n∘ de\ ''   ''   ' : '   tri avecªºᵀᴱᴬ∼¯ ; 2020-07-05 14:49:29 ligne/ 2020-07-05 14:49:22 : 54789 lignes de framas.txt 14:36 5/07/2020 édité dans la machine virtuelle XP_SP3 le 5/7/2020 ▐ 58491 ¦ A du³oblªa strekºo : A seconde (A") 58490 ¦ A strekºo : A prime (A~) 00266 | a¯ : (préfixe du grec α։a-privatif) sans-[¯…], a[¯…] 00534 | a¯cefalºa : acéphale, dépourvu de tête (coquille Saint-Jacques) (zoo) 00535 | a¯cefalºiºo : acéphalie, absence de tête (zoo) 00536 | a¯cefalºo~pod¯o¯j : l{a famille d}es acéphalopodes (zoo. sans tête ni pieds) 02838 | a¯meno¯re¯o : (du grec α + μήνος + ῥεϊν) aménorrhée (méd.) 02954 | a¯morf¯a : amorphe, sans forme (ch. min. non cristallisé) 02955 | a¯morf¯ecºo : état amorphe 00268 | a¯n¯ : (du grec αν։sans) sans-[¯…], an[¯…] 03520 | a¯n¯onim¯a : (adj.) anonyme, sans nom (d'auteur // de propriétaire) 30351 ¦ a¯n¯onim¯a kompaniºo : société anonyme 03521 | a¯n¯onim¯e : anonymement, en gardant l'anonymat 03522 | a¯n¯onim¯ecºo : anonymat 03523 | a¯n¯onim¯ulºo : un anonyme // auteur anonyme (litt.) 03858 | a¯pepsºiºo : (du grec α։a-privatif + πέψις:digestion ) apepsie, indigestion (méd.) 00270 | Aaronºo : Aaron (B.) 00276 | abakºo : abaque (arch. math.) 00272 | abandonºo : abandonnement ??? (à un assureur) ≠ abandon 00273 | abandonºi : céder par abandonnement, faire un abandonnement 00274 | abandonºismºo : profond sentiment d'abandon ??? incohérent avec les deux précédents 00285 | abatisºo : abattis (arbres) 00278 | abatºo : abbé (d'un monastère) 00279 | abatºa : abbatial 00280 | abatºec³o : dignité d'abbé 00281 | abatºej³o : abbaye 00282 | abatºin³o : abbesse 00283 | abatºo~landºo : terre d'abbaye 00287 | abaziºo : abasie (impossibilité de marcher due à un manque de coodination) 00289 | abdik¹i : abdiquer // se démettre de // renoncer à (une charge, un droit) 00291 | abdik¹intªo : abdicataire // démissionnaire 00290 | abdik¹o : abdication // démission 00293 | abdomenºo : abdomen (anat.) 00294 | abdomenºa : abdominal 00296 | abdukciºo : abduction (méd.) 00297 | abdukciºa : abducteur 00299 | abduktorºo : muscle abducteur (anat.) 00322 | Abelardºo : Abélard 00301 | abelºo : abeille (ent.) 00302 | abelºa : d'abeille 00303 | abelºar³o : les abeilles 00304 | abelºej³o : rucher 00305 | abelºet³o : avette 00306 | abelºin³o : abeille femelle 00307 | abelºistºo : apiculteur 00308 | abelºuj³o : ruche 00309 | abelºkestºo : ruche à cadres 00310 | abelºkorbºo : rucher 00311 | abelºkultur¹o : apiculture 00312 | abelºmanĝ¹ul³o : guêpier, mérops (orn.) 00313 | abelºreĝºin³o : la reine 00314 | abelºsvarmºo : essaim 00315 | abelºvaksºo : cire d'abeille 00318 | aberaciºo : aberration (anat. phs. astr.) 00319 | aberaciºa : aberrant 00320 | aberaciºi : présenter une aberration, être aberrant 00330 | Abidºo : Abydos 00332 | abiogenezºo : abiogénèse, génération spontanée 00343 | Abiŝag¯ : Abisag (B.) 00334 | abisenºo : un abyssin 00335 | abisenºa : abyssin 00336 | Abisenºiºo : Abyssinie 00337 | Abisenºuj³o : Abyssinie 00339 | abismºo : abîme (p. f.) // abysse (géogr.) 00340 | abismºa : abyssal 00345 | abiturientºo : bachelier 00346 | abiturientºecºo : baccalauréat (titre) 00347 | abiturientºekzamen¹o : baccalauréat, bachot 00324 | abiºo : sapin (bot.) 00325 | abiºar³o : sapinière (groupe de sapins) 00326 | abiºej³o : sapinière (où les sapins sont cultivés) 00327 | abiºfruktºo : cône, pomme de sapin 00328 | abiºlignºo : du sapin 31625 ¦ abiºa konusºo : pomme de pin (cône de sapin) 00351 | ablaciºo : ablation (chir.) 00353 | ablativºo : ablatif (gr.) 00355 | abnegaciºo : abnégation, renoncement 00356 | abnegaciºi : (tr.) renoncer à (son plaisir …), faire abnégation de 00358 | Abnerºo : Abner (B.) 00362 | aboco : A.B.C (l'alphabet) 00363 | aboco~librºo : abécédaire 00365 | abol¹i : abolir, abroger, annuler 00367 | abol¹ismºo : abolitionnisme 00366 | abol¹o : abolition, abrogation, annulation 00369 | abolici¹i : abolir, abroger, annuler 00371 | abolici¹ismºo : abolitionnisme 00370 | abolici¹o : abolition, abrogation, annulation 00373 | abomasºo : caillette (anat. poche stomacale des ruminants) 00377 | abomen¹a : abominable, repoussant, répugnant, détestable 00381 | abomen¹aĵºo : une horreur, une atrocité (f.), une abomination 00375 | abomen¹i : abominer, avoir en horreur, exécrer, abhorrer // détester 00379 | abomen¹ig¹i : rendre abominable, diaboliser 00380 | abomen¹indaĵºo : une horreur, une atrocité (f.), une abomination 00382 | abomen¹indig¹i : souiller par des abominations 00378 | abomen¹indªa : abominable, repoussant, répugnant, détestable 00376 | abomen¹o : aversion, répulsion, dégoût // détestation 00388 | abon¹antªo : abonné 00385 | abon¹i : (tr.) être abonné à // s'abonner à 00386 ¦ abon¹i gazetºo³n : être abonné à un journal 00389 | abon¹ig¹i : abonner (qqn. à qqch.) 00390 | abon¹ilºo : formule d'abonnement 00391 | abon¹intªo : abonnement ??? 00387 | abon¹o : abonnement 00396 | aborigenºo : un aborigène, un autochtone 00400 | abort¹aĵºo : une fausse couche (p. f.) 00398 | abort¹i : avorter (p. f.) 00403 | abort¹ig¹a : abortif 00401 | abort¹ig¹i : faire avorter (p. f.) 00404 | abort¹ig¹ilºo : un abortif 00402 | abort¹ig¹o : interruption de grossesse 00399 | abort¹o : avortement 00406 | abort¹rimedºo : remède abortif 00405 | abort¹ul³o : avorton 00408 | Abrahamºo : Abraham 00409 | abrahamºa : relatif à Abraham 00412 | abraziºo : abrasion (géol. méd.) 00413 | abraziºa : abrasif 00415 | abrikotºo : abricot 00416 | abrikotºuj³o : abricotier (bot.) 00417 | abrikotºarbºo : abricotier (bot.) 00420 | abrogaci¹i : abroger 00419 | abrogaci¹o : abrogation 00422 | abrotanºo : citronnelle (bot.) 00424 | abruptªa : brusque, brusqué, soudain // sec, cassant, raide (։ton, manières) // heurté, saccadé (style) // abrupt 00426 ¦ abruptªe trakt¹i : rudoyer 00427 | abruptªecºo : brusquerie, raideur, rudesse. 00429 | Abruzºo¯j : L{a région d}es Abruzzes (d' Italie) ??? PIV mentionne Abruzo mais pas Abruzoj ??? 00503 | Abŝalomºo : Absalom, Absalon (B.) 00431 | abscesºo : abcès (méd.) 00432 | abscesºi : former un abcès 00434 | abscisºo : abscisse (géom.) = aksºo de la iksoj 00436 | absidºo : abside (arch.) 00437 | absidºa : absidal 00438 | absidºet³o : absidiole 00440 | absintºo : absinthe (bot. // liqueur) 00441 | absintºa : absinthé, absinthique 00442 | absintºaĵºo : absinthe (liqueur) 00443 | absintºismºo : absinthisme (méd.) 00445 | absolutªa : absolu (phil. sc. pol. gr.) // absolu, pur, parfait, complet, véritable 00446 ¦ absolutªa alkoholºo : alcool pur 00447 ¦ absolutªa nul³punktºo : zéro absolu 00448 ¦ absolutªa vakuºo : vide parfait 00449 ¦ absolutªa dezertºo : un vrai désert 00450 | absolutªe : absolument 00451 | absolutªo : l'absolu (phil.) 00452 | absolutªecºo : caractère absolu // pureté (ch.) 00453 | absolutªismºo : absolutisme (régime) 00454 | absolutªistºo : partisan de l'absolutisme 02418 ¦ absolutªa alkoholºo : alcool pur 00456 | absolv¹i : absoudre (rel.) // acquitter (dr.) 00457 | absolv¹o : absolution // acquittement 00458 | absolv¹o~preĝ¹o : absoute 00466 | absorb¹a : absorbant (f.) 00467 | absorb¹ecºo : absorptivité 00464 | absorb¹i : absorber (l'Esprit), captiver (attention), accaparer (l'activité) // (év.) absorber (phs.) = sorbi 00468 | absorb¹iĝ¹i : s'absorber dans, se plonger dans, être pris par 00469 | absorb¹iĝ¹o : absorbement 00470 | absorb¹itecºo : absorbement 00465 | absorb¹o : action d'absorber // (év.) absorption (phs.) = sorbo 00471 | absorb¹o~pov¹o : pouvoir absorbant 00472 | absorb¹o~spektrºo : spectre d'absorption 00474 | abstemiºo : abstinence, tempérance, sobriété 00475 | abstemiºa : abstème 00485 | abstinencºo : abstinence 00479 | abstin¹a : sobre, tempérant 00480 | abstin¹adºo : abstinence (de qqch.) 00481 | abstin¹antªo : abstinent 00482 | abstin¹em³o : tempérance, sobriété 00477 | abstin¹i : s'abstenir de (tabac, alcool …) // faire abstinence (rel.) 67734 ¦ abstin¹i viandºo³n : faire maigre (rel.) 00478 | abstin¹o : abstinence (de qqch.) 00483 | abstin¹ul³o : un antialcoolique 00487 | abstraktªa : abstrait // abstrus 00488 ¦ abstraktªa nombrºo : nombre abstrait 00489 ¦ abstraktªa pentr¹o~artºo : art abstrait 00490 | abstraktªe : dans l'abstrait 00491 | abstraktªo : l'abstrait 00492 | abstraktªi : abstraire (phil. math. ch.) 00493 | abstraktªaĵºo : une abstraction 00494 | abstraktªecºo : caractère abstrait, abstraction 00496 | absurdªa : absurde, déraisonnable 00497 | absurdªe : d'une façon absurde 00498 | absurdªo : l'absurde 00500 | absurdªaĵºo : une absurdité, un non-sens 00501 | absurdªecºo : absurdité (de qqch.) 00505 | Abudabiºo : (de l'arabe: أبو ظبي, père de la gazelle) Abou Dabi, Abu Dhabi 00507 | Abuĝºo : Abuja (capitale du Nigeria) 00509 | abuliºo : aboulie (méd.) 00510 | abuliºa : aboulique 00512 | abundªa : abondant, copieux, plantureux, ample, large (f.) // profus (méd.) 00513 | abundªe : abondamment, copieusement, à profusion, amplement, à foison 00514 | abundªo : abondance, profusion 00517 | abundªi : abonder, pleuvoir (f.) // (per) regorger de, être riche en, déborder de 00518 | abundªecºo : abondance, opulence 00519 | abundªo~kornºo : corne d'abondance 00526 | abutilºo : abutilon (bot.) 00528 | abutmentºo : culée (de pont), épaulement (barrage), pied droit (d'un arc), contrefort (voûte) // butée (méc.) 00529 | abutmentºi : contrebuter, épauler (tech.) 00603 | aĉ : (interjection) zut! saloperie! horreur! 00544 | acerbªa : acerbe (f.) 00538 | acerºo : érable (bot.) 00539 | acerºacºo¯j : l{a famille d}es acéracées (comme l'érable) 00541 | acerºsiropºo : sirop d'érable 00542 | acerºsukerºo : sucre d'érable 00556 | acetabulºo : acétabule (anat.) 00620 | aĉet¹a : d'un achat, de l'achat (adj.) 00624 | aĉet¹adºo : l'{acte d'}achat 00625 | aĉet¹antªo : acheteur, acquéreur 00633 | aĉet¹atest¹o : bordereau d'achat 00626 | aĉet¹eblªa : à vendre // vénal 00627 | aĉet¹ej³o : salle de vente, comptoir d'achat 00628 | aĉet¹em³a : amateur (de qqch.) 00619 | aĉet¹i : acheter, obtenir à prix d'argent 62043 ¦ aĉet¹i tempºo~limºe : acheter à terme 00629 | aĉet¹intªo : possesseur (par suite d'achat) 00630 | aĉet¹istºo : acheteur (métier) 00631 ¦ aĉet¹itªa de mi de el i²u : acheté par moi à quelqu'un 00632 ¦ aĉet¹itªa de mi dis~de i²u : acheté par moi à quelqu'un 11048 ¦ aĉet¹itªa de mi : acheté par moi 00634 | aĉet¹kontrakt¹o : contrat de vente, titre de propriété 00622 | aĉet¹o : un achat, emplette, marché, acquisition 00623 ¦ aĉet¹o laŭ~partºo~pag¹o³j : achat à tempérament 00635 | aĉet¹pov¹o : pouvoir d'achat 00636 | aĉet¹prezºo : prix d'achat 00637 | aĉet¹propon¹o : offre, proposition 00638 | aĉet¹valorºo : valeur marchande 00639 | aĉet¹vojºe : par voie d'achat 00558 | acetilenºo : acétylène (ch.) 00560 | acetonºo : acétone (ch.) 00561 | acetonºa : acétonique 00564 | acetonºuriºo : acétonurie (méd.) 00546 | acetºo : (du latin acetum:vinaigre) acide acétique (ch.) 00547 | acetºa : acétique (ch.) 00548 | acetºa acidºo : acide acétique 00549 | acetºacidºo : acide acétique 00550 | acetºatºo : acétate 00551 | acetºig¹i : acétifier (le vin) 00552 | acetºig¹o : acétification 00553 | acetºo~metrºo : acétimètre 00554 | acetºil¯o : (groupe) acétyle -CO-CH₃ (ch.) ??? tout est à revoir selon PIV ??? 00655 | aĉeŭleºo : l'acheuléen (préh.) 00566 | acidºo : un acide (ch.) 00568 | acidºa : sur, aigre, aigri, acide // acide (ch.) // acide, revêche, hargneux 00571 | acidºe : aigrement 00572 | acidºaĵºo : de la piquette, du vinaigre (f.) 00573 | acidºecºo : acidité, aigreur (p. f.) 00574 | acidºem³o : acescence (maladie d'une boisson fermentée dont une partie de l'alcool devient de l'acide acétique) 00575 | acidºet³a : aigrelet, acidulé, vert (f.) 00576 | acidºet³ig¹i : aciduler 00577 | acidºet³iĝ¹i : surir 00578 | acidºig¹i : (faire) aigrir, rendre acide 00579 | acidºiĝ¹i : devenir acide, s'aigrir 00581 | acidºo~ig¹i : acidifier 00582 | acidºo~ig¹o : acidification 00583 | acidºozºo : acidose (méd.) 00584 | acidºo~metr¯o : acidimètre 00586 | acidºo~metr¯iºo : acidimétrie 00587 | acidºmord¹i : corroder, ronger 00588 | acidºo~pes¹ilºo : pèse-acide 00589 | acidºo~rezist¹a : acido-résistant 08211 ¦ acidºa brasikºo : choucroute (légume) 10389 ¦ acidºa ĉerizºo : griotte, cerise aigre (bot.) 10390 ¦ acidºa ĉerizºuj³o : griottier (bot.) 68056 ¦ acidºa vinºberºsukºo : verjus 00595 | acinpenserºo : acipenser, esturgeon (ich.) 00596 | acinpenserºo~formºa : acipensériforme (ich.) 00597 | acinpenserºoidºo¯j : l{a famille d}es acipenséridés (ich.) 00593 | acinºo : acinus (anat.) 00599 | Acisºo : Acis 00601 | Acor¯o¯j : les (iles} Açores 00610 ! aĉª : (morphème) même sens (péjoratif) que le suffixe (~aĉ³) 00612 | aĉªa : dégueulasse, déplaisant, méprisable, piètre, horrible, vilain, vil 00613 | aĉªaĵºo : cochonnerie, saloperie, vilénie 00614 | aĉªaĵºar³o : fatras, fouillis, ramassis 00615 | aĉªig¹a : péjoratif 00616 | aĉªiĝ¹i : se dégrader 00617 | aĉªul³o : un salaud 00667 | adaĝºo : adagio (mus.) 00668 | adaĝºe : lentement 00670 | Adamºo : Adam (B.) 00672 | adamºa : adamique, d'adam 00674 | adamºpomºo : pomme d'adam (anat.) 00680 | adapt¹aĵºo : adaptation, ajustage 00677 | adapt¹i : adapter, ajuster 00681 | adapt¹iĝ¹i : s'adapter à, s'ajuster à 00682 | adapt¹ilºo : adaptateur (inf.) // raccord (de tube) 00678 | adapt¹o : adaptation, ajustage 00687 | adasismºo : rime par suffixes (amadas avec kuradas) 00663 ! ad³ : (morphème) même sens (continuïté) que le suffixe (~adº) 00664 | ad³e : sans cesse, durablement 00665 | ad³substantivºo : nom d'action ou d'état 00690 | adekvatªa : adéquat (t.s.) 00691 | adekvatªecºo : adéquation, caractère adéquat (de qqch.) 00694 | Adelà : Adèle 00696 | Adelajdºo : Adélaïde (ville) 00697 | Adelajdºa : {de la ville} d'adélaïde 00700 | adenºo : glande (anat.) 00702 | adenºitºo : adénite (méd.) 00703 | adenºoidºa : adénoïde (adj.) 00704 ¦ adenºoidºa³j vegetaĵºo³j : végétations adénoïdes 00705 | adenºoidºismºo : adénoïdisme 00706 | adenºom³o : adénome 00707 | adenºafekci¹o : adénopathie 00708 | adenºo~pat¯iºo : adénopathie (affection des ganglions sympathiques) 00713 | adeptºo : adepte (t.s.) 00714 | adeptºig¹i : rendre adepte de, gagner à (une idée …) // initier = inici 00717 | adher¹a : adhésif 00718 | adher¹aĵºo : une adhérence 00719 | adher¹em³o : {force d'}adhérence 00716 | adher¹i : adhérer à (phs. méd.) 00721 | adiabatªa : adiabatique (phs.) 00722 | adiabatªecºo : adiabatisme 00725 | adiantºo : adiante, cheveux de Vénus (bot.) 00728 | adiaŭ : (interjection) adieu! 00732 | adiaŭ³a : d'adieu 00733 ¦ adiaŭ³a leterºo : lettre d'adieu 00731 | adiaŭ³e : (morphème) adieu 00734 | adiaŭ³i : faire ses adieux (à qqn.), prendre congé de // quitter (inf.) 00735 | adiaŭ³o : un {geste d'}adieu 00736 | adiaŭ³o³j : les adieux 00740 ¦ adici¹a grandªo : grandeur additive (math.) 00741 | adici¹atªo : l'addition (ce qui est additionné) 00738 | adici¹i : additionner (math.) 00742 | adici¹ilºo : additionneuse (ce qui additionne) 00739 | adici¹o : addition (l'action d'additionner) 00746 | Adiĝºo : l'adige 00749 | adipºo : graisse (méd.) 00750 | adipºa : adipeux (méd.) // adipique (ch.) 00751 | adipºozºo : adipose 00752 | adipºo~genezºo : adipogenèse 00754 | Adis-Abebºo : Addis-Abeba 00756 | Adisonºo : Augustus Addison Gould (conchyliologiste américain) 00757 ¦ Adisonºa morbºo : maladie (bronzée) d'addison (méd.) 00763 | adjektivºo : un adjectif 00764 | adjektivºa : adjectif 00765 | adjektivºig¹i : adjectiviser, transformer en adjectif 00759 | adjektºo : complément circonstanciel (gr.) 00760 | adjektºa : circonstanciel (gr.) 00761 | adjektºa propoziciºo : proposition circonstantielle (gr.) 00768 | adjudantºo : adjudant; sous-officier (entre adjudant-chef et sergent-chef) 00773 | adjudik¹adºo : adjudication 00774 | adjudik¹antªo : adjudicateur 00771 | adjudik¹i : mettre en adjudication (jur. com.) 00772 | adjudik¹o : adjudication 00775 | adjudik¹pren¹antªo : adjudicataire 00777 | adjunktºo : adjoint, assistant 00778 | adjunktºa : adjoint{e} (adj.) 00767 | adjutantºo : adjutant, officier d'ordonnance, aide de camp 00796 | administraciºo : services administratifs // administration, direction, gérance, gestion 00782 | administr¹a : d'administration, administratif 03804 ¦ administr¹a aparatºo : appareil administratif 24134 ¦ administr¹a ilºar³o : outils d'administration (inf.) 00784 | administr¹adºo : administration, direction, gérance, gestion 00785 | administr¹antªo : administrateur, directeur, gérant, régisseur, gestionnaire 00786 | administr¹antªar³o : conseil d'administration 00787 | administr¹atorºo : administrateur 00789 | administr¹ej³o : {siège d'une} administration // arrière-guichet (inf. back-office) 00781 | administr¹i : administrer, diriger (banque …) gérer (affaire), régir (entreprise), manager, piloter 00788 | administr¹istºo : administrateur 00783 | administr¹o : l'administration (le fait d'administrer) 00790 | administr¹o~fakºo : service, département 00791 | administr¹o~jarºo : exercice {de telle année} 00817 | admiralitatºo : amirauté 00805 | Admiraltºo¯j : (de l'anglais Admiralty Islands) {Iles de l'}Amirauté (au nord de la Nouvelle Guinée) 00808 | admiralºo : amiral (mar.) 00809 | admiralºecºo : amiralat, amirauté 00810 | admiralºedzºin³o : amirale 00811 | admiralºej³o : amirauté (siège) 00812 | admiralºflagºo : pavillon amiral 00813 | admiralºŝipºo : vaisseau amiral 00800 | admir¹a : admiratif 00803 | admir¹antªo : un admirateur 00801 | admir¹eg³i : s'émerveiller 00798 | admir¹i : admirer 00802 | admir¹indªa : admirable 00799 | admir¹o : admiration 00819 | admitancºo : admittance (élec.) 00823 | admon¹a : de reproche 00824 | admon¹akir¹i : gagner, circonvenir (une femme) 00821 | admon¹i : exhorter, engager, inviter à, sommer de // réprimander, gronder, faire des remontrances à, admonester, reprendre (qqn.) 00825 | admon¹inklinªig¹i : solliciter, supplier 00822 | admon¹o : exhortation, conseil // réprimande, avertissement, admonition (rel.) 00826 | admon¹paf¹o : coup de semonce (mar.) 00830 | adobºo : brique séchée au soleil 00833 | adolesk¹a : adolescent (adj.) 00835 | adolesk¹antªo : un adolescent 00836 | adolesk¹antªin³o : une adolescente 00837 | adolesk¹antªecºo : adolescence, puberté 00838 | adolesk¹ecºo : adolescence, puberté 00832 | adolesk¹i : être adolescent 00839 | adolesk¹o : adolescence, puberté 00834 | adolesk¹ul³o : un adolescent 00841 | Adolfºo : Adolphe (homme) 00843 | adoltºo : un adulte 00844 | adoltºa : adulte (méd.) 00845 | adoltºecºo : âge adulte, âge nubile 00847 | Adonaj : (de l'hébreu אֲדֹנָי:le seigneur) Adonnaï (nom de dieu), YHWH (B.) 00849 | adonidºo : adonide (bot.) 00851 | Adonisºo : Adonis (myth.) 00857 | adopt¹a : adoptif 00853 | adopt¹i : adopter (p. f.) 00855 ¦ adopt¹i modo³n : adopter une mode 00854 ¦ adopt¹i opinion : adopter une opinion 00858 | adopt¹intªo : père adoptif 00859 | adopt¹itªo : fils adoptif 00856 | adopt¹o : adoption 00863 | ador¹adºo : adoration, idolâtrie (f.) 00864 | ador¹adºi : régulièrement adorer, traditionnellement idolâtrer (f.) 00865 | ador¹antªo : adorateur 00866 | ador¹ej³o : lieu de culte, sanctuaire 00861 | ador¹i : adorer, vénérer // (f.) adorer, idolâtrer, avoir un culte pour 00867 | ador¹indªa : adorable 00868 | ador¹klin¹iĝ¹i : se prosterner 00869 | ador¹klin¹iĝ¹o : prosternation 00862 | ador¹o : action et sentiment de celui qui adore 00871 | ADP : abréviation de (adenozin-difosfato:??? selon http://rano.org/pivkap) 00873 | adrenalinºo : adrénaline (ch.) 00876 | adresºo : adresse, suscription // adresse (de qqn.) // adresse (inf.) 00878 | adresºi : mettre l'adresse // adresser (qqch.à qqn.) 00879 | adresºadºo : action d'adresser 00880 | adresºant³o : expéditeur 00881 | adresºar³o : carnet d'adresses // = adresºlibrºo 00882 | adresºato : destinataire ??? 00883 | adresºitªo : destinataire 00884 | adresºul³o : destinataire 00885 | adresºaparatºo : adressographe 00886 | adresºlibrºo : bottin, annuaire 00895 | Adrianºo : Adrien (homme) 00896 | Adrianºa : d'adrien 00893 | Adriatikºo : {mer} adriatique 00890 | Adriªa : Adriatique 00891 | Adriªa Marºo : Mer Adriatique 00461 | adsorb¹antºo : adsorbant, corps qui adsorbe (:solide) 00460 | adsorb¹i : adsorber, fixer par adsorption (:argile, charbon) 00462 | adsorb¹o : adsorption (pénétration superficielle d'un gaz ou d'un liquide dans un solide) 00900 | adstring¹a : astringent (qui ressèrre) 00902 | adstring¹a~gustºa : âpre, acerbe (p.) 00901 | adstring¹ecºo : astringence (capacité de resserrer) 00899 | adstring¹i : resserrer les tissus (méd.) 00904 | adukciºo : adduction (méd.) 00905 | adukciºa : adducteur 00907 | aduktorºo : muscle adducteur (anat.) 00909 | adulariºo : adulaire (min.), pierre de lune (min.) 00920 | adulter¹adºo : adultération, alrération, falsification 00918 | adulter¹i : adultérer, altérer, falsifier, étendre (du lait), trafiquer (vin) 00919 | adulter¹o : adultération, alrération, falsification 00913 | adult¹antªo : un adultère 00911 | adult¹i : commettre un adultère 00912 | adult¹o : adultère (acte) 00915 | adult¹ul³in³o : une femme adultère 00914 | adult¹ul³o : {homme} adultère 00922 | advekciºo : advection (méd.) 00927 | adventivªa : adventice, adventif (bot.) 00924 | Adventºo : Avent (rel.) 00925 | adventºistºo : aventiste 00929 | adverbºo : adverbe (gr.) 00930 | adverbºa : adverbial 00931 | adverbºe : comme adverbe, adverbialement 00933 | adversªa : adverse, adversatif 00934 | adversªul³o : adversaire 00936 | advokatºo : avocat, défenseur, porte-parole (p. f.) 00937 | advokatºi : être l'avocat de, plaider pour, préconiser 00938 | advokatºaĉ³o : avocaillon, chicaneur 00939 | advokatºar³o : le barreau (dr.) 00940 | advokatºecºo : fonction d'avocat, barreau 00941 | advokatºej³o : cabinet {d'avocat}, bureau {d'avocat} 00942 | advokatºin³o : femme avocat 00944 | adzºo : petite hache {courbée}, herminette (charpentier), aisette (tonnelier) 00946 | aedºo : (litt.) aède, poête grec // moustique (transportant la fièvre jaune) 01018 | aerobatikºo : acrobatie aérienne (avi.) 01020 | aerobiªa : aérobie (zoo.), ne vivant qu'en présence d'oxygène 01025 | aerodinamikºo : l'aérodynamique (sc.) 01023 | aerodinºo : aérodyne (avi.) 01027 | aeronaŭtºo : aéronaute 01028 | aeronaŭtºiko : aéronautique (sc.) 01030 | aeroplanºo : aéroplane 01032 | aerosolºo : aérosol (ch.) 01034 | aerostatºo : aérostat, ballon 01036 | aerostatºadºo : aérostation 01037 | aerostatºiko : aérostatique (sc.) 01038 | aerostatºistºo : aérostier 00948 | aerºo : air (t.s. sauf mus.) 00952 | aerºa : d'air, aérien // vaporeux, imaginaire, chimérique 00953 | aerºe : dans l'air, par l'air 00954 | aerºi : gonfler (pneu) 00955 | aerºadºo : gonflage 00956 | aerºet³o : souffle, brise 00957 | aerºum³i : aérer, mettre à l'air, ventiler, éventer (rafraichir) 00958 | aerºum³adºo : aération 00959 | aerºum³ilºo : bouche d'aération, vasistas 00960 | aerºarmeºo : armée de l'air 00961 | aerºatak¹o : attaque aérienne 00962 | aerºbazºo : base aérienne 00963 | aerºblov¹o : courant d'air 00964 | aerºbremsºo : frein Westingouse 00965 | aerºdefend¹o : D.C.A 00966 | aerºdetru¹iĝ¹i : s'effriter 00967 | aerºdis~iĝ¹i : se dissiper dans l'air, s'évanouir (f.) 00968 | aerºdon¹ilºo : starter (auto.) 00969 | aerºflotºo : flotte aérienne 00970 | aerºflu¹o : courant d'air (géogr.) 00971 | aerºformºa : aériforme 00972 | aerºframºo : cellule (avi.) 00973 | aerºo~glit¹ilºo : aéroglisseur, hovercraft 00974 | aerºo~kastelºo : châteaux en Espagne 00975 | aerºkavºo : trou d'air (avi.) 00976 | aerºklapºo : reniflard (chaudière), ventouse (poêle), purge (sous-marin) 00977 | aerºkusenºo : coussin pneumatique 00978 | aerºleterºo : lettre par avion 00979 | aerºliniºo : ligne aérienne 00980 | aerºmal~sanªo : mal de l'air 00981 | aerºmank¹a : sans air, étouffant 00982 | aerºo~marºa : aéronaval 00983 | aerºmasºo : masse d'air (mété.) 00984 | aerºministrºej³o : ministère de l'air 00985 | aerºondºo : flux d'air 00986 | aerºpaf¹ilºo : fusil à air comprimé 00987 | aerºpontºo : pont aérien 00988 | aerºpoŝtºo : par avion (courrier) 00989 | aerºprem¹o : pression atmosphérique 00990 | aerºpump¹ilºo : pompe (à bicyclette …) 00991 | aerºŝaktºo : manche à air (mar.) // puits d'aération 00992 | aerºŝipºo : aérostat 00993 | aerºŝtonºo : aérolithe 00994 | aerºŝveb¹ilºo : planeur 00995 | aerºtir¹o : tirage (cheminée) 00996 | aerºtrajnºo : aérotrain 00997 | aerºtruºo : trou, poche d'air (avi.) 00998 | aerºtubºo : chambre à air 00999 | aerºuj³o : chambre à air 01000 | aerºvetur¹adºo : navigation aérienne 01001 | aerºvetur¹antªo : aéronaute 01002 | aerºvetur¹ilºo : aéronef 01003 | aerºvezikºet³o : bulle d'air 01004 | aerºvojºe : par voie des airs 01007 | aerºo~ : (du grec ἀέρος:air) aéro[~…] 01008 | aerºo~lit¯o : aérolithe (min.) 01010 | aerºo~dromºo : aérodrome, piste pour le transport aérien 01011 | aerºo~fag¯i³o : aérophagie (méd.) 01012 | aerºo~gramºo : aérogramme (poste) // diagramme entre la température et l'humidté athmosphérique 01013 | aerºo~marºa : aéronaval 01014 | aerºo~metr¯o : aéromètre 01015 | aerºo~metr¯iºo : aérométrie 01016 | aerºo~tim¹o : aérophobie 22403 | aerºhejt¹adºo : chauffage à air (chaud) 39779 ¦ aerº-aerºa misilºo : missile air-air 65131 ¦ aerºtrafikºa turºo : tour de contrôle (avi.) 01040 | aetitºo : aétite, pierre d'aigle (min.) 01042 | afablªa : affable, aimable, gentil // convivial (inf.) 01043 | afablªaĵºo : une gracieuseté, une amabilité (une chose affable) 01044 | afablªaĵºo³j : bons offices 01045 | afablªecºo : affabilité, amabilité (qualité d'être affable), obligeance 01046 | afablªaspekt¹a : à l'air engageant 01050 | afani¯ : du grec αφανης,αφανους:invisible, caché 01051 | afani¯pter¯o : aphaniptère (ent.) Insectes sans ailes visibles 01053 | afaziºo : aphasie (méd.) 01054 | afaziºa : aphasique 01058 | afekci¹a : affectif // émotionnel, commotionnel 01059 | afekci¹ecºo : affectivité 01056 | afekci¹i : affecter (psy. méd.) // émouvoir, commotionner 01057 | afekci¹o : affection (de l'âme, du corps) // émotion, commotion 01065 | afekt¹a : affecté, affété, recherché, précieux 54909 ¦ afekt¹a sent¹em³o : sensiblerie 01064 | afekt¹adºo : affectation, minauderie, afféterie 01066 | afekt¹aĵºo³j : façons, manières, simagrées 01067 | afekt¹em³o : maniérisme 01061 | afekt¹i : affecter, feindre (l'intérêt …) // faire des manières, minauder, prendre des airs 56753 ¦ afekt¹i solenªeco³n : pontifier 11449 ¦ afekt¹i tro~delikatªeco³n : faire le dégoûté 01063 | afekt¹o : affectation, minauderie, afféterie 01069 | afekt¹ul³in³o : une mijaurée, une précieuse 01068 | afekt¹ul³o : un poseur, un faiseur d'embarras 01075 | afeliºo : aphélie (astr.) 01091 | aferentºa : afférent (anat.) 01093 | aferezºo : aphérèse (gr.) 01077 | aferºo : chose // affaire (t.s. sauf vêtement) // affaire (dr.), cause 01083 | aferºistºo : homme qui est dans les affaires 01084 | aferºdirektorºo : directeur commercial 01085 | aferºmanierºa : froid, positif, terre à terre 01086 | aferºplenªa : affairéAfgan 01087 | aferºŝarĝºitªo : chargé d'affaires 01088 | aferºvojaĝ¹o : voyage d'affaires 01095 | Afganºo : Afghan 01096 | Afganºiºo : Afghanistan 01097 | Afganºujºo : Afghanistan 01098 | Afganºlandºo : Afghanistan 01100 | afidavitºo : (du latin affidavit:il affirma) affidavit (déclaration écrite, faite sous serment, pour servir de preuve judiciaire) 01102 | afidºo : puceron (ent.) 01104 | afiksºo : affixe (gr.) 01110 | afinaci¹i : affiner (ch. purifier le métal liquide) 01111 | afinaci¹o : affinage (métaux) 01106 | afinªa : qui a de l'affinité avec (dr. // ch.) // affine (math.) 01107 | afinªi : avoir de l'affinité avec 01108 | afinªecºo : affinité 01113 | afiŝºo : affiche, placard 01114 | afiŝºi : afficher, placarder // poster (inf.) 01115 | afiŝºadºo : affichage 01116 | afiŝºej³o : forum (électronique) 01117 | afiŝºet³o : pancarte, écriteau 01118 | afiŝºistºo : colleur d'affiches 01119 | afiŝºhomºo : homme-sandwich 01120 | afiŝºkolonºo : colonne Morris 01121 | afiŝºtabulºo : panneau d'affichage 01123 | aflikt¹i : affliger, peiner, contrister, désoler 01125 | aflikt¹iĝ¹i : s'affliger, se désoler, s'attrister 01124 | aflikt¹o : chagrin, crève-cœur, affliction, désolation 01127 | afodiºo : aphodie (ent.) 01129 | afoniºo : aphonie (méd.) 01130 | afoniºa : aphone 01132 | aforismºo : aphorisme 01133 | aforismºa : aphoristique 01135 | afrank¹i : affranchir (lettre) 01136 | afrank¹o : affranchissement, port 01146 | Afrikansºo : le sud-africain (langue des Boers du Cap) 01148 | afrikatºo : une affriquée (gr. phon.) (consonnes c, dz, ĉ, ĝ) 01139 | Afrikºo : Afrique 01142 | afrikºa : d'afrique, africain 01143 | afrikºan³o : un africain 01150 | Afroditºo : Aphrodite (myth.) 01152 | afrodiziºo : état d'excitation sexuelle (méd.) 01153 | afrodiziºig¹aĵºo : aphrodisiaque 01156 | aftºo : aphte (méd.) 01157 | aftºa : aphteux 01158 ¦ aftºa epidemiºo : fièvre aphteuse 01160 | afustºo : affût (de canon) 01161 | afustºo~vostºo : flèche (d'affût) 01205 | agac¹a : agaçant (։acide, contact) 01203 | agac¹i : agacer (dents, nerfs) 01204 | agac¹o : agacement (méd.) 01209 | Agamemnonºo : Agamemnon 01211 | agamiºo : agami (orn.) 01207 | agamºo : agame (zoo.) 01215 | agapantºo : agapanthe (bot.) 01213 | agapºo : agape (rel.) 01217 | agaragarºo : agar-agar (ch.) 01219 | agarikºo : agaric (myc.) 01221 | agarikºacºo¯j : l{a famille d}es agaricacées (champignons) 01224 | agatºo : agate (min.) 01225 | agatºa : de l'agate (min.) 01227 | agatºecºo : agatisé 01229 | agavºo : agave (bot.) 01230 | agavºvinºo : pulque (boisson) 01201 | agaºo : aga (turc) 01232 | agendºo : agenda // rituel (rel.) 01234 | agentºo : agent (com. diplomatique), homme d'affaires 01235 | agentºej³o : agence 01238 | ageratºo : agératum (bot.) 01240 | Agezilaºo : Agésilas 01165 | ag¹a : actif, agissant 01167 | ag¹adºo : action, activité 01168 | ag¹adºa : actif, exécutif 01169 | ag¹antªo : agent (phil. phs. ch. gr.) 01170 | ag¹em³a : actif (qqn.) 01172 | ag¹em³ecºo : besoin (d'activité) 01171 | ag¹em³o : besoin (d'activité) ??? n'est-ce pas plutôt "besoin d'action"? 01163 | ag¹i : agir (t.s.) 34917 ¦ ag¹i laŭ si³a kapºo : n'en faire qu'à sa tête 01173 | ag¹ig¹i : faire agir (qqn. qqch.) // laisser libre cours à (sa colère …) 01178 | ag¹manierºo : façon d'agir, agissements, errements 01164 | ag¹o : acte, action 01174 | ag¹o~dev¹o : devoir (à remplir) 01175 | ag¹o~kampºo : champ d'action 01176 | ag¹o~spacºo : champ d'action 01179 | ag¹o~pen¹e : avec empressement 01180 | ag¹o~punktºo : point d'application (d'une force) 01183 | ag¹o~sferºo : sphère d'activité 01181 | ag¹radiusºo : rayon d'action (avi. mar.) 01182 | ag¹rimedºo : moyen d'action 01395 | aĝiot¹adºo : agiotage 01394 | aĝiot¹i : jouer (à la bourse), agioter 01396 | aĝiot¹istºo : agioteur 01243 | agit¹adºo : agitation (f.) 01244 | agit¹antªo : un agitateur 01249 | agit¹foliºo : tract (pol.) 01242 | agit¹i : agiter, troubler, émouvoir (qqn. sentiments) // agiter, débattre (une question) // faire de l'agitation, exciter l'opinion publique (pour ou contre qqch.) // secouer 01245 | agit¹iĝ¹i : être agité (qqn. une foule …) 01246 | agit¹iĝ¹o : agitation (méd. pol.) 01247 | agit¹ilºo : agitateur (ch.) 01248 | agit¹istºo : agitateur professionnel, meneur, perturbateur 01250 | agit¹vortºo : mot d'ordre (pol.), slogan 01391 | aĝiºo : agio (com.), gain au change 01262 | Aglajºo : Aglaé (une des trois Graces) 01264 | aglaopºo : aglaope (ent.) 01268 | aglomer¹aĵºo : agglomérat, une agglomération (de qqch.) 01266 | aglomer¹i : agglomérer (tech.) 01269 | aglomer¹iĝ¹i : s'agglomérer 01267 | aglomer¹o : agglomération (action) 01272 | aglutin¹a : agglutinant (gr.), agglutinatif (méd.) 01271 | aglutin¹i : agglutiner (gr. ch.) 01273 | aglutin¹o : agglutination 01252 | aglºo : aigle // {constellation de} l'aigle (astr.) 01254 | aglºecªa : aquilin 01255 | aglºej³o : aire (nid de l'aigle) 01256 | aglºid³o : aiglon 01257 | aglºbuteºo : buse féroce (orn.) 01258 | aglºo~nazºa : au nez d'aigle, au profil aquilin 01259 | aglºokulºa : au regard d'aigle 01260 | aglºo~signºo : aigle, étendard, décoration 01275 | agnatºo : agnat (dr.) 01276 | agnatºa : agnatique, patrilinéaire (dr.) 01280 | agnosk¹i : reconnaître (pour officiel: un droit, un Etat …), légitimer (un enfant), homologuer (un record) // avouer 01281 | agnosk¹o : reconnaissance (dr. pol.) 01283 | agnostikªa : agnostique (rel.) 01284 | agnostikªismºo : agnosticisme 01285 | agnostikªul³o : un agnostique 01289 | agon¹antªo : un agonisant 01287 | agon¹i : agoniser (p. f.) 01288 | agon¹o : agonie 01294 | agorafobiºo : agoraphobie (méd.) 01298 | agord¹adºo : accordage // syntonisation 01299 | agord¹eblªa : accordable (mus.) 01296 | agord¹i : accorder (un instrument), régler (un poste de radio), syntoniser // (f.) disposer (qqn. bien ou mal), mettre en (telle ou telle) humeur // configurer (inf.) 01300 | agord¹iĝ¹i : s'accorder (mus.) // être, se mettre en (telle) humeur 01301 ¦ agord¹iĝ¹i piªe : se recueillir 01303 | agord¹ilºo : accordoir // logiciel de configuration de logiciel (inf. setup program) 01304 | agord¹istºo : accordeur 01305 | agord¹o : accord (d'un instrument), réglage (d'un poste) // état d'âme, disposition, ton (d'une conversation) // atmosphère (d'une réunion) // accord (rime de consonnes) // configuration (inf.) 01306 | agord¹o~forkºo : diapason (mus.) 01307 | agord¹o~kejlºo : cheville (violon) 01308 | agord¹o~platªo : cadran (d'un poste radio) 01292 | agorºo : agora (ant.) 01320 | agrablªa : agréable 01322 | agrablªo : agrément 01323 | agrablªaĵºo : agrément 01324 | agrablªe : agréablement, d'une manière agréable, avec agrément 01325 | agrablªecºo : agrément, charme 01326 | agrablªeg³a : délicieux 01331 | agrafºo : agrafe (de vêt. de bureau, de chir.) // fermoir (de livre) 01332 | agrafºi : agrafer // mettre des agrafes (chir.) 01333 | agrafºadºo : agrafage 01334 | agrafºilºo : agrafeuse (de bureau) 01335 | agrafºingºo : porte (d'a.) 01336 | agrafºhokºet³o : crochet (d'a.) 01344 | agregaciºo : agrégation (grade) 01345 | agregaciºul³o : un agrégé 01341 | agreg¹aĵºo : agrégat (amas, mélange) 01342 | agreg¹atªo : agrégat (produit par agrégation) 01339 | agreg¹i : agréger (phs.) 01349 | agres¹a : agressif 01351 | agres¹antªo : agresseur 01352 | agres¹em³o : agressivité (psy.) 01347 | agres¹i : agresser, commettre une agression, attaquer le premier 01350 | agres¹iva : agressif 01348 | agres¹o : agression (mil.) 01354 | Agrigentºo : Agrigente, Girgenti 01356 | Agrikolºo : Agricola (nom masculin) 01358 | agrikulturºo : agriculture (en général) 01359 | agrikulturºa : agricole 01361 | agrimoniºo : aigremoine (bot.) 01363 | Agripºo : Agrippa (homme) 01364 | Agripºin³o : Agrippine (femme) 01366 | agronomºo : agronome 01367 | agronomºiºo : agronomie 01368 | agronomºiºa : agronomique 01370 | agropirºo : chiendent (bot.) 01373 | agrostemºo : nielle des champs, gerseau (bot.) 01375 | agrostidºo : agrostide (bot.) 01314 | agrºo : champ cultivé 01315 | agrºar³o : la terre, les terres 01316 | agrºara : agraire 01317 | agrºo~kultur¹o : culture, travail des champs 01318 | agrºo~kultur¹antªo : agriculteur 62779 ¦ agu ti²el, ki²el vi decid¹os : agissez comme vous l'Entendrez 01377 | agutiºo : agouti (mam.) 01379 | aĝºo : âge (de qqn.) 01381 | aĝºa : âgé (de tant d'années) 01382 | aĝºi : avoir (tel âge) 01383 | aĝºo~kadukªa : cassé par l'âge 01384 | aĝºo~limºo : limite d'âge 01385 | aĝºo~prezid¹antªo : président d'âge 01398 | aha : ah! ah! // ha! ha! 01400 | Ahasverºo : Ahasvérus, le Juif errant 01402 | ahem : hum! 01404 | ahimsºo : non-violence (rel.) 01418 | aidesªul³o : malade du sida 01416 | aidosªo : relatif au sida 01420 | ailantºo : vernis du Japon (bot.) 01422 | airºo : canche (bot.) 01424 | aj! : aïe! // eh là! // (év.) hurrah! 01426 | Ajaksºo : Ajax 01428 | ajapanºo : ayapana (bot.) 01470 | aj³etºo : une petite chose, une babiole 01468 | aĵ³o : une chose, un objet, une affaire concrète, un truc 01471 | aĵ³substantivºo : nom concret 01430 | ajlºo : ail (bot.) 01431 | ajlºa : d'ail 01432 | ajlºecªa : alliacé 01434 | ajlºo~bulbºo : tête d'ail 01436 | ajn : (adverbe) exprime l'indétermination généralisée après les adjectifs/pronoms dérivés de ĉi², i², ki²(et parfois de neni²) du "Tabel-vortoj" 01443 | ajn³a : quelconque 01444 | ajn³e … : soit … 01445 ¦ ajn³e …… ajn³e ……… : soit …… soit ……… (marquant l'indifférence du choix) 01448 | Ajnuºo : Aïnou (peuple) 01450 | ajugºo : bugle (bot.) 01473 | aĵurºo : jour (broderie …) 01474 | aĵurºa : ajouré, à jour 01475 | aĵurºi : ajourer 01452 | ajutºo : ajutage (tech.) // gicleur (auto.) 01410 | Aĥab¯ : Achab (B.) 01481 | akaciºo : acacia (bot.) 01486 | akademiºo : académie (des sciences …) // grande école 01487 | akademiºa : académique 01488 | akademiºan³o : académicien 01489 | akademiºul³o : étudiant, élève d'une académie 01491 | Akadiºo : Acadie (Canada) 01492 | akadiºan³o³j : acadiens 01483 | Akadºo : Akkad 01484 | akadºa : akkadien 01497 | akaĵuºo : pomme d'acajou (bot.) 01494 | Akajºo : Achaïe 01495 | Akajºan³o : Achéen 01569 | Aĥajºo : Achaïe, Grèce (dans Homère) 01570 | Aĥajºan³o : Achéen, Grec (dans Homère) 01503 | akant¯o~ : (du grec ακανθον:épine, piquant) 01504 | akant¯o~pterig¯o : acanthoptérygien (ich.) dont les nageoires sont épineuses 01499 | akantºo : acanthe (bot.) 01500 | akantºa : d'acanthe 01501 | akantºa~foliºo : feuille d'acanthe (arch.) 01506 | akapar¹i : accaparer (t.s.) 01508 | akapar¹istºo : accapareur 01507 | akapar¹o : accaparement 01510 | akarºo : acarien parasite (ent.) 01511 | akarºozºo : acariose 01512 | akarºul³o³j : acariens 01412 | Aĥaŝveroŝºo : Assuérus (B.) 01514 | akcel¹i : accélérer (méc.) // accélérer, presser (le pas), hâter (son retour), précipiter (les événements), forcer (la marche) // faire progresser, favoriser, encourager (qqch.), faire faire un pas en avant à (qqch.) 01516 | akcel¹iĝ¹i : s'accélérer, se précipiter (։le cours des choses) 01517 | akcel¹ilºo : accélérateur (t.s.) 01515 | akcel¹o : accélération // encouragement (f.), avancement (des sciences) 01524 | akcentºo : accent (tonique ou oratoire) // insistance (de la voix) 01525 | akcentºa : tonique (։syllabe) 01526 | akcentºi : accentuer (un mot) // souligner (f.), insister (sur une phrase) 01527 | akcentºe : en appuyant, d'une façon significative 01528 | akcentºadºo : accentuation 01564 | akĉentºo : accent (manière de prononcer nationale, régionale, locale) 01534 | akcept¹eblªa : acceptable, admissible 01535 | akcept¹ej³o : salle de réception, hall // la réception (hôtel) 01532 | akcept¹i : accepter (un don, une offre), accueillir (une proposition), agréer (salutations, excuses), admettre (requête, des raisons), recevoir (pour vrai), adopter (une loi) // recevoir (des visites), accueillir (un visiteur, des élèves), recueillir (des réfugiés) // prendre (un air, une terminaison), revêtir (une forme), comporter (des conditions), souffrir (des exceptions) 01537 | akcept¹indªa : qui mérite bon accueil 01533 | akcept¹o : acceptation (d'une demande, d'une traite …), adoption (d'une loi) // accueil, réception (de qqn.) // le fait de prendre (une mine, un air …), de comporter (des variantes …) 01551 | akcidentºo : accident (t.s.) 01552 | akcidentºa : accidentel 01553 | akcidentºsufer¹intªo : un accidenté 01555 | akcipitrºo : autour (orn.) 01557 | akcizºo : taxe d'octroi 01558 | akcizºi : frapper d'un droit de régie, imposer (une denrée) 01559 | akcizºej³o : bureau d'octroi 01560 | akcizºkvitanc¹o : acquit-à-caution 01561 | akcizºoficºo : l'octroi 01562 | akcizºo~pag¹a : imposable (։denrée) 01545 | akciºo : action (fin.) 01546 ¦ akciºa societ³o : société par actions, société anonyme 01547 | akciºan³o : un actionnaire 01548 | akciºul³o : un actionnaire 01549 | akciºul³kun~ven¹o : assemblée générale 01572 | akebiºo : akébie (bot.) 01574 | akediºo : (du grec άκηδέω:ne pas prendre soin de) acédie, négligence, manque de soin 01576 | Akeloºo : Achéloüs (myth.) 01578 | Akemenºo : Achéménès 01579 | Akemenºid³o³j : les Achéménides 01414 | Aĥenºo : Aix-la-Chapelle 01581 | akenºo : akène (bot.) 01587 | akerontiºo : sphinx tête de mort (ent.) = atroposo 01585 | Akeronºo : Achéron (myth.) 01566 | akeºo : paresseux, aï (mam.) 62209 ¦ Aĥila tendenºo : tendon d'achille (anat.) 01592 | akileºo : achillée, mille-feuilles (bot.) 01589 | Akilºo : Achille 01590 ¦ Akilºa tendenºo : tendon d'achille (anat.) 01598 | akir¹adºo : acquisition, obtention 01599 | akir¹aĵºo : acquisition // butin 01600 | akir¹antªo : acquéreur 01601 | akir¹eblªa : qu'on peut obtenir, accessible (։poste, job) 01602 | akir¹em³a : avide, âpre au gain 01596 | akir¹i : acquérir, obtenir, gagner (les cœurs …) 46959 ¦ akir¹i plaĉ¹o³n : (antaŭ i²u) trouver grâce (auprès de quelqu'un) 01603 | akir¹ig¹i : procurer (à qqn.) 01604 | akir¹iĝ¹i : s'obtenir, se gagner, trouver (succès, amitié) 01417 ¦ akir¹itªa imunªo deficitªa sindromºo : syndrome immuno-déficitaire acquis (sida) 01605 | akir¹labor¹o³n : (trouver) du travail 01597 | akir¹o : acquisition, obtention 01606 | akir¹rimedºo³j : moyens d'existence 01613 | aklam¹e : avec acclamation // par acclamation (vote) 01610 | aklam¹i : acclamer 01611 | aklam¹o : acclamation 01615 | aklimatiz¹i : acclimater 01616 | aklimatiz¹o : acclimatation 01618 | aknºo : (petit) bouton (sur la peau …) 01619 | aknºozºo : acné (méd.) 01620 | aknºo~havªa : boutonneux 01624 | akolitºo : acolyte (rel.) 01622 | akoliºo : acholie (méd.) = sengaleco 01626 | akomod¹i : adapter, ajuster (tech.), accommoder (opt.) 01627 | akomod¹iĝ¹i : s'accommoder, s'adapter 01628 | akomod¹o : adaptation, accommodation 01632 | akompan¹adºo : accompagnement 01635 | akompan¹aĵºo : un accompagnement (mus.) 01636 | akompan¹antªo : accompagnateur, compagnon 01637 | akompan¹antªin³o : accompagnatrice, compagne // dame de compagnies // cavalière 01638 | akompan¹antªar³o : suite, escorte 01630 | akompan¹i : accompagner (p. f. // mus.) 01639 | akompan¹istºo : accompagnateur 01631 | akompan¹o : accompagnement 01642 | akonitºo : aconit (bot.) 01643 | akonitºinºo : aconitine (ch.) 01645 | akontiºo : acontias (zoo.) 01667 | akordionºo : accordéon (mus.) 01668 | akordionºistºo : accordéoniste 01649 | akordºo : accord, entente (entre personnes) // accord (harmonie entre les choses // opinions, mots, notes) 01652 ¦ akordºo de la adjektivºo : accord de l'adjectif 01653 ¦ akordºo de la tempºo³j : concordance des temps 01654 | akordºe : (kun) en accord (avec), conforme à 01655 | akordºi : être d'accord (avec qqn, entre soi) // aller bien ensemble, s'harmoniser (։saveurs, couleurs) 01656 | akordºig¹i : mettre d'accord (des personnes) // accorder (des mots …) 01657 | akordºig¹eblªa : conciliable // variable (gr.) 01658 | akordºiĝ¹i : se mettre d'accord // s'accorder (gr.) 01659 | akordºiĝ¹o : accord (réalisé), conformité 01661 | akordºiĝ¹em³a : conciliant 01670 | akoriºo : achorion (myc. méd.) = favofungºo 01647 | akorºo : jonc odorant, lis des marais (bot.) 01741 | akr¯ : (du grec ἄκρος) sommet,extrémité 01742 | akr¯onim¯o : un acronyme 01707 | akredit¹aĵºo : lettres de créance (pol.) 01706 | akredit¹i : accréditer (pol.) 01708 | akredit¹ivªo : lettre de crédit (fin.) 01704 | akreºo : acre (de 40 à 80 ares, selon les pays) 01710 | akridºo : acridien, criquet (ent.) 01712 | akrobatºo : acrobate 01714 | akrobatºa : acrobatique 01715 | akrobatºaĵºo : acrobatie (p. f.), tour de force 01716 | akrobatºartºo : art de l'acrobatie 01718 | akrocefalºo : rousserolle (orn.) ??? PIV p.63 01719 | akrocefalºa : de la rousserolle (orn.) ??? PIV p.63 01722 | akrodiniºo : acrodinye (méd.) 01724 | akrogenªa : acrogène (myc.) 01726 | akroĥordºo : acrochorde (zoo.) 01727 | akrokordºo : acrochorde (zoo.) 01729 | akroleinºo : acroléine (chim.) 01731 | akromatªa : achromatique (phs. opt.) 01732 | akromatªecºo : achromatisme 01733 | akromatªig¹i : achromatiser 01735 | akromatªinºo : achromatine (bio.) 01737 | akromegaliºo : acromégalie (méd.) 01739 | akromiºo : acromion (anat.) 01744 | akropolºo : acropole (ant.) 01746 | akrostikºo : acrostiche (litt.) 01748 | akroterºo : acrotère (arch.) 01672 | akrªa : aigu, pointu, acéré, affilé // aigu (։angle), vive (։arête), marqué (։trait), accusé, tranché, saillant // vif (։air, froid, couleur, lumière, feu), perçant, âpre, cuisante (։douleur), fort (au goût), âcre, piquant // acerbe, mordant, incisif, aigre (։mot), tranchant (։ton) // perçant (։esprit), subtil, pénétrant, fine (։ouïe) 01673 | akrªo : le tranchant, le fil (lame) 01675 | akrªaĵºo : le tranchant, le fil (lame) 01676 | akrªeĝºo : le tranchant, le fil (lame) 01677 | akrªecºo : acuité, finesse (d'une lame, des formes d'un bateau …) // âpreté, âcreté, acrimonie, le mordant // finesse (des sens, de l'Esprit), acuité (de la vue) 01678 | akrªig¹i : aiguiser, affûter, affiler (p. f.) 01679 ¦ akrªig¹i la orelo³n : dresser l'oreille 01680 | akrªig¹ilºo : pierre à aiguiser, aiguisoir 01681 | akrªig¹istºo : rémouleur, repasseur 01682 | akrªig¹o~radºo : meule (à aiguiser) 01683 | akrªiĝ¹i : s'aiguiser (p. f.) 01684 | akrªacidºa : aigre 01685 | akrªangulºa : à arêtes vives 01686 | akrªeĝºa : à arêtes vives 01687 | akrªa~gustºa : fort, épicé, poivré, âcre 01688 | akrªa~langºa : à la langue acérée, venimeuse 01689 | akrªa~pintºa : pointé, effilé 01690 | akrªa~randºa : à bords coupants 01691 | akrªa~sent¹a : perspicace, fin 01692 | akrªa~son¹a : aigu, strident 01693 | akrªe~vid¹a : à la vue perçante, perspicace 01694 | akrªa~vizaĝºa : à la figure en lame de couteau 14087 ¦ akrªa eĝºo : arête vive 54374 ¦ akrªa sedo : poivre de muraille 01766 | akselºo : aisselle (anat. bot.) 01767 | akselºa : axillaire 01768 | akselºkavºo : creux de l'aisselle 01541 | aksesorªa : accessoire 01542 | aksesorªaĵºo : un accessoire 01543 | aksesorªaĵºo³j : accessoires (inf.) 01773 | aksiometr¯o : axiomètre (mar.), indication sur l'axe du navire 01770 | aksiomºo : axiome 01771 | aksiomºa : axiomatique 01754 | aksisºo : axoïde, axis (anat.) 01775 | aksolotlºo : axolotl (zoo.) 01777 | aksonºo : axone, cylindraxe (anat.) 01779 | aksungºo : axonge (phar.) 01750 | aksºo : axe (t.s.) // essieu 01752 | aksºa : axial 01753 | aksºingºo : moyeu = nabo 01755 | aksºoidºo : axoïde, axis (anat.) 01756 | aksºoida : axoïdien (anat.) 01757 | aksºuj³o : palier (méc.) 01758 | aksºum³i : tourner son axe, exécuter une rotation 01759 | aksºo~brakºo : fusée (d'essieu) 01760 | aksºo~ĉapºo : chapeau de moyeu 01761 | aksºo~munt¹aĵºo : chape 01762 | aksºo~pintºo : pivot = pivoto 01763 | aksºo~skatolºo : boîte à graisse 01764 | aksºo~stiftºo : cheville ouvrière (méc.) 24085 ¦ aksºo de la ikso³j : l'axe des x (math.) 25402 ¦ aksºo de la ipsilonºo³j : axe des y, axe des i-grec (math.) 01794 | Akteonºo : Actéon (myth.) 01791 | akteºo : actée (bot.) 01806 | aktiniºo : actinie, anémone de mer, (zoo.) 01796 | aktinºo : actine (ch. phot.) 01797 | aktinºa : actinique 01798 | aktinºecºo : actinisme 01799 | aktinºo~metr¯o : actinomètre 01800 | aktinºo~metr¯iºo : actinométrie 01801 | aktinºo~micetºo : actinomycète (myc.) 01802 | aktinºo~micetºozºo : actinomycose (méd.) 01803 | aktinºo~mikozºo : actinomycose (méd.) 01804 | aktinºo~pterig¯o : actinoptérygien (ich.) à nageoires rayonnées 01809 | aktivªa : actif, agissant, effectif (secours), énergique (remède) // qui est en activité, en fonction, en exercice // actif (gr. inf.) // qui appartient à l'actif (fin.) 01810 | aktivªo : l'actif (gr. // fin.) 01811 | aktivªi : être en cours, en action 01812 | aktivªecºo : activité 01813 | aktivªig¹i : activer, mettre en mouvement, en action // donner une forme, un sens actif (gr.) 01814 | aktivªig¹o : activation (inf.) 01815 | aktivªismºo : activisme (phil. // pol.) 01816 | aktivªul³o : un militant (pol. syndical …) 17098 ¦ aktivªa fenestrºo : fenêtre active (inf.) 36408 ¦ aktivªa loĝ¹aro : population active (soc.) 69085 ¦ aktivªa vulkanºo : volcan en activité 01822 | aktorºo : acteur 01823 | aktorºa : d'acteur 01824 | aktorºaĉ³o : cabotin, histrion 01825 | aktorºin³o : actrice 01828 | aktualªa : actuel (t.s.) 01829 | aktualªe : actuellement 01830 | aktualªaĵºo³j : les actualités ??? pas dans PIV, présent dans Ergane (9000 mots) 01831 | aktualªecºo : actualité 01832 | aktualªig¹i : actualiser 01833 | aktualªig¹o : mise à jour (inf.) 01835 | aktuariºo : actuaire (fin.) 01781 | aktºo : acte (th.) // acte (dr.), pièce (d'un dossier), document (d'archives …) 01782 ¦ aktºo pri nask¹iĝ¹o : acte de naissance 01784 | aktºar³o : dossier (d'une affaire), les pièces (d'un procès) 01785 | aktºistºo : greffier // clerc de notaire 01786 | aktºuj³o : porte-documents, porte feuille (de ministre …) // = kovertego 01787 | aktºo~ŝrankºo : cartonnier (meuble), classeur 01838 | akumul¹adºo : accumulation 01839 | akumul¹atorºo : accumulateur (élec.) 01837 | akumul¹i : accumuler 01840 | akumul¹ilºo : (év.) accumulateur (élec.) 01842 | akupunkturºo : acupuncture (méd.) 01844 | akuratªa : ponctuel, exact (qqn.) // régulier (qqch.) 01845 ¦ akuratªe je la oka : à huit heures précises, tapant 01846 | akuratªecºo : ponctualité, régularité 01847 | akuratªeg³e : avec la plus grande diligence 01856 | akuŝ¹adºo : accouchement 01857 | akuŝ¹antªin³o : parturiente 01865 | akŭs¹dolorºo³j : les douleurs, le travail 01858 | akuŝ¹ej³o : maison d'accouchement, clinique 01866 | akuŝ¹fin¹o : délivrance 01854 | akuŝ¹i : accoucher (d'un enfant) 01859 | akuŝ¹ig¹i : accoucher (une patiente) 01860 | akuŝ¹iĝ¹o : enfantement, les couches 01861 | akuŝ¹ilºo : forceps = forcepso 01862 | akuŝ¹intºin³o : l'accouchée 01863 | akuŝ¹istºo : accoucheur 01864 | akuŝ¹istºin³o : accoucheuse, sage-femme 01867 | akŭs¹kurac¹istºo : accoucheur, obstétricien 01855 | akuŝ¹o : accouchement 01868 | akuŝ¹o~log¯iºo : obstétrique 01851 | akustikºo : l'acoustique (sc.) 01852 | akustikºa : acoustique 01871 | akutªa : aigu (géom. mus. méd.) 01872 | akutªecºo : acuité 01873 | akutªangulºa : acutangle 01886 | akuzativºo : accusatif (gr.) 01887 | akuzativºig¹i : mettre à l'accusatif 01878 | akuz¹aĵºo : charge (dr.) // grief 01879 | akuz¹antªo : le plaignant 01876 | akuz¹i : accuser (pri de) 01880 | akuz¹istºo : accusateur public 01881 | akuz¹itªo : l'accusé 01877 | akuz¹o : accusation 02007 | akvafortºo : eau-forte (gravure) 02008 | akvafortºi : graver à l'Eau forte 02009 | akvafortºistºo : aquafortiste 02011 | akvamarinºo : aigue-marine (min.) 02013 | akvarelºo : aquarelle 02014 | akvarelºi : faire de l'aquarelle 02015 | akvarelºistºo : aquarelliste 02017 | akvariºo : aquarium 02018 | akvariºa : d'aquarium 02020 | akvatintºo : aquatinte 02021 | akvatintºi : graver à l'aquatinte 02022 | akvatintºistºo : aquatintiste 02024 | akveduktºo : aqueduc 02027 | akvifoliºo : aquifolium (bot. espèce de houx) 02028 | akvifoliºacºo¯j : l{a famille d}es aquifoliacées (bot.) 02031 | akvilegiºo : ancolie (bot.) 02033 | Akvilonºo : Aquilon (myth.) 02035 | Akvinºo : Aquino, Aquin (ville d'Italie) 02038 | akvitanºo : un aquitain 02039 | Akvitanºuj³o : Aquitaine 02040 | Akvitanºiºo : Aquitaine 02041 | akvitanºiºa : aquitain 01889 | akvºo : eau, onde 01890 | akvºistºo : porteur d'eau 01898 | akvºa : d'eau, aquatique, aqueux 01900 | akvºi : arroser, asperger d'eau, mouiller 01901 | akvºadºo : arrosage 01902 | akvºar³o : les eaux, une nappe d'eau 01903 | akvºecªa : aqueux, hydrique 01904 | akvºero : une goutte d'eau 01905 | akvºilºo : arrosoir 01906 | akvºuj³o : réservoir, citerne 01907 | akvºum³i : faire de l'Eau (mar.) // irriguer // arroser, asperger d'eau, mouiller 01908 | akvºo~al~tir¹a : hydrophile, hygroscopique 01909 | akvºaraneºo : argyronète (ent.) 01910 | akvºo~bar¹aĵºo : barrage (d'irrigation …) 01911 | akvºo~bat¹o : coup de bélier 01912 | akvºo~birdºo³j : oiseaux aquatiques, sauvagine 01913 | akvºo~domaĝ¹o³j : dégâts des eaux 01914 | akvºo~dis~limºo : ligne de partage des eaux 01915 | akvºo~dis~met¹o : déplacement (mar.) 01916 | akvºo~diven¹istºo : radiesthésiste 01917 | akvºo~dunºo : houle 01918 | akvºo~ebenªo : plan d'eau (avi.) 01919 | akvºo~en~ten¹a : aquifère 01920 | akvºo~fal¹o : chute d'eau, cataracte, cascade 01922 | akvºo~farbºo : couleur pour l'aquarelle 01923 | akvºo~feºo : ondin 01924 | akvºo~feºin³o : ondine 01925 | akvºo~flu¹et³o : filet d'eau 01926 | akvºflug¹ej³o : base d'hydravions 01927 | akvºo~fortªo : force hydraulique, houille blanche 01928 | akvºo~glis¹ilºo : hydroglisseur 01929 | akvºo~horloĝºo : clepsydre 01930 | akvºimunªa : imperméable // étanche 01931 | akvºo~kalkºo : chaux hydraulique 01932 | akvºo~kirl¹o : tourbillon 01933 | akvºo~kloŝºo : cloche (plongeurs) 01934 | akvºo~kokºo : poule d'eau, foulque (orn.) = galinalo 01935 | akvºo~konduk¹o : conduite d'eau 01936 | akvºo~kresºo : cresson de fontaine 01937 | akvºo~kruĉºo : jarre 01938 | akvºo~kurac¹adºo : hydrothérapie 01939 | akvºo~lentºo : lentille d'eau (bot.) 01940 | akvºo~liliºo : nénuphar jaune (bot.) 01941 | akvºo~liniºo : ligne de flottaison 01942 | akvºo~mal~sanªo : hydropisie (méd.) 01943 | akvºo~mank¹o : disette d'eau 01944 | akvºo~mapºo : carte hydrographique 01945 | akvºo~markºo : filigrane, marque (du papier) 01946 | akvºo~melonºo : melon d'eau, pastèque 01947 | akvºo~metr¯o : échelle (des eaux) 01948 | akvºo~muel¹ilºo : moulin à eau 01949 | akvºo~nivelºa : à fleur d'eau 01950 | akvºo~pestºo : élodée du Canada (bot.) 01951 | akvºo~pilkºo : water-polo (sport) 01952 | akvºo~pipºo : narghilé 01953 | akvºo~pipiºo : pipit spioncelle (orn.) 01954 | akvºo~plenªa : aqueux, spongieux // aquifère 01955 | akvºo~potºo : broc 01956 | akvºo~prem¹ilºo : presse hydraulique 01957 | akvºo~pren¹ej³o : prise d'eau, poste d'eau 01958 | akvºo~proviz¹i : arroser (un pays), irriguer 01959 | akvºo~proviz¹adºo : irrigation 01960 | akvºo~pulºo : puce d'eau (ent.) = dafnio 01961 | akvºo~punkturºo : aquapuncture (méd.) 01962 | akvºo~radºo : roue hydraulique 01963 | akvºo~ralºo : râle d'eau (orn.) 01964 | akvºo~regnºo : empire des eaux 01965 | akvºo~rozºo : nymphéa, nénuphar blanc (bot.) 01966 | akvºo~sciencºo : hydrologie 01968 | akvºo~serpentºo : serpent 01969 | akvºo~skiºo : ski nautique 01970 | akvºo~soldatºo : stratifie (bot.) 01971 | akvºo~spegulºo : miroir d'eau (arch.) // plan d'eau (avi.) 01972 | akvºo~sput¹ilºo : gargouille 01973 | akvºo~ŝovel¹ilºo : écope 01974 | akvºo~ŝpruc¹o : chasse d'eau 01975 | akvºo~ŝraŭbºo : vis d'archimède 01976 | akvºo~tim¹a : hydrophobe 01977 | akvºo~tra~fal¹ilºo : déversoir, trop-plein 01978 | akvºo~tret¹o : battement de pied (nage) 01979 | akvºo~turºo : château d'eau 01980 | akvºo~turbinºo : turbine hydraulique 01981 | akvºo~turn¹ejºo : tourbillon, malstrom, malström 01982 | akvºo~turn¹iĝ¹o : tourbillon, malstrom, malström 01983 | akvºo~vetur¹e : par voie d'eau 01984 | akvºo~vojºo : voie navigable 02025 | akvºo~duktºo : aqueduc 41737 | akvºo~skorpio : nèpe (ent.) 56394 ¦ akvºa skrofulario : bétoine aquatique 67650 ¦ akvºum³a vetur¹ilºo : arroseuse 01408 | Aĥ… : Pour les mots que l'on ne trouverait pas ici, voir à Ak… 02049 | al : (préposition) à, vers (direction, destination, attribution) // à, envers, pour (objet d'un sentiment …) 01442 ¦ al ki²u ajn : à quelque …… que ………… 01079 ¦ al la aferºo : au fait! 67105 ¦ al la ventºo : au vent 35730 ¦ al lig¹i si³n al io : se rattacher, se raccrocher à quelque chose 02073 | Alabamºo : Alabama (EU) 02075 | alabastrºo : albâtre (min.) 02076 | alabastrºa : d'albâtre (p. f.) 02078 | Alahºo : Allah (rel.) 02080 | alambikºo : alambic 02082 | Alariko : Alaric 02086 | alarm¹a : d'alarme 02087 | alarm¹ej³o : point de ralliement en cas d'alerte 02084 | alarm¹i : jeter l'alarme // alerter (troupes) 02088 | alarm¹ilºo : signal d'alarme // timbre avertisseur 02089 | alarm¹istºo : un alarmiste 02090 | alarm¹kontaktºo : crocodile (chemin de fer) 02085 | alarm¹o : alarme, alerte (mil.) 02091 | alarm¹o~pretªa : alerté (mil.) 02092 | alarm¹o~pretªec³o : état d'alerte 02093 | alarm¹o~raket³o : fusée de détresse 02095 | alarm¹o~sonor¹ilet³o : sonnette d'alarme 02094 | alarm¹sonor¹adºo : tocsin 02097 | Alaskºo : Alaska (EU) 02098 ¦ Alaskºa Markolºo : détroit de Béring 02100 | alaternºo : bourg-épine (bot.) 02102 | alaŭdºo : alouette (orn.) 02105 | alaŭdºfalkºo : hobereau (orn.) 02106 | alaŭdºo~spronºo : pied d'alouette (bot.) 02112 | albanºo : albain (habitant l'albanie) 02113 | albanºa : albanais 02114 | Albanºiºo : Albanie 02115 | Albanºuj³o : Albanie 02117 | albatrosºo : albatros (orn.) 02119 | albedºo : albédo (opt.) 02121 | Albertºo : Albert (homme) 02122 | Albertºa : d'albert (homme) 02124 | Albertºin³o : Albertine (femme) 02126 | Albigensºo : Albigeois (rel.) 02128 | albinºo : albinos (zoo. bot.) 02129 | albinºismºo : albinisme 02131 | Albionºo : Albion 02133 | albitºo : albite (min.) 02137 | albugineºo : albuginée (anat.) 02135 | albugºo : albugo (méd.) 02141 | albumenºo : albumen (bot.) // blanc d'œuf 02143 | albuminºo : albumine (bio.) 02144 | albuminºa : albumineux 02145 | albuminºoidºo : albuminoïde (ch.) 02146 | albuminºuriºo : albuminurie 02147 | albuminºuriºa : albuminurique 02149 | albumozºo : albumose (ch.) 02139 | albumºo : album (t.s.) 02151 | alburnºo : (du latin alburnus) aubier (bot.) // ablette (ich.) ??? 02109 | albºo : aube (rel.) 02156 | alcedºo : martin-pêcheur (orn.) 02158 | Alcestisºo : Alceste, Alcestes, Alcestis (femme) héroïne d'Euripide 02160 | Alcestºo : Alceste (homme), personnage du mysanthrope de Molière 02153 | alceºo : rose trémière (bot.) 02162 | Alcibiadºo : Alcibiade 02166 | Alcinºo : Alcinoüs 02168 | alcioniºo : alcyonaire (zoo.) 02164 | alcionºo : martin-pêcheur (orn.) // alcyon (myth.) 02176 | Aldebaranºo : Aldébaran (astr.) 02178 | aldehidºo : abréviation de (alcool déshydrogéné) aldéhyde (ch.) 02180 | Aldernejºo : Aurigny 02170 | aldºo : alto (mus.) 02171 | aldºistºo : une haute-contre (chanteur) 02172 | aldºo~hobojºo : cor anglais 02173 | aldºo~violonºo : (violon) alto 02061 ! al³ : (morphème) presque le même sens (vers, envers) que la préposition (al) 02063 | al³aĵºo : ajout, adjonction, annexe, appendice, complément, supplément 02062 | al³e : en direction de, en destination de, en attribution de 02064 | al³ig¹i : joindre à // faire adhérer à (une société) 02065 | al³iĝ¹i : se joindre à // adhérer à (une société) 02066 | al³iĝ¹ilºo : bulletin d'adhésion 02067 | al³iĝ¹intªo : un adhérent 02186 | aleatorªa : aléatoire (math.) 02187 | aleatorªe : au hasard, aléatoir (inf. at random) 02191 | alegoriºo : allégorie (litt.) 02192 | alegoriºa : allégorique 02194 | alegrºo : un allegro (mus.) 02195 | alegrºe : allegro 02196 | alegrºet³o : un allegretto 02207 | Aleksandriºo : Alexandrie (ville) 02208 | aleksandriºan³o : habitant Alexandrie // écrivain de l'école d'alexandrie 02209 | aleksandriºanºismºo : alexandrinisme 02203 | aleksandrºo : alexandrin (vers de 12 pieds) 02205 ¦ aleksandrºa versºo : alexandrin (vers de 12 pieds) 02198 | aleksinºo : (du grec αλεξειν:protéger) alexine, complément (Ark. chim.) 02200 | aleksiºo : incapacité de lire, cécité verbale 02211 | alektorºo : alector (orn.) 02213 | alemanºo : Aléman 02214 | alemanºa : alémanique 02215 | Alemanºiºo : Alémanie 02216 | Alemanºuj³o : Alémanie 02220 | Alensonºo : Alençon 02221 ¦ alensonºa puntºo : dentelle d'alençon 02218 | alenºo : alêne, poinçon (pour le cuir …) 02225 | alergiºo : allergie (méd.) 02226 | alergiºa : allergique, sensibilisé 02229 | aleronºo : aileron (avi.) 02182 | Ale² : (apocope de Aleksandrò, Aleksiò) 02189 | Ale²ĉjºo : Alex (homme), diminutif de Alexandre, Alexis ◆ Ale² : (apocope de Aleksandrò, Aleksiò) 02233 | aleŭritºo : bancoulier (bot.) 02231 | Aleut¯o¯j : les îles Aléoutiennes 02237 | alez¹adºo : alésage 02235 | alez¹i : aléser 02238 | alez¹ilºo : alésoir 02236 | alez¹o : alésage 02184 | aleºo : allée (ombragée) // allée (jardin) 02247 | alfabetºo : alphabet 02248 | alfabetºa : alphabétique 02249 | alfabetºi : alphabétiser 02250 | alfabetºig¹i : mettre en ordre alphabétique // écrire alphabetiquement 02251 | alfabetºiz¹adºo : alphabétisation 02252 | alfabetºum³o : un alphabétaire, un abécédaire 36126 ¦ alfabetºa listºo : liste alphabétique 02256 | alfenidºo : métal blanc, alfénide 02254 | Alfeo : Alphée (myth.) 02258 | Alfonsºo : Alphonse (homme) 02259 | Alfonsºin³o : Alphonsine (femme) 02261 | Alfredºo : Alfred 02240 | alfºo : (plante herbacée) alfa, spart, sparte (bot.) 02241 | alfºa : relatif à l'alpha (bot.) 02268 | algebrºo : (de l'arabe الجبر [al-jabr]:réduction d'une fracture) algèbre 02269 | algebrºa : algébrique 02280 | Alĝerºo : Alger 02281 | algerºa : algérois, d'alger 02282 | alĝerºan³o : un algérois (d'alger) 02283 | Alĝerºiºo : Algérie 02284 | alĝerºiºa : algérien 02285 | alĝerºiºan³o : un algérien (d'algérie) 02274 | Algolºo : Algol (astr.) 02276 | algoritmºo : algorithme (math.) 02278 | algvazilºo : alguazil 02263 | algºo : algue (bot.) 02264 | algºo~log¯o : algologue 02265 | algºo~log¯iºo : science des algues 02266 | algºo~log¯istºo : algologiste 02287 | Alhambrºo : l'alhambra 02330 | aliancºo : alliance (pol.) 02331 | aliancºa : allié (adj.) 02332 | aliancºi : allier (verbe) 02333 | aliancºan³o : un allié 02334 | aliancºiĝ¹i : s'allier à 02335 | aliancºitªo : un allié, un membre de l'alliane 02337 | aliariºo : alliaire (bot.) 02339 | alibiºo : alibi (dr.) 02341 | Alicºo : Alice 02342 ¦ Alicºo en Mir¹landºo : Alice au pays des merveilles 02344 | alidadºo : alidade (phs.) 02346 | alienªa : aliéné (méd.) 02347 | alienªistºo : (médecin) aliéniste 02348 | alienªul³o : un aliéné 02350 | aligatorºo : alligator (zoo.) 02352 | alikvant³a : aliquante (math.) 02354 | alikvotªa : aliquote (math.) 02356 | alilºo : allyle (ch.) 02358 | alimentºo : pension alimentaire (dr.) 02360 | alineºo : alinéa // paragraphe, enregistrement (inf.) 02361 | alineºu : à la ligne 02362 | alineºaĵºo : un alinéa, paragraphe 02366 | alismºo : alisme (bot.) 02364 | alisºo : alysse, corbeille d'or (bot.) 02289 | ali² : (préfixant d'alterité, de différence) autre 02290 | ali²es : (pronom invariable) d'un autre, à un autre 02368 | aliteraciºo : allitération (litt.) 02369 | aliteraciºa : allitéré 02375 | alizarinºo : alizarine (ch.) 02377 | alizeºo : alizé (mété.) 02371 | alizºo : alise (bot.) 02372 | alizºuj³o : alisier 02373 | alizºarbºo : alisier 02292 | aliªa : (adjectif) autre // (pronom) l'autre, un autre ??? adj. ??? 02293 | aliªo : un autre chose 02296 ¦ aliªa ol : autre que ……… 02299 | aliªe : autrement // sinon 02300 | aliªecºo : différence, dissemblance 02301 | aliªig¹i : transformer, changer, convertir en 02302 | aliªiĝ¹i : s'altérer, changer 02303 | aliªiĝ¹o : transformation, altération 02304 | aliªul³o : autrui 02305 | aliªdir¹e : ou, autrement dit 02306 | aliªfojºe : une autre fois 02307 | aliªformºa : de forme différente 02308 | aliªformºig¹i : transformer 02309 | aliªformºiĝ¹i : se métamorphoser, se changer en 02310 | aliªgentºul³o³j : les Gentils (B.) // allogènes (d'une autre race) 02311 | aliªkolorºiĝ¹i : changer de couleur 02312 | aliªlandºe : à l'étranger, au dehors 02313 | aliªlingvºa : étranger (de langue) 02314 | aliªlokºe : ailleurs 02315 | aliªnaciºan³o : étranger (de nation étrangère) 02316 | aliªnomºe : alias 02317 | aliªpartºe : d'autre part 02318 | aliªproprªig¹i : aliéner (un bien) 02319 | aliªrasºan³o : étranger (de race) 02320 | aliªreligiºan³o : membre d'une autre religion, un incroyant, un infidèle 02321 | aliªspecºa : d'une autre espèce 02322 | aliªtempºe : en d'autres temps 02323 | aliªvestºi : travestir 02324 | aliªvestºitªa : déguisé 02325 | aliªvortºe : en d'autres termes, autrement dit 04143 | aliªaranĝ¹i : adapter, réorganiser 19869 | aliªgamºig¹i : transposer 20285 | aliªgentºa : étranger 34593 | aliªa~landºa : d'un autre pays 37682 | aliªmanierºe : autrement, d'une autre façon 69004 | aliªvortºe : en d'autres termes 02384 | alkadºo : (de l'arabe قاض:juge) alcade (dr.) 02386 | Alkajºo : Alcée 02387 | alkajºa : (vers) alcaïque (inventé par Alcée) 02402 | alkaliºo : métal alcalin 02389 | alkalºo : (du latin alkali lui-même de l'arabe القلي [āl-qily]:cendres de plante à soude) alcali, alkali (ch.) 02390 | alkalºa : alcalin 02391 ¦ alkalºa solv¹aĵºo : lessive 02392 | alkalºecºo : alcalinité 02393 | alkalºem³a : alcalescent 02394 | alkalºig¹i : alcaliser 02395 | alkalºig¹a : alcalifiant 02396 | alkalºig¹o : alcalisation 02397 | alkalºoidºo : alcaloïde 02398 | alkalºo~metr¯o : alcalimètre 02399 | alkalºo~metr¯iºo : alcalimétrie 02400 | alkalºo~rezist¹o : inattaquable aux alcalis 02404 | alkarazºo : alcarazas 02406 | alkazabºo : casbah (arch.) 02408 | Alkazarºo : Alcazar 02382 | alkaºo : pingouin = aŭko 02410 | alkekengºo : coqueret, herbe à cliques (bot.) 02412 | alkemilºo : alchémille, alchimille, mantelet de dame (bot.) 02414 | alkemiºo : alchimie 02415 | alĥemiºo : alchimie 02436 | alkoholatºo : alcoolat (phar.) 02417 | alkoholºo : alcool (ch.) // alcool éthylique, esprit de vin 02420 | alkoholºa : alcoolique 02421 | alkoholºi : alcooliser (ajouter de l'alcool à) 02422 | alkoholºaĵºo : un alcool, un spiritueux // teinture (phar.) 02425 | alkoholºaĵºistºo : liquoriste 02426 | alkoholºemiºo : alcoolémie 02427 | alkoholºig¹i : alcooliser (transformer en alcool) 02428 | alkoholºismºo : alcoolisme 02429 | alkoholºul³o : un alcoolique 02430 | alkoholºfornelºo : réchaud à alcool 02431 | alkoholºo~metr¯o : alcoomètre 02432 | alkoholºo~metr¯iºo : alcoométrie 67373 ¦ alkoholºa vernisºo : vernis à l'alcool 02438 | alkolholaturºo : alcoolature (phar.) 30795 ¦ alkonduk¹a kanalºo : canal d'amenée 02440 | alkovºo : alcôve // ruelle (de lit) 02441 | alkovºistºo : un bel esprit (litt.) 02380 | alkºo : élan (mam.) 02223 | allerºo : auvent, avant-toit (arch.) 02445 | almagestºo : almageste (astr.) 02447 | almanakºo : almanach 02451 | almenaŭ : au moins // du moins 02449 | almeºo : danseuse 02454 | almozºo : aumône 02455 | almozºe : en vivant d'aumônes 02456 | almozºi : mendier, quémander, faire la manche 02457 | almozºistºo : aumônier (d'un prince …) 02458 | almozºul³o : mendiant, gueux, mendigot* 02459 | almozºul³ecºo : mendicité, gueuserie 02460 | almozºul³ejºo : asile d'indigents 02461 | almozºdon¹i : faire la charité 02462 | almozºdon¹em³a : charitable 02463 | almozºkestºo : tronc des pauvres 02464 | almozºmonaĥºo : moine mendiant 02465 | almozºordenºo³j : ordres mendiants 02466 | almozºpet¹i : demander l'aumône, la charité 02467 | almozºpet¹adºo : mendicité 02468 | almozºo~sakºo : besace 02443 | almºo : âme (de poutrelle …) 02471 | alnºo : aulne (bot.) 02472 | alnºar³o : aunaie 02473 | alnºej³o : aunaie 02478 | Alobrogºo : Allobroge 02480 | alodºo : alleu (pol.) 02482 | alojºo : alliage (ch.) 02483 | alojºi : allier (métaux) 02485 | alokaziºo : alocasia (bot.) 02487 | alonĝºo : allonge (d'une lettre de change) // rallonge (de table) 02489 | alopatºo : allopathe 02490 | alopatºiºo : allopathie 02491 | alopatºiºa : allopathique 02493 | alopeciºo : alopécie (méd.) 02495 | alopekurºo : vulpin, queue de renard (bot.) 02497 | alotropªa : allotropique (ch.) 02498 | alotropªecºo : allotropie 02500 | alozºo : alose (ich.) 02475 | aloºo : aloès (bot. plante) 02476 | aloºaĵºo : amer d'aloès (phar. purgatif) 52954 ¦ alpa rozºo : rhododendron 02513 | alpakºo : alpaga (t.s.) 02515 | alparºo : le pair (fin.) 02517 | alparºecºo : parité 02502 | alpºo : alpage, pacage (pâturage) de montagne 02503 | alpºa : alpin, alpestre 02504 ¦ alpºa bastonºo : alpenstock 02505 | alpºismºo : alpinisme 02506 | alpºistºo : alpiniste 02508 | Alpºo¯j : les Alpes 02509 | alpºan³o : habitant des Alpes 02519 | Alsacºo : Alsace 02521 | alsinºo : mouron des oiseaux (bot.) 02579 | Altairºo : Altaïr (astr.) 02581 | Altajºo : Altaï 02582 | altajºa : altaïque 02584 | altanºo : belvédère, terrasse 02586 | altarºo : (du latin:altare) autel 02587 | altarºtabulºo : retable 02588 | altarºtukºo : nappe d'autel 02603 | alternancºo : demi-période (élec.) 02605 | alternativºo : une alternative 02606 | alternativºa : alternatif (։écologie) 02607 ¦ alternativºaj medicinºo³j : médecines alternatives 02595 | altern¹a : alternatif, alternant, alterné // alterne (géom.) // alternatif (élec.) 14377 ¦ altern¹a ekspluat¹o : assolement (agriculture) 33436 ¦ altern¹a kultiv¹adºo : assolement 33711 ¦ altern¹a kurentºo : courant alternatif 02598 | altern¹adºo : alternance 52371 ¦ altern¹aj rimºo³j : rimes alternées 02600 | altern¹atorºo : alternateur (élec.) 02597 | altern¹e : alternativement, tour à tour 02599 | altern¹ecºo : alternance 02594 | altern¹i : alterner (avec), se succéder (tour à tour) 02601 | altern¹ig¹i : faire alternance 02596 | altern¹o : alternance, phase 02591 | alteºo : guimauve (phar.) 02592 ¦ alteºa pastºo : {pâte de} guimauve (phar.) 02609 | altitudºo : altitude (géogr.) 02612 | altruismºo : altruisme 02613 | altruismºa : altruiste (de l'astruisme) 02615 | altruistºo : un altruiste 02616 | altruistºa : altruiste (qui pratique l'altruisme) 00747 ¦ Altªa Adiĝºo : Haut(e)-Adige 02523 | altªa : haut, élevé (p. f.) 02525 | altªe : haut (adverbe) // hautement 02527 | altªe³n : vers le haut, en l'air 02528 | altªe~de~ven¹a : bien né 02529 | altªo : hauteur (dimension), taille // le haut (exceptionnellement, le o s'élide) 02532 | altªaĵºo : une hauteur, une butte, une éminence (une élévation) de terrain 02535 | altªecºo : hauteur (qualité), élévation // altitude (géogr.) 02538 | altªecºkurac¹adºo : cure d'altitude 02539 | altªeg³a : vertigineux 02540 | altªig¹i : élever, hausser // exalter 02543 | altªig¹ilºo : hausse (arme) // dièse (mus.) 02545 | altªig¹istºo : haussier (fin.) 02546 | altªiĝ¹i : s'élever (avi.) 02548 | altªiĝ¹rapidªo : vitesse ascensionnelle 02549 | altªangulºo : hauteur (d'un astre) 02550 | altªflug¹a : de haut vol, ambitieux, vaste (։dessein) 02551 | altªfornºo : haut fourneau 02552 | altªfrekvencºa : de haute fréquence (élec.) 02553 | altªkravatºa : gourmé 02554 | altªkresk¹a : de haute taille 02555 | altªkvalitºa : de première qualité, exquis 02556 | altªlern¹ej³o : grande école 02557 | altªlimºo : plafond (avi.) 02558 | altªlisºa : (tapis) de haute lice 02559 | altªo~metr¯o : altimètre 02560 | altªo~metr¯iºo : altimétrie 02561 | altªmondºa : du grand monde, raffiné 02562 | altªnivelºa : (f.) relevé, remarquable, éminent 02563 | altªnobelºa : de haute noblesse 02564 | altªa~prezºa : précieux 02565 | altªrangºa : de haut rang 02567 | altªrangºul³o : dignitaire, haut personnage 02568 | altªreliefºo : haut-relief 02569 | altªrendimentºa : à grand rendement 02570 | altªo~salt¹o : saut en hauteur 02571 | altªo~ten¹o : élévation (rel.) 02572 | altªtensiºo : haute tension (élec.) 02573 | altªtensiºa : à haute tension (élec.) 02574 | altªvalorºa : de haute valeur, précieux 02575 | altªvalutºa : à change élevé 02576 | altªvarpºa : (tapis) de haute lice 02741 | altªamasºig¹i : empiler 07066 ¦ altªselºa biciklºo : bicycle 13691 | altªebenªaĵºo : plateau (géogr.) 15899 | altªestim¹e : avec ma considération distinguée 19041 ¦ altªa frekvencºo : haute fréquence 21025 | altªa~gradºa : de haut degré, intense 29268 | altªklasºa : de haute classe 32133 ¦ Altªa Kortºum³o : la Haute Cour 33712 ¦ altªfrekvencºa kurentºo : courant à haute fréquence 36003 ¦ altªtensiºa lineºo : ligne à haute tension 38890 ¦ altªa mesºo : grand-messe 48406 ¦ altªa postul¹atecºo : forte demande 51613 ¦ altªa reliefºo : haut-relief 60757 ¦ altªa ŝuºo : brodequin 61166 ¦ altªa tajdo : marée haute 61221 ¦ altªe taks¹i : hautement apprécier 61471 ¦ altªvarpºa tapeto : de haute lice 62268 ¦ altªa tensiºo : haute tension (élec.) // forte tension (méd.) 02617 | aluatºo : alouate, singe hurleur (zoo.) 02621 | alud¹a : allusif 02622 | alud¹e : à demi-mot, à mots couverts 02619 | alud¹i : faire allusion à // donner à entendre, insinuer // (qqch.) rappeler 02620 | alud¹o : allusion // insinuation // (f.) soupçon (de vin …) 02624 | alumet³o : allumette 02625 | alumet³ujºo : boîte d'allumettes 02627 | aluminiºo : aluminium (ch.) 02628 | aluminiºa : alumineux, en aluminium 02630 | alunºo : alun 02631 | alunºa : d'alun 02632 | alunºi : alunir 02633 | alunºadºo : alunage 02634 | alunºej³o : alunière 02635 | alunºecºo : alunite 02636 | alunºfabrikºo : alunerie 02638 | aluviºo : alluvion 02639 | aluviºa : alluvial 02641 | alveolºo : alvéole 02642 | alveolºa : alvéolaire 02643 | alveolºitºo : alvéolite (méd.) 02644 | alveolºar³o : une alvéolaire (phon.) 02646 | alvusºo : alevin (ich.) 02647 | alvusºum³i : aleviner 02649 | Alzacºo : Alsace 02650 | alzacºan³o : alsacien 02652 | alzanºo : alezan 01985 | al~akvºig¹i : mettre à l'Eau, lancer (mar.) 02056 | al~ : (préfixe) presque le même sens (vers, envers) que la préposition (al) 02069 | alºo : aile (de moulin, d'avion, de bâtiment, d'armée) // feuille (de paravent), volet (de triptyque) = padelo 02070 | alºet³o : ailette (méc.) 02071 | alºet³o~boltºingºo : écrou à ailettes 04910 | al~aspekt¹i : aller (bien ou mal vêt.) 06493 | al~bat¹i : faire battre (une porte), claquer // fixer (un fer à cheval …) 06494 | al~bat¹iĝ¹i : se heurter à 07940 | al~bordºiĝ¹i : aborder 07941 | al~bordºiĝ¹ej³o : atterrage, point de débarquement 09223 | al~celºa : qui va droit à son but, conscient (de ce qu'il veut) 09368 | al~centrºig¹i : centraliser 09369 | al~centrºo~kur¹a : centripète (méc. bot.) 12480 | al~dir¹i : ajouter (que) 12528 | al~direktºi : amener (au but) 13092 | al~don¹i : ajouter // augmenter (tricot) 13093 | al~don¹a : supplémentaire 13094 | al~don¹o : supplément, ajout, addition, annexe 13095 | al~don¹agºo : un additionnel (inf. add-on) 13096 | al~don¹iĝ¹i : s'ajouter à 13097 | al~don¹itªa : ajouté // dévoué à, adonné à = sindonema 13098 | al~don¹itªecºo : dévouement, attachement 14783 | al~elekt¹i : coopter 15860 | al~est¹i : être présent (à qqch.), assister (à) 16498 | al~fal¹i : échoir à 17658 | al~fin¹ig¹i : mener à son terme 17963 | al~flankºiĝ¹i : aborder (f.) 18195 | al~flu¹i : affluer (p. f.) 18196 | al~flu¹o : afflux // flux (de la mer) 18197 ¦ al~flu¹i kaj re~flu¹i : fluctuer 18569 | al~forĝ¹i : river (qqch. à qqch.) // (f.) river (sur place), clouer (au lit), fixer (les regards) 18733 | al~fortikªig¹i : assujettir (des volets …) 18975 | al~frap¹i : heurter (épées, verres) 19243 | al~frontºi : affronter 19267 | al~frostºiĝ¹i : prendre (en glace) 19472 | al~fundºiĝ¹i : sombrer, aller par le fond 20821 | al~gluºi : coller, fixer avec de la colle // coller (inf. paste) 20822 | al~gluºiĝ¹i : se coller à, s'attacher à, tenir à, se fixer dans (p. f.), adhérer à 20823 | al~gluºiĝ¹em³a : adhésif 21906 | al~ĝustªig¹i : ajuster 21907 | al~ĝustªig¹eblªa : ajustable, adaptable 21908 | al~ĝustªistºo : ajusteur 25425 | al~ir¹i : s'approcher de, aborder, acoster 25426 | al~ir¹o : accès, abord // accès (inf.) 25427 | al~ir¹eblªa : abordable, accessible (p. f.) 25428 | al~ir¹ej³o : voie d'accès 25895 | al~jardºig¹i : enverguer 25896 | al~jardºilºo : garcette 26201 | al~juĝ¹i : décerner (prix) // adjuger (dr.) // adjuger (com.) = adjudik~i 26202 | al~juĝ¹o : attribution, adjudication 26203 | al~juĝ¹liver¹antªo : adjudicateur 26204 | al~juĝ¹pren¹antªo : adjudicataire 26760 | al~kajºiĝ¹i : venir à quai 27055 | al~kalkul¹i : ajouter // (al) : mettre au nombre de // imputer à 28545 | al~katenºi : enchaîner, immobiliser, attacher(à) 29141 | al~kis¹i : venir lécher (։vagues) 29192 | al~klak¹i : cliquer (sur), cocher (inf.) 29413 | al~klimatºig¹i : acclimater 29414 | al~klimatºig¹o : acclimatation 29435 | al~klin¹iĝ¹i : se pencher vers 29954 | al~kolekt¹iĝ¹i : être réuni à (B.) 30183 | al~komand¹itªa : en service commandé 30794 | al~konduk¹i : amener (devant qqn. …) // (f.) amener, mener, pousser (au désespoir …) // ramener (à tel nombre …) 30946 | al~konformªigi : conformer, approprier, adapter (f.) 32409 | al~krampºiĝ¹i : se cramponner 32914 | al~kroĉ¹i : accrocher à, attacher à (p. f.) 32915 | al~kroĉ¹adºo : accrochage 32916 | al~kroĉ¹iĝ¹i : s'attacher à (։lierre, regard …) 33274 | al~kudr¹i : coudre (un bouton …) // monter (un empiècement) 33611 | al~kur¹i : accourir (vers) 33863 | al~kutim¹iĝ¹o : adaptation // accoutumance (méd.) 34778 | al~las¹i : admettre 34780 | al~las¹eblªa : admissible 35729 | al~lig¹i : attacher // amarrer 35731 | al~lig¹itecºo : attachement (f.) 36043 | al~liniºig¹i : aligner 36044 | al~liniºig¹o : alignement 36045 | al~liniºiĝ¹i : prendre l'alignement, s'aligner 36364 | al~log¹i : attirer, amorcer (f.) affriander, entraîner 36365 | al~log¹o : attrait, appas, séduction 36366 | al~log¹a : attrayant 36985 | al~lut¹i : souder (qqch. à qqch.) 37658 | al~manĝ¹aĵºo³j : hors-d'œuvre 38111 | al~masºo ig¹i : mettre à la masse (élec.) 38947 | al~met¹i : appliquer, ajouter (qqch. à) 39197 | al~mezur¹i : ajuster, essayer (un habit à qqn.) 39198 | al~mezur¹adºo : essayage 39199 | al~mezur¹itªa : sur mesure 39399 | al~miks¹i : ajouter, allier (p. f.) 39400 | al~miks¹aĵºo : ingrédient = ingrediento 39514 | al~milit¹i : conquérir = konkeri 40321 | al~montºe : en amont 40863 | al~munt¹i : adjoindre (une pièce) 41154 | al~naĝ¹i : aborder à la nage // s'offrir (à la pensée) 41198 | al~najlºi : clouer (qqch. sur qqch.), attacher // (f.) clouer (au lit …) 42044 | al~nivelºig¹i : (al) mettre au niveau (de) 42184 | al~nomºo : surnom 42185 | al~nomºi : surnommer 44229 | al~pag¹o : supplément (de prix) 44425 | al~palisºig¹i : échalasser, ramer, tuteurer 44975 | al~parol¹i : s'adresser à 44976 | al~parol¹o : allocution 45241 | al~paŝ¹i : aborder (qqn.), s'approcher de // aborder (un sujet), passer (à une question), entreprendre 46682 | al~pinglºi : épingler 47032 | al~plandºaĵºo : semelle (de liège, intérieure) 48269 | al~port¹i : apporter (p. f.) 48270 | al~port¹antªa : afférent (anat.) 48758 | al~preĝ¹i : invoquer (rel.) 48807 | al~prem¹i : acculer (p. f.) // serrer contre 48808 | al~prem¹iĝ¹i : se blottir contre 48851 | al~pren¹i : prendre (une terminaison, le pluriel), adopter (statut) 48852 | al~pren¹o : adoption (règle …) 49850 | al~proviz¹o : arrivage, arrivages 49932 | al~pruntºo : prêt 50398 | al~puŝ¹iĝ¹i : se pousser vers, se cogner sur 52298 | al~rigidªiĝ¹i : se crisper sur 52406 ¦ al~liga rimenºo : longe 53170 | al~rulºi : faire rouler vers 53660 | al~salt¹i : sauter sur, assaillir 54821 | al~send¹i : envoyer avec, joindre à 55170 | al~serv¹istºo : un extra 55389 | al~sid¹i : être assis près de, siéger aux côtés de 55390 | al~sid¹antªo : assesseur 56361 | al~skrib¹i : attribuer, imputer // ajouter (par écrit) 58862 | al~suĉ¹i : faire de la lèche* 60292 | al~ŝov¹i : pousser (une chaise vers quelqu'un, contre un mur) 60476 | al~ŝraŭbºi : visser (qqch. sur qqch.) 60832 | al~ŝultrºig¹i : épauler (fusil) 60873 | al~ŝut¹i : charger (inf.) 60874 | al~ŝut¹iĝ¹i : affluer (f.), arriver en foule, pleuvoir (f.) 60912 | al~ŝveb¹i : accourir (nuages), affluer (souvenirs) 61043 | al~tablºiĝ¹u : mettez-vous à table ! 62055 | al~tempºig¹i : mettre à l'heure, régler (montre) // régler (une arrivée …) 62141 | al~ten¹o : catastase (phon.) 62142 | al~ten¹iĝ¹i : adhérer (p.), tenir (à), coller (à), s'attacher (à) 62143 | al~ten¹iĝ¹o : adhérence 62144 | al~ten¹iĝ¹a : adhésif 62430 | al~terºig¹i : mettre à la terre (élec.) 62431 | al~terºiĝ¹i : aborder (mar.), toucher terre 63087 | al~tipºig¹i : étalonner, standardiser 63129 | al~tir¹i : attirer (p. f.) 63130 | al~tir¹o : attrait // attraction (phs.) 63131 | al~tir¹a : attirant, attractif 63132 | al~tir¹adºo : attirance 63133 | al~tir¹aĵºo³j : attractions 63134 | al~tir¹iĝ¹i : se sentir attiré par, subir l'attraction de 63135 | al~tir¹iĝ¹adºo : attirance (subie) 63792 | al~traduki : traduire en 63793 | al~traduko : thème 64020 | al~tranĉ¹i : couper (vêt.) = tajli 64848 | al~trud¹i : imposer (sa volonté …) 66213 | al~valºe : en aval 66338 ¦ al~las¹a valvºo : soupape d'admission (moteurs) 66422 ¦ al~met¹i la vaporºo³n : mettre sous pression 66924 ¦ al~ven¹i al : arriver à 66925 | al~ven¹o : arrivée 66926 | al~ven¹eblªa : accessible 67149 | al~ventºe : au vent 67671 | al~vetur¹i : se rendre à (en voiture …) 67672 | al~vetur¹eblªa : accessible aux voitures 67799 | al~vicºiĝ¹i : venir s'ajouter à 68742 | al~vok¹i : appeler (à soi), convoquer // invoquer (un témoignage …) 68743 | al~vok¹o : appel, invitation (f.) 68744 | al~vok¹iĝ¹i : être appelé (à faire telle chose) 68745 | al~vok¹iĝ¹o : vocation, penchant (pour un art, un métier) 69037 | al~vostºiĝ¹i : se mettre à la queue, faire la queue 69056 ¦ al~pren¹i la vualºo³n : prendre le voile (rel.) 02733 | amacºo : amas temporaire durant la transposition de l'amas d'Esperilo avec les nouveaux délimiteurs (chiffres en exposant) 02713 | Amalekºo : Amalech (B.) 02714 | Amalekºid³o : amalécite 02716 | amalgamºo : amalgame (ch.) 02717 | amalgamºi : amalgamer 02718 | amalgamºiĝ¹i : s'amalgamer 02720 | Amaliºo : Amélie (femme) 02722 | amandºo : amande (graine d'un noyau) 02724 | amanitºo : amanite (myc.) = mŭsfungºo 02730 | amarantºo : amarante (bot.) 02731 | amarantºo~kolorºa : de couleur amarante 02726 | amarªa : amer (p. f.) 02727 | amarªaĵºo : un amer (boisson) // qqch. d'amer 02728 | amarªecºo : amertume 02735 | amasºo : tas, monceau, amas, pile // foule, multitude, presse, affluence // masses (pol.) 02736 ¦ amasºo da : un tas de (p. f.) 02737 | amasºa : en masse, par masse 02738 | amasºe : en folle, en tas, en masse 02739 | amasºeg³o : une énorme quantité 02740 | amasºig¹i : amonceler, entasser, amasser, accumuler // concentrer (troupes), attrouper, grouper 02742 | amasºagit¹adºo : action de masses 02744 | amasºiĝ¹o : attroupement 02745 | amasºiĝ¹i : s'entasser 02746 | amasºbuĉ¹i : massacrer 02747 | amasºfabrikºadºo : fabrication en série, en grand 02748 | amasºinform¹a : médiatique 02749 | amasºinform¹ilo³j : les médias 02750 | amasºkomunik¹ilo³j : les médias 02751 | amasºkultur¹o : culture de masse 02752 | amasºloĝ¹ej³o : hébergement (en dortoir) 02753 | amasºpaf¹adºo : tir de concentration 02754 | amasºtombºej³o : fosse commune, charnier 08733 | amasºbuĉ¹o : massacre, carnage, tuerie 64325 ¦ amasºi trezoro³n : thésauriser 02756 | amaŭrozºo : amaurose (méd.) 02758 | amazonºo : amazone (sp. // myth. // geog. fleuve) 02759 | Amazonºo¯j : les Amazones (myth.) 02761 | Amazonºiºo : Amazonie (un état du Brésil) 02765 | ambasadorºo : ambassadeur 02766 | ambasadorºar³o : une ambassade 02767 | ambasadorºecºo : dignité, rang d'ambassadeur 02768 | ambasadorºej³o : ambassade (bureaux) 02769 | ambasadorºin³o : ambassadrice 02763 | ambasadºo : ambassade (bureaux) 02771 | ambaŭ : (pronom) tous deux, tous les deux, l'un et l'autre 02773 | ambaŭ~ : (préfixe) tous deux, tous les deux, l'un et l'autre , ambi[~…] 02774 | ambaŭ~flankºa : bilatéral // réciproque, respectif 02775 | ambaŭ~sencºa : ambigu (qui a deux sens, de même valeur) 02776 | ambaŭ~sencºecºo : ambiguïté 02777 | ambaŭ~specºa : des deux sortes 02778 | ambaŭ~valorºa : ambivalent (psy.) 02779 | ambaŭ~valorºecºo : ambivalence 11394 | ambaŭ~dekstrªa : ambidextre 17964 | ambaŭ~flankºe : des deux côtés 37551 | ambaŭ~manºa : ambidextre 37552 | ambaŭ~manºe : à deux mains, à pleines mains 54564 | ambaŭ~seksºa : hermaphrodite 61917 ¦ ambaŭ~sencºa telegrafºio : duplex ??? pourtant, rien n'est ambigu dans le duplex! 64021 | ambaŭ~tranĉ¹a : à deux tranchants 02781 | ambiciºo : ambition 02782 | ambiciºa : ambitieux 02783 | ambiciºi : ambitionner // avoir l'ambition de (faire qqch.) 02784 | ambiciºul³o : un ambitieux 02787 | ambiguªa : ambigu 02792 | ambivalencºo : ambivalence 02794 | ambl¹i : ambler, aller l'amble 02795 | ambl¹o : amble 02797 | ambliopªa : amblyope (méd.) 02798 | ambliopªecºo : un amblyope 02799 | ambliopªul³o : un amblyope 02801 | ambonºo : ambon (arch.) 02803 | ambosºo : enclume (tech. anat.) 02804 | ambosºbekºo : bigorne 02809 | ambrosiºo : ambrosie (bot.) 02811 | ambroziºo : ambroisie (p. f.) 02813 | ambroziºa : ambrosiaque 02806 | ambrºo : ambre (gris) 02807 | ambrºa : ambré (parfumé) 02815 | ambulancºo : ambulance (hôpital) // voiture 02816 | ambulancºistºo : ambulancier 02818 | ambulatoriºo : déambulatoire (arch.) // promenoir, préau // service de soins externes (hôpital) 02820 | amebºo : amibe (zoo.) 02821 | amebºa : amibien 02822 | amebºoida : amiboïde 02823 | amebºozo : amibiase (méd.) 02824 | amebºul³o³j : amiboïdes 02711 | Amedeºo : Amédée 02826 | amelºo : amidon (ch.) // fécule (cuis.) 02827 | amelºi : amidonner 02828 | amelºgluºo : empois 02829 | amelºgumºo : dextrine 02831 | amen : amen! , ainsi-soit-il! 02836 | amendamentºo : amendement (pol. dr.) 02833 | amend¹i : amender (un projet) 02834 | amend¹o : amendement (pol. dr.) 02841 | amentºo : chaton (bot.) 02842 | amentºacºo¯j : l{a famille d}es amentacées (ressemblant au chaton) 02845 | americiºo : américium (ch.) 02847 | Amerikºo : Amérique 02848 | amerikºa : américain 02849 | amerikºan³o : un Américain 02855 | ametistºo : améthyste (min.) 02857 | ametropªa : amétrope (méd.) 02858 | ametropªecºo : amétropie 02860 | amfibiºo : un amphibie (zoo.) 02861 | amfibiºa : amphibie (zoo. :tank) 02865 | amfibologiºo : amphibologie 02863 | amfibolºo : amphibole (min.) 02867 | amfibrakºo : amphibraque (vers.) 02869 | amfioksºo : amphioxus (palé.) 02871 | amfiteatrºo : amphithéâtre (arch.) 02872 | amfiteatrºa : en amphithéâtre 02874 | Amfitrionºo : Amphitryon 02876 | Amfitritºo : Aphitrite (myth.) 02878 | amforºo : amphore (ant.) // le Verseau (astr.) 02880 | amharºo : langue amharique (parlée en Ethiopie) 02881 | amharºa : amharique 02656 | am¹a : d'amour // aimant 02677 | am¹aferºo : affaire de cœur, liaison 02657 | am¹aĵºo : acte, gage, souvenir d'amour // aventure, intrigue, liaison 02658 | am¹aĵºem³a : dragueur 02659 | am¹aĵºistºo : amant, galant 02660 | am¹antªo : amant(e), amoureux, petit(e) ami(e) 02661 | am¹antªin³o : amante, maîtresse 05216 | am¹atorºo : amateur (non professionnel) // = spertulo = ŝatanto 05217 ¦ am¹atorºa teatro : théâtre d'amateurs 05218 | am¹atorºecºo : amateurisme 06826 ¦ am¹atorºa bendºo : citizen band, C.B 02662 | am¹atªo : l'aimé 02663 | am¹atªin³o : l'aimée 02665 | am¹atªaĵºo : occupation préférée, passe-temps, martotte, hobby, dada* 38041 ¦ am¹atªa ĉevalºet³o : marotte (f.) 02678 | am¹dezir¹o : qui aspire à l'amour 02679 | am¹dolorºo : peine d'amour, de cœur 02680 | am¹don¹antªin³o : maîtresse, amie 02666 | am¹eg³i : adorer, brûler pour, être épris (de), raffoler (de) 02667 | am¹em³a : tendre, affectueux 02668 | am¹em³o : tendresse, affection 02681 | am¹esprim¹o : déclaration d'amour 02670 | am¹et³o : amourette, béguin 02669 | am¹eti : s'intéresser (à quelqu'un), avoir le béguin (pour) 02682 | am¹flamºo : ardeur amoureuse, feux, flamme 02654 | am¹i : aimer (Dieu, son père, les femmes, un ami …) // aimer, trouver plaisir à (jeu, café, danser …) 02683 | am¹implik¹iĝ¹o : liaison 02671 | am¹indªa : aimable, charmant 02672 | am¹indªecºo : charme, attrait (de qqn.) 02673 | am¹indªum³i : faire la cour à, courtiser, conter fleurette, flirter, draguer 02674 | am¹indªum³adºo : cour, drague 02675 | am¹indªum³ant³o : soupirant 02684 | am¹intrig¹o : intrigue galante 02676 | am¹istºo : jeune premier (th.) // coureur, débauché 02686 | am¹kant¹istºo : minnesänger, ménestrel // chanteur de charme 02685 | am¹kant¹o : chanson d'amour 02688 | am¹leterºet³o : billet doux, poulet* 02655 | am¹o : amour // affection // goût pour (qqch.) 02051 ¦ am¹o al Diºo : l'amour de Dieu (envers Lui) 02689 | am¹o~plenªa : affectueux // amoureux 02690 | am¹sopir¹a : qui languit d'amour 02691 | am¹trink¹aĵºo : philtre d'amour 65630 ¦ am¹u unu aliªa³n : aimez-vous les uns les autres 02687 | am¹um³o : cour d'amour 02692 | am¹vend¹istºo : courtisan, prostitué, gigolo, tapin 02693 | am¹vend¹istºin³o : courtisane, fille publique, fille de joie, grue, péripatéticienne, putain, tapineuse 02694 | am¹vund¹itªa : féru d'amour 02883 | amiantºo : amiante 02885 | amidºo : amide (ch.) 02887 | Amienºo : Amiens 02888 | amienºa : amiénois 02910 | amiktºo : amict (rel.) 02890 | amikºo : ami 02891 | amikºa : amical 02892 | amikºe : amicalement, en amitié 02893 | amikºaĵºo : une amitié, une complaisance 02894 | amikºar³o : groupe d'amis // une amicale 02895 | amikºecºo : amitié 02896 | amikºiĝ¹i : se lier d'amitié 02897 | amikºiĝ¹em³a : liant, sociable 02898 | amikºin³o : amie 02912 | amilºo : amyle (ch.) 02913 | amilºa : amylique 02914 | amilºo~bakteriºo : amylobacter 02916 | aminºo : amine (ch.) 02918 | amiridºo : amyride (bot.) 02920 | amnestiºo : amnistie (dr.) 02921 | amnestiºi : amnistier (qqn.) 02923 | amneziºo : amnésie (méd.) 02924 | amneziºa : amnésique 02925 | amneziºul³o : un amnésique 02927 | amniºo : amnios (méd.) 02928 | amniºa : amniotique 02930 | amokºo : amok (psy.) 02932 | amomºo : amome (bot.) 02939 | amoniakºo : ammoniac (gaz) // ammoniaque (liquide) 02940 | amoniakºa : ammoniacal 02942 | amonitºo : ammonite (palé.) 02937 | amoniºo : ammonium (ch.) 02934 | Amonºo : Ammon (myth. // B.) 02935 | amonºid³o³j : ammonites 02957 | Amoridºo¯j : les Amorrhéens (B.) 18486 ¦ amortiz¹a fondusºo : fonds d'amortissement 02961 | amortiz¹eblªa : amortissable 02959 | amortiz¹i : amortir (fin. // rad. phs.) 02962 | amortiz¹ilºo : amortisseurs (auto.) 02960 | amortiz¹o : amortissement 02944 | amorºo : amour (sexuel) 02946 | amorºet³o¯j : les amours (b.a.) 02947 | amorºi : faire l'amour 02948 | amorºant³o : amant, galant 02949 | amorºant³in³o : maîtresse 02950 | amorºistºo : coureur, débauché 02951 | amorºistºin³o : femme galante, courtisane 02952 | amorºvek¹a : sensuel, sexy 02964 | Amosºo : Amos (B.) 02969 | ampeloprazºo : faux poireau (bot.) 02971 | ampelopsºo : vigne vierge (bot.) 02966 | ampelºo : contiga (orn.) 02967 | ampelºedºo¯j : l{a famille d}es ampélidacées ??? 02973 | amperºo : ampère (élec.) 02975 | amperºar³o : ampérage 02976 | amperºhorºo : ampère-heure 02977 | amperºmetr¯o : ampèremètre 02978 | amperºvolv¹o : ampère-tour 02981 | ampleksºo : ampleur, grandeur, étendue (de qqch.), les dimensions, les proportions, le volume (de qqch.) // extension (phil.) // amplitude (géom. phs.) 02983 | ampleksºa : ample, vaste, étendu, large (f.) 02984 | ampleksºi : embrasser (f.), comprendre (f.), s'étendre à 02985 | ampleksºig¹itªa : augmentée (։réédition) 02988 | amplif¹i : amplifier (élec.) 02990 | amplif¹ilºo : amplificateur (élec. inf.) 02989 | amplif¹o : amplification 02992 | amplifikatorºo : amplificateur 02994 | amplitudºo : amplitude (géom. phs.) 02996 | ampolºo : ampoule (él, phar. rel. anat.) 02997 | ampolºtubºo : pipette (ch.) 02999 | amput¹i : amputer (chir.) 03001 | amput¹itªo : un amputé 03000 | amput¹o : amputation 03003 | Amsterdamºo : Amsterdam 03005 | Amudarjºo : l'amou-Daria 03007 | amulet³o : amulette, gris-gris (rel.) 03009 | Amurºo : l'amour (fleuve) 03014 | amuz¹a : amusant, divertissant 03016 | amuz¹aĵºo : un amusement, passe-temps 03017 | amuz¹aĵºet³o : amusette 03011 | amuz¹i : amuser, divertir, distraire 03018 | amuz¹iĝ¹i : s'amuser, se divertir 03019 | amuz¹ilºo : jouet (p. f.), hochet 03020 | amuz¹istºo : amuseur // bouffon, clown. 03015 | amuz¹o : récréation, distraction 03037 | anabaptistºo : anabaptiste (rel.) 03039 | anabolºo : anabolisme (phl.) 03041 | anafilaksiºo : anaphylaxie (méd.) 03042 | anafilaksiºa : anaphylactique 03044 | anaforºo : anaphore (gr.) 03046 | anagalºo : anagallis (bot.) 03049 | anagirºo : bois puant (bot.) 03051 | anaglifºo : anaglyphe (sculpture, ciné.) 03052 | anaglifºa : anaglyphique 03054 | anagramºo : anagramme (litt.) 03055 | anagramºa : anagrammatique 03056 | anagramºistºo : faiseur d'anagrammes 03058 | anakardiºo : anacarde (bot.) 03059 | anakardiºuj³o : anacardier 03062 | Anakarsisºo : Anacharsis 03064 | anakolutºo : anacoluthe (litt.) 03066 | anakondºo : anaconda, eunecte (zoo.) 03069 | anakoret³a : anachorétique 03070 | anakoret³ecºo : anachorétisme 03068 | anakoret³o : anachorète (rel.) 03072 | Anakreonºo : Anacréon 03073 | anakreonºa : anacréontique 03075 | anakronismºo : anachronisme 03076 | anakronismºa : anachronique 03078 | anakruzºo : anacrouse (mus.) 03080 | Anaksagorºo : Anaxagore 03085 | analfabetºo : illettré 03086 | analfabetºecºo : analphabétisme 03091 | analgezikºo : un analgésique (méd.) 03088 | analgeziºo : analgésie (méd.) 03089 | analgeziºa : analgésique 03093 | analitikºo : analyse (math.), calcul différentiel 03094 | analitikºa : analytique (math.) 03098 | analiz¹a : analytique 03099 | analiz¹eblªa : analysable 03100 | analiz¹ej³o : laboratoire d'analyses 03101 | analiz¹emecºo : esprit d'analyse, de critique 03096 | analiz¹i : analyser (t.s.) 03102 | analiz¹ilºo : analyseur (opt.), analisateur (inf.) 03103 | analiz¹istºo : analyste (psy.) 03097 | analiz¹o : analyse (t.s. y compris inf.) 03109 | analogiºo : analogie 03110 | analogiºe : par analogie 03106 | analogªa : analogue // analogique (inf.) 03107 | analogªecºo : analogie 03082 | analºo : annales 03083 | analºistºo : un annaliste. 03115 | anamirtºo : anamirte (bot.) 03117 | anamorfozºo : anamorphose (opt.) 03112 | Anamºo : Annam 03113 | anamºan³o : annamite 03119 | ananasºo : ananas (fruit) 03120 | ananasºuj³o : ananas (plante) 03122 | anapestºo : anapeste (vers.) 03123 | anapestºa : anapestique 03125 | Anapurnºo : l'anapurna (géogr.) 03127 | anarikºo : anloup (ich.) 03129 | anarkiºo : anarchie (pol.) 03130 | anarĥiºo : anarchie (pol.) 03131 | anarkiºa : anarchique (pol.) 03132 | anarkiºismºo : anarchie (système) 03133 | anarkiºistºo : anarchiste, anar* 03134 | anarkiºul³o : un marginal 03149 | anastatikºo : rose de Jéricho (bot.) 03151 | Anastaziºo : Anastasie (femme) 03153 | Anastazºo : Anastase (homme) 03155 | anastigmatªa : anastigmatique (opt.) 03156 | anastigmatªo : un anastigmate 03157 | anastigmatªecºo : anastigmatisme 03158 | anastigmatªig¹i : anastigmatiser 03162 | anastomozºo : anastomose (méd.) 03163 | anastomozºi : s'anastomoser 03160 | anastomºo : bec-ouvert (orn.) 03136 | anasºo : canard (orn.) 03137 | anasºedºo¯j : l{a famille d}es anasidés 03141 | anasºa : de canard 03142 | anasºaĵºo : du canard (cuis.) 03143 | anasºid³o : caneton 03144 | anasºin³o : cane 03145 | anasºir¹i : se dandiner 03146 | anasºpaŝ¹i : se dandiner 03165 | anatemºo : anathème (rel.) 03166 | anatemºi : anathématiser 03168 | anatifºo : anatife (zoo.) 03172 | Anatoliºo : Anatolie (Asie Mineure) 03170 | Anatolºo : Anatole 03174 | anatomºo : un anatomiste 03175 | anatomºiºo : anatomie 03176 | anatomºiºa : anatomique 03177 | anatomºiºi : faire l'anatomie de 03178 | anatomºiºistºo : un anatomiste 03187 | anĉovºo : anchois (à l'huile) 03184 | anĉºo : anche (mus.) 03185 | anĉºinstrumentºo : instrument à anche 03193 | Andaluzºo : un Andalou 03194 | Andaluzºiºo : Andalousie 03195 | Andaluzºuj³o : Andalousie 03196 | Andaluzºin³o : une Andalouse 03198 | andantºo : un andante (mus.) 03199 | andantºe : andante 03201 | Andorºo : Andorre 03202 | Andorºan³o : Andorran 03204 | andreºo : une andrée (bot.) ??? PIV p.86 03206 | andreºa : de l'andrée (bot.) 03209 | androginºo : androgyne 03210 | androginºa : androgyne (bot. zoo.) 03212 | Andromaĥºo : Andromaque 03214 | Andromedºo : Andromède (myth. astr.) 03216 | Andromedºa : d'andromède (myth. astr.) 03218 ¦ Andromedºa galaksiºo : galaxie d'andromède (astr.) 03220 | andujºo : andouille (cuis.) 03221 | andujºet³o : andouillette 03189 | andºo : ande, montagne relativement haute (géogr. vx.) 03190 | Andºo¯j : les Andes (sud-américaines) 03191 | andºa : des Andes, andin 03223 | anekdotºo : anecdote // histoire (amusante) // écho (presse)o : anecdote // histoire (amusante) // écho (presse) 03224 | anekdotºa : anecdotique 03225 | anekdotºar³o : ana, recueil de bonnes histoires 03226 | anekdotºistºo : anecdotier // échotier 03230 | aneks¹adºo : annexion 03231 | aneks¹aĵºo : territoire annexé // une annexe 03228 | aneks¹i : annexer (t.s.) 03232 | aneks¹ismºo : annexionisme 03229 | aneks¹o : annexion 03234 | anelidºo¯j : l{a famille d}es anélidés (zoo.) 03237 | anemiºo : anémie (méd.) 03238 | anemiºa : anémique 03239 | anemiºig¹i : anémier 03240 | anemiºiĝ¹i : s'anémier 03243 | anemometr¯iºo : anémométrie 03242 | anemometr¯o : anémomètre (phs.) 03245 | anemonºo : anémone (bot.) 03247 | aneroidºo : baromètre métallique 03251 | anestez¹a : anesthésique, anesthésiant 03252 | anestez¹aĵºo : un anesthésique 03249 | anestez¹i : anesthésier, endormir (méd.) 03253 | anestez¹ilºo : un anesthésique 03254 | anestez¹isto : anesthésiste 03250 | anestez¹o : anesthésie, insensibilisation 03255 | anestez¹o~log¯iºo : anesthésiologie 03257 | anet³o : aneth (bot.) 03259 | aneŭrismºo : anévrisme (méd.) 03260 | aneŭrismºa : anévrismal 03262 | anfraktºo : anfractuosité (anat. min.) 03267 | angelikºo : angélique (bot.) 03268 | angelikºa : de l'angélique (bot.) 03377 | anĝelusºo : angélus (rel.) 03264 | Angelºo : Angel (homme) 03265 | Angelºin³o : Angèle (femme) 03369 | anĝelºo : ange (p. f.) 03371 | anĝelºa : angélique, relatif aux anges 03372 | anĝelºar³o : chœur des anges 03373 | anĝelºet³o : angelot, angelet 03379 | Anĝevºo : Angers (ancienne capitale de l'anjou) 03380 | Anĝevºan³o : Angevin (d'angers, mais pas de l'anjou comme en français) ??? 03382 | Anĝevºej³o : Anjou ??? (province où est la ville d'angers et où habitᵃⁱent les Angevins) ??? 03282 | angilejºo : anguillère 03281 | angilºo : anguille (ich.) 03284 | anginºo : angine (méd.) 03287 | angiospermºo³j : angiospermes (bot.) 03271 | angiºo : vaisseau (anat. bio.) 03272 | angiºa : vasculaire 03274 | angiºitºo : angéite (méd.) 03275 | angiºo~log¯iºo : angiologie, angéiologie 03276 | angiºom³o : angiome 03277 | angiºdilat¹a : vasodilatateur 03278 | angiºkonstrikt¹a : vasoconstricteur 03279 | angiºmotorºa : vasomoteur 03304 | anglezºo : anglaise (danse // écriture) 03306 | anglicismºo : anglicisme 03308 | anglikanºo : un anglican (rel.) 03309 | anglikanºa : anglican 03310 | anglikanºismºo : anglicanisme 03289 | anglºo : Anglais 03290 | anglºa : anglais 03291 | anglºe : à l'anglaise 03292 | anglºaĵºo : particularité, coutume anglaise // un texte anglais 03293 | anglºecºo : caractère anglais 03294 | Anglºiºo : Angleterre 03295 | Anglºuj³o : Angleterre 03296 | anglºig¹i : angliciser 03297 | anglºismºo : anglicisme 03298 | anglºo~katolikºo : anglican 03299 | anglºa~lingvºa : de langue anglaise 03300 | anglºo~maniºo : anglomanie 03301 | anglºo~normandºa : anglo-normand 03302 | anglºo~saksºa : anglo-saxon 08186 ¦ anglºa brandºo : brandy 10051 ¦ anglºa colºo : inch (2, 54 cm.) 17099 ¦ anglºa fenestrºo : fenêtre à guillotine 19598 ¦ anglºa futºo : pied anglais (mes. 0.304m) 38525 ¦ anglºa mejlºo : mille anglais (1 mile = 1609 m.) 60472 | anglºa~ŝlos¹ilºo : clef anglaise 65092 ¦ anglºa tunºo : long ton (1.016 kg) 03312 | Angolºo : Angola 03313 | Angolºan³o : Angolais 03315 | angorºo : angoisse (méd.) // angoisse, anxiété, martyre (f.) 03316 | angorºa : angoissé, anxieux (méd.) // angoissant, atroce, navrant, poignant 03317 | angorºe : avec anxiété, anxieusement 03318 | angorºi : être angoissé (méd.) // être dans l'anxiété, au supplice 03319 | angorºet³a : anxieux, préoccupé ??? préoccupé ajouté par Gilbert ??? 03320 | angorºdon¹a : angoissant 03321 | angorºplenªa : angoissé, anxieux (méd.) // angoissant, atroce, navrant, poignant 03323 | angosturºo : angusture (bot. phar.) 03326 | angrekºo : angrec (bot.) 03362 | Angulemºo : Angoulème 03328 | angulºo : angle // encoignure, coin (t.s.) 03331 | angulºa : angulaire, d'angle // anguleux 03333 | angulºaĵºo : cornière 03334 | angulºet³o : petit coin, niche (f.) // faux-fuyant, subterfuge 03335 | angulºilºo : équerre 03336 | angulºdomºo : maison du coin, qui fait l'angle 03337 | angulºferºo : fer en V, cornière 03338 | angulºformºa : anguleux // coudé 03339 | angulºlud¹o : jeu des quatre coins 03340 | angulºmeblºo : encoignure 03341 | angulºmezur¹ilºo : rapporteur (géom.) 03342 | angulºornam¹itªa : (se dit d'un batiment) cantonné (arch.) 03343 | angulºpecºo : équerre (de renforcement), coin (en tôle) 03344 | angulºplenªa : plein de recoins 03345 | angulºŝtonºo : pierre angulaire 32403 ¦ angulºaj krampºo³j : crochets angulaires "<" et ">" 50928 ¦ angulºa rapidªo : vitesse angulaire 03364 | Angurºo : Angora (auj. Ankara) 03365 ¦ angurºa kato : chat angora 03367 | angvisºo : orvet (zoo.) 03384 | anhel¹i : respirer fortement, être essoufflé, haleter 03389 | anhidridºo : anhydride (ch.) 03391 | anhidritºo : anhydrite (ch.) 03386 | anhidrªa : anhydre (ch.) // exempt (dépourvu) d'eau 03387 | anhidrªozo : anhydrose (méd.) 03395 | anilºo : anil, indigotier (bot.) 03396 | anilºinºo : aniline (ch.) 03397 | anilºinºruĝªo : fuchsine (ch.) 03416 | animalºo : un animal (zoo.) 03417 | animalºa : animal (adj.) 03418 | animalºecºo : animalité 03399 | animºo : âme (t.s.) 03400 | animºa : de l'âme, psychique // animé 03401 | animºi : animer (p. f.) 03402 | animºadºo : animation 03403 | animºant³o : animateur 03404 | animºismºo : animisme 03405 | animºul³o : un être animé 03406 | animºmigr¹adºo : transmigration (rel.) 03407 | animºstatºo : état d'âme 03408 | animºtrankvilºo : paix du cœur, ataraxie (phil.) 03420 | anizºo : anis (fruit) 03421 | anizºuj³o : anis vert (bot.) 03422 | anizºlikvorºo : anisette 03423 | anizºlozanĝºo : (dragée d')anis 03425 | anjonºo : anion (ch.) 03427 | Anĵuºo : Anjou 03428 | Anĵuºan³o : Angevin (de l'anjou, mais pas d'angers comme en français) 03430 | Ankarºo : Ankara 03432 | ankaŭ : aussi, également 03435 ¦ ankaŭ dum pacºo : même pendant la paix 03437 | ankilostomºo : ankylostome (zoo.) 03438 | ankilostomºozo : ankylostomiase (méd.) 03440 | ankilozºo : ankylose (méd.) 03441 | ankilozºi : ankyloser 03442 | ankilozºiĝ¹i : s'ankyloser 03393 | Anĥizo : Anchise 03444 | Ankizºo : Anchise 03446 | ankoneºo : anconé (anat.) 03448 | Ankonºo : Ancône 03450 | ankoraŭ : encore (jusqu'à présent // de plus // en outre, même) 03451 ¦ ankoraŭ hieraŭ : hier encore 03452 ¦ ankoraŭ ne : pas encore 18370 ¦ ankoraŭ unu~fojºe : encore une fois 03456 | ankoraŭ³a : d'encore maintenant, encore présente ??? Google=61000 résultats, pas dans PIV 2005 03455 | ankoraŭ~fojºe : encore une fois, une fois de plus ??? 03458 | ankrºo : ancre (t.s.) 03462 | ankrºi : mouiller 03463 | ankrºadºo : mouillage (de l'ancre) 03464 | ankrºej³o : ancrage, mouillage 03465 | ankrºiĝ¹i : s'ancrer 03466 ¦ ankrºum³i : être au mouillage 03467 | ankrºo~buºo : bouée de corps mort 03468 | ankrºo~horloĝºo : montre à échappement 03469 | ankrºo~pend¹ig¹ilºo : bossoir 03470 | ankrºo~tren¹i : chasser sur ses ancres 03471 | ankrºo~truºo : écubier 03472 | ankrºo~vinĉºo : guindeau 36838 ¦ ankrºa³j lum¹o³j : feux de position 36839 ¦ ankrºa³j parkºa³j : feux de position 03477 | anksiªa : anxieux (méd.) 03479 | ankuzºo : buglosse (bot.) 03481 | Annºo : Anne (femme) ??? PIV p.92 03483 | Annºet³o : Annette 03485 | anobiºo : anobie, vrillette (ent.) 03492 | anodontºo : moule d'eau douce (zoo.) 03487 | anodºo : anode (élec.) 03488 | anodºa : anodique 03489 | anodºiz¹i : anodiser 03490 | anodºiz¹o : anodisation 03494 | anofelºo : anophèle (ent.) 03496 | anomaliºo : anomalie (sc.) 03497 | anomaliºa : anomal 03498 | anomaliºaĵºo : une anomalie 03506 | anonc¹a : d'annonce // annonciateur(e), prémonitoire (méd. psy.) 03507 | anonc¹adºo : annonce (acte), publication (d'avis) 03514 | anonc¹aferºo³j : les Petites Annonces 03515 | anonc¹agentºo : courtier d'annonces 03508 | anonc¹antªo : annonceur 03516 | anonc¹bultenºo : feuille d'annonces 03502 | anonc¹i : annoncer, faire connaître, notifier, publier (les bans), signifier (un arrêt), porter à la connaissance (du public), faire part de // insérer une annonce // annoncer, présager 03503 ¦ anonc¹i por i²o : chercher par voie d'annonce 03509 | anonc¹ilºo : prospectus 03510 | anonc¹istºo : annoncier (journal) // speaker (radio) // présentateur (télévision) // compère (th.) 03512 | anonc¹istºo : speaker (radio) 03513 | anonc¹istºin³o : speakerine (radio) // commère (th.) 03517 | anonc¹leterºo : faire-part // lettre d'avis 03505 | anonc¹o : annonce, notification // bans 03518 | anonc¹o~ficºej³o : office de publicité 03500 | anonºo : anone (bot.) 03525 | anorakºo : anorak (vêt.) 03527 | anoreksiºo : anorexie (méd.) = senapetitºeco 03529 | anormalªa : anormal 03536 | Anselmºo : Anselme 03538 | anserºo : oie (orn.) 03539 | anserºid³o : oison 03540 | anserºin³o : oie (femelle) // oie, bécassine (f.) 03541 | anserºblek¹i : cacarder 03542 | anserºgrifºo : vautour fauve (orn.) = gipo 03543 | anserºhepato : foie d'oie (cuis.) 03544 | anserºknabºin³o : gardeuse d'oies 03545 | anserºpaŝ¹e : au pas de l'oie (mil.) 03546 | anserºvicºe : à la queue leu leu 03549 | anstataŭ : (préposition) au lieu de, à la place de, en guise de 10510 ¦ anstataŭ ĉi²a respond¹o : pour toute réponse 03550 ¦ anstataŭ ke : au lieu que 03551 | anstataŭ³a : de remplacement, de substitution, de rechange 03555 | anstataŭ³ant³o : remplaçant, suppléant, substitut 03552 | anstataŭ³e : en remplacement, en échange, au lieu (de cela) 03554 | anstataŭ³i : remplacer, jouer le rôle de 03558 | anstataŭ³ig¹eblªa : remplaçable 03556 | anstataŭ³ig¹i : (i²u³n per i²u) remplacer (qqn. par qqn.) // (iun al i²u) substituer (qqn. à qqn.) // mettre à la place de 03557 | anstataŭ³ig¹o : substitution 03559 | anstataŭ³ilo : succédané, ersatz 03553 | anstataŭ³o : remplacement, substitution 03562 | anstromºo : angström (phs.) 03531 | ansºo : anse (vase, panier …) // anse (anat.) 03532 | ansºa : ansé 03533 | ansºpotºo : pot à anse 03574 | antagonismºo : antagonisme 03575 | antagonismºa : antagoniste 03577 | Antaresºo : Antarès (astr.) 03579 | antarktªa : antarctique 03580 | Antarktªo : l'antarctique 03582 | antaŭ : devant, en face de // {aupar}avant 40178 ¦ antaŭ la tutªa mondºo : au vu et au su de tout le monde 36540 ¦ antaŭ longªe : jadis, il y a longtemps 36541 ¦ antaŭ ne longªe : naguère, il y a quelque temps, récemment 03584 ¦ antaŭ ol : avant que 43143 ¦ antaŭ ol ven¹i : avant de venir 43144 ¦ antaŭ ol vi ven¹os : avant que vous ne veniez 03585 ¦ antaŭ tri tagºo³j : il y a trois jours, trois jours {aupar}avant 03599 | antaŭ³a : antérieur // précédent 17933 ¦ antaŭ³a flankºo : recto (page), endroit (étoffe), avers (médaille), devant (maison) 50534 ¦ antaŭ³a radºo : roue avant 55491 ¦ antaŭ³a signalºo : signal avancé (chemin de fer) 03602 | antaŭ³aĵºo : le devant, l'avant // ce qui précède, précédent (dr.) 03603 | antaŭ³aĵºo³j : les antécédents 03594 | antaŭ³e : {par-}devant // {aupar}avant, d'avance 03595 ¦ antaŭ³e de : face à 03604 | antaŭ³ecºo : priorité 03596 | antaŭ³e³n : en avant (avec mouvement) // plus tôt 38055 ¦ antaŭ³e³n marŝ¹i : en avant, marche! 54767 ¦ antaŭ³e³n sen halt¹o kaj tim¹o : en avant sans halte ni crainte ! 03597 | antaŭ³e³n~ig¹i : progresser 03598 | antaŭ³e³n~iĝ¹i : faire progresser ??? proposé par Gilbert 25434 | antaŭ³e³n~ir¹i : avancer, s'avancer // aller de l'avant, progresser 25435 | antaŭ³e³n~ir¹a : progressiste, avancé (f.) 03600 | antaŭ³i : être en avant, précéder // être en avance, avancer (montre) 03605 | antaŭ³ig¹i : mettre à l'avant, sur le devant 03606 | antaŭ³iĝ¹i : prévenir, prendre les devants, devancer 03601 | antaŭ³o : le devant, l'avant // ce qui précède 36029 ¦ antaŭ³ula liniºo : ligne d'avant (sport) ??? 03607 | antaŭ³ul³o : ascendant (parenté) // prédécesseur // précurseur 00640 | antaŭ~aĉet¹i : accaparer 00675 | antaŭ~adamºulºo : préadamite 03588 | antaŭ~ : (préfixe) d'antériorité dans l'Espace ou le temps, anti[~…], avant-[~…], pré[~…] 03591 | antaŭ~longªe : jadis, il y a longtemps 03592 | antaŭ~ne~longªe : naguère{s}, il y a quelque temps 04144 ¦ antaŭ~aranĝ¹itªa aferºo : une affaire concertée 05636 | antaŭ~avert¹a : prémonitoire (։rêve), avant-coureur (։signe) 05676 | antaŭ~avizºo : préavis 07009 ¦ antaŭ~prem¹itªa betonºo : béton précontraint 08124 | antaŭ~brakºo : avant-bras (anat.) 08807 | antaŭ~buĝet³o : prévisionnel 10101 | antaŭ~ĉambrºo : antichambre 10175 | antaŭ~ĉarºo : avant-train 10486 | antaŭ~ĉevalºo : cheval attelé en flèche, cheval de renfort 10930 | antaŭ~dank¹e : avec mes remerciements anticipés 10973 | antaŭ~datºi : antidater 11127 | antaŭ~decid¹i : se proposer de, se promettre de 11128 | antaŭ~decid¹o : parti pris 11766 | antaŭ~desertºo : entremets 11800 | antaŭ~destinºo : prédestination (sort) 11801 | antaŭ~destinºismºo : (croyance à la) prédestination 12196 | antaŭ~difin¹i : prédestiner 12343 | antaŭ~diluvºa : antédiluvien 12481 | antaŭ~dir¹i : prédire, présager 12483 | antaŭ~dir¹o : prédiction 12484 | antaŭ~dir¹istºo : devin, diseur de bonne aventure 16220 | antaŭ~evit¹i : prévenir (un mal) 16280 | antaŭ~fabrikºadºo : préfabrication 16281 | antaŭ~fabrikºitªa : préfabriqué = prekonstruita 17438 | antaŭ~figurºi : préfigurer 18536 | antaŭ~for³ig¹i : prévenir (qqch.) 18537 | antaŭ~for³ig¹a : préventif 19981 | antaŭ~gard¹i : préserver (contre, de) 19982 | antaŭ~gard¹a : préventif (méd.) 19983 | antaŭ~gard¹ilºo : un préservatif = kondomo (méd.) 20603 | antaŭ~glaciºa : préglaciaire (géol.) 21551 | antaŭ~gustºo : avant-goût (p. f.) 21617 | antaŭ~gvardiºo : avant-garde 22036 | antaŭ~halt¹ig¹i : prévenir (qqch.), obvier à 22317 | antaŭ~havenºo : avant-port 22476 | antaŭ~helenºa : préhélénique 22934 | antaŭ~hieraŭ : (adverbe) avant-hier 22938 | antaŭ~hieraŭ³a : d'avant-hier 22939 | antaŭ~hieraŭ³o : l'avant-veille 23227 | antaŭ~historiºo : préhistoire 23228 | antaŭ~historiºa : préhistorique 25429 | antaŭ~ir¹i : (al i²u, io) précéder (qqn. qqch. p. f.) 25430 ¦ antaŭ~ir¹i al : précéder …… 25431 | antaŭ~ir¹antªo : prédécesseur 25432 | antaŭ~ir¹antªa : avant-coureur 25433 | antaŭ~ir¹ecºo : priorité 25862 | antaŭ~jarºa : de l'an passé, d'antan 26205 | antaŭ~juĝ¹o : préjugé, prévention 27165 | antaŭ~kambriºo : précambrien 28340 | antaŭ~kastelºo : gaillard d'avant (mar.) 28803 | antaŭ~keltºa : préceltique 29007 | antaŭ~kilºo : étrave (mar.) 31007 | antaŭ~kongresºo : avant-congrès 31814 | antaŭ~korºa : précordial 32136 | antaŭ~kortºo : avant-cour 33328 | antaŭ~kuir¹itªa : précuit 33612 | antaŭ~kur¹a : avant-coureur 33613 | antaŭ~kur¹antªo : un précurseur 34826 | antaŭ~lastªa : avant-dernier 35118 | antaŭ~leg¹i : lire (en public) 35601 | antaŭ~liberªig¹i : (iun de i²u) épargner (qqch. à qqn.) 36736 | antaŭ~lud¹o : prélude 38180 | antaŭ~mastºo : mât de misaine 38720 | antaŭ~mend¹i : commander d'avance, retenir, souscrire (à une édition) 38721 | antaŭ~mend¹o : souscription 38722 | antaŭ~mend¹antªo : souscripteur 38948 | antaŭ~met¹i : servir (un plat) // avancer (des arguments) 39515 | antaŭ~milit¹a : d'avant guerre 40031 | antaŭ~molaro : prémolaire 40072 | antaŭ~momentºe : à l'instant 42186 | antaŭ~nomºo : prénom 44230 | antaŭ~pag¹i : payer d'avance 44977 | antaŭ~parol¹o : préface, avant-propos 45242 | antaŭ~paŝ¹i : prendre le pas sur (qqn.) 45243 | antaŭ~paŝ¹o : un pas en avant (p. f.) 45769 | antaŭ~pens¹i : préméditer 47017 | antaŭ~planºo : avant-projet 47304 | antaŭ~plenªum³i : devancer, prévenir (les désirs de qqn.) 48216 | antaŭ~pordºo : porche (arch.) = porĉo 48385 | antaŭ~postenºo : avant-poste 48835 | antaŭ~premierºo : une avant-première 49440 | antaŭ~projektºo : avant-projet 50753 | antaŭ~rajd¹antªo : éclaireur à cheval // postillon 50896 | antaŭ~rangºo : préséance 52399 | antaŭ~rimedºo : mesure préventive 54216 | antaŭ~sav¹i : préserver (qqn. de qqch.) 54248 | antaŭ~scenºej³o : avant-scène = proscenio 54286 | antaŭ~sci¹i : prévoir, entrevoir (un malheur …) 54287 | antaŭ~sci¹adºo : prescience 54288 | antaŭ~sci¹ig¹i : prévenir, mettre en garde, prémunir (qqn. contre qqch.) 54918 | antaŭ~sent¹i : pressentir 54919 | antaŭ~sent¹o : pressentiment 55483 | antaŭ~signºo : présage, intersigne 57353 | antaŭ~spezi : avances, débours 57949 | antaŭ~statºo : statu quo 59232 | antaŭ~supoz¹i : présupposer 61130 | antaŭ~tagºo : la veille (de) 61131 | antaŭ~tagºmezºo : matinée 61132 | antaŭ~tagºmezºe : avant midi 61768 | antaŭ~tegmentºo : avant-toit = alero 62056 | antaŭ~tempºa : prématuré 62057 | antaŭ~tempºe : d'avance, prématurément // avant terme // avant terme 62145 | antaŭ~ten¹i : présenter (armes), tendre (un sucre, la main …) 62964 | antaŭ~tim¹o : appréhension 62965 | antaŭ~tim¹i : avoir des appréhensions 63136 | antaŭ~tir¹i : tirer (un rideau devant …) 63569 | antaŭ~torakºo : prothorax, corselet (ent.) 63745 | antaŭ~trabºaĵºo : échafaudage = skafaldo 64254 | antaŭ~trem¹i : trembler par avance 65045 | antaŭ~tukºo : tablier 65046 | antaŭ~tukºet³o : bavette 65739 | antaŭ~urbºo : faubourg 66868 | antaŭ~velºo : la misaine 66927 | antaŭ~ven¹i : devancer, précéder, prévenir 66928 | antaŭ~ven¹intªo : devancier, précurseur, avant-coureur 67539 | antaŭ~vesperºo : veille (d'une fête) 67870 | antaŭ~vid¹i : prévoir, s'attendre à 67871 | antaŭ~vid¹o : prévision 67872 | antaŭ~vid¹eblªa : prévisible 67873 | antaŭ~vid¹em³o : prévoyance 67874 | antaŭ~vid¹endªa : à prévoir 67875 | antaŭ~vid¹istºo : voyant (B.), prophète 69375 | antaŭ~zorg¹i : prévoir, prévenir (qqch.) 69376 | antaŭ~zorg¹a : prévoyant 69377 | antaŭ~zorg¹adºo : précaution, prévoyance 03615 | antecedento³j : les antécédents (de) 03617 | antefikso : antéfixe (arch.) 03619 | antemidºo : anthémis, fausse camomille (bot.) 03627 | antenariºo : pied-de-chat (bot.) 03621 | antenºo : antenne (zoo. rad. mar.) 03624 | antenºistºo : antenniste 03625 | antenºdrato : brin d'antenne 03631 | anteridiºo : anthéridie (bot.) 03629 | anterºo : anthère (bot.) 03613 | Anteºo : Antée (myth.) 03636 | antiarºo : antiar (bot.) 03638 | antibiotikºo : un antibiotique (méd.) 03642 | anticip¹a : anticipé 03643 | anticip¹e : par anticipation, d'avance 03640 | anticip¹i : anticiper sur, escompter (f.) // aller au-devant de, prévenir (les désir de qqn.), devancer (une objection) 03641 | anticip¹o : anticipation 03645 | antidorkºo : springbok (mam.) 03647 | antidotºo : antidote (p. f.) 03649 | antifonºo : antienne (mus. rel.) 03650 | antifonºar³o : antiphonaire (rel.) 03652 | antifrazºo : antiphrase (litt.) 03653 | antifrazºe : par antiphrase 03655 | antigenºo : antigène (bio.) 03657 | Antigonºo : Antigone (fille d'Œdipe) 03659 | Antigvºo : Antigua (géogr.) 03661 | antiklinalºo : anticlinal (géol.) 03663 | antikorpºo : anticorps (bio.) 03665 | antikristºo : antéchrist (opposé au Christ ou au christianisme) 03668 | antikvªa : antique, ancien 03670 | antikvªaĵºo³j : les antiquités 03671 | antikvªaĵistºo : antiquaire, brocanteur 03672 | antikvªecºo : antiquité 03673 | antikvªistºo : archéologue 03674 | antikvªul³o³j : les Anciens 03675 | antikvªa~moda : suranné 08415 ¦ antikvªa broĉºo : fibule = fibola 03680 | Antilebananºo : Anti-Liban (géogr.) 03682 | antilidºo : anthyllide, vulnéraire (bot.) 03684 | antilopºo : antilope (mam.) 03677 | Antilºo¯j : les antilles 03678 | Antilºan³o : Antillais 03686 | antimonºo : antimoine (ch.) 03687 | antimonºa : antimonºié, stibié 03688 | antimonºerco : stibine 03692 | antinomiºo : antinomie (dr. phil.) 03693 | antinomiºa : antinomique 03690 | Antinoºo : Antinoüs 03695 | Antiokºo : Antioche (nom de rois) 03696 | Antioĥºo : Antioche (nom de rois) 03697 | Antioĥºiºo : Antioche (ville) 03699 | antipapºo : antipape (rel.) 45069 | antipartiklºo : antiparticule 03701 | antipatiºo : antipathie 03702 | antipatiºa : antipathique 03703 | antipatiºi : (iun) sentir de l'antipathie (envers qqn.) 46035 | antiperistalta : antipéristaltique 03705 | antipirinºo : antipyrine (ch.) 03707 | antipodºo : antipode (t.s.) 03708 | antipodºa : qui est aux antipodºes (de), diamétralement opposé (à) 03710 | antirinºo : gueule de lion, muflier (bot.) 03712 | antisemitºo : un antisémite 03713 | antisemitºa : antisémite 03714 | antisemitºismºo : antisémitisme 54976 | antisepsªo : antisepsªie 54977 | antisepsªa : antiseptique (adj.) 54978 | antisepsªi : antiseptiser 54979 | antisepsªaĵºo : un antiseptique 56278 | antiskorbutºa : antiscorbutique 57199 | antispasmºa : antispasmodique, spasmolytique 03716 | antistrofºo : antistrophe 62690 | antitetanosa : antitétanique 03718 | antitezºo : antithèse (litt. phil.) 03719 | antitezºa : antithétique 03720 | antitezºe : par antithèse 63339 | antitoksinºo : antitoxine 63846 | antitrago : antitragus 03633 | anti~ : (préfixe) contre, ennemi de, opposé à, anti[~…] 11698 ¦ anti~depresiºa medikamentºo : antidépresseur ??? 29659 | anti~koagul¹antªo : anticoagulant 30711 | anti~koncip¹a : anticonceptionnel, contraceptif 30712 | anti~koncip¹ilºo : un contraceptif 32109 | anti~korpusklºo : antiparticule 33299 ¦ anti~kuglºa veŝto : gilet pare-balles 34398 | anti~laikºa : antilaïque 38286 | anti~materi¹o : antimatière (phs.) 39785 | anti~misilºo : antimissile 41852 | anti~neŭtrinºo : antineutrino 41855 | anti~neŭtrono : antineutron 55434 | anti~sifilisºa : antisyphilitique 03722 | antoksantºo : flouve (bot.) 03724 | antologiºo : anthologie 03725 | antologiºa : d'anthologie 03733 | antonimºo : antonyme (litt.) ??? ant?onim¯o ?????? 03731 | Antoniºo : Antonius 03735 | antonomaziºo : antonomase (litt.) 03727 | Antonºo : Antoine 03728 | Antonºet³a : Antoinette 03729 | Antonºeno : Antonin 03737 | antozoºo¯j : l{a famille d}es anthozoaires (zoo.) 03742 | antracitºo : anthracite (min.) 03743 | antracitºa : anthraciteux 03745 | antrakozºo : anthracose (méd.) 03747 | antraksºo : anthrax (méd.) 03749 | antropºo : (du grec ανθρωπος) homme 03750 | antropºo~morf¯a : anthropomorphe, qui a l'apparence humaine ??? dérivé PIV p.97 03751 | antropºo~morf¯o¯j : l{a famille d}es singes anthropomorphiques ??? dérivé PIV p.97 03754 | antropºoidºo : un anthropoïde (mam.) ??? non dérivé? antropoidoj l'Est! 03755 | antropºoidºa : anthropoïde (zoo.) 03756 | antropºo~centrºa : anthropocentrique ??? non dérivé? 03757 | antropºo~fag¯o : anthropophage, cannibale ??? PIV p.97 mais non dérivé 03758 | antropºo~log¯o : anthropologue, anthropologiste 03759 | antropºo~log¯iºo : anthropologie 03760 | antropºo~metr¯iºo : anthropométrie 03761 | antropºo~metr¯iºa : anthropométrique 03762 | antropºo~morf¯ismºo : anthropomorphisme (phil.) ??? non dérivé PIV p.97 03763 | antropºo~morf¯ismºa : anthropomorphique ??? non dérivé PIV p.97 03764 | antropºo~pitekºo : anthropopithèque (palé.) ??? non dérivé? 03740 | antrºo : caverne (t.s. litt. ???) // antre (anat.) 03766 | anturiºo : anthurium 03768 | antusºo : pipit (orn.) 03771 | Antverpenºo : Anvers 03772 | Antverpenºan³o : Anversois 03774 | Anubºo : Anubis (myth.) 03776 | anuitatºo : annuité (fin.) 03779 | Anunciacºo : Annonciation (rel.) 03781 | anuriºo : anurie (méd.) 03783 | anusºo : anus (anat.) 03784 | anusºa : anal 29762 | anusºkoit¹i : sodomiser 03030 | anºo : membre (de qqch.) 03031 | anºar³o : troupe, groupe compagnie, cercle 03032 | anºar³a : grégaire 03033 | anºar³ecºo : qualité de membre, appartenance 03034 | anºar³iĝ¹i : adhérer à, s'affilier à, devenir membre de 03035 | anºar³iĝ¹o : adhésion, affiliation 03786 | aoristºo : aoriste (gr.) 03788 | aortºo : aorte (anat.) 03789 | aortºa : aortique 03790 | aortºitºo : aortite 03792 | Aostºo : Aoste 03793 | Aostºan³o : Valdôtain 03795 | Apaĉºo : Apache (EU) 03797 | apanaĝºo : apanage (pol.) 03798 | apanaĝºi : donner en apanage 03799 | apanaĝºul³o : apanagiste 03801 | aparatºo : appareil (tech. bio. pol.) // dispositif (inf.) 03807 | aparatºar³o : matériel, hardware (inf.) 03808 | aparatºul³o : (hist.) homme d'appareil, apparatchik (pol.) 03809 | aparatºport¹ilºo : statif 03822 | apartamentºo : appartement 03827 | aparten¹a : qui appartient à, qui va avec, ressortissant à 03829 | aparten¹adºo : appartenance, dépendance 03830 | aparten¹aĵºo : bien, propriété, attribut, accessoire, dépendance 03828 | aparten¹ecºo : appartenance 03824 | aparten¹i : appartenir (p. f.), être à (qqn.) 03811 | apartªa : séparé, isolé, particulier // spécial, exceptionnel 03812 | apartªe : à part, séparément, isolément // particulièrement 03813 | apartªaĵºo : spécialité (d'une ville …), particularité // compartiment, coupé, section 03814 | apartªecºo : caractère particulier, singularité 03815 | apartªig¹i : mettre à part // séparer 03816 | apartªig¹o : mise à l'écart // séparation // ségrégation (pol.) 03817 | apartªiĝ¹i : se tenir à l'écart, se séparer 03818 | apartªiĝ¹into : un dissident 03819 | apartªismºo : séparatisme 50998 | apartªrasºig¹o : ségrégation raciale, apartheid 64024 ¦ apartªig¹i laŭ la detranĉ¹a liniºo : détacher suivant le pointillé 03832 | apatiºo : apathie 03833 | apatiºa : apathique 03834 | apatiºul³o : un apathique 03836 | apeksºo : apex, sommet (anat. astr.) 03837 | apeksºa : apical (anat.) 03844 | apelaci¹a : d'appel 03845 | apelaci¹eblªa : susceptible d'appel 03842 | apelaci¹i : faire appel (dr.), en appeler à (f.) 03843 | apelaci¹o : appel (juridique) 03839 | apelºo : appel (mil.) 03847 | apenaŭ : (adverbe) à peine (t.s.) // (conjonction) dès que 03848 ¦ apenaŭ li ne dronis : peu s'en fallut qu'il ne se noyât 58918 ¦ apenaŭ sufiĉa : congru 03850 | apenaŭ³a : qui se voit à peine, imperceptible, insensible 03849 | apenaŭ³e : à peine, imperceptiblement, insensiblement 03852 | apendicºo : appendice (anat. litt.) 03853 | apendicºitºo : appendicite 03854 | apendicºektomiºo : ablation de l'appendice (chir.) 03856 | Apenin¯oºj : les Apennins. 03876 | aperceptºo : perception (phil.) 03877 | aperceptºi : percevoir clairement 03864 | aper¹adºo : parution (journal …) 03865 | aper¹aĵºo : une apparition 03866 | aper¹eti : montrer le bout du nez, dépasser (։mouchoir …) 03860 | aper¹i : apparaître, se montrer, se présenter // apparaître (։fantôme) // paraître (à une fête), comparaître (en justice) // paraître (։livre) 54244 ¦ aper¹i scenºejen : entrer en scène (th.) 03861 ¦ aper¹i sen~kulpªa : s'avérer innocent 03868 | aper¹ig¹i : faire voir, faire paraître, mettre au jour, manifester (sa colère), publier 03867 | aper¹ig¹o : manifestation 03863 | aper¹o : apparition, parution // phénomène // apparence (inf.) 03879 | aperitivºo : apéritif, apéro* 03886 | aperturºo : ouverture, orifice, baie (de fenêtre), bouche (d'égout …) // ouverture (diaphragme) 03881 | apertªa : ouvert, non clos, libre (d'accès) 03882 | apertªi : être ouvert, accessible 03883 ¦ apertªa frakturºo : fracture ouverte 03884 | apertªaĵºo : ouverture, orifice, baie (de fenêtre), bouche (d'égout …) // ouverture (diaphragme) 03888 | apetencºo : appétence (méd.) 03890 | apetitºo : appétit 03891 | apetitºa : qui a de l'appétit 03892 | apetitºi : avoir de l'appétit 03893 | apetitºo~don¹a : appétissant 03894 | apetitºvek¹a : appétissant 03901 | apikªa : vertical, à pic 03902 | apikªe : à pic (géol.) 03904 | apiosºo : apios (bot.) 03906 | Apisºo : Apis (myth. taureau vénéré en Egypte ancienne) 03897 | apiºo : (du latin apium) ache, apie, céleri (bot.) 03899 | apiºacºo¯j : l{a famille d}es apiacées (bot.) (comme le céléri) ??? PIV p.100 03908 | aplanatªa : aplanétique 03909 | aplanatªecºo : aplanétisme (opt.) 03913 | aplaŭd¹adºo : applaudissement 03914 | aplaŭd¹ar³o : claque (th.) 03911 | aplaŭd¹i : applaudir 03912 | aplaŭd¹o : applaudissement 03918 | aplik¹aĵºo : utilisation // application (inf.) 03919 ¦ aplik¹atªaj sciencºo³j : sciences appliquées 03920 | aplik¹eblªa : applicable 03916 | aplik¹i : appliquer (mettre en pratique // utiliser // inf.) 03921 | aplik¹iĝ¹i : s'appliquer (à tel cas …) 03917 | aplik¹o : application 03923 | aplombºo : aplomb, assurance, culot* 03924 | aplombºa : plein d'assurance, sûr de soi 03925 | aplombºe : avec aplomb 03928 | apneºo : apnée (méd.) 03930 | apocinºo : apocyn (bot.) 03933 | apodºo : apode (zoo. batracien sans membre) (??? contrairement au PIV p.100) 03936 | apofizºo : apophyse (anat.) 03938 | apofoniºo : apophonie (gr.) 03962 | apoĝaturºo : appoggiature (mus.) 03959 | apogeºo : apogée (p. f.) 03960 | apogeºi : culminer, être à l'apogée 03942 | apog¹a : d'appui 06562 ¦ apog¹a bazºo : base de sustentation 03944 | apog¹arkºo : arc-boutant (arch.) 03945 | apog¹bastonºo : béquille 03946 | apog¹brakºo : bras (de fauteuil) 03940 | apog¹i : appuyer (à, sur) // soutenir, étayer // (f.) appuyer (une proposition, un candidat) 03943 | apog¹ilºo : appui, dossier (chaise) // support, étai // béquille 03947 | apog¹mank¹a : en port¹e à faux 03948 | apog¹murºo : mur de soutènement 03941 | apog¹o : appui 03949 | apog¹pilastrºo : contrefort (arch.) 03950 | apog¹punktºo : point d'appui (phs. // mil.) 03951 | apog¹relºo : lisse (mar.) // main courante (de rampe) 59847 | apog¹ŝedo : appentis 03952 | apog¹seĝºo : fauteuil 03953 | apog¹stangºo : béquille (arch.), tuteur (bot.) 03954 | apog¹trabºo : étai (construction) 03964 | Apokalipsºo : Apocalypse (B.) 03965 | apokalipsºa : apocalyptique 03967 | apokopºo : apocope (gr.) 03969 | apokrifºo : un (écrit) apocryphe (B.) 03970 | apokrifºa : apocryphe 03974 | apologiºo : apologie, défense (d'écrire), justification 03975 | apologiºa : apologétique 03976 | apologiºi : se défendre (de), se justifier (sur) 03977 | apologiºant³o : apologiste 03978 | apologiºistºo : apologiste 03979 | apologiºartºo : l'apologétique 03972 | apologºo : apologue (litt.) 03984 | Apoloniºo : Apollonie (femme) 03981 | Apolonºo : Apollon (myth.) 03982 | Apolonºa : d'apollon 03987 | aponeŭrozºo : aponévrose (anat.) 03988 | aponeŭrozºa : aponévrotique 03990 | apopleksiºo : apoplexie (méd.) 03991 | apopleksiºem³a : apoplectique 03993 | aposiopezºo : aposiopèse, réticence (litt.) 03995 | apostatºo : un apostat (rel.) 03996 | apostatºa : apostasique 03997 | apostatºecºo : apostasie 03998 | apostatºiĝ¹i : apostasier. 04000 | aposteriorªa : à posteriori 04001 | aposteriorªecºo : apostériorité 04003 | apostolºo : apôtre (p. f.) 04004 | apostolºa : apostolique 04005 | apostolºadºo : apostolat 04006 | apostolºecºo : apostolat 04008 | apostrofºo : apostrophe (gr. litt.) // apostrophe (inf. signe typographique) 04009 | apostrofºi : élider (gr.) // adresser une apostrophe (à qqn.) (litt.) // mettre une apostrophe (inf.) 04011 | apoteciºo : apotécie (myc.) 04013 | apotekºo : pharmacie (boutique) 04014 | apotekºa : officinal 04015 | apotekºistºo : pharmacien, apothicaire 04016 | apotekºvarºo³j : drogues 04018 | apotemºo : apothème (géom.) 04020 | apoteozºo : apothéose 04021 | apoteozºa : d'apothéose 04022 | apoteozºi : diviniser, déifier // port¹er aux nues 04024 | apoziciºo : apposition (gr.) 04025 | apoziciºa : en apposition 04026 | apoziciºe : en apposition 04035 | aprec¹i : apprécier, goûter en connaisseur (art. litt.) 04038 | apret¹adºo : apprêtage, finissage 04037 | apret¹i : apprêter (tissu, papier …) 04039 | apret¹istºo : apprêteur 04041 | apreturºo : apprêt (tex.) 04043 | aprez¹i : apprécier = apreci 04045 | Aprilºo : avril 04046 | Aprilºŝerco : poisson d'avril. 04048 | apriorªa : a priori 04049 | apriorªismºo : apriorisme 04053 | aprob¹a : approbateur, approbatif 04051 | aprob¹i : approuver // admettre, autoriser (à exercer une profession) 04054 | aprob¹indªa : à encourager 04055 ¦ aprob¹itªa instru¹istºo : professeur reconnu (par une association …) 04052 | aprob¹o : approbation // admission, sanction (accordée à qqn.) 04060 | aproksimºo : approximation (math.) 04028 | aprºo : sanglier (mam.) 04029 | aprºa : de sanglier 04030 | aprºej³o : bauge 04031 | aprºid³o : marcassin 04032 | aprºin³o : laie 04062 | apsidºo : apside (astr.) 04064 | apterigºo : aptérix, kiwi (orn.) 04066 | apud : (préposition) auprès de, près de, à côté de 04069 | apud³a : tout proche, voisin, adjacent 01986 | apud³akvºecºo : voisinage de l'Eau 07942 | apud³bordºa : côtier 07943 ¦ apud³bordºa navigadºo : cabotage 04067 | apud³e : (adverbe) ᵃᵘprès, à côté 04068 ¦ apud³e de : dans le voisinage de, non loin de 56378 ¦ apud³e sub~skrib¹i : contresigner 04071 | apud³ecºo : proximité, voisinage 04072 | apud³est¹i : voisiner, avoisiner 04070 | apud³i : être proche{s}, être voisin{s}, se toucher 35904 | apud³limºa : frontière (։gare, poste) ??? 37862 | apud³marºa : sur mer, côtier 38949 | apud³met¹i : juxtaposer, apposer 68683 | apud³vojºa : en bordure de route, donnant sur la chaussée 38950 | apud~met¹o : apposition (gr.) 04075 | Apuliºo : Apulie, (les) Pouilles, (la) Pouille 04077 | apuntºo : appoint (monnaie) 04079 | apusºo : martinet (orn.) 04106 | Arabºo : Arabe 04107 | arabºe : à la manière arabe // en arabe 04108 | Arabºiºo : Arabie 04109 | Arabºuj³o : Arabie 04110 | arabºesko : arabesque (b.a.) 21517 ¦ arabºa gumºo : gomme arabique 04112 | Aragonºo : Aragon 04113 | Aragonºan³o : Aragonais 04115 | aragºo : arak ou arac (alcool) 04117 | arakidºo : cacahuète (bot.), arachide (bot.) 04121 | araknoidºo : arachnoïde (anat.) 04125 | araliºo : aralia (bot.) 04123 | Aralºo : mer d'aral 04127 | arameºo : un araméen 04128 | arameºa : araméen (relatif aux araméens ou à leur langue) 04130 | araneºo : araignée (zoo.) 04131 | araneºa : arachnéen 04132 | araneºaĵºo : toile d'araignée 04133 | araneºoidºo³j : arachnides 65436 | araneºul³o³j : les arachnides 04142 | aranĝ¹em³a : ingénieux 04135 | aranĝ¹i : arranger, ranger, disposer, mettre en ordre, faire (les lits …) // arranger, organiser (un congrès) // installer, aménager, établir (des communications), dresser (une embuscade) // arranger (les choses), régler, conclure (une affaire) // arranger, adapter (de la musique, une pièce, un roman …) 38200 ¦ aranĝ¹i proprªa³n mastrºaĵºo³n : s'établir à son compte 04138 ¦ aranĝ¹i si³n : s'arranger, s'organiser (de telle ou telle façon) 43680 ¦ aranĝ¹ite, ordºig¹ite : tout est réglé (proverbe) 04139 | aranĝ¹o : arrangement, disposition, installation, organisation (d'une fête …) // économie (d'un projet) 04147 | Arasºo : Arras 04148 | Arasºan³o : Arrageois. 04150 | araŭkariºo : araucaria (bot.) 04104 | araºo : ara (orn.) 04190 | arbalestºo : arbalète 04191 | arbalestºistºo : arbalétrier 04193 | arbedºo : arbrisseau (bot.) 04204 | arbitraciºo : arbitrage (dr.) 04205 | arbitraciºa : d'arbitrage, arbitral 04206 | arbitraciºe : par voie d'arbitrage 04207 | arbitraciºi : arbitrer 04208 | arbitraciºant³o : un arbitre 04209 | arbitraciºistºo : un arbitre 04211 | arbitraĝºo : arbitrage (fin.) 04195 | arbitrªa : arbitraire, despotique 04196 | arbitrªe : arbitrairement 04197 | arbitrªo : l'arbitraire, le bon plaisir (de qqn.) 04201 | arbitrªaĵºo : un acte arbitraire 04202 | arbitrªul³o : un despote (f.) 04213 | arbustºo : arbuste (bot.) 04215 | arbutºo : arbouse (bot.) 04216 | arbutºuj³o : arbousier 04152 | arbºo : arbre (bot.) 04153 | arbºa : d'arbre 04154 | arbºaĵºo : du bois (mort, cassé …) 04155 | arbºar³o : bois, forêt 04156 | arbºar³a : sylvestre // boisé 04157 | arbºar³eg³o : vaste forêt 04158 | arbºar³et³o : petit bois 04159 | arbºar³ig¹i : arboiser 04160 | arbºar³iz¹i : arboiser 04161 | arbºar³istºo : (garde) forestier 04162 | arbºar³istejºo : maison forestière 04163 | arbºar³administrejºo : (administration des) Eaux et Forêts 04164 | arbºar³ekspluat¹o : exploitation forestière 04165 | arbºar³gard¹istºo : garde forestier 04166 | arbºar³kovr¹itªa : boisé 04167 | arbºar³kultur¹o : arboriculture, sylviculture 04168 | arbºar³kultur¹istºo : arboriculteur 04169 | arbºecªa : arborescent 04170 | arbºegejºo : haute futaie 04171 | arbºet³o : arbrisseau 04174 | arbºid³o : plant, pied, jeune arbre 04175 | arbºid³ej³o : pépinière 04176 | arbºid³ejºistºo : pépiniériste 04177 | arbºalaŭdºo : lulu (orn.) 04178 | arbºo~gluºo : glu 04179 | arbºo~ĝardenºo : verger 04180 | arbºo~hakistºo : bûcheron 04181 | arbºo~kolombºo : (columba oenas) pigeon colombin (orn.) 04182 | arbºo~log¯iºo : dendrologie, science des arbres et des arbustes 04183 | arbºo~pintºo : cime 04184 | arbºo~riĉªa : très boisé 54223 ¦ arbºo~hav¹a savanºo : savane arborée 58552 ¦ arbºar³a strigºo : hulotte, chat-huant ◆ arbºar³a : sylvestre 04218 | arĉºo : archet (mus. // tech.) 04219 | arĉºo~drilºo : foret à archet (tech.) 04220 | arĉºo~tir¹o : coup d'archet (mus.) 04233 | Ardenºo¯j : les Ardennes 04234 | ardenºa : ardennais 04236 | ardezºo : ardoise (t.s.) 04237 | ardezºa : ardoisier, schisteux 04238 | ardezºej³o : ardoisière, carrière d'ardoises 04239 | ardezºbluªa : bleu ardoise, ardoisé 04240 | ardezºlatºo : volige (arch.) 61735 ¦ ardezºa teg¹o : couverture d'ardoises (toit) 04231 | ardeºo : héron (orn.) 02423 ¦ ardªa alkoholºaĵºo : liqueur forte, casse-pattes* ??? Google 0 04222 | ardªa : incandescent, igné // ardent, fervent, brûlant 04223 | ardªi : être ardent, embrasé, rouge (։poêle, fer) // (f.) être enflammé, brûler (de désir), rayonner (de fierté), étinceler (de colère), rougir (de honte) 04224 | ardªo : feu ardent, incandescence // (f.) flamme, feux, ardeur, transport¹s, ferveur 04225 | ardªaĵºo : brandon, braise 04226 | ardªecºo : ignition, le rouge (fer) 04227 | ardªej³o : brasier 04228 | ardªig¹i : porter au rouge, chauffer à blanc 04229 | ardªilºo : manchon (bec de gaz) 27858 ¦ ardªantªa³j karbºo³j : charbons ardents 04245 | are¯o~ : (du grec αραιός:peu dense) aréo[~…] 04246 | are¯o~metr¯o : aréomètre (phys.) instrument de mesure de la densité) 04247 | are¯o~metr¯iºo : aréométrie 04248 | are¯o~metr¯iºa : aréométrique 04250 | arekºo : arec (bot.) 04251 | arekºnuksºo : noix d'arec 04256 | arenariºo : sabline (bot.) 04253 | arenºo : arène (t.s.) // piste (stade, cirque …) // ring (boxe) 04258 | areolºo : aréole (bot. anat.) 04259 | areolºa : aréolé 04261 | areopagºo : un aréopage 04262 | areopagºan³o : aréopagite 04268 | arest¹ej³o : maison d'arrêt // dépôt 04266 | arest¹i : arrêter (dr.), appréhender, mettre la main au collet de 04269 | arest¹istºo : huissier, officier de police (dr.) // recors, archer (Moyen Age) 04270 | arest¹itªo : détenu, prisonnier 04271 | arest¹leterºo : lettre de cachet 04267 | arest¹o : arrestation, prise de corps 04272 | arest¹ordon¹o : mandat d'arrêt, de dépôt 04264 | Aresºo : Arès (myth.) 04242 | areºo : aire (géom, anat.) // plage (phs. vaisseau) // aire (d'atterrissage …) // zone, périmètre d'influence, ressort (d'un tribunal) 04282 | arganºo : tour de forage, derrick // grue (tech.) 04284 | argemonºo : argémone (bot.) 04286 | argentanºo : argentan, ruolz 04288 | Argentinºo : (République) Argentine 04289 | Argentinºan³o : un Argentin 04316 | arĝentºo : argent (min.) 04317 | arĝentºa : en argent, d'argent // plâte (։vaisselle) // argenté (։renard) 04318 | arĝentºi : argenter (p. f.) 04319 | arĝentºadºo : argenture 04320 | arĝentºaĵºo : un objet d'argent 04321 | arĝentºaĵaro : l'argenterie 04322 | arĝentºecªa : argentin, argenté 04323 | arĝentºero : pièce blanche, pièce d'argent 04324 | arĝentºiĝ¹i : s'argenter 04325 | arĝentºo~don¹a : argentifère (géol.) 04326 | arĝentºhelªa : brillant comme l'argent 04327 | arĝentºson¹a : argentin 04291 | argilºo : argile, terre glaise 04293 | argilºa : argileux, glaiseux // argilifère // en argile, d'argile // de terre (։pipe) 04294 | argilºaĵºo : objet d'argile, poterie de terre 04295 | argilºdomºet³o : cabane en torchis 04296 | argilºplankºo : sol de terre battue 04330 | arĝirolºo : argyrol (ch.) 04298 | argironet³o : argyronète (ent.) 04303 | Argonaŭt¯o¯j : les Argonautes (héros grecs) 04302 | argonaŭtºo : argonaute (zoo.) 04300 | argonºo : argon (ch.) 04308 | argument¹a : démonstratif 04309 | argument¹adºi : argumenter 04310 | argument¹adºo : argumentation 04306 | argument¹i : soutenir, prétendre (que) // discuter 04307 | argument¹o : argument (avis) // argument (inf.) 04314 | Argusºo : Argus (myth.) 04276 | Argºo : Argos 04277 | Argºan³o : Argien 04278 | Argºo~landºo : Argolide 04279 | Argºo~ŝipºo : le navire Argos 04280 | Argºo~ŝipºan³o : Argonaute 04338 | Ariadnºo : Ariane, Ariadne (myth.) fille de Minos et de Pasiphaé) 04340 | aridªa : aride (litt.) 04342 | arierºo : les arrières (d'une armée, d'une équipe) // l'arrière du front 04343 | arierºul³o : un arrière (sport) 04344 | arierºgard¹o : arrière-garde (mil.) 04346 | arilºo : arille (bot.) 04348 | Arimanºo : Ahriman (rel.) 04350 | Arimateºo : Arimathie (B.) 04352 | Arionºo : Arion 04354 | Ariostºo : Arioste 04358 | Aristarkºo : Aristarque 04360 | Aristidºo : Aristide ??? 04362 | Aristofanºo : Aristophane 04363 | aristofanºa : aristophanesque 04365 | aristokratºo : aristocrate 04366 | aristokratºa : aristocratique 04367 | aristokratºar³o : la classe aristocratique 04368 | aristokratºecºo : aristocratie, qualité (noblesse) 04369 | aristokratºiºo : aristocratie (t.s.) 04371 | aristolokiºo : aristoloche (bot.) 04373 | Aristotelºo : Aristote 04374 | aristotelºa : aristotélique 04375 | aristotelºan³o : un aristotélicien 04376 | aristotelºismºo : aristotélisme 04356 | aristºo : barbe, arête (bot.) 04378 | aritenoidºo : aryténoïde (anat.) 04380 | aritmetikºo : l'arithmétique 04381 | aritmetikºa : arithmétique 04382 | aritmetikºilºo : unité arithmétique (inf.) 04383 | aritmetikºistºo : un arithméticien 05618 ¦ aritmetikºa mezºnombrºo : moyenne arithmétique 04385 | Arizonºo : Arizona (EU) 04332 | ariºo : (de l'italien aria:mélodie) aria (opéra) // air (de musique) 04336 | ariºet³o : airette, chansonnette 04387 | arjªa : (du mot sanskrit Arya:noble) aryen(ne) (Indo-Iranien) 04388 | arjªan³o : membre de la race indo-iranienne 04389 | arjªan³ismºo : aryanisme (pol.) 04391 | ark¯ : (du grec αρχος) maitre, prince, chef 04392 | arĥ¯ : (du grec αρχος) maitre, prince, chef 04440 | Arkadiºo : Arcadie 04441 | Arkadiºan³o : arcadien 04436 | arkadºo : arcade 04438 | arkadºar³o : arcades 04447 | arkaikªa : archaïque 04448 | arĥaikªa : archaïque 04449 | arkaikªaĵºo : archaïsme 04450 | arkaikªecºo : archaïsme 04452 | arkaismºo : archaïsme (langue) 04453 | arkaismºa : archaïque 04457 | Arkansasºo : Arkansas (EU) 04455 | arkanºo : une arcane (rel.) // un secret (litt.) 04443 | arkaªa : archaïque 04444 | arkaªiĝ¹o : devenir archaïque 04445 | arkaªismºo : archaïsme 04459 | arke¯o~ : (du grec αρχαιος:primitif, ancien) arché[¯o…] 04460 | arke¯o~log¯o : archéologue 04461 | arke¯o~log¯iºo : archéologie 04462 | arke¯o~log¯iºa : archéologique 50044 | arke¯o~pterig¯o : archéoptérix, premier animal ailé connu (orn. palé.) 04463 | arke¯tipºo : archétype (t.s.) 04467 | arkebuzºo : arquebuse (mil.) 04468 | arkebuzºistºo : arquebusier 04469 | arkebuzºpaf¹o : arquebusade 04465 | arkeºo : arche (de Noé) 04475 | Arkimedºo : Archimède 04476 ¦ arkimedºa ŝraŭbºo : vis d'archimède (phs.) 07906 ¦ arkimedºa bor¹ilºo : chignole 60443 ¦ arkimedºa ŝraŭbºo : vis d'archimède 04478 | arkipelagºo : archipel 04479 | arĥipelagºo : archipel 04484 | arkitekturºo : architecture (t.s. y compris inf.) 04485 | arkitekturºa : architectonique, architectural 04486 | arkitekturºistºo : architecte 04482 | arkitektºo : architecte 04488 | arkitravºo : architrave (arch.) 04496 | arkivoltºo : archivolte (arch.) 04490 | arkivºo : les archives (t.s. y compris inf.) 04491 | arkivºej³o : archives (local, lieu) 04492 | arkivºig¹i : archiver 04493 | arkivºistºo : archiviste 04494 | arkivºistiko : archivistique 03374 | arki~anĝelºo : archange 04471 | arki~ : (préfixe) principal, en chef ??? voir PIV p.110, à faire 04473 | arki~mandritºo : archimandrite (rel.) 19163 | arki~friponºo : fieffé coquin, maître filou 04498 | arkontºo : archonte (pol.) 04499 | arkontºecºo : archontat 04501 | arkozºo : arkose (min.) 04506 | arktiºo : arctia, écaille (ent.) // = lapo 04508 | Arkturºo : Arcturus (astr.) 04503 | arktªa : arctique 04504 | Arktªo : l'arctique (géogr.) 04510 | arkusºo : angle mesuré en radians 04511 ¦ arkusºa³j funkciºo³j : fonctions cyclométriques (math.) 04419 | arkºo : arc (de cercle) // arc, cintre (arch.) // arcade (anat.), crosse (de l'aorte) // arc (élec. mil.) 04423 | arkºa : arqué, en forme d'arc 04424 | arkºaĵºo : arche, voute (arch. // vx.) 04425 | arkºecºo : cambrure, galbe 04426 | arkºig¹i : arquer, cintrer 04427 | arkºistºo : archer 04428 | arkºapog¹i : arc-bouter 04429 | arkºapog¹ilºo : un arc-boutant 04430 | arkºlampºo : lampe à arc 04431 ¦ arkºlum¹o fornºo : four électrique 04432 | arkºmodelºilºo : cintre (arch.) 04433 | arkºo~paf¹i : tirer à l'arc 04513 | arlekenºo : arlequin (th.) // pitre, paillasse, pantin (f.) 04514 | arlekenºa : d'arlequin 04515 | arlekenºi : bouffonner, faire le pitre 04516 | arlekenºaĵºo : pitrerie, arlequinade 04517 | arlekenºflutºo : mirliton 04519 | Arlezºo : Arles 04520 | Arlezºan³o : un Arlésien 04521 | Arlezºanºin³o : une Arlésienne 04557 | armadelºo : dazypodidé 04559 | Armandºo : Armand (homme) 04560 | Armandºa : d'armand 04563 | Armanjakºo : Armagnac 04564 ¦ armanjakºa likvorºo : de l'armagnac 04565 | Armanjakºan³o¯j : l{a faction d}es Armagnacs (hist.) 04567 | armaturºo : armature (d'un édifice en ciment) // armature (d'une magnéto), induit (d'un aimant) 04569 | armaturºi : armer (tech.) 04580 | Armenºo : Arménien 04581 | armenºa : arménien 04582 | Armenºiºo : Arménie 04583 | Armenºuj³o : Arménie 07701 ¦ armenºa bolusºo : bol d'arménie (phar. vx.) 04585 | armeriºo : gazon d'Olympe (bot.) 04571 | armeºo : les forces armées // l'armée de terre // une armée (p. f.) 04572 | armeºa : de l'armée 04573 | armeºan³o : un militaire 04574 | armeºestrºo : chef d'armée 04575 | armeºgrupºo : groupe d'armées 04576 | armeºliver¹antªo : fournisseur aux armées 04577 | armeºmaterialºo : matériel de guerre 04578 | armeºtrajnºo : train des équipages 04527 | arm¹adºo : armements 04530 | arm¹aĵºo : armure // gaine métallique (câble) 04535 | arm¹ar³o : l'armement (d'une troupe, d'un vaisseau de guerre), arsenal (f.) 04537 | arm¹ejºo : salle des armes, magasin d'équipement // = arsenalo 04523 | arm¹i : armer (mil.) // (f.) armer, équiper, munir (armi per : armer de) // (tech.) armer (un câble, du ciment, un bateau …) 04526 | arm¹ilºo : arme 04532 | arm¹ilºo : arme 04536 | arm¹ilºar³o : l'armement (d'une troupe, d'un vaisseau de guerre), arsenal (f.) 04538 | arm¹ilºej³o : salle des armes, magasin d'équipement // = arsenalo 04540 | arm¹ilºistºo : armurier (t.s.) 04542 | arm¹ilºfar¹adºo : armurerie 04544 | arm¹ilºport¹istºo : écuyer, valet d'armes 04546 | arm¹ilºrakºo : râtelier d'armes 04539 | arm¹istºo : armurier (t.s.) 04547 ¦ arm¹itªa cementºo : béton armé 04549 | arm¹itªo³j : des gens armés, des hommes en armes 07010 ¦ arm¹itªa betonºo : béton armé 44098 ¦ arm¹itªa pacºo : paix armée 04525 | arm¹o : arme 04531 | arm¹o : arme 04541 | arm¹o~far¹adºo : armurerie 04543 | arm¹o~port¹istºo : écuyer, valet d'armes 04545 | arm¹o~rakºo : râtelier d'armes 04587 | armilariºo : armillaire (myc.) 04589 | Arminiºo : (Jacques Harmensen, dit) Arminius (rel) 04590 | arminiºan³o : arminien, sectateur d'arminius (rel.) 04592 | armisticºo : armistice (dr.) 04596 | Armorikºo : Armorique 04597 | Armorikºan³o : Armoricain 04594 | armoriºo : armoiries, armes, blason 04601 | arnikºo : arnica (bot.) 04602 | arnikºaĵºo : {teinture d'}arnica (phar.) 04604 | Arnoldºo : Arnold 04599 | Arnºo : l'arno 04611 | arogàntªul³o : un arrogant, celui qui est arrogant 04617 | arogàntªecºo : l'arrogance (en général), la suffisance, l'impudence, la présomption, la morgue 04621 | arog¹adºo : usurpation (d'un droit), prétention (à un pouvoir …) 04607 | arog¹antªa : (participe passé) usurpant, s'attribuant injustement 04609 | arog¹antªo : un arrogant (qui s'attribue injustement, qui s'arroge) 04627 | arog¹antªaĵºo : la présente arrogance, l'Effronterie présente ??? 04606 | arog¹i : (tr.) usurper, s'attribuer injustement, s'arroger (le droit de) ………, se permettre de, avoir la présomption ou la prétention (de) ……… 04618 ¦ arog¹i al : arroger à …… …………, attribuer injustement ………… à …… 04619 ¦ arog¹i al si modif¹i : prendre sur soi de modifier 04625 | arog¹intºaĵºo : une ancienne arrogance ??? 04620 | arog¹o : usurpation (d'un droit), prétention (à un pouvoir …) ??? 04626 | arog¹ontªaĵºo : une future arrogance ??? 04622 | arog¹ul³o : un usurpateur, un prétentieux 04630 | arok¹i : roquer (échecs) 04631 | arokºo : roque 04642 | aromatºo : corps de la série aromatique (ch.) 04633 | aromºo : arôme, senteur, fragrance 04634 | aromºa : aromal, aromatique 04635 | aromºi : avoir un arôme 04636 | aromºaĵºo : aromate 04637 | aromºig¹i : aromatiser 04638 | aromºherbºo : une parmi les fines herbes (cuis.) 04639 | aromºpizºo : pois de senteur, gesse odorante (bot.) 04640 | aromºo~plenªa : parfumé, embaumé (f.) 34888 ¦ aromºa latirºo : pois de senteur, gesse odorante (bot.) 04644 | arondismentºo : arrondissement (pol.) 04645 | arondismentºa : d'arrondissement 04647 | arorutºo : arrow-root (bot.) 04649 | arpeĝºo : arpège (mus.) 04650 | arpeĝºi : faire des arpèges, arpéger 04652 | arpentºo : arpent (mes. de 34 à 51 ares) 04661 | arsenalºo : arsenal (p. f.) 04663 | arsenikºo : arsenic (blanc), mort-aux-rats 04664 | arsenikºa : arsénical 04654 | arsenºo : arsenic (ch. corps simple) 04655 | arsenºa : arsénique 04656 | arsenºatºa : arsénique 04657 | arsenºidºo : arséniure 04658 | arsenºitºa : arsénieux 04659 | arsenºo~benzolºo : arséno-benzol 04666 | arsinºo : arsine (ch.) 04670 | arŝinºo : archine (mes.) russe (0,711167 m), turque (0,75774 m) 04701 | Artakserksºo : Artaxerxès 34544 | arta~lanºo : laine artificielle 04703 | Artemisºo : Artémis (myth.) 04705 | artemiziºo : armoise (bot.) 04707 | arteriºo : artère (p. f.) 04708 | arteriºa : artériel 04709 | arteriºet³o : artériole 04710 | arteriºitºo : artérite (méd.) 04711 | arteriºektomiºo : artérectomie 04712 | arteriºpinĉ¹ilºet³o : pince hémostatique 04713 | arteriºo~sklerªozo : artériosclérose 04714 | arteriºo~tomiºo : artériotomie 04716 | Artezºo : Artois 04717 | artezºa : artésien 04719 | artifikºo : artifice, finesses, ruse, subterfuge, biais // supercherie, tour de passe-passe, truc 04720 | artifikºa : artificieux, tortueux, madré // maniéré, contourné, artificiel 04721 | artifikºi : manigancer, ourdir, machiner // affecter, subtiliser, apprêter (son style) // escamoter, faire des tours d'adresse 04722 | artifikºaĉ³o : finasserie 04723 | artifikºaĵºo : artifice, finesses, ruse, subterfuge, biais // supercherie, tour de passe-passe, truc 04724 | artifikºistºo : intrigant, finaud, matois, diable d'homme // escamoteur, prestidigitateur 60925 ¦ artifikºe ŝvel¹ig¹itaj prezºo³j : prix artificiellement gonflés 04746 | artiklºo : article (com.) 04748 | artikolºo : article (gr. litt. inf.) 04749 | artikolºet³o : entrefilet 04752 | artikulaci¹i : articuler (phon.) 04727 | artikºo : articulation (anat // tech.) 04728 | artikºul³o¯j : l{a famille d}es arthropodes (zoo.) 04730 | artikºa : articulaire // articulé 04731 | artikºi : articuler 04732 | artikºistºo : rebouteux 04733 | artikºhavªa : articulé (bot.) 04734 | artikºo~globºo : rotule (méc.) 04735 | artikºstangºo : tige articulée 04736 | artikºtord¹o : entorse (méd.) 04754 | artileriºo : artillerie 04756 | artileriºan³o : artilleur 04758 | artiŝokºo : artichaut (bot.) 04760 | artiŝokºfundºo : fond d'artichaut 04762 | artokarpºo : artocarpus ou artocarpe = panarbºo 04764 | artrºo : (du grec αρθρον) articulation 04765 | artrºitºo : arthrite (méd.) 04766 | artrºitºismºo : arthritisme 04767 | artrºitºul³o : un arthritique 04768 | artrºozºo : arthrose 04769 | artrºalgiºo : arthralgie 04770 | artrºo~log¯iºo : arthrologie 04771 | artrºo~pod¯o¯j : l{a famille d}es arthropodes (zoo. qui a les membres articulés) 04775 | Arturºo : Arthur 04776 | arturºanºa : arthurien (litt.) 04672 | artºo : art (t.s.) 04674 | artºa : artistique // artificiel 04675 ¦ artºa renºo : rein artificiel 04676 ¦ artºa korºo : cœur artificiel 04677 | artºaĵºo : œuvre d'art // tour d'adresse, artifice 04678 | artºaĵºa : artificiel 04679 | artºismºo : art, sens artistique 04680 | artºistºo : artiste 04681 | artºistºa : artistique 04682 | artºistºin³o : une artiste 04683 | artºam¹antªo : connaisseur, amateur 04684 | artºel~don¹istºo : éditeur d'art 04685 | artºe~far¹itªa : artificiel // synthétique 04686 ¦ artºe~far¹itªa intelektºo : intelligence artificielle (inf.) 04687 | artºe~far¹itªaĵºo : une chose artificielle, une prothèse, un ersatz 04688 | artºgaleriºo : galerie (de tableaux) 04689 | artºhistoriºo : histoire de l'art 04690 | artºo~kolekt¹o : une collection (d'objets d'art) 04691 | artºo~kritik¹istºo : critique d'art 04692 | artºledºo : similicuir 04693 | artºmielºo : miel artificiel 04694 | artºobjektºo : objet d'art 04695 | artºo~plenªe : avec art, savamment 04696 | artºrajd¹istºo : écuyer (de cirque) 04697 | artºurbºo : ville d'art 13763 ¦ artºe~far¹itªa eburºo : ivoirine 42639 | artºobjektºo : œuvre d'art 52103 ¦ artºa rezinºo : résine artificielle 54124 ¦ artºa satelitºo : satellite artificiel 56123 ¦ artºa sket¹adºo : patinage artistique 04778 | arumºo : arum (bot.) 04780 | Arvernºo : Arverne 04782 | arvikolºo : mulot (mam.) 04085 ! arº : (morphème) même sens (ensemble collectif) que le suffixe (~ar³) 04086 | arºo : groupe, troupe, bande, collection, série (de …) // jeu (d'instruments) // ensemble (math.) 04089 | arºa : de groupe, grégaire (adj.) 04090 | arºe : en groupe, collectivement, ensemble (adv.) 04091 | arºet³o : un petit groupe, une partie, un petit nombre (de …) 04092 | arºeg³o : une nuée, un torrent de (f.), un grand nombre (de …) 04093 | arºig¹i : attrouper, rassembler, rameuter 04094 | arºiĝ¹i : se réunir, s'attrouper, s'amasser, se grouper 04095 | arºiĝ¹emecºo : sentiment grégaire 04099 ! ar~ : (préfixe) désignant un hydrocabure aromatique (chim.) ??? voir PIV p.103 04100 | ar~enºo : arène ??? (ch.) - voir PIV p.103 04101 | ar~inºo : ??? (ch.) - voir PIV p.103 04102 | ar~il¯o : aryle (ch.) - voir PIV p.103 04786 | as-modo : indicatif (présent, passé ou futur) (gr.) 04787 | as-tempºo : temps présent (gr.) 04791 | asafetidºo : assa-fœtida (phar.) 04793 | asbestºo : asbeste (min.) 04795 | ascendi : monter, s'élever = supr³e³n~iĝi 04797 | ascensio : ascension (astr.) 04799 | ascidio : ascidie (zoo.) 04801 | asdiko : asdic (mar.) 57960 ¦ asekur¹a statistikºistºo : actuaire (fin.) 61228 ¦ asekur¹a taks¹istºo : actuaire 04810 | asekur¹agentºo : agent d'assurances 04805 | asekur¹aĵºo : objet de l'assurance, risque couvert 04806 | asekur¹atªo : un assuré 04803 | asekur¹i : assurer (qqn. contre qqch.) 04807 | asekur¹ig¹i : assurer (sa vie, son auto …) 04808 | asekur¹istºo : assureur 04811 | asekur¹kompaniºo : compagnie d'assurances 04804 | asekur¹o : assurance (contre …) 04812 | asekur¹pag¹o : prime 04816 | asembleºo : assemblée (dr. pol.) 04818 | asembl¹i : assembler (inf.) 04819 | asembl¹ilºo : assembleur (inf.) 04821 | asepsºo : asepsie (méd.) 04822 | asepsºa : aseptique 04823 | asepsºi : aseptiser 04828 | asert¹a : affirmatif 04825 | asert¹i : affirmer, prétendre, soutenir (que) // énoncer, avancer (une opinion) 04826 | asert¹o : assertion, affirmation 04830 | asesorºo : assesseur (dr.) 04832 | asfaltºo : asphalte (min. revêtement des chaussées et des trottoirs), bitume (solide) 04833 | asfaltºa : asphalté, bitumé 04834 | asfaltºi : asphalter 04835 | asfaltºadºo : asphaltage 04837 | asfiksiºo : asphyxie (méd.) 04838 | asfiksiºi : asphyxier 04839 | asfiksiºa : asphyxiant 04840 | asfiksiºiĝ¹i : s'asphyxier 04841 | asfiksiºitªo : un asphyxié 20029 ¦ asfiksiºa gasºo : gaz asphyxiant 04843 | asfodelºo : asphodèle (bot.) 04845 | asiduªa : assidu (qqn.) 04846 | asiduªecºo : assiduité 37960 ¦ asiduªa markºo : jeton de présence 04854 | asign¹aĵºo : billet (com.), bon // allocation // exploit (dr.) 04851 | asign¹atªo : un assigné 04850 | asign¹i : assigner (un fonds à un usage), affecter (une somme à) // allouer (indemnité), constituer (une rente à qqn.) // citer (en justice) 04855 | asign¹istºo : huissier (dr.) 04853 | asign¹o : assignation, affectation (fin.) // citation (dr.), convocation (dr.) 04858 | asimil¹adºo : assimilation 04859 | asimil¹eblªa : assimilable 04857 | asimil¹i : assimiler (t.s.) 04860 | asimil¹iĝ¹i : s'assimiler (à), s'incorporer 04864 | asimptotºo : asymptote (géom.) 04865 | asimptotºa : asymptotique 04867 | Asirºo : Assur (dieu et ville) 04868 | Asirºiºo : Assyrie 04869 | asirºiºa : assyrien, d'assur 04870 | asirºiºan³o : un assyrien (de l'assyrie) 04871 | asirºiºo~log¯o : assyriologue ??? 04872 | asirºiºo~log¯iºo : assyriologie ??? 04875 | asist¹adºo : assistance (prêtée à qqn.) 04877 | asist¹antªo : assistant (méd.), adjoint (enseignement), coadjuteur (rel.), substitut (dr.), lecteur (faculté), préparateur (phar.), aide-… 04874 | asist¹i : assister (qqn.), seconder, servir d'assistant (à qqn.) // assister, secourir (par fonction) 04880 | asistoliºo : asystolie (méd.) 04882 | asizºo : assises (dr.) 04884 | asizºa : d'assises (ou de la ville d'assise) 04891 | askalonºo : échalote (bot.) = ŝaloto 04893 | askaridºo : ascaride (zoo.) 04999 | Aŝkelonºo : Ascalon (B.) 05001 | Aŝkenazºo : Ashkénaze 05002 | Aŝkenazºa : ashkénaze (relatif aux ashkénazes) 05003 | Aŝkenazºo³j : les ashkénazes, Askénazim (juifs d'Europe orientale) 05742 | asket³a : ascétique 05743 | asket³ecºo : ascèse 05744 | asket³ismºo : ascétisme 05741 | asket³o : ascète 04886 | Askiºo : abréviation de (ASCII:American Standard Code for Information Interchange) ASCII (Inf.) 05748 | asklepiadºo : asclépiade (bot. // vers.) 05746 | Asklepiºo : Asklépios (myth.) 05753 | askorbªa : ascorbique (ch.) 05754 | askorbªatºa : ascorbique (ch.) 05751 | asko~micetºo³j : le{ groupe de}s champignons ascomycètes (myc.) 04888 | askºo : asque (myc.) 05005 | Aŝmodeºo : Asmodée (B.) 05756 | asociºo : association (t.s.) 05757 | asociºa : d'association, associatif 05758 | asociºi : associer (t.s.) 05759 ¦ asociºadºo de la ideo³j : association des idées 05760 | asociºan³o : membre d'une association 05761 | asociºiĝ¹i : s'associer (kun) : avec 05762 | asociºitªo : un associé 05007 | Aŝokºo : Açoka, Asoka (souverain de l'Inde) 04895 | asonancºo : assonance (litt.) 04896 | asonancºa : assonancé 04897 | asonancºi : assonancer (des vers) 04899 | asparagºo : asperge (bot.) // asparagus (bot.) 04901 | Aspaziºo : Aspasie 04908 | aspekt¹e : extérieurement, d'apparence 04903 | aspekt¹i : (suivi d'un adverbe) avoir un air, une mine de … 04906 ¦ aspekt¹i ki²el ŝipºistºo : avoir l'allure, la tête d'un marin 04904 ¦ aspekt¹i sanªe : avoir l'air bien portant 04909 | aspekt¹o : aspect, apparence, air // aspect (gr. astr.) 04913 | asperg¹i : asperger (rel.) 04915 | asperg¹ilºo : goupillon, (f.) // gourdin, trique 04914 | asperg¹o : aspersion 04919 | asperulºo : aspérule (bot.) 04924 | aspidistrºo : aspidistra (bot.) 04922 | aspidºo : aspic (zoo.) 04926 | aspikºo : aspic (cuis.) 04934 | aspiraciºo : aspiration (phon.) 04935 ¦ aspiraciºa konsonantºo : une aspirée (phon.) 04937 | aspiratorºo : aspirateur (phs. méd. // appareil) 04930 | aspir¹adºo : désir, élan (vers), effort 04931 | aspir¹antªo : candidat, soupirant, prétendant // aspirant (mil. mar.) 04928 | aspir¹i : aspirer à, tendre vers, ambitionner, rechercher 04929 | aspir¹o : désir, élan (vers), effort 04939 | aspirinºo : aspirine (ch.) 04941 | aspleniºo : asplenie, asplenion, asplenium (bot. fougère) 04943 | asprªa : (litt. p. f.), rêche, rugueux, râpeux 04944 | asprªaĵºo : aspérité, rugosité 04946 | astakºo : écrevisse 05009 | Astartºo : Astarté (astr.) 05010 | Astartºa : (adj.) du satellite Astarté 04948 | asteniºo : asthénie (méd.) 04949 | asteniºa : asthénique 04950 | asteniºul³o : un asthénique 04956 | asteriskºo : astérisque (typ.) 04954 | asteriºo : astérie (zoo.) 04958 | asteroidºo : astéroïde 04952 | asterºo : aster, marguerite (bot.) 04962 | astigmatªa : astigmatique (opt.) 04963 | astigmatªecºo : astigmatisme (opt.) 04964 | astigmatªismºo : astigmatisme (méd.) 04960 | Astjanaksºo : Astyanax 04966 | astmºo : asthme (méd.) 04968 | astmºa : d'asthme 04969 | astmºul³o : un asthmatique 04972 | astragalºo : astragale (anat. // bot. // arch.) 04974 | Astrakanºo : Astrakan 04975 ¦ astrakanºa peltºo : de l'astrakan 04977 | astralºo : corps astral (rel.) 04992 | astrolabºo : astrolabe (astr.) 04994 | astronaŭtºo : astronaute 04995 | astronaŭtºiko : astronautique 04979 | astrºo : astre 04980 | astrºa : astral 04981 | astrºoidºo : astéroïde 04982 | astrºo~fizikºo : astrophysique 04983 | astrºo~florºo : aster, marguerite (bot.) 04984 | astrºo~plenªa : constellé, étoilé 04985 | astrºo~log¯o : astrologue (qui fait des prédictions selon les astres) 04986 | astrºo~log¯iºo : astrologie 04987 | astrºo~log¯iºa : astrologique 04988 | astrºo~nom¯o : astronome (qui mesure les propriétés des astres) 04989 | astrºo~nom¯iºo : astronomie 04990 | astrºo~nom¯iºa : astronomique (p. f.) 04997 | Asturiºo : les Asturies 05014 | Aŝurºo : Assur (dieu et ville) 04789 | asºo : as (jeu, mon ant.) 05035 | atak¹a : agressif, offensif 05036 | atak¹antªo : agresseur, attaquant 05037 | atak¹atªo : victime d'une agression 05038 | atak¹eblªa : attaquable 05039 | atak¹eg³i : charger (mil.), se ruer sur 05040 | atak¹em³a : agressif, combatif, belliqueux, querelleur 05041 | atak¹et³o : légère atteinte (méd.) // velléité 05032 | atak¹i : attaquer, assaillir // attaquer (dr. pol. litt.) // se jeter sur, s'attaquer à, s'abattre sur, fondre sur // attaquer (un travail), aborder (une question), se mettre à (l'ouvrage) // gagner (։sommeil), saisir (։peur), s'emparer de (։maladie), prendre (։désir) // attaquer, mordre (ch.) 15690 ¦ atak¹i la esencºon de la demand¹o : entrer dans le vif du sujet 05034 | atak¹o : attaque, agression // (f.) accès (de fièvre), attaque (de goutte), crise (de colère), quinte 05048 | ataksiºo : ataxie (méd.) 05055 | Atalantºo : Atlante 05051 | Atalºo : Atale (homme) 05052 | Atalºa : d'atale 05060 | Atanaziºo : Athanase (saint) 05062 | ataraksiºo : ataraxie (phil.) 05064 | ataŝeºo : attaché (d'ambassade) 05067 | atavismºo : atavisme, hérédité 05068 | atavismºa : atavique 05070 | ateismºo : athéisme 05071 | ateismºa : athée (adj.) 05073 | ateistºo : un athée 17495 | atel¯ : (du grec ατελεια:dispense, exemption d'impôt) timbre, affranchissement 05077 | atelierºo : atelier (b.a. t.s.) 05075 | atelºo : singe-araignée (zoo.) 05087 | atenc¹a : attentatoire 05085 | atenc¹i : attenter, faire une tentative (criminelle) 05088 | atenc¹intªo : agresseur, assaillant 05086 | atenc¹o : attentat, agression (individuelle), atteinte (à des privilèges …) 05094 | atend¹eblªa : prévisible 05095 | atend¹ej³o : salle d'attente 05096 | atend¹em³a : patient 05097 | atend¹em³o : longanimité 05090 | atend¹i : attendre // s'attendre à (qqch., à ce que), compter (que) 33489 ¦ atend¹i kun la realªig¹o de si³a planºo : attendre pour la réalisation de son plan 05092 | atend¹o : attente 05091 ¦ atend¹u, ĝis mi ven¹os : attendez que je vienne 05098 | atend¹vico : file d'attente (p. inf.) 05111 | ateneºo : athénée (litt.) // lycée (Belgique) 05113 | atentªa : attentif 05114 | atentªe : attentivement, avec attention 05115 | atentªi : prêter attention à, prendre garde à, écouter attentivement, être attentif à 05116 ¦ atentªu, ki²o³n vi far¹as : pensez à ce que vous faites 05117 ¦ atentªu, ke vi ne fal¹u : faites attention de ne pas tomber 05118 | atentªu : gare! 05119 | atentªo : attention 05121 | atentªem³a : attentif, réfléchi, soigneux 05122 ¦ atentªig¹i i²u³n pri : faire remarquer à quelqu'un, avertir quelqu'un de 05123 | atentªig¹o : indication, avis, remarque 05124 | atentªindªa : digne d'attention, dont il faut tenir compte 05132 | atenu¹i : atténuer (phs. élec.) 05134 | atenu¹iĝ¹o : atténuation 05133 | atenu¹o : atténuation 05079 | Atenºo : Athènes (ville) 05080 | atenºa : athénien, d'athènes 05082 | Atenºan³o : un Athénien 05083 | Atenºanºin³o : une Athénienne ??? est-ce correct ???? 05136 | Ateromºo : athérome (méd.) 05142 | atest¹aĵºo : déposition (dr.) 05143 | atest¹antªo : témoin 05144 | atest¹ej³o : barre (des témoins) 05138 | atest¹i : attester, certifier, témoigner de, faire foi de // (dr.) porter témoignage, témoigner (en justice), déposer // (f.) témoigner de, prouver, démontrer (une qualité) 05145 | atest¹ig¹i : prendre à témoin, attester (le ciel …) 05146 | atest¹ilºo : bulletin, notes (scolaires) // certificat (inf.) 05139 | atest¹o : attestation, témoignage // certificat 49091 ¦ atest¹o pri kapablªecºo : certificat de capacité 05140 ¦ atest¹o pri lern¹adºo : certificat d'études 68557 ¦ atest¹o pri vizit¹adºo : certificat de fréquentation, certificat d'assiduité 05148 | Atikºo : attique 05149 | atikºa : attique 05150 | atikºecºo : atticisme 05152 | Atilºo : Attila 05157 | ating¹eblªa : accessible // ouvert à (։emploi) 05158 | ating¹eblªecºo : accessibilité 05154 | ating¹i : atteindre (la cible), accéder à, gagner (un lieu) // atteindre (son but), parvenir à, arriver à (ses fins), acquérir une certitude, obtenir (un résultat) // atteindre à (tel prix), s'étendre jusqu'à, se monter à, aller jusqu'à (tel point) 05156 | ating¹o : obtention, atteinte // accès (inf.) 05159 | ating¹o~distancºo : portée (d'une main, d'une arme) 05160 | ating¹o~pov¹o : portée (d'une main, d'une arme) 05166 | Atlantidºo : Atlantide 05168 | Atlantikºo : l'atlantique 05169 | atlantikºa : atlantique 05164 | atlantºo : atlante (arch.) // atlas (anat.) 05172 | atlasºo : atlas (géogr.) // = atlanto (anat.) // (vx.) = sateno 05174 | Atlasºo : Atlas (myth. mont.) 05177 | atlet³a : athlétique 05178 | atlet³iko : athlétisme 05179 | atlet³ismºo : athlétisme 05176 | atlet³o : athlète 05181 | atmanºo : atman (rel.) 05183 | atmosferºo : atmosphère (p. f.) // atmosphère (unité de pression) 05184 | atmosferºa : atmosphérique 05185 | atmosferºaĵºo³j : parasites (rad.) 61653 ¦ atmosferºa tavolºar³o : couches atmosphériques 05187 | atolºo : récif corallien, atoll (géogr.) 05189 | atomºo : atome (p. f.) 05190 | atomºa : atomique 05191 | atomºecºo : atomicité 05192 | atomºig¹i : atomiser 05193 | atomºismºo : atomisme (phil.) 05194 | atomºistºo : atomiste (phil. sc.) 05195 | atomºistiko : atomistique (sc.) 05196 | atomºbombºo : bombe atomique 05197 | atomºenergiºo : énergie atomique 05198 | atomºfizikºo : physique de l'atome 05199 | atomºhorloĝºo : horloge atomique 05200 | atomºkernºo : noyau (atome) 05201 | atomºmilit¹o : guerre atomique 05202 | atomºpezªo : poids atomique 05203 | atomºpilºo : pile atomique 57553 ¦ atomºkernºa splitºiĝ¹o : désintégration du noyau atomique = fisio 05208 | atonalªa : atonale (mus.) 05209 | atonalªecºo : atonalité 05211 | atoniºo : atonie (méd.) 05221 | atrabilºo : atrabile (méd.) 05222 | atrabilºa : atrabilaire 05224 | atrakciºo : attraction (th.) 05225 ¦ atrakciºa parkºo : parc d'attractions 05230 | atrepsiºo : athrepsie (méd.) 05227 | Atreºo : Atrée 05228 | Atreºid³o : Atride 05236 | atribu¹adºo : attribution 05234 | atribu¹i : attribuer 05235 | atribu¹o : attribution 05238 | atributºo : attribut, signe distinctif (phil. // b.a. // inf.) 05240 | atriciºo : attrition (rel.) 05242 | atriplºo : aroche (bot.) 05232 | atriºo : atrium (arch.) // oreillette (du cœur : anat.) 05244 | atrofiºo : atrophie (méd.) 05245 | atrofiºa : atrophié 05246 | atrofiºi : atrophier 05247 | atrofiºiĝ¹i : s'atrophier 05255 | atroposºo : sphynx tête de mort (ent.) = akerontio 05249 | atropºo : atrope (bot.) ??? dans le PIV p.123 05250 | atropºa : de l'atrope // atropé, atropée 05252 | atropºinºo : atropine (ch.) 05253 | atropºismºo : atropisme ??? (intoxication par la belladone ou l'atropine) ??? 05257 | atto~ : (préfixe 10¯¹⁸) atto[~…], un milliardième de milliardième de [~…] 05259 | atutºo : atout (p. f.) 05260 | atutºi : couper (jeu) 05263 | aŭ : (conjonction) ou, ou bien // (après un impératif) ou bien, sinon 05269 | aŭ! : (interjection) aïe! (douleur) , ouille! 05272 | aŭbadºo : aubade (mus.) 05274 | aŭbrietiºo : ambriétie (bot.) 05308 | aŭdacªa : audacieux 05309 | aŭdacªi : oser 05310 | aŭdacªo : audace 05279 | aŭd¹a : de l'ouïe, auditif 55489 ¦ aŭd¹a signalºo : signal acoustique 64956 ¦ aŭd¹a tubºo : trompe d'Eustache (anat.) 05282 | aŭd¹adºo : audition 05280 ¦ aŭd¹aj ostºet³o³j : osselets de l'oreille (anat.) 05283 | aŭd¹antªo : auditeur 05284 | aŭd¹antªar³o : un auditoire, un public 05281 | aŭd¹e : par ouï dire 05285 | aŭd¹eblªa : audible, distinct (։voix) 05286 ¦ aŭd¹eblªe leg¹i : lire intelligiblement 05287 | aŭd¹eblªecºo : audibilité 05276 | aŭd¹i : entendre, ouïr // entendre parler de, entendre dire que, apprendre que // exaucer (prière) (B.) 05288 | aŭd¹ig¹i : faire entendre (sa voix), exprimer (une opinion), émettre (sons) 05289 | aŭd¹iĝ¹i : se faire entendre (։bruit), s'élever (։voix) 05290 | aŭd¹ilºo : écouteur 05291 | aŭd¹indªa : qui vaut d'être entendu 05292 | aŭd¹intªo : témoin auriculaire 05278 | aŭd¹o : l'ouïe 05293 | aŭd¹o~log¯o : audiologue 05294 | aŭd¹o~log¯iºo : audiologie 05295 | aŭd¹o~metr¯o : audiomètre 05296 | aŭd¹o~protezºo : prothèse auditive 05297 | aŭd¹o~protezºistºo : audioprothésiste 05298 | aŭd¹o~vid¹a : audio-visuel 05277 | aŭd¹u : écoutez bien! 05312 | aŭdiencºo : audience (officielle) 05313 | aŭdiencºej³o : salle d'audience 05317 | aŭditoriºo : auditorium (arch.) // amphithéâtre (université) 05315 | aŭditorºo : auditeur (à la Cour) 05270 | aŭ³i : crier aïe, gémir, se plaindre (de qqch.), ahaner 05321 | aŭgitºo : augite (min.) 05319 | Aŭgiºo : Augias 05323 | aŭgmentºo : augment (gr.) 05325 | Aŭgsburgºo : Augsbourg 05326 ¦ Aŭgsburgºa kred¹konfes¹o : Confession d'augsbourg (rel.) 05328 | aŭgurºo : augure (rel.) // présage 05329 | aŭgurºa : augural 05330 | aŭgurºi : consulter les augures (ant.) // dire l'avenir, prédire // (f.) augurer, présager 05331 | aŭgurºadºo : divination 05332 | aŭgurºistºo : augure (ant.) // devin 05333 | aŭgurºistºin³o : pythonisse 05340 | Aŭgustenºo : Augustin (homme) i.a. Saint-Augustin (354-430) 05341 | aŭgustenºa : augustinien 05343 | aŭgustenºan³o : augustin (rel.) 05344 | aŭgustenºin³o : augustine (rel.) 05345 | aŭgustenºismºo : augustinisme (rel.) 05335 | aŭgustºo : (le mois d')août 05337 | aŭgustºa : (du mois) d'août 05351 | aŭkciºo : vente aux enchères 05352 | aŭkciºi : vendre aux enchères, à l'Encan 05353 | aŭkciºej³o : salle des ventes 05354 | aŭkciºistºo : commissaire priseur 05356 | aŭkubºo : aucuba (bot.) 05347 | aŭkºo : pingouin (du Nord, orn.) 05348 | aŭkºedºo¯j : l{a famille d}es alcidés 05360 | Aŭlidºo : Aulis, Aulide 05358 | aŭlºo : salle des actes, salle des fêtes (université) 05364 | aŭreliºo : l'aurélie (zoo.) 05366 | aŭreliºa : de l'aurélie 05369 | aŭreolºo : auréole (p. f.), nimbe, gloire (rel.) // auréole (phs.) 05370 | aŭreolºi : auréoler 05372 | aŭreomicinºo : auréomycine (phar.) 05374 | aŭrignaciºo : aurignacien (préh.) 05378 | aŭriklºo : auricule (bot.) // pavillon de l'oreille // auricule (cardiaque) 05379 | aŭriklºa : auriculaire (anat.) 05380 ¦ aŭriklºa lobo : lobe de l'oreille 05381 ¦ aŭriklºa lobet³o : lobule de l'oreille 31058 ¦ aŭriklºa konkºo : conque (oreille) 05385 | aŭrikulariºo : auriculaire (myc.) = orelfungºo 05383 | aŭrikulºo : oreille d'ours (myc.) = ursorelo // auricule (zoo.) 05376 | aŭrikºa : aurique (mar.) 05387 | aŭripigmentºo : orpiment = orpigmento 05389 | aŭrorºo : aurore (p. f.) 05391 | aŭrorºi : (p. f.) jeter ses premiers feux (։ère nouvelle …) 05362 | aŭrºo : aura (méd. rel.) 05396 | aŭskult¹adºo : écoute // audition (des témoins …) // auscultation 05397 | aŭskult¹antªo : auditeur // élève 05398 | aŭskult¹antªar³o : auditoire 05393 | aŭskult¹i : écouter (t.s.) // ausculter 05394 | aŭskult¹i al (ies voĉºo) : tendre l'oreille à (la voix de qqn.) 64071 ¦ aŭskult¹i trans murºo : écouter aux portes 05399 | aŭskult¹ilºo : écouteur (tech.) // stéthoscope 05395 | aŭskult¹o : écoute // audition (des témoins …) // auscultation 05402 | aŭskult¹um³adºo : auscultation 05400 | aŭskult¹um³i : ausculter 05401 | aŭskult¹um³o : auscultation 05406 | aŭspiciºo : auspices (p. f.) 05408 | aŭsterºa : austère, = morrigida 05414 | Aŭstraliºo : Australie 05415 | aŭstraliºa : australien 05416 | Aŭstraliºan³o : un Australien 05412 | aŭstralªa : austral 05421 | Aŭstri-Hungario : Autriche-Hongrie 05418 | Aŭstriºo : Autriche 05419 | aŭstriºa : autrichien 05420 | Aŭstriºan³o : un Autrichien 05410 | Aŭstro-Hungario : Autriche-Hongrie ??? 05422 | Aŭstro-Hungario : Autriche-Hongrie 05450 | aŭtarciºo : autarcie (fin.) 05451 | aŭtarciºa : autarcique 05453 | aŭtarkiºo : indépendance politique (d'un Etat) 05460 | aŭtentikªa : authentique // qui fait foi (dr.) 05461 | aŭtentikªecºo : authenticité 05462 | aŭtentikªig¹i : certifier (un acte), homologuer (record), valider, authentifier 05463 | aŭtentikªig¹o : homologation, validation, légalisation 05455 | aŭtentªa : authentique 05456 | aŭtentªecºo : authenticité 05457 | aŭtentªig¹i : authentifier 05458 | aŭtentªo~kontrol¹o : authentification (inf.) 05466 | aŭtismºo : autisme (psy.) 05468 | aŭtismºa : autiste, autistique (adj.) 05469 | aŭtismºul³o : un autiste 05474 | aŭtobusºo : autobus // (év.) autocar 05476 | aŭtodafeºo : autodafé (rel.) 05478 | aŭtodidaktºo : autodidacte 05480 | aŭtogenªa : autogène (ch.) 66878 ¦ aŭtogenªa veldadºo : soudure autogène 05482 | aŭtogirºo : autogire (avi.) 05492 | aŭtoklavºo : autoclave (tech.) 05493 | aŭtoklavºi : passer à l'autoclave 05498 | aŭtokratiºo : autocratie (pol.) 05499 | aŭtokratiºa : autocratique 05495 | aŭtokratºo : autocrate 05496 | aŭtokratºismºo : tendance à l'autocratie 05501 | aŭtoktonºo : aborigène, autochtone 05503 | aŭtolizºo : autolyse (ch.) 05505 | aŭtomaciºo : automation 05507 | aŭtomatºo : un automate // appareil automatique 05509 | aŭtomatºa : automatique (t.s.) 05510 | aŭtomatºe : automatiquement, machinalement 05511 | aŭtomatºecºo : automatisme 05512 | aŭtomatºig¹i : automatiser 05513 | aŭtomatºig¹o : automatisation 05514 | aŭtomatºistºo : automaticien 05515 | aŭtomatºiko : l'automatique (sc.) 05517 | aŭtomobilºo : auto, voiture, automobile 05518 | aŭtomobilºa : automobile (adj.) 05519 | aŭtomobilºismºo : automobilisme 05520 | aŭtomobilºistºo : automobiliste 05522 | aŭtonomªa : autonome 05523 | aŭtonomªecºo : autonomie (distance possible) 05524 | aŭtonomªiĝ¹o : autonomisation 05525 | aŭtonomªistºo : un autonomiste (pol.) 05526 | aŭtonomªiºo : autonomie (indépendance) 05527 | aŭtonomªiºa : autonome, d'autonomie (indépendant, relatif à l'indépendance) 05537 | aŭtoritatºo : autorité d'influence (pouvoir) 05538 | aŭtoritatºa : autoritaire, compétent, qui fait autorité, autorisé (։avis) 05539 | aŭtoritatºul³o : une autorité (en matière de …) 05529 | aŭtorºo : auteur 05530 | aŭtorºa : d'auteur 05531 | aŭtorºecºo : qualité d'auteur, paternité littéraire 05533 | aŭtorºtantiemºo : droits d'auteur, honoraires 05535 | aŭtorºin³o : auteure ??? Google=2.050.000 05542 | aŭtostradºo : autostrade, autoroute ??? Google=9 05471 | aŭto~bio~graf¯iºo : autobiographie 05472 | aŭto~bio~graf¯iºa : autobiographique 05484 | aŭto~graf¯o : un autographe 05485 | aŭto~graf¯a : autographe 05486 | aŭto~graf¯kolekt¹antªo : chasseur d'autographes 05488 | aŭto~graf¯iºo : autographie 05489 | aŭto~graf¯iºa : autographique 05490 | aŭto~graf¯iºi : autographier 05544 | aŭtunºo : automne 05545 | aŭtunºa : automnal 05424 | aŭtºo : auto, voiture, automobile 05425 | aŭtºa : automobile (adj.) 05426 | aŭtºi : rouler (en auto) 05427 | aŭtºadºi : rouler (en auto) 05428 | aŭtºej³o : box, garage 05429 | aŭtºistºo : automobiliste 05435 | aŭtºo~ŝoseºo : autostrade, autoroute 05436 | aŭtºo~vojºa : autoroutier 05437 | aŭtºo~vojºo : autostrade, autoroute 05439 | aŭtºo~ĉarºo : autocar 05440 | aŭtºo~flotºo : parc automobile 05441 | aŭtºo~hotelºo : motel 05442 | aŭtºo~kur¹i : rouler sur le sol (avi.), faire le taxi 05443 | aŭtºo~radiºo : autoradio 05444 | aŭtºo~serv¹o : poste d'essence, station-service 05445 | aŭtºo~serv¹ejºo : poste d'essence, station-service 05446 | aŭtºserv¹o : poste d'essence, station-service 05447 | aŭtºo~trajnºo : autorail 05448 | aŭtºvojºo : autostrade, autoroute 48517 ¦ aŭtºo kun kvar~dek~ĉevalºa pov¹o : une quarante-chevaux 60257 | aŭtºo~ŝoseºo : autostrade, autoroute 05547 | Aŭvernjºo : Auvergne 05548 | Aŭvernjºan³o : Auvergnat 05550 | Aŭzoniºo : Ausonie 05264 ¦ aŭ… aŭ… : ou… ou…, soit… soit… 05265 ! aŭºo : (morphème) même sens «ou bien» que la conjonction 05562 | avalºo : aval (com.) 05563 | avalºi : avaliser 05564 | avalºistºo : avaliseur, avaliste 05571 | avanc¹i : avoir de l'avancement // avancer (mil.) 05572 | avanc¹o : avancement // avance (mil.) 05574 | avantaĝºo : avantage 05575 | avantaĝºa : avantageux 05566 | avanºo : les avants (d'une armée, d'une équipe) // l'avant, le front (mil.) 05567 | avanºul³o : un avant (sp.) 05568 | avanºgard¹o : avant-garde (p. f.) 05569 | avanºgard¹a : d'avant-garde (litt.) 05579 | avarªa : avare, cupide, chiche, pingre, avaricieux 05580 | avarªi : lésiner (sur), être chiche (de), gratter (sur) 05581 | avarªecºo : avarice, cupidité 05582 | avarªul³o : un avare, un ladre, un fesse-mathieu 33488 ¦ avarªu pli kun vi³a afablªecºo : soyez moins prodigue de votre amabilité 05588 | avatarºo : avatar (rel.) // avatar, changement de destin 05590 | avelºo : noisette 05591 | avelºeg³o : aveline 05592 | avelºej³o : coudraie 05593 | avelºuj³o : noisetier, coudrier (bot.) 05594 | avelºkolorºa : (de couleur) noisette 05602 | Aventinºo : l'aventin 05613 | aventurinºo : aventurine (min. variété de quartz) 05604 | aventurºo : aventure, hasard (f.) 05606 | aventurºa : plein d'aventures 05607 | aventurºem³a : aventureux, entreprenant, hardi 05608 | aventurºem³o : esprit d'aventure 05609 | aventurºistºo : aventurier (t.s.) 05610 | aventurºistºin³o : aventurière 05615 | avenuºo : avenue 05596 | avenºo : avoine (bot.) 05597 | avenºa : d'avoine 05598 | avenºflokºo³j : flocons d'avoine (cuis.) 05599 | avenºkaĉºo : porridge 05600 | avenºporciºo : picotin 21350 ¦ avenºa griºo : gruau d'avoine 05617 | averaĝºo : moyenne arithmétique 05619 | averaĝºe : en moyenne 05621 | averiºo : avarie (mar.) 05622 | averiºi : être avancé 05623 | averiºraport¹o : dispache 05625 | Averoesºo : averroès 05626 | averoesºismºo : averroïsme 05628 | aversºo : avers (monnaie), endroit (étoffe), recto (page) 05632 | avert¹e : pour avertir, en manière d'avertissement 05630 | avert¹i : (pri) avertir (de) // (kontraŭ) mettre en garde, prémunir (contre) // prévenir, détourner (qqch.) 05633 | avert¹ilºo : avertisseur, signal // écriteau (interdisant qqch.) 05634 | avert¹lum¹o³j : feux de détresse, warning (auto.) 05631 | avert¹o : avertissement, avis // mise en garde 05635 | avert¹signalºo : signal de danger 05638 | Avestºo : Zend-Avesta 05642 | aviadºo : aviation 05643 | aviadºi : faire de l'aviation, voler 05644 | aviadºilºo : avion 05647 | aviadºilºistºo : avionneur 05648 | aviadºilºŝipºo : porte-avions 05649 | aviadºistºo : aviateur 05650 | aviadºistºin³o : aviatrice 59985 ¦ aviadºilºa ŝipºo : porte-avions 05653 | Avicenºo : Avicenne 05655 | avidªa : avide, affamé (de gloire …) 05656 | avidªi : convoiter, soupirer après, être avide de, être altéré de, 05657 | avidªo : avidité, convoitise, soif (f.) 05658 | avidªecºo : avidité, convoitise, soif (f.) 05659 | avidªeg³a : insatiable 05660 | avidªul³o : un homme âpre au gain 05663 | Avinjonºo : Avignon 05664 | avinjonºa : d'avignon 05666 | avisºo : aviso (mar. petit bateau) 05668 | avitamonozºo : avitaminose (méd.) 05670 | avizºo : avis, avertissement, information 05671 ¦ avizºo de uz¹adºo : mode d'emploi 05673 | avizºi : donner avis de, aviser, informer, avertir, instruire (qqn. de qqch.) 05674 | avizºleterºo : lettre d'avis 05675 | avizºtabulºo : panneau (d'information) 05640 | aviºo : avion 05678 | avocet³o : avocette (orn.) 05680 | avokadºo : poire d'avocat 05681 | avokadºuj³o : avocatier (bot.) 05552 | avºo : grand-père 05553 | avºa : du grand-père 05554 | avºin³o : grand-mère 05686 | azaleºo : azalée (bot.) 05690 | azarolºo : azerolier (bot.) 05691 | azarolºfruktºo : azerole 05688 | azarºo : asaret (bot.) 05693 | azedarakºo : azedarach (bot.) 05695 | azenºo : âne, baudet (mam.) 05697 | azenºaĉ³o : bourrique 05698 | azenºaĵºo : ânerie, bêtise, stupidité 05699 | azenºid³o : ânon, bourricot 05700 | azenºig¹i : berner, duper 05701 | azenºin³o : ânesse 05702 | azenºistºo : ânier 05703 | azenºblek¹i : braire 05704 | azenºdorsºa : en dos d'âne 05705 | azenºfelºo : Peau d'ane 05706 | azenºpontºo : pont aux ânes 05708 | Azerbajdĝanºo : Azerbaïdjan 05709 | Azerbajdĝanºan³o : Azerbaïdjanais, Azéri 05716 | azigozºo : veine azygos (anat.) 05718 | azilºo : asile (t.s.) 05719 ¦ azilºo por sen~hejmºul³o³j : asile de nuit 05720 | azilºrajtºo : droit d'asile 05722 | azimutºo : azimut (astr. artil.) 05723 | azimutºa : azimutal 05711 | Aziºo : Asie 05712 | aziºa : asiatique, d'asie 05713 | Aziºan³o : un Asiatique, Asiate 05725 | azotºo : azote (ch.) = nitrogeno 05726 | azotºa : azoté 05727 | azotºacidºo : acide azotique 05728 | azotºemiºo : azotémie (méd.) 05729 | azotºuriºo : azoturie (méd.) 05731 | Azovºo : Azov 05732 ¦ Azovºa Marºo : mer d'azov 05734 | Aztekºo : Aztèque 05735 | aztekºa : aztèque 05737 | azukiºo : aziki (bot.) 05739 | azuleĵºo : carreau de faïence émaillée, azulejos 01478 | a.K. : abréviation de (antaŭ Kristo:avant Jésus-Christ) av. J.-C. 05764 | Ba : bah! (indifférence) 05766 | Baalºo : Baal (B.) 05767 | Baalº-Zebub : Béelzébub, Béelzébuth, Belzébuth 05768 | Baalº-Zebul : Béelzébul, Béelzébuth, Belzébuth 05770 | babaºo : (du polonais baba???) un baba (cuis. gateau aux raisins secs) 05772 | Babelºo : Babel, Babylone (B.) 05773 | babelºismºo : babélisme 05774 | Babelºturºo : la tour de Babel 05777 | babil¹adºo : causerie (litt. …) // babil, bavardage, caquet 05778 | babil¹aĵºo : verbiage, papotage, cancans 05781 | babil¹bru¹o : bruit de conversations 05779 | babil¹em³a : babillard, bavard, loquace 55639 ¦ babil¹em³a silviºo : fauvette babillarde (orn.) 05776 | babil¹i : causer, bavarder, faire la causette // bavarder, babiller, jaser, jacasser, papoter 05782 | babil¹tromp¹i : enjôler, circonvenir par de belles paroles 05780 | babil¹ul³in³o : une commère 53578 ¦ Babilona salikºo : saule pleureur = plor¹saliko 05787 | Babilonºo : Babylone 05788 | babilonºa : babylonien 05789 | Babilonºiºo : Babylonie 05791 | babirusºo : babiroussa (mam.) 05793 | babordºo : bâbord (mar.) 05794 | babordºan³o³j : les bâbordais 05796 | babuŝºo : babouche. 05800 | bacilºo : bacille (méd.) 05801 | bacilºa : bacillaire 05802 | bacilºo~formºa : bacilliforme 05798 | bacºo : batz (mon.) 06622 | badeliºo : bdellie (bot.) 05807 | Badenºo : Baden-Baden (ville) 05808 | Badenºiºo : pays de Bade 05809 | Badenºlandºo : pays de Bade 05811 ¦ Bafina Marºo : mer de Baffin 05813 | bagaĝºo : bagage 05814 | bagaĝºuj³o : coffre (auto.) // soute (avion) 05816 | bagatelºo : (de l'italien bagatella) bagatelle, futilité, vétille, babiole, misère (f.) 05817 | bagatelºa : insignifiant, léger, menu, piètre 05818 | bagatelºaĵºo : bibelot, brimborion 05819 | bagatelºem³a : minutieux, puéril, qui se perd dans les détails 05821 | Bagdadºo : Bagdad 05823 | bagnºo : bagne 05826 | Baham¯anºo : Bahaméen 05825 | Baham¯o¯j : Bahamas (îles, Etat du Comonwealth) 05830 | bajaderºo : bayadère. 05832 | Bajardºo : Bayard 05860 | Baĵazet³o : Bajazet 05834 | Bajkalºo : le lac Baïkal. 34530 ¦ bajoneta lampºingºo : douille à baïonnette 05839 ¦ bajonet³a juntºo : joint à baïonnette 05840 ¦ bajonet³a lampºingºo : douille à baïonnette 05841 ¦ bajonet³a soklºo : culot à baïonnette (élec.) 05838 | bajonet³o : baïonnette (mil.) 05836 | Bajonºo : Bayonne. 05843 | Bajramºo : Baïram (rel.) 05845 | Bajronºo : Byron 05846 | bajronºa : byronisme. 05852 | bajtºo : byte (inf. la plus souvent 8 bits) 05828 | baj…baj… : do…do… (berceuse) 05878 | bakalaŭrºo : bachelier 05879 | bakalaŭrºecºo : baccalauréat (d'université) 05881 | bakaratºo : baccara (jeu) 05883 | bakelitºo : Bakélite (ch.) 05863 | bak¹adºo : cuisson // cuite (briques …) 05864 | bak¹aĵºo : toute chose cuite au four (viande, pâté, pâtisserie, petits fours …) 05865 | bak¹ej³o : fournil, boulangerie 05873 | bak¹fornºo : four (de cuisinière, de boulanger, de potier …) 05862 | bak¹i : cuire au four (mets, briques, poterie …) 05866 | bak¹iĝ¹i : cuire (intr.) 05867 | bak¹istºo : (ouvrier), boulanger // fournier 05868 | bak¹istºestrºo : panetier (B.) 05869 | bak¹istºet³o : mitron 05870 ¦ bak¹itªa brikºo : brique cuite 05874 | bak¹muld¹ilºo : moule (à gâteaux) 05872 | bak¹uj³o : four (de cuisinière, de boulanger, de potier …) 05885 | bakĥanaliºo : bacchanale (p. f.) 05887 | Bakĥºo : Bacchus 05888 | bakĥºa : bachique, bacchique(vx.) 05889 | Bakĥºi : pratiquer le culte de Bacchus ??? 05890 | Bakĥºant³o : pratiquant le culte de Bacchus ??? 05891 | Bakĥºant³in³o : bacchante 05892 | Bakĥºo~fest¹o : bacchanale 05896 | bakŝiŝºo : bakchich (pourboire) 05905 | baktericidºo : un bactéricide ??? pourquoi pas bakteriºicidºo comme kambi¹istºo ??? 05906 | baktericidºa : bactéricide (adj.) 05898 | bakteriºo : bactérie (méd.) 05899 | bakteriºa : bactérien // bactériologique (։guerre) 05900 | bakteriºdetru¹a : bactéricide 05901 | bakteriºo~fag¯o : bactériophage (méd.) 05902 | bakteriºo~log¯o : bactériologiste, bactériologue 05903 | bakteriºo~log¯iºo : bactériologie 05908 | Baktrºo : Bactres (capitale de la Bactriane) 05909 | Baktrºiºo : Bactriane (géogr.) 05910 | Baktrºiºan³o : Baktrien 05932 | baladºo : ballade (litt. mus.) 05921 | bala¹adºo : balayage 05922 | bala¹aĵºo : balayures, ordures ménagères 05923 | bala¹aĵºuj³o : boîte à ordures, poubelle 05924 | bala¹aĵºĉarºistºo : boueur, éboueur 05920 | bala¹i : balayer (p. f.) 05925 | bala¹ilºo : balai 05926 | bala¹ilºet³o : plumeau, balayette 05927 | bala¹istºo : balayeur 05928 | bala¹maŝinºo : balayeuse (municipale) 05934 | balalajkºo : balalaïka (mus.) 05950 | balancelºo : balancelle (mar.) 05941 | balanc¹adºo : balancement, bercement (f.), hochement, dandinement 05945 | balanc¹arkºo : bascule (de berceau, de cheval de bois …) 05939 | balanc¹i : balancer (qqch.), bercer (f.), branler, hocher (la tête), agiter (les branches), ballotter (une barque) 05943 | balanc¹iĝ¹a : chancelant, ondoyant (f.), oscillant 05942 | balanc¹iĝ¹i : (se), balancer, osciller, branler, être ballotté, vaciller // rouler (bateau), tanguer // être flottant (f.), hésiter 05944 | balanc¹ilºo : balançoire, escarpolette, fauteuil à bascule… 05940 | balanc¹o : balancement, bercement (f.), hochement, dandinement 05946 | balanc¹o~ĉevalºo : cheval à bascule 05947 | balanc¹o~radºo : roue d'échappement (horloge) 05948 | balanc¹o~seĝºo : fauteuil à bascule, rocking-chair 05952 | balancierºo : balancier (méc. montre) 05936 | balanºo : gland (anat.) // balane, gland de mer (zoo.) 05937 | balanºitºo : balanite (méd. inflammation du gland) 05954 | balastºo : lest (avi. mar.) // ballast (chemin de fer) // charge, poids mort (f.) 05956 | balastºi : lester // empierrer, ballaster 05957 | balastºakvºuj³o : water-ballast (mar.) 05963 | Balatonºo : le lac Balaton 05961 | balatºo : balata, gutta-percha (ch.) 05966 | balbut¹aĉ³i : bafouiller* 05967 | balbut¹adºo : bégaiement, balbutiement 05965 | balbut¹i : bégayer (méd.) // balbutier, bredouiller 05968 | balbut¹ul³o : un bègue 05970 | baldakenºo : baldaquin, dais, ciel (de lit) // banne, tente (mar.) 05972 | baldaŭ : (adverbe) bientôt, sous peu 05973 ¦ baldaŭ post³e : bientôt après 05978 | baldaŭ³a : prompt, prochain (։retour) 05979 | baldaŭ³ecºo : proximité (d'un événement) 05981 | Balduenºo : Baudouin 05983 | Balear¯o¯j : les Baléares 05985 | balenºo : baleine (mam.) 05987 | balenºid³o : baleineau 05988 | balenºistºo : un baleinier 05989 | balenºbarkºo : baleinière (mar.) 05990 | balenºblankªo : spermaceti, baleine blanche 05991 | balenºgrasºo : lard de baleine 05992 | balenºkapt¹adºo : chasse à la baleine 05993 | balenºoleºo : huile de baleine 05995 | balenºŝipºo : baleinier (mar.) 05996 | balenºo~pter¯o : baleinoptère, balenoptère, rorqual (mam.) baleine ayant une nageoire dorsale 05999 | balet³estrºo : maître de ballet 06000 | balet³istºo : danseur de ballet 06001 | balet³istºar³o : corps de ballet 06002 | balet³istºin³o : ballerine 06003 | balet³jupºo : tutu 05998 | balet³o : ballet 06004 | balet³ŝuºo : chausson 06008 | balgºo : soufflet (d'accordéon, d'appareil photo …) // capote (repliable, d'auto) 06009 | balgºo~blov¹ilºo : soufflet de forge 06010 | balgºo~kamerºo : appareil à soufflet 06014 | balistikºo : balistique 06015 | balistikºa : balistique 06012 | balistºo : baliste (mil. ant.) 06017 | Balkanºo : Balkan (montagne) 06018 | Balkanºo¯j : les Balkans (monts et presqu'île) 06019 | Balkanºiºo : les pays balkaniques 06020 | balkanºig¹i : balkaniser 06021 | balkanºig¹o : balkanisation 06023 | Balkaŝºo : Balkhach (lac) 06025 | balonºo : ballon (avi.) // boule (mar.) 06029 ¦ balonºo da oksigenºo : ballon d'oxygène 06030 | balonºet³o : ballonnet // ballon d'enfant 06031 | balonºistºo : aérostier 06032 | balonºbar¹ilºo : barrage de ballons 06046 | baloteºo : ballote (bot.) 06037 | balot¹e : aux voix 06034 | balot¹i : voter // élire par scrutin 06038 | balot¹ilºo : bulletin de vote // boule (blanche, noire) 06040 | balot¹kampanjºo : campagne électorale 06035 | balot¹o : scrutin 06041 | balot¹rajtºa : à voix délibérative 06039 | balot¹uj³o : urne 06054 | Baltazarºo : Balthazar 06056 | balteºo : baudrier (mil.), bandoulière 06057 | balteºe : en bandoulière 06059 | Baltimorºo : Baltimore 06049 | Baltºo : un balte 06050 | baltºa : baltique 06051 ¦ Baltºa Marºo : la (mer) baltique 06052 ¦ Baltºa¯j Ŝtato¯j : les Etats baltes 65439 | Baltºul³o : un Balte 06063 | balustradºo : balustrade // rampe (d¹escalier) // rambarde (mar.) 06061 | balustrºo : balustre (arch.) 06075 | balzaminºo : balsamine (bot.) 06077 | balzamitºo : balsamite (bot.) 06068 | balzamºo : baume (ch. phar.) // (f.) baume dictame 06069 | balzamºa : balsamique // embaumé // calmant, lénifiant 06070 | balzamºi : (tr.) embaumer, parfumer 06071 | balzamºarbºo : balsamier, baumier (bot.) 06065 | balzºo : balse (mar.) // balsa (bois) 06066 | balzºoºlignºo : ochrome (bot.) 05912 | balºo : bal 05913 | balºej³o : salle de bal 05914 | balºkostumºo : tenue de bal 05915 | balºsur~tutºo : sortie de bal 05916 | balºrobºo : robe de bal 05917 | balºŝuºo : escarpin // soulier de bal 05918 | balºvestºaĵºo : toilette de bal 06079 | bambuºo : bambou (arbre et tige) 06080 | bambuºa : de bambou 06081 | bambuºkanºo : un bambou (cane) 06082 | bambuºŝosºo : pousse de bambou (cuis.) 06108 | banalªa : banal, ordinaire 06110 | banalªaĵºo : une banalité, platitude, lieu commun 06111 | banalªecºo : banalité 06112 | banalªig¹i : banaliser 06113 | banalªig¹o : banalisation 06114 | banalªiĝ¹i : devenir banal 06116 | bananºo : banane 06117 | bananºuj³o : bananier (bot.) 06118 | bananºmuŝºo : drosophile (ent.) 06119 | bananºŝipºo : bananier (mar.) 06121 | Banarasºo : Bénarès 06127 | bandaĝºo : bandage, pansement, appareil (chir.) 06128 | bandaĝºi : bander, panser 06129 | bandaĝºistºo : bandagiste 06131 | banderilºo : banderille 06132 | banderilºistºo : banderillero 06134 | banderolºo : bande-étiquette // bande, banderole 06135 | banderolºe : sous bande (poste) 06137 | banditºo : bandit 06138 | banditºecºo : banditisme 06139 | banditºismºo : banditisme 06141 | bandolierºo : baudrier (mil.), bandoulière 06123 | bandºo : bande (de musiciens ambulants), vol (d'oiseaux), bande (de copains …), troupe (de brigands …), clique, ramassis, horde, gang 06124 | bandºan³o : membre d'une bande, gangster 06125 | bandºestrºo : chef de bande, caïd (f.) 06143 | bangalºo : bungalow (arch.) 06145 | Bangladeŝºo : Bangladesh 06146 | Bangladeŝºan³o : Bengali 06148 | banĝºo : banjo (mus.) 06149 | banĝºistºo : banjoïste 06090 | ban¹ĉambrºo : salle de bains 06091 | ban¹ĉapºo : bonnet de bain 06092 | ban¹ĉelºo : cabine 06093 | ban¹domºo : (établissement) de bains 06087 | ban¹ej³o : (établissement) de bains 06094 | ban¹gastºo : baigneur (en villégiature) 06095 | ban¹hejt¹ilºo : chauffe-bains 06084 | ban¹i : baigner (qqn. ou qqch.) // baigner, arroser (de larmes …) 06088 | ban¹iĝ¹i : baigner, tremper (dans qqch.) 06096 | ban¹kalsonºo : caleçon de bain 06097 | ban¹kurac¹o : cure (méd.) 06098 | ban¹kuvºo : baignoire 06099 | ban¹lokºo : station balnéaire 06100 | ban¹mantelºo : peignoir de bain 06086 | ban¹o : un bain (t.s.) 06101 | Ban¹ordenºo : ordre du Bain 06102 | ban¹serv¹istºo : garçon de bain 06103 | ban¹sezonºo : saison balnéaire 06104 | ban¹ŝortºo : caleçon de bain 06105 | ban¹terapiºo : balnéothérapie 06089 | ban¹uj³o : baignoire 06106 | ban¹urbºo : ville d'eaux 06151 | banjanºo : banian (bot.) 06164 | bankedºo : banquet 06165 | bankedºi : banqueter 06166 | bankedºant³o : banqueteur 06168 | bankierºo : banquier (fin. // jeu) 06170 | bankizºo : banquise 06180 | bankrot¹aranĝ¹o : concordat 06172 | bankrot¹i : faire faillite (p. f.), sauter (firme) 06177 | bankrot¹ig¹i : amener à la faillite 06179 | bankrot¹ilºo : banqueroutier, failli 06178 | bankrot¹intªo : banqueroutier, failli 06173 | bankrot¹o : faillite 06153 | bankºo : banque (t.s.) 06157 | bankºa : de banque 06158 | bankºestrºo : directeur de banque 06159 | bankºismºo : activité bancaire 06160 | bankºistºo : employé de banque 06161 | bankºbiletºo : billet de banque 06162 | bankºo~sieĝ¹o : panique bancaire 06186 | Bantuºo : Bantou 06187 | bantuºa : bantou (adj.) 06182 | bantºo : nœud (de ruban, de cravate …) // lacs (d'amour), cocarde // maille 06183 | bantºig¹i : nouer (une cravate …) 06184 | bantºrozºo : rosette 06189 | banusºo : ban (pol. gouverneur de région) 06190 | banusºej³o : banat (région gouvernée par un ban) 06193 | baobabºo : baobab (bot.) 06197 | bapt¹anºo : compère 06198 | bapt¹anºecºo : compérage 06203 | bapt¹asperg¹o : aspersion 06204 | bapt¹atest¹o : extrait de baptême 06199 | bapt¹ato : personne baptisée 06200 | bapt¹ej³o : baptistère 06195 | bapt¹i : baptiser (enfant, cloche …) 06201 | Bapt¹istºo : Baptiste (B. rel.) 06196 | bapt¹o : baptême 06205 | bapt¹o~filºo : filleul (fils par son baptême) 06206 | bapt¹o~filºin³o : filleule (fille par son baptême) 06207 | bapt¹o~kuvºo : fonts baptismaux 06208 | bapt¹o~merg¹o : immersion 06209 | bapt¹o~nomºo : nom de baptême 06210 | bapt¹o~patrºo : parrain 06211 | bapt¹o~patrºin³o : marraine 06202 | bapt¹uj³o : fonts baptismaux 06243 | Barabasºo : Barrabas (B.) 06249 | barakt¹a : agité, convulsif 06250 | barakt¹adºo : efforts désordonnés, lutte, résistance, regimbement // cafouillage* 06248 | barakt¹i : se débattre, se démener, se tordre, gigoter (dans l'Eau) // barboter, patauger // (f.) s'agiter, lutter 06245 | barakºo : baraque, baraquement 06246 | barakºar³o : camp 06254 | barateriºo : baraterie (mar.) 06252 | Baratºo : Baratha (myth.) // Union Indienne = Hindio 06266 | Barbadºo : Barbade 06268 | barbakanºo : barbacane (arch.) 06277 | Barbarosºo : Barberousse 06270 | barbarºo : un barbare 06271 | barbarºa : barbare (adj.) 06273 | barbarºaĵºo : atrocité 06274 | barbarºecºo : barbarie 06275 | barbarºismºo : barbarisme 06279 | barbedºo : barbette (mil.) 06281 | barbio : barbeau (ich.) 06283 | barbirºo : barbier, coiffeur 06284 | barbirºi : faire la barbe 06285 | barbirºej³o : boutique de barbier, de coiffeur 06287 | barbitonºo : barbiton (mus.) 06289 | barbiturºo : barbiturique (ch.) 06290 | barbiturºaĵºo : un barbiturique 06256 | barbºo : barbe (anat.) 06257 | barbºa : barbu 06258 | barbºet³o : barbiche // barbillon (poissons) 06259 | barbºistºo : barbier, coiffeur 06260 | barbºul³o : un barbu 06261 | barbºfiŝºo : barbeau (ich.) 06262 | barbºhavªa : barbu 06263 | barbºlanugºo : barbe naissante, duvet 06295 | Barcelonºo : Barcelone 06297 | barĉºo : soupe au lard et à la betterave, borchtch ou bortsch 06299 | bardºo : barde (litt.) 06301 | bareĝºo : barège (tex.) 06303 | Barejnºo : Bahrein 06320 | bareliefºo : bas-relief (b.a.) 06305 | barelºo : , tonneau, tonne, fût, futaille, barrique, pièce (de vin) // muid (mes. de 16 à 18 hl.) 06306 | barelºeg³o : tonne, foudre 06307 | barelºej³o : tonnellerie 06308 | barelºet³o : tonnelet, baril, barillet // barillet (tech. horloge, revolver) 06309 | barelºiĝ¹i : prendre de la bedaine, s'arrondir comme un tonneau 06310 | barelºistºo : tonnelier 06311 | barelºbendºo : cerceau 06312 | barelºgustºi : sentir le goût 06313 | barelºkranºo : chantepleure 06314 | barelºrabot¹ilºo : gouge 06315 | barelºringºeg³o : cerceau 06316 | barelºtabulºo : douve 06317 | barelºvolbºo : voûte en berceau (arch.) 06322 | baremºo : barème 06324 | barĝºo : chaland, péniche, barge 06325 | barĝºistºo : marinier 06326 | barĝºo~stangºo : gaffe 06228 | bar¹a : qui fait obstacle, gênant 06230 | bar¹adºo : barrage, fermeture, obstruction, gêne 06231 | bar¹aĵºo : barrage, barricade // barre (d'un fleuve) // entrave, empêchement 06226 | bar¹i : barrer, fermer (l'Entrée, la frontière), obstruer (rue), couper (les communications), masquer (la vue) // empêcher, arrêter, gêner 06232 | bar¹ilºo : barre, traverse (pour fermer) // barrière, clôture // barre (de tribunal) // = eĝo 06234 | bar¹lud¹o : jeu de barres 06235 | bar¹paf¹adºo : tir de barrage 06236 | bar¹trabºo : barrière 06233 | bar¹um³o : barre (de fleuve) 06330 | barierºo : barrière (de passage à niveau, d'octroi …) 06331 | barierºi : fermer par une barrière 06332 | barierºistºo : garde-barrière 06334 | barikadºo : barricade 06335 | barikadºi : dresser une barricade // barricader 06340 | baritonºo : voix de baryton (mus.) 06341 | baritonºul³o : un baryton 06337 | baritºo : baryte (ch.) 06338 | baritºpaperºo : papier couché 06328 | bariºo : baryum (ch.) 06343 | barjºo : barye (phs.) 06348 | barkarolºo : barcarolle (mus.) 06345 | barkºo : barque (petit bateau à voile) 06346 | barkºo~skunºo : barque goélette 06353 | Barnabasºo : Barnabé (B.) 06350 | Barnabºo : Barnabé (homme) 06351 | barnabºan³o³j : barnabites (rel.) 06355 | barokºo : le baroque (b.a.) 06356 | barokºa : baroque (p. f.) 06358 | baronºo : baron 06359 | baronºar³o : baronnage 06360 | baronºecºo : baronnie 06361 | baronºet³o : baronet 06362 | baronºin³o : baronne 06363 | baronºiºo : baronnie 06364 | baronºlandºo : baronnie 06368 | Bartolomeºo : Barthélemy 06366 | bartºo : baleine, busc (de corset) 06371 | Baruĥºo : Baruch (B.) 06216 | barºo : bar (phs. unité de pression athmosphérique) 06218 | barºo~graf¯o : baromètre enregistreur 06219 | barºo~skop¯o : baroscope (phs.) 06220 | barºo~metr¯o : baromètre (phs.) 06221 | barºo~metr¯a : barométrique 06387 | basbalºo : base-ball 06389 | basenºo : bassin (t.s. sauf anat.) 06393 | basierºo : baissier (fin.) 06391 | basiºo : bassie (bot.) 06397 | baskinºo : basquine (vêt.) 06399 | baskulºo : bascule (méc.) // culbuteur (auto.) 06400 | baskulºi : basculer 06401 | baskulºkamionºo : camion à benne basculante 06402 | baskulºlud¹o : jeu de bascule (p. f.) 06403 | baskulºpontºo : pont à bascule 06404 | baskulºputºo : chadouf, puit à bascule 06395 | baskºo : pan (d'habit), basque, jupe (d'une redingote), giron 06408 | bastardºo : un bâtard, un enfant naturel 06409 | bastardºa : bâtard 06410 | bastardºecºo : bâtardise 06411 | bastardºig¹i : abâtardir 06412 | bastardºiĝ¹o : abâtardissement (p. f.) 06414 | Bastian¯o : Bastien 06416 | Bastilºo : la Bastille 06418 | bastionºo : bastion (p. f.) 06420 | bastonºo : bâton // canne = paliseto (agr.) 06421 | bastonºi : bâtonner 06422 | bastonºadºo : bastonnade, rossée, volée de bois vert, correction 06423 | bastonºeg³o : gourdin, trique 06424 | bastonºet³o : bâton (de cire, de rouge …) // baguette // badine // bâtonnet (t.s.) 06425 | bastonºbat¹o : coupe de bâton 06426 | bastonºvirºo : massier, appariteur 06406 | bastºo : liber (bot.) 06373 | basªa : grave (voix), de basse (mus.) // = malalta 06374 | basªig¹i : abaisser, (faire) baisser 06375 | basªig¹istºo : baissier (fin.) 06376 | basªul³o : une basse (chanteur) 06377 | basªfrekvencºa : à basse fréquence (rad.) 06378 | basªlisa : de basse lisse (tex.) 06379 | basªtajde : à marée basse 06380 | basªtensiºo : basse tension 06381 | basªtensiºa : à basse tension 06382 | basªvarpºa : de basse lisse (tex.) 06383 | basªviolonºo : violoncelle 06384 | basªvoĉºo : voix de basse 19042 ¦ basªa frekvencºo : basse fréquence 20562 | basªgitarºo : (gitare) basse (électrique) 36005 ¦ basªtensiºa lineºo : ligne à basse tension 51614 ¦ basªa reliefºo : bas-relief 61167 ¦ basªa tajdo : marée basse 62269 ¦ basªa tensiºo : basse tension (élec.), faible tension (méd.) 06514 | bat¯ : (du grec βαθύς) profond 06516 | bat¯i~ : (du grec βαθύς:profond) bathy[~…] 06517 | bat¯i~sferºo : bathysphère 06518 | bat¯i~skafºo : bathyscaphe 06523 | bat¯o~ : (du grec βαθύς:profond) bathy[~…] 06524 | bat¯o~metr¯o : bathymètre (appareil de mesure de la profondeur) 06525 | bat¯o~metr¯iºo : bathymétrie (science de la mesure de la profondeur) 06526 | bat¯o~metr¯iºa : bathymétrique (։carte) 32953 | bat¯o~krom¯a : dont la couleur migre vers le profond (vers le rouge) ??? 06533 | Bat-Ŝebà : Bathsheba, Betsabée (B.) 48982 ¦ batal¹a pretªeco de armeºo : une armée en état de combattre 06433 | batal¹adºi : lutter sans arrêt 06441 | batal¹akir¹o : butin 06434 | batal¹antªo : combattant, militant 06442 | batal¹ĉevalºo : destrier 06430 ¦ batal¹e i¹ri : aller à la guerre, partir en guerre 06435 | batal¹ej³o : champ de bataille 06436 | batal¹em³a : batailleur 06437 | batal¹em³o : agressivité 06438 | batal¹et³o : escarmouche 06443 | batal¹halt¹o : cessez-le-feu 06429 | batal¹i : combattre, se battre, lutter (mil.) 06439 | batal¹ilºo : arme = armilo 06440 | batal¹istºo : guerrier, mercenaire 06444 | batal¹kampºo : champ de bataille 06445 | batal¹kapablªa : en état de porter les armes 06446 | batal¹kokºo : coq de combat 06447 | batal¹kri¹o : cri de guerre 06448 | batal¹lud¹o : jeux du cirque 06431 | batal¹o : bataille, combat (p. f.) 06449 | batal¹ŝipºo : vaisseau de ligne, croiseur de bataille 06450 | batal¹ŝminkºo : peintures de guerre (indiens …) 06458 | batalionºo : bataillon (mil.) 06459 | batalionºestrºo : chef de bataillon = majoro 06461 | batatºo : patate douce (bot.) 06463 | Batavºo : Batave 06464 | Batavºiºo : la Batavie (pays des bataves) 06466 | batavºa : batave, hollandais 06467 | Batavºuj³o : la Batavie (pays des bataves) 06469 | bateriºo : batterie (mil. // élec.) 06476 | bat¹adºo : action débattre // raclée, rossée // palpitations, le battement // roulement (tambour) 06477 | bat¹aĵºo : un coup, un bleu, bosse, contusion 06483 | bat¹bor¹ilºo : fleuret (tech.) ??? 06484 | bat¹difekt¹i : endommager (։grêle) 06485 | bat¹ebenªig¹i : égaliser(pavés), aplanir (sol) 06486 | bat¹etend¹i : battre (l'or en feuilles) 06487 | bat¹fal¹ig¹i : abattre (arbres) 06473 | bat¹i : battre, frapper, cogner sur // battre, palpiter (։cœur) // sonner (։heure) // frapper, punir (B.) 64984 ¦ bat¹i al si tuberºo³n : se faire une bosse 67109 ¦ bat¹i la ventºo³n : se battre les flancs, s'escrimer en pure perte 06478 | bat¹iĝ¹i : se battre, se bagarrer 06479 | bat¹ilºo : battoir // batte (jeu) 06480 | bat¹ilºet³o : raquette 06481 ¦ bat¹itªa vojºo : chemin battu 06482 ¦ bat¹itªa kremºo : crème fouettée 06488 | bat¹miks¹i : battre (œufs …), fouetter (cuisine) 06489 | bat¹mort¹ig¹i : battre à mort 06474 | bat¹o : un coup // un battement (cœur) 06490 | bat¹purªig¹i : battre (tapis) 06491 | bat¹ŝaŭmºig¹i : battre en neige 06492 | bat¹tranĉ¹ilºo : couperet // machette 06471 | batikºo : batik (tex.) 06528 | batistºo : batiste (tex.) 06529 | batistºet³o : linon (tex.) 06531 | batrakºo : batracien (zoo.) 06535 | batuºo : battue (chasse) 06536 | batuºi : faire une battue 06537 | batuºistºo : rabatteur 06546 | baŭdruĉºo : baudruche 06544 | baŭdºo : baud (mes. inf.) 06548 | baŭksitºo : bauxite (min.) 06550 | baŭm¹i : se cabrer (։cheval, avion) // (f.) refuser d'obéir, regimber 06539 | baŭºo : bau (mar.) 06555 | Bavarºo : Bavarois 06556 | bavarºa : bavarois 06557 | bavarºaĵºo : bavaroise (cuis.) 06558 | Bavarºiºo : Bavière 06559 | Bavarºuj³o : Bavière 19595 ¦ bavarºa futºo : pied bavarois (mes. 0.292 m) 06552 | bavºo : bave (crapaud, limace …) 06553 | bavºi : produire de la bave, baver 06577 | bazaltºo : basalte (min.) 06578 | bazaltºa : basaltique 06580 | bazamentºo : soubassement (arch.) 06582 | bazanitºo : basanite (min.) 06584 | bazarºo : marché (aux légumes …), foire (aux bestiaux) // bazar (oriental) 06586 ¦ bazarºo de mal~novªaĵºo³j : marché aux puces 06587 | bazarºistºo : marchand forain 06588 | bazarºistºin³o : femme de la halle, poissarde 06589 | bazarºul³o : camelot 06590 | bazarºgroŝºo : sou du franc (commission, remise d'un sou par franc) 06591 | bazarºhalºo : marché couvert, halles 06592 | bazarºkorbºo : panier à provisions 06593 | bazarºport¹istºo : fort de la halle, commissionnaire 06594 | bazarºtagºo : jour de marché 06595 | bazarºurbºo : bourg 06598 | bazelºo : baselle (bot.) 06600 | Bazelºo : Bâle 06601 | Bazelºan³o : Bâlois 06603 | bazidiºo : baside (myc.) 06604 | bazidiºo~sporo : basidiospore 06605 | bazidiºo~micetºo³j : basidiomycètes (myc.) 06609 | bazilarªa : basilaire (anat.) 06613 | bazilikºo : basilique (rel.) 06614 | bazilikºa : basilical 06616 | baziliskºo : basilic (myth. // zoo.) 06611 | baziliºo : basilic (bot.) 06607 | Bazilºo : Basile 06618 | bazoĉºo : la basoche (dr.) 06620 | bazukºo : bazooka (mil.) 06561 | bazºo : base (t.s.) // souche (de microbes) 06563 ¦ bazºo de operacio³j : base d'opérations 06565 | bazºa : de base, basal // basique (ch.) // de base, essentiel, fondamental 06566 | bazºi : baser (sur) 06567 | bazºecºo : alcalinité (ch.) 06568 | bazºiĝ¹i : reposer sur, se baser sur 06569 | bazºlud¹o : jeu de barres 06570 | bazºo~pilkºo : base-ball 06571 | bazºo~trunkºo : sauvageon, porte greffe 06575 | bazºa : monobasique 42508 ¦ bazºa numeralo : nombre cardinal (un, deux, trois, …) 60623 ¦ bazºangulºa ŝtonºo : pierre angulaire (arch.) 06624 | be : bê! 06628 | Bearnºo : le Béarn 06629 | Bearnºan³o : Béarnais 06637 | Beatricºo : Béatrice (femme) 06631 | beatªa : bienheureux (rel.) 06632 | beatªecºo : béatitude 06633 | beatªig¹i : béatifier 06634 | beatªigo : béatification 06635 | beatªul³o : un bienheureux 06639 | bebºo : bébé 06640 | bebºo~pes¹ilºo : pèse-bébé 06641 | bebºvestºar³o : layette 06642 | bebºvetur¹ilºet³o : landau, poussette 06648 | bedaŭr¹e : à regret 06652 | bedaŭr¹esprim¹o : excuses 06647 | bedaŭr¹i : regretter, être fâché de, déplorer 06651 | bedaŭr¹inde : malheureusement, hélas! 06650 | bedaŭr¹indªa : regrettable, fâcheux 06649 | bedaŭr¹o : regret 06656 | Beduenºo : Bédouin 06657 | Beduenºin³o : Bédouine 06644 | bedºo : planche (agr.), carré (de légumes) // plate-bande (agr.) 06625 | be³i : bêler 06626 | be³o : bêlement 06659 | begamºo : la bégum 06661 | beginºo : béguine 06662 | beginºej³o : béguinage 06664 | begoniºo : bégonia (bot.) 06666 | behaviorismºo : psychologie du comportement, behaviorisme 06668 | Behemotºo : Béhémot (B.) 06677 | Bejrutºo : Beyrouth 06670 | bejºo : bey (de Tunis) (titre de gouverneur musulman) 06671 | bejºa : beylical 06672 | bejºecºo : beylicat 06673 | bejºlandºo : beylicat 06675 | bejªa : bai (de la couleur du cheval rouge brun) 06692 | bekabungºo : beccabunga (bot.) 06694 | bekeŝºo : lévite (vêt.) 06696 | bekvadratºo : bécarre (mus.) 06679 | bekºo : bec (orn.) // bec (plume, de gaz, de clarinette), proue (navire), rostre (bot. zoo.) 06680 | bekºi : becqueter, picorer // piailler 06681 | bekºe : à coups de bec 06682 | bekºambosºo : bigorne 06683 | bekºĉiz¹ilºo : bédane 06684 | bekºflutºo : flûte à bec (mus.) 06685 | bekºformºa : rostré 06686 | bekºnutr¹i : donner la becquée 06687 | bekºpik¹i : becqueter, picorer // piailler 06688 | bekºŝuºo³j : souliers à la poulaine 06689 | bekºtasºo : canard ???traduction??? 10680 ¦ bekºformºa ĉiz¹ilºo : bédane 06754 | Bel-insulºo : Belle-Ile 06756 | beladonºo : belladone (bot.) 06758 | belemnitºo : bélemnite (palé.) 06760 | Belerofonºo : Bellérophon (myth.) 06762 | beletrºo : belles-lettres 06763 | beletrºistºo : homme de lettres 06764 | beletrºistºiko : histoire littéraire 06766 | belfridºo : beffroi (arch.) 06774 | Belgradºo : Belgrade 06768 | Belgºo : Belge 06769 | belgºa : belge 06770 | Belgºiºo : Belgique 06771 | Belgºuj³o : Belgique 06772 | belgºismºo : belgicisme 18922 ¦ belgºa francºlingvºan³o : belge francophone 06776 | Belialºo : Bélial (B.) 06780 | Belizarºo : Bélisaire 06778 | Belizºo : Belize (ex-Honduras britannique) 06782 | belonºo : orphie (ich.) 06783 | belonºa : de l'orphie (ich.) 06786 | Belorusºo : Biélorusse, Russe blanc 06787 | Belorusºiºo : Biélorussie, Russie blanche 06788 | Belorusºuj³o : Biélorussie, Russie blanche 06790 | Belŝacarºo : Balthazar (B.) 06792 | Beluĉºo : Béloutchi, Béloutche 06793 | Beluĉºistºan³o : Béloutchistan 06794 | Beluĉºo~landºo : Béloutchistan 06796 | belvederºo : belvédère (arch.) 06798 | Belvezºo : Beauvais 06799 | Belvezºej³o : Beauvaisis 06801 | Belzebutºo : Belzébuth 01651 ¦ belªa akordºo : un accord parfait (mus.) 06698 | belªa : beau, belle 06699 | belªo : le beau 06702 | belªe : avec beauté // bien, bellement, gentiment 06705 | belªi : être beau, paraître beau 06707 | belªaĵºo : une belle chose, une beauté 06708 | belªecºo : la beauté 06709 | belªeg³a : magnifique, superbe, splendide 06710 | belªeg³o : magnificence 06711 | belªegecºo : magnificence 06712 | belªeta : joli, gracieux, gentil, mignon 06713 | belªig¹i : embellir (tr.), enjoliver // pallier, farder (la vérité), gazer, colorer (un prétexte) 06715 | belªig¹aĵºo³j : produits de beauté 06716 | belªig¹istºin³o : esthéticienne 06717 | belªiĝ¹i : embellir (intr.) 06718 | belªul³o : un belª homme 06719 | belªul³in³o : une beauté, une belle 06720 | belªafekt¹ul³o : un bellâtre 06721 | belªaspekt¹a : de belle apparence, de bel air 06722 | belªartºo³j : beaux-arts 06723 | belªfigurºa : bien fait (։homme) 06724 | belªformºa : bien moulée, bien faite au tour 06725 | belªgrajnºo : grain de beauté, naevus 06726 | belªkolorºa : aux belles couleurs 06727 | belªkresk¹a : d'une belle venue 06728 | belªlanºa : à la belle laine 06729 | belªmuŝºo : mouche (sur le visage) 06730 | belªparol¹ul³o : beau parleur 06731 | belªreĝºin³o : reine de beauté 06732 | belªritmºa : souple (vers.) 06733 | belªskrib¹adºo : calligraphie 06734 | belªson¹a : harmonieux, euphonique 06735 | belªson¹ecºo : euphonie 06736 | belªspiritºul³o³j : beaux esprits 06737 | belªtaliºa : de taille bien prise 06738 | belªtembrºa : bien timbrée 06739 | belªvid¹ej³o : belvédère, point de vue (tourisme) 06740 | belªvizaĝºa : au beau visage, au joli minois 07238 ¦ belªa birdºo : un joli coco 15981 | belªetaĝºo : bel-étage (étage noble) 50151 | belªpugºa : callipyge, qui a de belles fesses 06803 | bemolºo : bémol (mus.) 06804 | bemolºa : bémol (adj.) 06805 | bemolºig¹i : bémoliser 06825 | bendºo : bande (longue et étroite de papier, toile, film, métal …) // pneu, bandage // bandeau (arch.) 06829 | bendºi : bander, entourer d'une bande 06830 | bendºadºo : bandage (action) 06831 | bendºet³o : bandelette // ruban (métallique) 06832 | bendºferºo : fer en bande 06833 | bendºlev¹ilºo : démonte-pneu 06834 | bendºseg¹ilºo : scie à ruban 06837 | Benediktºo : Benoît, Bénédicte 06838 | benediktºan³o : bénédictin 06839 ¦ benediktºanºa likvorºo : de la bénédictine 06840 ¦ benediktºanºa labor¹o : un travail de bénédictin (f.) 06841 | benediktºanºin³o : bénédictine 06843 | beneficºo : bénéfice ecclésiastique // représentation à bénéfice // bénéfice (dr.) 06845 | beneficºul³o : bénéficiaire // bénéficier (rel.) 06847 | Beneluksºo : Bénélux 06849 | Bengalºo : le Bengale 06850 | bengalºa : le bengali (langue) 06851 ¦ bengalºa fajrºo : feu de Bengale 06852 | Bengalºan³o : Bengali 06853 | bengalºbirdºo : bengali (orn.) 06809 | ben¹a : de bénédiction 06812 | ben¹atªa : béni 06808 | ben¹i : bénir (t.s. : per i²o), accorder (un bienfait à), combler de (grâces), doter de (f.) 06813 ¦ ben¹itªa akvºo : eau bénite 06810 | ben¹o : bénédiction (t.s.) 06811 | ben¹o³j : bénédictions, faveurs du ciel, dons, biens, bonheurs 06814 | ben¹plenªa : béni // prospère, fortuné, favorisé 06815 | ben¹port¹antªa : sanctifiant // propice 06855 | benignªa : bénin (méd.) 06856 | benignªecºo : bénignité 06858 | Beninºo : Bénin (ex-Dahomey) 06860 | Benjamenºo : Benjamin (B.) 06862 | benjet³o : beignet (cuis.) 06864 | benkºo : banc, banquette (tech.) // banc (de glace, de sable …) // banc (de harengs …) 06865 | benkºet³o : petit banc, escabeau 06866 | benkºo~ĉarºo : char à bancs 06867 | benkºlitºo : couchette 06869 | benzenºo : benzène ᵒᵘ benzine (du commerce) 06871 | benzinºo : essence (auto, avi.) 06872 | benzinºuj³o : réservoir d'essence 06873 | benzinºkruĉºo : bidon, jerrican 06874 | benzinºo~metr¯o : indicateur de niveau d'essence 06875 | benzinºpump¹ilºo : pompe à essence 06876 | benzinºstaciºo : station d'essence 42041 ¦ benzinºa nivelºindik¹ilºo : jauge d'essence 06883 | benzolºo : benzol (du commerce) 06879 | benzoºo : benjoin (ch.) 06880 | benzoºatºo : benzoate (ch.) 06881 | benzoºnaftolºo : benzonaphtol 06885 | Beogradºo : Belgrade 06887 | Beotºo : Béotien 06888 | beotºa : béotien 06889 | Beotºiºo : Béotie 06890 | Beotºuj³o : Béotie 06891 | beotºismºo : béotisme 06904 | berberiso : épine-vinette (bot.) 06899 | Berberºo : Berbère 06900 ¦ berberºa ĉevalºo : cheval barbe 06901 | Berberºiºo : Berbérie 06902 | Berberºiºan³o : Barbaresque 06906 | Berenicºo : Bérénice 06907 ¦ Berenicºa harºar³o : la chevelure de Bérénice (astr.) 06947 | Berenikºo : Bérénice (B.) 06909 | beret³o : béret 06915 | bergamotºo : bergamote (orange) 06916 | bergamotºarbºo : bergamotier (bot.) 06917 | bergamotºoleºo : essence de bergamote 06918 | bergamotºpirºo : bergamote (poire) 06911 | Bergamºo : Bergame (ville) 06913 | bergamºa : bergamasque 06920 | beriberºo : béribéri (méd.) 06924 | berilio : béryllium (ch.) 06922 | berilºo : béryl (min.) 06926 | Beringºo : Vital Béring (ou Behring) 06927 ¦ Beringºa Marºo : mer de Béring 06928 ¦ Beringºa marºkolºo : détroit de Béring 06930 | Berlinºo : Berlin 06931 | berlinºa : berlinois 06932 | Berlinºan³o : Berlinois 06936 | Bermudºo¯j : les Bermudes 06934 | bermºo : berme (mil. chemin de fer) 06941 | Bernardºo : Bernard (homme) 06942 | Bernardºa : de Bernard 06943 | bernardºan³o : bernardin (rel.) 06944 | Bernardºin³o : Bernardine (femme) 06950 | berniklºo : bernacle, bernache (orn.) 06938 | Bernºo : Berne 06939 | Bernºan³o : Bernois 06954 | Bertrandºo : Bertrand (homme) 06952 | Bertºo : Berthe 06893 | berºo : baie (de groseillier …), grain (de raisin …) 06894 | berºar³o : grappe 06895 | berºport¹a : couvert de baies // baccifère 06982 | beŝamelºo : béchamel (sauce) 06956 | Besarabiºo : Bessarabie 06957 | besarabiºan³o : Bessarabien 06978 | bestiºo : bête sauvage, (un) fauve // brute (f.), un être bestial 06979 | bestiºa : bestial 06980 | bestiºecºo : bestialité (méd.) 06959 | bestºo : animal, bête (p. f.) 06962 | bestºa : de bête // brutal, bestial 06963 | bestºaĵºo : une brutalité, un acte de brute 06964 | bestºar³o : troupe d'animaux, bande de bêtes // = faŭno 06965 | bestºecºo : animalité, bestialité // sauvagerie, férocité 06966 | bestºeg³o : une grosse bête (chasse), un monstre (de taille) 06967 | bestºeg³a : bestial, sauvage 06968 | bestºej³o : ménagerie 06969 | bestºet³o : une petite bête, bestiole, animalcule // insecte (ent.) 06970 | bestºig¹i : abrutir 06971 | bestºiga : dégradant 06972 | bestºama : ami des bêtes 06973 | bestºkurac¹istºo : vétérinaire 06974 | bestºkuŝ¹ej³o : gîte, tanière, repaire, bauge 07000 | Bet-El : Béthel (B.) 07006 | Bet-Leĥem : Bethléem (B.) 06987 | betà-el~don¹o : version bêta (inf.) 06992 | Betaniºo : Béthanie (B.) 06994 | betatronºo : bétatron (phs.) 06988 | betà~radiºo³j : des rayons bêta (phs.) 07002 | Beteĝuzºo : Bételgeuse (astr.) 06996 | betelºo : bétel (bot.) // bétel (mélange à mâcher) 06997 | betelºo~nuksºo : noix d'arec 06998 | betelºpalmºo : arec 07004 | Betfag¯e : Bethphagé (B.) 07018 | betonikºo : bétoine (bot.) 07008 | betonºo : béton (arch.) 07011 | betonºa : en béton 07012 | betonºi : bétonner 07013 | betonºadºo : bétonnage (action) 07014 | betonºaĵºo : maçonnerie en béton 07015 | betonºmiks¹ilºo : bétonnière, malaxeur 07016 | betonºŝtonºo : parpaing 07020 | Betovenºo : Beethoven 07022 | betulºo : bouleau (bot.) 07023 | betulºar³o : bois de bouleaux, boulaie, betulaie 07024 | betulºej³o : bois de bouleaux, boulaie, betulaie 06984 | betºo : betterave (bot.) 06985 | betºa : de (la) betterave 06990 | betºsukerºo : sucre de betterave 07026 | bevelºo : biseau, chanfrein (tech.) 07027 | bevelºi : biseauter, chanfreiner 07028 | bevelºe : en biseau 07029 | bevelºkestºo : boîte à onglets 21285 ¦ bevelºa greft¹adºo : greffe à l'anglaise 07031 | bezoarºo : bézoars (phar.) 07038 | bezon¹a : utile, nécessaire 07039 | bezon¹aĵºo³j : le nécessaire 07040 | bezon¹antªo : un indigent, nécessiteux 07041 | bezon¹atªa : indispensable 07033 | bezon¹i : avoir besoin (ion) de qqch 07036 | bezon¹o : besoin (t.s.) 07047 | bibiºo : bibion (ent.) 07052 | biblio~ : (du grec βιβλίον:livre) biblio[~…] 07053 | biblio~fil³o : bibliophile 07055 | biblio~fil³iºo : bibliophilie 07056 | biblio~graf¯o : bibliographe 07057 | biblio~graf¯iºo : bibliographie 07058 | biblio~graf¯iºa : bibliographique 07059 | biblio~maniºo : bibliomanie 07060 | biblio~tekºo : bibliothèque (t.s.) 07061 | biblio~tekºistºo : bibliothécaire 07049 | Bibliºo : la Bible 07050 | bibliºa : biblique 23223 ¦ Bibliºa historiºo : l'histoire Sainte 07063 | bicepsºo : biceps (anat.) 07065 | biciklºo : bicyclette, vélocipède 07068 | biciklºa : vélocipédique 07069 | biciklºe : à bicyclette 07070 | biciklºi : faire du vélo 07071 | biciklºet³o : bicyclette d'enfant 07072 | biciklºistºo : cycliste, vélocipédiste. 07076 | bideºo : bidet (meuble) 07074 | bidºo : perle, olive (de bois, de verre…à enfiler) 07078 | bielºo : bielle (méc.) 07079 | bielºet³o : biellette 07080 | bielºar³o : embiellage 07082 | bienºo : bien (fonds), terre, domaine, propriété (foncière) 07084 | bienºeg³o : grande propriété 07085 | bienºet³o : petit bien, ferme 07086 | bienºul³o : propriétaire (foncier) 07087 | bienºdomºo : manoir 07088 | bienºet³atºo : cadastre 07089 | bienºaŭtºo : break 07090 | bienºhav¹antªo : châtelain 07091 | bienºimpostºo : impôt foncier 07092 | bienºmastrºo : seigneur, propriétaire du domaine 07093 | bienºserv¹antªo³j : les valets, les serfs 07098 | bierºo : bière 07100 | bierºej³o : cabaret, estaminet, taverne, brasserie 07101 | bierºfar¹o : brassage ??? 07102 | bierºfar¹i : brasser 07103 | bierºfar¹ej³o : brasserie 07104 | bierºfar¹istºo : brasseur 07105 | bierºfeĉºo : levure de bière 07106 | bierºgistºo : levure de bière 07107 | bierºglasºo : chope 07108 | bierºkruĉºo : broc 07110 | bifidªa : bifide (zoo. bot.) 07112 | bifilarªa : bifilaire (élec.) 07114 | bifstekºo : bifteck, steak 07120 | bigaradºo : orange amère, bigarade (bot.) 07122 | bigarelºo : bigarreau (bot.) 07124 | biglºo : beagle (mam.) 07126 | bignoniºo : bignonia (bot.) 07128 | bigotºo : un bigot, cagot, faux dévot 07129 | bigotºa : bigot 07130 | bigotºi : faire des momeries pieuses 07131 | bigotºecºo : bigoterie, tartuferie 07132 | bigotºulo : un bigot, cagot, faux dévot 07134 | bikinºo : bikini (vêt.) 07140 | bikŝuºo : bhikshu, moine bouddhique 07136 | biksºo : rocouyer (bot.) 07137 | biksºacºo¯j : l{a famille d}es bixacées (sorte de rocouyer) 07142 | bikvadratªa : bicarré (math.) 07148 | bilancºo : bilan (com.) 07149 | bilancºi : établir une balance, arrêter (un compte) // dresser, établir le bilan 07150 | bilancºo~rest¹o : report à nouveau 07152 | bilardºo : billard (jeu) 07153 | bilardºi : jouer au billard 07154 | bilardºej³o : salle de billard 07155 | bilardºbastonºo : queue 07156 | bilardºglobºo : boule de billard 07157 | bilardºtablºo : un billard. 07159 | Bilbaºo : Bilbao 07161 | bildºo : image // figure (d'un livre), illustration 07162 | bildºa : figuré, figuratif 07164 ¦ bildºigi al si : se figurer, se représenter 07165 | bildºenigmºo : rébus (p. f.) 07166 | bildºflankºo : face, avers (mont.) 07167 | bildºflankºe : du côté illustré (carte postale) 07168 | bildºo~kapt¹adºo : prise de vues 07169 | bildºo~kulºo : culte des images, iconolâtrie 07170 | bildºo~librºo : livre d'images 07171 | bildºo~rakont¹o : images sans paroles 07172 | bildºsimbolºo : icône, pictogramme (inf.) 07173 | bildºstriºo : bande dessinée 07174 | bildºtubºo : tube cathodique (télévision …) 51821 ¦ bildºaro per magnetºa resonanco : imagerie par résonance magnétique 07176 | Bileamºo : Balaam (B.) 07178 | biletºo : billet (t.s.) 07179 | biletºej³o : guichet de délivrance des billets 07180 | biletºistºo : contrôleur, poinçonneur (métro) 07181 | biletºuj³o : portefeuille, porte-billets 07183 | bilĝºo : petits fonds, fond de cale, sentine (mar.) 29004 ¦ bilĝºa kilºo : quille de roulis (mar.) 07185 | bilharziºo : bilharzie (zoo.) 07186 | bilharziºozo : bilharziose (méd.) 24164 | bilionºo : 10¹² =(10²ˣ⁶) billion et pas: 10⁹ =(10²ˣ³⁺³) "billion anglais" USA) 07144 | bilºo : effet de commerce, billet à ordre // bill (du Parlement) 07145 | bilºborsºo : bourse de valeurs 07146 | bilºmakler¹istºo : courtier en valeurs mobilières 07190 | binarªa : binaire (math. sc.) 42202 ¦ binarºa, fikspûnkta, varipunktºa nombro : nombre binaire, à virgule fixe, à virgule flottante (inf.) 07194 ¦ bind¹aĵºo el bovºidledºo : reliure en veau (cuir) 07195 | bind¹ej³o : atelier de reliure 07192 | bind¹i : relier (livre) 07196 | bind¹istºo : relieur 07197 | bind¹itªa : relié 07193 | bind¹o : reliure 07198 | bind¹o~platªo : plat 07202 | binoklºo : jumelle (th. mar. …) 07205 | binomºo : binôme (math.) 07206 | binomºa : binomial 07219 | biokemiºo : biochimie, chimie biologique 07225 | biontologiºo : histoire naturelle 07227 | biopsiºo : biopsie 07208 | bio~ : (préfixe) de la vie, bio[~…] 07209 | bio~materialºo : biomatériau (méd.) 07211 | bio~genezºo : biogenèse (zoo. bot.) 07213 | bio~graf¯o : biographe ??? pourquoi pas 07214 | bio~graf¯iºo : biographie (art. // de qqn.) 07215 | bio~graf¯iºa : biographique 07216 | bio~graf¯iºaĵºo : une biographie (de qqn.) 07221 | bio~log¯o : biologiste 07222 | bio~log¯iºo : biologie 07223 | bio~log¯iºa : biologique 37965 ¦ bio~log¯iºa markºilºo : marqueur biologique 07229 | biplanºo : biplan 07236 | birdºo : (de l'anglais bird:oiseau) oiseau 07239 | birdºa : d'oiseau 07240 | birdºaĵºo : de la volaille, du gibier (à plumes) 07241 | birdºar³o : les oiseaux, la gent ailée // une bande d'oiseaux 07242 | birdºej³o : volière 07243 | birdºet³o : petit oiseau, oiselet, oisillon 07244 | birdºid³o : petit d'un oiseau 07245 | birdºin³o : femelle d'oiseau, oiselle 07246 | birdºaraneºo : mygale aviculaire (zoo.) 07247 | birdºo~bred¹adºo : aviculture 07248 | birdºo~diven¹istºo : augure (ant.) // devin 07249 | birdºo~gluºo : glu 07250 | birdºo~herbºo : mouron (bot.) 07251 | birdºo~kapt¹ilºo : piège, lacs 07252 | birdºo~kapt¹istºo : oiseleur 07253 | birdºo~kortºo : basse-cour 07254 | birdºo~log¯iºo : ornithologie 07255 | birdºo~nestºo-orkidºeºo : néottie (orchidée en forme de nid d'oiseau) 07256 | birdºo~perspektivºe : à vol d'oiseau 07257 | birdºo~reĝºo : troglodyte = troglodito 07258 | birdºo~semºaĵºo : grains pour les oiseaux 07259 | birdºo~stangºo : perchoir 07260 | birdºo~tim¹ig¹ilºo : épouvantail 07261 | birdºo~vazºet³o : auget, augette (à boire) pour les oiseaux 07262 | birdºo~vend¹istºo : oiselier 15127 ¦ birdºo flug¹is en la ĉambrºo : un oiseau volait dans la chambre 15128 ¦ birdºo flug¹is en la ĉambrºo³n : un oiseau pénétra dans la chambre (en volant) 07265 | biret³o : barrette (rel.), toque (juge), bonnet carré (magistrat) 07267 | birgºo : birgue (zoo.) 07234 | bir¹antenºo : antenne radiogoniométrique, cadre gonio 07231 | bir¹i : relever (précisément une position), faire le point 07232 | bir¹o : relèvement, gisement (position) 07272 | Birmingamºo : Birmingham 07269 | Birmºo : Birmanie 07270 | Birmºan³o : Birman 07274 | bis : (exclamation) bis! 07277 | bisakºo : bissac 07275 | bis³i : bisser 07280 ¦ bisekc¹a planºo : plan bissecteur 07281 | bisekc¹antªo : bissectrice 07279 | bisekc¹i : bissecter (géom.) 07283 | bisinºo : byssus, lin fin (tex.) 07285 | Biskajºo : Biscaye (géogr.) 07286 ¦ Biskajºa Gòlfºo : golfe de Gascogne 07288 | biskotºo : biscotte 07290 | biskvitºo : biscuit (cuis. // porcelaine) 07292 | bismutºo : bismuth (ch.) 07293 ¦ bismutºa bazºa nitrºatºo : sous-nitrate de bismuth (ch.) 07295 | bistortºo : bistorte (bot.) 07297 | bistrºo : bistre (couleur) 07298 | bistrºa : bistré 07300 | bisturiºo : bistouri 07302 | bisusºo : byssus (zoo.) 07309 | Bitiniºo : Bithynie 07307 | bitokºo : byte (inf.) 07311 | bitumºo : bitume (revêtement des trottoirs) 07312 | bitumºa : bitumeux, bitumineux 07313 | bitumºi : bitumer, bituminer 07314 | bitumºadºo : bitumage 07315 | bitumºoza : bitumeux 07316 | bitumºhavªa : bitumeux 07317 | bitumºŝipºo : asphaltier (mar.) 60410 ¦ bitumºa ŝpruc¹maŝinºo : goudronneuse 07304 | bitºo : bitte (mar.) // bit (inf.) 07305 | bitºet³o : taquet 07319 | bivakºo : bivouac (mil.) 07320 | bivakºi : bivouaquer 07324 | Bizancºo : Byzance 07325 | bizancºa : byzantin 07326 ¦ bizancºa monºero : besant (mon.) 07327 | Bizancºan³o : habitant de byzance 07328 | bizancºismºo : byzantinisme 07330 | bizarªa : bizarre, baroque, biscornu, saugrenu 07331 | bizarªecºo : bizarrerie 07332 | bizarªul³o : un excentrique, un extravagant 07336 | Bizontiºo : Besançon 07337 | Bizontiºan³o : Bisontin 07334 | bizonºo : bison (mam.) 07322 | bizºo : bise, vent du nord 07045 | bi~ : (préfixe du latin bis:deux fois) bi[~…], di[~…] 07116 | bi~gami¯o : bigamie (dr.) 07117 | bi~gami¯ulºo : un bigame 07118 | bi~gami¯ulºin³o : une bigame 32968 | bi~kromºatºo : bichromate (ch.) 32974 | bi~kromiºatºo : bichromate (ch.) 60729 | bi~ŝtrumpºo³j : collants (vêt.) 07340 | Bjalistokºo : Bialystok 07343 | blag¹antªo : blagueur, fumiste* 07342 | blag¹i : mystifier, monter le coup, mettre dedans // blaguer, raconter des balivernes 07344 | blag¹o : blague, bobard, histoire (invraisemblable), fumisterie, faribole 02103 ¦ blankªflug¹ilºa alaŭdºo : alouette leucoptère 04533 ¦ blankªa arm¹o : arme blanche 07346 | Blankª-Rusºo : Blanc-Russien, Biélorussien, Biélorusse 07347 | Blankª-Rusºiºo : Biélorussie, Russie blanche 07348 | Blankª-Rusºuj³o : Biélorussie, Russie blanche 07350 | blankªa : blanc (couleur // vers. mariage, cartouche …) // (pol.) 07352 | blankªet³a : blanchâtre (un peu blanc) // albugineux (méd.) ??? 07354 | blankªet³o : une couleur blanchâtre (un peu blanche) 07357 ¦ blankªa substanco : substance blanche (anat.) 07358 ¦ blankªa ĉeko : chèque en blanc 07359 | blankªe : en blanc (com.) // à découvert (fin.) 07360 ¦ blankªe vend¹i : vendre à découvert 07361 | blankªo : le blanc (couleur) // le blanc (d'œuf, de l'œil …) 07362 | blankªo³j : les blancs (échecs) 07363 | blankªaĵºo : une blancheur, une chose blanche, un blanc (dans un texte) … 07364 | blankªecºo : la blancheur 07367 | blankªig¹i : blanchir (un mur, du linge …) 07368 | blankªig¹ej³o : blanchisserie 07369 | blankªig¹istºo : blanchisseur 07370 | blankªig¹istºin³o : blanchisseuse 07371 | blankªiĝ¹i : blanchir // blêmir 07372 | blankªul³o : un blanc (race // pol.) 07373 | blankªum³a : albuginée (anat.) ??? ³ ??? 07374 | blankªardªa : rougi à blanc 07375 | blankªbarbºa : à barbe blanche 07376 | blankªfiŝºo : ablette 07377 | blankªflavªa : jaunâtre 07378 | blankªharºa : à cheveux blancs, chenu 07379 | blankªruĝªa : rosé 07380 | blankªo~ŝmir¹i : badigeonner, passer à la chaux 10383 ¦ blankªa~karnºa ĉerizºo : bigarreau 18205 ¦ blankªa el~flu¹o : pertes blanches, leucorrhée (méd.) 20772 ¦ blankªa globulºo : globule blanc = leŭkocito 27857 ¦ blankªa karbºo : houille blanche 34215 ¦ blankªkolºum³a labor¹ul³o : un col blanc (employé) 53847 ¦ blankªa sangºo~globºet³o : globule blanc, leucocyte (anat.) 53850 ¦ blankªa sangºglobºet³o : globule blanc, leucocyte (anat.) 60166 ¦ blankªa ŝminkºo : du blanc (th.) 61401 ¦ blankªe tan¹i : mégir 65438 | blankªul³o : un blanc 66562 ¦ blankªa varmªeg³o : incandescence, chauffage à blanc 67252 ¦ blankªa veratro : ellébore blanc 67733 | blankªa viandºo : viande blanche // du blanc (de poulet) 07384 | blaptºo : blaps (ent.) 07387 | blasfem¹a : blasphématoire 07389 | blasfem¹adºo : action de blasphémer // jurement 07390 | blasfem¹antªo : blasphémateur // jureur 07386 | blasfem¹i : blasphémer // jurer, sacrer, pester 07388 | blasfem¹o : blasphème // juron, imprécation 07391 | blasfem¹ul³o : blasphémateur // jureur 07395 | blastemºo : blastème (bot. anat.) 07397 | blastodermºo : blastoderme (anat.) 07399 | blastulºo : blastula (anat.) 07393 | blastºo : blaste (bot.) 07401 | blatºo : blatte, cancrelat, cafard (ent.) 07408 | Blaziºo : Blaise (homme) 07410 | blazonºo : armoiries, armes, blason 07412 | blazonºa : du blason, héraldique 07413 | blazonºi : armorier, blasonner 07414 | blazonºistºo : héraldiste 07415 | blazonºistiko : science héraldique 07416 | blazonºkampºo : champ de l'écu 07417 | blazonºlibrºo : armorial 07418 | blazonºŝildºo : écu, écusson // panonceau 07403 | blazºo : ampoule, cloque (méd.) 07405 | blazºiga : vésicant (։gaz) 07406 ¦ blazºiga plastrºo : un vésicatoire 07420 | blefaritºo : blépharite (méd.) 07422 | blek¹i : pousser son cri (։animal), bêler, hennir, bramer…// beugler, vociférer, hurler, gueuler 07423 | blek¹o : cri (d'animal) 07424 | blek¹simiºo : alouate, singe hurleur 07426 | blendºo : blindage (revêtement) // blende (min.) 07427 | blendºi : cuirasser, blinder 07428 | blendºadºo : blindage (action) 07429 ¦ blendºa arm¹vetur¹ilºo : un blindé 07431 | blenio : blennie (ich.) 07433 | bleno¯ragiºo : (du grec βλέννα:morve, pituite + ῥαγή:éclater, jaillir) blennorragie, gonorrhée (méd.) 07436 | bleno¯re¯o : (du grec βλέννα:morve + ῥεϊν:couler) blennorrhée // tout écoulement de muco-pus (sac lacrymal, urètre …) 07434 | blenoragiºa : blennorragique 07438 | bletiºo : blétie (bot.) 07440 | Blezºo : Blois 07441 | Blezºan³o : Blésois 07442 | Blezºej³o : le Blésois 07443 | Blezºiºo : le Blésois 04437 ¦ blindªa arkadºo : arcature 07447 | blindªa : aveugle (p. f.) // sans visibilité (avi.) 07448 | blindªe : à l'aveuglette, à tâtons // aveuglément, à corps perdu 07449 | blindªecºo : cécité // aveuglement 07450 | blindªig¹i : aveugler, frapper de cécité // aveugler, éblouir (։soleil) // frapper d'aveuglement, rendre aveugle (à qqch.) 07451 | blindªig¹a : aveuglant, éblouissant 07452 | blindªiĝ¹i : devenir aveugle // être ébloui 07453 | blindªiĝ¹o : éblouissement 07454 | blindªul³o : un aveugle 07455 | blindªul³ej³o : institution pour aveugles 07456 | blindªum³o : éblouissement (phl. méd.) 07457 | blindªum³i : provoquer un éblouissement = dazli 07458 | blindªo~lud¹o : colin-maillard 07459 | blindªnask¹itªa : aveugle de naissance 07460 | blindªe~palp¹i : tâtonner. 17100 ¦ blindªa fenestrºo : fausse fenêtre 07463 | blink¹a : clignotant, intermittent (։feu) 07462 | blink¹i : clignoter (lumière) 07464 | blink¹ilºo : un clignotant (auto.) 07445 | blinºo : blini (cuis.) 07466 | blitºo : blette ou bette (bot.) 07468 | blizardºo : blizzard (mété.) 07486 | blokhaŭsºo : blockhaus (mil. mar.) 07470 | blokºo : bloc (de pierre …), bille (de bois), quartier (de roche) // billot, montoir // îlot, pâté (de maisons), bloc (de bâtiments) // bloc (de calendrier) // bloc (pol.) // bloc de données (inf.) 07471 | blokºa : massif // bloquant 07472 | blokºe : en bloc 07473 | blokºi : bloquer (t.s.) 07474 ¦ blokºitªa monºo : compte bloqué 07475 | blokºadºo : blocage // blocus 07476 | blokºadºi : bloquer (mil.) 07477 | blokºaĵºo : blocage (typ.) 07478 | blokºilºo : outil (mécanique ou magnétique) de blocage (fixation) 07479 | blokºsistemºo : bloc-système (chemin de fer) 07480 | blokºstaciºo : cantonnement (chemin de fer) 07484 | blokºe : d'un seul bloc 07488 | blondªa : blond, blonde // grège (։soie) 07489 | blondªaĵºo : de la blonde (dentelle) ??? 07490 | blondªig¹i : blondir (tr.) 07491 | blondªiĝ¹i : blondir 07492 | blondªul³in³o : une blondine, une blonde 07493 | blondªharºa : aux cheveux blonds 07499 | blov¹eg³o : rafale 07502 | blov¹ekscit¹i : souffler (sur le feu), attiser 07503 | blov¹esting¹i : souffler (une chandelle), éteindre 07500 | blov¹et³o : souffle, brise 07495 | blov¹i : souffler (։vent) // (ion) souffler (dans, sur qqch.) // sonner (du cor), jouer (de la trompette) // souffler (jeu de dames : f.) 07496 ¦ blov¹i varmªo³n kaj mal~varmªo³n : souffler le chaud et le froid 07501 | blov¹ilºo : soufflet // soufflerie (orgue) 07504 | blov¹instrumentºo : instrument à vent (mus.) 67108 ¦ blov¹is ventºo de striko : il soufflait un vent de grève (f.) 07505 | blov¹lampºo : lampe à souder 07497 | blov¹o : souffle, haleine (f.) 07506 | blov¹paf¹ilºo : sarbacane 07507 | blov¹testºo : Alcootest 07508 | blov¹testºi : soumettre à l'alcootest 07509 | blov¹tubºo : tuyère (métallurgie) // canne (de verrier) // = ŝalmo (tech.) 07544 | bluf¹antªo : un bluffeur 07542 | bluf¹i : bluffer 07543 | bluf¹o : bluff 07546 | bluĝinºo : blue-jean (vêt.) 07548 | blunderbuz¹o : tromblon (mil.) 07550 | blus¹o : blues (mus.) 07553 | blut¹adºo : blutage 07555 | blut¹aparatºo : bluerie 07552 | blut¹i : bluter (la farine) 07554 | blut¹ilºo : blutoir 07557 | bluzºo : blouse (de paysan), sarrau, souquenille // blouse (de dame) 07522 | bluªa : bleu 07524 | bluªi : être bleu 07525 | bluªo : le bleu (couleur) 07526 | bluªaĵºo : un bleu (coup) // du bleu (étoffe) 07528 | bluªeta : bleuâtre, tirant sur le bleu // livide (méd.) 07529 | bluªig¹i : bleuir (tr.), rendre bleu // passer au bleu (linge) 07530 | bluªig¹aĵºo : du bleu (pour lessive) 07531 | bluªiĝ¹i : bleuir, devenir bleu 07532 | bluªalgºo³j : algues bleues (bot.) 07533 | bluªbarbºul³o : Barbe-Bleue 07534 | bluªringºa : cerné (։œil) 07535 | bluªstriºa : à raies bleues 07536 | bluªŝtrumpºul³in³o : un bas-bleu 07537 | bluªverdªa : glauque 28310 | bluªkaskºo : casque bleu, soldat de l'oNU 31746 ¦ bluªa kopi¹o : un bleu (arch.) 34216 ¦ bluªkolºum³a labor¹ul³o : un col bleu (ouvrier) 69098 ¦ bluªa vulp~o : renard bleu ??? = izatizo ??? 69326 | bluªa~zonºo : zone bleue 07564 | boacºo : renne (mam.) 07566 | board¹i : louvoyer, courir des bordées (mar.) // (f.) louvoyer, biaiser 07567 | board¹o : bordée (du bateau) 07569 | boatºo : canot, embarcation, esquif, barque (à rames) 07570 | boatºan³o³j : équipage 07571 | boatºej³o : hangar, garage (de c.) 07572 | boatºestrºo : chef de nage // maître d'équipage 07573 | boatºistºo : canotier // marin, matelot 07574 | boatºferdekºo : pont des embarcations 07575 | boatºfest¹o : course à l'aviron, régate 07576 | boatºkonkur¹o : course à l'aviron, régate 07577 | boatºlu¹istºo : loueur de canots 07578 | boatºrandºo : plat-bord 07580 | Boazºo : Booz (B.) 07562 | boaºo : boa (zoo.) 07582 | bobelºo : bulle d'air // bulle (de bande dessinée) 07583 | bobelºi : bouillonner, faire de bulles 07584 | bobelºnivelºilºo : niveau à bulle d'air 07586 | bobenºo : bobine (à coudre, de radio, de film …) 07587 | bobenºi : bobiner, embobiner 07588 | bobenºadºo : bobinage 07589 | bobenºeg³o : tambour (de treuil …) 07590 | bobenºilºo : bobineuse, bobinoir 07591 | bobenºistºin³o : bobineuse 07592 | bobenºstangºo : fuseau 07595 | bobolinkºo : troupiale (orn.) 07597 | Bocvanºo : Botswana 07599 | bodisatvºo : bodhisattva (rel.) 07601 | Bofortºo : Beaufort 07602 ¦ Bofortºa skalo : échelle de Beaufort (mété.) 07604 | boĝiºo : bogie (chemin de fer) 07606 | bohemºo : un bohémien (Tchèque) 07607 | Bohemºuj³o : la Bohème (pays) 07608 | bohemºiºo : la bohème (manière de vivre) 07609 | bohemºiºan³o : quelqu'un (qui a une vie) de bohème 07610 | bohemºiºanºismºo : vie de bohème 07612 | boinºo : béret basque 07620 | bojarºo : boyard 07616 | boj¹adºo : aboi, aboiements 07617 | boj¹et³i : japper, clabauder, glapir // (f.) criailler 07614 | boj¹i : aboyer (iun) contre quelqu'un 07615 | boj¹o : aboi, aboiements 07622 | bojkot¹i : boycotter 07623 | bojkot¹o : boycottage 07625 | Boĵolezºo : Beaujolais 07626 | boĵolezºvinºo : du beaujolais 07631 | bokalºo : bocal (phar. cuis.) 07633 | bokserºo : boxer (mam. chien) 07638 | boks¹artºo : le noble art 07639 | boks¹balonºo : boxing-ball 07640 | boks¹bat¹o : coup, frappe 07635 | boks¹i : boxer, faire le coup de poing 07637 | boks¹istºo : boxeur 07636 | boks¹o : la boxe 07643 | boks¹o~sakºo : sac de sable 07641 | boks¹pilkºo : punching-ball 07642 | boks¹podiºo : ring 07628 | bokºo : bouc, bélier, mâle (de ruminants) // cheval d'arçons (sport) 07629 | bokºbarbºo : bouc (barbe) // salsifis : (bot.) = tagopogo 07665 | bolardºo : canon d'amarrage, bollard (mar.) 07667 | boldºo : boldo (bot.) 07669 | bolerºo : boléro (danse, vêt.) 07671 | bolet³o : bolet, cèpe (myc.) 07648 | bol¹aĵºo : quelque chose de bouillant 07649 | bol¹antªa : bouillant // brûlant (f.), débordant (f.) // âpre (labeur) 07650 | bol¹eg³i : bouillir à gros bouillons 07651 | bol¹et³i : mijoter 07645 | bol¹i : bouillir // bouillonner, mousser (։eau) // (f.) bouillir (de colère), être en effervescence, fermenter, frémir, s¹agiter // (f.) déborder (d¹énergie), battre son plein (։tumulte) 07652 | bol¹ig¹i : faire bouillir 07653 ¦ bol¹ig¹itªa ovºo : œuf à la coque 08051 ¦ bol¹ig¹itªa bovºaĵºo : du bouilli 07654 | bol¹ilºo : bouilloire 07656 | bol¹kuir¹i : jeter dans l'eau bouillante (cuis.) 07647 | bol¹o : ébullition // bouillonnement, effervescence (p. f.) 07657 | bol¹potºo : marmite 07658 | bol¹punktºo : point d¹ébullition 07659 | bol¹purªig¹i : stériliser par ébullition 07660 | bol¹tubºo : tubulure (de chaudière) 07655 | bol¹uj³o : bouilleur (de chaudière) 07661 | bol¹varmªa : brûlant, bouillant (։café) 07673 | bolidºo : bolide (astr.) 07675 | Boliviºo : Bolivie 07676 | Boliviºan³o : Bolivien 07678 | bolometr¯o : bolomètre (phs.) 07680 | Bolonjºo : Bologne 07681 | Bolonjºan³o : Bolonais 07683 | bolŝevismºo : bolchevisme 07684 | bolŝevismºa : bolcheviste (adj.), bolchevique 07686 | bolŝevistºo : un bolcheviste 07688 | boltºo : boulon, cheville (d'assemblage, en métal) 07692 | boltºi : boulonner 07693 | boltºadºo : boulonnage 07694 | boltºingºo : écrou 07695 | boltºo~far¹adºo : boulonnerie 07696 | boltºo~far¹ej³o : boulonnerie 07700 | bolusºo : (du grec βολος:motte, bouchée) bol ᵒᵘ bolus (min.) 07714 | Bombajºo : Bombay 07717 | bombard¹adºo : bombardement (d'obus, d'atomes, de lettres …) 07716 | bombard¹i : bombarder (par canon) // (f.) bombarder (d'arguments …) 07718 | bombard¹ilo : mortier (art.) 07721 | bombasta : emphatique, ampoulé, enflé (f.), pompier, pompeux (style) 07720 | bombasto : emphase, enflure (du style), grandiloquence, pathos 07723 | bombazinºo : basin (tex.) 07725 | bombicilºo : jaseur de Bohème (orn.) 07727 | bombiksºo : bombyx (ent.) 07729 | bombinatorºo : bombinateur (zoo.) 07731 | bombonºo : bonbon, friandise 07732 | bombonºo³j : sucreries, douceurs, friandises 07734 | bombonºuj³o : bonbonnière 07704 | bombºo : bombe (mil.) 07706 | bombºi : bombarder (d'avion) 07707 | bombºadºo : bombardement (par bombes) 07708 | bombºaviadºilºo : avion de bombardement, bombardier 07709 | bombºĵet¹ilºo : lance-bombes 07710 | bombºo~kanonºo : mortier (art.) 07711 | bombºo~rakºo : casier à bombes 07712 | bombºo~truºo : cratère, entonnoir 07871 | Bonaerºo : Buenos-Aires (capitale de l'argentine) PIV 07873 | Bonapartºo : Bonaparte 07874 | bonapartºismºo : bonapartisme 07875 | bonapartºistºo : bonapartiste 07877 | Bonaventurºo : Bonaventure 07879 | bonaziºo : gélinotte des bois, poule des coudriers (orn.) 07881 | bonedºo : bonnette (mar. mil.) 07883 | Bonesperºo : Bonne-Espérance (ville) 07884 ¦ Bonesperºa Kabºo : la cap de Bonne-Espérance 07886 | Bonifacºo : Boniface 07888 | bonifikºo : bonification (com. sport) 07889 | bonifikºi : donner une bonification 07891 | bonitºo : bonite (ich.) 07893 | Bonnºo : Bonn 07895 | bonzºo : bonze (rel.) 07896 | bonzºej³o : bonzerie 07897 | bonzºin³o : une bonzesse 04911 ¦ bonªe alaspekt¹a : seyant 07736 | bonªa : bon, bonne // propice, favorable (։heure, occasion …) 07737 ¦ bonªa³n tagºo³n! : bonjour! 07738 | bonªe : bien (adverbe) 07741 ¦ bonªe al ni, ke …… : nous avons de la chance que ……! 07742 | bonªe : bien! 07743 | bonªo : le bien, une bonne action 07745 | bonªaĉa : bonasse 07746 | bonªaĵºo : quelque chose de bon, de bien, un bienfait, un avantage // un bien (de fortune) 07747 | bonªecºo : bonté // (bonne) qualité, valeur 07748 | bonªeg³a : excellent, surfin, premier choix 07749 | bonªeg³e : parfait! 07750 | bonªeg³ecºo : excellence 07751 | bonªet³o : assez bon, passable, pas mal 07752 | bonªig¹i : améliorer // rendre favorable (à qqn.), mettre dans de bonnes dispositions (envers qqn.) 07753 | bonªul³o : un homme de bien // un brave homme 07754 | bonªul³o³j : de bonnes gens 07755 | bonªanimºa : qui a bon cœur, charitable, bienveillant 07756 | bonªanonc¹i : annoncer une bonne nouvelle 07757 ¦ bonªaranĝ¹i la vestºo³j³n : mettre de l'ordre dans sa tenue 07758 | bonªavidªa : bienveillant, bien intentionné 07759 | bonªavidªo : bienveillance, personne bien intentionnée 07760 | bonªaspekt¹a : élégant, de belle mine 07761 | bonªdezir¹i : souhaiter du bonheur à (qqn.) 07762 | bonªdezir¹o : vœu (de bonheur) 07763 | bonªdezir¹a : bienveillant 07764 | bonªdezir¹ecºo : bienveillance 07765 | bonªeduk¹itªa : bien élevé 07766 | bonªefik¹a : qui est bon (pour qqn.), qui fait du bien 07767 | bonªfar¹i : user de bonté (envers) 07768 | bonªfar¹o : bienfait, service (rendu à qqn.), bonne action 07769 ¦ bonªfar¹a : bienfaisant, salutaire 07770 | bonªfar¹adºo : bienfaisance 07771 | bonªfar¹antªo : bienfaiteur 07772 | bonªfar¹antªin³o : bienfaitrice 07773 | bonªfar¹em³o : charité 07774 | bonªfar¹ta : en bonne santé 07775 | bonªgustºa : friand, savoureux // de bon goût (qqch.) 07776 | bonªgustºe : savoureusement, avec saveur // avec goût 07777 | bonªgustºo : bon goût (de qqch. de qqn.) 07778 | bonªgustºaĵºo : bons morceaux 07779 | bonªgustºig¹i : donner du goût à, épicer (f.) 07780 | bonªĝu¹a : plaisant, agréable (au goût) 07781 | bonªhav¹a : l'aisance, qui a du bien, fortuné ??? 07782 | bonªhav¹o : avoir (com.) 07783 | bonªhav¹ecºo : aisance 07784 | bonªhumorºa : de bonne humeur 07785 | bonªintenc¹a : de bonne volonté, bien intentionné 07786 | bonªklasºa : de bonne famille, de la haute* 07787 | bonªkondut¹a : rangé, sage (։enfant) 07788 | bonªkorºa : qui a bon cœur, charitable, bienveillant 07789 | bonªkorºecºo : bon cœur, bienveillance 07790 | bonªmanierºa : bien élevé, qui a de bonªnes manières 07791 | bonªmezur¹a : juste, qui va bien à (vêt.) 07792 | bonªmorºa : (ayant) de bonnes mœurs, rangé 07793 | bonªmorºecºo : moralité 07794 | bonªodor¹o : parfum 07795 | bonªodor¹a : odoriférant, fleurant bon, odorant 07796 | bonªodor¹fumºo : encens 07798 | bonªordºa : ordonné (qqn.), en ordre (qqch.) 07799 | bonªrasºa : de bonne race, noble 07800 | bonªson¹a : qui sonne bien, harmonieux, sonore (vers.), nombreux (style) 07801 | bonªson¹ecºo : harmonie, euphonie, nombre (de la prose) 07802 | bonªspecºa : de choix 07803 | bonªstatºa : prospère ??? pourquoi pas: en bon état ??? 07804 | bonªstatºo : prospérité 07806 | bonªstila : bien écrit 07807 | bonªŝanca : favorisé par le sort, veinard* , verni = fortuna 07808 | bonªŝanca radºo : roue de fortune (loterie) 07809 | bonªten¹i : entretenir (auto… ) 07810 | bonªtonºa : élégant, raffiné 07811 | bonªtonºecºo : les bonnes manières 07812 | bonªtrov¹o : bon plaisir 07814 | bonªulo : homme de bien // brave homme 07815 | bonªven¹a : bienvenu 07816 | bonªven¹o : bienvenue 07817 | bonªven¹ig¹i : accueillir, souhaiter la bienvenue à 07818 | bonªviv¹antªo : bon vivant 07819 | bonªvol¹i : bien vouloir, consentir, condescendre, être assez bon pour (faire quelque chose) 07820 ¦ bonªvol¹u : veuillez, ayez l'amabilité de, s'il vous plait 07821 | bonªvol¹o : bonne volonté, amabilité // bienveillance 07822 | bonªvol¹a : de bonne volonté, bienveillant, obligeant 07823 | bonªvol¹emulºo : quelqu'un de bonne volonté, un bénévole 13169 ¦ bonªa dorm¹o : dormez bien! 13870 ¦ bonªe eduk¹itªa : bien élevé, qui a de bonnes manières 15896 ¦ bonªa estim¹o : bonne renommée 25133 | bonªintenc¹a : bien intentionné 25442 ¦ bonªe ek~ir¹i : prendre une bonne tournure (qqch.) 37961 ¦ bonªfar¹a markºo : bon point 38267 ¦ bonªa³n matenºo³n : bonjour! 46918 ¦ bonªodor¹a pizºo : pois de senteur, gesse odorante (bot.) 48548 ¦ bonªa poziciºo : une belle situation 54649 ¦ bonªe sid¹i sur selºo : être bien en selle (p. f.) 57083 ¦ bonªe sortimentita : bien assorti, bien approvisionné 61095 ¦ bonªa³n tagºo³n : bonjour 68708 ¦ bonªa³n vojaĝ¹o³n : bon voyage ! 69367 ¦ bonªe zorg¹atªa : bien traité, entouré de prévenances 07899 | bopºo : bop ou be-bop (mus.) 07924 | boragºo : bourrache (bot.) 07925 | boragºacºo¯j : l{a famille d}es borraginacées 07927 | boraksºo : borax (ch.) 07929 | borborigmºo : borborygme = intestabruo 07949 | bordelºo : bordel, maison close, lupanar 07950 | bordelºanºin³o : pensionnaire 07951 | bordelºistºo : maquereau* 07952 | bordelºistºin³o : maquerelle, tenancière 07956 | border¹aĵºo : bordure, lisière, bord (d'un trottoir …) 07954 | border¹i : border (une robe), lisérer (un mouchoir) // border (un chemin …), garnir d'une bordure, d'un rebord 07955 | border¹o : bordure, lisière, bord (d'un trottoir …) 07958 | Bordozºo : Bordeaux 07959 | Bordozºan³o : Bordelais 07960 | Bordozºej³o : le Bordelais 07961 | Bordozºiºo : le Bordelais 07962 | bordozºlikvºaĵºo : bouillie bordelaise 07963 | bordozºvinºo : du bordeaux 07965 | bordunºo : bourdon (mus.) 07931 | bordºo : rivage, rive côte // bord (lac, met, abîme …) 07932 | bordºa : du rivage, riverain, côtier, littoral 07933 | bordºi : border, occuper le bord 07934 ¦ bordºe de : au bord (de la mer …) 07935 | bordºan³o : un riverain 07936 | bordºo~deklivºo : berge 07937 | bordºhirundºo : hirondelle de mer 07938 | bordºo~marŝ¹ej³o : bord de mer (promenade) 07939 | bordºŝipºo : caboteur (mar.) 07969 | borealªa : boréal, nordique, septentional 07967 | Boreºo : Borée (myth.) 07903 | bor¹adºo : percement, forage 07904 | bor¹antªa : pénétrant{e} (։douleur) 07901 | bor¹i : percer, forer, perforer // pénétrer (dans), se frayer un chemin (dans) 07902 ¦ bor¹i truºo³n : faire un trou 07905 | bor¹ilºo : foret 07908 | bor¹ilºet³o : vrille (tech.) 07909 | bor¹martelºo : marteau perforateur 07910 | bor¹maŝinºo : perceuse, foreuse 07911 | bor¹pintºo : mèche 07912 | bor¹platªformºo : plate-forme de forage 07913 | bor¹turºo : tour de forage, derrick 07973 | Borneºo : Bornéo 07971 | bornºo : borne (élec.) 07975 | Boromeºo : Borromée (nom d'hommes italiens) 07976 | Boromeºinsulºo¯j : les ᵗʳᵒⁱˢ îles Borromées 07978 | borsºo : bourse (de com. …) 07979 | borsºa : de bourse 07980 | borsºisti : un boursier 07981 | borsºagentºo : agent de change 07982 | borsºo~gazetºo : journal financier 07983 | borsºo~manovr¹o : coup de bourse 66293 | borsºaj valorºo³j : valeurs boursières 07919 | borºo : bore (ch.) 07920 | borºatºo : borate (ch.) 07921 | borºatºa : borique (։acide) 07991 | boskºo : bosquet, boqueteau, bocage, petit bois 07992 | boskºa : boisé 07993 | boskºet³o : bouquet d'arbres 08006 | Boŝmanºo : Bochiman 07995 | Bosniºo : Bosnie 07996 | Bosniºan³o : Bosniaque 07998 | bosonºo : boson (phs.) 08000 | Bosporºo : Bosphore 08002 | bostonºo : boston (danse, cartes) 08004 | bostrikºo : bostryche (ent.) 07985 | bosºo : bosse (art. tech.) 07986 | bosºaĵºo : bossage (arch.) 07987 | bosºar³o : le modelé (statue …) 07988 | bosºig¹i : relever en bosse ??? , bosseler, déformer par des bosses ??? 07989 | bosºigo : bosselage, bosselure 38166 ¦ bosºa mason¹aĵºo : mur en bossage 08017 | botanikºo : la botanique 08018 | botanikºa : botanique 08019 | botanikºi : botaniser 08020 | botanikºistºo : botaniste 08022 | botargºo : poutargue ou boutargue (cuis.) 08024 | botaŭrºo : butor (orn.) 08026 | botelºo : bouteille, flacon // bidon (mil.) 08028 | botelºeg³o : bonbonne, tourie 08029 | botelºet³o : fiole, carafon, petite bouteille 08030 | botelºuj³o : paillon 08031 | botelºbierºo : bière en bouteille 08032 | botelºfundºo : cul de bouteille 08033 | botelºgargar¹ilºo : rince-bouteilles 08034 | botelºkolºo : goulot // goulot d'étranglement (écon.) 08035 | botelºkukurbºo : calebasse (ustensile) 08036 | botelºrakºo : casier à bouteilles 08037 | botelºverdªa : vert bouteille 08038 | botelºvinºo : vin en bouteille, vin bouché 08044 | botritºo : botrytis (myc.) 08042 | botriºo : botrys (bot.) 08046 | botropºo : bothrops, fer de lance (zoo.) 08008 | botºo : botte (vêt.) 08009 | botºet³o : bottine, bottillon 08010 | botºistºo : bottier, cordonnier 08011 | botºaglºo : aigle botté (orn.) 08012 | botºpurªig¹istºo : cireur de bottes 08013 | botºŝtipºo : embouchoir, forme 08014 | botºtir¹ilºo : tire-botte 08072 | bovisteºo : vesse-de-loup 08074 | bovlºo : bol (à soupe …), jatte 08076 | bovlºeg³o : ferrine 07365 ¦ bovºid³a blankètºo : blanquette de veau (cuis.) 08048 | bovºo : bœuf (mam.) 08049 | bovºa : de bœuf 08050 | bovºaĵºo : du bœuf (cuis.) 08053 | bovºar³o : troupeau de bœufs 08054 | bovºedºo¯j : l{a famille d}es bovidés 08055 | bovºid³o : veau 08056 | bovºid³aĵºo : du veau 08057 | bovºid³in³o : génisse 08058 | bovºid³ledºa : en (cuir de) veau 08059 | bovºin³o : vache 08061 | bovºin³istºo : vacher 08062 | bovºin³knabºin³o : vachère 08063 | bovºin³lud¹o³j : course de vachettes 08064 | bovºin³okulºa : aux yeux de vache 08065 | bovºistºo : bouvier // le Bouvier (astr.) 08066 | bovºo~blek¹i : mugir 08067 | bovºĉarºo : char à bœufs 08068 | bovºlangºo : langue de bœuf 08069 | bovºo~virºo : taureau à tête d'homme, khéroub (B.) // (év.) taureau 47778 ¦ bovºa pokso : cow-pox 59161 ¦ bovºo~vostºa supºo : potage à l'oxtail 63014 ¦ bovºida timuso : ris de veau (cuis.) 07560 | bo~ : (préfixe) exprime la parenté acquise par mariage, et répond au sens analogue de français beau - belle 13905 ¦ bo~edzºiĝ¹i kun : épouser sa belle-sœur (B.) 17564 | bo~filºo : gendre 17565 | bo~filºin³o : bru 18992 | bo~fratºo : beau-frère 18993 | bo~fratºin³o : belle-sœur 44870 | bo~parencºo³j : beaux-parents, parents par alliance, alliés 45358 | bo~patrºo : beau-père 45359 | bo~patrºin³o : belle-mère 45360 | bo~ge~patrºo³j : beaux-parents 08078 | br : brrr! 08080 | Brabantºo : Brabant 08081 | Brabantºan³o : Brabançon 08085 | bracelet³o : bracelet 08083 | bracºo : brasse (mes. 1,62m) 08087 | braĉºo : braies (sorte de culotte) 08093 | bradi¯pepsiºo : (du grec βραδύς:lent + πέψις:digestion ) bradypepsie, digestion lente (méd.) 08089 | bradikardio : bradycardie (méd.) 08091 | bradipºo : paresseux, aï (mam.) 08095 | braĝºo : braise 08097 | braĝºuj³o : réchaud, brasero 08099 | brajl¹i : carguer (mar.) 08100 | brajl¹ilºo : cargue 08102 | Brajlºo : Braille 08103 ¦ brajlºa skrib¹o : (écriture) Braille 08135 | brakicefalºo : brachycéphale (anat.) 08136 | brakicefalºecºo : brachycéphalie 08137 | brakicefalºul³o : un brachycéphale. 08139 | brakinºo : bombardier (ent.) 08141 | brakiopodºo : brachiopode (zoo.) 08143 | brakiurºo : brachyoure (zoo.) 08145 | brakteºo : bractée 08146 | brakteºa : bractéal 08147 | brakteºet³o : bractéole (bot.) 08105 | brakºo : bras (anat.) // bras (de rivière, de levier, de fauteuil), branche (de tenaille, de compas, de candélabre) 08106 ¦ brakºo en brakºo : bras dessus, bras dessous 08108 | brakºa : branchial, du bras 08109 | brakºum³i : embrasser, prendre dans ses bras 08110 | brakºapog¹ilºo : appui-bras (auto.) 08111 | brakºbendºo : brassard 08112 ¦ brakºo~cefalºo trunkºo : tronc brachiocéphalique (anat.) 08113 | brakºfald¹o : saignée (anat.) 08114 | brakºhorloĝºo : bracelet-montre 08115 | brakºinfanºo : poupon 08116 | brakºlabor¹istºo : manœuvre 08117 | brakºmiks¹i : brasser 08118 | brakºmiks¹adºo : brassage (tech.) 08119 | brakºpiedºul³o³j : brachiopodes (zoo.) 08120 | brakºplenªo : une brassée de 08121 | brakºringºo : bracelet (ant.) 08122 | brakºseĝºo : fauteuil 08123 | brakºtruºo : emmanchure, entournure 08127 | brakºum³i : embrasser, enlacer, étreindre 08128 | brakºum³o : accolade, embrassement, enlacement, étreinte 08155 | bramanºo : brahmane, brame, bramine 08156 | bramanºa : brahmanique 08157 | bramanºismºo : brahmanisme 08158 | bramanºismºa : brahmaniste (։qqch), brahmanique 08160 | Bramaputrºo : le Brahmapoutre 08149 | bramºo : perroquet (mar. voile) 08151 | bramºmasto : mât de perroquet 08153 | Bramºo : Braham (rel.) 08166 | branĉºo : branche (bot.) // branche (d'une famille, d'une science, du commerce) // rameau (nerveux, veineux …) // bras (de fleuve), ramification (chaîne de montagne), embranchement (route, chemin de fer) // embranchement, sous-règne (zoo.) 08167 | branĉºaĵºo : branchage, ramée // fagot 08168 | branĉºar³o : branchage (d'un arbre), ramure 08169 | branĉºet³o : rameau, branchette, ramille, brindille 08170 | branĉºet³aĵºo : du menu bois, brindilles, broutilles 08171 | branĉºid³o : pousse, scion, rejet 08172 | branĉºiĝ¹i : se ramifier 08173 | branĉºiĝ¹adºo : ramification 08174 | branĉºo~faskºo : fagot 08175 | branĉºkabanºo : hutte 08176 | branĉºo~larĝªa : branchu, à grandes branches 08177 | branĉºo~lignºo : du bois mort 08178 | branĉºo~plantºi : bouturer 08179 | branĉºo~plekt¹aĵºo : claie = hurdo 08180 | branĉºtubºo : branchement 08195 | Brandenburgºo : Brandebourg 08196 | brandenburgºa : brandebourgeois 08197 | Brandenburgºiºo : le Brandebourg 08185 | brandºo : eau-de-vie, alcool (de vin, de grain) 08189 | brandºej³o : bistro* 08190 | brandºfar¹adºo : distillation 08191 | brandºfar¹antªo : bouilleur de cru (privé) 08192 | brandºfar¹ej³o : distillerie 08193 | brandºfar¹istºo : distillateur 10385 ¦ brandºa³j ĉerizºo³j : cerises à l'Eau de vie 08202 | brankardºo : brancard (méd.) 08203 | brankardºistºo : brancardier 08199 | brankºo : branchies (ich.) 08200 | brankºa : branchial 08162 | branºo : son (meunerie) 08163 | branºakvºo : eau de son 08164 | branºpanºo : pain de son 08210 | brasikºo : chou (bot.) 08217 | brasikºaĵºo : du chou (cuis.) // soupe au chou 08218 | brasikºnapºo : chou-navet 08219 | brasikºpapiliºo : piéride (ent.) 08220 | brasikºrapºo : chou-rave 08205 | brasºo : bras (de vergue), palan de garde 08206 | brasºi : brasser (mar.) // brasser, faire de la bière 08207 | brasºi ĉe la vento : serrer le vent 08222 | Bratislavºo : Bratislava (Presbourg) 08238 | bravisim³e : bravissimo! 08240 | bravurºo : morceau de bravoure (mus.) 08224 | bravªa : brave, vaillant, valeureux // de valeur (qqn.), capable, bon (maître, musicien …), comme il faut, brave 08225 ¦ bravªa junªul³o : un jeune homme de mérite 08226 ¦ bravªa virºin³o : une maîtresse femme 08228 | bravªe : avec bravoure, vaillamment // bravement, excellemment, juste (adv.) 08229 | bravªe : bravo! 08230 | bravªaĉa : bravache 08231 | bravªaĵºo : un acte de bravoure // un morceau de bravoure 08232 | bravªecºo : bravoure, vaillance // valeur, capacité, mérite 08233 | bravªeg³a : intrépide, témérité 08234 | bravªeg³ecºo : témérité 08235 | bravªul³o : un brave, un preux // un brave homme, un gentil garçon, quelqu'un de bien 08236 | bravªo~kri¹o : un bravo 29606 ¦ bravªa knabºeg³o : un bon type 08243 | braz¹adºo : brasure 08244 | braz¹aĵºo : brasure 08242 | braz¹i : braser, souder au cuivre (tech.) 42470 ¦ brazila nuksºo : noix du Brésil 08249 | Braziljºo : Brasilia 08246 | Brazilºo : Brésil 08247 | Brazilºan³o : Brésilien 08251 | breĉºo : brèche (rempart), trou (mur), trouée (haie, rangs) // (f.) lacune, vide, hiatus 08252 | breĉºa : où il y a une brèche, égueulé (։cratère) 08253 | breĉºi : faire une brèche (dans qqch.) 08254 | breĉºet³o : dent (dans une lame), entaille (au bord d'une table), ébréchure 08255 | breĉºet³i : ébrécher 08258 | bred¹adºo : élevage // amélioration (bot.) 08259 | bred¹ej³o : élevage (lieu) 08257 | bred¹i : élever, produire (bêtes, plantes) // améliorer (race) 08260 | bred¹istºo : éleveur // horticulteur 08262 | bregmºo : bregma (anat.) 08264 | brelokºo : breloque (bijou) 08266 | Bremenºo : Brême 08268 | bremsºo : frein (tech.) 08271 | bremsºi : freiner // (f.) freiner, enrayer 08273 | bremsºadºo : freinage 08274 | bremsºistºo : serre-frein 08275 | bremsºaparatºo : système de freinage 08276 | bremsºorganºaĵºo : garniture de frein 08277 | bremsºo~kablºo : câble de frein 08278 | bremsºo~likvºaĵºo : liquide de frein, lockheed 08279 | bremsºo~lum¹o³j : feux stop (auto.) 08280 | bremsºo~pedalºo : pédale de freins 08281 | bremsºo~stangºo : levier de freins 08282 | bremsºo~ŝuºo : sabot de frein 08284 | Brennºo : Brennus 08286 | Brestºo : Brest 08289 | bret³ar³o : étagère, rayons (de livres …) 08288 | bret³o : étagère (murale), planche (d'armoire), rayon (de bibliothèque), tablette (de cheminée, fenêtre …) 08291 | Bretonºo : Breton 08292 | bretonºa : breton, bretonne 08293 | Bretonºiºo : Bretagne 08294 | Bretonºuj³o : Bretagne 08295 | bretonºlingvºa : bretonnant 08299 | brevet³o : brevet (titre, diplôme) 08300 | brevet³ul³o : (un officier) breveté 08302 | brevierºo : bréviaire (rel.) 08297 | brevºo : bref (de pape) 08304 | brez¹i : braiser (cuis.) 08311 | Briareºo : Briarée (myth.) 08313 | bridºo : bride (cheval) // (f.) bride, frein 08314 | bridºi : brider, réfréner, maîtriser 08315 | bridºadºo : harnachement, action de brider 08316 | bridºet³o : bridon 08317 | bridºrimenºo : rêne, guide (d'animal attelé) 08330 | brigadºo : brigade (mil.) // corps (des pompiers …) 08331 | brigadºestrºo : général de brigade 08332 | brigadºistºo : brigadier (sous-officier) 08335 | Brigitºo : Brigitte 08325 | brigºo : brick (mar.) 08326 | brigºet³o : brigantine 08327 | brigºskunºo : brigantin 08328 | brigºvelo : brigantine (voile) 08351 | brikabrakºo : bric-à-brac, fatras 08337 | brikºo : brique (arch.) // brique (de thé), lingot (d'or), gueuse (de fer), saumon (de plomb), pain (de savon), briquette (de charbon, lignite, tourbe) 08340 | brikºaĵºo : briquetage 08341 | brikºej³o : briqueterie 08342 | brikºet³o : briquette (d'alcool solidifié …), barre (de chocolat) 08343 | brikºistºo : briquetier 08344 | brikºum³i : briqueter 08345 | brikºfornºo : four à briques 08346 | brikºkolorºa : (de couleur) brique 08347 | brikºmurºo : mur de briques 08348 | brikºruĝªa : rouge brique 08349 | brikºŝajn¹aĵºo : briquetage factice 08356 | bril¹a : luisant, reluisant, brillant (p. f.), éclatant (p. f.) 08358 | bril¹aĵºet³o : paillette, clinquant 08357 | bril¹e : brillamment, avec éclat 08359 | bril¹ecºo : brillance 08360 | bril¹eg³i : resplendir, rayonner, étinceler (։diamant) 08361 | bril¹eg³o : splendeur, flamboiement, étincellement 08363 | bril¹et³o : lueur 08362 | bril¹eti : luire faiblement // scintiller, clignoter 08354 | bril¹i : briller, luire, reluire, éclater, chatoyer // briller (f.) 08365 | bril¹ig¹brosºo : brosse à reluire 08364 | bril¹ig¹i : faire briller, faire reluire 08366 | bril¹kotonºo : coton mercerisé 08367 | bril¹ledºo : cuir vernis 08355 | bril¹o : éclat, brillant, lustre, chatoiement 08368 | bril¹orºaĵºo : clinquant 08369 | bril¹paperºo : papier glacé 08370 | bril¹plenªa : brillant 08371 | bril¹purªa : reluisant de propreté 08372 | bril¹tolºo : toile lustrée 08386 | briliantºo : un brillant (diamant) 08387 | briliantºa : brillant{e} (adj.) ??? PIV p.173 colonne 2 ligne 5 ??? 08389 | brioĉºo : brioche (cuis.) 08391 | brioniºo : bryone (bot.) 08393 | briozoºo : bryozoaire (zoo.) 08395 | Bristolºo : Bristol 08396 | bristolºpaperºo : du bristol 08403 | Britonºo : Britton (ant.) 08404 | britonºa : brittonique 08398 | Britºo : un Britannique 08399 | britºa : britannique (adj.) 08400 | Britºiºo : Grande-Bretagne 08401 | Britºuj³o : Grande-Bretagne 21637 ¦ Britºa Gvianºo : (auj. Guyano) 30155 ¦ Britºa Kolumbiºo : Colombie britannique (Canada) 30859 ¦ Britºa konfederaciºo : Commonwealth = Komvelto 46338 ¦ Britºa petrolºkompaniºo : la British Petroleum 08411 | brizurºo : brisure (blason) 08412 | brizurºi : briser (écu) 08406 | brizºo : brise (mar. météo) 08306 | Briºo : la Brie 08308 ¦ briºa fromaĝºo : du brie 08309 | Briºan³o : Briard 08414 | broĉºo : broche (bijou) 08418 | brod¹adºo : broderie // tapisserie (occupation) 08419 | brod¹aĵºo : une broderie 08417 | brod¹i : broder // faire de la tapisserie 08420 | brod¹istºin³o : brodeuse 08421 | brod¹kadrºo : tambour à broder, métier à broder 08422 | brod¹maŝinºo : machine à broder 08423 | brod¹tond¹ilºo : ciseaux à broder 08425 | brodkast¹i : émettre 08428 | brog¹adºo : échaudage, ébouillantage // blanchiment (viande, chou …) 08429 | brog¹aĵºo : eau de cuisson (de la viande) // brouet 08430 | brog¹ej³o : échaudoir 08427 | brog¹i : échauder (un porc) // blanchir (cuis.) // échauder, ébouillanté (un récipient, la main …) 08431 | brog¹vund¹o : brûlure 08440 | brokant¹a : (adj.) d'occasion 08442 | brokant¹adºo : brocante 08443 | brokant¹aĵºo : marchandise d'occasion, bric-à-brac, vieux habits, vieilleries 08444 | brokant¹ej³o : boutique de brocanteur, de fripier 08439 | brokant¹i : vendre d'occasion, brocanter 08445 | brokant¹istºo : brocanteur, marchand de bric-à-brac, fripier, revendeur 08446 | brokant¹istºin³o : fripière, marchande à la toilette 08441 | brokant¹o : brocante 08448 | brokatelºo : brocatelle (tex. // min.) 08437 | brokatºo : un brocart (tex.) ??? pourquoi pas brok¹atºo ??? 08434 | brok¹adºo : brochage (d'un tissu) 08435 | brok¹aĵºo : un brocart (tex.) 08433 | brok¹i : brocher (tex.) 08450 | brokolºo : (de l'Italien broccoli:brocoli ) brocoli 08459 | bromeliºo : bromélie (bot.) 08460 | bromeliºacºo¯j : l{a famille d}es broméliacées 08452 | bromºo : brome (ch.) 08453 | bromºidºo : bromure 08454 | bromºidºi : bromurer 08455 | bromºismºo : bromisme (méd.) 08456 | bromºacidºo : acide bromique 08457 | bromºo~form¯o : bromoforme (ch.) 08463 | bronkºo : bronche (anat.) 08464 | bronkºa : bronchique 08465 ¦ bronkºa arbºo : arbre bronchique 08466 | bronkºet³o : bronchiole 08467 | bronkºitºo : bronchite 08468 | bronkºitªa : bronchique 08469 | bronkºo~pneŭmoniºo : broncho-pneumonie (méd.) 08470 | bronkºo~skop¯o : bronchoscope 08471 | bronkºo~skop¯iºo : bronchoscopie 08473 | bronto~ : (du grec βροντὴ:tonnerre) bronto[~…] 08474 | bronto~saŭrºo : brontosaure (palé.) 08476 | bronzºo : bronze, airain 08477 | bronzºa : de bronze // bronzé 08478 | bronzºi : bronzer (t.s.) 08479 | bronzºadºo : bronzage 08480 | bronzºaĵºo : un bronze (objet) 08481 | bronzºistºo : bronzeur 08482 | bronzºepokºo : l'âge de bronze (his.) 08483 | bronzºa~fruntºa : au front d'airain, effronté 59123 | bronzºkolorºa : hâlé, bronzé, basané 08493 | broŝurºo : livre broché 08494 | broŝurºi : brocher (cahiers …) 08495 | broŝurºadºo : brochage 08496 | broŝurºet³o : une brochure, plaquette 08497 | broŝurºilºo : brocheuse (machine) 08498 | broŝurºistºo : brocheur 08499 | broŝurºitªa : broché (non relié) 08485 | brosºo : brosse // balai (élec.) 08486 | brosºi : brosser 08487 | brosºadºo : brossage 08488 | brosºej³o : brosserie 08489 | brosºistºo : brossier 08490 | brosºharºar³o : cheveux en brosse 08491 | brosºtir¹o : un coup de brosse 08501 | brovºo : sourcil (anat.) 08502 | brovºi : sourcilier 08503 | brovºtikl¹em³a : sourcilleux 08535 | brucelºo : brucella (zoo.) 08536 | brucelºozo : brucellose (méd.) 08538 | brugºo : (dentelle de) Bruges 08539 | Bruĝºo : Bruges 08540 ¦ bruĝºa puntºo : dentelle de Bruges 08511 | bru¹a : bruyant, tapageur, turbulent 08513 | bru¹adºo : action de faire du bruit 08520 ¦ bru¹bat¹i la manºo³j³n : battre des mains 08512 | bru¹e : avec bruit 08514 | bru¹eg³i : mugir (։vent), gronder (։mer), hurler (։tempête), faire du fracas 08515 | bru¹eg³o : fracas, vacarme, tintamarre, boucan 08516 | bru¹em³a : bruyant (qqn.), turbulent 08519 | bru¹etadºi : bruire 08518 | bru¹et³o : bruissement, murmure, léger bruit 08517 | bru¹eti : bruire, murmurer, frémir (։branches) 08521 ¦ bru¹ferm¹i pordºo³n : claquer une porte 08506 | bru¹i : faire du bruit, du tapage // retenir (։cris) // (f.) faire du bruit (pri : autour de), parler de 08522 | bru¹imunªa : insonore 08523 | bru¹krak¹i : cliqueter 08507 | bru¹o : bruit, son, tapage (p. f.) 08524 | bru¹o~plenªa : bruyant{e}, tumultueux (։rue) 08525 | bru¹protekt¹a : antibruit (։matériau) 08526 | bru¹sorb¹a : antibruit (։matériau) 08547 | brul¹a : en feu, enflammé // brûlant (f.) ardent, cuisante (douleur), torride 38291 ¦ brul¹aj materialºo³j : combustibles 08548 | brul¹aĵºo : du combustible // tison, brandon, chose en feu 08562 | brul¹alarm¹ilºo : avertisseur d'incendie 08563 | brul¹alkoholºo : alcool à brûler 08564 | brul¹atenc¹o : incendie (volontaire) 08565 | brul¹bombºo : bombe incendiaire 08566 | brul¹brikºo : briquette (charbon …) 08567 | brul¹brunªig¹i : (faire) roussir (cuis.) 08568 | brul¹dezertºig¹o : politique de la terre brûlée 08569 | brul¹difekt¹i : laisser brûler (un plat), griller (l'herbe), endommager par le feu 08570 | brul¹difekt¹o : un sinistre (incendie) 08549 | brul¹eblªa : combustible 08550 | brul¹eg³o : incendie 08551 | brul¹ej³o : chambre de combustion 08552 | brul¹em³a : inflammable, qui brûle facilement 08553 | brul¹eti : brûler à petit feu, couver (։feu) 08571 | brul¹far¹istºo : incendiaire 08572 | brul¹gasºo : gaz (naturel, butane …) 08573 | brul¹gustºa : qui a le goût de brûlé 08574 | brul¹hard¹itªa : durci au feu 08542 | brul¹i : brûler, être en feu, être brûlant (p. f.) 08543 ¦ brul¹i por i²u : brûler (d'amour) pour qqn 08556 | brul¹ig¹ant³o : incendiaire 08557 | brul¹ig¹eblªa : combustible 08554 | brul¹ig¹i : faire brûler, mettre le feu à, consumer (p. f.) 67955 ¦ brul¹ig¹i i²u³n per mal~viglªa fajrºo : brûler quelqu'un à petit feu 08555 | brul¹ig¹o : action de brûler, destruction par le feu, incinération 08558 | brul¹ilºo : brûleur, bec de gaz (ch.) 08575 | brul¹imunªa : ignifuge, incombustible 08576 | brul¹imunªig¹i : ignifuger 08559 | brul¹ivªa : combustible 08577 | brul¹kamerºo : chambre de combustion 08578 | brul¹konsum¹i : brûler (du gaz, de l'électricité …) 08579 | brul¹konsum¹iĝ¹i : se consumer (en éclairant) 08580 | brul¹lignºo : bois à brûler, bois de chauffage 08581 | brul¹lignºar³o : bûcher (de supplice) = ŝtipºaro 08582 | brul¹markºi : marquer au fer rouge, flétrir, condamner (un condamné) (vx.) 08583 | brul¹materialºo : carburant (auto.), combustible (chaudière) 08584 | brul¹mort¹ig¹i : faire périr dans les flammes, brûler 08585 | brul¹nigrªa : noirci par le feu 08545 | brul¹o : feu, combustion, embrasement // incendie 08546 ¦ brul¹o : au feu! 08586 | brul¹odor¹o : odeur de brûlé, de roussi 08587 | brul¹ofer¹o : holocauste (B.) 08588 | brul¹pik¹i : piquer (։orties) 08589 | brul¹pretªig¹i : cuire au four 08590 | brul¹rezist¹a : à l'épreuve du feu 08591 | brul¹ruĝªa : rouge (։fer) 08592 | brul¹ruĝªig¹i : porter au rouge 08595 | brul¹ŝnurºo : cordon Bickfords, mèche lente 08593 | brul¹spegulºo : miroir ardent (phs.) 08594 | brul¹stamp¹i : marquer au fer rouge 08561 | brul¹um³a : inflammatoire (méd.) 08560 | brul¹um³o : inflammation (méd.) 08596 | brul¹varmªo : chaleur de combustion 08597 | brul¹vund¹i : brûler (les doigts …) 08598 | brul¹vund¹o : une brûlure 08616 | Brumerºo : brumaire (hist.) 08614 | brumºo : brume (mété.) 08639 | Brunejºo : Brunei 08641 | brunelºo : brunelle (bot.) 08643 | Brunsvikºo : Brunswick (Etat, ville) 08618 | brunªa : brun, marron 08619 | brunªo : le brun, le marron, le châtain 08622 | brunªaĵºo : quelque chose de brun // un roux (cuis.) 08623 | brunªeta : brunâtre, roussâtre 08624 | brunªig¹i : brunir, bronzer, hâler // faire dorer, rissoler, caraméliser (cuis.) 08625 | brunªiĝ¹i : brunir, se bronzer, devenir hâlé (intr.) // se faire dorer, se caraméliser (pas PIV) ajouté par Gilbert 08626 | brunªul³o : un brun // Brun (l'ours) 08627 | brunªul³in³o : une brune, brunette 08628 | brunªalgºo³j : algues brunes 08629 | brunªĉevalºo : cheval bai 08630 | brunªĉemizºul³o : une chemise brune (pol.) 08631 | brunªflavªa : (de couleur) isabelle (cheval) 08632 | brunªharºa : aux cheveux châtain 08633 | brunªruĝªa : rouge brun, mordoré 08215 ¦ bruselºa brasikºo : chou de Bruxelles 08645 | Bruselºo : Bruxelles 08646 | Bruselºan³o : Bruxellois 08647 | bruselºbrasikºo : chou de Bruxelles 08649 | bruskªa : (litt.) brusque, rude, cassant 08650 | bruskªi : rudoyer 08651 | bruskªecºo : brusquerie, raideur, rudesse 08653 | brustºo : poitrine, sein (homme), gorge (femme) 08655 | brustºa : pectoral // de la poitrine 08656 | brustºaĵºo : poitrine (cuis.) 08657 | brustºaltªe : à hauteur d'appui 08658 | brustºangorºo : angine de poitrine 08659 | brustºaŭskult¹i : ausculter 08660 | brustºinflamºo : fluxion de poitrine (méd.) 08661 | brustºo~kaĝºo : cage thoracique, coffre* 08662 | brustºo~korbºo : cage thoracique, coffre* 08663 | brustºkirasºo : plastron (mil. escrime) 08664 | brustºmezur¹o : tour de poitrine 08665 | brustºmurºo : parapet 08666 | brustºo~naĝ¹i : nager la brasse 08667 | brustºostºo : sternum (anat.) 08668 | brustºo~pecºo : le devant (vêt.), bavette (de tablier) 08669 | brustºo~streĉ¹i : plastronner 08670 | brustºo~ŝvel¹i : plastronner 08671 | brustºo~tolºaĵºo : plastron (empesé pour homme) // guimpe (femme) 08672 | brustºo~tukºo : fichu 08673 | brustºo~voĉºo : voix de basse 08695 | brutalºo : un brutal 08696 | brutalºa : brutal, violent 08698 ¦ brutalºe trakti i²u³n : se livrer à des voies de fait contre quelqu'un (dr.) 08699 | brutalºi : brutaliser, violenter 08700 | brutalºaĵºo³j : des brutalités, des sévices (dr.) 08702 | brutalºecºo : violence, barbarie (f.) 08704 | bruttªa : brut (։poids, bénéfice) 08678 | brutºo : tête de bétail, bête (d'élevage) // bête, brute, animal, butor (f.) 08680 | brutºo³j : bestiaux 08681 | brutºa : du bétail // bestial, brutal 08682 | brutºar³o : bétail // troupeau de bêtes 08683 | brutºecºo : bestialité, stupidité // animalité 08684 | brutºej³o : étable, parc à bétail 08685 | brutºig¹i : abrutir 08686 | brutºiĝ¹i : s'abrutir 08687 | brutºistºo : vacher, bouvier 08688 | brutºul³o : une brute (f.) 08689 | brutºeduk¹istºo : éleveur 08690 | brutºfoirºej³o : marché aux bestiaux 08691 | brutºistºo : toucheur, conducteur de bestiaux 08692 | brutºparkºo : parc, fourgon à bestiaux 08693 | brutºvagonºo : parc, fourgon à bestiaux 08720 | bubonºo : bubon (méd.) 08721 | bubonºa : bubonique 08711 | bubºo : gamin, galopin, polisson, garnement // valet (cartes) 08713 | bubºaĉ³o : voyou, vaurien, drôle 08714 | bubºaĵºo : gaminerie, polissonnerie 08715 | bubºar³o : la marmaille 08716 | bubºet³o : mioche, gosse, marmot, moutard* 08717 | bubºeg³o : un gars, un mauvais sujet 08718 | bubºin³o : une gosse, une gamine, une mâtine, une coquine 08830 | Bucareŝtºo : Bucarest 08723 | Bucefalºo : Bucéphale 08725 | bucentaŭrºo : bucentaure (myth.) 08728 | bucerºo : calao (orn.) 08734 | buĉ¹adºo : abattage (boucherie) // immolation // (f.) carnage, boucherie, tuerie 08735 | buĉ¹adºi : égorger, sabrer, tailler en pièces 08736 | buĉ¹ej³o : abattoir // boucherie (bataille) 08730 | buĉ¹i : abattre (des bêtes), assommer (bœufs), saigner (porcs) // sacrifier, immoler (p. f.) 08737 | buĉ¹ig¹i : faire abattre (une bête) 08738 | buĉ¹istºo : abatteur, assommeur (bœufs), saigneur (porcs), boucher (à la campagne) // sacrificateur (rel.) // (f.) boucher, tueur, bourreau // = viandisto 08732 | buĉ¹o : abattage (boucherie) // immolation 08742 | buĉ¹ofer¹o : sacrifice (sanglant : rel.) 08739 | buĉ¹o~brutºo³j : bêtes de boucherie 08740 | buĉ¹o~kampºo : champ de carnage 08741 | buĉ¹o~klabºo : merlin 08743 | buĉ¹o~tagºo : jour où le boucher tue 08744 | buĉ¹o~viandºo : viande de boucherie 08750 | Budapestºo : Budapest 08751 | Budapeŝtºo : Budapest 08757 | Budaºo : Bouddha (Siddharta Gautama) 08753 | Buddºo : personne ayant atteint l'état de Bouddha 08759 | Buddºo : Bouddha (Siddharta Gautama) 08755 | budenºo : boudin (cuis.) 08802 | budĝet³o : budget 08761 | Budhºo : Bouddha (Siddharta Gautama) 08763 | budhºa : du Bouddha 08764 | budhºan³o : un bouddhiste 08765 | budhºecºo : capacité de devenir bouddhiste 08766 | budhºiĝ¹i : devenir un bouddhiste 08767 | budhºismºo : bouddhisme 08768 | budhºismºa : bouddhique, bouddhiste (adj.) 08769 | budhºistºo : un bouddhiste 08770 | Budhºoºnask¹o : Noël bouddhique 08772 | buditºo : bergeronnette printanière 08774 | buduardºo : boudoir 08775 | buduardºa : de boudoir 08746 | budºo : cabine, édicule , kiosque , resserre, stand, baraque (forains), échoppe (savetier), cabine (aiguilleur), stand (exposition) // guérite (sentinelle), kiosque (à journaux, téléphone), cabane (à outils), hutte (de chasse) // boîte (péjoratif), kot, piaule* // chaumière, masure // hutte (de sauvage 08777 | Buenos-Ajres : Buenos-Aires (capitale de l'argentine) 08781 | bufagºo : pique-bœuf (orn.) 08783 | bufedºo : buffet (dans un bal …), bar (de salon) // buffet (de gare), comptoir (de bar automatique …) 08784 | bufedºej³o : salle de rafraîchissements // (salle du) buffet (chemin de fer) 08785 | bufedºistºo : barman 08787 | bufrºo : tampon (de wagon), pare-chocs (d'auto) // tampon (inf.) 08788 | bufrºa : tamponneur // de tampon 08789 | bufrºi : tamponner (chemin de fer) 08790 | bufrºo~blokºo : butoir, heurtoir 08791 | bufrºsolv¹aĵºo : (solution) tampon (ch.) 08792 | bufrºo~ŝtatºo : Etat tampon (pol.) 08779 | bufºo : crapaud (zoo.) 08794 | bugenvilºo : bougainvillée (bot.) 08806 | buĝet³a : budgétaire 08804 | buĝet³o : budget 08811 | buĝiºo : bougie (chir.) 08798 | buglosºo : buglosse (bot.) 08796 | buglºo : bugle (mus.) 08800 | bugr¹i : sodomiser 08815 | bujabesºo : bouillabaisse (cuis.) 08823 | bukanºo : boucan (viande) 08824 | bukanºi : boucaner 08825 | bukanºistºo : boucanier 08827 | Bukarºo : Boukhara 08828 ¦ bukarºa tapiŝo : un boukhara 08832 | bukcenºo : buccin (zoo.) // trompette (ant.) 08833 | bukcenºistºo : buccinateur (ant.) 08835 | bukcinatorºo : buccinateur (anat.) 08837 | bukedºo : bouquet (p. f.) // bouquet (du vin) 08839 | buklºo : boucle, anneau (de cheveux) // rond (de fumée) // boucle (d'écriture) 08840 | buklºo³j : des anglaises 08842 | buklºa : bouclé 08843 | buklºi : faire des boucles (à qqn.), orner de boucles 08844 | buklºar³o : cheveux bouclés, des boucles 08845 ¦ buklºiĝ¹i : boucler, se mettre en boucles 08846 | buklºilºo : bigoudi 08847 | buklºo~paperºo : papillote 08849 | bukmekrºo : bookmaker = vetperisto 08853 | bukolikºo : poème bucolique 08854 | bukolikºa : bucolique 08851 | bukoºo : buchu (bot.) 08856 | buksºo : buis (bot.) 08857 | buksºa : en buis 08813 | buĥtºo : chausson, fourré (petit gateau) 08817 | bukºo : boucle (de ceinture, de vêtement) 08818 | bukºi : boucler (ceinture, souliers, épée …) 08819 | bukºdornºo : ardillon 08876 | bulbilºo : bulbille (bot.) 08870 | bulbºo : bulbe (anat. bot.), oignon (tulipe …) // oignon (cuis.) = cepo 08871 | bulbºa : bulbeux 08872 | bulbºero : gousse (d'ail …) 08873 | bulbºo~kupulºo : bulbe (arch.) 08874 | bulbºrelºo : rail à champignon 08878 | buldogºo : bouledogue (mam.) 08880 | buldozºo : bulldozer (tech.) 08884 | bulenºo : bouline (mar.) 08882 | buleºo : bulle (du pape) 08886 | Bulgarºo : un Bulgare 08887 | bulgarºa : bulgare 08888 | Bulgarºiºo : Bulgarie. 08889 | Bulgarºuj³o : Bulgarie. 08891 | bulimiºo : boulimie (méd.) 08892 | bulimiºa : boulimique 08894 | buljonºo : bouillon (cuis.) 08897 ¦ buljonºa viandºo : du bouilli 08899 | bulkºo : petit pain, pistolet 08901 | bullºo : cloque (méd.) // bulle (rel.) = buleo 08903 | Bulonjºo : Boulogne 08904 ¦ Bulonjºo ĉe Marºo : Boulogne-sur-mer (ville du Premier Congrès Espérantiste, 1905) 08905 | bulonjºa : boulonnais 08906 | Bulonjºio : le Boulonnais 08907 | Bulonjºej³o : le Boulonnais 08909 | bultenºo : bulletin (périodique) 08913 | bulvardºo : boulevard (promenade) 08914 | bulvardºan³o : un boulevardier 08859 | bulºo : boule (ni solide, ni régulière: de laine, neige, pain …), quignon, motte // boulette (cuis.) // = globego 08860 | bulºa : en motte // en boulettes, en grumeaux 08861 | bulºet³o : boulette (mie, papier), grumeau, caillot // pelote, peloton (fil) 08862 | bulºig¹i : arrondir, faire une boule, faire une pelote avec (qqch.) 08863 | bulºiĝ¹i : se mettre en boule, s'agglomérer, se pelotonner 08864 | bulºamasºo : embrouillamini, écheveau embrouillé 08865 | bulºĉapelºo : chapeau melon 08866 | bulºmanºo : main bote 08867 | bulºpiedºo : un pied-bot 08916 | bum : boum! (interjection) 08920 | bumerangºo : boomerang (mil.) 08918 | bumºo : bout-dehors (mar.) 08922 | bungarºo : bongare (zoo.) 08924 | bunkrºo : bunker, abri bétonné 08926 | buntºa : multicolore, bigarré, diapré, pie (։cheval), bariolé, panaché 08927 | buntºecºo : bigarrure, bariolage, diversité de coloris 08929 | bupleŭrºo : buplèvre (bot.) 08931 | buprestºo : bupreste (ent.) 08935 | buraskºo : bourrasque (mété.) 08937 | Burbonºo : Bourbon 08938 | Burbonºid³o¯j : les Bourbons 08940 | burdºo : bourdon (ent.) 08941 ¦ burdºa basºo : bourdon (mus.) 08942 | burdºa flug¹o : vol bourdonnant 08946 | buret³o : burette (ch. // rel. cath.) 08944 | bureºo : bourrée (danse, mus.) 08950 | Burgonjºo : Bourgogne 08951 ¦ burgonjºa vinºo : du bourgogne 08952 | Burgonjºan³o : Bourguignon 08967 | burĝonºo : bourgeon (bot.) // bouton (bot.) 08968 | burĝonºi : bourgeonner 08969 | burĝonºadºo : bourgeonnement 21286 ¦ burĝonºa greft¹adºo : greffe à l'écusson ou à l'œil 08956 | burgrafºo : burgrave 08954 | Burgundºo : un Burgonde 08948 | burgºo : bourg (Moyen Age) 08958 | burĝºo : un bourgeois (t.s.) 08959 | burĝºa : bourgeois (adj.) 08960 | burĝºar³o : bourgeoisie 08961 | burĝºecºo : droit de bourgeoisie, de cité // caractère bourgeois (de qqn. de qqch.) 08962 | burĝºiĝ¹i : s'embourgeoiser 08963 | burĝºo~gvardiºo : garde nationale 08974 | Burkinºo : Burkina Faso (ex-Haute-Volta) 08975 | Burkinºan³o : Burkinabé // Burkinais 08972 | burkºo : pelisse (manteau feutré) 08977 | burleskªa : burlesque 08978 ¦ burleskªa poemo : poème burlesque, héroï-comique 08979 | burleskªaĵºo : farce, bouffonnerie 08980 | burleskªul³o : un pitre, un histrion 08982 | burnusºo : burnous (vêt.) 08986 | burokratºo : un bureaucrate 08987 | burokratºa : bureaucratique 08988 | burokratºar³o : les bureaux (f.) 08989 | burokratºismºo : bureaucratie 08990 | burokratºismºig¹i : bureaucratiser 08991 | burokratºismºig¹o : bureaucratisation 08984 | buroºo : bureau (organe de direction, politique …) 08993 | bursºo : bourse (vêt.), aumônière, escarcelle // bourse, poche (anat. bot.) 08995 | Burundºo : Burundi (ex-Urundi) 08933 | Burºo : Boer 09032 | buŝelºo : boisseau (mesure : anglaise 36,5 l. - française 10 à 13 l.) 08999 | buspritºo : beaupré (mar.) 09001 | bustºo : buste (anat. b.a.) 08997 | busºo : bus (inf.) // autobus (compagnie) // (év.) autocar 09003 | buŝºo : bouche (homme, cheval …), gueule (chien, loup, brochet …), museau // bouche, embouchure (fleuve) // bouche (de puits, égout), gueule (fusil, four, canon …), gueulard (haut fourneau), orifice 09004 | buŝºa : de la bouche // buccal (méd.) // oral, verbal 09005 | buŝºe : de vive-voix 09006 | buŝºaĉ³o : gueule, mufle (f.) 09007 | buŝºaĵºo : bout (de pipe, cigarette), embouchure, bec (de flûte …), pavillon (téléphone) 09008 | buŝºeg³o : grande bouche 09009 | buŝºet³o : petite bouche 09010 | buŝºfaŭkºo : bouche bée 09011 | buŝºum³o : muselière (p. f.) 09013 | buŝºharmonikºo : harmonica (mus.) 09014 | buŝºharpºo : guimbarde (mus.) 09015 | buŝºkanalºo : voie buccale 09016 | buŝºkovr¹ilºo : couvre-bouche (art.) 09017 | buŝºmal~ferm¹ilºo : ouvre-bouche (méd.) 09018 | buŝºpecºo : bout (de pipe, cigarette), embouchure, bec (de flûte …), pavillon (téléphone) 09022 ¦ buŝºplenªo da : une bouchée de 09023 | buŝºo~ŝtop¹i : bâillonner 09024 | buŝºo~ŝtop¹ilºo : bâillon 09025 | buŝºtukºo : serviette (de table) 09026 | buŝºtukºo~ringºo : rond de serviette 61888 ¦ buŝºorelºa telefonºo : téléphone arabe* (de bouche à oreille) 09043 | butadienºo : butadiène (ch.) 09045 | butanºo : butane (ch.) 09047 | Butanºo : Bhoutan 09051 | butenºo : butylène (ch.) 09053 | buterºo : beurre 09056 | buterºa : de beurre, au beurre // butyrique 09057 | buterºi : beurrer 09058 | buterºadºo : butyrate (ch.) 09059 ¦ buterºada acidºo : acide butyrique (ch.) 09060 | buterºecªa : butyreux 09061 | buterºig¹i : battre le beurre 09062 | buterºig¹ilºo : baratte 09063 | buterºistºo : crémier 09064 | buterºuj³o : beurrier 09065 | buterºarbºo : arbre à beurre (bot.) 09066 | buterºbiskvitºo : petit-beurre 09067 | buterºbulkºo : brioche 09068 | buterºbutikºo : crémerie 09069 ¦ buterºflorºo de la diablºo : pissenlit (bot.) 09070 | buterºfungºo : bolet (myc.) = boleto 09071 | buterºlaktºo : babeurre, petit-beurre, lait battu 09072 | buterºmetr¯o : butyromètre 09073 | buterºmolªa : mou comme du beurre 09074 | buterºpanºo : tartine beurrée // sandwich 09075 | buterºpirºo : beurré, doyenné (bot.) 09076 | buterºsemajnºo : les jours gras (avant le carême) 09077 | buterºŝmir¹i : étendre le beurre (sur qqch.) 09049 | buteºo : buse (orn.) // butée (méc.) 09040 | but¹adºo : buttage 09039 | but¹i : butter (agr.) 09041 | but¹ilºo : buttoir 09079 | butikºo : boutique, petit magasin 09081 | butikºi : tenir boutique 09082 | butikºaĵºo³j : mercerie, pacotille, fouillis (de marchandises) 09083 | butikºet³o : échoppe 09084 | butikºistºo : boutiquier 09085 | butikºistºecºo : mentalité de boutiquier, d'épicier 09086 | butikºum³i : faire les courses, les commissions, ses emplettes 09087 | butikºfenestrºo : vitrine, devanture, étalage 09088 | butikºhelp¹antªo : garçon épicier, commis de boutique 09089 | butikºtablºo : comptoir 50392 ¦ butikºum³a puŝ¹ĉarºet³o : caddie 09092 | butomºo : butome en ombelle, jonc fleuri (bot.) 09094 | butonºo : bouton (pour attacher : veston, manchette, ou pour garnir : robe, coussins) // bouton (à pousser ou tourner : porte, sonnette, appareil photo …), poussoir, cran (de dureté) // bouton (forme), mouche (fleuret), pomme (de mât), pommeau (épée, selle), tête (d'une épingle, de verre …) // bouton (bot.) 09095 | butonºa : à boutons 09096 | butonºi : boutonner 09097 | butonºadºo : boutonnage 09098 | butonºej³o : boutonnerie 09099 | butonºum³i : boutonner 09100 | butonºum³ilo : crochet à boutons 09101 | butonºflorºo : boutonnière (fleur) 09102 ¦ butonºprem¹a fabrikºo : usine presse-bouton 09103 | butonºŝuºo : bottine à boutons 09104 | butonºtir¹ilºo : crochet à boutons 09105 | butonºtruºo : boutonnière (vêt. chif.) 09034 | but~ : (préfixe) chaine quadricarbonée dans les noms des hydrocarbures ??? PIV p.181 (é)but/ 09035 | but~anºo : butane (ch.) ??? anºo :à continuer PIV p.83 (2)-an/ ??? 09036 | but~il¯o : butyle (ch.) 09037 | but~il¯a : butylique (ch.) ??? ajouté par Gilbert 09111 | Buzirisºo : Busiris 08706 | buºo : bouée (mar.), balise flottante 08707 | buºi : baliser 08708 | buºadºo : balisage 08709 | buºo~ŝnurºo : orin 10060 | ĉabrakºo : chabraque (mil.) 10179 | ĉadaŝºo : csardas (mus. danse) 10062 | Ĉadºo : le Tchad (état) 10063 | Ĉadºan³o : Tchadien 10064 | Ĉadºo~lagºo : le lac Tchad 10067 | ĉagren¹a : contrariant, agaçant, ennuyeux, fâcheux, mortifiant, vexant 10066 | ĉagren¹i : chagriner, contrarier, fâcher, embêter // = aflikt~i 10071 | ĉagren¹iĝ¹i : se chagriner, être vexé, désappointé, dépité, prendre trop à cœur // = aflikt¹iĝi 10068 | ĉagren¹o : contrariété, ennui, déboires, dépit, embêtement* // = aflikt¹o 10075 | ĉakºo : shako (mil.) 10077 | ĉalet³o : chalet (de montagne) 10084 | ĉambelanºo : chambellan 10086 | ĉambelanºin³o : dame d'atours 10089 | ĉambrºo : pièce (d'une maison), salle, chambre // sas (écluse) // chambre (de métiers, de commerce, pol.) 10092 | ĉambrºaĉ³o : galetas 10093 | ĉambrºar³o : appartement, enfilade de pièces 10094 | ĉambrºeg³o : salle, salon, hall 10095 | ĉambrºet³o : petite chambre, cabinet, chambrette 10096 | ĉambrºistºo : valet de chambre = valeto 10097 | ĉambrºistºin³o : femme de chambre, camériste // (th.) soubrette 10098 | ĉambrºo~lu¹antªo : logeur 10099 | ĉambrºo~muzikºo : musique de chambre 10100 | ĉambrºo~plantºo : plante d'appartement 52623 ¦ ĉambrºa robºo : robe de chambre 10105 | ĉampanºo : champagne 10106 | ĉampanºig¹i : champagniser 10107 | ĉampanºglasºo : flûte, coupe 10109 | ĉampinjonºo : champignon de couche (myc.) 10112 | ĉampion¹ecºo : championnat 10111 | ĉampion¹o : champion 10114 | ĉamplenlagºo : le lac Champlain 10079 | ĉamºo : chamois, isard (mam.) 10080 | ĉamºin³o : chèvre, femelle du chamois 10081 | ĉamºkolorºa : (de couleur) chamois 10082 | ĉamºledºo : peau de chamois 10124 | ĉantaĝ¹i : faire chanter (qqn.) // faire du chantage 10126 | ĉantaĝ¹istºo : maître chanteur 10125 | ĉantaĝ¹o : chantage 10119 | ĉantºo : plain-chant, psalmodie 10121 | ĉantºi : psalmodier, chanter (psaumes) 10122 | ĉantºistºo : chantre 10116 | ĉanºo : chien (d'arme) 10142 | ĉapelºo : chapeau (vêt. // bot.) // chouque (mar.) 10145 | ĉapelºi : chapeauter 10146 | ĉapelºej³o : chapellerie 10147 | ĉapelºet³o : petit chapeau 10148 | ĉapelºistºo : chapelier 10149 | ĉapelºistºin³o : modiste 10150 ¦ ĉapelºitªa³j literºo³j : lettres accentuées 10151 | ĉapelºuj³o : carton à chapeau 10152 | ĉapelºformºilºo : conformateur 10153 | ĉapelºkestºo : chapelière 10154 | ĉapelºpinglºo : épingle à chapeau 10155 | ĉapelºrubandºo : ruban à chapeau 10156 | ĉapelºsalut¹o : coup de chapeau. 61757 ¦ ĉapelºita literºo : lettre accentuée 10158 | ĉapitrºo : chapitre (d'un livre) 10128 | ĉapºo : bonnet (d'homme), toque (de femme), calotte // (méc.) chapeau (de roue, de graissage), capuchon (de porte-plume), capsule (de bouteille), chape, capot (de boussole), fausse ogive (d'obus), bonnette (d'objectif) 10137 | ĉapºet³o : petit bonnet, calotte 10139 | ĉapºum³o : capelage (mar.) 10160 | ĉar : (conjonction de coordination) car, en effet // (conjonction de subordination) parce que // puisque, comme 10181 | ĉarelºo : élévateur (à fourches), transpalette 10183 | ĉarlatanºo : charlatan (t.s.) 10184 | ĉarlatanºa : charlatanesque 10185 | ĉarlatanºi : faire le charlatan // mystifier, rouler par de belles paroles 10186 | ĉarlatanºaĵºo : charlatanerie 10187 | ĉarlatanºecºo : charlatanerie 10188 | ĉarlatanºismºo : charlatanisme 10189 | ĉarlatanºdrogºo : remède de charlatan, poudre de perlimpinpin 10190 | ĉarlatanºreklam¹o : boniment 10192 | Ĉarlotºo : Charlotte 10194 | ĉarmªa : charmant, gracieux, gentil, aimable (։visage) // amène, riante (։contrée) 10195 | ĉarmªo : charme, gentillesse, agrément, aménité 10196 | ĉarmªi : charmer 10198 | ĉarmªaĵºo : chose charmante, charmes 10199 | ĉarmªegºa : ravissant, adorable, exquis, enchanteur 10200 | ĉarmªig¹i : donner du charme (à qqn. à qqch.), agrémenter 10201 | ĉarmªul³o : un charmeur 10204 | ĉarnirºo : charnière (anat. mil.) // ensemble d'une paumelle et d'un gond 10207 | ĉarpent¹adºo : charpentage 10208 | ĉarpent¹aĵºo : charpente 10206 | ĉarpent¹i : charpenter 10209 | ĉarpent¹istºo : charpentier 10210 | ĉarpent¹o~lignºo : bois de charpente 10212 | ĉartºo : charte (dr.) // charte-partie (mar.) 10213 | ĉartºar³o : cartulaire 10214 | ĉartºej³o : chartrier 10215 | ĉartºistºo : chartiste 10216 | ĉartºaviadºilºo : charter 10217 | ĉartºinstitutºo : Ecole des chartes 10218 | ĉartºo~pren¹i : affréter, noliser 09113 | carºo : tsar 09114 | carºa : tsariste, tsarien 09115 | carºid³o : tsarévitch 09116 | carºin³o : tsarine 09117 | carºismºo : tsarisme 10162 | ĉarºo : char (ant.) // chariot (à deux roues), charrette, carriole, tombereau // train (d'une voiture) 10164 | ĉarºet³o : charrette, voiture à bras // chariot (de machine à écrire) 10165 | ĉarºistºo : charretier 10166 | ĉarºum³o : brouette 10167 | ĉarºum³i : brouetter 10168 | ĉarºum³plenªo : brouettée 10169 | ĉarºapog¹ilºo : chambrière 10170 | ĉarºfar¹adºo : charonnerie 10171 | ĉarºfar¹istºo : charron 10172 | ĉarºlev¹ilºo : cric (auto.) 10173 | ĉarºplenªo : charretée 10174 | ĉarºport¹i : charroyer 62644 | ĉarºo de Tespiso : (f.) troupe de comédiens ambulants, chariot de Thespis 10222 | ĉas¹adºo : la chasse, la vénerie 10223 | ĉas¹aĵºo : un gibier // du gibier (cuis.) // venaison 10227 | ĉas¹akir¹o : chasse, prise 10228 | ĉas¹aviadºilºo : avion de chasse 10229 | ĉas¹bestºo : un gibier // du gibier (cuis.) // venaison 10230 | ĉas¹domºet³o : pavillon de chasse 10224 | ĉas¹ej³o : terrain de chasse 10231 | ĉas¹falkºo : gerfaut (orn.) 10232 | ĉas¹gard¹istºo : garde-chasse 10220 | ĉas¹i : chasser (le lièvre, le cerf …) // pêcher (la baleine …) // poursuivre, courir après (les honneurs …) 10225 | ĉas¹istºo : chasseur (sport mil. mar.) 10234 | ĉas¹kant¹o : air de chasse 10235 | ĉas¹kapt¹i : attraper, prendre 10236 | ĉas¹kornºo : cor de chasse 10237 | ĉas¹kun~ven¹o : rendez-vous de chasse 10238 | ĉas¹kur¹i : pourchasser 10239 | ĉas¹leopardºo : guépard (mam.) 10221 | ĉas¹o : chasse 10243 | ĉas¹o~sakºo : gibecière, carnassière 10244 | ĉas¹o~sekv¹i : traquer, suivre à la piste 10245 | ĉas¹o~serv¹istºo : veneur, piqueur 10240 | ĉas¹pel¹antªo³j : rabatteurs 10241 | ĉas¹permes¹o : permis (de chasse) 10242 | ĉas¹putorºo : furet (mam.) 10233 | ĉas¹ŭndºo : chien de chasse 10247 | ĉasiºo : châssis (d'auto …) 10249 | ĉastªa : chaste, pudique, pur 10250 | ĉastªo : chasteté, pureté, pudicité, continence 10251 | ĉastªecºo : chasteté, pureté, pudicité, continence 10252 | ĉastªafekt¹a : prude 10265 | ĉatobriandºo : chateaubriand (cuis.) 10267 | ĉe : (préposition) à, à côté de, auprès de, à l'Endroit de, chez, avec 10274 ¦ ĉe ĉi²u paŝ¹o : à chaque pas 10276 ¦ ĉe ĉi²u³j viaj krimºoj vi est¹as ankoraŭ sanktªul³o : avec tous vos crimes vous êtes encore un saint 08654 ¦ ĉe la brustºo de Abrahamºo : dans le sein d'abraham (B.) 10268 ¦ ĉe la fajrºo : près du feu 16714 ¦ ĉe la far¹o mem : en flagrant délit 60737 ¦ ĉe la individuºa ŝtupºo : au niveau individuel 10273 ¦ ĉe la komenc¹o : au commencement 24985 ¦ ĉe la lastªa instancºo : en dernier ressort 50872 ¦ ĉe la randºo de la mort¹o : à l'article de la mort 67826 ¦ ĉe la vid¹o : à la vue de 16715 ¦ ĉe l~ freŝªa aferºo : en flagrant délit 19088 ¦ ĉe l~ freŝªa far¹o : sur le fait, en flagrant délit 09121 | Cebaot : Sabaoth (B.) 09119 | cebºo : sajou (mam.) 09123 | ceceºo : glossine, mouche tsé-tsé (ent.) 09125 | Ceciliºo : Cécile (femme) 09128 | Ceciliºa : de Cécile 09135 ¦ ced¹a genºo : gène récessif 09136 | ced¹adºo : renonciation, soumission 09137 | ced¹aĵºo : cession (dr.) = cedo 09138 | ced¹eblªa : cessible 09139 | ced¹em³a : accommodant, conciliant 09131 | ced¹i : céder, fléchir (sous qqch.), (devant qqn.), (aux prières de qqn.) // plier, reculer, lâcher pied (mil.) // céder la place à, céder devant, le céder à (qqn.) // céder, faire cession de (dr.) 62291 ¦ ced¹i al la tento : succomber à la tentation, se laisser tenter 09132 ¦ ced¹i la lokºon al : faire place à 09140 | ced¹ig¹i : faire céder (t.s.) // faire plier, mettre en déroute (mil.) 09133 | ced¹o : fléchissement, relâchement, recul, effacement (f.) // cession 09149 | cedilºo : cédille (typ.) 09155 | cedratºo : cédrat 09156 | cedratºuj³o : cédratier (bot.) 09158 | cedrelºo : cédrel, acajou femelle (bot.) 09151 | cedrºo : cèdre (bot.) 09168 | cefaleºo : céphalée ou céphalalgie (méd.), mal de tête 09170 | Cefaloniºo : Céphalonie (ile grecque) 09172 | cefalo~pod¯o¯j : l{a famille d}es céphalopodes (zoo.) 09160 | cefalºo : (du grec κεφαλη:tête) tête 09161 | cefalºa : céphalique 09162 ¦ cefalºa indicºo : indice céphalique 09163 | cefalºalgiºo : céphalalgie 09164 | cefalºo~ : (préfixe) céphal[~…] 09165 | cefalºo~spinºa : céphalo-rachidien 09166 | cefalºo~torakºo : céphalothorax (zoo.) 10289 ! ĉef³ : (morphème) même sens (principal) que le préfixe (ĉef~) 10290 | ĉef³a : principal, capital, premier, cardinal, primordial, suprême // en chef 10366 ¦ ĉef³a ĉenºradºo : grand pignon 43711 ¦ ĉef³a³j ordinºo³j : ordres majeurs 10295 | ĉef³aĵºo : l'important, le principal, l'Essentiel // le fond (du sujet …) 10291 | ĉef³e : principalement, surtout, avant tout 10296 | ĉef³ecºo : le premier rang, souveraineté, suprématie, principal 10292 | ĉef³i : primer, exceller // tenir le premier rang, être à la tête, présider 10293 | ĉef³o : celui qui est à la tête, le chef, le supérieur 10297 | ĉef³ul³o : personnage principal, un notable 09177 | Cefeºo : Céphée (astr.) 09178 | cefeºid³o : une céphéide. 09180 | Cefizºo : le Céphise (fleuve) 00769 | ĉef~adjudantºo : adjudant-chef 01089 | ĉef~aferºo : la chose principale, l'Essentiel 01236 | ĉef~agentºo : agent général 01826 | ĉef~aktorºo : acteur principal, vedette 01882 | ĉef~akuz¹aĵºo : chef d'accusation 02589 | ĉef~altarºo : maître-autel 03375 | ĉef~anĝelºo : archange 03473 | ĉef~ankrºo : maîtresse ancre 04750 | ĉef~artikolºolo : article de fond, éditorial 06005 | ĉef~balet³istºo : danseur étoile 06006 | ĉef~balet³istºin³o : danseuse étoile 06540 | ĉef~baŭºo : maître bau 10087 | ĉef~ĉambelanºo : Grand chambellan 10282 | ĉef~ : (préfixe) capital, en chef, principal, archi[~…] 10283 | ĉef~altarºo : maître-autel 10284 | ĉef~dukºo : archiduc 10285 | ĉef~pulsºo : temps fort (mus.) 10286 | ĉef~punktºo : point cardinal (géogr.) 10287 | ĉef~turºo : donjon 12034 | ĉef~diakonºo : archidiacre 12529 | ĉef~direktºo : point cardinal 13453 | ĉef~druidºo : grand-prêtre 13569 | ĉef~dukºo : archiduc 15456 | ĉef~episkopºo : archevêque 15457 | ĉef~episkopºa : archiépiscopal 15982 | ĉefªetaĝºo : bel-étage (étage suprême) 20244 | ĉef~generalºo : général en chef 22729 | ĉef~herezºul³o : hérésiarque 24701 | ĉefºinfenitizimºo : infiniment petit principal 24807 | ĉef~inĝenierºo : ingénieur en chef 25031 | ĉef~instru¹istºo : professeur principal 26206 | ĉef~juĝ¹istºo : le grand juge 27439 | ĉef~kanonikºo : primicier, chanoine ou dignitaire le plus important 28791 | ĉef~kelnerºo : maître d'hôtel 30324 | ĉef~komizºo : chef de rayon 31435 | ĉef~kontºistºo : chef comptable. 32137 | ĉef~kortºum³o : la Cour suprême 32416 | ĉef~kranºo : robinet-vanne, vanne d'arrêt 33329 | ĉef~kuir¹istºo : chef, maître queux // maître coq (mar.) 34481 | ĉef~lamo : le grand lama, dalaï-lama 35388 | ĉef~lern¹antªo : moniteur 35485 | ĉef~leŭtenantºo : lieutenant en premier (mar.) 35656 | ĉef~librºo : grand livre (com.) 36047 | ĉef~liniºo : ligne principal (transport …) 36185 | ĉef~literºo : une majuscule 37659 | ĉef~manĝ¹o : repas principal (de la journée) 37660 | ĉef~manĝ¹aĵºo : plat de résistance (d'un repas) 38181 | ĉef~mastºo : grand mât 38332 | ĉef~matrosºo : maître d'équipage 39631 | ĉef~ministrºo : Premier ministre, présidentdu Conseil 40864 | ĉef~munt¹aĵºo : le bâti, le chassis (tech.) 41402 | ĉef~navoº : grande nef 42864 | ĉef~oficºisto³j : les cadres 45030 | ĉef~partºo : la partie principale // le gros (mil.) 45217 | ĉef~pastrºo : archiprêtre // souverain pontife, pape = ĉef~pontifiko 45535 | ĉef~pek¹o : péché capital 47036 | ĉef~planeo : surface portante 48112 | ĉef~pontifikºo : grand pontife, souverain pontife 48217 | ĉef~pordºo : grand-porte 48759 | ĉef~preĝ¹ej³o : cathédrale = katedralo 49622 | ĉef~propoziciºo : proposition principale 50206 | ĉef~pulsºo : temps fort (mus.) 50302 | ĉef~punktºo : point cardinal (astr.) 50491 | ĉef~rabeno : le grand rabbin 51192 | ĉef~redakt¹istºo : rédacteur en chef, directeur (d'une revue) 52460 | ĉef~ripo : nervure principale (bot.) 52728 | ĉef~rolºul³o : protagoniste, héros (f.) 55072 | ĉef~serĝento : sergent-chef, sergent-major 55165 | ĉef~serv¹istºo : butler, maître d'hôtel, majordome 55265 | ĉef~sezonºo : haute saison (com.) 57701 | ĉef~stabo : état-major général 57702 | ĉef~stabejºo : grand quartier général, G.Q.G 57723 | ĉef~staciºo : gare principale 58424 | ĉef~stratºo : grand-rue, rue principale 59558 | ĉef~ŝaftºo : arbre de couche, arbre moteur 60153 | ĉef~ŝlos¹ilºo : passe-partout 60247 | ĉef~ŝoso : branche charpentière 61379 | ĉef~tamburºistºo : tambour-major 63235 | ĉef~titolºo : grand titre (typ.) 63746 | ĉef~trabºo : maîtresse poutre // maître-bau 63919 | ĉef~trakºo : voie principale 65130 | ĉef~turºo : donjon 65740 | ĉef~urbºo : chef-lieu // capitale 66869 | ĉef~velºo : grand-voile 67321 | ĉef~verkºo : chef-d'œuvre 67716 | ĉef~vezirºo : grand vizir 68685 | ĉef~vojºo : grand-route, route principale 09182 | cejanºo : bleuet (bot.) 09183 | cejanºbluªo : bleu barbeau 09185 | Cejlonºo : Ceylan (auj. Sri Lanka) = ŝri Lanko 09186 | cejlonºa : cingalais, de Ceylan 09486 | cekoleptºo : kinkajou (mam.) 09188 | Cekropsºo : Cécrops 09190 | cekumºo : cæcum (anat.) 09191 | cekumºa : cæcal 09192 | cekumºitºo : typhlite (méd.) 10300 | ĉekºo : chèque (fin.) 10303 | ĉekºuj³o : carnet de chèques, chéquier 10304 | ĉekºlibrºo : carnet de chèques, chéquier 10306 | Ĉeĥºo : Tchèque 10307 | Ĉeĥºiºo : la Bohème et la Moravie 10308 | Ĉeĥºuj³o : la Bohème et la Moravie 10309 | Ĉeĥºo~slovakºo : Tchécoslovaque 10310 | Ĉeĥºo~slovakºiºo : Tchécoslovaquie 10311 | Ĉeĥºo~slovakºuj³o : Tchécoslovaquie 09231 | celadonºo : céladon (substantif), amoureux platonique et sentimental // (glaçure vert-bleuâtre) 09233 | celadonºa : céladon (adj.) 09234 | celadonºverdªa : (de couleur) céladon (vert pâle) 09236 | celakantºo : cœlacanthe (ich.) 09238 | celastrºo : célastre (bot.) 09240 | Celebesºo : Célèbes, Sulawesi 09243 | celebr¹adºo : célébration 09244 | celebr¹antªo : le célébrant, l'officiant 09242 | celebr¹i : célébrer (rel.), officier à 09245 | celebr¹o : célébration 09246 | celebr¹o~permes¹o : celebret 09248 | celenterºo : cœlentère (anat.) 09249 | celenterºul³o³j : cœlentérés (zoo.) 09251 | celeriºo : céleri (bot.) 09255 | Celestenºo : Célestin (homme) 09256 | Celestenºa : de Célestin 09259 | celestitºo : célestine, célestite (géol. pierre naturelle SrSO4) 09253 | celestºo : célesta (mus. instrument) 10331 | ĉeleºo : chelléen (préh.) 09261 | celiakªa : cœliaque (anat.), abdominal (relatif au viscères abdominaux) 09262 | celiakªiºo : cœliaquie 09264 | celofanºo : Cellophane (ch.) 09266 | celomºo : cœlome (anat.) 09267 | celomºa : cœlomique 09268 | celomºul³o³j : cœlomés (zoo.) 09270 | Celsiºo : Celsius 09271 ¦ celsiºa gradºo : degré Celsius 09275 | celtidºo : micocoulier (bot.) 09285 | celuloidºo : (de l'anglais) celluloïd (ch.) 09287 | celulozºo : cellulose (ch.) 09288 | celulozºa : cellulosique 09277 | celulºo : cellule (bio.) 09278 | celulºa : cellulaire (anat.) 09279 | celulºa histºo : tissu cellulaire (anat.) 09280 | celulºo³j : cellules (creusant certains tissus osseux, dermiques) 09283 | celulºitºo : cellulite (méd.) 09194 | celºo : but, objectif (p. f.) // fin(s), visées 09196 | celºi : (mil. photo) (f.) viser (qqch. à qqch.), tendre à, poursuivre (un but), se proposer, avoir pour objet, avoir en vue 09199 | celºa : final (gr.) 09200 ¦ celºe al : en vue de, aux fins de 09201 | celºadºo : effort (vers), poursuite (de qqch.), aspiration 09202 ¦ celºanta al : destiné à, à destination de (mar.) 09203 | celºecºo : finalité (phil.) 09204 | celºilºo : hausse (arme) 09205 | celºilaro : système de visée 09206 | celºismºo : finalisme (phil.) 09207 | celºum³i : pointer (arc.) 09208 | celºum³aparatºo : appareil de pointage 09209 | celºum³istºo : pointeur (art.) 09210 | celºum³lev¹ilºo : levier de pointage 09211 | celºum³lornºo : lunette de pointage (art.) 09212 | celºdirektºi : pointer (arc.) 09213 | celºdiskºo : cible 09214 | celºfendºo : cran de mire 09215 | celºglobºo : cochonnet 09216 | celºgrajnºo : guidon (de tir) 09217 | celºkaŭzºo : cause finale (phil.) 09218 | celºliniºo : ligne de mire 09219 | celºobjektºo : objectif 09220 | celºpunktºo : point de mire (p. f.) 09221 | celºtabulºo : cible 09222 | celºtruºo : œilleton 10313 | ĉelºo : cellule (t.s.) // case (échecs) // cellule, cachot, cabanon // cellule, noyau (pol.) 10315 | ĉelºa : de cellule (pol.) // cellulaire (anat. // prison) // = kvadratita 10316 ¦ ĉelºa mal~liberªej³o : prison cellulaire 10317 | ĉelºaĵºo : tissu (anat.) = histºo 10318 | ĉelºar³o : rayon (de miel // pol.) 10319 | ĉelºara : celluleux (anat.) // (en) nid d'abeilles (tex.) 10320 | ĉelºet³o : alvéole 10321 | ĉelºemajlºo : émail cloisonné 10322 | ĉelºe³n~ŝov¹adºo : noyautage (pol.) 10323 | ĉelºkernºo : noyau de cellule (anat.) 10324 | ĉelºmukºo : protoplasme (zoo.) 10325 | ĉelºteks¹aĵºo : cellular (étoffe de coton alvéolée) 10326 | ĉelºvetur¹ilºo : panier à salade 14932 ¦ ĉelºeca emajlºo : (émail) cloisonné 42640 | celºobjektºo : objectif, but 09290 | cembrºo : cembro (bot.) 09292 | cementºo : ciment (arch.) 09293 | cementºi : cimenter (p. f.) 09294 | cementºadºo : cimentation 09295 | cementºej³o : cimenterie 09296 | cementºistºo : cimentier 09297 | cementºo~silºo : silo à ciment 10334 | ĉementºo : cément (métallique, dents) 10335 | ĉementºi : cémenter 10336 | ĉementºadºo : cémentation 10338 | ĉemizºo : chemise (vêt.) 10339 | ĉemizºet³o : chemisette, chemise Lacoste 10340 | ĉemizºistºo : chemisier 10341 | ĉemizºbluzºo : chemisier (de femme) 10342 | ĉemizºmanikºe : en manches de chemise 10343 | ĉemizºvend¹ej³o : chemiserie 09299 | cendºo : cent (monnaie : Pays-Bas, EU) 10376 | ĉenilºo : chenille (passementerie) 09301 | cenobitºo : cénobite (rel.) 09302 | cenobitºa : cénobitique 09303 | cenobitºecºo : cénobitisme 09305 | cenotafºo : cénotaphe (arch.) 09307 | censºo : cens (état de la fortune) // recensement 09308 | censºistºo : censeur (à Rome) 09310 | cent : cent (nombre 100) 09335 | centaŭreºo : centaurée (bot.) 09337 | centaŭriºo : centaurion (bot.) ???Gilbert croirait bien mais n'est pas sûr 09333 | centaŭrºo : centaure (myth.) 09339 | centavºo : centavo (monnaie sud-américaine) 09311 ! cent³ : (morphème) même sens (100) que le nombre (cent) 09312 | cent³a : centième, {dont le numéro est} cent (։page) 09314 | cent³estrºo : centurion, centenier 24129 | cent³il³o : chacune des 99 valeurs partageant une population en 100 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/) 09313 | cent³o : un cent (de) // une centaine (math.) 09315 | cent³oblªa : centuple 09316 | cent³oblªo : le centuple 09317 | cent³oblªig¹i : centupler 09319 | cent³on³e : au centième 09320 | cent³on³ig¹i : diviser par cent 09318 | cent³on³o : un centième 09322 | cent³ope : à cent // par centaines 09321 | cent³opo : un cent (de) // une centaine (math.) 09323 | cent³um³a : centésimal, centigrade (adj.) 09341 | centezimalªa : centésimal, centigrade (adj.) 09350 | centifoliºo : rose à cent feuilles (bot.) 09352 | centimºo : centime 04088 | centi~ar¯o : centiare (1 m²) 09343 | centi~ : (préfixe 10¯², ¹/₁₀₀) centi[~…], un centième de [~…] 09344 | centi~litrºo : centilitre, un centième de litre 09346 | centi~gradºo : un centigrade, un centième de degré 09347 | centi~gradºa : relatif au centigrade 21095 | centi~gramºo : un centigramme, 10⁻² gramme 39090 | centi~metrºo : centimètre (0.01 m) 10378 | ĉentonºo : centon (litt.) 09380 | Centrafrikºo : Centre-Afrique 09381 | Centrafrikºa Respubliko : Centre-Afrique ??? 09386 | centraliz¹a : centralisateur 09387 | centraliz¹adºo : centralisation 09385 | centraliz¹i : centraliser 09388 | centraliz¹ismºo : centralisme (pol. soc.) 09383 | centralºo : une centrale (syndicale, hydroélectrique …), un central (téléphonique …) 09392 | centrantºo : lilas d'Espagne, centranthe rouge (bot.) 09394 | centrifugªa : centrifuge (méc. bot.) 09395 | centrifugªi : centrifuger 09396 | centrifugªadºo : centrifugation 09397 | centrifugªilºo : centrifugeur 09400 | centripetªa : centripète (méc. bot.) 09354 | centrºo : centre (p. f. pol.) 09355 | centrºa : central 09357 | centrºi : centrer 09358 | centrºadºo : centrage (tech.) 09359 | centrºecºo : situation, position centrale 09362 | centrºistºo : centriste (pol.) 09363 | centrºul³o : un centre (sport) 09364 | centrºangulº : angle au centre 09365 | centrºavanºul³o : un avant-centre (sport) 09366 | Centrºeŭropºa : d'Europe centrale 09367 | centrºo~trunkºo : pilier central (arch.) 22404 ¦ centrºa hejt¹adºo : chauffage central 49255 ¦ centrºa procesorºo : unité centrale 63945 ¦ centrºa traktilºo : processeur = procesoro 09402 | centumvirºo : centumvir (ant.) 09404 | centuriºo : centurie (mil. ant.) 09405 | centuriºestrºo : centurion 09325 | cent~fojºe : cent fois (p. f.) 09326 | cent~funtºo : quintal (Angleterre 50 kg.) ??? 09327 | cent~jarºo : centenaire (fête, commémoration) // (év.) siècle ??? 09328 | cent~jarºa : centenaire (adj.) 09329 | cent~jarºul³o : un centenaire 09330 ¦ cent~kelkªe da : environ cent 25863 | cent~jarºo : siècle 25864 | cent~jarºa : centenaire 25865 | cent~jarºul³o : un centenaire 25866 | cent~jarºfest¹o : le centenaire (de qqn. // de qqch.) 27366 ¦ cent~kandelºa lampºo : lampe de 100 bougies 27571 | cent~kapºa : aux cent têtes (myth.) 09407 | cenzur¹i : censurer (pol. // psychiatrie) 09409 | cenzur¹istºo : censeur (presse, film …) 09408 | cenzur¹o : censure // refoulement (psy.) 10347 | ĉenºo : chaîne (d'arpenteur, bicyclette, montre …) // (f.) chaîne (de montagnes), chapelet (d'îles), file (de voiture), fil (des idées), suite (de générations) … // chaînette (géom.) 10349 | ĉenºi : enchaîner (p. f.), attacher, mettre à la chaîne // lier (ch.) // chaîner (inf.) 10350 | ĉenºerºo : chaînon 10351 | ĉenºet³o : chaînette 10352 | ĉenºistºo : chaînier 10353 | ĉenºuj³o : carter (de vélo) 10354 | ĉenºbutikºo : magasin à succursales multiples 10355 | ĉenºfrakciºo : fraction continue (math.) 10356 | ĉenºŭndºo : chien d'attache 10357 | ĉenºkant¹o : canon (mus.) 10358 | ĉenºkudr¹ero : point de chaînette 10359 | ĉenºkuglºegºo³j : boulets ramés 10360 | ĉenºkupl¹o : attelage par chaînes (chemin de fer) 10361 | ĉenºlabor¹i : travailler à la chaîne 10362 | ĉenºleterºo : chaîne (de lettres à recopier …) 10363 | ĉenºliniºo : chaînette (géom.) 10364 | ĉenºmagazenºo : magasin à succursales multiples 10365 | ĉenºradºo : pignon (vélo) 10367 | ĉenºreakciºo : réaction en chaîne (ch.) 10368 | ĉenºseg¹ilºo : tronçonneuse 10369 | ĉenºstablºo : chaîne de montage (d'usine) 10370 | ĉenºtransmisi¹o : transmission par chaîne 09417 | cepolºo : ruban (ich.) 09413 | cepºo : oignon (cuis) 09414 | cepºsupºo : soupe aux oignons 09415 | cepºo~ŝelºo : pelure d'oignon 09419 | cerambikºo : cérambyx, capricorne (ent.) 09421 | ceramikºo : la céramique 09422 | ceramikºa : céramique 09423 | ceramikºaĵºo : une céramique 09424 | ceramikºistºo : céramiste 09428 | cerastiºo : céraiste (bot.) 09426 | cerastºo : vipère à cornes (zoo.) 09432 | cerat¯o~ : (du grec χερας:corne) [~…] en forme de pointe 09433 | cerat¯o~fil¯o : cératophyllon (bot.) 09430 | ceratinºo : kératine (ch.) 09455 | cerbatanºo : sarbacane (mil.) 09457 | cerberºo : un cerbère 10380 | ĉerburgºo : Cherbourg 09435 | cerbºo : cerveau (anat.) // (f.) tête, crâne, cervelle // (ev.) = medolo 09436 | cerbºa : cérébral, du cerveau 09437 | cerbºaĵºo : cervelle (cuis.) 09438 | cerbºar³o : brain-trust 09439 | cerbºecºo : mentalité 09441 | cerbºuj³o : boîte crânienne 09442 | cerbºum³i : se creuser la cervelle, se casser la tête, ruminer (une pensée) 09443 | cerbºum³komitatºo : brain-trust 09444 | cerbºo~febrºo : fièvre cérébrale 09445 | cerbºo~labor¹istºo : travailleur intellectuel 09446 | cerbºo~mal~sanªa : qui a le cerveau dérangé 09447 | cerbºo~spinºa : cérébro-spinal 09448 | cerbºo~ŝtop¹i : bourrer le crâne* 09449 | cerbºo~tumorºo : tumeur au cerveau 18672 ¦ cerbºa forniksºo : trigone cérébral 35829 ¦ cerbºo~spinºa likvºo : liquide céphalorachidien 56412 ¦ cerbºa sku¹o : commotion cérébrale (méd.) 09460 | cerealºo³j : céréales (bot.) 09462 | cerebelºo : cervelet (anat.) 09463 | cerebelºa : cérébelleux 09465 | cerebrºo : cerveau (anat.) 09466 | cerebrºa : cérébral, du cerveau 09467 | cerebrºo~spinºa likvºaĵºo : liquide céphalo-rachidien 36493 ¦ cerebrºa lokaliz¹o : localisation cérébrale 09469 | cerefoliºo : cerfeuil (bot.) 09471 | ceremoniºo : cérémonie (t.s.) 09473 | ceremoniºa : de cérémonie, de gala, solennel // cérémonieux 09474 | ceremoniºar³o : le cérémonial, l'étiquette 09475 | ceremoniºem³a : formaliste 09476 | ceremoniºestrºo : maître des cérémonies 09482 | cerezinºo : cérésine (ch.) 10382 | ĉerizºo : cerise 10386 | ĉerizºej³o : cerisaie 10387 | ĉerizºuj³o : cerisier (bot. 10388 | ĉerizºarbºo : cerisier (bot.) 10392 | ĉerizºbrandºo : cherry 10393 ¦ ĉerizºlaŭrºo : laurier-cerise (bot.) 10394 | ĉerizºlignºo : du cerisier 10395 | ĉerizºlikvorºo : guignolet 10396 | ĉerizºruĝªa : rouge cerise 10397 | ĉerizºtortºo : clafoutis 09484 | ceriºo : cérium (ch.) 09490 | cerk¯o~ : (du grec κερκος:queue) cerco[~…] 09491 | cerk¯o~pitekºo : cercopithèque (mam.) 10407 | Ĉerkesºo : Tcherkesse, Circassien 10408 | Ĉerkesºiºo : Circassie 10409 | ĉerkesºuj³o : Circassie 09488 | cerkopºo : cercope (ent.) 10399 | ĉerkºo : cercueil 10400 | ĉerkºa : du cercueil // sépulcral, funéraire 10401 | ĉerkºuj³o : sépulcre, tombeau // caveau 10402 | ĉerkºo~kamerºo : chambre funéraire 10403 | ĉerkºport¹istºo : employé des pompes funèbres, croque-mort* 10404 | ĉerkºvetur¹ilºo : corbillard 09493 | cerotinºo : cérotine (ch.) 10414 ¦ ĉerp¹et³o da : une cuillerée, une bolée de, une lampée de 10411 | ĉerp¹i : puiser (el) dans, à // (f.) puiser, emprunter 14680 ¦ ĉerp¹i el putºo : tirer au puits 45878 ¦ ĉerp¹i per kulerºo : puiser avec une cuillère 10412 ¦ ĉerp¹i sitelºo³n da akvºo : tirer un seau d'eau 10415 | ĉerp¹ilºo : puisette // cuillère à pot, louche 10413 | ĉerp¹o : puisage 09513 | certiºo : grimpereau (orn.) 09495 | certªa : certain, sûr, assuré (de qqch.) // certain, sûr, ferme (vente), arrêtée (intention) // un certain (que je pourrais dire) 09496 | certªe : certainement, sûrement, à coup sûr, assurément 09497 | certªaĵºo : une certitude 09499 | certªecºo : la certitude 09500 | certªecªa : assuré (։ton) 09501 | certªeg³a : sûr et certain, immanquable 09502 | certªig¹i : assurer, donner l'assurance (de, que), protester de // assurer (le bonheur…de qqn.), garantir (le fonctionnement de qqch.), procurer (le salut à qqn.) 09503 | certªig¹a : confirmatif 09504 | certªiĝ¹o : assurance, confirmation 09505 | certªiĝ¹i : s'assurer de, s'informer de (qqch.), acquérir la certitude (que) 09515 | cerumenºo : cérumen 09518 | ceruzºo : céruse (ch.) 09519 | ceruzºblankªo : blanc de céruse 09543 | cervelasºo : cervelas (cuis.) 09545 | cervikºo : col (utérus, dent …) (anat.) 10425 | ĉervoncºo : tchervonetz (mon.) 09521 | cervºo : cerf (mam.) 09525 | cervºaĵºo : du cerf (cuis.) 09526 | cervºar³o : harde 09527 | cervºedºo¯j : l{a famille d}es cervidés 09528 | cervºej³o : zone de gagnage, lieux où se trouvent des cerfs 09529 | cervºet³o : daguet 09530 | cervºid³o : faon 09531 | cervºin³o : biche 09532 | cervºo~blek¹i : bramer 09533 | cervºo~ĉas¹i : courre le cerf 09534 | cervºo~ĉas¹o : chasse à courre 09535 | cervºo~fekºo³j : fumées 09536 | cervºo~femurºo : cuissot 09537 | cervºo~hundºo : chien de meute 09538 | cervºo~ledºo : peau de cerf 09539 | cervºo~parkºo : parc aux cerfs 09540 | cervºo~skarabºo : lucane, cerf-volant (ent.) 33485 ¦ cervºo kun bonªa³j lumbo³j : un cerf aux reins solides 09547 | cesalpiniºo : césalpine (bot.) 09548 | cesalpiniºacºo¯j : l{a famille d}es césalpinacées 10427 | ĉes¹i : cesser, prendre fin, s'arrêter // cesser de 10431 | ĉes¹ig¹i : cesser, mettre fin à, interrompre, terminer 10433 | ĉes¹iĝ¹i : se terminer peu à peu, cesser progressivement 10432 | ĉes¹ig¹o : arrêt, interruption 10428 | ĉes¹o : cessation, arrêt 10429 ¦ ĉes¹o de la monatºaĵºo³j : ménopause (méd.) 09553 | cestrºo : cestreau (bot.) 10438 | Ĉestrºo : Chester 10439 ¦ ĉestrºa fromaĝºo : du chester 09551 | cestºo : ceste (ant.) 09555 | cetacºo : cétacé (mam.) 09563 | ceterakºo : cétérach (bot.) 09557 | ceterªa : qui est de reste, restant 09559 | ceterªa³j : tous les autres 09560 | ceterªe : du reste, d'ailleurs 09561 | ceterªo : le reste, le restant 10444 | ĉetiºo : bouscarle de Cetti (orn.) 09565 | cetoniºo : cétoine (ent.) 09567 | cetrariºo : cétraire (bot.) 10446 | ĉevalºo : cheval (mam.) // cavalier (échecs) // cheval-vapeur (méc.) 10448 | ĉevalºa : de cheval // chevalin, équin 10449 | ĉevalºaĉ³o : rosse, rossinante, haridelle 10450 | ĉevalºaĵºo : du cheval (viande) 10451 | ĉevalºar³o : troupeau de chevaux 10452 | ĉevalºej³o : écurie 10453 | ĉevalºestrºo : écuyer (hist.) 10454 | ĉevalºet³o : dada (p. f.), hobby, violon d'Ingres (f.), passe-temp // poney (mam.) 10455 | ĉevalºid³o : poulain 10456 | ĉevalºid³in³o : pouliche 10457 | ĉevalºin³o : jument 10458 | ĉevalºistºo : palefrenier, valet d'écurie 10459 | ĉevalºban¹ej³o : abreuvoir 10460 | ĉevalºblek¹i : hennir 10461 | ĉevalºblokºo : montoir 10462 | ĉevalºbred¹istºo : éleveur 10463 | ĉevalºbrosºo : brosse de pansage 10464 | ĉevalºbuĉ¹istºo : équarrisseur 10465 | ĉevalºfabºo : fève des marais (bot.) 10466 | ĉevalºfekºo : crottin 10467 | ĉevalºfelºo : peau de cheval 10468 | ĉevalºharºo³j : crins 10469 | ĉevalºir¹o : marche du cavalier (échecs) 10470 | ĉevalºkovr¹ilºo : housse, caparaçon 10471 | ĉevalºkonkursºo : concours hippique 10472 | ĉevalºkur¹adºo : course de chevaux 10473 | ĉevalºpiedºo : tussilage, pas-d'âne (bot.) 10474 | ĉevalºpov¹o : cheval-vapeur (méc.) 10475 | ĉevalºstalºo : écurie 10476 | ĉevalºŝanĝ¹o : relais 10477 | ĉevalºtri³o : attelage à trois, troïka 10478 | ĉevalºtrogºo : auge (d'abreuvoir) 10479 | ĉevalºvagonºo : wagon à chevaux 10480 | ĉevalºvend¹istºo : maquignon 10481 | ĉevalºviandºej³o : boucherie chevaline 10482 | ĉevalºvirºo : centaure (myth.) // (év.) étalon 10483 | ĉevalºvojºo : piste cavalière 10484 | ĉevalºvostºo : queue de cheval (p. // anat.) 10485 | ĉevalºzonºo : sangle 23075 | ĉevalºmanĝ¹adºo : hippophagie 47779 ¦ ĉevalºa pokso : horse-pox 09569 | Cevenºo¯j : les Cévennes 09570 | cevenºan³o : cévenol 10498 | ĉevronarºo : ferme (d'un toit) = truso 10495 | ĉevronºo : chevron (arch.) 10497 | ĉevronºa : à chevrons 09579 | Cezareºo : Césarée (auj. Kayseri) 09572 | Cezarºo : César 09573 | cezarºa : césarien 09574 ¦ cezarºa operacio : une césarienne (méd.) 09575 | cezarºi : régner, jouer les césars 09576 | cezarºan³o : un césarien 09577 | cezarºismºo : césarime 09581 | ceziºo : césium (ch.) 09583 | cezurºo : césure (vers.) 09584 | cezurºa : césuré 08674 | ĉe~brustºo : poitrine, gorge (d'une femme) 08675 | ĉe~brustºaĵºo : poitrine, gorge (d'une femme) 10279 ! ĉe~ : (préfixe) même sens (chez) que la préposition (ĉe) 10280 | ĉe~ : (préfixe) à, à côté de, auprès de, à l'Endroit de, chez, avec 15861 | ĉe~est¹i : être présent (à qqch.), assister (à) 15862 | ĉe~est¹o : présence 15864 | ĉe~est¹antªar³o : l'assistance 15865 | ĉe~est¹o~markºo : jeton de présence 35905 | ĉe~limºe : à la limite, à la frontière (p. f.) 37553 | ĉe~manºe : sous la main, à portée de main 37863 | ĉe~marºa : sur mer, côtier 43882 | ĉe~ortºa : de l'angle droit (։côté) 58423 ¦ ĉe~stratºa ĉambrºo : chambre sur la rue 61044 ¦ ĉe~tablºe sid¹i : être à table 61045 | ĉe~tablºiĝ¹i : s'attabler 67825 | ĉe~vid¹o : à vue (com. // mus.), à livre ouvert (traduction) 68684 | ĉe~vojºa : en bordure de route, donnant sur la chaussée 09586 | ci : (pronom) toi, tu (ne s'emploie qu'en traduction, et pour rendre un effet littéraire) 10501 | ĉi : (adjectif, adverbe, pronom) ici // ci (indiquant la proximité dans l'Espace ou le temps) 10502 ¦ ĉi kaj ti²e : ici et là 33824 ¦ ĉi kuŝ¹as : ci-gît 62765 ¦ ĉi ti²e : ici 63416 ¦ ĉi ti²e tombºo~kuŝ¹as : ci-gît …… 62771 ¦ ĉi ti²e³a : d'ici, sur place 62802 ¦ ĉi ti²o : ceci 62833 ¦ ĉi ti²u : celui-ci, celle-ci // ce ……-ci, cette ……-ci 62834 ¦ ĉi ti²u³n : (accusatif) celui-ci, celle-ci // ce ……-ci, cette ……-ci 17966 | ĉi-flankºe : de ce côté-ci 33510 | ĉi-kun³e : ci-joint 34813 | ĉi-lastªa : ce dernier 58743 | ĉi-sub³e : ci-dessous 09599 | cianeºo : cyanée, méduse (zoo.) 09601 | cianozºo : cyanose (méd.) 09592 | cianºo : cyanogène (ch.) 09593 | cianºidºo : cyanure 09594 ¦ cianºidºa acidºo : acide cyanhydrique 09595 ¦ cianºhidrºa acidºo : acide cyanhydrique 09596 | cianºatºo : prussiate (ch.) 09597 | cianºacidºo : acide prussique 09603 | Cibelºo : Cybèle (myth.) 09605 | cibernetikºo : cybernétique (sc.) = kibernetiko 09607 | cibetºo : civette (parfum) 09609 | ciboriºo : ciboire (rel.) 10557 | ĉibukºo : chibouque (pipe) 09618 | Ciceronºo : Cicéron 09619 | ciceronºa : cicéronien 10559 | ĉiĉeronºo : cicérone, guide 09616 | cicerºo : cicéro (typ. 4.51 mm, 12 points) 09621 | cicindelºo : cicendèle (ent.) 09611 | cicºo : mamelon, bout de sein // tette, trayon (zoo.) 09612 | cicºa : mamillaire 09613 | cicºum³o : tétine (artificielle) 09614 | cicºo~formºa : mastoïde, mamelonné 09629 | cidoniºo : coing 09630 | cidoniºuj³o : cognassier (bot.) 09631 | cidoniºarbºo : cognassier (bot.) 09627 | Cidonºo : Sidon (B.) 09625 | cidorºo : diadème (des rois de Perse) // tiare (du grand prêtre juif) 09633 | cidrºo : cidre 09634 | cidrºej³o : cidrerie 09635 | cidrºo~fabrikºo : cidrerie 09623 | Cidºo : le Cid (hist. litt.) 09588 | ci³a : ton, ta, tienne 09589 | ci³a³j : tes, tiennes 09590 | ci³dir¹i : tutoyer 09587 | ci³n : te (accusatif) 10561 | ĉielºo : ciel (p. f.) 10565 | ĉielºo¯j : les cieux (B.) 10566 | ĉielºa : du ciel // céleste 10567 | ĉielºan³o : habitant du ciel, esprit céleste, divinité 10568 | ĉielºul³o : habitant du ciel, esprit céleste, divinité 10569 | ĉielºarkºo : arc-en-ciel 10570 | ĉielºarkºa : irisé // arc-en-ciel (։truite) 10571 | ĉielºbluªa : bleu ciel, azuré // bleu horizon 10572 | ĉielºfeliĉªul³o : un bienheureux 10573 | ĉielºfirmªaĵºo : firmament 10574 | ĉielºir¹o : Ascension (rel.) 10575 ¦ ĉielºir¹o de Maria : Assomption (rel.) 10576 | ĉielºkolorºa : bleu ciel, azuré 10577 | ĉielºruĝªo : aurore 10578 | ĉielºskrap¹antªo : gratte-ciel (arch.) 10579 | ĉielºskrap¹ul³o : gratte-ciel (arch.) 10580 | ĉielºa : sublunaire // à l'air libre, en plein air 40194 | ĉielºa korpºo : corps céleste (astr.) 10587 | ĉifĉafºo : pouillot véloce (orn.) 09637 | ciferºo : chiffre 09638 | ciferºa : numérique, de chiffre, en chiffre 09640 | ciferºecºa : digital 09641 | ciferºi : chiffrer (une dépense) ??? pas dans PIV 09642 | ciferºig¹i : numériser 09643 | ciferºig¹ilºo : numériseur 09644 | ciferºdiskºo : cadran 09645 | ciferºplatªo : cadran 10583 | ĉif¹aĵºo : chiffon (de papier), chiffonnage, chiffe (d'étoffe) 10582 | ĉif¹i : chiffonner, friper, donner un faux pli à (une étoffe) // chiffonner, froisser (du papier) // défaire, mettre sens dessus dessous (un lit) 09649 | cifizºo : cyphose (méd.) 10589 | ĉifonºo : loque, chiffon (déchiré) // lambeau (de chair …) // hardes, frusques, nippes, haillons, guenille 10591 | ĉifonºa : déchiré en loques 10592 | ĉifonºi : mettre en pièces, faire des chiffons avec (une robe …) 10593 | ĉifonºaĵºo : hardes, frusques, nippes, haillons, guenille 10594 | ĉifonºar³o : friperie, vieilleries, fouillis, fourbi* 10595 | ĉifonºet³o³j : petits bouts de chiffons 10596 | ĉifonºistºo : chiffonnier 10597 | ĉifonºuj³o : chiffonnier (meuble) 10598 | ĉifonºul³o : un gueux, un va-nu-pieds 10599 | ĉifonºul³ar³o : la gueusaille 10600 | ĉifonºfigurºo : épouvantail 10601 | ĉifonºprolet³ar³o : lumpenprolétariat 10602 | ĉifonºvestºitªa : déguenillé, loqueteux, miteux, en haillons 09647 | cifoskoliozºo : cypho-scoliose (méd.) 10604 | ĉifrºo : chiffre (secret) 10605 | ĉifrºa : chiffré, codé (։message) 10606 | ĉifrºi : chiffrer (un texte) 10607 | ĉifrºadºo : chiffrement 10608 | ĉifrºaĵºo : texte chiffré 10609 | ĉifrºistºo : chiffreur 40603 ¦ cigana moteo : zigzag (ent.) 09651 | ciganºo : tzigane, bohémien, gitan 09652 | ciganºaĉ³o : romanichel 09653 | ciganºin³o : bohémienne, gitane 09663 | cigaredºo : cigarette 09664 | cigaredºingºo : fume-cigarette 09665 | cigaredºuj³o : étui à cigarettes 09666 | cigaredºpaperºo : papier à cigarettes 09667 | cigaredºstumpºo : mégot* 47695 ! cigaredºo³j po 20 rubloj por cento : cigarette à 20 roubles le cent 09655 | cigarºo : cigare 09656 | cigarºej³o : fabrique de cigares 09657 | cigarºet³o : cigarillo 09658 | cigarºistºin³o : cigarière 09659 | cigarºuj³o : étui à cigares 09660 | cigarºkestºo : boîte à cigares 09661 | cigarºtranĉ¹ilºo : coupe-cigares 24779 | cigarºingºo : fume-cigare 09669 | cignºo : cygne (orn.) 09671 | cikadºo : cigale (ent.) 10615 | Ĉikagºo : Chicago 10619 | ĉikan¹em³a : chicanier, ergoteur // méchant, taquin, importun, tracassier, // (vx.) = klaĉ¹ema 10617 | ĉikan¹i : chicaner, chipoter, ergoter, épiloguer, trouver à redire // tracasser, harceler, importuner, taquiner, chiner* , brimer // (vx.) = klaĉ~i 10620 | ĉikan¹istºo : chicaneur, coupeur de cheveux en quatre // un importun, un poison* (f.) // (vx.) = klaĉ¹isto 10618 | ĉikan¹o : chicane, arguties // tracasserie, taquinerie, brimade // (vx.) = klaĉ~o 09673 | cikasºo : cycas (bot.) 09675 | cikatrºo : cicatrice (p. f.) 09676 | cikatrºa : cicatriciel 09677 | cikatrºig¹i : cicatriser 09678 | cikatrºiĝ¹i : (se) cicatriser 09679 | cikatrºiĝ¹o : cicatrisation 09680 | cikatrºoplenªa : couvert de cicatrices, couturé, balafré 09700 | Cikladºo¯j : les Cyclades 09702 | ciklamenºo : cyclamen (bot.) 09704 | ciklanºo : cyclane (ch.) 09706 | ciklometr¯o : compteur kilométrique (auto.) 09708 | ciklonºo : cyclone, zone de basses pressions (météo) 09709 | ciklonºa : cyclonal 10622 | ĉiklonºo : cyclone, typhon, tourbillon de vents violents 09712 | Ciklopºo : Cyclope (myth.) 09713 | ciklopºa : cyclopéen 09715 | ciklostil¹i : ronéotyper 09717 | ciklostomºo : cyclostome (ich.) 09718 | ciklostomºo³j : cyclostomes (ich.) 09720 | ciklotimiºo : cyclothymie (méd.) 09721 | ciklotimiºa : cyclothymique 09723 | ciklotronºo : cyclotron (phs.) 09682 | ciklºo : cycle (t.s.) 09683 | ciklºa : cyclique 09684 | ciklºadºi : pédaler, faire du vélo 09685 | ciklºig¹i : rendre cyclique (ch.) 09686 | ciklºistºo : un cycliste 09687 | ciklºoidºo : cycloïde (géom.) 09688 | ciklºoidºa : cycloïdal 09689 | ciklºul³o : poète cyclique (ant.) 09690 | ciklºo~rakºo : garage à bicyclettes 09691 | ciklºo~tempºo : cycle (inf.) 09692 | ciklºo~turismºo : cyclotourisme 09725 | cikoniºo : cigogne (orn.) 09726 | cikoniºid³o : cigogneau 09728 | cikoriºo : chicorée (bot.) 09730 | cikutºo : ciguë (bot.) 10613 | ĉikºo : chique (ent.) 09736 | ciliarºo : corps ciliaire (anat.) 09738 | Ciliciºo : Cilicie 09740 | cilindrºo : cylindre (t.s.), rouleau 09742 ¦ cilindrºa ĉapelºo : (chapeau) haut-de-forme 09743 | cilindrºaksºo : (anat. vx.) cylindraxe, axone 09744 | cilindrºo~blokºo : bloc-moteur (auto.) 09745 | cilindrºo~lagrºo : palier à rouleaux (méc.) 26312 ¦ cilindrºo~kapºa juntºaĵºo : joint de culasse (méc.) 09732 | ciliºo : cil (zoo. bot.) 09733 | ciliºa : cilié 09734 | ciliºul³o³j : l{a classe d}es ciliées (zoo.) 10627 | ĉiliºo : Chili 10628 | ĉiliºan³o : Chilien 10624 | ĉilºo : chyle (phl.) 10625 | ĉilºport¹antªa : chylifère 09750 | cimatiºo : cimaise (arch.) 09756 | cimbalariºo : linaire cymbalaire 09752 | cimbalºo : cymbale 09754 | cimbalºistºo : cymbalier 10632 | ĉimborazºo : Chimborazo 09758 | Cimbrºo : Cimbre 09760 | Cimeriºo : Cimmérie 09761 | Cimeriºan³o : Cimmérien 09763 | cimifugºo : cimicaire (bot.) 09767 | Cimonºo : Cimon 10634 | ĉimozinºo : chymosine (ch.) 34176 | ĉimozinºo : chymosine 10636 | ĉimpanzºo : chimpanzé (mam.) 09748 | cimºo : punaise (ent.) 10630 | ĉimºo : chyme (phl.) 09810 | cin¯odontºo : gros chiendent (bot.) 09808 | cin¯o~ : (du grec κυνος:chien) cyno[~…] 09809 | cin¯o~cefalºo : cynocéphale (mam.) = paviano 09769 | cinabrºo : cinabre (min.) 09770 | cinabrºa : de cinabre 09771 | cinabrºo~ruĝªo : vermillon 09773 | cinamºo : cannelle (cuis.) 09774 | cinamºuj³o : cannelier, cinname, cinnamome (bot.) 09775 | cinamºarbºo : cannelier, cinname, cinnamome (bot.) 09776 | cinamºkolorºa : (de couleur) cannelle 10646 | ĉinĉilºo : chinchilla (mam.) 10647 | ĉinĉilºpeltºo : du chinchilla (fourrure) 09778 | cindrºo : cendre // cendres (d'un mort) 09779 | cindrºa : en cendres, cendré 09780 ¦ cindrºa urno : urne cinéraire 09781 | cindrºej³o : âtre 09782 | cindrºig¹i : réduire en cendres, incinérer, calciner (f.) 09783 | cindrºigo : incinération 09784 | cindrºigejºo : four crématoire 09785 | cindrºiĝ¹i : se consumer, tomber en cendres 09786 | cindrºuj³o : cendrier (t.s.) 09787 | Cindrºul³in³o : Cendrillon 09788 | cindrºo~blondªa : blond cendré 09789 | cindrºo~grizªa : livide 09790 | cindrºo~kolorºa : cendré 09791 | Cindrºo~merkredºo : mercredi des Cendres (rel.) 09793 | cinerariºo : cinéraire (bot.) 09795 | cingulºo : cingulum (anat.) 09797 | cinikªa : cynique (t.s.) 09798 | cinikªecºo : cynisme 09799 | cinikªismºo : cynisme (phil.) 09800 | cinikªul³o : un cynique 09802 | cinipºo : cynips, insecte des galles (ent.) 09804 | cinklºo : cincle, merle d'eau (orn.) 09806 | Cinnºo : Cinna 09812 | cinoglosºo : cynoglosse (bot.) 09814 | cinozurºo : crételle (bot.) 09818 | cintrºo : cintre (arch. : armature de bois) 09821 | cinturºo : ceinture (anat.) 10638 | Ĉinºo : un Chinois 10639 ¦ Ĉinºa Marºo : mer de Chine 10640 | ĉinºa : chinois 10641 | ĉinºaĵºo : chinoiserie 10642 | Ĉinºiºo : Chine 10643 | Ĉinºuj³o : Chine 10644 | ĉinºo~log¯o : sinologue 24851 ¦ ĉinºa inkºo : encre de chine = tuĉo 32571 ¦ ĉinºa krepºo : crêpe de Chine 34652 ¦ ĉinºa lanternºo : lanterne vénitienne 66739 ¦ ĉinºa vazºo : potiche 09825 | Cionºo : Sion, Jérusalem 09826 | cionºismºo : sionisme 09827 | cionºistºo : sioniste 09831 | ciperºo : souchet (bot.) 09837 | cipresºo : cyprès (bot.) 09838 | cipresºej³o : cyprière 09835 | cipreºo : porcelaine, coquille de Vénus (zoo.) 09840 | Ciprianºo : Cyprien 09842 | ciprinºo : cyprin (ich.) 09843 | ciprinºedºo¯j : l{a famille d}es cyprinidés 09845 | cipripediºo : cypripède, sabot de Vénus (bot.) 09833 | Ciprºo : Chypre = Kipro 09847 | cipselºo : martinet (orn.) = apuso 09829 | cipºo : cippe (arch.) 10649 | ĉipªa : peu coûteux, bon marché, bas de gamme = malmultªe~kost¹a 10650 | ĉipªe : à bon marché, pour pas cher* 10651 | ĉipªaĵºo : babiole, bricole* , article de bas de gamme 09857 | circeºo : circée, herbe aux sorciers (bot.) 09855 | Circºo : Circé (myth.) 09859 | Cirenºo : Cyrène 09860 | Cirenºan³o : Cyrénéen (B.) 09861 | Cirenºio : Cyrénaïque 09862 | Cirenºul³o¯j : les Cyrénaïques (phil.) 09864 | Cirilºo : Cyrille 09865 | cirilºa : cyrillique 09872 | cirkaet³o : circaète, jean-le-blanc (orn.) 10655 | ĉirkaŭ : (préposition) autour de // vers (le soir …), aux environs de (telle date) // environ, à peu près, approximativement 10659 | ĉirkaŭ³a : environnant, des alentours // ambiant 10663 | ĉirkaŭ³aĵa : circonvoisin 10662 | ĉirkaŭ³aĵºo : les environs, les alentours // voisinage 10664 | ĉirkaŭ³ant³ar³o : entourage (de qqn.) 10657 | ĉirkaŭ³e : ᵗᵒᵘᵗ autour, ᵃᵘˣ alentour{s}, sur le pourtour, en rond // environ, approximativement 10658 | ĉirkaŭ³e³n : à la ronde, en tournée 10660 | ĉirkaŭ³i : être autour (de qqch.), entourer, encercler, environner, envelopper, ceindre 10665 | ĉirkaŭ³ig¹i : entourer (de), ceindre (de) 47244 | ĉirkaŭ³iĝ¹i : s'entortiller 10661 | ĉirkaŭ³o : circuit, enceinte, périphérie, pourtour 10666 | ĉirkaŭ³um³o : l'Environnement 06237 | ĉirkaŭ~bar¹i : entourer d'une barrière, clore, clôturer (f.), borner, contenir, restreindre 06238 | ĉirkaŭ~bar¹o : clôture, enceinte 06239 | ĉirkaŭ~bar¹ilºo : clôture, enceinte 06495 | ĉirkaŭ~bat¹i : rouer de coups 08125 ¦ ĉirkaŭ~brakºi : prendre par la taille 09886 | ĉirkaŭ~cirklºo : cercle circonscrit (géom.) 10668 | ĉirkaŭ~ : (préfixe) autour, circon[~…], péri[~…] 10669 ¦ ĉirkaŭ~prem¹i : étreindre 10670 | ĉirkaŭ~brakºo : bracelet 10683 | ĉirkaŭ~ĉiz¹i : façonner, dégrossir 17216 | ĉirkaŭ~ferm¹i : enclore 17991 | ĉirkaŭ~flat¹i : cajoler 18089 | ĉirkaŭ~flirt¹i : papillonner autour (de qqn.) 18734 | ĉirkaŭ~fortikªaĵºo : circonvallation 18759 | ĉirkaŭ~fos¹aĵºo : fossé d'enceinte, douves 19027 | ĉirkaŭ~frazºo : périphrase 21987 | ĉirkaŭ~hak¹i : tailler (pierre), ébaucher (sculpture), dégauchir (charpente), équarrir (poutre) 25436 | ĉirkaŭ~ir¹i : tourner autour, faire le tour de // faire un détour, contourner, éviter // circuler, courir, parcourir, aller çà et là 25437 | ĉirkaŭ~ir¹o : circuit, mouvement tournant 29893 | ĉirkaŭ~kolºo : collier 32324 | ĉirkaŭ~kovr¹i : border (qqn.) 32364 | ĉirkaŭ~kradºitªa : entouré d'une grille 32608 | ĉirkaŭ~kresk¹i : entourer (végétation) 33275 | ĉirkaŭ~kudr¹aĵºo : garnitures 35732 | ĉirkaŭ~lig¹i : mettre un lien autour de // bander (le bras …) 35906 | ĉirkaŭ~limºi : limiter tout autour, borner de toute part 37554 | ĉirkaŭ~manºo : bracelet 37662 | ĉirkaŭ~manĝ¹i : ronger (os) 39200 | ĉirkaŭ~mezur¹o : tour (de taile …) 39567 | ĉirkaŭ~minºaĵºo : gangue 40435 | ĉirkaŭ~mord¹i : ronger (os) 40894 | ĉirkaŭ~murºig¹i : clore (d'un mur) 44978 | ĉirkaŭ~parol¹o : circonlocution 47243 | ĉirkaŭ~plekt¹i : enlacer, tortiller (qqch. autour de qqch.) 48006 | ĉirkaŭ~poluso : circumpolaire 48809 | ĉirkaŭ~prem¹i : étreindre 48810 ¦ ĉirkaŭ~prem¹itªa herniºo : hernie étranglée 48853 | ĉirkaŭ~pren¹i : embrasser (p. f.) 48854 | ĉirkaŭ~pren¹o : embrassement 52274 | ĉirkaŭ~rigard¹i : promener les yeux autour de soi 55417 | ĉirkaŭ~sieĝ¹i : investir (une ville) 56362 | ĉirkaŭ~skrib¹i : circonscrire (des recherches, un triangle) 58469 | ĉirkaŭ~streĉ¹i : étreindre 58509 | ĉirkaŭ~strekºi : moleter 60088 | ĉirkaŭ~ŝir¹i : ébarber 60191 | ĉirkaŭ~ŝmir¹i : barbouiller 60258 | ĉirkaŭ~ŝoseºo : un périphérique 60913 | ĉirkaŭ~ŝveb¹i : voltiger autour de, envelopper (f.) 61313 ¦ ĉirkaŭ~taliºe pren¹i : prendre par la taille 61853 | ĉirkaŭ~teksto : contexte 63482 | ĉirkaŭ~tond¹i : rogner, ébarber 64022 | ĉirkaŭ~tranĉ¹i : rogner, ébarber 65259 | ĉirkaŭ~turn¹i : faire un jeté (tricot) 65741 | ĉirkaŭ~urbºo : banlieue, faubourg 65742 | ĉirkaŭ~urbºan³o : banlieusard 66104 | ĉirkaŭ~vag¹i : roder autour de 67673 | ĉirkaŭ~vetur¹i : faire le tour (d'une région en voiture) 68565 | ĉirkaŭ~vizit¹i : faire le tour (de ses amis, des cabarets …) 68686 | ĉirkaŭ~vojºo : chemin détourné // détour 68919 | ĉirkaŭ~volv¹i : entourer (d'un ruban …) // (f.) ligoter 09874 | cirkelºo : compas (à dessiner …) 09877 | cirkelºi : tracer au compas // calibrer au compas 09878 | cirkelºuj³o : boîte à compas 09880 | cirklºo : cercle (géogr. géom.) // jante (roue) 09882 | cirklºa : circulaire 09883 | cirklºe : en cercle 09884 | cirklºo~rezon¹o : cercle vicieux (phil.) 09885 | cirklºo~salt¹o : saut périlleux 09905 ¦ cirklºa cirkul¹adºo : sens giratoire 34898 ¦ cirklºo de latitudo : parallèle 09890 | cirkonferencºo : circonférence 09892 | cirkonstancºo : circonstance 09894 | cirkonstancºa : de circonstance, circonstanciel (gr.) 09895 | cirkonstancºar³o : concours de circonstances, conjoncture 09898 ¦ cirkonvalaciºo : circonvallation 09911 | cirkulerºo : une circulaire 09912 | cirkulerºe : par circulaire 09903 | cirkul¹a : de la circulation, circulatoire 09904 | cirkul¹adºo : circulation 09907 | cirkul¹antªar³o : trafic (piétonnier …) 09909 | cirkul¹aparatºo : appareil circulatoire (anat.) 09902 | cirkul¹i : circuler (։sang, monnaie, autos …) 09908 | cirkul¹ig¹i : mettre en circulation // faire circuler (voitures) 09914 | cirkumcid¹i : circoncire (chir. rel.) 09915 | cirkumcid¹o : circoncision // le peuple juif (B.) 09918 | cirkumfleksºo : accent circonflexe (typ.) 09900 | cirkuºo : busard (orn.) 09920 | cirkvitºo : circuit (élec.) 09925 | cirkvitºromp¹ilºo : disjoncteur (élec.) 09867 | cirkºo : cirque (arch. géol. th.) 09868 | cirkºa : du cirque 09869 | cirkºo~tendºo : chapiteau 09928 | cirozºo : cirrhose (méd.) 09929 | cirozºa : cirrhotique 09930 | cirozºul³o : un cirrhotique 10672 | ĉirp¹i : chanter (cigale, grillon) // pépier, gazouiller 09932 | cirsiºo : cirse (bot.) 09934 | cirusºo : cirrus (météo) 09935 | cirusºkumulusºo : cirro-cumulus 09936 | cirusºo~stratusºo : cirrostratus 09849 | cirºo : cirage 09851 | cirºi : cirer (bottes …) 09852 | cirºilºo : cireuse (parquet, chaussures) 09853 | cirºistºo : cireur de chaussures 10653 | ĉirºo : cirre (zoo.) // vrille (bot.) 09938 | cis : (préposition) en deçà, de ce côté-ci de 09940 ! cis³ : (morphème) même sens (en deçà) que la préposition (cis) 09941 | cis³a : citérieur (qui est en deça), de notre côté, plus près de nous 09951 | Cisterciºo : Citeaux 09952 | cisterciºan³o : cistercien (rel.) 09954 | cisternºo : citerne (t.s.) // tank (pétrole) 09956 | cisternºkamionºo : camion-citerne 09957 | cisternºo~ŝipºo : bateau-citerne, tanker 09958 | cisternºo~vagonºo : wagon-citerne 09945 | cistºo : vésicule (anat.), vessie (anat.) // kyste // ciste (bot.) 09946 | cistºa : cystite (méd.) 09947 | cistºo~graf¯iºo : cystographie 09948 | cistºo~skop¯iºo : cystoscopie 09949 | cistºo~tom¯iºo : cystotomie 02510 | cis~alpºa : cisalpin 09943 ! cis~ : (préfixe) même sens (en deçà) que la préposition (cis) 26094 | Cis~jordanºiºo : Cisjordanie 10507 | ĉi² : (préfixant collectif) tout, chaque 10509 | ĉi²a : toute espèce de, toute sorte de 10513 | ĉi²al : (adverbe) pour toutes sortes de raisons 10515 | ĉi²am : (adverbe) toujours, en tout temps 10518 | ĉi²am³a : (adj.) de toujours, éternel // constant, perpétuel, permanent 26920 ¦ ĉi²am³a kalendarºo : calendrier perpétuel 10517 | ĉi²am³e : (morphème) toujours, en tout temps 10519 | ĉi²am³ul³o : client régulier, un habitué 10520 | ĉi²am³verdªa : à feuilles persistantes 10511 | ĉi²a~manierºe : de toute façon, de toutes les manières 42994 | ĉi²a~okaz¹e : en tout cas, quoi qu'il en soit 49054 | ĉi²a~prezºe : à tout prix 52400 | ĉi²a~rimedºe : par tous les moyens 52522 | ĉi²a~risk¹e : à tout prix 62510 ¦ ĉi²a~terena pneŭºo : pneu tout terrain 10523 | ĉi²e : (adverbe) partout 10526 | ĉi²e³a : de partout, universel, général 10524 | ĉi²e³e : (morphème) partout 10527 | ĉi²e³est¹a : omniprésent 10529 | ĉi²e³est¹ec³o : ubiquité 10528 | ĉi²e³est¹o : ubiquité 10525 | ĉi²e³n : partout (avec mouvement), dans toutes les directions 10532 | ĉi²el : (adverbe) de toute façon, de toutes les manières 10534 | ĉi²es : (pronom) de chacun, de tous, à tout le monde 10535 | ĉi²esªa : (morphème) de chacun, de tous, de tout le monde, publique 10536 | ĉi²esªul³in³o : fille (publique), prostituée, péripatéticienne, tapineuse, putain, traînée* 10537 | ĉi²esªvoĉºe : à l'unanimité 10539 | ĉi²o : tout, toute chose, chaque chose 04141 ¦ ĉi²o aranĝ¹iĝ¹is : tout s'est arrangé! 43670 ¦ ĉi²o en ordºo : tout va bien, ça va 66364 ¦ ĉi²o est¹as vane : rien n'y faisait 10547 | ĉi²om : (adverbe) toutes les fois // en tout, en totalité 10549 | ĉi²om³a : total 10548 | ĉi²om³e : (morphème) toutes les fois // en tout, totalement 10541 | ĉi²o~ĉi : tout ceci 10542 | ĉi²o~potencºa : omnipotent 10543 | ĉi²o~pov¹a : tout-puissant 10544 | ĉi²o~sci¹a : omniscient 10545 | ĉi²o~sci¹adºo : omniscience 37661 | ĉi²o~manĝ¹antªa : omnivore 66985 | ĉi²o~vend¹ej³o : grand magasin, bazar 68961 | ĉi²o~vor¹a : omnivore 10551 | ĉi²u : (adj.) chaque, tout, toute // (pronom) chacun, chacune, tout homme 11939 ¦ ĉi²u dezir¹antªo : toute personne intéressée 12350 ¦ ĉi²u dimanĉºe : tous les dimanches 49627 ¦ ĉi²u proprªa³n saĝªadºo³n posedas : chacun a sa sagesse à lui 54956 ¦ ĉi²u sepjara : tous les sept ans, septennal 57214 ¦ ĉi²u specºa : de toute sorte 10552 | ĉi²u³j : tous, toutes, tout le monde, chacune des 10553 ¦ ĉi²u³j ki²u³j : tous ceux qui …… 48163 ¦ ĉi²u³j por si, por ĉi²u³j Di¹i : chacun pour soi et Dieu pour tous 10554 ¦ ĉi²u³n du³a³n tagºo³n : un jour sur deux 28900 ¦ ĉi²u³n fojºo³n ki²am : toutes les fois que 10555 ¦ ĉi²u³n tri³a³n jarºo³n : tous les trois ans 09331 | ĉi²u~cent~jarºa : centennal, séculaire 17967 | ĉi²u~flankºe : de tout côté // à tout point de vue 18360 ¦ ĉi²u~fojºe, ki²am : chaque fois que 18361 | ĉi²u~fojºa : répété 23358 | ĉi²u~homºa : commun à tous les hommes, universel 23489 | ĉi²u~horºe : à toute heure // toutes les heures 25868 | ĉi²u~jarºa : annuel 25869 | ĉi²u~jarºe : chaque année 25870 | ĉi²u~cent~jarºe : tous les cent ans 25871 | ĉi²u~dek~jarºa : décennal 25872 | ĉi²u~du~jarºa : biennal, bisannuel 25873 | ĉi²u~kvar~jarºa : quadriennal 25874 | ĉi²u~sep~jarºa : septennal 25875 | ĉi²u~tri~jarºa : trisannuel 36476 | ĉi²u~lokºe : en tous lieux 40073 | ĉi²u~momentºe : à chaque instant, à tout moment 40167 | ĉi²u~monatºe : tous les mois 42149 ¦ ĉi²u~noktºa prezent¹adºo : séance tous les soirs 42995 | ĉi²u~okaz¹e : dans tous les cas, à tout propos 45244 | ĉi²u~paŝ¹e : à chaque pas 52523 ¦ ĉi²u~risk¹a asekur¹o : assurance tous risques 54734 | ĉi²u~semajnºe : chaque semaine 59233 | ĉi²u~supoz¹e : en toute hypothèse 61133 | ĉi²u~tagºa : quotidien // (f.) banal, ordinaire 61134 | ĉi²u~tagºe : journellement 61135 | ĉi²u~tagºecºo : quotidienneté 62058 | ĉi²u~tempºe : en tout temps 64478 | ĉi²u~tri~monatºo : trimestriel 67540 | ĉi²u~vesperºe : tous les soirs 10674 | ĉit : chut! 09960 | cit¯ : (racine, du grec κυτος:cavité) cellule 09961 | cit¯o~ : (du grec) cyto[~…], [~…] de la cellule (bio. phl.) 09962 | cit¯o~krom¯o : cytochrome (phl.) 09963 | cit¯o~log¯o : cytologiste, cytologue 09964 | cit¯o~log¯iºo : cytologie (biologie cellulaire) 09965 | cit¯o~log¯iºa : cytologique 09966 | cit¯o~plasmºo : cytoplasme (anat.) 09989 | citadelºo : citadelle 09990 | citadelºartileriºo : artillerie de forteresse 09992 | Citerºo : Cythère (ile) 09972 | cit¹adºo : citation, mention 09973 | cit¹aĵºo : une citation, passage, texte (cité) ??? récitatif ??? 09974 | cit¹atªo : (passage, texte ou auteur) cité ??? non-dérivé dans PIV, Google 1690 (certains en l'italien) 09970 | cit¹i : citer, faire une citation // citer, nommer, mentionner 09975 | cit¹ilºo : guillemet 09976 | cit¹indªa : notable, exemplaire 09971 | cit¹o : citation, mention 09996 | citizºo : cytise (bot.) 09998 | citr¯ : (du latin citrus) citron 09999 | citr¯atºo : citrate (ch.) 10000 | citr¯atºacidºo : acide citrique 10005 | citrolºo : pastèque, melon d'eau (bot.) 10016 | citronelºo : citronnelle (bot.) 10007 | citronºo : citron 10008 ¦ citronºa papiliºo : citron (ent.) 10009 | citronºuj³o : citronnier (bot.) 10010 | citronºarbºo : citronnier (bot.) 10011 | citronºacidºo : acide citrique (ch.) ??? voir citr¯atºacidºo ??? 10012 | citronºflavªa : jaune citron 10013 | citronºprem¹ilºo : presse-citron 10014 | citronºsukºo : jus de citron, citronnade 10018 | citrusºo : citrus (bot.) 10002 | citrºo : cithare (ant. et moderne) 10003 | citrºistºo : citharède 57946 ¦ civila statºo : état civil (de qqn.) 10033 | civilizaciºo : une civilisation, la civilisation (système social) 10026 | civiliz¹a : civilisateur, civilisatrice 10028 | civiliz¹adºo : civilisation (acte) 10025 | civiliz¹i : civiliser 10029 | civiliz¹itªo : un civilisé 10030 | civiliz¹itªecºo : civilisation (état) 10020 | civilªa : civil (t.s. sauf pol.) 10021 | civilªecºo : caractère civil 10022 | civilªistºo : spécialiste de droit civil 10023 | civilªul³o : un civil, un laïc, un pékin* 10035 | civitºo : une cité 10036 | civitºa : de la cité, civique 10037 | civitºan³o : citoyen 10038 | civitºanºa : de citoyen, civique // civile (։guerre) 10039 | civitºanºecºo : droit de cité 10040 | civitºismºo : civisme 10044 | cizel¹adºo : ciselure (au fondu, au repoussé) 10045 | cizel¹aĵºo : travail en bosse, métal repoussé 10043 | cizel¹i : repousser (métal, cuir …), bosseler (orfèvrerie), ciseler 10046 | cizel¹ilºo : repoussoir, ciselet 10677 | ĉiz¹adºo : burinage 10678 | ĉiz¹aĵºo : ciselure 10676 | ĉiz¹i : travailler au ciseau (bois, pierre, métal), creuser au burin // buriner, ciseler 10679 | ĉiz¹ilºo : ciseau (de sculpteur), burin (de mécanicien …) 10681 | ĉiz¹ilºet³o : ciselet (d'orfèvre) 10682 | ĉiz¹istºo : ciseleur // sculpteur (sur bois) // tailleur d'images 10686 | ĉizojºo : cisailles 10687 | ĉizojºi : cisailler 10688 | ĉizojºadºo : cisaillement 10689 | ĉizojºmaŝinºo : cisailleuse ??? Google 1 (ici!=0) 04073 | ĉi~apud³e : ci-contre 10504 | ĉi~jarºe : cette année 10505 | ĉi~ti²e : ici même (forme accentuée) ??? 15136 | ĉi~en³e : ci-inclus ??? 17965 | ĉi~flankºe : de ce côté-ci 18359 | ĉi~fojºe : cette fois-ci 25867 | ĉi~jarºa : de cette année 59256 | ĉi~supr³e : ci-dessus 07733 ¦ ĉokoladºa³j bombonºo³j : pralinés 10695 | ĉokoladºo : chocolat 10696 | ĉokoladºa : au chocolat, chocolaté 10697 | ĉokoladºej³o : chocolaterie 10698 | ĉokoladºistºo : chocolatier 10699 | ĉokoladºuj³o : chocolatière 10700 | ĉokoladºbrunªa : (de couleur) brun chocolat 10701 | ĉokoladºkolorºa : (de couleur) chocolat 64859 ¦ ĉokoladºa trufo : truffe en chocolat (cuis.) 10050 | colºo : pouce (mes.) 10703 | ĉotºo : chabot (ich.) 10705 | ĉu : (adverbe) est-ce que …… // (conjonction de subordination) si …… 13720 ¦ ĉu ebl³e : est-ce possible?, vraiment? 66295 ¦ ĉu ĝi valorºas aŭ ne : vaille que vaille 10707 ¦ ĉu jes : vraiment ? 10712 ¦ ĉu kun li, ĉu sen li : avec ou sans lui 35661 ¦ ĉu licas fumºi : peut-on fumer ? 13004 ¦ ĉu mi dolorºig¹is vin? : vous-ai je fait mal? 10706 ¦ ĉu ne : n'est-ce pas ? 67214 ¦ ĉu ne verªe : n'est-ce pas ?, pas vrai ? 10711 ¦ ĉu pluvºos, ĉu ven¹tos, mi ven¹os : je viendrai qu'il pleuve ou qu'il vente 62799 ¦ ĉu ti²o est¹as vi, Ivan : est-ce toi, Ivan ? 09197 ¦ ĉu ti²o mi³n celºas : est-ce à moi que vous en avez? 67213 ¦ ĉu verªe : vraiment ?, pas possible ! 10710 ¦ ĉu … ĉu … : soit … soit …, que … ou que … 10713 | ĉu³signºo : point d'interrogation ??? Google 38 ??? 10053 | cugºo : sapin du Canada (bot.) 10716 | ĉukºo : mandrin (pour tenir une pièce) 10718 | ĉukºet³krajonºo : portemine 10055 | cumºo : cime (bot.) 10058 | cunamºo : raz de marée, tsunami 10720 | ĉurºo : sperme humain 10048 ¦ C.G.S.o sistemºo : système C.G.S 10723 | D : (comme signe de forme) D 10724 ¦ D-valvºo : soupape en D 10726 | da : (préposition) de (relie un nom de mesure à son complément s'il est indéterminé) 10735 | dab¹i : tamponner (blessure) 10737 | Dacºo : Dace 10738 | Dacºiºo : Dacie 10739 | Dacºuj³o : Dacie 10741 | dadaismºo : dadaïsme (b.a.) 10749 | Dafnisºo : Daphnis (myth.) 10747 | dafniºo : daphnie, puce d'eau (ent.) 10751 | dafnºo : (du grec δαφνη:laurier) arbustes ou sous-arbrisseaux de la famille des Thyméléacées (bot.) 10754 | dafodilºo : narcisse, pseudo-narcisse, narcisse jaune (bot.) 10743 | dafºo : dafé (bot.) 10744 | dafºa : relatif au dafé (bot.) 10756 | dagerotipºo : daguerréotype (image) 10757 | dagerotipºiºo : daguerréotypie (procédé) 10761 | Dagobertºo : Dagobert 10763 | Dahomeºo : Dahomey (Bénin) 10764 | Dahomeºa : du Dahomey 10767 | daimiºo : daïmio (prince féodal) 10769 | dajmonºo : démon (myth. grecque) 10771 | Dajrenºo : Dairen ᵒᵘ Ta-Lien (ville de Chine) 10773 | Dakotºo : Dakota (EU) 10777 | daktil¯ : (du grec δαχτυλο) doigt 10779 | daktil¯o~ : (du grec) dactylo[~…] 10780 | daktil¯o~graf¯i : dactylographier (écrire à la machine avec les doigts) 10782 | daktil¯o~graf¯adºo : dactylographie 10783 | daktil¯o~graf¯istºo : un dactylographe. 10784 | daktil¯o~graf¯istºin³o : une dactylographe. 10785 | daktil¯o~skop¯iºo : dactyloscopie (identification par empreintes digitales) 10787 | daktilºo : datte 10790 | daktilºa : de la datte, dattière (։industrie) 10793 | daktilºuj³o : dattier (bot.) 10794 | daktilºarbºo : dattier (bot.) 10795 | daktilºpalmºo : dattier (bot.) 10797 | Dalai-lamo : le dalaï-lama (rel.) 10799 | Dalekarliºo : Dalécarlie (région de Suède) 10801 | daliºo : dahlia (bot.) 10807 | dalmatikºo : dalmatique (rel.) 10803 | Dalmatºo : Dalmate 10804 | Dalmatºiºo : Dalmatie 10805 | Dalmatºuj³o : Dalmatie 10809 | daltonismºo : daltonisme (méd.) 10810 | daltonismºa : daltonie 10827 | damaĝ¹i : endommager 10828 | damaĝ¹o : dommage, dégât 10831 | damarºo : dammar (bot.) 10832 | damarºgumºo : dammar (ch.) 10839 | damask¯an³o : damascène (habitant ou relatif à Damas) 10842 | damasken¹adºo : damasquinage 10841 | damasken¹i : damasquiner 10834 | damaskºo : damas (étoffe) 10836 | damaskºi : damasser (tex.) 10837 | damaskºa : damassé(e) (։étoffe) 10823 | damaºo : daim (mam.) 10824 | damaºin³o : daine 10825 | damaºledºo : du daim (cuir) 10845 | Damianºo : Damien (homme) ??? 21759 ¦ damn¹antªa ĝeniºo : mauvais génie (accablant) ??? "accablant" ajouté par Gilbert 10847 | damn¹i : damner (rel.) 10849 | damn¹indªa : damnable 10850 | damn¹itªo : un damné 10851 | damn¹itªecºo : (état de) damnation 10848 | damn¹o : damnation 10853 | Damoklºo : Damoclès 10855 | damp¹i : étouffer (les vibrations, mus.) 10856 | damp¹ilºo : étouffoir (mus.) // un silencieux (auto, revolver) 10812 | damºo : dame (noble) // dame (cartes, échecs …) 10813 ¦ damºo de honor¹o : dame d'honneur 10816 | damºig¹i : damer (un pion) 10817 | damºiĝ¹i : aller à dame 10818 | damºcervºo : daim (mam.) 10819 | damºlud¹o : jeu de dames 10820 | damºmantelºo : alchémille, alchimille, mantelet de dame (bot.) 10821 | damºtabulºo : damier 10867 | Dana¯e : Danaé (myth.) 10864 | Danaºo : Danaos (myth.) 10865 | Danaºidºin¯o¯j : les Danaïdes 10871 | danc¹a : de danse, dansant 10872 | danc¹adºo : la danse 10873 | danc¹antªo : danseur 04254 | danc¹arenºo : piste de dance 10877 | danc¹artºo : chorégraphie 10874 | danc¹ej³o : salle de danse // dancing 10869 | danc¹i : danser (p. f.) 10875 ¦ danc¹ig¹i la tablºo³j³n : faire tourner les tables (rel.) 10878 | danc¹instru¹istºo : maître à danser 10876 | danc¹istºin³o : danseuse, ballerine 10870 | danc¹o : danse 58730 ¦ danci sub la muzikºo³n : danser en musique 10886 | Dancigºo : Gdansk, Dantzig 10879 | dancºmuzikºo : musique de danse 10880 | dancºpaŝ¹o : pas de danse 10881 | dancºo~ŝuºo : soulier de bal // escarpin 10882 | dancºo~vesperºo : sauterie, boum* 10888 | dandºo : dandy, petit maître, freluquet 10890 | dandºi : jouer les dandis, faire l'élégant 10891 | dandºin³o : petite maîtresse, poupée* 10892 | dandºismºo : dandysme 10896 | danĝerºo : danger, péril 10897 ¦ danĝerºo de mort¹o : danger de mort 10899 | danĝerºa : dangereux, périlleux // critique, épieux (։situation, terrain) 10900 | danĝerºe : dangereusement // gravement malade 10901 | danĝerºecºo : caractère dangereux, gravité // dangerosité (méd. psy.) 10902 | danĝerºeg³a : redoutable 10908 | Danielºo : Daniel (homme) 10909 | Danielºa : de Daniel 10916 | dank¹a : de remerciement // reconnaissant, obligé 10924 | dank¹atest¹o : témoignage de reconnaissance 10917 | dank¹e : avec reconnaissance 10921 | dank¹em³a : reconnaissant 10922 | dank¹em³o : reconnaissance, gratitude 10912 | dank¹i : remercier (iu pro) quelqu'un de, rendre grâce (à qqn.) // être reconnaissant (de qqch.), savoir gré de // remercier, récompenser, payer (qqn. par qqch.), devoir (qqch. à qqn.) 10923 | dank¹indªa : digne de reconnaissance 10926 | dank¹leterºo : lettre de remerciements 10918 | dank¹o : remerciement // grâces (rel.) 10919 | dank¹o : merci! 10927 | dank¹ofer¹o : sacrifice d'action de grâces 10925 | dank¹o~kant¹o : chant d'action de grâces 10928 | dank¹o~port¹a : qui rend bien, qui rapporte 10929 | dank¹o~preĝ¹o : action de grâces 10920 ¦ dank¹~ al : grâce à (remerciement à) 10938 | Dantºo : Dante 10939 | dantºecªa : dantesque 10940 | dantºesk³a : dantesque 10943 | Danubºo : le Danube 10944 | danubºa : danubien 10858 | Danºo : un Danois 10859 | danºa : danois 10860 | Danºiºo : Danemark 10861 | Danºuj³o : Danemark 10862 | Danºlandºo : Danemark 10945 | Dardanel¯o¯j : les Dardanelles 10949 | dariolºo : rissole (pâtisserie fourrée à la frangipane, aux abricots …) 10947 | Dariºo : Darius 10951 | darkemonºo : darique ᵈ~ᵒʳ (B.) 10953 | darmºo : dharma (rel.) 10955 | dartrºo : dartre (méd.) 10956 | dartrºa : dartreux 10958 | Darvinºo : Charles Darwin (1809-1882) 10960 | darvinºismºo : darwinisme 10961 | darvinºismºa : darwinien(ne) 10979 | datariºo : daterie (rel.) 10980 | datariºestrºo : dataire 10991 | datenºo : données, data (inf.) 10992 | datenºar³o : banque de données ??? 10993 | datenºingºo : registre de données ??? 10994 | datenºopºo : bloc de données ??? 10996 | dativºo : datif (gr.) 10982 | datumºo : donnée, information (inf.) ??? 10984 | datumºo¯j : données, data (inf.) ??? 10986 | datumºbazºo : base de données 10987 | datumºbazºmanipul¹ilºo : SGBD, Système de Gestion de Base de Données 10988 | datumºport¹ilºo : support 10998 | daturºo : datura (bot.) 10999 | daturºuj³o : datura (bot.) 10963 | datºo : date 10964 | datºi : dater, mettre la date à 10965 | datºadºo : datation 10966 | datºiĝ¹i : dater (de), remonter (à telle époque) 10967 | datºum³i : dater (de), remonter (à telle époque) 10968 | datºerar¹o : fausse datation 10969 | datºfal¹o : échéance, terme (d'un billet) 10970 | datºliniºo : ligne de changement de date (géogr.) 10971 | datºre~ven¹o : anniversaire 10972 | datºstamp¹ilºo : timbre à date 11003 | daŭbºo : douve (de tonneau) // fuseau (géom.) // fuseau horaire = horzono 11005 | daŭbºlignºo : merrain 11007 | daŭfenºo : dauphin (titre) 11008 | Daŭfenºej³o : Dauphiné 11009 | Daŭfenºlandºo : Dauphiné 11014 | daŭr¹a : durable // continuel // persistant // continu (phon.) 11016 | daŭr¹adºo : continuité 11025 | daŭr¹aspekt¹o : aspect duratif (gr.) 11026 | daŭr¹a~foliºo : à feuilles persistantes 11027 | daŭr¹a~kur¹adºo : course de fond 11015 | daŭr¹e : continûment, durablement // continuellement 11017 | daŭr¹ecºo : continuité 11018 | daŭr¹em³a : durable, vivace, stable (f.) // persistant (bot.) 11019 | daŭr¹em³e : à demeure 11020 | daŭr¹em³o : durée (d'une étoffe), stabilité (d'un mélange), résistance (des matériaux) 11011 | daŭr¹i : durer, persister, subsister, continuer 11021 | daŭr¹ig¹i : continuer (qqch.), poursuivre (un travail), prolonger (l'attente) 11023 | daŭr¹ig¹ilºo : aliment (d'une haine …) 11022 | daŭr¹ig¹o : continuation, suite 43993 ¦ daŭr¹ig¹ota felietonºo : feuilleton à suivre 11024 | daŭr¹ig¹otªa : à suivre (։feuilleton) 11012 | daŭr¹o : durée 11001 | daŭºo : boutre (mar.) 11032 | Davidºo : David 11033 | davidºa : davidique 47772 ¦ Davisa pokalo : la coupe Davis (sp.) 11035 | davitºo : bossoir (mar.) 11037 | dazipºo : tatou (mam.) 11038 | dazipºedºo¯j : l{a famille d}es dazypodidés 11040 | dazli : (??? de l'anglais dazzle:éblouir) éblouir (t.s.) 11044 | de : (préposition) de // de, dès, depuis // de, par // de, à 03583 ¦ de antaŭ : de devant 11052 ¦ de antaŭ : dès avant, depuis (le début de) 10516 ¦ de ĉi²am : depuis toujours 28895 ¦ de ki²am : depuis que 17941 ¦ de la flankºo de : de la part de 21855 ¦ de la kapºo ĝis la piedºo³j : de la tête aux pieds, de pied en cap 65792 ¦ de la unu³a~urĝ¹ecºo : de première urgence 36563 ¦ de longªe : depuis longtemps 49484 ¦ de mal~proksimªe : de loin 38675 ¦ de memor¹eblªa tempºo : de mémoire d'homme 38697 ¦ de ne~memor¹eblªa tempºo : de temps immémorial 11053 ¦ de nun : désormais, dorénavant 42524 ¦ de nun : à partir de maintenant, désormais 11054 ¦ de post : depuis (la fin de) 48352 ¦ de post : depuis (à partir de la fin de) 48373 ¦ de post : depuis, dès, à partir de // de derrière 49470 ¦ de proksimªe : de près 11055 ¦ de sur : de dessus 11056 ¦ de tempºe de : depuis (la fin de) 62028 ¦ de tempºo al tempºo : de temps en temps, parfois 11046 ¦ de ti²am : dès lors 62754 ¦ de ti²am : depuis lors 21016 ¦ de tre altªa gradºo : de grande classe, de très haut niveau 11066 | debatºo : débats (pol. dr.) 11067 | debatºi : débattre 11068 | debatºeblªa : controversé 11070 | debetºo : débit, doit (com.) 11071 | debetºi : débiter (un article, un compte) // inscrire, porter au débit (une somme) 11072 | debetºflankºo : colonne « débit » 11073 | debetºkontºo : compte débiteur 53570 ¦ debetºa saldo : solde débiteur 11075 | debilªa : débile (méd.) 11076 | debilªecºo : débilité 11081 | debitorºo : débiteur 11078 | debitºo : débit (com.), débouché, placement (com.) 11079 | debitºi : écouler, placer, débiter (un article) 11085 | debut¹i : faire ses débuts, débuter (։carrière) 11086 ¦ debut¹i en la societ³o : faire son entrée dans le mode 11087 | debut¹o : les débuts (de qqn.) 11102 | Decembrºo : décembre 11104 | decemvirºo : décemvir (ant.) 11105 | decemvirºecºo : décemvirat 11090 | dec¹a : convenable, approprié, bienséant, décent // dû, requis, juste // en règle 11093 | dec¹e : convenablement, comme il faut, dûment, décemment 11089 | dec¹i : être conforme, convenir, être de mise, être décent 11094 | dec¹o : bienséance, bon ton, ce qui se fait, décence 11095 | dec¹regulºo³j : les usages, les convenances 11114 | decid¹a : décidé, déterminé, résolu // décisif, définitif, catégorique, péremptoire, tranchant 68588 ¦ decid¹a voĉºo : voix délibérative 11119 | decid¹aĵºo : résolution (pol.) = rezolucio 11115 | decid¹e : décidément 11121 | decid¹em³a : résolu (qqn.) 11122 | decid¹em³e : rondement 11120 | decid¹em³o : (esprit de), décision, détermination 11113 | decid¹i : arrêter, décider, résoudre, arrêter que // décider, régler, trancher 11124 | decid¹ig¹a : décisif, définitif, catégorique, péremptoire, tranchant 11123 | decid¹ig¹i : décider (qqn), amener à une décision 11125 | decid¹iĝ¹i : se décider à, se résoudre à, prendre le parti de // se décider (։le sort de qqn.) 11126 | decid¹iĝ¹o : détermination, parti 11116 | decid¹o : résolution, décision, détermination, arrêt 11137 | deciduªa : décidu(e), caduc, caduque (bot.) 11138 | deciduªo : une caduque (anat.) 11145 | deĉifr¹adºo : déchiffrage 11143 | deĉifr¹i : déchiffrer (p. f.) 11144 | deĉifr¹o : déchiffrage 11140 | decimalªa : décimal 11141 | decimalªo : une décimale (math.) 06706 | deci~belºo : décibel 11107 | deci~ : (préfixe 10¯¹, ¹/₁₀) déci[~…], un dizième de [~…] 11109 | deci~ar¯o : déciare 11110 | deci~litrºo : décilitre 11111 | deci~metrºo : décimètre 21096 | deci~gramºo : un décigramme, 10⁻¹ gramme 39091 | deci~metrºo : décimètre (0.1 m) 11148 | Dedalºo : Dédale (myth.) 11149 | dedalºa : dédaléen 11151 | dediĉ¹i : dédier à, consacrer à // dédier, dédicacer // consacrer, vouer à 11154 | dediĉ¹leterºo : épître dédicatoire 11153 | dediĉ¹o : dédicace // hommage // consécration, offrande (f.) 11157 | dedukt¹a : déductif 11156 | dedukt¹i : déduire (par le raisonnement) 11158 | dedukt¹o : déduction (phil. sc.) 11164 | defend¹a : de défense // défensif 11166 | defend¹antªo : défenseur 11162 | defend¹i : défendre, sauvegarder, protéger (contre) // défendre, soutenir 11165 | defend¹o : défense (contre une attaque, d'un accusé) 11172 | defensivºo : la défensive 11173 | defensivºa : défensif (mil.) 11175 | deferentªa : déférent (anat.) 11176 ¦ deferentºa kanalºo : canal déférent 11177 ¦ deferentºa duktºo : canal déférent 11180 | defet¹i : ne s'attendre qu'à la défaite 11181 | defet¹ismºo : défaitisme 11182 | defet¹istºo : défaitiste 11186 | deficitºo : déficit 11187 | deficitºa : déficitaire, en déficit. 11184 | defii : défier (qqn.), défier // arguer = spiti // résister (aux efforts, à la comparaison …) 11191 | defil¹adºo : un défilé, parade militaire. 11192 | defil¹ej³o : un défilé (de montagne …) 11189 | defil¹i : défiler (marcher en file) 11190 | defil¹o : défilé (de la foule) ??? 11194 | definitivªa : définitif 11195 ¦ definitivªa decid¹o : décision sans appel 11196 ¦ definitivªa el~don¹o : édition ne varietur 11197 ¦ definitivªa mendo : commande ferme 11198 | definitivªe : nettement, catégoriquement 11199 | definitivªig¹i : rendre définitif, confirmer (un accord), ratifier (convention) 11201 | deflaciºo : déflation (mon.) 11204 | deflor¹adºo : défloraison 11203 | deflor¹i : déflorer (méd.) 11206 | defraŭd¹i : frauder 11209 ¦ degel¹as : il dégèle 11212 | degel¹bar¹o : barrière de dégel 11208 | degel¹i : dégeler (intr.) // fondre (։glace …) // (f.) se dégeler 11211 | degel¹ig¹i : faire dégeler 11210 | degel¹o : dégel // fonte des neiges 11215 | degener¹adºo : dégénérescence abâtardissement 11217 | degener¹ato : un dégénéré 11214 | degener¹i : dégénérer 11216 | degener¹ig¹i : faire dégénérer, abâtardir 11219 | degn¹i : daigner, condescendre à 11220 | degn¹o : condescendance 11223 | degrad¹i : dégrader (qqn.), casser (mil.), rétrograder (adm.) 11224 | degrad¹o : dégradation 11227 | dehisk¹a : déhiscent (bot.) 11229 | dehisk¹adºo : déhiscence 11230 | dehisk¹ecºo : déhiscence 11226 | dehisk¹i : s'ouvrir par déhiscence 11228 | dehisk¹o : déhiscence 11232 | deismºo : déisme = diismo 11234 | deistºo : déiste 11242 | deĵor¹antªo : officier de service, médecin de garde… 11243 | deĵor¹ej³o : salle de garde (méd.) 11240 | deĵor¹i : être de service, être de jour 19964 ¦ deĵor¹inta gard¹antªar³o : la garde descendante 11241 | deĵor¹o : service, tour, jour de service 19965 ¦ deĵor¹onta gard¹antªar³o : la garde montante 11244 | deĵor¹ŝanĝ¹o : relève (mil.) 11236 | dejºo : dey (hist. chef d'état musulman) 11269 ! dek : (nom du nombre 10) dix 11270 ¦ dek du : douze 43313 ¦ dek kaj du³on³o : dix et demi (10¹/₂) 11271 ¦ dek kvar : quatorze 11272 ¦ dek kvin : quinze 11273 ¦ dek naŭ : dix-neuf 11274 ¦ dek ok : dix-huit 11275 ¦ dek sep : dix-sept 11276 ¦ dek ses : seize 11277 ¦ dek tri : treize 11278 ¦ dek unu : onze 11301 | dekadencºo : décadence 11302 | dekadencºa : décadent, en décadence 11303 | dekadencºi : être en décadence 11304 | dekadencºisto³j : les Décadents (litt.) 11299 | dekadºo : décade 11306 | Dekalogºo : le Décalogue (rel.) 11308 | Dekameronºo : le Décaméron 11316 | dekant¹adºo : décantation 11317 | dekant¹aĵºo : résidu 11315 | dekant¹i : décanter (ch.) 11310 | dekanºo : doyen (université, rel.) 11311 | dekanºa : décanal 11312 | dekanºecºo : décanat 11313 | dekanºej³o : doyenné 11322 | Dekapolºo : la Décapole (B.) 11324 | dekatlonºo : décathlon, compétition avec dix disciplines 11294 | deka~ : (préfixe 10ˣ) déca[~…], dix fois [~…] 11295 | deka~gramºo : décagramme 11296 | deka~litrºo : décalitre 11297 | deka~metrºo : décamètre 11319 | deka~pod¯o¯j : décapodes (zoo. qui a dix pieds) 21097 | deka~gramºo : un decagramme, 10¹ grammes 11281 | dek³a : dixième, (dont le numéro est) dix (։page) 11280 | dek³e : dixièmement 11282 | dek³estrºo : décurion (commandant à une dizaine de personnes) 24128 | dek³il³o : chacune des 9 valeurs partageant une population en 10 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/) 24200 | dek³iliardºo : 10⁶³ =(10¹⁰ˣ⁶⁺³) décilliard 24199 | dek³ilionºo : 10⁶⁰ =(10¹⁰ˣ⁶) décillion 11283 | dek³o : dizaine (précise) // un dix (de pique …) 11284 | dek³oblªa : décuple 11285 | dek³oblªo : le décuple 11286 | dek³oblªig¹i : décupler 11287 | dek³on³aĵºo : dîme 11288 | dek³on³ig¹i : diviser en dix 43306 | dek³on³o : un dixième (¹/₁₀) 11289 | dek³ope : à dix 63276 | dek³tºo : ??? 11290 | dek³um³a : décimal (adj.) 11292 | dek³um³adºo : décimation 11291 | dek³um³i : décimer (hist. mil.) tuer une personne sur dix, tuer beaucoup de monde 11326 | Dekkanºo : Dekkan (géogr.) 11330 | deklam¹a : déclamatoire 11332 | deklam¹artºo : art de la déclamation 11328 | deklam¹i : déclamer (p. f.) 11331 | deklam¹istºo : déclamateur 11329 | deklam¹o : déclamation 11338 | deklaraciºo : déclaration (de guerre, d'amour, à la douane …) 11334 | deklar¹i : déclarer (t.s.) 06176 ¦ deklar¹i bankrot¹o³n : déposer son bilan 11335 | deklar¹o : déclaration (de guerre, d'amour, à la douane …) 11340 | deklinaciºo : déclinaison (gr.// astr.) 11341 | deklinaciºi : décliner (un mot) 11344 | deklivºo : pente, inclinaison, déclivité 11345 | deklivºa : en pente, déclive, incliné 11346 ¦ deklivºa ebenªo : plan incliné 11347 ¦ deklivºa vojºo : rampe d'accès 11348 | deklivºaĵºo : rampe (chemin de fer), versant (d'une colline), talus (d'un fort) 11349 | deklivºecºo : inclinaison, déclivité 11350 | deklivºindik¹ilºo : indicateur de pente 11353 | dekokt¹aĵºo : décoction 11352 | dekokt¹i : faire une décoction (ch. pharm.) 11356 | dekolt¹aĵºo : un décolleté 11355 | dekolt¹i : décolleter (vêt.) 11360 | dekoraciºo : décoration (d'une salle, estrade …) // décor (th.) // décoration (médaille) 11361 | dekoraciºi : décorer (appartement …), pavoiser (un édifice …) // faire les décors (th.) 11362 | dekoraciºistºo : décorateur, ornemaniste 11363 ¦ dekoraciºriĉªa teatraĵºo : pièce à grand spectacle 11364 | dekoraciºŝanĝ¹o : changement de décor 11358 | dekorºo : décor 11366 | dekrementºo : décrément (math.) 11368 | dekrepit¹i : décrépiter (ch.), calciner (du sel…) jusqu'à la fin des crépitements 11371 | dekretºo : décret (de) 11372 | dekretºi : décréter 11396 | dekstrinºo : dextrine (ch.) 11374 | dekstrªa : droit (côté), qui est à droite // dextre (blason) // de droite (pol.) 11376 | dekstrªe : à droite 11378 ¦ dekstrªe de : à (la) droite de 11380 | dekstrªe³n : vers la droite 11382 | dekstrªe : à droite! 11383 | dekstrªo : la droite (direction) 11385 | dekstrªul³o : un droitier (t.s.) 11387 | dekstrªul³ar³o : la droite (pol.) 11389 | dekstrªum³a : dextrorsum (bot. zoo.) // qui va dans le sens des aiguilles d'une montre (géom. phs.) // à pas à droite (avi. méc.) 11391 | dekstrªum³ig¹a : dextrogyre (ch.) 11393 | dekstrªam¹anºa : droitier 31997 ¦ dekstrªa kornºo : accent aigu 67406 | dekverso : dizain 03351 | dek~angulºo : décagone (polygone de 10 côtés) 03352 | dek~du³angulºo : dodécagone (polygone de 12 côtés) 11248 | dek~ : (préfixe 10⁺) ajoute dix au nombre [~…] // (de) dix [~…] 11249 | dek~angulºo : décagone, (polygone) de dix angles 11250 | dek~jarºa : de dix ans 11251 ¦ dek~kelkªe da : une dizaine de (à peu près) 11253 | dek~unu : onze 11254 | dek~unu³a : onzième 11255 | dek~unu³a~paĝºo : onzième page, page onze 11256 | dek~du : douze 11257 | dek~du³a : douzième 11258 | dek~du³o : une douzaine (précise) 11259 | dek~tri : treize 11260 | dek~kvar : quatorze 11261 | dek~kvin : quinze 11262 | dek~naŭ : dix-neuf 11263 | dek~ok : dix-huit 11264 | dek~sep : dix-sept 11265 | dek~ses : seize 11266 | dek~ses³on³o : un seizième // double croche (mus.) 11267 | dek~ses³um³a : hexadécimal (։chiffre) 13847 | dek~du~edrºo : dodécaèdre (polyèdre à 12 faces) 18632 | dek~du³on~formatºo : in-douze (typ.) 28786 ¦ dek~kelkªe da : une dizaine de 32013 | dek~kornºul³o : un dix-cors (mam.) 43307 | dek~unu³on³o : un onzième (¹/₁₁) 43308 | dek~du³on³o : un douzième (¹/₁₂) 46465 | dek~piedºul³o³j : décapodes (zoo.) 63277 | dek~unu³tºo : ??? 63278 | dek~du³tºo : ??? 11398 | Delavarºo : Delaware (EU) 11405 | delegaciºo : délégation (personnes) = delegitaro 11400 | deleg¹i : déléguer 11402 | deleg¹itºo : un délégué 11403 | deleg¹itºar³o : une délégation 11401 | deleg¹o : délégation (de qqn.) 11407 | delekt¹i : offrir un plaisir des sens 11410 | delekt¹iĝ¹i : se délecter (de qqch.) 11409 | delekt¹o : délectation 11422 | delfenºo : dauphin (mam.) 11423 | delfenºedºo¯j : l{a famille d}es delphinidés 11426 | delfiniºo : pied d'alouette (bot.) 11428 | Delftºo : Delft 11429 | delftºaĵºo : un delft (faïence) 11413 | Delfºo : Delphes 11414 | Delfºo¯j : Delphes 11415 | delfºa : delphique 11416 | Delfºan³o : Delphie 11431 | Delhiºo : Delhi 11434 | delicºo : délice (litt.) 11435 | delicºa : délicieux, délectable 11436 | delicºum³i : se délecter (de qqch.) 11437 | delicºum³adºo : délectation = delekt¹o 11439 | delikatªa : délicat (t.s.), fi // doux, léger (bruit, pente, baiser …) // fi, de choix, choisi, exquis (cuir, mets …) 11440 | delikatªe : délicatement, doucement, légèrement 11441 | delikatªaĵºo : friandise, morceau de choix 11442 | delikatªecºo : délicatesse, finesse (du goût …) 11443 | delikatªig¹i : affiner (f.) 11444 | delikatªiĝ¹i : s'affiner 11445 | delikatªul³o : un délicat // un gourmet 11446 | delikatªsent¹a : délicat, sensible (qqn.) 11451 | deliktºo : délit (dr.) 11452 | deliktºul³o : délinquant 11457 | delir¹a : délirant, extravagant 11460 | delir¹aĵºo : divagations 11461 | delir¹antªo : un délirant, un fou 11456 | delir¹i : délirer, divaguer, tenir des propos incohérents // (f.) perdre la tête, déraisonner, dérailler* , battre la campagne 11458 | delir¹o : délire, égarement // (f.) ivresse, transports 11463 | delkrederºo : ducroire (com.) 11465 | Delosºo : Délos 11471 | delt¯oidºo : deltoïde (anat.) en forme de delta (Δ) 11467 | deltºo : delta (géogr.) 11468 | deltºa : relatif au delta (géogr.) 11473 | demagogºo : démagogue 11474 | demagogºa : démagogique 11475 | demagogºiºo : démagogie (politique qui flatte la multitude) 11476 | demagogºecºo : démagogie (abandon du pouvoir à la multitude) 11480 | demand¹a : interrogateur // interrogatif (gr.) 50288 ¦ demand¹a punktºo : point d'interrogation 11481 ¦ demand¹a signºo : point d'interrogation 55469 ¦ demand¹a signºo : point d'interrogation 11486 | demand¹adºo : interrogation (d'un élève …) 11487 | demand¹antªo : questionneur, interrogateur 11488 | demand¹aro : questionnaire 11489 | demand¹em³a : interrogeant 11478 | demand¹i : interroger (qqn.), questionner // (pri i²o) : demander (un conseil, un ordre …) 11490 | demand¹ilºo : (formulaire de) demande 11482 | demand¹o : question // point (à débattre) 10714 | demand¹o~signºo : point d'interrogation ??? Google 8230 35555 ¦ demand¹u li³n, ki²u li est¹as : demandez-lui qui il est 11496 | demarkaciºo : démarcation (pol.) 11498 | demarŝºo : démarche (diplomatique) 11500 | demencºo : démence précoce, démence sénile 11501 | demencºul³o : un dément 11503 | dement¹i : démentir = malkonfirmi 11505 | Demeter : Déméter (myth.) 11507 | Demetriºo : Démétrius, Démétrios (homme) 11509 | demimondºo : le demi-monde 11510 | demimondºanºin³o : une demi-modaine 11512 | demisi¹i : démissionner = abdiki 11514 | demiurgºo : démiurge (phil.) 11525 | demokratiºo : démocratie (système) 11526 | demokratiºa : démocratique 11519 | demokratºo : démocrate 11520 | demokratºar³o : la démocratie (parti) 11521 | demokratºecºo : esprit démocratique 11522 | demokratºig¹i : démocratiser 11523 | demokratºsocialªistºo : un social-démocrate 11528 | Demokritºo : Démocrite 11540 | demonstraciºo : démonstration (géom. …) // manifestation (de force), manœuvre (de diversion) (mil.) 11542 | demonstrativºo : un démonstratif (gr.) 11543 | demonstrativºa : démonstratif 11537 | demonstr¹i : démontrer (logiquement) // montrer (le fonctionnement …) 11538 | demonstr¹o : démonstration (géom. …) 11530 | demonºo : démon (t.s.) 11531 | demonºa : démoniaque 11532 | demonºismºo : démonisme 11533 | demonºhav¹antªo : un possédé (B.) 11534 | demonºo~log¯iºo : démonologie 11535 | demonºo~maniºo : démonomanie (méd.) 11545 | demoraliz¹i : démoraliser, décourager 11546 | demoraliz¹o : démoralisation (d'une armée …) 11548 | Demostenºo : Démosthène 11550 | demotikº : démotique (écriture) 11516 | demo~graf¯iºo : démographie 11517 | demo~graf¯iºa : démographique 11552 | denarºo : denier (mon // mes.) 11555 | denatur¹adºo : dénaturation 11554 | denatur¹i : dénaturer (alcool …) 11556 | denatur¹ilºo : un dénaturat 02419 ¦ denatur¹itªa alkoholºo : alcool dénaturé 11558 | dendritºo : dendrite // arborisation (min.) // (anat.) 11560 | dendrolagºo : dendrolague (mam.) 11562 | dendrologiºo : dendrologie, science des plantes ligneuses 11564 | Denizºo : Denis (homme) 11565 | Denizºa : de Denis 11568 | denominatorºo : dénominateur (math.) 08895 ¦ densªa buljonºo : consommé 11570 | densªa : dense, compact, concentrée (solution), serrée (écriture) // épais (cheveux, ombrage …), touffu (bois …), drue (pluie), fourni (poil) // trapu // opaque, dur (phot.) 11571 | densªe : d'une façon dense // tout contre, à se toucher 11572 ¦ densªe brod¹itªa per oro : tout cousu d'or 11573 | densªaĵºo : une densité (phot.) // un fourré, hallier 11574 | densªecºo : la densité (phs.) // densité, épaisseur, consistance, opacité 11575 | densªej³o : un fourré, hallier 11576 | densªig¹i : épaissir, resserrer (les rangs …), condenser (la vapeur …), concentrer (un acide …) // renforcer (phot.) // comprimer (gaz) 11577 | densªig¹ilºo : renforçateur (phot.) 11578 ¦ densªig¹itªa laktºo : lait condensé 11579 | densªiĝ¹o : condensation 11580 | densªo~metr¯o : densimètre 11581 | densªo~metr¯iºo : densimétrie (phs.) 34435 ¦ densªig¹itªa laktºo : lait condensé 43671 ¦ densªa ordºo : ordre serré (mil.) 67785 ¦ densªigi la vicºo³j³n : serrer les rangs 11645 | dentalºo : dentale (phon.) 11647 | dentinºo : dentine (anat.) 11588 | dentºo : dent, croc (anat.) // dent (roue, montage …), fourchon, créneau (arch.) 11598 | dentºa : dentaire // denté 11599 | dentºi : denter, denteler 11600 | dentºadºo : dentition // dentelure, crénelage 11601 | dentºaĵºo : dents, engrenage // indentation, découpure 11602 | dentºar³o : denture 11604 | dentºeg³o : défense (sanglier …) 11605 | dentºet³o : quenotte // denticule 11606 | dentºingºo : alvéole (cavité de maxillaire) 11607 | dentºistºo : dentiste 11608 | dentºistºartºo : art dentaire 11609 | dentºitªa : denté (méc.) 11610 | dentºiz¹i : tailler des dents (à une roue) 11611 ¦ dentºiz¹a maŝinºo : fraiseuse 11612 | dentºum³i : denteler 11613 | dentºum³itªa : dentelé (anat. bot.) 11614 | dentºo~breĉºa : brèche-dent 11615 | dentºo~brosºo : brosse à dents 11616 | dentºo~dolorºo : mal de dents 11617 | dentºo~formºa : dentelé, découpé 11618 | dentºo~havªa : dentu 11619 | dentºo~karo : gencive 11620 | dentºkurac¹istºo : dentiste 11621 | dentºo~log¯iºo : odontologie 11622 | dentºornam¹o : dentelure // denticule (arch.) 11623 | dentºpastºo : pâte dentifrice 11624 | dentºpik¹ilo : cure-dent 11625 | dentºo~piglo : cure-dent 11626 | dentºpulvorºo : poudre dentifrice 11627 | dentºo~puŝ¹i : faire ses dents 11628 | dentºpuŝ¹adºo : dentition 11629 | dentºradºo : roue dentée 11630 | dentºradºet³o : pignon 11631 | dentºrelºo : crémaillère (chemin de fer) 11633 | dentºo~stangºo : crémaillère (âtre …) 11634 | dentºo~stumpºo : chicot 11635 | dentºo~tir¹ilºo : davier (tenaille) 11636 | dentºo~tir¹istºo : arracheur de dents 11637 | dentºvicºa : dentelé 11638 | dentºo~vicºa : dentelé 49204 ¦ dentºo³n pro dentºo : dent pour dent 50535 ¦ dentºa radºo : roue dentée 11651 | denunc¹antªo : dénonciateur 11652 | denunc¹em³a : rapporteur (։enfant) 11649 | denunc¹i : dénoncer (qqn.), vendre (un complice) 11653 | denunc¹istºo : délateur, indicateur de police 11650 | denunc¹o : dénonciation, délation 11656 | deodarºo : déodar, cèdre de l'himalaya (bot.) 11658 | deontologiºo : déontologie (méd.) 11660 | departementºo : département (ministériel) // département (géogr.) 11661 | departementºa : départemental 11662 | departementºestrºo : préfet 11665 | depeŝºo : dépêche (message) 11666 | depeŝºi : faire savoir par dépêche 11668 | deploj¹i : déployer (mil.) 11673 | depon¹aĵºo : dépôt, objet 11674 | depon¹antªo : le déposant 11676 | depon¹atest¹o : reconnaissance, bulletin de dépôt 11677 | depon¹bankºo : banque de dépôts 11675 | depon¹ej³o : dépôt (local), consigne 11670 | depon¹i : déposer, mettre en dépôt (com. …) // déposer, confier (de l'argent), placer (en banque) // déposer (limon, lie, métal) 11671 ¦ depon¹i plendo³n : porter plainte 11672 | depon¹o : dépôt, consignation, placement 11678 | depon¹pren¹antªo : dépositaire 11681 | deport¹adºo : déportation 11680 | deport¹i : déporter (dr.) 11682 | deport¹itªo : un déporté 11684 | depotºo : dépôt (mil.) 11685 | depotºej³o : dépôt (ville, caserne) 11687 | depoziciºo : déposition (dr.) 11688 | depoziciºi : déposer (devant un tribunal …), faire une déposition 11690 | depravaciºo : dépravation 11694 | deprec¹adºo : dépréciation 11692 | deprec¹i : déprécier (mon.) 11693 | deprec¹o : dépréciation 68821 ¦ deprem¹itªa volbºo : voûte surbaissée 11696 | depresiºo : dépression (fin. // mentale // terrestre // météo) 11697 | depresiºa : relatif à la dépression 11700 | deprim¹i : déprimer, affaiblir physiquement ou moralement (méd.) 11703 | deprim¹iĝ¹i : se déprimer, être en dépression (méd.) 11701 | deprim¹itªa : déprimé 11702 | deprim¹o : dépression 11705 | deput¹i : députer 11707 | deput¹itªo : un député 11708 | deput¹itªar³o : une députation // le Parlement 11706 | deput¹o : députation (de qqn.) 11710 | derbiºo : le derby (sport) 11713 | deriv¹adºo : la dérivation 11714 | deriv¹aĵºo : un dérivé (gr. math. ch.) // une dérivation (élec.) 11712 | deriv¹i : dériver (qqch. de qqch.) (gr. mat, élec. ch.) 11715 ¦ deriv¹iĝ¹i de : dériver de 11716 | deriv¹ilºo : prise de courant (élec.) // affixe (proprement dit) 11717 | deriv¹liniºo : branchement (élec.) 11728 | dermestºo : dermeste (ent.) 11719 | dermºo : derme (anat.) peau 11720 | dermºa : dermique (méd.) 11721 | dermºozo : dermatose 11722 | dermºo~log¯o : dermatologiste, dermatologue 11723 | dermºo~log¯iºo : dermatologie 11726 | dermºo~pter¯o : dermoptère (ent.) dont les élytre ont la consustance de la peau 11730 | derviŝºo : derviche (rel.) 11732 | des : (adverbe, répond à « ju » et marque la conséquence de la variation), d'autant 11735 ¦ des pli : raison de plus! à plus forte raison! 11737 ¦ des pli bonªe : tant mieux! 11736 ¦ des pli ke : d'autant plus que …… 11738 ¦ des pli mal~bonªe : tant pis! 56137 ¦ descenda skiºadºo : ski de descente 11745 | descend¹i : descendre (avi.), se diriger vers le bas 61058 ¦ desegn¹a tabulºo : planche à dessin 11752 | desegn¹adºo : le dessin 11753 | desegn¹aĵºo : un dessin, un tracé // étude, avant-projet (machine) // grandes lignes (d'un projet) 11758 | desegn¹artºo : le dessin (art.) 11755 | desegn¹ej³o : salle de dessin // bureau des dessinateurs 11749 | desegn¹i : (du latin designare) dessiner, tracer, décrire (cercle) // faire le plan (bâtiment, avion …) // (f.) crayonner, esquisser, tracer, peindre (le caractère de qqn.) 11756 | desegn¹iĝ¹i : se dessiner 11757 | desegn¹istºo : dessinateur 11750 | desegn¹o : le dessin = desegnado // un dessin = desegnaĵo 11759 | desegn¹o~najlo : punaise 11760 | desegn¹o~paperºo : papier à dessin 11761 | desegn¹o~stablºo : table de dessinateur 11762 | desegn¹o~tabulºo : planche à dessin 11764 | desertºo : dessert 11765 | desertºpomºo : pomme de table 11768 | desfil¹i : protéger contre les feux ennemis (mil.) 11769 ¦ desfil¹i si³n : se défiler 11770 ¦ desfil¹itªa pozicio : position défilée 11772 | desmodiºo : sainfoin étoilé (bot.) 11777 | desoksiºo : désoxyose, ose désoxy 11778 | desoksiºrib¯o~nukleºatºa : désoxyribonucléique 11779 ¦ desoksiºrib¯o~nukleºatºa acidºo : acide désoxyribonucléique 11774 | desperºo : désespoir 11775 | desperºi : désespérer (intr.) 11781 | despotºo : despote 11782 | despotºa : despotique 11783 | despotºecºo : tyrannie (f.) 11784 | despotºismºo : despotisme 60558 ¦ deŝtatºigo de la Ekleziºo : la séparation de l'Eglise et de l'Etat 11786 | destinºo : destination (d'un objet …) // destin, destinée 11787 | destinºi : destiner (à), affecter (à un usage), réserver (à tel emploi) 11788 ¦ destinºi lokºo³n : assigner une place 11789 ¦ destinºi rendevuºo³n : assigner un rendez-vous 11790 ¦ destinºi datºo³n : fixer une date 11791 ¦ destinºi limºo³n : fixer une limite 11792 ¦ destinºi tasko³n : prescrire une tâche 11793 ¦ destinºi diet³o³n : prescrire un régime 11795 ¦ destinºi al i²u far¹i : prescrire à quelqu'un de faire …… 11796 ¦ destinºi : (iun) désigner (pour une fonction) 11799 | destinºitªaĵºo : part, portion (attribuée à qqn.) 11803 | destrojerºo : destroyer (mar.) 11740 | des~ : (préfixe) ôter, priver de, dés[~…] 11742 | des~odor¹i : désodoriser 11743 | des~paneºi : dépanner 24674 | des~infekt¹i : désinfecter 24675 | des~infekt¹adºo : désinfection 24676 | des~infekt¹aĵºo : un désinfectant 24677 | des~infekt¹ilºo : appareil de désinfection 11805 | detalºo : un détail (p. f.), une broutille 11806 | detalºa : détaillé, circonstancié 11807 | detalºe : en détail, par le menu 11808 | detalºi : détailler (un récit) // vendre au détail 11809 | detalºadºo : exposé détaillé // vente au détail 11810 | detalºaĵºo : un détail, une bagatelle 11811 | detalºem³a : amoureux des détails, minutieux // prolixe 11812 | detalºem³o : prolixité 11813 | detalºistºo : détaillant 11820 | detekt¹aparatºo : poste à galène (rad.) 11818 | detekt¹i : détecter (élec.) 11819 | detekt¹ilºo : détecteur 11822 | detektivºo : un détective, un privé, inspecteur de police, enquêteur 11823 ¦ detektivºa romanºo : un roman policier 11824 | detektivºi : enquêter, inspecter ??? 11826 | detektorºo : un détecteur = detektilo 11828 | detemprºo : détrempe 11831 | determin¹a : déterminant // déterminatif (gr.) 11833 | determin¹antªo : un déterminant (math.) 11830 | determin¹i : déterminer, fixer (le sens, la nature …) // d. (gr.) 11834 | determin¹ismºo : déterminisme (phil.) 11835 | determin¹istºo : déterministe 11832 | determin¹o : détermination (de qqch.) 11839 | detonaciºo : détonation (ch.) 11842 | detru¹a : destructif, destructeur, subversif 11844 | detru¹ato : un destructeur 11845 | detru¹em³o : esprit destructeur, vandalisme 11846 | detru¹endªa : à détruire 11841 | detru¹i : détruire, démolir, abattre (maison) // (f.) briser (une vie), ruiner (un projet), anéantir (une espérance) 11847 | detru¹iĝ¹i : se détruire, être démoli, être la proie (des flammes) 11848 | detru¹ilºo : arme de destruction 11843 | detru¹o : destruction 11854 | Deŭkaliniºo : Deucalino (myth.) 11856 | deŭteriºo : deutérium, eau lourde (ch.) 11858 | deŭteronºo : deuton, deutéron (ch.) 11886 | devalutºo : dévaluatºion (mon.) 11887 | devalutºi : dévaluer 11889 | devanc¹i : doubler, dépasser (auto.) 11863 ¦ dev¹a aferºo : obligation (morale) 11860 | dev¹i : devoir, être obligé de // devoir, être (moralement) tenu de // devoir (montrant la probabilité logique) 11867 | dev¹ig¹a : obligatoire 11869 | dev¹ig¹ata : forcé (։chômage) 11865 | dev¹ig¹i : obliger, contraindre, forcer 11868 | dev¹ig¹o : contrainte, obligation (imposée) 11872 | dev¹liberªa : exempt d'obligation 11864 | dev¹o : le devoir 11870 | dev¹ontªi : engager à, astreindre à 11871 ¦ dev¹ontªig¹i si³n : s'engager à, s'astreindre à 11873 | dev¹o~lig¹i : lier, engager (qqn. à qqch.) 11874 | dev¹o~lig¹o : engagement, obligation 11899 | deviaciºo : déviation = devio // déviation (pol.) 11900 | deviaciºismºo : déviationnisme 11901 | deviaciºistºo : déviationniste 56128 ¦ deviga³j sket¹figurºo³j : figures imposées 11894 | devi¹a : déviant 11895 | devi¹em³a : déviant 11896 | devi¹em³ecºo : déviance 11892 | devi¹i : dévier (d'une direction, p. f.) 11897 | devi¹ig¹i : (faire) dévier 11893 | devi¹o : déviation (phs. méd.) 11903 | devizºo : devise (litt. // fin.) 11904 | devizºkurzºo : cours des changes 11906 | devoniºo : le dévonien (géol.) 11912 | devor¹i : dévorer 11908 | devotªa : dévot 11909 | devotªaĵºo³j : dévotions 11910 | devotªecºo : la dévotion 11914 | dezajnºo : design, stylique (tech. b.a.) 11915 ¦ dezajnºaj meblºo³j : meubles design 11916 | dezajnºi : créer des objets design 11917 | dezajnºistºo : designer, stylicien 11921 | dezertºo : un désert 11922 | dezertºa : désertique (p. f.) // désert 11923 | dezertºan³o : habitant du désert 11924 | dezertºecºo : désolation 11926 | dezertºig¹i : dévaster, désoler 11927 | dezertºul³o : anachorète, ermite, solitaire 11931 | Dezideratºo : Désiré 11929 | Deziderºo : Didier 11940 | dezir¹antªa : désireux 11941 | dezir¹atªaĵºo : objet du désir 11942 | dezir¹eg³i : avoir grande envie de, désirer vivement, envier (qqch.) 11943 | dezir¹em³a : plein de convoitise, concupiscent 11948 | dezir¹esprim¹o : vœu, souhait 11936 | dezir¹i : désirer, convoiter // souhaiter (à qqn) 11944 | dezir¹ig¹i : donner envie de 11945 | dezir¹indªa : désirable 11937 | dezir¹o : désir, envie, appétits, convoitise // souhait 00827 | de~admon¹i : dissuader, détourner de, mettre en garde contre 03474 | de~ankrºiĝ¹i : déraper (ancre) 04737 | de~artikºig¹i : désarticuler, déboîter 06496 | de~bat¹i : abattre (fruits, têtes …) // faire dévier de la route 09370 | de~centrºo~kur¹a : centrifuge (méc. bot.) 09982 ¦ de~novªe cit¹i : citer à nouveau 10371 | de~ĉenºig¹i : déchaîner (p. f.) 10416 | de~ĉerp¹i : prélever, puiser 10487 | de~ĉevalºig¹i : désarçonner 10488 | de~ĉevalºiĝ¹i : descendre de cheval, mettre pied à terre 11061 | de~ : (préfixe) de(puis), (en dehors) de, (loin) de, de[~…], dé[~…], dés[~…] 11063 ¦ de~ten¹i si³n : s'abstenir 11064 | de~ven¹i : provenir de 16499 | de~fal¹i : tomber (։fruits, dents… ) // (f.) tomber (bien), bas, déchoir, baisser, décloner, être en décadence // se détacher de, se détourner de, lâcher (ses amis), déserter (une cause) 16500 | de~fal¹o : chute // déclin // défection 16501 | de~fal¹aĵºo³j : chutes (de papier …), déchets 16502 ¦ de~fal¹ig¹i de : détacher (des partisans) de (telle cause) 16503 | de~fal¹intªa : déchu 16915 | de~fazºecºo : décalage de phase 16916 | de~fazºig¹i : décaler (élec.) 17869 | de~flagr¹i : déflagrer 17870 | de~flagr¹o : déflagration 17871 | de~flagr¹ilºo : déflagrateur 17872 | de~flagr¹o~ŝnurºo : cordeau, mèche (art.) 17968 | de~flankºiĝ¹i : s'écarter de, s'égarer (p. f.) 18198 | de~flu¹i : découler, s'écouler 18199 | de~flu¹o : écoulement 18200 | de~flu¹ilºo : rigole, décharge (d'un étang) 18275 | de~flug¹i : s'abattre (։faucon) 18598 | de~formºi : déformer (ressort …) 18599 | de~formºeblªa : déformable (méc.) 19006 | de~fraŭd¹i : soustraire, détourner, intercepter (qqch.) 19284 | de~frot¹i : érafler 19285 | de~frot¹aĵºo : éraflure 19286 | de~frot¹iĝ¹i : s'effacer, partir (։tache, inscription …) 20749 | de~glit¹i : glisser en bas de // tomber (de la bouche de qqn. …) 21230 | de~grat¹i : enlever en grattant, décrotter 21572 | de~gutºadºi : dégoutter 21573 | de~gutºilºo : égouttoir 21988 | de~hak¹i : détacher (minerai), abattre (branche), couper (la tête) 25438 | de~ir¹i : partir de, quitter (un lieu) // dériver de, s'écarter de // descendre (de cheval) // partir (d'un principe) 25439 | de~ir¹punktºo : point de départ 26158 ¦ de~ĵet¹i la jugºo³n : secouer le joug (f.) 26463 | de~ĵet¹i : jeter bas, désarçonner // se débarrasser de, rejeter, dépouiller (vêt. …) 27056 | de~kalkul¹i : déduire, défalquer 27057 | de~kalkul¹aĵºo : décompte, déduction, remise 29436 | de~klin¹i : détourner de (p. f.) 29437 | de~klin¹ig¹i : s'écarter de, dévier // s'éloigner de, s'égarer loin de 29438 | de~klin¹iĝ¹o : écart, déviation (p. f.) // déclinaison (phs. astr.) 30796 | de~konduk¹i : écarter (d'un but) 31542 | de~kontrah¹iĝ¹o : décontraction 32363 | de~kradºi : séparer par une grille 32917 | de~kroĉ¹i : décrocher, détacher 33067 | de~krucºigo : descente de croix 33861 | de~kutim¹ig¹i : déshabituer de, détacher de, détourner de 33864 | de~kutim¹iĝ¹i : perdre l'habitude de 34781 | de~las¹i : laisser aller, laisser tomber, laisser partir 35513 | de~lev¹i : relever (un mouchoir), ramasser (un sou) 35602 | de~liberªiĝ¹i : se détacher (de sa tige …) 35840 | de~likvesk¹a : déliquescent (ch.) 35841 | de~likvesk¹ecºo : déliquescence (ch.) 36367 | de~log¹i : séduire, détourner (de ses devoirs) 36368 | de~log¹adºo : séduction, détournement (de mineurs …) 36369 | de~log¹eblªa : corruptible 36371 | de~log¹intªo : séducteur 36372 | de~log¹istºo : un don Juan 36477 | de~lokºi : déplacer 37480 | de~mamºig¹i : sevrer 37481 | de~mamºig¹adºo : sevrage 38951 | de~met¹i : ôter, retirer (vêt.), déposer (un fardeau), pondre (un merkatf), mouiller (une ancre), abattre (ses cartes) 38952 | de~met¹aĵºo : (lieu de) dépôt 40433 | de~mord¹i : détacher (avec les dents) // décaper 40434 | de~mord¹ilºo : un décapant 40454 | de~morfinizo : désintoxication 41298 | de~nask¹a : de naissance, natif, originel, inné 41299 | de~nask¹iĝ¹a : de naissance, natif, originel 41303 | de~nask¹itªa : congénital, inné 41354 | de~natur¹ig¹i : dénaturer (qqch.) 41461 | de~naziºig¹adºo : dénazification 42354 | de~novªe : de nouveau, encore une nouvelle fois 44025 | de~met¹i ovºo³n : pondre un œuf 44231 | de~pag¹o : déduction // (vx.) impôt 45698 | de~pend¹i de : dépendre (de) 45699 | de~pend¹a : dépendant 45700 ¦ de~pend¹e de : selon, en fonction de, suivant 45701 | de~pend¹aĵºo³j : dépendances 45702 | de~pend¹ecºo : dépendance 46683 | de~pinglºi : désépingler 48371 ¦ de~post tempºo ne~memor¹ebla : de temps immémorial 48372 | de~post : depuis, dès, à partir de // de derrière 48409 | de~postul¹i : revendiquer 48855 | de~pren¹i : ôter (son chapeau …) // ôter, retirer (qqch. à qqn.) // soutraire (p. f.) 48856 | de~pren¹o : retrait, soustraction, déduction 48928 | de~pres¹i : tirer à part 48929 | de~pres¹o : tirage à part 49933 | de~pruntºo : emprunt 49935 ¦ de~pruntºitªa de Kornelio el~de Guillen de Castro : emprunté par Corneille à Guillen de Castro 50400 | de~puŝ¹i : repousser (loin de) 50929 ¦ de~ir¹a rapidªo : vitesse initiale 51790 ¦ de~novªe prezent¹i : présenter à nouveau 52799 | de~romp¹i : arracher (en cassant) 53171 | de~rulºi : rouler en arrière, repousser (en faisant rouler) 53661 | de~salt¹i : descendre d'un bond, sauter à bas de 54489 | de~sekc¹i : réséquer, découper 54490 | de~sekc¹o : résection, découpe 54663 | de~selºiĝ¹i : descendre de selle 56325 | de~skrap¹i : décrotter, regratter, enlever (au racloir) 56421 | de~sku¹i : faire tomber (des fruits), secouer (la poussière de ses chaussures) 56466 | de~skvamºiĝ¹i : se desquamer, s'écailler 57050 | de~sorĉ¹i : exorciser, briser un enchantement 59717 | de~ŝanĝ¹o : relève (d'une troupe) 60089 | de~ŝir¹i : détacher // cueillir 60090 | de~ŝir¹iĝ¹i : se détacher 60293 | de~ŝov¹i : écarter (un meuble) 60556 | de~ŝtatºig¹i : dénationaliser 60875 | de~ŝut¹ilºo : versoir (de charrue) 61664 | de~tavolºiĝ¹i : s'exfolier 62059 ¦ de~tempºe de : depuis 62146 | de~ten¹i : écarter de, garder de // contenir (ses larmes), brider (sa colère) 62148 | de~ten¹iĝ¹em³o : retenue, réserve // continence // abstention (vote) 62149 | de~ten¹iĝ¹em³a : réservé, retenu (qqn.) // continent 62966 | de~tim¹ig¹i : effaroucher (p. f.) 63137 | de~tir¹i : ôter (chaussures), retirer (qqch. à qqn.), arracher (à qqn.) 63483 | de~tond¹i : faire tomber (d'un coup de ciseaux) 63794 | de~traduki : traduire de 63795 | de~traduko : version 64023 | de~tranĉ¹i : retrancher // découper (d'un journal) 64025 | de~tranĉ¹itªa : tronqué (։cône) 64026 | de~tranĉ¹aĵºo : rognure, abattis, abats 64735 | de~tronig¹i : détrôner, déposer 65260 | de~turn¹i : détourner 65261 ¦ de~turn¹i si³n : se détourner de, s'écarter de (p. f.) 65263 | de~turn¹u vi³n : tournez-vous ! 66929 | de~ven¹i : venir de, descendre de (qqn.) // provenir, résulter de // dériver de (gr.) 66930 | de~ven¹o : origine, extraction // provenance 66931 | de~ven¹ig¹i : faire venir de, extraire de, tirer de // dériver (tr. gr.) 66932 | de~ven¹atesto : certificat d'origine 68337 | de~viŝi : éponger (sueur), ôter (poussières) 68687 | de~vojºiĝ¹i : s'égarer // se dévoyer 68688 | de~vojºiĝ¹em³a : indocile, mutin 11951 | di¯ : (du grec δις:deux) di[~…], bi[~…] 11419 | di¯delf¯o : didelphe (mam. qui a une double matrice) 13837 | di¯edrºo : dièdre 38795 | di¯merºo : dimère 12362 | di¯morf¯a : dimorphe, qui a deux formes différentes (min. bot.) 12363 | di¯morf¯ecºo : dimorphisme 12364 | di¯morf¯ismºo : dimorphisme 42770 | di¯od¯o : diode (élec. phs.) 43036 | di¯oksidºo : dioxyde, bioxyde 12463 | di¯pter¯a : diptère, qui a une double rangée de colonne (arch.) 12462 | di¯pter¯o : diptère (ent.) avec seulement deux ailes (les autres devenues balanciers) 12083 | dia¯reºo : (du grec δια:à travers + ῥεϊν) diarrhée (méd.) 11981 | diabazºo : diabase (min.) 11983 | diabetºo : diabète (méd.) 11984 | diabetºa : diabétique 11985 | diabetºul³o : un diabétique 11987 | diablºo : diable 11989 | diablºa : diabolique 11990 | diablºe : diable! 11991 | diablºaĵºo : diablerie 11992 | diablºecºo : nature diabolique, méchanceté noire 11993 | diablºet³o : un petit diable, diablotin 11994 | diablºidaro : engeance diabolique 11995 | diablºin³o : diablesse 11997 | Diablºo~serv¹o : messe noire 11999 | diabolºo : diabolo (jeu) 12001 | diadelfºo : diadelphe (bot.) 12003 | diademºo : diadème (t.s.) 12005 | diafanªa : diaphane, translucide // dépoli (։verre) 12006 | diafanªecºo : transparence, translucidité 12010 | diafizºo : diaphyse (anat.) 12012 | diafragmºo : diaphragme (anat. opt. élec.) 12013 | diafragmºi : diaphragmer 12015 | diagnostikºo : la diagnose (méd.) 12017 | diagnozºo : diagnostic 12018 | diagnozºi : diagnostiquer, faire un diagnostic 12019 | diagnozºikºo : la diagnose (méd.) 12021 | diagonalºo : une diagonale (géom. échecs) 12022 | diagonalºa : diagonal 12024 | diagramºo : diagramme (tech.) 12026 | diakilºo : diachylum (phar.) 12028 | diaklazo : diaclase (géol.) 12030 | diakonºo : diacre (rel.) 12031 | diakonºa : diaconal 12032 | diakonºecºo : diaconat 12033 | diakonºio : diaconesse 55485 ¦ diakrita signºo : signe diacritique 12037 | diakritªa : diacritique (gr.) 12039 | diakronªa : diachronique (gr.) 12041 | dialektºo : dialecte (gr.) 12043 | dialektºa : dialectal 12044 | dialektºo~log¯iºo : dialectologie 12045 | dialektºikºo : la dialectique (phil.) 12046 | dialektºikºa : dialectique 12047 | dialektºikºistºo : dialecticien 12050 | dializ¹a : dialytique 12049 | dializ¹i : dialyser (ch.) 12052 | dializ¹ilºo : dialyseur 12051 | dializ¹o : dialyse 12054 | dialogºo : dialogue 12056 | dialogºi : dialoguer 12057 | dialogºant³o : interlocuteur 12058 | dialogºistºo : dialoguiste (ciné.) 12059 | dialogºo~komputerºadºo : mode d'exploitation à interrogations successives (inf.) 12061 | diamagnetªa : diamagnétique 12062 | diamagnetªismºo : diamagnétisme (phs.) 12064 | diamantºo : diamant 12066 | diamantºa : diamantin // diamanté 12067 | diamantºistºo : diamantaire 12070 | diametr¯a : diamétral 12069 | diametr¯o : diamètre (géom.) 12073 | diamidofenolºo : diamidophénol (ch. photo) 10226 ¦ Diana la ĉas¹istºin³o : Diane chasseresse 12077 | diantºo : œillet (bot.) 12075 | Dianºo : Diane (myth.) 12079 | diapazonºo : diapason (mus.) 56889 | diapazonºo : diapason 12081 | diapozitivºo : diapositive (phot.) 12084 | diareºa : diarrhéique 12086 | diaskopºo : diascope (appareil de projection) 12088 | diasporºo : diaspore (ch.) // diaspora (rel.) = dispelitaro 12090 | diastazºo : diastase (ch.) 12092 | diastolºo : diastole (méd.) 12093 | diastolºa : diastolique 12097 | diatermiºo : diathermie (méd.) 12095 | diatermªa : diatherme (phs.) 12100 | diatezºo : diathèse (méd.) 12102 | diatomeºo : diatomée (bot.) 12103 ¦ diatomeºa terºo : kieselghur 12105 | diatonªa : diatonique (mus.) 12108 | diboĉ¹a : de débauche // débauché, dévergondé, dissolu, libertin, déréglé 12109 ¦ diboĉ¹a viv¹o : une vie de bâton de chaise 12111 | diboĉ¹aĵºo³j : écarts de conduite 12107 | diboĉ¹i : mener une vie dissipée, faire la noce, faire bombance, bambocher // se livrer à la débauche, avoir des mœurs dissolues 12113 | diboĉ¹ig¹i : débaucher, dépraver, corrompre, dévoyer 12114 | diboĉ¹iĝ¹i : se dérégler, se dérager 12110 | diboĉ¹o : ripaille, beuverie, orgie // débauche, dévergondage, libertinage 12115 | diboĉ¹ul³o : noceur, viveur // débauché, coureur, libertin, roué (hist.) 12119 | dicentrºo : dicentra, cœur-de-Marie (bot.) 12125 | didaktikºo : la didactique, l'art d'enseigner 12126 | didaktikºa : didactique 12128 | didelfºo : sarigue, opossum (mam.) 12130 | didimºo : didyme (ch.) 12132 | Didonºo : Didon 12121 | didºo : dodo, dronte (or.) 12134 | Dieg³o : Diègue // Jacques ??? 12136 | dielektrikºo : un diélectrique (phs.) 12137 | dielektrikºa : diélectrique 12139 | diencefalºo : diencéphale (anat.) 12141 | dierezºo : diérèse (gr.) 12142 | dierezºi : faire la diérèse (de deux voyelles) 12143 | dierezºilºo : tréma = tremao 12145 | diesºo : dièse (mus.) 12146 | diesºa : dièse 12147 | diesºig¹i : diéser 12150 | dietºo : diète, régime (méd.) 12153 | dietºa : diététique 12154 | dietºi : faire diète, suivre un régime 12155 | dietºistºo : diététicien 12156 | dietºistºiko : la diététique 12157 | dietºul³o : personne au régime 12160 | difekt¹a : défectueux, avarié 12162 | difekt¹eblªa : vulnérable, fragile, périssable (։denrée) 12159 | difekt¹i : endommager, gâter, détériorer, abîmer, attaquer (qqch.) // faire du mal à, froisser (muscle …) // nuire à, faire du tort à, léser, porter atteinte à (honneur, vertu …) 12163 | difekt¹iĝ¹i : se gâter, s'altérer, s'avarier // être lésé, souffrir (d'une atteinte) 12164 | difekt¹itªa : avarié, endommagé, taré, gâté (։fruit), défectueux 12161 | difekt¹o : dommage, dégât, détérioration, dégradation // mal, lésion // dommage, tort, préjudice // défaut, imperfection, défectuosité 12172 | diferenc¹a : différent (de qqch. en qqch.), distinct, divers, tout autre 12175 | diferenc¹adºo : diversité 12171 | diferenc¹i : différer (de), se distinguer (de) 12177 | diferenc¹iga : distinctif, discriminatoire 61512 ¦ diferenc¹iga tarifo : tarif différentiel 12176 | diferenc¹ig¹i : différencier, distinguer 12178 | diferenc¹igo : distinction, différenciation, discrimination 12173 | diferenc¹o : différence, distinction 08269 ¦ diferencialºa bremsºo : frein moteur 12184 | diferencialºo : différentielle (math.) // différentiel (méc.) 12185 ¦ diferencialºa ekvaciºo : équation différentielle 12186 ¦ diferencialºa kalkul¹o : calcul différentiel 12187 ¦ diferencialºa tabelºo : plan différentiel 18616 ¦ diferencialºa formºo : forme différentielle 12182 | diferenci¹aĵºo : différentielle (math.) // différentiel (méc.) 12181 | diferenci¹i : (evi.) différentier, calculer la différentielle (math.) 12193 | difin¹a : défini (gr.) 12194 | difin¹eblªa : définissable 12189 | difin¹i : définir // déterminer // destiner 12195 | difin¹itªa : défini et arrêté (։plan) // déterminé, fixé 12190 | difin¹o : définition // détermination // destination 12203 | difrakt¹i : diffracter (phs.) 12205 | difrakt¹iĝ¹i : se diffracter 12204 | difrakt¹o : diffraction 12210 | difteritºo : (vx.) diphtérie (méd.) 12207 | difteriºo : diphtérie (méd.) 12208 | difteriºa : diphtérique 12212 | diftongºo : diphtongue (phon.) 12213 | diftongºa : de diphtongue 12214 | diftongºig¹i : diphtonguer 12216 | difuz¹i : diffuser (chaleur, lumière) 12218 | difuz¹ig¹i : se diffuser 12219 ¦ difuz¹itªa lum¹o : lumière diffuse 12217 | difuz¹o : diffusion (phs.) 03803 ¦ digesta aparatºo : appareil digestif 12226 | digest¹a : digestif (méd.) 64957 ¦ digest¹a tubºo : tube digestif 12227 | digest¹adºo : digestion 68633 ¦ digest¹a³j vojºo³j : voies digestives 12228 | digest¹eblªa : digestible 12229 | digest¹eblªecºo : digestibilité 12225 | digest¹i : digérer (p. f.) 12230 | digest¹ig¹a : digestif (phar.) 12231 | digest¹ig¹ilºo : un digestif 12232 | digest¹uj³o : digesteur (ch.) 12245 | diĝestºo : digest (recueil, condensé) 12236 | digitalºo : digitale (bot.) 12237 | digitalºinºo : digitaline (ch.) 12247 | diĝitªa : (tech.) numérique, digital 12248 ¦ diĝitªa³j dateno³j : données numériques 12249 | diĝitªi : numériser 12239 | dignºo : (sentiment de sa) dignité, honneur 12240 | dignºa : digne, vénérable 12241 | dignºo~plenªa : plein de dignité 12243 | digramºo : digramme (gr.) 12221 | digºo : digue 12222 | digºi : endiguer (p. f.) 12223 | digºadºo : endiguement 12251 | Diĵonºo : Dijon 12252 | Diĵonºiºo : le Dijonnais 12253 | Diĵonºrozºo : rose Gloire de Dieu (bot.) 12288 | diklinªa : dicline (adj. bot.) 10056 ¦ dikotomªa cumºo : cime régulière 12255 | dikotomªa : dichotome, dichotomique 12256 | dikotomªo : dichotomie (bot. astr. // méd.) 12257 | dikotomªecºo : dichotomie (bot. astr. // méd.) 12301 | diktafonºo : dictaphone 12303 | diktamºo : dictame (bot.) 12299 | diktaturºo : dictature 12291 | dikt¹adºo : dictée (action de dicter) 12292 | dikt¹aĵºo : dictée // diktat, injonction, sommation // diktat 12294 | dikt¹atorºo : dictateur 12295 | dikt¹atorºa : dictatorial 12296 | dikt¹atorºem³o : despotique 12297 | dikt¹atorºecºo : dictature 12293 | dikt¹atªo : un traité imposé (pol.), un diktat 12290 | dikt¹i : (p. f.) dicter, faire une dictée // ordonner // imposer 12259 | dikªa : épais, gros // gras (typ.) // en gros morceaux 12260 ¦ dikªe skrib¹i : écrire gros 12261 | dikªo : épaisseur (de tant de cm. …) 12262 | dikªaĵºo : partie épaisse (de qqch.), gras (de la jambe …) // gros morceau, quignon (de pain …) 12263 | dikªecºo : épaisseur (d'une chose : qualité) 12264 | dikªeta : un peu gros // bien en chair, replet, rondouillard* 12265 | dikªig¹i : faire grossir 12266 | dikªiĝ¹i : grossir, forcir // prendre du corps, de l'Embonpoint, du ventre* 12267 | dikªul³o : un gros homme 12268 | dikªul³in³o : une grosse dondon* 12269 | dikªhaŭtºul³o : pachyderme 12270 | dikªkapºa : à grosse tête (։clou, rose) // à la tête dure 12271 | dikªkorpºa : corpulent 12272 | dikªlipºa : lippu, à grosses lèvres 12273 | dikªmal~alta : ramassé, trapu 12274 | dikªmembrºa : membru(e) 12275 | dikªmuskolºa : musclé, musculeux 12276 | dikªnazºul³o : gros benêt 12277 | dikªostºa : ossu 12278 | dikªventrºa : ventru(e), obèse 12279 | dikªventrºecºo : obésité 17681 ¦ dikªa fingrºo : pouce (anat.) // le gros orteil (anat.) 12309 | dilat¹eblªa : dilatable, expansible (։gaz) 12310 | dilat¹eblªecºo : dilatabilité 12307 | dilat¹i : dilater (phs.) 12311 | dilat¹iĝ¹i : se dilater 12312 | dilat¹ilºo : dilatateur (chir.) 12313 | dilat¹juntºo : joint de dilatation (tech.) 12308 | dilat¹o : dilatation, expansion (gaz) 12316 | dilemºo : dilemme (phil.) 12318 | diletantºo : dilettante 12319 | diletantºa : de dilettante 12320 | diletantºi : faire le dilettante 12321 | diletantºecºo : dilettantisme 12333 | diliĝencºo : diligence (voiture), coche 12323 | diligentªa : appliqué, assidu, laborieux, actif, empressé // fait avec soin, soigné (travail), diligent 12324 | diligentªe : avec application, assidûment, avec ardeur, diligemment 12325 | diligentªi : s'appliquer, mettre ses soins (à qqch.) 12326 | diligentªo : application (au travail), assiduité, activité, diligence, empressement, soins 12327 | diligentªecºo : application (au travail), assiduité, activité, diligence, empressement, soins 12337 | dilu¹aĵºo : une dilution 12335 | dilu¹i : diluer 12338 | dilu¹iĝ¹i : se diluer 12339 | dilu¹ilºo : un diluant 12336 | dilu¹o : dilution 12345 | diluviºo : diluvium (géol. vx.) 12346 | diluviºa : diluvial 12341 | diluvºo : déluge (géol. B.) 12342 | diluvºa : diluvien 12305 | dilºo : madrier 12348 | dimanĉo : dimanche 12349 | dimanĉºa : dominical, du dimanche 12352 | dimensiºo : dimension (géom. math. phs.) 12356 | diminu¹i : réduire (phot.), diminuer (tricot), réduire (le son mus.) 12358 | diminutivºo : diminutif (gr) 12359 | diminutivºa : diminutif (adj.) 12360 ¦ diminutivºa sufikso : suffixe diminutif 05049 ¦ dinamikºa ataksiºo : ataxie locomotrice 12371 | dinamikºo : la dynamique (phs.) 12372 | dinamikºa : dynamique 12374 | dinamismºo : dynamisme (phs. phil.) 12376 | dinamitºo : dynamite 12377 | dinamitºi : dynamiter, faire sauter à la dynamite 12378 | dinamitºadºo : dynamitage 12379 | dinamitºistºo : dynamiteur 12382 | dinamometr¯a : dynamométrique 12381 | dinamometr¯o : dynamomètre 12369 | dinamºo : une dynamo (élec.) 12384 | dinarºo : dinar (mon.) 12386 | dinastiºo : dynastie 12387 | dinastiºa : dynastique 12389 | dingºo : dingo (mam.) 12391 | dino~ : (du grec δεινὸς:terrible) dino[~…] 12392 | dino~saŭrºo : dinosaure (palé.) 62525 | dino~teriºo : dinothérium (palé.) 12366 | dinºo : dyne (méc.) 12396 | diocezºo : diocèse (rel.) 12397 | diocezºa : diocésain 12398 | diocezºan³o : un diocésain 12400 | Diodorºo : Diodore 12402 | Diogenºo : Diogène 12404 | dioikªa : dioïque (adj. bot.) 12406 | Dioklecianºo : Dioclétien 12408 | dioksinºo : dioxine (ch.) 12410 | Diomedºo : Diomède 12412 | dioneºo : dionée, attrape-mouches (bot.) 12418 | Dioniziºo : (du grec Dιούσιος) Denys ᵒᵘ Denis (tyran) 12415 | Dionizºo : Dionysos (Bacchus) 12416 | dionizºa : dionysiaque 12424 | dioptriºo : dioptrie (optique) 12421 | dioptrºo : dioptre 12422 | dioptrºikºo : dioptrique (phs.) 12426 | dioramºo : diorama 12394 | dioritºo : dioris (palé.) 12428 | dioritºo : diorite (min.) 12430 | dioskoreºo : dioscorée (bot.) 12432 | Dioskurºo¯j : les Dioscures (myth.) 12436 | diplodokºo : diplodocus (palé.) 12444 | diplomatºo : diplomate 12445 | diplomatºa : de diplomate 12446 | diplomatºar³o : le corps diplomatique 12447 | diplomatºecºo : diplomatie (f.) // rang de diplomate 12448 | diplomatºiºo : diplomatie 12449 | diplomatºiºa : diplomatique (concernant la diplomatie) 12438 | diplomºo : diplôme, charte (hist.) // diplôme, brevet (de noblesse), certificat (de licence), lettres patentes 12439 | diplomºistºo : diplomatiste 12440 | diplomºistºikºo : la diplomatique 12441 | diplomºi : diplômer 12442 | diplomºitªa : diplômé, breveté (։officier), gradué (d'Oxford) 12451 | diplopiºo : diplopie (méd.) 12434 | diploºo : diploé (anat.) 12453 | dipodºo : gerboise (mam.) 12455 | diportºo : déport (fi.) 12457 | dipsakºo : chardon à foulon, cardère (bot.) 12459 | dipsomaniºo : dipsomanie (méd.) 12460 | dipsomaniºul³o : dipsomane 12465 | diptikºo : diptyque (b.a.) 12507 | direkciºo : direction (service, bureaux) 12535 | direkterenºo : gouvernail de direction (avi.) 12537 | direktivºo : une directive // une directive (if.) 12543 | Direktoriºo : le Directoire (hist.) 12539 | direktorºo : directeur 12540 | direktorºa : directorial 12541 | direktorºar³o : la direction (personnel) 12545 | direktricºo : directrice (géom.) 06026 ¦ direktºeblªa balonºo : ballon dirigeable 12510 | direktºo : direction (vers) 12512 | direktºi : diriger (ses pas vers), tourner (les yeux vers), porter (ses regards sur), braquer (les yeux sur) // adresser (qqn. à un bureau, une prière à qqn.) // (f.) diriger (les soupçons sur), appeler (l'attention sur), amener (la conversation sur), mener (les choses à bien), diriger, mener (une attaque contre qqn.) // conduire (un orchestre, un véhicule) = stiri // gouverner, commander = regi, estri 12514 ¦ direktºe al : vers 12515 | direktºadºo : direction, conduite (de qqch.) 12516 | direktºant³o : dirigeant, meneur 12517 | direktºeblªa : dirigeable, maniable (։bateau) 12518 | direktºej³o : la direction (bureau) = direkcio 12519 | direktºiĝ¹i : se diriger vers, cingler vers (mar.) 12520 | direktºilºo : gouvernail (mar. = stirilo) // guidon (vélo) 12521 | direktºilºo³j : rênes // commandes (avi.) 12522 | direktºilºistºo : homme de barre, timonier 12523 | direktºilºradºo : volant (auto.), roue, gouvernail (mar.) 12524 | direktºismºo : dirigisme 12525 | direktºistºo : chef d'orchestre // directeur 12526 | direktºalo : dérive (avi.) 12527 | direktºo~montr¹ilºo : indicateur de changemet de direction 12470 | dir¹adºi : ne cesser de dire 12471 | dir¹adºo : diction 12472 | dir¹aĵºo : un ouï dire 12467 | dir¹i : dire (t.s.) 12468 ¦ dir¹i al si, ke : se dire que 18085 ¦ dir¹i flirt¹aĵºo³j³n : conter fleurette 35903 ¦ dir¹i la limºvortºo³n : avoir le dernier mot 41665 ¦ dir¹i neniºo³n aliªa³n ol purªa³n vero³n : ne rien dire d'autre que la pure vérité 45881 ¦ dir¹i per ne~multªaj vortºo³j : dire en peu de mots 12474 | dir¹ig¹i : faire dire 12475 | dir¹itªa : dit, nommé, mentionné 12479 | dir¹manierºo : tournure, expression (gr.) 12469 | dir¹o : un dire, un dit, parole, propos 10708 ¦ dir¹u ĉu vi ir¹os : dites si vous irez 28893 ¦ dir¹u ki²am vi ven¹os : dites quand vous viendrez 12547 | dirigentºo : chef d'orchestre 12549 | dirkºo : rossignol (tech. serrure) 12551 | dirlididi : turlututu! 12553 | dirtªa : crasseux, dégoûtant // cochon (f.) 12556 | dis¯ : (du grec δυσ:anomalie d'état ou de fonctionnement) dys[¯…] 12597 | dis¯enterºi³o : dysenterie (méd.) 12598 | dis¯enterºi³ul³o : un dysentérique 12682 | dis¯leksi¯o : (du grec δυσ + λέξις:élocution, mot) dyslexie (méd.) 12686 | dis¯meno¯re¯o : (du grec δυσ + μήνος + ῥεϊν) dysménorrhée (méd.) 12696 | dis¯pepsiºo : (du grec δυσ + … ) dyspeptie (méd.) 12697 | dis¯pepsiºa : dyspeptique 12803 | dis¯uriºo : dysurie (méd.) 12579 | disaĝiºo : perte {de valeur} (fin.) 12581 | disciplinºo : discipline 12582 | disciplinºa : disciplinaire // discipliné 12583 | disciplinºi : discipliner 12584 | disciplinºem³a : discipliné, docile 12589 | disĉiplºo : disciple, élève (de qqn) // adepte (d'une doctrine) 12590 | disĉiplºi : être un disciple, un élève // être un adepte (d'une doctrine) 12591 | disĉiplºin³o : une élève // une adepte 12595 | disdegn¹a : dédaigneux, méprisant 12593 | disdegn¹i : (tr.) dédaigner (qqn. qqch.) 12594 | disdegn¹o : dédain 12564 ! dis³ : (morphème) même sens (séparation) que le préfixe (dis~) 12566 | dis³a : séparé, désuni, épars, éparpillé, disjoint 43672 ¦ dis³a ordºo : ordre dispersé (mil.) 12565 | dis³e : de façon désunie, éparse, éparpillée, séparée, disjointe // rompez les rangs! 12569 ¦ dis³e mis³e : pêle-mêle 12568 | dis³e-mis³e : pêle-mêle 12570 | dis³ecºo : éparpillement, dispersion 12571 | dis³ig¹i : séparer, désunir, disjoindre (des projets) // rompre (une alliance) // dissiper (nuages), dissoudre (union), disperser (attroupement), scinder (un parti) // ouvrir (un manteau, les rideaux) 12573 | dis³iĝ¹i : se séparer de, faire scission // s'éparpiller, se disperser // se dissiper, s'évanouir (vapeurs) 12572 | dis³ig¹ilºo : cloison, séparation (p. f.) // écarteur (chir.) 12574 | dis³iĝ¹o : séparation 12603 | disertaciºo : dissertation 12601 | disert¹aĵºo : dissertation 12600 | disert¹i : disserter (litt.) 12605 | disidentºo : un dissident 12606 | disidentºecºo : dissidence 12609 ¦ disip¹a filºo : fils prodigue 12608 | disip¹i : dilapider // dissiper (phs.) 12610 | disip¹iĝ¹o : dissipation (d'énergie) 12611 ¦ disip¹iĝ¹o de energiºo : dissipation d'énergie 12629 | diskantºo : discant, voix de soprano {vx. mus.) 12630 | diskantºul³o : un soprano 12639 | diskont¹eblªa : escomptable 12634 | diskont¹i : escompter (fi.) 12640 | diskont¹istºo : escompteur 12635 | diskont¹o : escompte 12637 ¦ diskont¹o al cent³o : escompte en dehors 12638 ¦ diskont¹o el cent³o : escompte en dedans 12641 | diskont¹o~bankºo : comptoir d'escompte 12642 | diskont¹o~procentºo : taux de l'Escompte 12644 | diskordºo : (litt.) discorde 12632 | disko~micetºo³j : le{ groupe de}s champignons discomycètes (myc.) 32521 | diskredit¹i : discréditer 12646 | diskretªa : discret (t.s.) 12647 | diskretªe : discrètement 12648 | diskretªecºo : discrétion, réserve, retenue 12649 | diskretªul³o : une personne discrète 12656 | diskriminaci¹a : discriminatoire 12654 | diskriminaci¹i : opérer une discrimination 12655 | diskriminaci¹o : discrimination 12660 | diskrimin¹antªo : discriminant (math.) 12658 | diskrimin¹i : discriminer, , distinguer entre plusieurs cas, fréquences, … 12661 | diskrimin¹ilo : marque, critère de discrimination 12659 | diskrimin¹o : discrimination 12665 | diskursivªa : discursif 12663 | diskursºo : discours (pol.) 12669 | diskut¹aĉ³i : ergoter 12670 ¦ diskut¹atªa kazºo : cas de litige 12671 | diskut¹eb¹lªa : discutable 12672 | diskut¹em³a : raisonneur 12673 | diskut¹fadenºo : le fil de la discussion 12674 | diskut¹grupºo : groupe de discussion 12667 | diskut¹i : discuter, débattre (une question), délibérer de, agiter (une question), controverser (un point de doctrine), contester 12675 | diskut¹ig¹i : mettre en discussion 12676 | diskut¹indªa : digne d'examen 12668 | diskut¹o : discussion, controverse, débat 12613 | diskºo : disque (t.s.) // sélecteur (disque de téléphone) // pion (dames) // palet (jeu) 12615 | diskºi : composer(un numéro de téléphone) 12616 | diskºet³o : rondelle (de cuir …), bague (d'appui) 12617 | diskºo~formºa : discoïde 12618 | diskºo~gurdºo : juke-box 12619 | diskºĵet¹o : lancement du disque (sport) 12620 | diskºo~ĵet¹antªo : Discobole 12621 | diskºo~kluĉ¹o : embrayage à disques 12622 | diskºo~lud¹o : jeu de bouchon 12623 | diskºo~radºo : roue pleine (auto.) 12624 | diskºo~tekºo : discothèque 12625 | diskºo~telefonºo : téléphone automatique 12626 | diskºo~valvºo : vanne papillon 12684 | dismºo : dîme 12689 | disoci¹i : dissocier (ch.) 12691 | disonancºo : dissonance (mus. f.) 12692 | disonancºi : être dissonant 12694 | dispensariºo : dispensaire (méd.) 12700 | dispers¹a : dispersif 12701 ¦ dispers¹a angulºo : angle de dispersion 12699 | dispers¹i : disperser (opt. ch.) 12702 | dispers¹o : dispersion 12704 | dispneºo : dyspnée, gêne respiratoire (méd.) 12712 | dispon¹aĵºo : dispositif, unité 12711 | dispon¹eblªa : disponible 12706 | dispon¹i : disposer de (qqn. qqch.) // (ion) : avoir à sa disposition, disposer (d'une auto, de plusieurs voix …) // (iun al) : disposer (qqn. à) = agord¹i // = dispozicii 12713 | dispon¹ig¹i : fournir, mettre à disposition 12714 | dispon¹itªa al : disposé à 12707 | dispon¹o : disposition 12716 | dispoziciºo : disposition (meubles …), arrangement (fleurs …) // (pré)disposition (de l'âme), inclination, tendance 12717 | dispoziciºi : disposer, arranger, mettre en état 12719 | disproporciºo : disproportion = misproporciºo 12724 | disput¹aĉ³i : se chamailler 12725 | disput¹eblªa : (vx.) contestable, litigieux = kontest¹ebla 12726 | disput¹em³a : discuteur, batailleur 12727 | disput¹emecºo : humeur querelleuse 12728 | disput¹et³o : noise 12722 | disput¹i : se disputer, se quereller // (vx.) contester = kontest~ 12723 | disput¹o : dispute, démêlé, différend 60092 | disŝiriĝ¹i : se déchirer (en deux) 12736 | distalªa : distal (anat.) 12738 | distancºo : distance, éloignement // distance, intervalle 12741 | distancºa : distant de, éloigné de // lointain, éloigné, reculé 12742 | distancºe : à distance, de loin 12743 | distancºi : être distant de 12744 | distancºafekt¹a : distant, réservé, hautain 12747 | distikºo : distique (litt.) 12750 | distil¹a : distillatoire 12751 | distil¹adºo : distillation // raffinage 12752 | distil¹aĵºo : distillat 12753 | distil¹antªo : bouilleur (de cru) 12754 | distil¹ej³o : distillerie 12749 | distil¹i : distiller (eau, vi …), raffiner (pétrole) 12757 | distil¹iĝ¹i : (intr.) se séparer par distillation 12756 | distil¹ilºo : alambic 12758 | distil¹istºo : distillateur 12761 | disting¹a : distinctif, caractéristique // distinct 12763 | disting¹aĵºo : une distinction, marque distinctive 12764 | disting¹eblªa : discernable, perceptible 12760 | disting¹i : distinguer (t.s.), discerner 12767 | disting¹iĝ¹a : distinct, caractérisé // distingué, excellent 12768 | disting¹iĝ¹e : distinctement, nettement // avec distinction 12765 | disting¹ig¹i : distinguer (t.s.), discerner 12766 | disting¹iĝ¹i : (per) se distinguer (par), être reconnaissable (à) // se distinguer, se signaler, se faire remarquer 12769 | disting¹ilºo : marque, critère 12770 | disting¹indªa : de marque, de distinction 12771 | disting¹itªa : distingué, excellent, éminent 12772 | disting¹itªecºo : distinction (personnelle) 12762 | disting¹o : distinction, discernement 12776 | distomºo : douve (zoo.) 12777 | distomºozºo : distomatose (méd.) 12779 | distordºo : distorsion (phs. opt, rad.) 12780 | distordºi : distordre, causer une distorsion 12785 | distr¹a : distrayant, divertissant 12787 | distr¹aĵºo : une distraction, un divertissement 12784 | distr¹i : distraire (élèves), dissiper, détourner (attention) // distraire, divertir // (vx.) séparer = disigi 12790 | distr¹iĝ¹em³a : distrait (d'habitude) 12788 | distr¹iĝ¹i : être distrait (par qqch.), se dissiper (։élève) // se distraire, se divertir // (vx.) se disperser = disiĝi 12789 | distr¹iĝ¹o : distraction, inattention, inadvertance, dissipation (élèves) 12791 | distr¹ilºo : un dérivatif 12792 | distr¹itªo : un distrait 12786 | distr¹o : la distraction 12795 | distribu¹a : de distribution, distributif 12794 | distribu¹i : distribuer, répartit (une somme, une taxe …) // répartir (une charge électrique, un effort …) 12796 | distribu¹o : distribution // répartition // distribution à détente 12797 | distribu¹tabulºo : tableau de distribution (élec.) 12799 | distriktºo : district, arrondissement, secteur (postal), circonscription 12800 | distriktºa : de district…, rural (administrativement) 12801 | distriktºestrºo : chef de district, d'arrondissement, de secteur (postal), de circonscription, … 51932 ¦ distriktºa retºo : réseau rural 01309 | dis~agord¹i : désaccorder (mus.) // indisposer, contrarier, mettre de mauvaise humeur 04738 | dis~artikºig¹o : désarticulation (chir.) 05204 | dis~atomºig¹i : désintégrer (la matière) 05267 | dis~aŭºo : (fonction XOR) ou exclusif (math. dans un cercle, signe « ⊕ » et parfois « ⊗ ») 05299 | dis~aŭd¹ig¹i : diffuser (rad.) 05300 | dis~aŭd¹ig¹o : émission (radio, télévision) 05508 ¦ dis~don¹a aŭtomatºo : distributeur automatique 05783 | dis~babil¹i : rapporter, ébruiter, divulguer (secret …) 06240 | dis~bar¹i : séparer par une barrière 06497 | dis~bat¹i : mettre en pièces, battre en brèche, défoncer // (f.) pulvériser, effondrer 06498 | dis~bat¹itªa : fracassé, rompu, moulu (f.) 07510 | dis~blov¹i : éparpiller en soufflant 08181 | dis~branĉºiĝ¹o : ramification 08820 | dis~bukºi : déboucler 09106 | dis~butonºi : déboutonner 09107 | dis~butonºadºo : déboutonnage 09371 | dis~centrºa : décentré // excentrique (géom.) 09372 | dis~centrºecºo : excentricité (d'une ellipse) 11057 | dis~de : de, à (montre l'éloignement, surtout après un verbe passif, où de serait équivoque) 12165 | dis~difekt¹i : désagréger (roche) 12559 | dis~ : (du latin dis:séparation) dé[~…], dés[~…], dis[~…] 12562 | dis~de : d'avec, (loin et à partir) de 12867 | dis~divid¹i : répartir // distribuer 13099 | dis~don¹i : distribuer, dispenser (qqch. à qqn.) // donner (cartes) 13100 | dis~don¹o : une donne 13486 | dis~du³ig¹i : partager en deux, dédoubler // couper (cartes) 13487 | dis~du³iĝ¹adºo : dichotomie (bot.) 14101 ¦ dis~eĥºitªa al~vok¹o : un appel largement diffusé 15512 | dis~erºig¹i : désagréger 15513 | dis~erºig¹eblªa : fissile 15514 | dis~erºiĝ¹i : se décomposer, se dissocier, se dissoudre (f.) 15515 | dis~erºiĝ¹o : désintégration (phs.) 16003 | dis~etend¹i : ouvrir (les bras), écarter (les jambes) // répandre (un parfum) 16325 | dis~fadenºig¹i : effilocher 16504 | dis~fal¹i : s'écrouler, tomber en morceaux, se disloquer, se désagréger 16505 | dis~fal¹o : décomposition 16506 | dis~fal¹ig¹i : disperser, dissiper // faire crouler 16561 | dis~fald¹i : déplier, déployer (p. f.), développer 16659 | dis~fand¹i : faire fondre (la neige, la rancune …) 17090 | dis~fendºo : faille // (f.) scission 17217 | dis~ferm¹itªa : béant 17367 | dis~fibrºi : effiler, effilocher 18135 | dis~florºi : s'épanouir (p. f.) 18202 | dis~flu¹i : se répandre (de tous côtés) // disparaître, s'évanouir (f.) 18276 | dis~flug¹i : voler de tous côtés (p. f.) 18277 | dis~flug¹antªa : épars (։cheveux) 18278 | dis~flug¹ig¹i : dissiper (p. f.) 18279 | dis~flug¹iĝ¹i : se dissiper (p. f.) 18304 | dis~fluidºiĝ¹i : fondre (։cire) 18394 | dis~fokusºecºo : excentricité (d'une ellipse, d'une hyperbole, math.) 18582 | dis~forkºo : bifurcation // fourche (d'une branche) 18583 | dis~forkºiĝ¹i : bifurquer (։chemin), se diviser en deux (։branches) 18760 | dis~fos¹i : bouleverser (col) 18884 | dis~frakas¹i : pulvériser, pilonner (mil.) 19287 | dis~frot¹i : réduire en poudre, triturer, broyer (user par frottement, tech.) 19288 | dis~frot¹o : attrition (tech.) 21073 | dis~grajnºig¹i : égrener 21074 | dis~grajnºiĝ¹i : s'égrener (p. f.) 22452 | dis~helªig¹i : attiser (le feu) 25440 | dis~ir¹i : se séparer 26286 | dis~jung¹i : dételerº 26464 | dis~ĵet¹i : éparpiller, disperser 28117 | dis~karnºig¹i : déchirer, décharner (p.) 30642 | dis~kon¹ig¹i : publier partout, répandre 30643 | dis~kon¹ig¹o : publicité 32607 | dis~kresk¹i : se répandre, envahir 33068 ¦ dis~krucºigi la brakºo³j³n : étendre les bras en croix 33330 | dis~kuir¹iĝ¹i : s'écraser à la cuisson 33614 | dis~kur¹i : s'enfuir de tous côtés 35603 ¦ dis~liberªig¹itaj harºo³j : cheveux dénoués 35907 ¦ dis~limºi harºo³j³n : faire la raie 35908 | dis~limºo : démarcation 36478 | dis~lokºi : disperser, éparpiller // répartir 36479 | dis~lokºiĝ¹o : dislocation (mil.) 38228 | dis~maŝºig¹i : démailler 38656 | dis~membrºig¹i : démembrer, disloquer, désarticuler, dissocier 38657 | dis~membrºiĝ¹i : se démembrer, se désarticuler 38953 | dis~met¹i : démonter, décomposer // déplacer 38954 | dis~met¹o : déplacement (d'eau d'un bateau) 39401 | dis~miks¹i : délayer (cuis.) 40659 | dis~mov¹i : écarter (l'un de l'autre) 40722 | dis~muel¹i : broyer, concasser 43364 | dis~ondºo : sillage 45031 | dis~partºig¹i : décomposer 45032 ¦ dis~partºig¹itªa³j dozºo³j : doses fractionnées 45466 | dis~pecºig¹i : mettre en pièces, en lambeaux // disloquer, démantibuler 45467 | dis~pecºig¹adºo : morcellement (méd.) 45591 | dis~pel¹i : disperser, mettre en fuite, dissiper 45592 | dis~pel¹itaro : diaspora (rel.) 45923 | dis~perd¹iĝ¹i : être gaspillé, dissipé 45924 | dis~perd¹iĝ¹o : déperdition 46853 | dis~pist¹i : écraser, pilonner (f.) 47505 | dis~plug¹i : défoncer (la terre) 48028 | dis~polvºiĝ¹i : tomber en poussière, s'anéantir 48271 | dis~port¹i : distribuer, passer (les rafraîchissements …) // colporter 48272 | dis~port¹antªo : garçon de courses 48273 | dis~port¹antªin³o : trottin* (mode - vx.) 48811 | dis~prem¹i : écraser, broyer (p. f.) 48812 | dis~prem¹eg³i : écrabouiller 50401 | dis~puŝ¹i : repousser, mettre en déroute 50469 | dis~rab¹i : mettre au pillage, mettre à sac, saccager 50581 | dis~radiºi : irradier // rayonner, répandre (f.) 52019 | dis~reviĝ¹i : être désillusionné 52020 | dis~reviĝ¹o : désappointement, désillusion, désenchantement, déconvenue 52800 | dis~romp¹i : mettre en pièces, briser en morceaux, pulvériser (f.) 52801 | dis~romp¹a : brisant (։explosif), disruptif 52802 | dis~romp¹aĵºo³j : débris, épaves 52803 | dis~romp¹iĝ¹i : voler en éclats 53094 ¦ dis~fal¹i en ruinºo³j³n : tomber en ruines 53662 | dis~salt¹i : éclater, se rompre, sauter en pièces 54491 | dis~sekc¹i : disséquer 54492 | dis~sekc¹adºo : dissection 54493 | dis~sekc¹ej³o : amphithéâtre, salle de dissection 54494 | dis~sekc¹istºo : dissecteur 54714 | dis~semºi : disséminer, répandre (f.) 54715 | dis~semºadºo : dissémination 54822 | dis~send¹i : diffuser (p. f.) 54823 | dis~send¹o : émission (rad. télé.) 54824 | dis~send¹ilºo : appareil émetteur 56422 | dis~sku¹i : disloquer, démolir, dégliguer* 56812 | dis~solv¹o : fondu (ciné.) 56814 | dis~solv¹iĝ¹i : se fondre, disparaître (fantôme), se dissiper (brume) 57558 | dis~splitºi : faire voler en éclats, fracasser // morceler, fragmenter // créer une scission (pol.) 57559 | dis~splitºiĝ¹i : voler en éclats // (f.) se scinder 57909 | dis~star¹i : être écarté, être béant, bâiller 57910 | dis~star¹ig¹i : écarter (jambes, doigts) // déployer, étendre 57911 | dis~star¹iĝ¹i : s'écarter, se hérisser (։cheveux) 58157 | dis~sterni : répandre (ça et là), éparpiller, disperser (par terre), joncher 58470 | dis~streĉ¹i : distendre 58471 | dis~streĉ¹o : distension 58472 | dis~streĉ¹itªa : distendu 59344 ¦ dis~volv¹eblªa surfacºo : surface développable 59641 | dis~ŝalt¹i : éteindre (élec.), fermer (radio), couper le contact (auto, avi.) // couper (la communication), raccrocher 59836 | dis~ŝaŭmºiĝ¹i : s'évanouir (en écume), s'en aller en fumée 60091 | dis~ŝir¹i : mettre en pièces, déchiqueter, lacérer 60294 | dis~ŝov¹i : écarter (doigts, jambes), ouvrir (rideaux) 60295 | dis~ŝov¹iĝ¹i : s'écarter 60414 | dis~ŝpruc¹i : jaillir de tous côtés, éclabousser 60876 | dis~ŝut¹i : éparpiller, disséminer 60877 | dis~ŝut¹iĝ¹i : se répandre partout, s'éparpiller, se disperser 61643 | dis~taŭzita : bouleversé 61645 | dis~taŭzi : ébouriffer // tarabuster, bousculer 63138 | dis~tir¹i : écarter (bras, rideaux …) 63597 | dis~tord¹i : déformer (par torsion) // fouler (articulation) // (f.) emberlificoter 63598 | dis~tord¹o : foulure (méd.) // distorsion (phs.) 63599 | dis~tord¹itªa : tordu, contourné, entortillé 64027 | dis~tranĉ¹i : dépecer // (f.) fendre (cœur) 64892 | dis~trumpet³i : publier à son de trompe, corner partout, crier sur les toits = tamtami 66696 | dis~vastªig¹i : déployer (ailes) // répandre (opinion), propager (langue), faire courir (un bruit), colporter (nouvelle) 66697 | dis~vastªig¹adºo : diffusion, mise en circulation, expansion (d'un phénomène) 67094 | dis~venk¹i : mettre en déroute 67095 | dis~venk¹iĝ¹o : déroute 67150 | dis~ventºiĝ¹i : se disséminer 67151 | dis~ventºum³i : disperser 67190 | dis~ventrºiĝ¹o : éventration (méd.) 67435 | dis~verŝ¹i : renverser (de l'Encre), répandre (largement) 68689 | dis~vojºiĝ¹o : embranchement 68920 | dis~volv¹i : dérouler, déployer // (f.) déployer (des efforts), développer (l'industrie …) 68921 | dis~volv¹adºo : déroulement, déploiement, développement (de qqch.) 68922 ¦ dis~volv¹itªa landºo : pays développé 68923 | dis~volv¹iĝ¹i : se déployer, s'ouvrir (։fleur) // se développer 68924 | dis~volv¹iĝ¹adºo : développement, évolution 68925 ¦ dis~volv¹iĝ¹ant³a landºo : pays en voie de développement 12805 | ditirambºo : dithyrambe (litt.) 12806 | ditirambºa : dithyrambique 12808 | dito~graf¯iºo : dittographie, doublon??? 12810 | diurezºo : diurèse 12811 | diurezºiga : diurétique 12813 | diurnºo : jour (de 24 heures) 12814 | diurnºa : diurne (astr.) 12816 | divanºo : divan // ottoman // le conseil d'état turc 12819 | diven¹adºo : divination 12820 | diven¹aĵºo : devinette 12824 | diven¹bat¹o : main chaude (jeu où une personne devine qui a frappé sa main) 12821 | diven¹em³a : habile à deviner 12818 | diven¹i : deviner, lire (sur la figure de qqn.) // dire l'avenir, prédire, présager 12822 | diven¹ig¹i : donner à deviner 12823 | diven¹istºo : devin, diseur de bonne aventure, augure (ant.) 12827 | diven¹prov¹e : au jugé, à vue de nez, au petit bonheur 12825 | diven¹prov¹i : tâcher de deviner 12826 | diven¹prov¹o : conjecture 12828 | diven¹rezign¹i : donner sa langue au chat 12829 | diven¹vergºo : baguette de sourcier 12833 | diverĝ¹ecºo : divergence 12832 | diverĝ¹i : diverger (math. phs.) 12834 ¦ diverĝ¹iga lensºo : lentille divergente 35273 ¦ diverĝ¹iga lensºo : lentille divergente 12836 | diversªa : divers, différent, varié 12837 | diversªa³j : divers, maints, plusieurs 12838 | diversªi : différer, être dissemblable 12839 | diversªaĵºo³j : faits divers 12840 | diversªecºo : diversité 12841 | diversªig¹i : varier, diversifier 12842 | diversªaĝºa : d'âges divers 12843 | diversªfojºe : à maintes reprises 12844 | diversªformºa : multiforme 12845 | diversªgentºa : mélangée (։population) 12846 | diversªkolorºa : bigarré, bariolé, panaché, multicolore = buta 12847 | diversªkonsist¹a : hétérogène 12848 | diversªlandºa : de pays différents 12849 | diversªmanierºe : différemment, diversement 12850 | diversªpecºa : disparate 12851 | diversªspecºa : de diverses espèces, mêlé, mélangé, varié 36036 ¦ diversªkurbºa liniºilºo : pistolet à dessin 12873 | dividendºo : dividende (fi.) 12854 | divid¹a : de division // partitif 12856 | divid¹adºo : division 12857 | divid¹aĵºo : une division, section 12858 | divid¹atªo : diviseur (math.) 12860 | divid¹eblªa : divisible 12861 | divid¹eblªecºo : divisibilité 12853 | divid¹i : diviser, scinder, séparer, découper (une tarte), fendre (les flots) // partager (un plat, un héritage, une opinion, le sort de qqn.) // diviser (math.) 12862 | divid¹iĝ¹i : se diviser, se partager, se scinder 12863 | divid¹ilºo : signe de la division (":") 12864 ¦ divid¹itªe per : divisé par 12855 | divid¹o : division 12865 | divid¹otªo : dividende (math.) 12866 | divid¹o~strekºo : trait d'union, tiret (typ.) 58497 | divid¹strekºo : trait d'union, tiret (court) 12878 | diviziºo : division (mil. adm.) 12880 | diviziºestrºo : divisionnaire (mil.) // chef de division (adm.) 12882 | divizorºo : diviseur, facteur, partie aliquote 12884 | divorcºo : divorce (dr.) 12885 | divorcºi : divorcer 12887 | dizelºo : diesel (moteur) 12888 | dizelºoleºo : gasoil 12890 | dizert¹i : déserter 12892 | dizert¹itªo : déserteur 12891 | dizert¹o : désertion 11797 ¦ Diºo destinºa, ke… : Dieu veut que… 11954 | diºo : dieu 11955 | Diºo : Dieu (pour les croyants) 11956 | diºa : divin 11957 | diºaĵºo : un être divin, divinité, déité 11958 | diºar³o : panthéon 11959 | diºecºo : caractère divin, divinité 11960 | diºig¹i : diviniser, déifier 11961 | diºig¹o : déification 11962 | diºin³o : déesse 11963 | diºismºo : déisme 11964 | diºistºo : déiste 11965 | Diºo~dank¹adºo : actions de grâce 11966 | diºfavorªo : grâce (rel.) 11967 | diºpatrºin³o : mère de Dieu 11968 | diºo~plaĉ¹a : agréable à Dieu // pie (։œuvre) 11969 | diºserv¹o : service divin, office (religieux) 11970 | diºserv¹antªo : ministre du culte, officiant 11971 | diºo~similªa : pareil à un dieu // à l'image de Dieu 11972 | diºo~skarabºo : bête à bon Dieu, coccinelle (ent.) 11973 | diºo~tim¹o : crainte de Dieu 11974 | diºo~tim¹a : craignant Dieu, pieux 19953 ¦ Diºo gard¹u : à Dieu ne plaise! 29827 | diºbestºet³o : bête à bon Dieu, coccinelle (ent.) 45806 ¦ Diºo pent¹is, ke li kreis : Dieu se repentit d'avoir créé 59267 ¦ Diºo Plej~supr³a : Dieu le Très-Haut 68771 ¦ Diºo vol¹u ke : Dieu veuille que 12894 | Dneprºo : le Dniepr 12896 | Dnestrºo : le Dniestr 12898 | do : (adverbe) donc 12900 | do-gamo : gamme de do 12905 | docentºo : maître de conférences, chargé de cours 12907 | docetismºo : docétisme (rel.) 12911 | doganºo : (droit de) douane (adm. accise (ou) administration ) 12912 | doganºa : de douane 12913 | doganºej³o : bureau de douane 12914 | doganºistºo : douanier 12915 | doganºagentºej³o : agence en douane 12916 | doganºliberªa : exempt de droits 12917 | doganºpag¹o : droits de douane 12918 | doganºstaplºi : entreposer, saisir??? 12919 | doganºunu³iĝ¹o : union douanière 12922 | dogmºo : dogme 12923 | dogmºa : du dogme // dogmatique 12924 | dogmºar³o : la dogmatique, la doctrine (établie) 12925 | dogmºem³a : dogmatique (։de caractère) 12926 | dogmºismºo : dogmatisme 12927 | dogmºistºo : dogmatiste // professeur de dogmatique 12928 | dogmºum³i : dogmatiser 12909 | dogºo : dogue (mam.) 12930 | doĝºo : doge 12931 | doĝºa : du doge 12932 | doĝºedzºin³o : dogaresse 12934 | dojenºo : doyen (d'âge) 12942 | doks¯ : (du grec δοξα:gloire) opinion 12943 | doks¯o~log¯iºo : doxologie, parole de louange à Dieu (rel.) 12947 | doktorºo : docteur (en dr. méd. …) 12948 | doktorºa : de docteur // doctoral 12949 | doktorºecºo : doctorat 12950 | doktorºin³o : femme docteur // doctoresse 12951 | doktorºedzºin³o : femme de docteur 12953 | doktrinºo : doctrine, ensemble de notions enseignées (pol. rel.) 12954 | doktrinºa : doctrinal 12955 | doktrinºan³o : partisan adhérent à une doctrine. 12956 | doktrinºem³a : doctrinaire (adj.) 12957 | doktrinºismºo : doctrinarisme, dévotion à une doctrine 12958 | doktrinºul³o : un doctrinaire, théoricien pédentesque 12945 | doktªa : (litt.) docte 12959 | dokumentºo : document, pièce (d'archives …), instrument (dr.) // titre (de propriété …) 12960 | dokumentºa : documentaire 12961 | dokumentºi : documenter // prouver à l'aide de documents, illustrer 12962 | dokumentºar³o : dossier (d'une affaire), pièces en instance (dr.) // documentation (d'une thèse …) 12963 | dokumentºleg¹ilºo : lecteur de cartes (if.) 12936 | dokºo : dock (t.s.) 12938 | dokºistºo : docker 12939 | dokºpag¹o : droits de dock 12967 | dolarºo : dollar (mon.) 00569 | dolĉªacidºa : aigre-doux 01892 ¦ dolĉªa akvºo : eau douce 10391 | dolĉªa ĉerizºuj³o : merisier, cerisier sauvage (bot.) 12969 | dolĉªa : doux (au goût), sucré // doux (aux sens), moelleux, léger (։vent), tendre (։nuance), bonne (։odeur) // doux (au cœur), tendre, aimable, amène, gentil (։mot) 12970 ¦ dolĉªa utopio : belle utopie 12971 | dolĉªaĵºo : une douceur, une friandise 12972 | dolĉªaĵºo³j : des sucreries // des douceurs, des gentillesses 12973 | dolĉªecºo : douceur, gentillesse 12974 | dolĉªeg³a : délicieux, suave 12975 | dolĉªeta : douceâtre 12976 | dolĉªig¹i : adoucir (amertume), sucrer (boisson …), édulcorer (potion) // adoucir, rendre plus agréable (vie …) 12977 | dolĉªiĝ¹i : s'adoucir, se radoucir 12978 | dolĉªiĝ¹o : adoucissement 12979 | dolĉªamarªo : douce-amère (bot.) 12980 | dolĉªanimºa : débonnaire, doux 12985 | dolikocefal¯ºiºo : dolichocéphalie 12984 | dolikocefalºo : un dolichocéphale (anat.) 12987 | dolmanºo : dolman (vêt.) 12989 | dolmenºo : dolmen (arch.) 12991 | dolomitºo : dolomite (min.) 12992 | dolomitºa : dolomitique 12994 | Dolomitºo¯j : les Dolomites 12996 | dolorºo : douleur, mal // peine, chagrin 12997 | dolorºi : faire mal, être douloureux, être sensible (։organe, membre …) // faire souffrir, faire de la peine, être pénible à, chagriner 13000 | dolorºa : douloureux, qui fait mal // qui fait de la peine, pénible 13002 | dolorºet³o : petit mal(heur), bobo 13003 | dolorºig¹i : faire mal (à qqn. d'autre), faire souffrir, causer une douleur // endolorir 13005 | dolorºig¹a : qui fait mal, pénible 13006 | dolorºe : cruellement 13007 | dolorºiĝ¹i : avoir mal 13008 | dolorºĝem¹o : gémissement de douleur 13009 | dolorºplenªa : accablé de douleur, affligé 13010 | dolorºpunktºo : le point sensible (méd.) 12965 | dolºo : dol (dr.) 13047 | domaĝºo : une chose regrettable, un inconvénient 13049 | domaĝºa : regrettable 13050 ¦ domaĝºe est¹as pri : c'est regrettable pour 13052 | domaĝºi : ménager, épargner // épargner (qqn.), traiter avec ménagement 13056 | domenºo : domino (vêt. // jeu) 13057 | domenºpecºo : un domino (pièce) 13059 | Domicianºo : Domitien 13061 | domicilºo : domicile (dr.) 13062 | domicilºi : domicilier (fin.) 13071 | Domingºo : République Dominicaine 13065 ¦ domin¹a trajtºo : trait dominant (psy.) 13066 | domin¹adºo : dominance (bio.) // domination 13067 | domin¹atªo : une dominance (mus.) // un dominant (bio.) 13068 | domin¹em³a : dominateur 13064 | domin¹i : dominer (mus. phil. sc.) 13075 | Dominikºo : Saint Dominique, fondateur de l'ordre des dominicains) // la Dominique (île de Saint-Domingue) 13077 | dominikºa : dominicain (adj.), (de l'île de la Dominique) // (de l'ordre de Saint-Dominique) 13079 ¦ Dominikºa Respubliko : République Dominicaine (de Saint-Domingue) 13080 | dominikºan³o : un dominicain (rel.) 13081 | dominikºanºa : dominicain (adj.) (rel) 13073 | dominiºo : dominion (pol.) 13017 | domºo : maison (t.s.) 13018 | domºa : de la maison, domestique, privé, de famille 13019 | domºe : à la maison 13020 | domºaĉ³o : taudis, masure, bicoque 13021 | domºaĉ³ar³o : les bas quartiers 13022 | domºan³o : membre de la maison // locataire 13023 | domºanºar³o : la maison (d'un roi …) 13024 | domºemulºo : un homme d'intérieur 13025 | domºet³o : maisonnette // chalet, pavillon, cottage 13026 | domºistºin³o : femme de ménage 13027 | domºadministr¹antªo : gérant 13028 | domºbestºo : animal domestique 13029 | domºblokºo : bloc (d'habitations) 13030 | domºhav¹antªo : propriétaire 13031 | domºhirundºo : hirondelle de cheminée (orn.) 13032 | domºkovr¹istºo : couvreur 13033 | domºmastrºo : le maître de maison 13034 | domºmastrºin³o : la maîtresse de maison 13035 | domºpaserºo : moineau domestique (or.) 13036 | domºpastrºo : chapelain 13037 | domºposed¹antªo : propriétaire 13038 | domºsinjorºo : seigneur et maître 13039 | domºturºo : tour (d'habitation) 13040 | domºvetur¹ilºo : roulotte, caravaning 13041 | domºvitrºo : verre à vitre 13124 | donac¹em³a : généreux, libéral 13123 | donac¹i : donner, faire cadeau, faire présent de, gratifier de, octroyer 13125 | donac¹intªo : donateur 13129 | donac¹iºo : donation 13126 | donac¹o : cadeau, présent 13128 | donac¹ofer¹o : oblation (rel.) 13131 | Donecºo : le Donetz 13087 | don¹adºo : action de donner, remise, fourniture, octroi, délivrance… 13088 | don¹antªo : donneur 13089 | don¹atªo : une donnée (du problème présent) 13084 | don¹i : donner (salaire, garantie, bal, leçon, bénéfice …) // faire (signe, réponse, attention) // rendre (un son, témoignage), impartir (un délai), offrir (un abri, des ressources) // produire (une confusion, des bénéfices) 23421 ¦ don¹i al i²u honor¹o³n per la paf¹ilo³j³n : rendre les honneurs à qqn 14610 ¦ don¹i avert¹a³n ekzemplºo³n : faire un exemple 14611 ¦ don¹i bonªa³n ekzemplºo³n : donner l'Exemple, prêcher d'exemple 09134 ¦ don¹i ced¹on al i²u : donner un avantage à quelqu'un (jeu) 31423 ¦ don¹i kontºo³n : rendre des comptes 13724 ¦ don¹i la ebl³ecºon far¹i : donner la possibilité (l'occasion, le moyen) de faire… 63444 ¦ don¹i la tonºo³n : donner le ton 47700 ! don¹i po 2 pecºo³j³n : donner deux morceaux (à chacun) 65919 ¦ don¹i utilªo³n al i²u : être utile, avantageux, profiter (à qqn.) 67827 ¦ don¹i vid¹o³n sur io³n : avoir vue sur quelque chose (։chambre) 13090 | don¹itªa : donnée (math.) 13091 | don¹itªaĵºo : une donnée (de problème) 13085 | don¹o : un don 13133 | Donjuanºo : Don Juan 13134 | donjuanºa : donjuanesque 13135 | donjuanºismºo : donjuanisme 13137 | Donkiĥotºo : Don Quichotte 13138 | donkiĥotºismºo : donquichottisme 13141 | dop¹adºo : dopage 13142 | dop¹aĵºo : produit dopant, stimulant 13143 | dop¹antªo : produit dopant 13144 | dop¹antªaĵºo : produit dopant 13140 | dop¹i : doper (méd. sport) 13145 | dop¹ilo : produit dopant 13147 | Doppler-efektºo : effet Doppler (astr. méd.) 13156 | Dordonjºo : la Dordogne 13154 | doridºo : le dorique (arch.) 13158 | dorisºo : doris (mar.) 13161 | dorlot¹adºo : gâteries 13160 | dorlot¹i : dorloter, choyer, gâter (un enfant) // flatter (les manies), caresser (une chimère) 13162 | dorlot¹itªa : gâté, douillet 13167 | dorm¹a : dormant // de sommeil 13170 | dorm¹adºo : le dormir 13171 | dorm¹antªo : dormeur 13216 ¦ Dorm¹antªa Belªul³in³o : la Belle au bois dormant 13172 | dorm¹eg³i : dormir profondément, à poings fermés 13173 | dorm¹ej³o : dortoir 13174 | dorm¹em³a : qui a sommeil // somnolence, lourdeur (de tête) 13175 | dorm¹em³ul³o : un endormi 13176 | dorm¹et³i : sommeiller 13177 | dorm¹et³o : petit somme, sieste 13166 | dorm¹i : dormir (p. f.) // (kun) : coucher (avec) 13179 | dorm¹ig¹a : soporifique 13178 | dorm¹ig¹i : faire dormir, endormir 13180 | dorm¹ig¹ilºo : un somnifère 13182 | dorm¹ir¹antªo : somnambule 13168 | dorm¹o : sommeil, somme 13215 | Dorm¹ozºin³o : la Belle au bois dormant (ensommeillée) 13181 | dorm¹o~ĉambrºo : chambre à coucher 13183 | dorm¹o~lampºo : veilleuse 13184 | dorm¹o~lokºo : une couche 13185 | dorm¹o~mal~sanªo : maladie du sommeil 13186 | dorm¹o~sakºo : sac de couchage 13187 | dorm¹o~signalºo : retraite (mus.) 13205 | dornºo : épine, piquant (bot. zoo.) // écharde (p. f.) // ardillon 13206 | dornºa : épieux (p. f.) 13207 ¦ dornºeg³o de la karnºo : l'aiguillon de la chair (B.) 13208 | dornºarbºet³aĵºo : buisson d'épines 13209 | dornºo~bar¹ilºo : haie vive 13210 | dornºo~formºa : aciculaire 13211 | dornºo~fiŝºo : épinoche (ich.) = gasterosteo 13212 | dornºo~kronºo : couronne d'épines (B.) 13214 | Dornºo~rozºet³o : la Belle au bois dormant 13218 | Dorote¯o : Dorothée (femme) 13220 | dorsºo : dos (anat.) // dos (couteau, livre, mai …), verso (feuille, carte postale), revers (colline, médaille) // dos (chaise), dossier (fauteuil) 13221 | dorsºa : du dos // dorsal 13222 | dorsºe : de dos, dans le dos, par derrière 13223 | dorsºe : en arrière 13225 | dorsºaĵºo : râble (cuis.) 13226 ¦ dorsºantaŭ³e sid¹i : être assis dans le sens contraire à la marche 13227 | dorsºalgiºo : dorsalgie (méd.) 13228 | dorsºapog¹ilºo : dos, dossier (bac) 13229 | dorsºdirektºe : en arrière, à reculons 13230 | dorsºflankºo : revers (médaille) 13231 | dorsºflosi : faire la planche 13232 | dorsºir¹i : aller à reculons 13233 | dorsºir¹a : rétrograde 13234 | dorsºkorbºo : hotte 13235 | dorsºnaĝ¹i : nager sur le dos 13236 | dorsºpecºo : loge (boucherie) 13237 | dorsºsakºo : sac à dos 13238 | dorsºventºo : vent arrière 17935 ¦ dorsºa flankºo : verso, envers, revers, derrière 67459 ¦ dorsºaj vertebro³j : vertèbres dorsales 13149 | Dorºo : Doros (myth.) // Dorien (habitant de la Doride) 13150 | Dorºiºo : Doride, territoire des Doriens (géogr.) 13151 | Dorºiºan³o : Dorine 13152 | dorºiºa : dorien (adj.) // dorique (arch.) 13242 | dosierºo : dossier (d'une affaire, d'un fonctionnaire …) // casier judiciaire 13243 | dosierºuj³o : chemisier classeur (pour dossier) 13245 | dotºo : dot (p. f.) 13246 | dotºa : dotal 13247 | dotºe : en dot 13248 | dotºi : doter // douer 13249 | dotºaĵºo : dotation, trousseau 13250 | dotºul³in³o : riche héritière, belle dot 13253 | Doverºo : Douvres (port anglais du Pas-de-Calais) 26942 ¦ Doverºa marºkolºo : Pas-de-Calais 13255 | Dovrºo : Dovre (Norvège) 13257 | dozºo : dose (phar.) // dose, quantité, mesure (f.) 13259 | dozºi : doser 13260 | dozºadºo : dosage 13261 | dozºilºo : doseur, verre gradué 13262 | dozºo~log¯iºo : dosologie 13263 | dozºo~metr¯iºo : dosimétrie 13265 | drabºo : drave (bot.) 13267 | dracenºo : dragonnier (bot.) 13269 | drag¹i : draguer (chenal …) 13270 | drag¹ilo : drague 13271 | drag¹maŝinºo : drague 13272 | drag¹ŝipºo : dragueur, marie-salope (mar.) 13274 | dragomanºo : drogman (vx. adm.) 13276 | dragonºo : dragon (mil.) 13277 ¦ Dragonºa³j Persekuto³j : les Dragonnades 13281 | drajvi : driver (sport tennis // golf) 13283 | draĵºo : drageon (bot.) 13284 | draĵºi : drageonner (pousser des drageons) 13285 | draĵºplantºi : drageonner (une plate) 13279 | draĥmºo : drachme (mon.) 13290 | drakmºo : drachme (mon.) 13292 | drakocefalºo : dracocéphale (bot.) 13294 | Drakonºo : Dracon 13295 | drakonºa : draconien 13296 | drakonºi : tyraniser 13298 | drakunkolºo : estragon (bot.) 13299 ¦ drakunkolºa mustardºo : moutarde à l'Estragon 13287 | drakºo : dragon (myth.) // dragon volant (zoo.) // cerf-volant 13288 | drakºŝipºo : drakkar (mar.) 13308 | dramaturgºo : dramaturge 13309 | dramaturgºiºo : dramaturgie (litt.) 13301 | dramºo : drame (t.s.) 13302 | dramºa : dramatique (p. f.) 13303 | dramºecºo : caractère dramatique (de qqch.) 13304 | dramºig¹i : dramatiser 13305 | dramºistºo : dramaturge 13306 | dramºaŭtorºo : dramaturge 13321 | drapir¹adºo : drapement 13322 | drapir¹aĵºo : draperie, tenture 13319 | drapir¹i : draper 13320 | drapir¹o : un drapé 13311 | drapºo : drap (vêt.) 13312 | drapºa : de drap 13313 | drapºaĵºo³j : draperie, des draps 13314 | drapºistºo : drapier 13315 | drapºfabrikºo : draperie 13316 | drapºrandºaĵºo : lisière 13317 | drapºrest¹o : coupon 13329 | draŝ¹adºo : battage // passage à tabac* 13330 | draŝ¹ej³o : aire 13327 | draŝ¹i : battre (le grain) // (f.) rosser* // malmener (un piano) 13328 ¦ draŝ¹i fojnºo³n : se batte les flancs (f.), s'escrimer en pure perte (sur du foin sans grain) 13331 | draŝ¹ilºo : fléau 13332 | draŝ¹istºo : batteur en grange 13333 | draŝ¹maŝinºo : batteuse 13334 | draŝ¹rulºo : rouleau (à battre) 13324 | drastªa : drastique (méd.) // (f.) énergique (mesure), sombre (coupe), verte (réprimande), rude (tentation) // fort, frappant, expressif, plein de verdeur 13325 | drastªaĵºo : un drastique (méd.), un remède de cheval 13336 | dratºo : fil de métal, fil de fer (en général) 13338 | dratºi : munir, garnir, arme de fil de fer 13339 | dratºig¹i : tréfiler, étiré 13340 | dratºig¹eblªa : ductile 13341 | dratºig¹ilºo : filière (à étirer) 13342 | dratºbrosºo : brosse en fil de fer, cadre métallique 13343 | dratºgaŭĝºo : jauge, palmer 13344 | dratºkonekt¹itªa : câblé (։télévision) (inf.) 13345 | dratºkorbºo : panier (à salade, de friteuse) 13346 | dratºradiºo : rayon (de bicyclette) = spoko 13347 | dratºretºo : treillis métallique, grillage (souple) 13348 | dratºretºi : grillager 13349 | dratºsomierºo : sommier métallique 13350 | dratºstreĉ¹ilºo : tendeur 13351 | dratºtolºo : toile métallique 13352 | dratºvitrºo : verre armé 57570 ¦ dratºara spongo : éponge métallique 13360 | draŭbakºo : drawback (fi.) ??? 13364 | Dravidºo : un Dravidien 13362 | Dravºo : la Drave 13366 | drednaŭtºo : dreadought (mar.) ??? 13368 | drelikºo : treillis (tex.) 13369 | drelikºaĵºo : un treillis (vêt.) 13372 | dren¹adºo : drainage, assèchement, purge 13373 | dren¹aĵºo : eaux de drainage 13371 | dren¹i : drainer (un champ // une plaie), saigner (un fossé), assécher (une mie), purger (une canalisation) 13374 | dren¹ilºo : drain (tech. chir.), purgeur (méc.) 13375 | dren¹kranºo : robinet de purge, de vidage 13376 | dren¹putºo : puisard 13378 | dren¹sistemºo : réseau de drainage (agr.) 13377 | dren¹ŝtop¹ilºo : bonde (d'étang) // bouchon de vidange 13379 | dren¹tubºo : tuyau d'écoulement, de drainage 13385 | Dresdenºo : Dresde 13382 | dres¹adºo : dressage 13381 | dres¹i : dresser, dompter (un animal) 13383 | dres¹istºo : dresseur, dompteur 13387 | drezinºo : draisine (chemin de fer) 13389 | driadºo : dryade (myth.) 13391 | dribl¹i : dribbler (sport) 13393 | drilºo : drille (tech.) // fraise (dentiste) 13394 | drilºeg³o : trépan (forage) 13396 | drimisºo : drimys (bot.) 13400 | drink¹adºi : s'adonner à la boisson 13401 | drink¹adºo : beuverie, libations, ivrognerie 13402 | drink¹aĵºo : boisson (forte), spiritueux 15921 ¦ drink¹ej³estrºo : aubergiste 13403 | drink¹ej³o : cabaret, taverne, bistro* 13405 | drink¹em³a : porté sur la boisson, soiffard* 13398 | drink¹i : boire (boissons alcoolisées, par plaisir et sans modération), chopiner 13399 ¦ drink¹i ki²el funelºo : boire comme un trou 13406 | drink¹ig¹i : faire boire (qqn), enivrer, soûler 13407 | drink¹istºo : pilier de cabaret 13404 | drink¹mastrºo : cabaretier, mastroquet* 13408 | drink¹o~ĉambrºo : buvette, bar (d'un hôtel) 11459 ¦ drink¹ul³a delir¹o : delirium tremens (méd.) 65433 | drink¹ul³o : un ivrogne 13414 | driv¹adºo : dérive 13415 | driv¹angulº : (angle de) dérive 13412 | driv¹i : dériver, aller à la dérive, à vau-l'Eau (p. f.) 13413 | driv¹o : dérive 13416 | driv¹tabulºo : (semelle de) dérive 13440 | drodºo : drosse (mar.) 13418 | drogºo : drogue (ch. phar.) 13419 | drogºi : droguer (qqn.), administrer une drogue (à qqn.) 13420 | drogºej³o : droguerie, drugstore (E.U.) 13421 | drogºistºo : droguiste 13422 | drogºherbºo³j : herbes, simples (phar.) 13424 | drolªa : (litt.) drolatiques 13428 | dromedarºo : dromadaire 13431 | dromiºo : dromie (zoo.) 13426 | dromºo : piste (sport) 13434 | dron¹adºo : noyade // submersion 13435 | dron¹ato : quelqu'un qui se noie 13433 | dron¹i : se noyer, couler bas // couler (։bateau), sombrer // (f.) se perdre (dans le bruit), se fondre (dans la brume), disparaître, s'abîmer dans // (f.) se noyer (dans les détails), être submergé (de travail), être criblé (de dettes) // être plongé (dans le luxe, la rêverie …) 60792 ¦ dron¹i en la ŝuldo³j : être dans les dettes jusqu'au cou 13436 | dron¹ig¹i : noyer // couler, envoyer par le fond // (f.) enfouir (dans les coussins …) 13438 | dron¹itªo : un noyé 13442 | droŝkºo : droschki // fiacre 13446 | droz¯o~ : (du grec δροσος:rosée) liquide 13447 | droz¯o~fil³o : drosophile (ent.) 13444 | drozerºo : droséra (bot.) 13449 | druidºo : druide 13450 | druidºa : druidique 13451 | druidºin³o : druidesse 13452 | druidºismºo : druidisme 13455 | drumºo : batterie (mus.) 13456 | drumºistºo : batteur 13458 | drupºo : drupe (bot.) 13460 | Druzºo : Druse 13462 | du : (nom du nombre 2) deux 13510 | dualªa : qui est double, qui va par deux 13511 | dualªo : duel (gr.) 13512 | dualªecºo : dualité (géom.) 13513 | dualªismºo : dualisme (phil.) 13514 | dualªistºo : dualiste 13516 | duarºo : (de l'arabe دوار [dawaar]:campement de tentes en cercle) douar 13538 | dubelºo : tampon, cheville (dans un mur) 13539 | dubelºi : tamponner 13540 | dubelºilºo : tamponnoir 13521 | dub¹a : douteux 54800 ¦ dub¹a sencºo : ambiguïté, sens douteux ??? que choisir? 54799 | dub¹a~sencºo : ambiguïté, incertitude ??? que choisir? 13522 | dub¹e : peut-être, dubitablement ???ajouté par Gilbert, sendube (Zamenhof) dans PIV p.260 ??? 13523 | dub¹em³a : dubitatif, indécis, irrésolu // sceptique = skeptika 13524 | dub¹em³ul³o : un incrédule, un douteur 13535 | dub¹e~ruĝªa : rougeâtre, tirant sur le rouge 13536 | dub¹e~verdªa : verdâtre, tirant sur le vert 13518 | dub¹i : (pri) douter (de qqch. de qqn.), avoir des doutes 13527 | dub¹ig¹i : mettre en doute 13528 | dub¹indªa : douteux, problématique // douteux, louche, suspect 13525 ¦ dub¹i, ĉu ŝi sukcesis : douter qu'elle ait réussi 13526 ¦ dub¹i, ĉu pluvºos : se demander s'il pleuvra 13519 | dub¹o : doute, incertitude 02789 | dub¹sencºa : ambigu (de sens douteux, selon Waringhien, mais pas PIV ???) 54798 | dub¹sencºo : ambiguïté, incertitude ??? que choisir? 13547 | dubleºo : doublé (orfèvrerie, bijou plaqué d'un métal précieux) 13543 | dubl¹adºo : doublage 13544 | dubl¹aĵºo : film doublé 13545 | dubl¹antªo : doublure (acteur) 13542 | dubl¹i : doubler (th. ciné.) 13549 | Dublinºo : Dublin 13464 | du³a : deuxième, second, (dont le numéro est) deux (։page) 14768 ¦ du³a elekt¹adºo : second tour (de scrutin) 68169 ¦ du³a violonºistºo : deuxième violon 13353 | du³a~dratºa : à deux conducteurs (élec.) 21026 | du³a~gradºa : du second degré, secondaire (։enseignement) 29269 | du³a~klasºa : de seconde (։classe) // de deuxième ordre 30118 | du³a~kolorºa : bicolore, dichroïque, dichromatique 41302 | du³a~nask¹itªo : un puiné, un cadet 50897 | du³a~rangºa : de deuxième ordre, de deuxième zone 13463 | du³e : deuxièmement, secundo 13466 | du³ecºo : dualité, le fait d'être deux (différents) 41301 | du³e~nask¹itªo : un puiné, un cadet 13468 ¦ du³ig¹e fald¹i : plier en deux 13467 | du³ig¹i : partager en deux, dédoubler // couper (cartes) 13469 | du³iĝ¹i : se dédoubler // bifurquer (route), se ramifier (e deux branches) 24126 | du³il³o : médiane, la valeur partageant une population en 2 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/) 24176 | du³iliardºo : 10¹⁵ =(10²ˣ⁶⁺³) billiard // 10¹⁵ =(10⁴ˣ³⁺³) "quadrillion anglais" USA 24175 | du³ilionºo : 10¹² =(10²ˣ⁶) billion // 10¹² =(10³ˣ³⁺³) "trillion anglais" USA 13465 | du³o : une paire, une couple, un duo // un deux (de pique …) 13470 | du³oblªa : double (t.s.) 13471 | du³oblªe : deux fois (plus, moins, autant) // doublement 13472 | du³oblªaĵºo : un double (de qqch.) // doublet (gr.) // doublage (mar.), doublure 13473 | du³oblªig¹i : doubler (une somme) // un vêtement // un acteur (par une doublure) 13474 | du³oblªig¹adºo : doublage (d'un film …) 31999 ¦ du³oblªa kornºo : accent circonflexe 58186 ¦ du³oblªa stiftºo : goupille fendue ◆ du³oblªa : double 66056 ¦ du³oblªa vo : double vé (w) 13488 | du³o³n : (accusatif) une paire, une couple, un duo // un deux (de pique …) 13476 | du³on³a : demi (adj.) 13477 | du³on³e : à demi, à moitié 13480 | du³on³ig¹ant³o : bissectrice (géom.) 13479 | du³on³ig¹i : diviser par moitié, séparer en deux parties égales // bissecter (géom.) 13475 | du³on³o : une moitié // une blanche (mus.) 43297 | du³on³o : la moitié (¹/₂) 10732 ¦ du³on³o de panºo : une moitié de pain, un demi pain 00570 | du³on~acidºa : aigre-doux 04420 ¦ du³on~cirklºa arkºo : arc en plein cintre 05875 | du³on~bak¹itªa : à moitié cuit 07199 | du³on~bind¹aĵºo : demi-reliure 07381 | du³on~blankªa : blanchâtre 08015 | du³on~botºo : demi botte // bottine, bottillon 09870 | du³on~cirkºo : hémicycle 09887 | du³on~cirklºa : semi-circulaire // en plein cintre (arch.) 10733 ¦ du³on~panºo : un demi pain ??? ajouté par Gilbert ??? 11975 | du³on~diºo : demi-dieu 12071 | du³on~diametr¯o : rayon 12197 | du³on~difin¹eblªa : semi-défini (gr.) 12485 | du³on~dir¹i : dire à demi-mot 13188 | du³on~dorm¹i : somnoler 13189 | du³on~dorm¹o : demi-sommeil 13490 | du³on~ : (préfixe) la moitié, (se)mi-[~…], hémi[~…] // à moitié, inachevé // demi-parenté, beau-[~…], demi-[~…] 13492 | du³on~horºo : demi-heure 13493 | du³on~vojºe : à mi-chemin 13494 | du³on~cirkºo : hémicycle 13495 | du³on~cirklºa : semi-circulaire 13497 | du³on~bak¹itªa : à moitié crue (։viande), pas cuits (։légumes) 13498 | du³on~voĉºe : à mi-voix 13499 | du³on~oficialªa : semi-officiel, officieux 13501 | du³on~patrºo : beau-père (parâtre) 13502 | du³on~fratºo : demi-frère 17201 | du³on~ferl¹i : mettre en berne 17218 | du³on~ferm¹itªa : mi-clos 17566 | du³on~filºo : beau-fils (gendre // fils de conjoint(e) 17567 | du³on~filºin³o : belle-fille (bru // fille de conjoint(e) 18633 | du³on~formatºo : in-folio (typ.) 18994 | du³on~fratºo : demi-frère (frère consanguin ou utérin) 19526 | du³on~funtºo : demi-livre ??? 19919 | du³on~gantºo : mitaine 23187 ¦ du³on~his¹i : mettre en berne 23490 | du³on~horºo : une demi heure 25062 | du³on~insulºo : presqu'île, péninsule 25877 | du³on~jarºo : semestre 26936 | du³on~kaleŝºo : coupé 30500 | du³on~kompren¹ig¹i : faire entendre à demi-mot 32290 | du³on~kov¹itªa : couvi 33116 | du³on~krurºe : à mi-jambe 33276 | du³on~kudr¹i : bâtir, faufiler, coudre provisoirement 34202 ¦ du³on~tempºa labor¹o : travail à mi-temps 36235 | du³on~litrºo : pinte, chopine* 36875 | du³on~lum¹o : pénombre 36930 | du³on~lunºo : demi-lune (arch.) // lunule (anat.) 36931 | du³on~lunºa : semi-lunaire (anat.) 37711 | du³on~manikºa : à manches courtes 40169 | du³on~monatºa : qui dure quinze jours // bimensuel 42306 | du³on~not¹o : blanche (mus.) 42439 | du³on~nudªe : à demi-nu 43270 | du³on~ombrºo : pénombre 45361 | du³on~patrºo : beau-père (parâtre) 45362 | du³on~patrºin³o : belle-mère (marâtre) 45731 | du³on~penetr¹eblªa : semi-perméable 49336 | du³on~profilºe : de trois quarts (b.a.) 52857 | du³on~rondºo : demi-cercle, hémicycle 52922 | du³on~rotºo : peloton 54748 ¦ du³on~cirklºaj duktºo³j : canaux semi-circulaires 55297 | du³on~sferºo : hémisphère 55298 | du³on~sferºa : hémisphérique 55572 | du³on~silent¹o : demi-pause 55676 | du³on~simiºo : lémurien, prosimien 59336 | du³on~surdªa : dur d'oreille, à moitié sourd 59477 | du³on~sveni : défaillir 59478 | du³on~svene : faiblement, indistinctement (f.) 59846 | du³on~ŝedo : appentis 60730 | du³on~ŝtrumpºo : demis-bas, mi-bas 60784 | du³on~ŝuºo : escarpin, chaussure découverte 61137 | du³on~tagºa : à mi-temps 63283 | du³on~oktavºo : in-16 (format) 63459 | du³on~tonºo : demi-ton (mus.) // demi-teinte 68494 | du³on~viv¹a : entre la vie et la mort 68612 | du³on~voĉºe : à mi-voix 68692 | du³on~vojºe : à mi-chemin // au beau milieu (de) 68761 | du³on~vokalo : semi-voyelle 68786 | du³on~vol¹i : avoir des velléités 68787 | du³on~vol¹a : indécis, velléitaire 69005 | du³on~vortºo : allusion 69006 | du³on~vortºe : à demi-mot 69336 | du³on~zonºo : martingale (vêt.) 13481 | du³opºo : un duo 13482 | du³opºa : binaire 13483 | du³opºe : à deux 43441 | du³opºa : par deux, par couples, binaire 43442 | du³opºe : à deux 43443 | du³opºo : duo 63125 ¦ du³personºa tir¹segilºo : scie passe-partout ??? 63263 | du³tºo : seconde (mus.) ???escrime??? 13484 | du³ul³o : un double (de qqn.) 13485 | du³um³a : binaire ??? ³ ??? 13551 | duelºo : duel, combat singulier, affaire (d'honneur) 13552 | duelºi : se battre en duel 13553 | duelºant³o : duelliste 13554 | duelºej³o : le pré 13555 | duelºinvit¹o : cartel 13556 | duelºbirdºo : chevalier combattant (orn.) 13559 | duet³istºo : duettiste 13558 | duet³o : duo (mus.) 13561 | dugongºo : dugong (mam.) 13575 | dukatºo : ducat (mon.) 13576 | dukatºet³o : ducaton 13578 | dukdalbºo : corps-mort, pilotis (d'amarrage), duc d'albe 13585 | duktilªa : ductile 13586 | duktilªecºo : ductilité 13580 | duktºo : conduit, canal (anat.) // conduite (pour transporter l'Eau … à longue distance) 13563 | dukºo : duc 13564 | dukºa : ducal 13565 | dukºecºo : dignité de duc 13566 | dukºej³o : duché 13567 | dukºiºo : duché 13568 | dukºin³o : duchesse 48195 ¦ dukºlapºa pordºo : porte à deux battants 13588 | Dulcineºo : Dulcinée (personnage de "Don Quichote" de Cervantes) // dulcinée (la dame de ses pensées) 36135 ¦ duloka litºo : lit à deux personnes 13590 | dum : (préposition) pendant, durant // (conjonction) pendant que, tandis que (t.s.) 61723 ¦ dum du tedaj horºo³j : pendant deux mortelles heures 13591 ¦ dum ke : pendant que, tandis que 13592 ¦ dum ki²am : pendant que, tandis que 13601 | Dumaºo : la Douma (pol.) 13597 ! dum³ : (morphème) même sens (simultané) que la préposition (dum) 13598 | dum³a : qui se produit en même temps, simultané // provisoire 13599 | dum³e : pendant ce temps, cependant // en attendant, provisoirement // en revanche, pourtant, toutefois 13603 | dumpingºo : dumping (com.) 13594 ! dum~ : (préfixe) même sens (simultané) que la préposition (dum) 13595 ¦ dum~viv¹a : viager 61136 | dum~tagºa : diurne 62060 | dum~tempºa : provisoire 62061 | dum~tempºe : pour un temps 68492 | dum~viv¹a : viager 68493 ¦ dum~viv¹a membrºo : membre à vie 68691 | dum~vojºe : en cours de route 13608 | dung¹adºo : embauche, louage, engagement 13609 | dung¹antªo : employeur 13610 | dung¹atªo : un journalier // un mercenaire 13607 | dung¹i : embaucher (ouvriers), engager (une employée de maison), louer (un extra), arrêter, retenir (un serveur) // soudoyer (un assassin), stipendier (un journaliste) 13612 | dung¹iĝ¹i : entrer en service, être embauché 13611 ¦ dung¹ig¹i si³n : s'embaucher, se louer 13613 | dung¹itªo : ouvrier qui a une place // domestique, serviteur, employé 13614 | dung¹itªar³o : le personnel, les salariés 13616 | dung¹o~kontrakt¹o : contrat de travail 13617 | dung¹o~monºo : paie, salaire = salajro 13618 | dung¹o~ficºej³o : bureau de placement 13619 | dung¹o~soldatºo : mercenaire 13626 | Dunkirkºo : Dunkerque 13627 | Dunkirkºan³o : Dunkerquois 13605 | dunºo : dune (géogr.) 13629 | duodenºo : duodénum (anat.) 13630 | duodenºa : duodénal 13631 | duodenºitºo : duodénite 13635 | dupleksªa : duplex (élec. rad.) 13636 | dupleksªe : en duplex 13638 | duplikatºo : un double, duplicata // ampliation (dr.) 13639 | duplikatºe : en double 13633 | dupºo : une dupe 13645 | duramatrºo : dure-mère (anat.) 13647 | durativºo : le duratif (gr.) 13641 | durºo : douro (mon.) 13643 | durªa : dure = malmola 44023 ¦ durªbol¹ig¹itªa ovºo : œuf dur 13649 | duŝºo : douche 13653 | duŝºi : doucher // bassiner (une plante) 13654 | duŝºej³o : douche (lieu) 13655 | duŝºilºo : appareil à douche // bock à injection = irigatoro 55950 ¦ duuma sistemºo : système binaire 13657 | duumvirºo : duumvir (hist.) 13658 | duumvirºecºo : duumvirat 13660 | duzºo : tuyère (vapeur, gaz …) 02788 | du~sencºa : ambigu (qui a deux sens, selon Waringhien, mais pas PIV ???) 03353 | du~dek³angulºo : icosagone (polygone de 20 côtés) 03534 | du~ansºa : à deux anses 06572 | du~bazºa : bibasique (ch.) 06806 | du~bemolºo : double bémol 09693 | du~ciklºo : bicycle 10102 ¦ du~ĉambrºa sistemºo : bicamérisme (pol.) 10489 | du~ĉevalºa : à deux chevaux 10490 ¦ du~ĉevalºa aŭtºo : une deux-chevaux 10717 ¦ du~makzela ĉukºo : mandrin à deux mors 12148 | du~diesºo : double dièse 13355 | du~dratºa : bifilaire, à deux brins (։ligne, antenne) 13504 | du~ : (préfixe numérique) deux fois [~…] // bi-[~…], di-[~…] 13505 | du~cent : (nom du nombre 200) deux cents 13506 | du~dek : (nom du nombre 20) vingt 13507 | du~dek³a : (qui est) vingtième (20ème) 13508 | du~dek³um³a : vicésimal 13838 | du~edrºo : dièdre 13848 | du~dek~edrºo : icosaèdre (polyèdre à 20 faces) 16436 | du~fakºa : à deux compartiments 16560 | du~fald¹o ekster³a : pli rond (vêt.) 16917 | du~fazºa : diphasé 17101 ¦ du~klapºa fenestrºo : croisée 17969 | du~flankºa : bilatéral 18396 | du~fokusºa : bifocal 21723 | du~ĝeminªa : bigéminé 25876 | du~jarºa : de deux ans 27572 | du~kapºa : bicéphale 29218 | du~klapºa : bivalve (zoo.) 31071 | du~konkavªa : biconcave 31646 | du~konveksªa : biconvexe 32014 | du~kornºa ĉapelºo : un bicorne 32257 | du~kotiledonºa : dicotylédon 34855 | du~laterºa : bilatéral 36021 | du~lingvºa : bilingue 36022 | du~lingvºismºo : bilinguisme 36084 | du~labia : bilabiée (bot.) 36167 | du~litºa : à deux lits (։chambre) 36307 | du~lobºa : bilobé 36621 | du~lornºet³o : jumelle (th. mar. …) 39016 | du~metalºismºo : bimétallisme (fin.) 40045 | du~molekulºa : bimoléculaire 40168 | du~monatºa : qui dure deux mois // bimestriel 41300 | du~nask¹itªo : un jumeau 43102 | du~okulºecªa : binoculaire 43309 | du~dek³on³o : un vingtième (¹/₂₀) 45033 | du~partºiĝ¹o : dédoublement 45056 | du~partiºa : bipartite (pol.) 46466 | du~piedºa : bipède 46708 | du~pintºa : bicuspide 48007 | du~polusa : bipolaire 50303 | du~punktºo : deux points 50560 | du~radºa : à deux roues 51572 ¦ du~kapºa relºo : rail à double champignon 52447 | du~ringºo : les anneaux (sp.) 53459 | du~sakºo : bissac, besace double 54495 | du~sekc¹i : bissecter (géom.) 54735 | du~semajnºo : quinzaine 54736 | du~semajnºa : bihebdomadaire 54797 | du~sencºaĵºo : amphibologie (mot qui a deux sens) 55391 | du~sid¹a : biplace 55525 | du~signif¹a : ambigu 55553 | du~silabºa : dissyllabique 59635 ¦ du~vojºa ŝalt¹ilºo : va-et-vient, interrupteur à deux directions 61269 ¦ du~taktºa motorºo : moteur à deux temps 63917 ¦ du~trakºa liniºo : ligne à deux voies 64980 | du~tubºa : à deux coups (։fusil) 66233 | du~valentºa : bivalent 66351 | du~valvºul³o : bivalve (zoo.) 67662 | du~vetur¹larĝªa vojºo : route à deux voies 68539 | du~vizaĝºa : présentant deux visages // faux, hypocrite 68540 | du~vizaĝºecºo : duplicité 68690 ¦ du~vojºa ŝoseºo : route à deux voies, route à deux bandes 68884 | du~volumºa : en deux volumes 13662 | Dvinºo : la Dvina 11042 | D.D.T. : D.D.T (dodoto) 13677 | e-vortºo : adverbe 13682 | Eakºo : Eaque (myth.) 13684 | eastºo : est (géogr.) 13686 | ebenªa : plan, uni, égal, plat (pays), rase (campagne) // lisse, uni (p. f.) 13688 | ebenªo : plan (géom.), surface plane 13690 | ebenªaĵºo : plaine 13693 | ebenªecºo : planitude // qualité de ce qui est uni, lisse 13695 | ebenªig¹i : aplanir, niveler, égaliser, ravaler, mettre de niveau 13696 ¦ ebenªig¹i vojºo³n : frayer la voie 13697 | ebenªig¹ilºo : émotteuses (agr.) 13698 | ebenªbat¹i : aplanir (au marteau, à la hie …) 13699 | ebenªkonkavªa : plan-concave 13700 | ebenªkonveksªa : plan-convexe 13701 | ebenªkur¹adºo : course de plat (sport) 13702 | ebenªtord¹i : gauchir 13703 | ebenªtord¹iĝ¹o : gauchissement 20328 ¦ ebenªa ge¯o~metr¯iºo : géométrie plane 59345 ¦ ebenªa surfacºo : surface plane 61749 ¦ ebenªa tegmentºo : toit en terrasse, toit plat 61774 ¦ ebenªa tegolo : tuile plate 13717 ! ebl³ : (morphème) même sens (possibilité passive) que le suffixe (~eblª) 13719 | ebl³a : possible, éventuel, occasionnel 13722 | ebl³as : il est possible 13726 | ebl³ecºo : la possibilité (abstraite), le fait que qqch. soit possible 13727 | ebl³ig¹i : rendre possible, permettre, faciliter 13723 | ebl³o : une possibilité 13728 | ebl³o~plenªa : riche en possibilités 13729 | ebl³o~riĉªa : riche en possibilités 13744 | ebonitºo : ébonite (ch.) 13739 | ebonºo : ébène 13740 | ebonºa : d'ébène 13741 | ebonºarbºo : ébénier (bot.) 13742 | ebonºnigrªa : noir d'ébène 13748 | ebriªa : ivre, gris, saoul, plein* // ivre (de joie), grisé (de sa gloire …) 13749 | ebriªo : ivresse, ébriété, ivrognerie // (f.) ivresse, griserie 13750 | ebriªeco : ivresse, ébriété, ivrognerie // (f.) ivresse, griserie 13751 | ebriªªeta : un peu parti 13752 | ebriªig¹i : enivrer, saouler // (f.) enivrer, griser, monter à la tête 13753 | ebriªig¹a : enivrant // (f.) capiteux 13754 | ebriªig¹aĵºo : boisson enivrante, spiritueux 13755 | ebriªiĝ¹i : s'enivrer, se griser 13756 | ebriªul³o : un homme ivre, un ivrogne 36601 ¦ ebriªa ki²el lordºo : saoul comme une grive 13746 | Ebrºo : l'Ebre 13760 | ebulºo : hièble (bot.) 13762 | eburºo : ivoire 13765 | eburºa : d'ivoire, ivoirin, éburnéen 13766 | eburºaĵºo : un ivoire (objet, statuette …) 13767 | Eburº-Bordºo : Côte d'Ivoire 13768 | Eburº-Bordºan³o : Ivoirien 13769 | eburºmevºo : goéland sénateur (orn.) 13770 | eburºnigrªo : noir d'ivoire 13787 | eĉ : (adverbe) même, bien plus, encore 13790 ¦ eĉ li ti²o³n ne kapablªas : même lui n'en est pas capable 65627 ¦ eĉ ne unu : pas un seul 13793 ¦ eĉ se : même si 54343 ¦ eĉ se : quand même 13781 ! ec³ : (morphème) même sens (qualité caractéristique) que le suffixe (~ecºo) 13783 | ec³a : qualitatif 13784 | ec³ar³o : complexion, nature, caractère 13782 | ec³o : qualité, caractéristique, propriété (de qqch.) 13798 | Edaºo : Edda (litt. collection d'ancien poème islandais) 13799 | Eddºo : Edda (litt. collection d'ancien poème islandais) 13801 | edelvejsºo : edelweiss, immortelle des neiges, étoile d'argent 13803 | edemºo : œdème (méd.) 13804 | edemºa : œdémateux 13806 | Edenºo : l'Eden (B.) 13807 | edenºa : édénique 13809 | Edgarºo : Edgar 13812 | edif¹a : édifiant 13813 | edif¹adºo : édification 13811 | edif¹i : édifier (rel.) 13815 | ediktºo : édit 13816 | ediktºi : édicter 13818 | edilºo : édile (hist.) 13819 | edilºecºo : édilité 13821 | Edinburgºo : Edimbourg 13823 | Edipºo : Œdipe 13824 | Edipºkompleksªo : complexe d'Œdipe (psy.) 13828 | editorºo : éditeur, présentateur 13829 | editorºi : procurer une édition de 13831 | Edmondºo : Edmond 13833 | Edomºo : Edom, Idumée 13834 | Edomºid³o : Edomite (B.) ??? 13836 | edrºo : face (géom.) 13853 | Eduardºo : Edouard 13856 | eduk¹a : éducatif, d'éducation 13858 | eduk¹adºo : éducation (donnée) 13864 | eduk¹artºo : pédagogie 13860 | eduk¹atªo : pupille, élève 13861 | eduk¹ej³o : institut, pensionnat 13855 | eduk¹i : élever (un enfant), faire l'éducation de // élever (animaux, plantes) 13862 | eduk¹istºo : éducateur // éleveur 13863 | eduk¹itªecºo : éducation, politesse 13857 | eduk¹o : éducation (donnée) 13873 | edzºo : mari, époux, conjoint 13874 | edzºa : marital // conjugal 13875 | edzºecºo : (état de) mariage 13877 | edzºecªa : marital // conjugal, matrimonial (dr.) // légitime (enfant) 13878 | edzºig¹i : marier (qqn. à), unir (à une épouse) 13879 | edzºig¹a : de mariage (։promesse) 13880 | edzºig¹itªa : marié 13881 | edzºiĝ¹i : se marier, prendre femme // (al) : se marier (avec), prendre pour femme 13882 | edzºiĝ¹o : mariage, épousailles 13883 ¦ edzºiĝ¹o pro prudentªo : mariage de raison 13884 | edzºiĝ¹a : de mariage, nuptiale (։cérémonie) 13885 | edzºiĝ¹ant³o : le marié 13886 | edzºiĝ¹onto : le fiancé 13887 | edzºiĝ¹agentºej³o : agence matrimoniale 13888 | edzºiĝ¹anonc¹o : bans 13889 | edzºiĝ¹o~ĉambrºo : chambre nuptiale 13890 | edzºiĝ¹o~fest¹o : noces = nupto 13891 | edzºiĝ¹o~kant¹o : épithalame 13892 | edzºiĝ¹o~marŝ¹o : marche nuptiale (mus.) 13893 | edzºiĝ¹o~pet¹o : demande en mariage 13894 | edzºiĝ¹o~pov¹a : nubile 13895 | edzºiĝ¹o~vojaĝ¹o : voyage de noces 13896 | edzºin³o : femme, épouse 13897 | edzºin³a : de femme mariée 13898 | edzºin³ig¹i : marier (sa fille …) 13899 | edzºin³ig¹itªa : mariée 13900 | edzºin³iĝ¹i : se marier (։femme) // (al i²u) : épouser, prendre pour époux 13901 | edzºin³iĝ¹o : mariage (de la femme) 13902 | edzºin³iĝ¹onto : la future, l'épousée 13903 | edzºin³iĝ¹o~pov¹a : nubile 13904 ¦ edzºol³ig¹iĝ¹i kun : s'allier (à une famille) 17428 ¦ Edzºiĝ¹o de Figarºo : le Mariage (comédie), les Noces (opéra) de Figaro 13926 | efebºo : éphèbe (hist.) 13927 | efebºecºo : éphébie, collège des éphèbes (hist.) 13935 | efektivªa : effectif, réel, véritable, positif // (devant un titre) en charge, en titre 13936 | efektivªe : effectivement, réellement, vraiment 13937 | efektivªe? : sérieusement?, pas possible? 13938 | efektivªo : réalité 13939 | efektivªaĵºo : une réalité 13941 | efektivªig¹i : effectuer, réaliser, exécuter, obtenir (un résultat) 13942 | efektivªig¹o : réalisation, exécution (d'un plan) 13943 | efektivªiĝ¹i : se réaliser, s'accomplir, se vérifier (maxime) 13929 | efektºo : effet (produit sur qqn.) // impact (f.) // effet (d'art, de scène …) 13931 | efektºa : à effet, qui produit une vive impression // tape à l'œil* , voyant 13932 | efektºi : faire de l'Effet 13933 | efektºam¹a : qui cherche à se faire remarquer, poseur 13947 | efelidºo : tache de rousseur 13953 | efemeridºo : éphéméride (astr.) 13949 | efemerªa : éphémère, fugitif, fugace 13950 | efemerªo : une chose éphémère // un éphémère (ent.) 13951 | efemerªecºo : caractère éphémère, brève durée (de qqch.) 13956 | efervesk¹a : effervescent 13955 | efervesk¹i : être en effervescence (ch.) 13957 | efervesk¹o : effervescence 13959 | Efezºo : Ephèse 13960 | Efezºan³o : Ephésien 13966 | efik¹a : efficace, actif (remède), agissant // efficace (rel.), efficient (phil.) 13967 ¦ efik¹a kaŭzºo : cause efficiente 13970 | efik¹adºo : action, influence 13971 | efik¹antªo : un agent (phs.) 13972 | efik¹atorºo : effecteur (cybernétique) 13973 | efik¹ecºo : efficacité, force, rendement 13962 | efik¹i : agir, exercer une action, produire un effet, être efficace 13968 | efik¹o : effet (produit à), action (exercée), résultat // effet (sc. Edison …) 30530 ¦ efik¹o de Komptonºo : effet Compton 13983 | efloresk¹a : efflorescent (ch.) 13982 | efloresk¹i : être efflorescent 13984 | efloresk¹o : efflorescence 13986 | efluvºo : effluve (phs.) 13988 | efodºo : éphod (B.) 13990 | eforºo : éphore (hist.) ??? Googler 43, dans Wikipedia mais pas dans PIV 2005 13991 | eforºecºo : éphorat 13993 | Efraimºo : Ephraïm (B.) 13995 | Efratºo : Ephrata (B.) 13997 | efritºo : éfrit (rel.) 13998 | efritºin³o : éfrita, femelle de l'éfrit 13924 | efºo : épha, boisseau (B. mes.) = 36.4 l 14012 | egalªa : égal (à qqn. à qqch.) // égal, constant, qui ne varie pas // égal, indifférent // identique, pareil 14017 | egalªe : également, // pareillement 14019 ¦ egalªe, ĉu vi est¹as riĉªa aŭ sen~hav¹a : que vous soyez riche ou pauvre 14021 | egalªi : égaler, être égal à 14022 | egalªaĵºo : une égalité (math.) 14023 | egalªecºo : égalité, parité 14026 | egalªig¹i : égaler, rendre égal, égaliser 14028 | egalªiĝ¹i : être mis sur le même pied, atteindre au même niveau 14029 | egalªiĝ¹o : assimilation (des deux valeurs …) 14030 | egalªul³o : un égal 14032 | egalªaĝºa : du même âge 14033 | egalªangulºa : équiangle, isogone 14034 | egalªanimºa : d'humeur égale, calme 14035 | egalªanimºecºo : égalité d'âme 14036 | egalªfortªa : égal, de force égale 14037 | egalªkolorºa : de même couleur 14039 | egalªlaterºa : équilatéral 14040 | egalªmezur¹a : égal, régulier, uniforme 14041 | egalªpezªo : équilibre 14042 | egalªpezªi : (contre) balancer 14043 | egalªrajtºa : égal en droits 14044 | egalªrajtºecºo : égalité des droits, parité 14045 | egalªrangºa : de rang égal 14046 | egalªtonºa : isotone 14047 | egalªvalorºa : équivalent 14048 | egalªvalorºo : un équivalent // contrepartie (com.) 30369 ¦ egalªecºa komparativºo : comparatif d'égalité 14050 ¦ Egeªa Marºo : la mer Egée 14052 | egidºo : égide (p. f.) 14054 | Eginºo : Egine 14055 | Eginºan³o : Eginète 14057 | Egiptºo : Egypte 14058 | egiptºa : égyptien 14059 | Egiptºan³o : Egyptien 14060 | egiptºo~log¯o : égyptologue 14061 | egiptºo~log¯iºo : égyptologie 14063 | Egistºo : Egisthe 14065 | eglanteriºo : églantine (bot.) 14067 | eglefinºo : aiglefin (ich.) 14076 | egopodiºo : herbe aux goutteux, podagraire (bot.) 14079 | egotismºo : égotisme 14078 | egotistºo : égotiste (qui a la manie de parler de soi) 14070 | egoºo : l'Ego (freudisme), le moi (phil.) 14071 | egoºismºo : égoïsme 14072 | egoºistºo : égoïste 14074 | egoºcentrºa : égocentrique (psy.) 14081 | egret³o : aigrette (orn. bot. élec.) 10496 ¦ eĝºa ĉevronºo : arêtier 14008 | egªa : énorme, extrême, extraordinaire, gigantesque 14009 | egªecºo : ampleur, importance 14010 | egªe : extrêmement, énormément 14086 | eĝºo : arête (géom.) // crête (géol.) // angle (d'un cristal), care (d'un ski …), arête (d'une voûte), fil (d'une lame) // bord d'attaque (avi.) 14088 | eĝºa : à arêtes 14089 | eĝºrubandºo : ganse, extra-fort 14090 | eĝºo~volbºo : voûte d'arête 48680 ¦ egªa precizªecºo : haute précision 14092 | eh³e : hé! hé! (compréhension // ironie) = aha! 14115 | ej! : ah! , tiens! (doute) // aïe! (douleur) 14116 ¦ ej! ej! : eh! , doucement! // las! , là! 14118 | ejakul¹i : éjaculer 14140 | ejaŭdatºo¯j : (vx.) l{a famille d}es batraciens 26909 | ejd¯ : (du grec ειδος) image, aspect ??? inutilisé ailleurs 14120 | Ejfelºo : l'Eifel 14121 | Ejfelºturºo : la tour Eiffel 14124 | ejnŝtejniºo : einsteinium (ch.) 14123 | Ejnŝtejnºo : A. Einstein (1879-1955) 14126 | Ejrºo : Eire, République d'Irlande 14113 | ejºo : un endroit, un lieu, un local 14128 | Ek : (interjection) allons! , allez-y! 14138 | ekartºo : écart (math. mar. tir) 14143 | ekbaliºo : ecballium, concombre sauvage (bot.) 14130 | ek³i : débuter, commencer (intr.) 14147 | ekidnºo : échidné (mam.) 14149 | ekimozºo : ecchymose (méd.) 14153 | ekinodermºo³j : l{'embranchement d}es échinodermes (zoo.) 14155 | ekinokokºo : échinocoque (zoo.) 14151 | ekinºo : oursin, châtaigne de mer (zoo.) // échine (arch.) 14159 | ekip¹adºo : équipement, aménagement, outillage 14160 | ekip¹aĵºo : équipage (matériel), appareillage, outillage, le matériel (roulant …) 14157 | ekip¹i : équiper (une expédition), armer (un navire), monter (une maison), outiller (une ferme, une usine) 14158 | ekip¹o : équipement, aménagement, outillage 14145 | ekiºo : vipérine (bot.) 14164 | eklampsiºo : éclampsie (méd.) 14166 | eklektikªa : éclectique 14167 | eklektikªismºo : éclectisme 14169 | Ekleziºo : l' Eglise (chrétienne, catholique …) 14170 | ekleziºa : d'église, ecclésiastique 14171 | ekleziºan³o : membre d'une Eglise, un fidèle 14172 | ekleziºanºecºo : confession 14173 | ekleziºul³o : un ecclésiastique 14174 | ekleziºul³ar³o : le clergé 14178 | eklipsºo : éclipse (astr. opt. tech.) 14179 | eklipsºa : d'éclipse, à éclipses 14180 | eklipsºi : éclipser (p. f.) 36834 ¦ eklipsºa lum¹o : feu à éclipses 14182 | ekliptikºo : écliptique (astr.) 14183 ¦ ekliptikºa ebenªo : plan de l'écliptique 14185 | eklogºo : églogue (litt.) 14186 | eklogºa : pastoral, bucolique 14188 | ekolaliºo : écholalie (méd.) 14190 | ekologºo : écologique 14191 | ekologºiºo : écologie (sc.) 14203 | ekonomikºo : l'économie politique 14204 | ekonomikºa : (relatif à la science) économique 14205 | ekonomikºistºo : un économiste 14195 | ekonomiºo : économie, gestion, exploitation (des biens) // économie (de temps, d'argent …) // économie politique 14196 | ekonomiºa : économique 14197 | ekonomiºem³a : ménager, économe 14198 | ekonomiºem³o : sage économie 14199 | ekonomiºistºo : gérant, gestionnaire 14200 | ekonomiºistºin³o : une ménagère 14201 | ekonomiºistºem³o : l'économie (d'un pays) 14193 | ekonomºo : régisseur (d'un domaine), intendant, gérant (d'un hôtel), directeur (d'un cercle), économe (d'un collège) 14207 | ekranºo : écran (t.s.) 14208 | ekranºa : de l'écran 14209 | ekranºi : (kontraŭ) faire écran (à), garantir de, protéger contre 14210 | ekranºeg³o : paravent 14211 | ekranºum³i : munir d'un écran (photo) // blinder (une machine, un tube radio) 14216 | Eks : (interjection) À bas! 05858 | eks¯a~bajtºo : un exabyte, 1024⁶ bytes, 1.152 921 504 606 847×10¹⁸ bytes 21104 | eksa~gramºo : un exagramme, 1000⁶ grammes, 14229 | ekscelencºo : une Excellence (ambassadeur …) 14237 | ekscentrikºo : excentrique (méc.) 14232 | ekscentrªa : excentrique (p. f.) // extravagant 14233 | ekscentrªecºo : excentricité (p. f.) 14234 | ekscentrªig¹i : excentrer 14235 | ekscentrªig¹o : excentration, décentrage 54289 | eksci¹i : être informé, instruit, averti (de qqch.), apprendre une nouvelle 14249 | ekscit¹a : excitant 14251 | ekscit¹atorºo : un excitateur (phs.) 14252 | ekscit¹eblªa : excitable 14253 | ekscit¹eblªecºo : excitabilité (phl.) // émotivité (psy.) 14254 | ekscit¹eg³o : surexcitation 14248 | ekscit¹i : exciter, irriter (phl.) // exciter (admiration), aiguiser (appétit), piquer (curiosité), chatouiller (amour-propre), attiser, éveiller (soupçons, désir), ranimer (courage) // exciter, provoquer, soulever, faire naître (colère, révolte …) // exciter, énerver, enfiévrer, émouvoir // exciter, amorcer (dynamo, siphon, réaction ch. …) 14259 | ekscit¹iĝ¹em³a : fiévreux, excitable, impressionnable 14255 | ekscit¹iĝ¹i : s'exciter, s'énerver, s'emballer, se monter 14257 | ekscit¹iĝ¹o : excitation, énervement, agitation 14260 | ekscit¹ilºo : excitateur, (dynamo), excitatrice // excitant, stimulant (méd.) 14250 | ekscit¹o : excitation (t.s.) 14263 | eksciz¹i : exciser 14264 | eksciz¹o : excision (méd. rel.) 14221 ! eks³ : (morphème) même sens (ancien, ex-) que le préfixe (eks~) 14222 | eks³a : retraité, en retraite, rayé des cadres 02899 | eks³amikºo : un ancien ami (qui ne l'Est plus) 13906 | eks³edzºo : un divorcé 13907 | eks³edzºig¹i : prononcer le divorce 13908 | eks³edzºiĝ¹i : divorcer (d'avec qqn.) 13909 | eks³edzºiĝ¹o : divorce 13910 | eks³edzºin³o : une divorcée 25926 ¦ eks³edzºiĝ¹i je i²u : divorcer d'avec qqn. 14224 | eks³ig¹i : destituer, révoquer, renvoyer (un ministre …) 14225 | eks³iĝ¹i : démissionner, se retirer, s'en aller 14226 | eks³iĝ¹o : démission, départ (d'un ministre), destitution, mise en congé, licenciement 33869 | eks³kutim¹a : désuet, suranné 39632 | eks³ministrºo : ancien ministre 39891 | eks³moda : démodé, périmé, désuet 40145 | eks³monaĥºiĝ¹i : jeter le froc aux orties 40146 | eks³monaĥºo : un défroqué 42865 | eks³oficºig¹i : destituer, révoquer 45218 | eks³pastrºo : un prêtre défroqué 45219 | eks³pastrºiĝ¹i : se défroquer 49650 | eks³proprietigi : exproprier 49651 | eks³proprietigo : expropriation 51441 | eks³reĝºo : ex-roi 51442 | eks³reĝºiĝ¹i : abdiquer 56209 | eks³sklavºo : affranchi 56740 | eks³soldatºo : vétéran (ant.), demi-solde (hist.) 14223 | eks³u : à bas! , à la porte! 65744 | eks³urbºestrºo : un ancien maire 66276 | eks³validªiĝ¹i : se périmer // tomber en désuétude 68233 | eks³virºkatºo : chat castré 14239 | eksepciºo : exception (dr.) 55045 | ekserĉ¹i : se mettre en quête de 55046 | ekserĉ¹o : requète, mise en quête de 14241 | eksesºo : excès (t.s.) 14242 | eksesºa : excessif, démesuré, outré 14243 | eksesºe : à l'Excès, avec excès, démesurément 14244 | eksesºi : commettre des excès // outrepasser, excéder 14245 | eksesºaĵºo : excédent (de poids …) 14246 | eksesºprofitºo : bénéfices extraordinaires, surprofit 14266 | ekshibiciºo : exhibitionnisme (méd.) 14267 | ekshibiciºul³o : un exhibitionniste 14269 | eksklamaciºo : exclamation (rhétorique) 14271 | eksklud¹i : exclure (une possibilité …) 14273 | ekskluzivªa : exclusif // (de) : qui ne comprend pas, ne comporte pas (tel ou tel détail) 14274 ¦ ekskluzivªa filmºo : film en exclusivité 14275 | ekskluzivªe : exclusivement, uniquement // (de) : à l'Exclusion de, non compris, exclus, sans compter 14276 | ekskluzivªi : exclure (une possibilité …) 14277 | ekskluzivªecºo : exclusivité 14278 | ekskluzivªem³a : fermé (։monde, club) 14279 | ekskluzivªismºo : exclusivisme 14281 | ekskomunik¹i : excommunier 14283 | ekskomunik¹itªo : un excommunié 14282 | ekskomunik¹o : excommunication 14286 | ekskori¹aĵºo : excoriation (méd.) 14285 | ekskori¹i : excorier 14288 | ekskreciºo : une excrétion (phl.) 14289 | ekskreciºi : excréter (phl.) 14290 | ekskreciºa : excréteur 14291 | ekskreciºadºo : excrétion (fonction) 14293 | ekskrementºo : excrément (méd.) = fekaĵo 14294 | ekskrementºa : excrémentiel 56138 ¦ ekskursa skiºadºo : ski de promenade 14299 | ekskurs¹antªo : excursionniste 14300 | ekskurs¹em³a : enclin à s'écarter du sujet, vagabonde (։imagination) 14296 | ekskurs¹i : faire une excursion, un tour 14297 | ekskurs¹o : excursion, partie de plaisir, sortie, randonnée // digression (litt.) 14302 | ekskuz¹i : excuser (qqn.) 14303 | ekskuz¹o : excuse, justification ??? (mot ajouté pour introduire l'inapte suivant) 14306 | ekslibrisºo : ex-libris 14308 | ekspansiºo : expansion (phs. // économique, pol.) 14309 | ekspansiºa : expansible (։gaz) 14310 | ekspansiºi : se détendre (։vapeur), foisonner (։chaux vive) // s'étendre (։empire) 14311 | ekspansiºismºo : expansionnisme 14313 | ekspansiºi : expédier (un télégramme), dépêcher (un courrier), acheminer (marchandises) // (f.) expédier (un dîner, un gêneur) 14314 ¦ ekspansiºi en la ĉielºo³n : envoyer dans l'autre monde 14315 | ekspansiºo : expédition, envoi, acheminement 14316 | ekspansiºant³o : expéditeur 14317 | ekspansiºej³o : bureau d'expédition 14318 | ekspansiºistºo : expéditionnaire, commissionnaire (com.) 14320 | ekspediciºo : expédition (mil. sc.) 14325 | ekspektorºi : expectorer (méd.) 14326 | ekspektorºig¹a : expectorant 14322 | ekspektºo : espérance mathématique (??? Revo), moyenne de la variable stokastique (??? PIV p.1211) 14323 | ekspektºi : compter sur, s'attendre à (??? Waringhien) 14328 | eksperimentºo : expérience (de recherche), épreuve 14330 | eksperimentºa : expérimental 14331 | eksperimentºe : expérimentalement 14332 | eksperimentºi : expérimenter (sur), faire une expérience (avec) 14333 | eksperimentºadºo : expérimentation 14334 | eksperimentºanto : expérimentateur 14335 | eksperimentºej³o : champ d'expérience, terrain d'essai 14336 | eksperimentºismºo : expérimentisme 54298 ¦ eksperimentºa³j sciencºo³j : sciences expérimentales 14341 | ekspertiz¹i : expertiser, apprécier la valeur de, estimer (les dégâts à …) 14344 | ekspertiz¹isto-kurac¹istºo : médecin légiste 14343 | ekspertiz¹istºo : expert (dr.) // commissaire-priseur 14342 | ekspertiz¹o : expertise, estimation 14338 | ekspertºo : un professionnel, un spécialiste 14347 | eksplic¹a : explicite 14346 | eksplic¹i : expliciter 14348 | eksplic¹itªa : explicite 14353 | eksplik¹a : explicatif 14350 | eksplik¹i : expliquer 14351 | eksplik¹o : explication 14356 | eksplod¹a : explosif 14358 | eksplod¹aĵºo : un explosif 14364 | eksplod¹bru¹i : détonner 14365 | eksplod¹bru¹o : détonation 14359 | eksplod¹em³a : explosif // bouillant, emporté 14355 | eksplod¹i : exploser, éclater, sauter (։mine) // (f.) éclater (de rire …), être transporté (de fureur) // fondre (en larmes) // (f.) éclater (։guerre …) 14360 | eksplod¹ig¹i : faire exploser // faire éclater 14361 | eksplod¹ig¹ilºo : amorce, détonateur (de mine), exploseur (élec.) 14362 | eksplod¹ilºo : cartouche, pétard 14366 | eksplod¹konsonantºo : une explosive, une occlusive (phon.) ??? 14367 | eksplod¹motorºo : moteur à explosion 14357 | eksplod¹o : explosion (p. f.) // transport (d'amour …) // déchaînement, éclosion 14368 | eksplod¹pov¹a : explosible 14369 | eksplod¹punktºo : point d'éclatement (art.) 14370 | eksplod¹puŝ¹o : détente (moteur) 14371 | eksplod¹ŝarg¹o : charge explosive 14372 | eksplod¹truºo : trou d'obus. 14363 | eksplod¹uj³o : chambre d'explosion (du cylindre) 14376 | ekspluat¹adºo : exploitation 14378 | ekspluat¹eblªa : exploitable 14374 | ekspluat¹i : exploiter (une entreprise) // exploiter (qqn.), mettre en coupe réglée // exploiter, tirer parti de, abuser de (la situation …) 14379 | ekspluat¹istºo : exploitant // exploiteur 14375 | ekspluat¹o : exploitation (t.s.) 14393 | eksponencialºo : fonction exponentielle (math.) 14395 | eksponentºo : exposant (math.) 14396 | eksponentºa : exponentiel 14383 | ekspon¹antªo : exposant 14386 | ekspon¹budºo : stand (foire) 14387 | ekspon¹deklam¹i : faire une démonstration, faire le boniment 14384 | ekspon¹ej³o : salon d'exposition 14381 | ekspon¹i : exposer, mettre en devanture, mettre à l'étalage // exposer (phot.) 14385 | ekspon¹istºo : démonstrateur (com.) 14388 | ekspon¹metr¯o : actinomètre 14382 | ekspon¹o : exposition, étalage (de qqch.) 14389 | ekspon¹tempºo : temps de pose 14403 | eksport¹-import¹o : import-export (com.) 14400 | eksport¹adºo : exportation 14401 | eksport¹aĵºo³j : les exportations (choses) 14398 | eksport¹i : exporter 14402 | eksport¹istºo : exportateur 14399 | eksport¹o : exportation 14405 | ekspoziciºo : exposition (de peinture …) // salon (de l'auto …) 14406 | ekspoziciºi : exposer 14407 | ekspoziciºant³o : un exposant 14408 | ekspoziciºej³o : salon d'exposition 14413 | ekspresionismºo : expressionnisme (b.a.) 14414 | ekspresionismºan³o : un expressionniste 14415 | ekspresionistºo : un expressionniste 14410 | ekspresºo : un express // un exprès 14411 | ekspresºa : express (adj.) // exprès 14417 | ekstazºo : extase (p. f.) 14418 | ekstazºa : extatique // ravi(e) (։mine) 14419 | ekstazºiĝ¹i : tomber en extase 14420 | ekstazºul³o : un extatique 14421 | ekstazºin³o : une extatique 14423 | ekstemporalºo : exercice improvisé 14424 | ekstemporalºe : à livre ouvert (traduire) // à vue (déchiffrer) 14426 | ekstensivªa : extensif (agr.) 14429 | ekstensorºo : extenseur (anat.) 14431 | ekster : (préposition) (en de)hors de, extérieur // hors, sauf // outre 10898 ¦ ekster danĝerºo : hors de danger 31135 ¦ ekster konkursºo : hors-concours 14433 ¦ ekster ti²o : en outre 14434 ¦ ekster ti²o ke : outre que 65974 ¦ ekster uz¹o : hors de service, hors service 14440 ! ekster³ : (morphème) même sens (extérieur) que la préposition (ekster) 14441 | ekster³a : extérieur (p. f.) // externe (géom. phys.) 09875 ¦ ekster³a cirkelºo : compas d'épaisseur, maître-à-danser 17934 ¦ ekster³a flankºo : recto (page), endroit (étoffe), avers (médaille), devant (maison) 14446 | ekster³aĵºo : l'Extérieur, le dehors // les dehors, l'Extérieur (de qqn.), apparence, façade, mine 14442 | ekster³e : en dehors // extérieurement // en outre 14443 | ekster³e³n : vers le dehors 14447 | ekster³ejºo : décor naturel 14448 | ekster³ig¹i : faire sortir, expulser (qqn.) // manifester, extérioriser (sentiment) 14449 | ekster³iĝ¹i : sortir (de voiture) // se retirer (d'un groupement) 14450 | ekster³iĝ¹o : sortie // défection, rupture // extériorisation 14445 | ekster³o : l'Extérieur, le dehors // les dehors, l'Extérieur (de qqn.), apparence, façade, mine 14451 | ekster³ul³o : un externe 14454 | eksterm¹a : exterminateur 14456 | eksterm¹adºo : extermination 14453 | eksterm¹i : exterminer, abolir, anéantir, extirper 14457 | eksterm¹iĝ¹i : être consumé, exterminé 14455 | eksterm¹o : extermination 09373 | ekster~centrºa : excentrique (։quartier) 13042 | ekster~domºa : en plein air, au-dehors 13529 | ekster~dub¹a : hors de doute 14175 | ekster~ekleziºa : profane, laïc 14212 | ekster~ekranºa : off, hors champ 14436 | ekster~ : (préfixe) extérieur (p. f.), extra-[~…], hors-[~…] // externe (géom. phys.) 14437 | ekster~konkursºa : hors concours 14438 | ekster~landºo : l'étranger 15995 | ekster~etatºa : surnuméraire 22318 | ekster~havenºe : en rade 22393 | ekster~hejmºe : loin de chez soi 33870 | ekster~kutim¹a : extraordinaire, insolite 34594 | ekster~landºa : étranger 34596 | ekster~landºe : à l'étranger 35196 | ekster~leĝºul³o : un hors-la-loi 40617 ¦ ekster~boatºa motorºo : hors-bord 42265 | ekster~norma : anormal 43685 | ekster~ordºa : en désordre // qui n'est pas à sa place 45057 | ekster~partiºa : indépendant (pol.) 47784 | ekster~pol¹i : extrapoler (math) 51407 | ekster~regulºa : anormal 55166 | ekster~serv¹a : retiré du service, retraité 55266 | ekster~sezonºa : hors saison 56364 ¦ ekster~skrib¹itªa cirklºo : cercle exinscrit (géom.) 59868 ¦ ekster~ŝelºa motorºo : moteur hors-bord 62009 | ekster~tema : hors du sujet 62010 | ekster~temaĵºo : digression 62432 | ekster~terºa : extra-terrestre (adj.) 62433 | ekster~terºul³o : un extraterrestre 62530 | ekster~teritoriecºo : exterritorialité 65743 | ekster~urbºe : extra-muros 65909 | ekster~uterºo : extra-utérin 67800 | ekster~vicºe : hors rang, hors du rang 14465 | ekstradici¹i : extrader (dr.) 14466 | ekstradici¹o : extradition 14468 | ekstradosºo : extrados (arch. avi.) 14470 | ekstraktºo : extrait (t.s.) 14471 | ekstraktºi : extraire (ch. tech. math. litt.) 14472 | ekstraktºa : extractif 14473 | ekstraktºadºo : extraction 14475 | ekstrapol¹i : extrapoler (math. f.) 14476 | ekstrapol¹o : extrapolation 14478 | ekstravagancºo : extravagance, outrance // écart (de conduite), folle équipée, folie 14479 | ekstravagancºa : extravagant, échevelé, outré // exorbitant, hors de prix 14480 | ekstravagancºi : extravaguer, passer les bornes 14482 | ekstravertitªa : extraverti(e) (psy.) 14483 | ekstravertitªo : un extraverti (psy.) 14485 | ekstremªa : extrême (t.s.) 14487 | ekstremªe : extrêmement, au dernier degré 14488 | ekstremªo : extrémité, bout, l'Extrême, le comble 14490 | ekstremªaĵºo : extrémité, point extrême, bout (de l'oreille …), sommité (bot.) 14491 | ekstremªaĵºo³j : les extrémités (anat.) 14492 | ekstremªecºo : le dernier degré 14493 | ekstremªismºo : extrémisme (pol.) 14494 | ekstremªistºo : un extrémiste, un jusqu'au-boutiste* , un ultra 14495 | ekstremªorientºo : Extrême-Orient 25288 | ekstrinsekªa : (du latin extrinsecus:du dehors) extrinsèque (phil. math.) 14498 | ekstrorsªa : extrorse (bot.) ??? pas dans PIV 10091 ¦ ekstrªa ĉambrºo : chambre d'ami 14459 | ekstrªa : spécial, supplémentaire, extraordinaire // extra (։qualité) 14460 ¦ ekstrªa³j foliºo³j : main de passe (typ.) 14461 | ekstrªe : (en) extra, en supplément, spécialement, extraordinairement 14462 | ekstrªaĵºo : supplément, morceau hors programme, prime, rabiot* 14463 | ekstrªul³o : un extra 14502 | eksud¹aĵºo : exsudat 14500 | eksud¹i : exsuder (méd.) 14501 | eksud¹o : exsudation 14504 | eksvotºo : ex-voto 14218 | eks~ : (préfixe) ex-[~…], ancien [~…] 33758 | eks~kursºan³o : ancien élève d'un cours 14506 | ektomiºo : ablation (chir.) 14508 | ektopiºo : ectopie (méd.) 14510 | ektoplasmºo : ectoplasme (anat. // rel.) 14511 | ektoplasmºiĝ¹o : matérialisation 14513 | ektropiºo : ectropion, éraillement (méd.) 14515 | ekumenªa : œcuménique (rel.) 14519 | ekvaciºo : équation 14522 | ekvaciºar³o : système d'équations 14523 | ekvaciºig¹i : mettre en équation 14525 | Ekvadorºo : Equateur (république) 14526 | Ekvadorºan³o : Equatorien 14528 | ekvatorºo : (du latin æquare:rendre égal) équateur (géogr.) 14529 | ekvatorºa : équatorial 14530 | Ekvatorºa-Gvineºo : Guinée équatoriale 14532 | ekvatorºialºo : un(e lunette) équatorial(e) (astr.) 21665 | Ekvatorºa-Gvineºo : république de Guinée équatoriale 14536 | ekvilibrºo : équilibre, aplomb, assiette (f.) 14537 | ekvilibrºa : qui est en équilibre, équilibré, compensé 14538 | ekvilibrºi : être en équilibre // contrebalancer, faire contrepoids 14539 | ekvilibrºecªa : pondéré 14540 | ekvilibrºig¹i : équilibrer, mettre en équilibre 14541 | ekvilibrºiĝ¹i : s'équilibrer 14542 | ekvilibrºilºo : balancier (de funambule) 14543 | ekvilibrºismºo : équilibrisme 14544 | ekvilibrºistºo : équilibriste 14534 | ekvilºo : équille, lançon (ich.) 14546 | ekvinoksºo : équinoxe 14547 | ekvinoksºa : équinoxial 14549 | ekvipolentªa : équipollent (math.) 14551 | ekvivalentºo : un équivalent (ch. phs. …) 14552 | ekvivalentºa : équivalent 14553 | ekvivalentºecºo : équivalence 14555 | ekvizetºo : prêle (bot.) 14517 | ekvºo : (du latin equus:cheval) équidé (mam.) 42920 | ekz¯oftalmºi³o : exophtalmie (méd.) 42921 | ekz¯oftalmºi³a : exophtalmique 14657 | ekz¯osmozºo : exosmose (ch.) 14656 | ekz¯o~ : (du grec εξ:hors de) à ᵒᵘ vers l'Extérieur (de) [~…] 14658 | ekz¯o~cet¯o : exocet, poisson volant (ich.) // exocet, missile anti-navire subsonique 14659 | ekz¯o~cit¯ozºo : exocytose 14660 | ekz¯o~gami¯o : exogamie (soc.) 14661 | ekz¯o~gami¯a : exogame 14662 | ekz¯o~genªa : exogène (bot.) 14663 | ekz¯o~term¯a : exothermique (ch.) 42462 | ekz¯o~nukleazºo : exonucléase (enzyme qui hydrolise à partir d'une extrémité) 14557 | ekzaktªa : exact (math.) 14558 | ekzaktªecºo : exactitude 54299 ¦ ekzaktªaj sciencºo³j : sciences exactes 14561 | ekzalt¹a : exaltant, électrisant, capiteux 14560 | ekzalt¹i : exalter, enflammer (l'imagination …) 14562 | ekzalt¹iĝ¹i : s'exalter, s'échauffer, s'emballer* 14563 | ekzalt¹iĝ¹o : exaltation, transport (f.) 14564 | ekzalt¹itªa : exalté, surexcité 14565 | ekzalt¹itªo : un exalté 14568 | ekzamen¹a : d'examen // inquisiteur (։regard) 14570 | ekzamen¹antªo : examinateur 14571 | ekzamen¹ato : candidat 14567 | ekzamen¹i : examiner, scruter, explorer, inspecter (une machine), visiter (։douane) // examiner, interroger (candidat) // interroger, faire subir un interrogatoire (prévenu) 14572 | ekzamen¹iĝ¹i : se présenter à l'Examen // se faire examiner (méd.) 14569 | ekzamen¹o : examen // interrogatoire (dr.), audition (de témoins) 14574 | ekzamen¹objektºo : une épreuve 14578 | ekzantemºo : exanthème (méd.) 14579 | ekzantemºa : exanthématique 14581 | ekzarkºo : exarque (pol. rel.) 14582 | ekzarkºej³o : exarchat 14584 | ekzegezºo : exégèse 14585 | ekzegezºa : exégétique 14586 | ekzegezºistºo : exégète 14588 | ekzekuciºo : exécution (dr.), saisie 14589 | ekzekuciºa : exécutoire (dr.) 14590 | ekzekuciºi : exécuter (un jugement) 14591 | ekzekuciºistºo : huissier 14595 | ekzekut¹ej³o : lieu du supplice 14593 | ekzekut¹i : exécuter (un condamné) 14596 | ekzekut¹istºo : bourreau 14594 | ekzekut¹o : exécution (capitale) 14598 | ekzekutivºo : (pouvoir) exécutif (pol.) 14599 | ekzekutivºa : exécutif 14604 | ekzekvaturºo : exequatur (dr.) 14602 | ekzekv¹i : exécuter (un débiteur, un jugement) (dr.) 14618 | ekzemplerºo : un exemplaire (livre), numéro (journal) 14609 | ekzemplºo : exemple (p. f.) 14612 ¦ ekzemplºa frazo : (phrase servant d') exemple 14613 | ekzemplºe : par exemple 14614 | ekzemplºi : illustrer par un exemple 14615 | ekzemplºo~don¹a : exemplaire (adj.) 14606 | ekzemºo : eczéma (méd.) 14607 | ekzemºa : eczémateux 14622 | ekzerc¹adºo : l'Exercice, l'Entraînement 14623 | ekzerc¹aro : recueil d'exercices 14624 | ekzerc¹ej³o : terrain d'exercice 14620 | ekzerc¹i : exercer (l'oreille, la mémoire, un soldat …), instruire (recrues), former à, entraîner 14626 | ekzerc¹iĝ¹adºo : entraînement, exercice (pratiqué) 14625 | ekzerc¹iĝ¹i : s'exercer 14627 | ekzerc¹itªecºo : facilité, pratique (acquise) 14621 | ekzerc¹o : un exercice 14628 | ekzerc¹o~pecºo : étude (mus.) 14630 | ekzergºo : exergue 14631 | ekzergºe : en exergue 14635 | ekzil¹ej³o : (lieu d') exil 14633 | ekzil¹i : exiler, bannir 14636 | ekzil¹iĝ¹i : s'exiler 14637 | ekzil¹itªo : un exilé, un proscrit 14634 | ekzil¹o : exil, bannissement 14654 | ekzistencialismºo : existentialisme 14641 | ekzist¹adºo : existence // (moyens d') existence 14643 | ekzist¹adºismºo : existentialisme 14644 | ekzist¹adºistºo : existentialiste 14645 | ekzist¹aĵºo : un être 14646 | ekzist¹antªa : existant 14647 | ekzist¹antªar³o : tout ce qui existe 14639 | ekzist¹i : exister, être 14648 | ekzist¹ig¹i : donner naissance à 14640 | ekzist¹o : existence // (moyens d') existence 14649 | ekzist¹o~minimumºo : minimum vital 14650 | ekzist¹o~rimedºo³j : ressources, moyens d'existence 14667 | ekzorc¹adºo : exorcisation 14665 | ekzorc¹i : exorciser 14668 | ekzorc¹istºo : exorciseur, exorciste (rel.) 14666 | ekzorc¹o : exorcisme 14673 | ekzoterªa : exotérique = malesotera 14675 | ekzotikªa : exotique = ekzota 14670 | ekzotªa : exotique 14671 | ekzotªecºo : exotisme. 00383 | ek~abomen¹i : prendre en horreur 00392 | ek~abon¹i : (tr.) s'abonner à 01184 | ek~ag¹i : entrer en action, se mettre à agir 01290 | ek~agon¹i : entrer en agonie 02695 | ek~am¹i : tomber amoureux de 03869 | ek~aper¹i : surgir 05042 | ek~atak¹i : attaquer par surprise 05043 | ek~atak¹o : coup de main, (attaque) surprise 05301 | ek~aŭd¹i : saisir, distinguer (des paroles …) 06451 | ek~batal¹i : entrer en lutte, se jeter sur 06499 | ek~bat¹i : heurter 07511 | ek~blov¹i : se lever (vent) 07618 | ek~boj¹o : un aboiement 07662 | ek~bol¹i : se mettre à bouillir, entrer en ébullition // (f.) s'emporter, s'emballer, se soulever (։peuple) 07663 | ek~bol¹o : un bouillon (très court) // (f.) transport (de passion), élan (de générosité) // bouffée (d'humeur), accès (de colère) 08373 | ek~bril¹i : se mettre à luire, briller soudain 08527 | ek~bru¹i : retentir soudain (։bruit, vacarme) 08600 | ek~brul¹i : prendre feu 08601 | ek~brul¹ig¹i : mettre le feu à, allumer (du bois), enflammer (allumette) 08602 | ek~brul¹ig¹o : mise à feu 08603 | ek~brul¹ig¹ilºo : allumoir 08604 | ek~brul¹ig¹istºo : allumeur 09224 | ek~celºi : prendre pour point de mire, s'adresser à (։regards …) 10447 ¦ ek~rajd¹i si³a³j³n altªa³j³n ĉevalºo³j³n : monter sur ses grands chevaux (f.) 10883 | ek~dancºi : se mettre à danser 11059 | ek~de : depuis (t.s.) 11946 | ek~dezir¹i : avoir envie de 11947 | ek~dezir¹o : une envie 13011 | ek~dolorºi : commencer à faire mal 13190 | ek~dorm¹i : tomber endormi 13191 | ek~dorm¹eti : s'assoupir 13974 | ek~efik¹i : commencer à agir // entrer en vigueur 14094 | eĥºo : écho (p. f. élec.) 14096 | eĥºa : de l'écho 14097 | eĥºe : en écho 14098 | eĥºi : renvoyer, répercuter (un son) // (f.) répéter, se faire l'écho de 14099 | eĥºiĝ¹i : se répercuter, retentir, résonner 14100 | eĥºo~sond¹ilºo : sonar (mar.) 14132 | ek~ : (préfixe de commencement ou de soudaineté) se mettre à [~…] 17659 | ek~fin¹iĝ¹i : tirer à sa fin, être sur son déclin 17660 | ek~fin¹iĝ¹o : déclin 17900 | ek~flamºi : prendre feu // s'enflammer (de honte …) 17902 | ek~flamºig¹i : allumer 18136 | ek~florºi : s'ouvrir 18280 | ek~flug¹i : s'envoler // décoller (avi.) 18281 | ek~flug¹o : envolée, envol, essor // décollage (avi.) 18808 | ek~fotºo : instantané 18976 | ek~frap¹o : heurt, choc 19268 | ek~frostºiĝ¹i : prendre (en glace) 19422 | ek~fulmºo : coup de foudre 19423 | ek~fulmºi : jaillir comme l'éclair 19521 | ek~funkciºi : démarrer (méc.) 21709 | ek~ĝem¹o : soupir 22289 | ek~hav¹i : obtenir 22559 | ek~help¹i : donner un coup de main 25134 | ek~intenc¹i : former le projet de 25441 | ek~ir¹i : se mettre ne route, en marche 25443 | ek~ir¹ej³o : point de départ (sport) 25444 | ek~ir¹ig¹i : mettre en marche (méc.) 26465 | ek~ĵet¹i : darder 26466 ¦ ek~ĵet¹i si³n : s'élancer 26467 | ek~ĵet¹iĝ¹i : s'élancer 27470 | ek~kant¹i : entonner 27740 | ek~kapt¹i : saisir, s'emparer (de), mettre la main (sur), 28998 | ek~kiko : coup d'envoi 29984 | ek~koler¹i : s'irriter, s'emporter (contre qqn.) 30208 | ek~komb¹o : un coup de peigne 30609 | ek~komunik¹iĝ¹i : entrer en relation avec 30644 | ek~kon¹i : connaître, discerner // reconnaître (l'arbre à son fruit …) // s'unir à, avoir des rapports avec (B.) 30938 ¦ ek~konfliktºi kun : entrer en conflit avec 31152 | ek~konsci¹i : prendre conscience de 32680 | ek~kri¹i : s'écrier 32681 ¦ ek~kri¹a signºo : point d'exclamation 33448 | ek~kultiv¹i : mettre en culture 33615 | ek~kur¹i : s'élancer, partir comme une flèche 36424 | ek~loĝ¹iĝ¹i : s'installer (quelque part) 36737 | ek~lud¹i : attaquer (mus.) 36876 | ek~lum¹i : poindre 36877 | ek~lum¹ig¹i : allumer (lampe) 40529 | ek~mort¹i : tomber mort 40660 | ek~mov¹i : ébranler 40661 | ek~mov¹o : trait (échecs) 41791 | ek~nestºi : se nicher (p. f.) 43122 | ek~okup¹i : prendre possession de, s'emparer (p. f.) 44199 | ek~paf¹i : tirer un coup, décharger (son arme) 44232 | ek~pag¹o : acompte, arrhes 45245 | ek~paŝ¹i : faire un premier pas 45770 | ek~pens¹i : penser à, s'aviser de, avoir l'idée de 45771 | ek~pens¹o : idée (qui vous vient à l'Esprit) 47458 | ek~plor¹i : fondre en larmes 48339 | ek~posed¹i : entrer en possession de, prendre possession (p. f.) 48607 | ek~praktikºi : embrasser (profession) 48813 | ek~prem¹o : une poussée, bourrade 48857 | ek~pren¹i : saisir, attraper 48858 | ek~pren¹o : capture, saisie 49799 | ek~prov¹i : s'essayer à 49800 | ek~prov¹o : coup d'essai 50289 ¦ ek~kri¹a punktºo : point d'exclamation 50402 | ek~puŝ¹i : pousser brusquement 50403 | ek~puŝ¹o : saccade, à coup, secousse // botte (escrime) 50612 | ek~radikºi : prendre racine 50754 | ek~rajd¹i : monter à cheval, enfourcher 51295 | ek~reg¹i : prendre le pouvoir, commencer à gouverner // (tr.) s'emparer de (qqn. colère …) 51296 ¦ ek~reg¹is li³n tim¹o : la peur l'Envahit 52158 | ek~ribel¹i : se soulever 52233 | ek~rid¹i : éclater de rire 52250 | ek~rifuz¹i : se refuser à 52276 | ek~rigard¹i : jeter un coup d'œil 52358 | ek~rilat¹i : entrer en rapport avec, contacter 53172 | ek~rulºiĝ¹i : s'ébranler (։véhicule) 53663 | ek~salt¹i : sauter (de joie …), sursauter 53664 | ek~salt¹o : sursaut, haut-le-corps, contrecoup, soubresaut 54920 | ek~sent¹i : éprouver subitement, être frappé (de terreur …) 55392 | ek~sid¹i : prendre possession de son siège // s'asseoir 55418 | ek~sieĝ¹i : mettre le siège devant 55470 ¦ ek~kri¹a signºo : point d'exclamation 56423 | ek~sku¹i : agiter, ébranler 56424 | ek~sku¹o : secousse, saccade, tressaillement 56425 | ek~sku¹iĝ¹i : tressaillir 56915 | ek~son¹i : se mettre à sonner // commencer à jouer (։instruments) // éclater (։cris …) 56988 | ek~sonor¹i : se mettre à sonner, se mettre à tinter 57449 | ek~spir¹i : ouvrir la bouche (pour reprendre son souffle) 57451 | ek~spir¹o : soupir (de fatigue …) 57912 | ek~star¹i : se lever brusquement, sauter sur se pieds // surgir (։difficulté), naître (f.), venir (à l'Esprit) 58571 | ek~strikºi : se mettre en grève 59442 | ek~svarmºi : s'attrouper, se mettre à grouiller 59498 ¦ ek~sving¹eti la fingrºo³n : menacer du doigt 59501 | ek~svingiĝ¹i : s'ébranler (cloche) 60936 | ek~ŝvel¹i : s'enfler, se gonfler (p. f.), se tuméfier 62968 | ek~tim¹i : prendre peur, s'effrayer 62969 | ek~tim¹o : frayeur subite 63139 | ek~tir¹i : tirer (la manche de qqn. …) 63498 | ek~tondrºo : coup de tonnerre 63499 | ek~tondrºi : tonner (f.), sonner, retentir (։ordres …) 63946 | ek~trakti : contacter, entrer en pourparlers, parlementer (mil.) 63990 | ek~tranci : entrer en transe 64255 | ek~trem¹i : tressaillir 64256 | ek~trem¹o : frisson (soudain), tressaillement 64257 | ek~trem¹eg³i : tressauter 64780 | ek~trot¹i : se mettre au trot 65306 | ek~tus¹i : s'éclaircir la gorge 65328 | ek~tuŝ¹i : toucher à, entrer en contact avec // émouvoir // s'attaquer à (f.) 65990 | ek~uz¹i : commencer à se servir de // étrenner (vêt.) 65991 | ek~uz¹itªa : qui a déjà servi, d'occasion 66602 | ek~varmªiĝ¹o : bouffée de chaleur (méd.) 66870 | ek~velºi : mettre à la voile 67674 | ek~vetur¹i : partir, se mettre en route 67762 | ek~vibr¹i : se mettre à vibrer 67876 | ek~vid¹i : apercevoir, découvrir, aviser, entrevoir 67877 | ek~vid¹o : coup d'œil, aperçu 68693 | ek~vojºi : se mettre en chemin, prendre la route 68722 | ek~vojaĝ¹i : se mettre en route 14679 | el : (préposition) de, hors de (sortie, extraction) // de, avec (origine) // de, par (cause) // de, d'entre (partitif, provenance) // de, en (matière) 00951 ¦ el aerºo al la terºo : à l'improviste ??? tombé du ciel ??? 14444 ¦ el ekster³e : du dehors 14687 ¦ el inter : d'entre 49369 ¦ el la profundªo de la korºo : au fond du cœur 31786 ¦ el la tutªa korºo : de tout cœur 14688 ¦ el post : de derrière (qqch.) 48375 ¦ el post : de derrière 14689 ¦ el sub : de dessous 14682 ¦ el ti²o sekv¹as ke : il s'ensuit que 14690 ¦ el trans : d'au-delà 14710 | elafrºo : élaphre (ent.) 14712 | elanºo : élan 14713 | elanºi : s'élancer, prendre son élan 14715 | elapºo : élaps (zoo.) 14723 | elastomerºo : élastomère (tex.) 14717 | elastªa : élastique, compressible, souple 14718 | elastªo : degré d'élasticité???, plasticité??? 14719 | elastªecºo : élasticité 14720 | elastªiĝ¹i : devenir élastique, s'assouplir 14721 | elastªo~limºo : limite d'élasticité (tech.) 14727 | elateriºo : élatérion (phar.) 14725 | elaterºo : élatère (bot.) // taupin (ent.) ??? élater ??? (bot.) ??? // ??? 14729 | elatinºo : élatine, poivre d'eu (bot.) 14733 | Elbrusºo : Elbrous 14731 | Elbºo : Elbe (île et fleuve) 14735 | Eldoradºo : Eldorado 14698 ! el³ : (morphème) dehors 14699 | el³e : dehors, à l'Extérieur 14700 | el³e³n : au-dehors, vers l'Extérieur ??? 14706 | el³iĝ¹adºo : dégagement, sortie 14701 | el³ig¹i : produire, (faire) sortir, tirer // émettre (un son), dégager (de la chaleur) 14705 | el³iĝ¹i : sortir de, émerger de // se dégager de, émaner de 14702 ¦ el³ig¹i si³a³n animºo³n : rendre l'âme 14704 | el³ig¹itªaro : unité-sortie (imprimante …) 14703 | el³ig¹o : sortie (inf.) 14737 | eleagnºo : chalef (bot.) 14739 | Eleatºo : Eléate (philosophe de l'école d'Elée // habitant de cette ville) 14751 | elefantiazºo : éléphantiasis (méd.) 14741 | elefantºo : éléphant (mam.) 14742 | elefantºin³o : éléphant femelle (mam.) 14744 | elefantºa : d'éléphant, éléphantin 14745 | elefantºestrºo : cornac 14746 | elefantºid³o : éléphanteau 14747 | elefantºblek¹i : barrir 14748 | elefantºostºo : ivoire 14753 | elegantªa : élégant 14754 | elegantªe : élégamment 14755 | elegantªecºo : élégance 14756 ¦ elegantªigi si³n : se faire beau, faire toilette 14757 | elegantªul³o : un élégant, un gandin, un dandy = dando 14760 | elegiºo : élégie (litt.) 14761 | elegiºa : élégiaque // (f.) plaintif 14762 | elegiºistºo : poète élégiaque 14767 | elekt¹adºo : les élections 14781 | elekt¹afinªecºo : affinité élective 14769 | elekt¹antªo : électeur 14770 | elekt¹antªar³o : collège électoral 36127 ¦ elekt¹antªara listºo : liste électorale 14771 | elekt¹eblªa : qu'on peut choisir // éligible 14773 | elekt¹eblªecºo : éligibilité // possibilité de choisir 14775 | elekt¹ej³o : bureau de vote 14776 | elekt¹em³a : délicat, difficile (à contenter) 14764 | elekt¹i : choisir, opter // élire (p. f.) 01612 ¦ elekt¹i per aklam¹o : élire par acclamation 14777 | elekt¹indªa : de choix 14778 | elekt¹itªa : choisi // d'élite, raffiné 14779 | elekt¹itªo : un élu (pol. rel.) 14780 | elekt¹itªar³o : l'élite // les élus (pol.) 14765 | elekt¹o : choix // élection 14782 | elekt¹o~distriktºo : circonscription 14824 | elektrodºo : électrode 14827 | elektrofonºo : électrophone 14830 | elektrokut¹a : électrocuteur 14829 | elektrokut¹i : électrocuter (phl.) 14831 | elektrokut¹iĝ¹o : électrocution 14833 | elektrolitºo : électrolyte 14834 | elektrolitºa : électrolytique 14817 | elektronºo : électron 14818 | elektronºa : électronique 14819 | elektronºikºo : l'électronique 14820 ¦ elektronºikºa mikr¯o~skop¯o : microscope électronique 14821 | elektronºvoltºo : électronvolt 23525 ¦ elektronºikºa horloĝºo : horloge électronique 43320 ¦ elektronºo : électron 64958 ¦ elektronºa tubºo : tube à vide 14836 | elektrotipºo : cliché, galvano (typ.) 14837 | elektrotipºi : clicher 14838 | elektrotipºiºo : électrotypie, galvanoplastie 14788 | elektrºo : électricité 14790 | elektrºa : électrique 14791 | elektrºi : électriser (une clôture) // (f.) un auditoire 14792 | elektrºig¹i : électrifier (rendre électrique) ??? Reto ??? 14793 | elektrºistºo : un électricien 14794 | elektrºiz¹i : électrifier, alimenter en électricité 14795 | elektrºiz¹adºo : électrification 14796 | elektrºej³o : centrale électrique 14797 | elektrºo~akustikºo : électroacoustique 14798 | elektrºo~dinamikºo : l'électrodynamique 14799 | elektrºo~ekzekut¹i : électrocuter (dr.) 14800 | elektrºo~kemiºo : électrochimie 14801 | elektrºo~lizºi : électrolyser 14802 | elektrºo~lizºo : électrolyse 14803 | elektrºo~lizºilºo : électrolyseur 14804 | elektrºo~magnetºo : électro-aimant 14805 | elektrºo~magnetºa : électromagnétique 14806 | elektrºo~mekanikºa : électromécanique 14807 | elektrºo~metr¯o : électromètre 14808 | elektrºo~metr¯iºo : électrométrie 14809 | elektrºo~mov¹a : électromotrice (։force) 14810 | elektrºo~nask¹a : électrogène 14811 | elektrºo~punkturºo : électroponcture (méd.) 14812 | elektrºo~skop¯o : électroscope 14813 | elektrºo~statikºo : électrostatique 14814 | elektrºo~ŝok¹o : électrochoc (méd.) 14815 | elektrºo~teknikºo : électrotechnique 14816 | elektrºo~terapiºo : électrothérapie (méd.) 14822 | elektrºum³i : électriser ??? (l'athmostphère) ??? proposé par Gilbert 16651 | elektrºa fand¹uj³o : four électrique 18179 ¦ elektrºa flu¹o : courant électrique 18661 | elektrºa~fornºo : four électrique 23524 ¦ elektrºa horloĝºo : horloge électrique 26701 | elektrºa~kafºaparatºo : cafetière électrique 27232 ¦ elektrºa kampºo : champ électrique 44517 ¦ elektrºa panºrost¹ilºo : grille-pain électrique 54609 ¦ elektrºa sekurªigilºo : fusible (élec.) 58453 ¦ elektrºa streĉ¹o : tension électrique 14840 | elektuario : électuaire (phar. vx.) 14842 | elementºo : élément (t.s.) 14843 | elementºa : élémentaire (t.s.) 14844 ¦ elementºa instru¹adºo : l'Enseignement primaire 14845 ¦ elementºa veraĵºo : vérité première 14847 | Eleonorºo : Éléonore 14849 | Eleŭzisºo : Eleusis 14850 | eleŭzisºa : éleusien 35496 | elevatorºo : un élévateur (tech.) 14852 | elfºo : elfe, lutin, espiègle 14853 | Elfºreĝºo : le Roi des aulnes 14865 | eliksirºo : élixir (p. f.) 14871 | elimin¹a : éliminatoire, éliminateur 14869 | elimin¹i : éliminer 14870 | elimin¹o : élimination 14867 | elimºo : élyme (bot.) 14875 | elipsºo : ellipse (géogr. gr.) 14876 | elipsºa : elliptique 14877 | elipsºoidºo : ellipsoïde 14878 | elipsºoidºa : ellipsoïdal 14855 | Eli² : (apocope de Elizºo, Elizà, Elizabetºo) 14873 | Eli²njºo : Lise, diminutif de Élise, Elisa, Élisabeth ◆ Eli² : (apocope de Elizºo, Elizà, Elizabetºo) 14885 | elitrºo : élytre 14882 | elitºo : élite 14883 | elitºa : de l~élite 14891 | Elizabetºo : Élisabeth (femme, apocope։Eli²) 14892 | elizabetºanºa : élisabéthain 14894 | Elizeºo : Élysée (myth.) 14895 ¦ Elizeºaj Kampºo³j : Champs-Elysées 14897 | elizi¹i : élider (gr.) 14898 | elizi¹o : élision 14887 | Elizºo : Élise, Elisa (femme, apocope։Eli²) 14888 | Elizºa : d'Élise, d'Elisa 14857 | Eliºo : Élie (homme) 14861 | Eloĝºo : Éloi 14900 | Elohim : Elohim (B.) 14901 | Elohim³a : élohiste (relatif à Elohim) 14902 | Elohim³istºo : élohiste (commentateur biblique nommant Dieu) 14904 | elokuciºo : élocution (rhétorique) 14906 | elokventªa : éloquent 14907 | elokventªi : être éloquent 14908 | elokventªecºo : éloquence 14909 | elokventªo : éloquence 14910 | elokventªul³o : un (bon) orateur 14912 | Elsinorºo : Elseneur (auj. Helsingör) 14914 | Elvir¯a : Elvire 14916 | Elzacºo : Alsace 14918 | elzevirºo : un elzévir (typ.) 00641 | el~aĉet¹i : racheter (prisonnier, les âmes) 00643 ¦ el~aĉet¹a monºo : rançon 00644 | el~aĉet¹adºo : rachat // rédemption 00645 | el~aĉet¹intªo : le Rédempteur 01640 | el~akompan¹i : reconduire (qqn.) 01897 ¦ el~las¹i akvºo³n : uriner (phl.) 01987 | el~akvºiĝ¹i : émerger 01988 | el~akvºiĝ¹o : émersion 02469 | el~almozºi : obtenir à force de prières, en mendiant 04739 | el~artikºiĝ¹o : luxation 05044 | el~atak¹i : faire une sortie (mil.) 05099 | el~atend¹i : guetter (le moment) 05302 | el~aŭd¹i : exaucer (prière) 05403 | el~aŭskult¹i : écouter jusqu'au bout 05784 | el~babil¹i : rapporter, ébruiter, divulguer (secret …) 05929 | el~bala¹i : balayer (f.), faire disparaître. 06154 ¦ el~don¹a bankºo : banque d'émission 06318 | el~barelºig¹i : tirer au tonneau 06500 | el~bat¹i : faire sortir en frappant // faire sauter, forcer (une porte) // débourrer (une pipe en la secouent) // battre à mort 08374 | el~bril¹o : éclair (d'un regard), jet de lumière, lueur vive 08605 | el~brul¹i : brûler jusqu'au bout, se consumer entièrement, s'éteindre 08808 | el~buĝet³igo : débudgétisation 09324 | el~cent³o : pour cent 09374 | el~centrºa : excentrique (méc.) 09375 | el~centrºecºo : excentricité (méc.) 10372 | el~ĉenºig¹i : déchaîner (p. f.) 10417 | el~ĉerp¹i : épuiser 10418 | el~ĉerp¹ig¹i : épuiser (t.s.) 10419 | el~ĉerp¹iĝ¹i : s'épuiser (p. f.) 10420 | el~ĉerp¹iĝ¹o : épuisement 10421 | el~ĉerp¹itªa : épuisé (։tonneau // livre // énergie) 10684 | el~ĉiz¹i : tailler (un trou dans le roc …) 11491 | el~demand¹i : s'enquérir de 11849 | el~detru¹i : raser, démantelerº (mil.) 11875 | el~dev¹ig¹i : extorquer 12486 | el~dir¹i : exprimer (un doute), formuler (une plainte), énoncer (un fait) 12487 | el~dir¹o : expression (de qqch.), allégation, déclaration, énonciation 12920 | el~doganºig¹i : dédouaner 13102 | el~don¹i : éditer, publier // émettre (billets) // jouer, abattre (une carte) 13103 | el~don¹o : édition, émission 13104 | el~don¹ej³o : maison d'édition 13105 | el~don¹istºo : éditeur 13106 | el~don¹kvantºo : tirage 13163 | el~dorlot¹i : gâter (en mal), nuire par trop de complaisance 13164 | el~dorlot¹itªo : une poule mouillée 14692 ! el~ : (préfixe) hors de, à fond, é[~…], ex[~…], dé[~…] 14693 ¦ el~ir¹i : sortir 14694 ¦ el~trov¹i : découvrir 14695 ¦ el~ĉerp¹i : épuiser 14696 | el~de : (hors) de, depuis, d'avec 14708 | elºo : ale (bière) 14784 | el~elekt¹i : trier, sélectionner 15827 | el~esplor¹i : (iun) tirer les vers du nez (à qqn.), confesser (de force) 16004 | el~etend¹i : tire (la langue) 16507 | el~fal¹i : tomber (։dents …) 16660 | el~fand¹i : fondre (une statue) 16731 | el~far¹i : exécuter (un travail), fabriquer (de ses mains) // achever, parfaire 17091 ¦ el~fendºi fontºo³n : faire jaillir (d'un rocher, d'une source, d'un puit) 17661 | el~fin¹i : achever 17992 | el~flat¹i : obtenir à force de caresses 18053 | el~fleks¹itªa : infléchi, qui fait un coude (։rivière) 18203 | el~flu¹i : s'écouler, se déverser 18204 | el~flu¹o : écoulement, dégorgement // écoulement (méd.), effusion (de sang), épanchement, éjaculation 18206 | el~flu¹ej³o : décharge, déversoir 18207 | el~flu¹et³i : suinter 18208 | el~flu¹eg³i : laisser couler, lâcher (de l'Eau) 18209 | el~flu¹ilºo : bec (théière), versoir 18210 | el~flu¹kvantºo : débit (source) 18282 | el~flug¹i : s'envoler (au-dehors de) 18505 | el~fontºig¹i : faire jaillir une source de 18570 | el~forĝ¹i : forger (une armure) 18761 | el~fos¹i : déterrer 19289 | el~frot¹i : récurer 19290 | el~frot¹iĝ¹i : s'user (vêt.) 19454 | el~fumºi : fumer jusqu'au bout 20750 | el~glit¹i : échapper à (la main, l'attention) // céder (։terrain), se dérober (։appui) 20751 | el~glit¹iĝ¹i : s'échapper, s'évader (f.) 20984 | el~gorĝºig¹i : rendre gorge, rendre (vomir) // dégorger, déverser 21231 | el~grat¹i : arracher (les yeux à qqn.) 21560 | el~guŝºig¹i : écosser 21574 | el~gutºi : s'égoutter 21575 | el~gutºadºo : stillation 21989 | el~hak¹i : extraire (minerai), ouvrir (un chemin), frayer (route) 24787 | el~ingºig¹i : déboîter, retirer (de sa gaine …) // dégainer (épée) 25445 | el~ir¹i : sortir, quitter (un lieu) // donner sur (arch.) // procéder de (rel.) // paraître (litt.), se produire (en public) 25446 | el~ir¹o : sortie, départ // issue (f.) 25447 | el~ir¹o : Exode (B.) 25448 | el~ir¹ej³o : sortie, issue, orifice 25449 | el~ir¹ig¹i : faire sortir de, tirer de (f.) 26468 | el~ĵet¹i : jeter (du feu) // rejeter, vomir (des flammes) // sécréter, éliminer // décharger (sa colère …) 26469 | el~ĵet¹aĵºo : excrément, déjections // (f.) rebut, lie // épave (mar) 26470 | el~ĵet¹itªo : paria, éprouvé 26471 | el~ĵet¹ul³o : paria, éprouvé 26472 | el~ĵet¹seĝºo : siège éjectable (avi.) 26728 | el~kaĝºig¹i : laisser échapper, ouvrir la cage à 27058 | el~kalkul¹i : supputer, dénombrer 28271 | el~kasºig¹i : décaisser (fin.) 28516 | el~katedrºe : ex cathedra 28655 | el~kavºig¹i : évider, excaver 28862 | el~kestºig¹i : déballer 29394 | el~klikºi : décliqueter 29395 | el~klikºiĝ¹o : déclic 29439 ¦ el~klin¹ig¹i si³n : se pencher au dehors 30209 | el~komb¹itªaĵºo : peignure 30797 | el~konduk¹i : emmener, faire sortir (d'un lieu) 30798 ¦ el~konduk¹a kanalºo : canal de fuite 30903 | el~konfid¹i : dévoiler (secret) 31119 ¦ el~ten¹i la konkur¹o³n kun : supporter la comparaison avec 32089 | el~korpºig¹i : désincarner 32291 | el~kov¹i : faire éclore (p. f.) 32292 | el~kov¹iĝ¹o : éclosion 32301 | el~kovertºig¹i : ouvrir (le courrier) 32350 | el~kraĉ¹i : vomir (f.), recracher (f.) 32417 | el~kranºi : tirer au robinet, soutirer 32588 | el~krepuskºiĝ¹i : poindre (։jour) // (f.) s'éveiller 32609 | el~kresk¹i : pousser (hors de), sortir, apparaître // atteindre son plein développement 32610 | el~kresk¹adºi : foisonner 32611 | el~kresk¹aĵºo : excroissance 32612 | el~kresk¹ig¹i : pousser (de nouvelles feuilles …) 32629 ¦ el~ir¹i kun klin¹itªa krestºo : sortir l'oreille basse 32682 | el~kri¹i : publier, proclamer (f.) 32760 | el~kriptºig¹i : décrypter, déchiffrer ??? Google 247 (dans Waringhien, Reta, PIV) 32826 | el~kristalºiĝ¹i : précipiter en cristaux (ch.) 33616 | el~kur¹i : sortir, entrer en courant 33763 | el~kursºig¹i : dérouter (un bateau) // retirer de la circulation, démonétiser 34253 | el~labor¹i : élaborer, produire, développer (une ébauche) 34254 | el~labor¹aĵºo : œuvre, produit fini, production 34255 | el~labor¹iĝ¹adºo : (psikºa) élaboration (psychique) 34301 | el~lacªiĝ¹o : épuisement (f.) 34782 | el~las¹i : laisser échapper, lâcher (bétail, un cri …) // donner libre cours à, laisser éclater, épancher, exhaler (sentiments) // faire ellipse de (gr.) 34783 | el~las¹ilºo : échappement (horloge, auto) // détente (arme) 34784 | el~las¹tubºo : tuyau d'échappement 35027 | el~lav¹i : faire partir au lavage, enlever (tache) 35119 | el~leg¹i : lire jusqu'au bout 35389 | el~lern¹i : apprendre à fond, posséder (une matière) 35514 | el~lev¹i : tirer (de l'Eau) 35604 | el~liberªig¹i : tirer (de prison), arracher (à la misère) 36046 | el~liniºiĝ¹i : sortir de l'alignement 36163 | el~litºig¹i : lever (malade, bébé) // tirer du lit 36165 | el~litºiĝ¹i : se lever 36373 | el~log¹i : attirer au-dehors, soutirer (renseignements), extorquer (confiance) 38695 | el~memor¹e : par cœur, de mémoire 38696 | el~memor¹iĝ¹i : sortir de la mémoire, s'effacer 38818 | el~merg¹iĝ¹i : émerger 38955 | el~met¹i : exposer (t.s.) // soumettre (à une épreuve …) 38956 | el~met¹aĵºo : un étallage (choses exposées) 39292 | el~migr¹i : émigrer 39293 | el~migr¹adºo : émigration 39294 | el~migr¹intªo : un émigré 39892 | el~modiĝ¹i : passer de mode 40358 | el~montr¹i : étaler, exhiber, manifester, démontrer 40359 | el~montr¹o : étalage, exhibition, manifestation 40360 | el~montr¹emulºo : exhibitionniste (méd.) 40361 | el~montr¹iĝ¹i : se manifester 40362 | el~montr¹iĝ¹em³a : prétentieux, poseur, m'as-tu-vu 40662 | el~mov¹iĝ¹i : faire une sortie (mil.) 40782 | el~muld¹ig¹i : démouler 41155 | el~naĝ¹i : surnager (p. f.) 42119 | el~nodºiĝ¹o : dénouement (p. f.) 42212 | el~nombrºi : dénombrer, recenser 42213 | el~nombrºadºo : dénombrement, comptage??? 44042 | el~ovºiĝ¹i : éclore 44043 | el~ovºiĝ¹o : éclosion 44321 | el~pakºi : déballer 44979 | el~parol¹i : prononcer = prononci 44980 | el~parol¹adºo : débit (de la parole) // prononciation = prononco 45246 | el~paŝ¹i : sortir (d'un lieu, du rang …) // intervenir (publiquement), prendre position (pour, contre) 45363 | el~patrºuj³ig¹i : exiler 45593 | el~pel¹i : jeter dehors, expulser, bannir 45594 | el~pel¹o : rejet, expulsion, bannissement 45703 | el~pend¹aĵºo : enseigne (de boutique) 45772 | el~pens¹i : inventer 45773 | el~pens¹o : invention 45774 | el~pens¹em³a : inventif, ingénieux 45775 | el~pens¹intªo : inventeur 45962 | el~perfid¹i : trahir, laisse voir (impatience …) 46273 | el~pet¹i : obtenir par prière 46553 | el~pik¹i : crever (les yeux) 47506 | el~plug¹i : déraciner, extirper (avec la charrue) 47744 | el~poenti : gagner (qqch. au jeu) 48274 | el~port¹i : emporter (p. f.) // supporter (f.) 48374 | el~post : de derrière 48430 | el~poŝºig¹i : débourser 48814 | el~prem¹i : presser (des raisins, un citron) // exprimer (le jus de qqch.) // extorquer, soutirer 48815 ¦ el~prem¹o de la fet³o : expulsion du fœtus 48816 | el~prem¹ilºo : pressoir 48859 | el~pren¹i : prélever 48860 | el~pren¹o : prélèvement 49801 | el~prov¹i : éprouver (qqn.) 49802 | el~prov¹itªa : mis au point, éprouvé, à toute épreuve 50244 | el~pumpi : vider // soutirer (informations, secrets) 50346 | el~purªig¹i : expurger, épurer, purger (f.), débarrasser (de qqch.) 50347 | el~purªig¹adºo : épuration, expurgation 50348 | el~purªig¹aĵºo : excrément 50404 | el~puŝ¹i : expulser, chasser, supplanter 50405 | el~puŝ¹iĝ¹i : se presser (pour sortir) 50582 | el~radiºi : rayonner (d'un centre) 50613 | el~radikºig¹i : déraciner 50845 | el~ramp¹i : sortir en rampant, se glisser hors de 51530 | el~rektªigi : cambrer (la taille) 51587 | el~relºiĝ¹i : dérailler 51588 | el~relºiĝ¹o : déraillement 52021 | el~revig¹i : dégriser 52022 | el~reviĝ¹i : sortir de son rêve // être désillusionné 52277 | el~rigard¹i : chercher des yeux // (vx.) avoir l'air, l'apparence 52654 | el~rodiĝ¹i : dérader 52804 | el~romp¹iĝ¹i : éclater, faire explosion (p. f.) 53173 | el~rulºiĝ¹i : s'échapper (fumée), se disperser (monnaie …) 53665 | el~salt¹i : sauter hors de, jaillir de 53666 | el~salt¹ul³o : un nouveau riche, un parvenu 54063 | el~sark¹i : extirper, éliminer 54464 | el~sekªig¹i : assécher // épuiser (f.) 54465 | el~sekªig¹o : assèchement // dessiccation // épuisement 54664 | el~selºig¹i : désarçonner 54825 | el~send¹i : émettre, vomir (fumée …) 54826 | el~send¹o : émission (rad. télé.) 55047 | el~serĉ¹i : chercher à trouver, dépister, dénicher 55048 | el~serĉ¹adºo : dépistage (méd.) 55868 ¦ el~flu¹o de sinoviºo : épanchement de synovie 56426 | el~sku¹i : faire sortir, vider (en secouant) 56989 ¦ el~sonor¹i fest¹o³n : carillonner une fête 56990 ¦ el~sonor¹i novªaĵºo³n : carillonner une nouvelle 57051 | el~sorĉ¹i : faire sortir d'un coup de baguette 57354 | el~spezi : dépenser, débourser, payer (un salaire), verser (argent) 57355 ¦ el~spezi ĝis si³a lastªa groŝºo : dépenser jusqu'à son dernier sou 57356 | el~spezo : dépense, frais 57357 | el~spezo³j : dépenses, frais 57359 | el~spezadºo : la dépense, déboursement 57360 | el~spezema : qui ne regarde pas à la dépense, dépensier 57361 | el~speziga : dispendieux, coûteux 57362 | el~spezo~librºo : livre de comptes 57452 | el~spir¹i : expirer, souffler // exhaler, émettre (odeur …) // respirer (f.), laisser voir, exprimer (la haine …) 57453 | el~spir¹o : expiration 57454 | el~spir¹aĵºo : une bouffée de, exhalaison 57677 | el~spurºo : dépistage (méd.) 57688 | el~sputi : cracher (f.), décharger (sa bile) 57689 | el~sputo : éruption (volcan) 57883 | el~staplºo : départ magasin 57914 | el~star¹i : saillir, faire saillie, être proéminent, se projeter, avancer 57915 | el~star¹a : proéminent, en saillie // éminent, saillant (f.) 57916 | el~star¹aĵºo : saillie, avant-corps, proéminence 57917 | el~star¹ecºo : éminence, prééminence, distinction 58473 | el~streĉ¹i : étirer, allonger 58474 ¦ el~streĉ¹i la brakºo³j³n : s'étirer 58475 | el~streĉ¹adºo : allongement, extension 58476 | el~streĉ¹eblªa : extensible 58510 | el~strekºi : biffer, rayer (nul), supprimer 58863 | el~suĉ¹i : épuiser (les forces), sucer jusqu'au sang, vider (f.), plumer*, pomper* 58864 | el~suĉ¹a : épuisant 58865 | el~suĉ¹itªa : épuisé, pompé 59500 | el~svingi : faire sortir, tirer (le pied hors d'un trou …) 59642 | el~ŝalt¹i : éteindre (élec.), fermer (radio), couper le contact (auto, avi.) // couper (la communication), raccrocher 59869 | el~ŝelºaĵi : décoffrer (arch.) 59871 | el~ŝelºig¹i : écosser (pois …), extraire de leur coquille (escargots) // (f.) dégager, mettre au jout (vérité) 59872 | el~ŝelºiĝ¹i : éclore (oiseau) 60058 | el~ŝipºej³o : débarcadère 60059 | el~ŝipºig¹i : débarquer (tr.) 60060 | el~ŝipºiĝ¹i : débarquer (intr.) 60061 | el~ŝipºiĝ¹o : débarquement 60093 | el~ŝir¹i : arracher 60095 | el~ŝir¹iĝ¹i : s'arracher (p. f.), se sortir de 60296 | el~ŝov¹i : tirer (la langue), passer (la tête), pousser dehors // (f.) apporter, mettre en avant, mettre au jour 60297 | el~ŝov¹iĝ¹i : se glisser (hors d'une pièce), se dégager (d'un piège) 60594 | el~ŝtel¹iĝ¹i : s'esquiver, filer à l'anglaise 60878 | el~ŝut¹i : décharger (du sable …) 60879 | el~ŝut¹iĝ¹i : se répandre hors de 60964 | el~ŝviti : exsuder 60965 | el~ŝvito : exsudation 61046 | el~tablºiĝ¹i : se lever de table 62150 | el~ten¹i : supporter 62152 | el~ten¹a : capable de tenir, capable de supporter, résistant à 62153 | el~ten¹eblªa : supportable 62155 | el~ten¹em³o : endurance 62434 | el~terºig¹i : déterrer // exhumer 62435 | el~terºig¹o : exhumation 62436 | el~terºiĝ¹i : sortir de terre 63140 | el~tir¹i : retirer (hors de) // extraire 63141 | el~tir¹adºo : extraction 63142 | el~tir¹aĵºo : un extrait (t.s.) 63143 | el~tir¹ilºo : extracteur (armes) 63424 | el~tombºig¹i : exhumer 63425 | el~tombºiĝ¹o : exhumation 63484 | el~tond¹i : découper (une image, un article …) // retrancher, faire sauter (une phrase dans un manuscrit …) 63485 | el~tond¹aĵºo : un découpage // une coupure (de journal) 63600 | el~tord¹i : exprimer, faire sortit (l'Eau en tordant) // extorquer, arracher (secret …) 63918 | el~trakºiĝ¹i : dérailler 64029 | el~tranĉ¹i : tailler (dans la masse), découper // exciser (méd.) 64030 | el~tranĉ¹o : excision 64031 | el~tranĉ¹aĵºo : découpure 64297 | el~tren¹i : traîner hors de 64518 | el~trink¹i : boire d'un trait, sabler (champagne) 64801 | el~trov¹i : découvrir 64802 | el~trov¹o : découverte 64803 | el~trov¹em³a : inventif 64850 | el~trud¹i : extorquer (p. f.) 65205 | el~turmenti : tourmenter jusqu'à l'épuisement // extorquer par la torture (aveux …) 65264 | el~turn¹i si³n el io : tourner (une difficulté), éluder 65266 | el~turn¹iĝ¹i : se tirer d'affaire, se débrouiller 65267 | el~turn¹iĝ¹o : subterfuge, échappatoire, faux-fuyant 65268 | el~turn¹iĝ¹em³a : débrouillard, retors, roublard 65992 | el~uz¹i : user jusqu'au bout ou par un long emploi (ses souliers, ses forces…) 65993 | el~uz¹iĝ¹i : s'user 65994 | el~uz¹iĝ¹o : usure 65995 | el~uz¹itªa : usé 66129 | el~vagonºiĝ¹i : descendre de voiture, descendre du train 66339 ¦ el~las¹a valvºo : soupape d'échappement (moteurs) 66455 | el~vaporºiĝ¹i : s'évaporer (complètement) 66986 | el~vend¹i : vendre tout son stock // réaliser (un portefeuille) 66987 | el~vend¹itªa : épuisé{e} (։édition) 67191 | el~ventrºiĝ¹o : éventrºation (méd.) 67309 | el~vergºi : fouetter au sang 67436 | el~verŝ¹i : répandre (son sang, sa colère), décharger (sa bile), épancher (son cœur), perdre (en répandant) 67437 | el~verŝ¹o : effusion 67438 | el~verŝ¹iĝ¹i : se renverser (։soupe …) 67675 | el~vetur¹i : partir, sortir (en auto …) 67676 | el~vetur¹o : départ 67878 | el~vid¹i : voir (au dehors) 68110 | el~vindºiĝ¹i : se tirer, s'extraire (d'une situation difficile) 68190 | el~vipºi : cingler 68338 | el~viŝi : effacer, enlever (une tache …) // (f.) effacer, nettoyer, liquider, exterminer 68340 | el~viŝiĝ¹i : dsiparaître, s'effacer 68341 | el~viŝiĝ¹o : oblitération 68495 | el~viv¹i : vivre jusqu'à son terme 68694 | el~vojºiĝ¹ant³a : aberrant, illogique 68746 | el~vok¹i : appeler (hors de), faire sortir, extorquer, évoquer [les esprits (rel.)] // provoquer (le rire), produire, faire naître, causer // évoquer (un souvenir, une image) 68747 | el~vok¹o : évocation 68748 | el~vok¹a : évocateur, évocatrice 68749 | el~vok¹iva : évocateur, évocatrice 68750 | el~vok¹i~pov¹o : pouvoir évocateur (d'un mot) ??? ¹i~ ??? 68926 | el~volv¹i : développer (une argumentation, un calcul) 68927 | el~volv¹aĵºo : développement (d'une série) (math.) 68948 | el~vomejºo : vomitoire (ant.) 69053 | el~vring¹i : (f.) soutirer, extorquer (argent …) 14931 | emajlºo : émail (ch. anat.) 14933 | emajlºa : d'émaillé 14934 | emajlºi : émailler 14935 | emajlºistºo : émailleur 14941 | emancip¹adºo : émancipation 14940 | emancip¹i : émanciper (p. f.) 14942 | emancip¹iĝ¹i : s'émanciper 14943 | emancip¹iĝ¹o : émancipation, action de s'émanciper 14944 | emancip¹istºo : émancipateur 14937 | eman¹i : émaner (phil. phs.) 14938 | eman¹o : émanation 14946 | Emanuelºo : Emmanuel (homme) 14947 | Emanuelºa : d'Emmanuel 14950 | Emauso : Emmaüs (B.) 14952 | embarasºo : embarras, encombrement // embarras, difficulté, gêne, entrave // embarras, confusion, gêne, perplexité 14953 | embarasºa : embarrassant, épineux, gênant // embarrassé 14954 | embarasºi : embarrasser, rendre difficile, entraver, gêner 14955 | embarasºiĝ¹i : être embarrassé 14956 | embarasºiĝ¹o : embarras, perplexité 14957 | embarasºitªa : embarrassé, contraint // confus, perplexe 14960 | embarg¹i : mettre l'Embargo sur (mar.) 14961 | embarg¹o : embargo 14963 | emberizºo : bruant (orn.) 14966 | emblema : emblématique 14965 | emblemo : emblème // chacune des quatre couleurs aux cartes 14971 | emboliºo : embolie 14968 | embolºo : embole ᵒᵘ embolus (méd.) 14969 | embolºozo : embolie 14973 | embrazurºo : embrasure (de fenêtre) // embrasure, meurtrière (mil.) // sabord (mar.) 14975 | embriºo : embryon (zoo. bot. f.) 14976 | embriºa : embryonnaire 14977 | embriºecºo : état embryonnaire 14978 | embriºig¹i : (iun) concevoir (un fils …) 14979 | embriºiĝ¹i : être conçu, engendré 14980 | embriºo~genezºo : embryogenèse, embryogénie 14981 | embriºo~log¯o : embryologiste 14982 | embriºo~log¯iºo : embryologie 14983 | embriºo~tomiºo : embryotomie ???? 14986 | embriºo~geni¯o : embryogénie, embryogenèse 14987 | embriºo~geni¯a : embryogénique 14989 | embrokaciºo : embrocation (méd.) 14991 | embuskºo : embuscade, traquenard, guet-apens // affût (chasse) 14992 | embuskºi : être en embuscade, être aux aguets // . être à l'affût de 14993 | embuskºant³o³j : des gens embusqués 14994 | embuskºej³o : (lieu de l') embuscade 14995 | embuskºig¹i : embusquer, poster 14996 | embuskºiĝ¹i : s'embusquer // prendre l'affût 15000 | emerĝ¹a : émergent 14998 | emerĝ¹i : émerger (opt.) 14999 | emerĝ¹o : émergence 15002 | Emerikºo : Aimery (homme) 15010 | emeriturºo : pension de retraite = pensio 15004 | emeritºo : un retraité 15005 | emeritºa : en retraite // de retraite 15006 | emeritºecºo : retraite, éméritat??? 15007 | emeritºig¹i : mettre à la retraite 15008 | emeritºiĝ¹i : prendre sa retraite 15012 | emetikºo : émétique (phar.) 15014 | emetropªa : emmétrope, (œil) dont la vision est normale (méd.) 15017 | emfazºo : emphase // accent d'insistance 15018 | emfazºa : emphatique // accentué, mis en relief 15019 | emfazºi : prononcer avec emphase // souligner (de la voix) 15021 | emfizemºo : emphysème (méd.) 15022 | emfizemºa : emphysémateux 15028 | emigr¹i : émigrer (pol.) 15029 | emigr¹intªo : un émigré 15038 | Emiliºo : Émilie (région d'Italie) 15039 | emiliºa : d(e l)Émilie 15041 | emiliºan³o : un émilien, un habitant de l'Emilie 15043 | emiliºanºa : d'un émilien, d'un habitant de l'Emilie (adj.) 15031 | Emilºo : Emile (homme, apocope։Emi²) 15032 | Emilºin³o : Emeline (femme, apocope։Emi²) 15046 | Eminencºo : Eminence (titre) 15048 | eminentªa : éminent, hors ligne, marquant 15049 | eminentªe : éminemment, par excellence 15050 | eminentªi : être éminent, exceller 15051 | eminentªecºo : éminence (f.), haute position, haut rang 15052 | eminentªeg³a : éminentissime 15053 | eminentªig¹i : distinguer (։roi) 15054 | eminentªul³o : haute personnalité, grand personnage, une lumière, une sommité 15055 | eminentªul³ar³o : l'élite, les hautes sphères 15058 | emirºo : émir 15059 | emirºiºo : émirat 15060 | emirºlandºo : émirat 15065 | emisi¹a : émetteur 15066 ¦ emisi¹a bankºo : banque d'émission 15067 ¦ emisi¹a spektrºo : spectre d'émission 15063 | emisi¹i : émettre (mon. fin. phs.) 15064 | emisi¹o : émission 15024 | Emi² : (apocope de Emilºo, Emilianò, Emilºin³o, Emiliºo, Emilianà) 15034 | Emi²ĉjºo : Milo, diminutif de Emile ◆ Emi² : (apocope de Emilºo, Emilianò) 15036 | Emi²njºo : Mimi, Emy, diminutif de Emeline, Emilie, Emilienne ◆ Emi² : (apocope de Emilºin³o, Emiliºo, Emilianà) 15073 | emoci¹a : émotionnel // émouvant, troublant, palpitant 15071 | emoci¹i : émouvoir, affecter (qqn.), troubler (l'âme) 15074 | emoci¹iĝ¹i : s'émouvoir 15072 | emoci¹o : émotion, trouble, agitation 15078 | Empedoklºo : Empédocle 15083 | empeneronºo : gouvernail de profondeur 15080 | empenºo : empennage (avi.) 15081 | empenºilºo : stabilisateur 15085 | empetrºo : empêtre, camarine (bot.) 15087 | empiemºo : empyème (méd.) 15093 | empireŭmºo : empyreume (méd.) 15094 | empireŭmºa : empyreumatique 15091 | empireºo : empyrée (phil.) 15102 | empirismºo : l'Empirisme 15096 | empiriºo : expérience (opposée à la spéculation), empirisme (phil.) 15097 | empiriºa : empirique 15098 | empiriºismºo : l'Empirisme (système phil.) 15099 | empiriºistºo : un empirique (phil.) 15100 | empiriºul³o : un empirique (praticien) 15089 | empirºo : style Empire 15104 | emporiºo : emporium (anat.) 15112 | emulsinºo : émulsine (ch.) 15108 | emulsiºo : émulsion (ch.) 15109 | emulsiºi : émulsionner 15110 | emulsiºilºo : émulseur 15106 | emuºo : émeu (orn.) 14925 | emªo : inclination, penchant, goût (pour) // envie de (faire qqch.) 14926 | emªa : disposé à, enclin à, sujet à 14927 | emªi : être enclin à, être porté à 14928 | emªig¹i : disposer à, pousser à 15119 | en : (préposition) dans, en, à (lieu) // en, à, pendant (temps) // en, de, avec (manière) // en (état résultant de l'action) 00949 ¦ en aerºo : en l'air 01633 ¦ en akompan¹o de : en compagnie de (qqn.) 15123 ¦ en aliªa manierºo : d'une autre manière 23476 ¦ en bonªa horºo : au bon moment 08621 ¦ en brunªa buterºo : au beurre noir 67619 ¦ en ĉi²o veterºo : par tous les temps 03330 ¦ en ĉi²u³j angulºoj de la mondºo : aux quatre coins du monde 11091 ¦ en dec¹a tempºo : en temps voulu 12174 ¦ en diferenc¹o de : à la différence de 12567 ¦ en dis³a ordºo : en ordre dispersé 34723 ¦ en du³oblªa larĝªo : en grande largeur (tex.) 13940 ¦ en efektivªecºo : en réalité 21448 ¦ en ekster~domºa grundºo : en pleine terre 14486 ¦ en ekstremªa okaz¹o : à la dernière extrémité 15120 ¦ en frakºo : en habit 63894 ¦ en ĝenaralaj trajtºo³j : à grands traits 39183 ¦ en grandªa mezur¹o : sur une grande échelle 64934 ¦ en grandªa tualetºo : en grande toilette 52825 ¦ en intimªa rondºo : en petit comité 27810 ¦ en karakterºo de : en qualité de 49610 ¦ en konstantªa proporciºo : dans un rapport constant 01380 ¦ en la aĝºo de : à l'âge de 08970 ¦ en la burĝonºecºo : dans sa fleur (f.) 15863 ¦ en la ĉe~est¹o de : en présence de 10563 ¦ en la ĉielºo : au ciel (rel.) 11013 ¦ en la daŭr¹o de la tutªa³j horºo³j : des heures entières, des heures durant 12511 ¦ en la direktºo al : dans la direction de 12739 ¦ en la distancºo de : à la distance de (quelques pas …) 16896 ¦ en la favorªa jarºo : en l'an de grâce… 19229 ¦ en la frontºo de : en tête de 52826 ¦ en la hejmºa rondºo : au sein de la famille 15124 ¦ en la nomºo de : au nom de 42169 ¦ en la nomºo de : au nom de 42986 ¦ en la okaz¹o, se : au cas où 41182 ¦ en la proksimªa najbarºaĵºo : dans la proximité immédiate 29258 ¦ en la unu³a~klasºo : en première (école, chemin de fer) 00950 ¦ en liberªa aerºo : en plein air // à l'air libre 57945 ¦ en likvºa statºo : à l'état liquide 39185 ¦ en mal~grandªig¹itªa mezur¹o : en réduction 15121 ¦ en mi³a aĝºo : à mon âge 07037 ¦ en okaz¹o de bezon¹o : en cas de besoin, si besoin était 44470 ¦ en palpebrºum~a daŭr¹o : en un clin d'œil 18684 ¦ en plej fortªa gradºo : au plus haut point 21015 ¦ en plej fortªa gradºo : au plus haut point 30427 ¦ en plenªa kompletªecºo : au grand complet 48783 ¦ en prem¹itªa situacio : dans la gêne 48910 ¦ en pres¹adºo : sous presse 49611 ¦ en rektªa proporciºo kun : en raison directe de 48547 ¦ en sid¹a poziciºo : sur son séant 39184 ¦ en ti²a mezur¹o ke : à tel point que 40176 ¦ en ti²u ĉi mondºo : ici-bas 52351 ¦ en ti²u rilat¹o : sous ce rapport 46193 ¦ en vera perspektivºo : sous son vrai jour 15203 | En-Dorºo : Endor (B.) 15147 | enadºo : (columba oenas) pigeon colombin (orn.) 15149 | enalagºo : énallage (gr.) 15153 | enantiozºo : alliance de mots (litt.) 15151 | enantºo : œnanthe (bot.) // traquet (orn.) 15157 | encefalºo : encéphale (anat.) 15158 | encefalºa : encéphalique 15159 | encefalºitºo : encéphalite (méd.) 15160 | encefalºo~graf¯iºo : encéphalographie (méd.) 15161 | encefalºo~gram¯o : encéphalogramme (méd.) 15163 | Enceladºo : Encelade (myth.) 15165 | enciklikºo : encyclique (rel.) 15167 | enciklopediºo : encyclopédie 15168 | enciklopediºa : encyclopédique 15169 | enciklopediºistºo : un encyclopédiste 15194 | end¯osmozºo : endosmose (ch.) 15175 ! end³ : (morphème) même sens (obligation passive) que le suffixe (~endª) 15176 | end³as : il faut, c'est nécessaire 15181 | Endemionºo : Endymion (myth.) 15178 | endemiºo : endémie (méd.) 15179 | endemiºa : endémique 15183 | endiviºo : endive (bot.) 15196 | endokarpºo : endocarpe (bot.) 15198 | endokrinªa : endocrine = sen~duktºa 15205 | endos¹i : endosser (fin.) 15206 | endos¹intªo : endosseur 15185 | endo~ : (du grec ενδον:dedans) à, vers l'intérieur de, endo[~…] 15186 | endo~gami¯o : endogamie (rel. bot.) 15187 | endo~gami¯a : endogame 15188 | endo~genªa : endogène (anat. bot.) 15189 | endo~kardiºo : endocarde (anat.) 15190 | endo~term¯a : endothermique (ch.) 15191 | endo~skop¯o : endoscope (méd.) 15192 | endo~skop¯iºo : endoscopie 15200 | endo~krinªo~log¯iºo : endocrinologie (étude des glandes endocrines) 15201 | endo~krinªo~log¯o : endocrinologiste, endocrinologue (spécialiste d'endocrinologie) 15209 | endo~tel¯iºo : endothélium (anat.) Couche interne des vaisseaux sanguins 15210 | endo~tel¯iºa : endothélial 42463 | endo~nukleazºo : exonucléase (enzyme qui n'hydrolise pas à partir d'une extrémité) 15132 ! en³ : (morphème) même sens (dedans intérieur) que le préfixe (en~) 15135 | en³a : deᵈᵃⁿˢ, intérieur, interne 15133 | en³e : dedans, à l'intérieur, de manière interne 15134 ¦ en³e de : à l'intérieur de // dans un délai de 15137 | en³e³n : en dedans, vers le dedans ??? 15140 | en³ig¹atªar³o : unité d'entrée (clavier …) 15138 | en³ig¹i : (faire) entrer (dedans), insérer, introduire 15142 | en³iĝ¹i : entrer dedans, pénétrer // s'introduire, se mêler de (qqch.), s'entremettre 15143 | en³ig¹ilºo : périphérique d'entrée (inf.) 15139 | en³ig¹o : entrée, saisie (inf.) // introduction 15217 | energetikºo : l'énergétique 15219 | energiºo : énergie, vigueur, allant, nerf (f.) // énergie (phs.) 15220 | energiºa : énergique, énergétique 15221 | energiºe : énergiquement, avec vigueur 15222 | energiºdon¹a : énergétique, fortifiant (méd.) 33964 | energiºkvantumºo : ??? produit de la fréquence de radiation multipliée par la constante de Planck 15212 | Eneºo : Enée (fils de Venus) 15213 | Eneºidºo : l'Enéide (litt.) 15215 | Eneºadºo : l'Enéide (litt.) 15227 | enfil¹i : enfiler (une position), prendre d'enfilade (mil.) 15229 | Engadinºo : Engadine 15231 | engaĝ¹i : engager (un acteur // dans une affaire) 15232 ¦ engaĝ¹i si³n : s'engager (pol. …), prendre parti 15233 | engaĝ¹iĝ¹i : s'engager (pol. …), prendre parti 15235 | Englºo¯j : Angles, germains qui envahirent l'Engleterre (d'où son nom) 15237 | engraŭlºo : anchois (ich.) 15239 | enharmonªa : enharmonique (mus.) 15241 | enigmºo : énigme (p. f.), problème (f.), devinette 15242 | enigmºa : énigmatique 15243 | enigmºo~rimaĵºo : charade 15245 | enkaŭstikºo : encaustique 15246 | enkaŭstikºi : encaustiquer 15248 | enketºo : enquête (de journaliste …), recherche // instruction (dr.) 15249 ¦ enketºa mal~liberªig¹o : détention préventive 15250 | enketºi : enquêter, faire une enquête 15251 | enketºistºo : enquêteur 15252 | enketºkomisionºo : commission d'enquête 15253 | enketºjuĝ¹istºo : magistrat enquêteur, juge d'instruction 26188 ¦ enketºa juĝ¹istºo : juge d'instruction 15255 | enklavºo : enclave (géogr. pol.) 15257 | enklitikºo : enclitique (gr.) 15259 | enologºo : œnologue 15260 | enologºiºo : œnologie 15262 | enormªa : énorme (litt.) 15264 | enoterºo : œnothère, onagre (bot.) 15265 | enoterºacºo¯j : l{a famille d}es œnothéracées, onagracées, onagrariées 15268 | ensemblºo : un ensemble (mobilier, costume, arch.) // troupe (th. mus.) 15269 | ensemblºistºo : ensemblier 15271 | entablementºo : entablement (arch.) 15275 | entelekiºo : entéléchie (phil.) 15273 | entelºo : entelle (mam.) 15277 | Ententºo : Entente (pol. hist.) 15279 | enterºo : (du grec εντερον) intestin 15280 | enterºa : entérique (intestinal) 15281 | enterºitºo : entérite (méd.) 15282 | enterºo~herniºo : entérocèle 15283 | enterºkojlºitºo : entérocolite 15284 | enterºo~kok¯o : entérocoque, microbe de l'intestin (zoo.) 15285 | enterºo~vakcinºo : entérovaccin 15287 | entimemºo : enthymème (gr.) 15289 | entjerºo : (nombre) entier (math.) 15290 | entjerºa : entier, entière 15294 | entolomºo : entolome, rhodophylle (myc.) 15298 | entom¯o~ : (du grec εντομον:insecte) entomo[~…] 15299 | entom¯o~log¯o : entomologiste 15300 | entom¯o~log¯iºo : entomologie 15306 | entrepren¹ej³o : entreprise (lieu de travail) 15307 | entrepren¹em³a : entreprenant 15304 | entrepren¹i : entreprendre 15308 | entrepren¹istºo : entrepreneur 15309 | entrepren¹konsili¹o : comité d'entreprise 15305 | entrepren¹o : entreprise (t.s.) 15310 | entrepren¹rezult¹o : résultats d'exploitation 15302 | entreºo : entrée (cuis.) 15312 | entropiºo : entropie (phs. cybernétique) 15315 | entuziasmºo : enthousiasme 15316 | entuziasmºa : enthousiaste 15317 | entuziasmºi : être plein d'enthousiasme 15318 | entuziasmºig¹i : enthousiasmer 15319 | entuziasmºiĝ¹i : s'enthousiasmer (pour) 15320 | entuziasmºul³o : un enthousiaste 15296 | entºo : entité (phil.) 15323 | enu¹a : d'ennui, ennuyé (։air) 15322 | enu¹i : s'ennuyer, trouver le temps long, s'embêter* 15326 | enu¹ig¹a : ennuyeux, rasant*, assommant, embêtant* 15327 | enu¹ig¹e : d'une manière ennuyeuse, rasante*, assommante, embêtante* 15325 | enu¹ig¹i : ennuyer, raser* 15324 | enu¹o : ennui 15331 | enukle¹adºo : énucléation 15330 | enukle¹i : énucléer (chir.) 15333 | enurezºo : énurésie (méd.) 15335 | envergurºo : envergure (mar. orn. avi.) 15340 | envi¹em³a : envieux 15337 | envi¹i : envier (qqn. // qqch. à qqn.) 15341 | envi¹ig¹i : faire envie (à qqn.), rendre jaloux 15342 | envi¹indªa : enviable 15338 | envi¹o : envie 15343 | envi¹ul³o : un envieux 15347 | envult¹i : envoûter (rel.) 15348 | envult¹o : envoûtement 15350 | enzimºo : enzyme (ch.) 15351 | enzimºa : enzymatique 15352 | enzimºo~log¯iºo : enzymologie 00341 | en~abismºiĝ¹i : sombrer, s'abîmer, couler (mar.) 01989 | en~akvºig¹i : immerger, plonger dans l'Eau 01990 | en~akvºiĝ¹i : s'immerger, se plonger dans l'Eau 01991 | en~akvºiĝ¹o : immersion // tirant d'eau (mar.) 02696 | en~am¹iĝ¹i : s'éprendre de, tomber amoureux 04740 | en~artikºig¹i : réduire (fracture), remettre 04742 | en~artikºig¹istºo : rebouteux 06072 | en~balzamºig¹i : embaumer (méd.) 06073 | en~balzamºig¹istºo : embaumeur 06501 | en~bat¹i : enfoncer // défoncer (porte) // se mettre dans (la tête) 06502 | en~bat¹aĵºo : empreinte (de pas) 06645 | en~bedºig¹i : mettre en terre 07512 | en~blov¹i : souffler dans // insuffler 07513 | en~blov¹adºo : insufflation (méd.) 07514 | en~blov¹ilºo : insufflateur 08039 | en~botelºig¹i : mettre en bouteilles 08126 | en~brakºig¹i : prendre dans ses bras 08333 | en~brigadºig¹i : embrigader 08809 | en~buĝet³igo : budgétisation 09027 | en~buŝºaĵºo : morceau (mordu), bouchée // mors (cheval) 09028 | en~buŝºiĝ¹i : se jeter dans (։fleuve), déboucher dans (։route …) 09450 | en~cerbºig¹i : inculquer, mettre dans la tête (f.) 09888 | en~cirklºig¹i : encercler 09926 | en~cirkvitºig¹i : mettre dans le circuit, brancher // (f.) mettre au pas 10314 ¦ en~ŝov¹i ĉelºojn en i²o³n : noyauter quelque chose (pol.) 10405 | en~ĉerkºig¹i : mettre en bière 10903 | en~danĝerºig¹i : mettre en danger, mettre en péril, exposer 11639 | en~dentºaĵºo : engrenage 11640 | en~dentºig¹i : égrener 11724 | en~dermºa : intradermique 12531 | en~direktºeblªa : désemparé, qui n'obéit plus (qqch.) 12940 | en~dokºig¹i : faire entrer au dock 13193 | en~dorm¹iĝ¹i : s'endormir 13194 | en~dorm¹iĝ¹o : endormissement 15130 | en~ : (préfixe) dans, à (lieu), en[~…], em[~…], in[~…], intro[~…] 15145 | enºo : yen (mon.) 15155 | en~artrºozo : énarthrose (anat.) 15866 | en~est¹i : être dedans, être à l'intérieur 16437 | en~fakºig¹i : ranger (dans les cases), classer 16508 | en~fal¹i : tomber dans (un trou, la misère …) // s'effondrer, s'affaisser // se jeter dans (une ville), se précipiter sur (l'Ennemi) 16509 | en~fal¹ig¹i : faire tomber dedans 16510 | en~fal¹ilºo : piège 16511 ¦ en~fal¹inta³j okulºo³j : yeux enfoncés 16512 ¦ en~fal¹inta³j vango³j : joues creuses 16513 | en~fal¹uj³o : trappe (chasse) // trou de loup (mil.) 17092 | en~fendºi : entailler 17093 | en~fendºo : entaille, cran, encoche 17177 | en~ferºig¹i : mettre aux fers 17219 | en~ferm¹i : enfermer 17220 | en~ferm¹iĝ¹em³a : renfermé (։caractère) 17624 | en~filtr¹iĝ¹i : s'infiltrer 17625 | en~filtr¹aĵºo : infiltration 18211 | en~flu¹i : se jeter dans (։rivière) 18212 | en~flu¹o : entrée, introduction (de vapeur …) 18213 | en~flu¹ej³o : embouchure 18214 | en~flu¹riverºo : affluent 18283 | en~flug¹i : entrer (։oiseau), voler dans 18395 | en~fokusºig¹i : mettre au point (opt.) 18407 | en~foldºig¹i : faire coulisser dans // assembler à feuillure // encastrer 18762 | en~fos¹i : enfouir 19473 | en~fundºiĝ¹i : s'embourber // s'échouer 20086 | en~gastºiĝ¹i : descendre (chez qqn. à l'hôtel) 20526 | en~gipsºig¹i : mettre dans le plâtre (méd.) 20604 | en~glaciºig¹i : prendre (dans les glaces) 20752 | en~glit¹i : se glisser dans 20853 | en~glut¹i : engloutir, engouffrer (p. f.) 20854 | en~glut¹adºo : engloutissement 20985 | en~gorĝºig¹i : engorger 21292 | en~greft¹iĝ¹i : se greffer sur 21345 | en~gresºigi : mettre au vert 21576 | en~gutºig¹i : instiller 21577 | en~gutºig¹o : instillation (méd.) 21581 ¦ en~vejnºa po~gutºig¹adºo : perfusion intraveineuse 21997 | en~haladzºiĝ¹i : être asphyxié 22290 | en~hav¹i : avoir (en soi), contenir, renfermer 22291 | en~hav¹o : le contenu 22292 | en~hav¹ecºo : capacité (phs.) 22766 ¦ en~tord¹itªa herniºo : hernie étranglée 24785 | en~ingºig¹i : emboîter, insérer, enfiler (dans qqch.) // mettre au fourreau 25454 | en~ir¹i : entrer, pénétrer dans // s'unir à (B.) 25455 | en~ir¹o : entrée (l'action) 25457 | en~ir¹ej³o : entrée (l'Endroit) 25458 | en~ir¹ig¹i : faire entrer 25459 | en~ir¹prezºo : prix d'entrée 26288 | en~jung¹i : atteler (à qqch.) 26679 | en~kadrºe : dans le cadre de 26680 | en~kadrºi : encadrer 26681 | en~kadrºig¹i : encadrer 26729 | en~kaĝºig¹i : mettre en cage 26937 | en~kaleŝºiĝ¹i : monter en voiture 27059 | en~kalkul¹i : comprendre, compter (tant de) 27074 | en~kalmºiĝ¹i : s'encalminer 27325 | en~kanalºig¹i : canaliser (une rivière) // canaliser, contrôler, maîtriser 27573 ¦ en~kapºa kalkul¹o : calcul mental 27574 | en~kapºig¹i : mettre, faire entrer dans la tête 27741 | en~kapt¹i : avaler, ingurgiter, prendre au piège // reprendre (son souffle) 27742 | en~kapt¹iĝ¹i : s'embarrasser dans, se prendre dans 27927 | en~karcerºig¹i : incarcérer 28008 ¦ en~pakºa kargºo : cargaison emballée 28118 | en~karnºiĝ¹i : s'incarner (méd. // rel.) 28119 | en~karnºiĝ¹o : incarnation 28272 | en~kasºig¹i : encaisser 28273 | en~kasºig¹o : recouvrement 28274 | en~kasºig¹istºo : garçon de recettes 28290 | en~kasedºigi : enregistrer (voix, mus. images) 28709 | en~kazernºig¹i : encaserner 28773 | en~kelºig¹i : encaver 28863 | en~kestºig¹o : un emballage, mise en caisse 28864 | en~kestºig¹istºo : emballeur 29270 | en~klasºig¹i : classer, ranger (par ordre de mérite …) 29396 | en~klikºig¹i : encliqueter 29397 | en~klikºig¹o : encliquetage 29545 | en~klostrºig¹i : cloîtrer (rel.) 29955 | en~kolekt¹i : rentrer (la récolte) 30303 | en~komisi¹o : en commission (com.), à condition ??? 30799 | en~konduk¹i : introduire (p. f.) 30800 | en~konduk¹o : introduction (t.s.) 32090 | en~korpºig¹i : incorporer // désincarner 32091 | en~korpºiĝ¹i : s'incarner (։ongle) // s'incorporer dans // personnifier 32249 | en~kotºiĝ¹intªa : embourbé 32302 | en~kovertºig¹i : mettre sous enveloppe 32388 | en~krak¹istºo : squatter 32424 | en~kraniºa : intracrânien 32761 | en~kriptºig¹i : encrypter, chiffrer ??? google 9 (pas dans Waringhien ni Reta ni PIV) 33131 | en~krustºi : (tr.) incruster 33277 | en~kudr¹ilºig¹i : enfiler 33459 ¦ en~met¹i kultur¹o³n : ensemencer (microbes) 33617 | en~kur¹i : sortir, entrer en courant 33764 | en~kursºig¹i : mettre en circulation // router (courrier), acheminer 34347 | en~ladºig¹i : mettre en conserve, en boîte 34348 | en~ladºig¹o : emboîtage 34597 | en~landºa : du pays, local, indigène 34785 | en~las¹i : laisser entrer, laisser pénétrer 35390 | en~lern¹ejigo : scolarisation 35391 | en~lern¹ejigi : scolariser 36129 | en~listigi : lister, enregistrer, cataloguer // inscrire à la cote (fin.) 36164 | en~litºig¹i : coucher, mettre au lit 36166 | en~litºiĝ¹i : se mettre au lit, se coucher 36374 | en~log¹i : attirer à l'intérieur 36425 | en~loĝ¹iĝ¹i : emménager 36480 | en~lokºiĝ¹i : s'établir 37088 | en~magazenºig¹i : emmagasiner 37089 | en~magazenºig¹o : magasinage 37555 | en~manºig¹i : mettre en mains, tendre, passer (qqch. à qqn.) // remettre entre les mains (de qqn.) 37777 ¦ en~hejmºa mantelºo : robe de chambre = negliĝo 37864 | en~marºiĝ¹o : embouchure (fleuve) 37903 | en~marĉºiĝ¹i : s'enliser 38058 | en~marŝ¹i : (landºon) envahir (un pays) 38326 | en~matrikulºig¹i : immatriculer 38957 | en~met¹i : introduire, insérer 38958 | en~met¹adºo : intromission (méd.) 38959 | en~met¹aĵºo : contenu (d'enveloppe), pièce jointe 39295 | en~migr¹adºo : immigration 39296 | en~migr¹antªo : un immigrant 39402 ¦ en~miks¹i si³n : s'immiscer 39403 | en~miks¹iĝ¹i : s'immiscer 39404 | en~miks¹iĝ¹o : ingérence, interférence, intrusion 39469 ¦ en~landºa milit¹o : guerre civile 40046 | en~molekulºa : intramoléculaire 40201 | en~mondºig¹i : mettre au monde 40895 | en~murºig¹i : emmurer 40958 | en~muskolºa : intramusculaire 41045 | en~muzikºig¹i : mettre en musique 42355 | en~novªaĵºo : une innovation 42866 | en~oficºig¹i : donner un emploi, nommer, investir, installer 44270 | en~paĝºig¹o : mise en pages 44271 | en~paĝºig¹istºo : metteur en pages 44322 | en~pakºi : emballer (ses affaires), mettre dans sa malle… 45247 | en~paŝ¹i : entrer, pénétrer dans 45732 | en~penetr¹i : pénétrer profondément 45776 | en~pens¹a : pensif, absorbé (f.) 45777 | en~pens¹e : pensivement 45778 | en~pens¹iĝ¹i : approfondir, réfléchir sur 45969 ¦ en~vejnºa perfuz¹o : perfusion veineuse 46185 | en~personºigi : incarner (un personnage) 46554 | en~pik¹i : piquer, piqueter 47076 | en~plantºi : implanter (p. f.) 47245 | en~plekt¹i : entrelacer, enchevêtrer 48275 | en~port¹i : apporter (à l'intérieur de) 48431 | en~poŝºig¹i : empocher 48476 | en~potºig¹i : empoter 48477 | en~potºig¹o : empotage 48817 | en~prem¹i : faire rentrer dans 48818 | en~prem¹ilºo : étau 48930 | en~pres¹i : insérer 48931 | en~pres¹adºo : insertion 49198 | en~prizonºig¹i : emprisonner, incarcérer 49199 | en~prizonºig¹o : emprisonnement, incarcération. 49367 ¦ en~iri profundªen : pénétrer profondément 49379 | en~profundªiĝ¹i : s'enfoncer (p. f.), se plonger (dans un livre) 49380 | en~profundªiĝ¹intªa : cave (։œil), creuse (։joue) 50406 | en~puŝ¹i : refouler (dans) // enfoncer (lame) 50614 | en~radikºiĝ¹i : s'enraciner 51354 | en~registr¹i : enrôler (soldats), recenser (population) 51676 | en~remizigi : remiser 51951 | en~retºiĝ¹i : se prendre au piège // tomber dans le panneau 52023 | en~reviĝ¹i : tomber dans la rêverie 52275 | en~rigard¹i : regarder à l'intérieur, fourrer son nez dans* 52805 | en~romp¹i : défoncer, enfoncer 52807 | en~romp¹istºo : cambrioleur 53460 | en~sakºig¹i : ensacher 53667 | en~salt¹i : sauter dans, bondir à l'intérieur 54178 | en~saŭcig¹i : saucer 54179 ¦ en~saŭcig¹i si³a³n panºo³n : saucer son pain 54249 | en~scenºig¹i : mettre en scène 54250 | en~scenºig¹o : mise en scène = reĝisorado 54251 | en~scenºig¹istºo : metteur en scène = reĝisoro 54527 | en~sekretºig¹i : mettre dans le secret, initier = inici 54716 | en~semºi : inculquer, inoculer (f.) 54717 | en~semºadºo : insémination (méd.) 55167 ¦ en~serv¹igi si³n ĉe : entrer au service de 55545 | en~siligi : ensiler, stocker en silo 56088 | en~skatolºig¹i : mettre en boîte, emballer 56363 | en~skrib¹i : inscrire, passer en écritures (com.) // inscrire (géom.) 56365 | en~skrib¹o : inscription, entrée (com.) 56366 | en~skrib¹iĝ¹i : s'inscrire, s'enrôler 57024 | en~sorb¹i : absorber, assimiler (f.) // aspirer, engloutir (։tourbillon …) // absorber (une firme concurrente), faire disparaître (en soi) 57025 | en~sorb¹iĝ¹i : être absorbé, être englouti, se noyer (dans la masse) 57052 | en~sorĉ¹i : retenir captif par magie // charmer, enchanter, ensorceler, fasciner (p. f.) 57053 | en~sorĉ¹adºo : enchantement (magique), ensorcellement 57054 | en~sorĉ¹itecºo : enchantement (magique), ensorcellement 57055 | en~sorĉ¹itªa : enchanté, ensorcelé 57131 | en~spacºi : contenir, embrasser, comprendre (dans ses limites) 57363 | en~spezi : recevoir (de l'argent), toucher (salaire), encaisser 57364 | en~spezo : recette, rentrée, revenu, produit 57365 | en~spezadºo : encaissement 57366 | en~spezaro : le revenu (de qqn.) 57370 | en~speziga : rémunérateur, lucratif 57371 | en~spezistºo : encaisseur 57455 | en~spir¹i : aspirer // inhaler = snufi 57456 | en~spir¹o : aspiration, inspiration (phl.) // inhalation 57457 | en~spir¹atorºo : inhalateur (phar.) // aspirateur (tech.) 57786 | en~stalºig¹i : mettre à l'étable, mettre à l'écurie 57822 | en~stamp¹i : repousser (métal), ciseler 58326 | en~stomakºig¹o : ingestion (méd.) 58866 | en~suĉ¹i : absorber, pomper (։buvard …) // aspirer, engloutir // (f.) s'imprégner de 59684 ¦ en~ira ŝanelo : goulet (mar.) 59873 ¦ en~ŝelºe kuir¹itªa : à la coque (cuis.) 60062 | en~ŝipºej³o : embarcadère 60063 | en~ŝipºig¹i : embarquer 60064 | en~ŝipºiĝ¹i : s'embarquer 60065 | en~ŝipºiĝ¹o : embarquement 60135 | en~ŝlimºiĝ¹i : s'embourber, s'enliser 60154 | en~ŝlos¹i : mettre sous clef, serrer (dans une armoire …) // enfermer à cléf, incarcérer 60155 | en~ŝlos¹o : réclusion, détention 60156 | en~ŝlos¹ito : un détenu 60298 | en~ŝov¹i : glisser dans, fourrer dans, introduire, insérer (le doigt dans quelque chose) 60299 | en~ŝov¹iĝ¹i : se glisser, se faufiler, se fourrer 60415 | en~ŝpruc¹ig¹i : injecter (mais non sous la peau) // donner un lavement 60416 | en~ŝpruc¹ig¹o : injection // lavement 60417 | en~ŝpruc¹ig¹ilºo : injecteur (tech.) // irrigateur, bock, appareil à injection 60565 ¦ en~romp¹antªa ŝtel¹o : vol avec effraction 60595 | en~ŝtel¹iĝ¹i : se faufiler, se glisser (dans) 60914 | en~ŝveb¹i : pénétrer (։brume), envahir (parfum) 61203 | en~tajpi : saisir (inf.) = seti 61838 | en~teks¹itªaĵºo : trame = vefto 62156 | en~ten¹i : contenir, renfermer, receler (f.), comprendre (f.) // inclure, tenir (le titre), (pouvoir)contenir 62157 | en~ten¹o : contenance, capacité // teneur 62158 | en~ten¹antªo : le contenant 62159 | en~ten¹ato : le contenu 62160 | en~ten¹ate : ci-inclus, ci-joint 62161 | en~ten¹ecºo : contenance 62437 | en~terºig¹i : enterrer 62438 | en~terºig¹o : enterrement (p. f.), funérailles, obsèques 62439 ¦ en~terºig¹a entrepren¹o : pompes funèbres 62440 ¦ en~terºig¹a procesio : convoi funéraire 62441 ¦ en~terºig¹a solenªo : obsèques, funérailles 62442 | en~terºig¹ej³o : cimetière 62443 | en~terºig¹istºo : fossoyeur, croque-mort 62444 | en~terºiĝ¹i : s'enterrer, s'enfoncer 63144 | en~tir¹i : attirer dans, entraîner dans (p. f.) 63145 | en~tir¹iĝ¹i : s'engager dans (qqch.), se laisser prendre à, sombrer dans (l'ivrognerie …) 63426 | en~tombºig¹i : inhumer 63427 | en~tombºig¹o : inhumation, sépulture 64032 | en~tranĉ¹i : entailler // inciser (méd.) 64033 | en~tranĉ¹o : incision 64034 | en~tranĉ¹aĵºo : encoche = noĉo 64851 | en~trud¹iĝ¹i : s'immiscer (de force), s'ingérer, mettre le nez dans (les affaires d'autrui) 64853 | en~trud¹iĝ¹o : intrusion 64854 | en~trud¹iĝ¹intªo : un intrus 64855 | en~trud¹ul³o : un intrus 65352 | en~tutªe : en somme, finalement // en tout // en général 65537 ¦ en~kresk¹inta ungo : ongle incarné 65538 ¦ en~tir¹eblªa ungo : griffe rétractile 65745 | en~urbºe : intra-muros 66130 | en~vagonºiĝ¹i : monter dans le train 66131 | en~vagonºiĝ¹u : en voiture ! 66423 ¦ en~hav¹i la vaporºo³n : être sous pression 66486 | en~varºejigi : emmagasiner 66933 ¦ en~ven¹i en : venir dans, entrer dans // aller vers, connaître [une femme (B.)] 66934 | en~ven¹ig¹i : faire entrer dans, introduire dans 66935 | en~ven¹ig¹o : introduction (de qqch., de qqn.), intromission 67407 | en~versigi : mettre en vers 67439 | en~verŝ¹i : verser (à boire) 67440 | en~verŝ¹iĝ¹i : se déverser dans // (f.) envahir 67441 | en~verŝ¹iĝ¹o : déversement 67677 | en~vetur¹i : entrer (quelque part en voiture) 67678 | en~vetur¹ej³o : entrée des voitures 67801 | en~vicºiĝ¹i : se ranger au nombre de, se mettre sur les rangs, figurer parmi 68695 | en~vojºig¹i : acheminer // mettre sur la voie, mettre sur la bonne voie 68928 | en~volv¹i : envelopper (p. f.) 68929 | en~volv¹adºo : enveloppement, empaquetage 15362 | eo¯ : (du grec ηώς:l'aube, le début) éo[¯…], le début du […] 43195 | eo¯cen¯o : l'éocène (géol.) 15365 | eo¯lit¯a : éolithique (relatif aux éolithes) 15364 | eo¯lit¯o : éolithe (pierre façonnée par la nature, semblant l'être par l'homme) 15363 | eo¯litikºo : l'éolithique (préh.) ??? 15358 | Eoliºo : Eolide (ou) Eolie (géogr.) 15359 | eoliºa : éolien(ne) (։énergie) ??? à revoir ??? 15360 | Eoliºan³o : Eolien (habitant de l'Eolide) 15354 | Eolºo : Eole (myth.) // Eolos // Eolien 15355 | Eolºa : d'Eole 15356 ¦ eolºa harpºo : harpe éolienne 15367 | eonºo : éon (phil. rel.) 15369 | eostºo : est (géogr.) 15371 | eozinºo : éosine (ch.) 43187 | eo~ : (du grec ηώς:l'aube, le début) éo[~…] 15373 | epaktºo : épacte (astr.) 15375 | Epaminondºo : Epaminondas 15377 | eparkºo : éparque 15378 | eparkºiºo : éparchie 15380 | epentezºo : épenthèse (gr.) 15381 | epentezºa : épenthétique 15383 | eperlanºo : éperlan (ich.) 15472 | epi¯ : (préfix) du grec επι:sur 15473 | epi¯tel¯iºo : épithélium (anat.) 15474 | epi¯tel¯iºo : épithélium (anat.) 15475 | epi¯tel¯iºa : épithélial 15476 | epi¯tel¯iºomºo : épithélioma 15391 | epicentrºo : épicentre (géol.) 15393 | epicikloidºo : épicycloïde (géom.) 15395 | Epidaŭrºo : Epidaure 15397 | epidemiºo : épidémie 15398 | epidemiºa : épidémique 15399 | epidemiºo~log¯iºo : épidémiologie 15400 | epidemiºo~centrºo : foyer d'une épidémie 15402 | epidiaskopºo : épidiascope 15404 | epididimºo : épididyme (anat.) 15406 | Epifaniºo : l'Epiphanie 15408 | epifenomenºo : épiphénomène (phil.) 15410 | epifizºo : épiphyse (anat.) 15412 | epifonemºo : épiphonème (litt.) 15414 | epiglotºo : épiglotte (anat.) 15416 | epigrafºo : épigraphe // devise (blason = moto) 15417 | epigrafºa : épigraphique 15418 | epigrafºiºo : épigraphie 15420 | epigramºo : épigramme // trait (litt.) 15421 | epigramºa : épigrammatique 15423 | epikarpºo : épicarpe (bot.) 15425 | Epiktet³o : Epictète 15427 | Epikurºo : Epicure 15428 | Epikurºa : d'Epicure, épicurien 15429 | epikurºan³o : un épicurien 15430 | epikurºismºo : épicurisme 15432 | epilepsiºo : épilepsie (méd.) 15433 | epilepsiºa : épileptique 15434 | epilepsiºul³o : un épileptique 15435 | epilepsiºo~formºa : épileptiforme 15437 | epilobiºo : épilobe (bot.) 15439 | Epilogºo : épilogue (litt.) 15441 | epiornitºo : épiornis (palé.) 15443 | epiplºo : épiploon (anat.) 15445 | Epirºo : Epire 15446 | Epirºan³o : Epirote 15448 | episkopºo : évêque 15449 | episkopºa : épiscopal 15451 | episkopºan³o : épiscopalien 15452 | episkopºecºo : épiscopat 15453 | episkopºej³o : évêché 15454 | episkopºio : diocèse 15455 | episkopºuj³o : diocèse 15459 | epistaksºo : épistaxis (méd.) 15461 | epistemologiºo : épistémologie 15463 | epistolºo : épître (litt. rel.) 15464 | epistolºa : épistolaire 15466 | epistrofºo : (vx.) axis = aksiso 15468 | epitafºo : épitaphe 15470 | epitalamºo : épithalame (litt.) 15478 | epitetºo : épithète (gr.) 15479 | epitetºornam¹a : épithète homérique 15481 | epitomºo : épitome, abrégé, précis, résumé 15482 | epitomºig¹i : résumer, faire le précis (de qqch.) 15484 | epizodºo : épisode 15485 | epizodºa : épisodique // à tiroirs (։pièce, roman) 15487 | epizootiºo : épizootie (méd.) 15385 | epi~ : (du grec επι:sur, au dessus) epi[~…], partie supérieure de [~…] 15386 | epi~dermºo : épiderme (anat. bot.) 15387 | epi~dermºa : épidermique 15388 | epi~gastrºo : épigastre (anat.) 15389 | epi~gastrºa : épigastrique 15489 | epodºo : épode (litt.) 15491 | epokºo : époque (hist. géol. f.) 15492 | epokºfar¹antªa : qui fait époque 15494 | epoletºo : épaulette (mil.) 15496 | epopeºo : épopée (litt.) 15497 | epopeºa : épique 15498 | epopeºistºo : poète épique 15500 | eposºo : poésie narrative primitive 15502 | epsilonºo : epsilon (nom de la lettre grecque ε) e 15517 | erantidºo : hellébore d'hiver (bot.) 15521 | erar¹a : erroné, fautif, incorrect (։texte) 52828 ¦ erar¹a rondºo : cercle vicieux 15522 | erar¹aĵºo : chose fausse (mot, calcul …) 15523 | erar¹ecºo : fausseté (d'un calcul …) 15524 | erar¹eg³o : bourde, bévue 15525 | erar¹em³a : faillible 15526 | erar¹et³o : petite erreur, faute légère 15519 | erar¹i : se tromper, s'abuser, se méprendre // s'égarer, se fourvoyer, faire fausse-route 15527 | erar¹ig¹i : tromper, induire en erreur 15529 | erar¹lum¹o : feu follet 15530 | erar¹marĝenºo : marge d'erreur 15520 | erar¹o : erreur, méprise, faute 15531 | erar¹paŝ¹o : méprise 15532 | erar¹plenªa : criblé de fautes 15533 | erar¹tabelºo : errata 15534 | erar¹vag¹i : errer, vagabonder 15538 | Erasmºo : Erasme 15539 | erasmºa : érasmien 15543 | eratikªa : erratique (géol. ev.) 15545 | Eratostenºo : Eratosthène 15547 | eratumºo : liste des errata (litt.) 15541 | Eratºo : Erato, (myth.) muse, fille de Jupiter 15510 | eraºo : ère, système chronologique // date, époque // unité géochronologique (géol.) 15549 | erbiºo : erbium (ch.) 15551 | ercºo : minerai 15552 | ercºesplor¹istºo : prospecteur 15553 | ercºfornºo : haut fourneau 15554 | Ercºmontºar³o : les Kruoené Hory, l'Erzgebirge 15555 | ercºo~trogºo : batée 15556 | ercºvejnºo : filon 15558 | Erebºo : l'Erèbe 15562 | erekt¹antªa : érecteur 15560 | erekt¹i : ériger (phl.) 15564 | erekt¹iĝ¹em³a : érectile (anat.) 15563 | erekt¹iĝ¹i : se mettre en érection 15561 | erekt¹o : érection 15569 | ergotºo : ergot (zoo. myc.) 15570 | ergotºinºo : ergotine (ch.) 15571 | ergotºismºo : ergotisme (méd.) 15566 | ergºo : erg (phs.) 15567 | ergºo~graf¯o : ergographe 15575 | Eridanºo : l'Eridan (auj. le Pô) 15577 | erigeronºo : érigéron (bot.) 15579 | erikºo : bruyère (bot.) 15581 | erikºa : de la bruyère (bot.) 15583 | erikºej³o : bruyère, lande 15590 | erinacºo : hérisson (mam.) 15592 | eringiºo : panicaut, chardon-Roland (bot.) 15587 | Eriniºo : Erinnye (myth.) une des trois furies 15588 | Eriniºo¯j : les Erinnyes (myth.) les furies 15585 | Erinºo : Erin (ancien nom de l'Irlande) (litt.) 15594 | erioforºo : linaigrette (bot.) 15596 | eritemºo : érythème (méd.) 15598 | eritreºo : petite centaurée (bot.) 15601 | eritrozinºo : érythrosine (ch.) 15603 | erizimºo : vélar, sisymbre (bot.) 15605 | erizipelºo : érysipèle (méd.) 15606 | erizipelºa : érysipélateux 15573 | Eriºo : l'Erié 15608 | ermenºo : hermine (mam. // héraldique) 15609 | ermenºfelºo : (peau) de l'hermine 15611 | ermitºo : ermite (rel.) 15612 | ermitºa : érémétique 15613 | ermitºej³o : ermitage 15614 | ermitºo~krabo : bernard-l'Ermite (zoo.) 15615 | ermitºlud¹o : le solitaire (jeu) 15617 | Ernestºo : Ernest 15621 | erod¹a : abrasif, érosif 15622 | erod¹atªa : usé, élimé // en rodage 15619 | erod¹i : user (par frottement), élimer, émoudre // roder (moteur, avi.) // briser (chaussures) 15620 | erod¹o : usure, attrition, frai (des monnaies) // rodage 15624 | erodiºo : érodium (bot.) 59393 ¦ eroj en suspensiºo : particules en suspension 15626 | Erosºo : Eros (myth.) 15637 | erotikªa : érotique (t.s.) 15638 | erotikªo : la poésie érotique 15639 | erotikªistºo : un (poète) érotique 15640 | erotikªul³o : un (homme) érotique 15628 | erotºo : éros (méd. psy.) 15629 | erotºa : érotique 15630 | erotºismºo : érotisme 15631 | erotºo~genªa : érogène, érotogène 15632 | erotºo~log¯iºo : érotologie 15633 | erotºo~maniºo : érotomanie 15634 | erotºo~maniºa : érotomaniaque 15635 | erotºo~maniºul³o : érotomane 15642 | eroziºo : érosion (géol.) 15643 | eroziºa : érosif 15644 | eroziºi : éroder, ronger 15647 | erp¹adºo : hersage 15646 | erp¹i : herser 15648 | erp¹ilºo : herse (agr.) 33446 | erp¹maŝinºo : herseuse, herse mécanique ??? 15650 | erud¹i : enseigner (à fond) 15651 | erud¹itªo : un érudit 15652 | erud¹itªecºo : érudition 15654 | erudiciºo : érudition 15655 | erudiciºa : érudit(e) 15656 | erudiciºul³o : un érudit 15658 | erukºo : roquette (bot.) 15660 | erupciºo : éruption (géol. // méd.) 15661 | erupciºa : éruptif 15662 | erupciºi : faire éruption, entrer en éruption 15664 | erupt¹i : faire éruption, entrer en éruption 15508 | erºo : (morphème) élément, particule 15511 | erºet³o : atome (f.), brin, grain (de folie …) 15943 | eŝafodºo : échafaud (pour les exécutions) 15668 | esamenºo : essaim (ent.) 15669 | esamenºi : essaimer 15671 | Esavºo : Esaü (B.) 15675 | escept¹a : exceptionnel 15676 | escept¹e : exceptionnellement // uniquement 15677 | escept¹e de : à l'Exception de, à l'Exclusion de, abstraction faite de 15678 ¦ escept¹e se : excepté si, à moins que 15673 | escept¹i : excepter, exclure 15674 | escept¹o : exception, exclusion 15679 | escept¹okaz¹e : exceptionnellement 15689 | esencºo : essence (ch. phil. - mais no³n : essence d'auto! ) // (f.) essence, fond, substance (d'un rapport), essentiel (d'un sujet) 15691 | esencºa : essentiel 15692 | esencºe : essentiellement, au fond 15686 | Esenºo : Essénien 15687 | esenºismºo : essénisme (rel.) 15683 | eseºo : essai (litt.) 15684 | eseºistºo : essayiste 15703 | eskadronºo : escadron (mil.) 15701 | eskadrºo : escadre (mar. avi.) 15713 | eskalonºo : échelon (mil.) 15714 | eskalonºi : échelonner (troupes) 15705 | eskalºo : échelle = ŝtupetaro // ridelle (de chariot) // échelle (d'un bas) 15707 | eskalºadºi : escalader (mil.) 15708 | eskalºatorºo : escalier roulant, escalier mécanique, escalator 15709 | eskalºfostºo : montant 15710 | eskalºimunªa : indémaillable 15711 | eskalºrungºo : barreau (d'échelle), échelon 15716 | eskap¹i : échapper, s'échapper 15718 | eskap¹intªo : un rescapé 15719 ¦ eskap¹ismºa literaturo : littérature d'évasion 15717 | eskap¹o : évasion // échappatoire 15724 | eskarpºo : escarpe (mil.) 15721 | eskarºo : escarre (méd.) 15722 | eskarºig¹a : escarotique 15727 | eskat¯o~ : (du grec εσκατος:dernier) 15728 | eskat¯o~log¯iºo : eschatologie (rel.) 15729 | eskat¯o~log¯iºa : eschatologique 15731 | Eskilºo : Eschyle 15732 | eskilºa : eschylien 15734 | eskimºo : un esquimau 15735 | eskimºin³o : une esquimaude 15736 | eskimºa : d'esquimau(de) 15737 | eskimºumºo : esquimautage (sport) ??? 15739 | eskortºo : escorte 15740 | eskortºi : escorter (un prisonnier, un général, un ministre …) // reconduire, accompagner (une dame …) // convoyer (mar. mil.) 15743 | eskudºo : écu // escudo (mon.) 15745 | Eskulapºo : Esculape (myth.) 15747 | eskulºo : ??? 15748 | eskulºinºo : esculine (ch.) 15750 | Eskvilinºo : l'Esquilin (une des 7 montagnes de Rome) 15752 | eskvirºo : (de l'anglais) écuyer (titre) // esquire 15754 | eskvizitªa : exquis, délicieux, ravissant (litt. mus.) // (douleur) exquise, aigüe, ponctuelle (méd.) 15756 | esoterªa : ésotérique 15757 | esoterªismºo : ésotérisme 15760 | espanjoletºo : crémone, espagnolette (arch.) 15762 | espartºo : sparte (bot.) 15763 | espartºaĵºo : sparterie 15799 | esperàntºig¹i : espérantiser 15800 | Esperàntºuj³o : le pays (idéal) des espérantistes 15801 | esperàntºaĵºo : tout ce qui se rapporte à l'Espéranto (article, insigne …) 15802 | esperàntºan³o : ami de l'Espéranto, celui qui parle l'Espéranto 15804 | esperàntºismºo : espérantisme, idéalisme espérantiste // un idiotisme de l'Espéranto 15805 | esperàntºistºo : un espérantiste 15806 | esperàntºistºar³o : le monde espérantiste 15807 | Esperàntºistºiºo : le pays (idéal) des espérantistes 15808 | esperàntºo~kongresºo : Congrès d'espéranto 15809 | esperàntºlingvºa : de langue espérantiste 15810 | esperàntºo~log¯o : linguiste spécialiste de l'Espéranto 15811 | esperàntºo~log¯iºo : espérantologie, linguistique espérantiste 15770 | esper¹a : d'espoir, d'espérance (adj.) 15795 | esper¹antªo : quelqu'un qui espère 15797 | esper¹antªa : relatif à quelqu'un qui espère 15803 | esper¹antªanºo : ami de l'Espérance, celui qui garde l'Espoir 15783 | esper¹don¹a : prometteur, encourageant 15771 | esper¹eblªa : qu'on est en droit d'espérer 15772 | esper¹eblªe : j'espère! , espérons! , espérons que 15766 | esper¹i : espérer, souhaiter // s'attendre à 15773 | esper¹ig¹a : bon, prometteur, de bonne augure 15774 | esper¹ig¹i : faire espérer (à qqn.) 15775 | esper¹ilºo : outil (porteur) d'espoir, outil prometteur ??? 15777 | esper¹ilºe : au moyen d'un outil (porteur) d'espoir 15780 | esper¹ilºa : d'un l'outil prometteur (adj.) 15767 | esper¹o : espoir, espérance (p. f.) 15784 | esper¹plenªa : plein d'espoir 00239 ¦ Esperìlºa francºamasºo : les mots (et des annotations françaises) du système Esperilo 15779 ¦ Esperìlºo est¹as esper¹ilºo : le système Esperilo est un outil prometteur 15782 ¦ esperìlºa amasºo : liste des mots définissant la langue du système Espèrilo 15814 | esplanadºo : esplanade 15817 | esplor¹a : chercheur, inquisiteur (։regard) 15819 | esplor¹adºo : recherches, investigations, étude (d'une question) // instruction (dr.) // exploration 15821 | esplor¹antªo : observateur (pol.) // espion (B.) 15820 | esplor¹e : à la découverte 15822 | esplor¹em³a : curieux, chercheur, désireux de s'instruire 15823 | esplor¹em³o : désir de connaître, curiosité 15816 | esplor¹i : examiner, étudier (une question), scruter, sonder (les consciences …) // instruire (une affaire) // explorer (inf.) // explorer (plaie, organe, méd.) // explorer (un pays), prospecter (min.) 15824 | esplor¹istºo : explorateur // magistrat enquêteur, juge d'instruction 15818 | esplor¹o : recherches, investigations, étude (d'une question) // instruction (dr.) // exploration 15825 | esplor¹rigard¹i : espionner (f.) // faire une reconnaissance = skolti (mil.) 15826 | esplor¹vojaĝ¹o : expédition, exploration 15832 | esprim¹a : expressif 15833 | esprim¹aĵºo : expression (math.) 15830 | esprim¹i : exprimer (sa pensée …) 15834 | esprim¹iĝ¹i : s'exprimer 15835 | esprim¹iĝ¹o : expression (d'un sentiment) 15836 | esprim¹ilºo : moyen d'expression 15837 | esprim¹manierºo : tournure, façon de dire 15831 | esprim¹o : expression (t.s.) 15838 | esprim¹plenªa : plein d'expression, expressif 15880 | establ¹adºo : établissement, ouverture, installation 15879 | establ¹aĵºo : un établissement (commerce, industrie) 15877 | establ¹i : établir, fonder (entreprise), ouvrir (commerce), installer (succursale) 15878 | establ¹o : un établissement (commerce, industrie) 15882 | esterºo : ester, éther-sel (ch.) 15883 | esterºa : de l'Ester 15885 | esterºig¹i : estérifier, éthérifier (ch.) 15887 | estetikºo : l'Esthétique 15888 | estetikºa : esthétique (t.s.) 15889 | estetikºistºo : esthéticien 15890 | estetikºul³o : esthète 15847 | est¹adºo : existence, l'être (phil.) 15848 | est¹aĵºo : un être 15849 | est¹antªa : étant 15850 | est¹antªecºo : le présent (gr. …) 15851 | est¹antªeblªecºo : possibilité (d'une chose) 15845 | est¹as : il y a 13675 ¦ est¹as agrablªe vi³n rigard¹i : il est agréable de vous regarder 04615 ¦ est¹as arog¹antªo : il y a un arrogant 08731 ¦ est¹as buĉ¹ate ĉi²u³n vendredo³n : on tue tous les vendredis 10197 ¦ est¹as ĉarmªe : c'est charmant! 12478 ¦ est¹as dir¹ite ke… : il est dit que… (B.) 13001 ¦ est¹as dolorºe al mi vid¹i : je suis peiné de voir … 13051 ¦ est¹as domaĝºe, ke : il est regrettable que, c'est bien malheureux que 22444 ¦ est¹as helªa tagºo : il fait grand jour 01078 ¦ est¹as kon¹atªa aferºo : c'est une vieille histoire 40376 ¦ est¹as la moro : c'est la mode 36831 ¦ est¹as lum¹e : il fait clair 05022 ¦ est¹as mal~permes¹atªe : il est interdit 66605 ¦ est¹as mal~varmªe : il fait froid 66700 ¦ est¹as mal~vastªe : on est serré 11100 ¦ est¹as ne~dec¹e : il n'est pas séant, cela ne se fait pas 43142 ¦ est¹as por mi neniºo pli bonªa, ol ke mi for~kur¹u : il n'y a rien de mieux (à faire) pour moi que de m'enfuir 48785 ¦ est¹as prem¹aerºe : il fait lourd 54269 ¦ est¹as sci¹ate, ke : il est connu, que 46198 ¦ est¹as sen~perspektivºe : il n'y a rien à faire 14018 ¦ est¹as tutªe egalªe por mi : ça m'est parfaitement égal 66556 ¦ est¹as varmªe : il fait chaud 44974 ¦ est¹as vi³a parol¹vico : c'est à vous de parler 67782 ¦ est¹as vi³a vicºo : c'est à vous 15842 | est¹i : être (t.s.) 12708 ¦ est¹i al i²es dispon¹o : être à la disposition de qqn 02516 ¦ est¹i alparºa : être au pair (։actions) 03460 ¦ est¹i ĉe ankrºo : être à l'ancre 11049 ¦ est¹i de noblªa de~ven¹o : être de haute naissance 14432 ¦ est¹i ekster si : être hors de soi 01650 ¦ est¹i en akordºo : être d'accord 55975 ¦ est¹i en ĝen¹a situacio : être dans une situation embarrassante 36868 ¦ est¹i en la lum¹randºo : être en vedette, sous les feux des projecteurs (p. f.) 14258 ¦ est¹i en plenªa ekscit¹iĝ¹o : être dans tous ses états 55976 ¦ est¹i en plor¹inda situacio : être dans un état pitoyable 56715 ¦ est¹i je i²es soldo : être à la solde de quelqu'un 64294 ¦ est¹i je i²es tren¹ŝnurºo : être à la remorque de quelqu'un 25925 ¦ est¹i je kapºo pli altªa : être plus grand d'une tête 30941 ¦ est¹i konformªa al i²u : être à la taille de, bien aller à (vêt.) 17409 ¦ est¹i la fierªo de : être l'orgueil de (qqn.) 58768 ¦ est¹i la subjekto de eksperimentºo : être un sujet d'expérience 45049 ¦ est¹i partiºa : être de parti pris 47263 ¦ est¹i plenªe da : y avoir abondance de, plein de* 48879 ¦ est¹i prepar¹itªa ke : s'attendre à, prévoir que 44733 ¦ est¹i sen parºul³o : faire cavalier seul 34608 ¦ est¹i sur ĉi²es langºo : être sur toutes les lèvres 15852 | est¹ig¹i : produire, faire naître, provoquer 15853 | est¹iĝ¹i : prendre naissance, se produire 15854 | est¹intªa : passé 15855 | est¹intªecºo : le passé (gr.) 01321 ¦ est¹is al mi tre agrablªe : j'ai été enchanté, ce fut à moi très agréablement 11798 ¦ est¹is destinºitªe : c'était écrit 48279 ¦ est¹is ne~el~port¹eblªe : c'était intenable! 42554 ¦ est¹is nur³a hazardo : ce fut un pur hasard 13673 ¦ est¹is silent¹e : c'était silencieux 56329 ¦ est¹is skrib¹ite : c'était écrit 15859 | est¹konfes¹i : reconnaître, avouer (dr.) 15843 | est¹o : existence, l'être (phil.) 15856 | est¹ontªa : futur 15857 | est¹ontªecºo : le futur (gr.) 43415 | est¹ontªa : futur(e), qui sera 43416 | est¹ontªecºo : le futur, l'avenir 36832 ¦ est¹os al vi pli lum¹e : vous y verrez plus clair 62776 ¦ est¹u ti²el afablªa kaj.. : soyez assez aimable pour 26752 ¦ est¹u ti²el bonªa kaj pren¹u … : soyez assez bon pour prendre … 15858 | est¹ul³o : un être 06703 ¦ est¹us belªe al vi, se… : vous seriez bien gentil de … 13674 ¦ est¹us belªe, ke mi iru …… : ce serait du joli que j'aille …… 07739 ¦ est¹us bonªe, se …… : il serait bon de …… 15892 | estiel : comme, en qualité de, en tant que, dans le rôle de 15897 ¦ Estim¹ata Sinjorºo : Cher Monsieur 15894 | estim¹i : estimer (le mérite, une personne), faire cas de, priser, apprécier (qqn.) 15898 | estim¹indªa : estimable, honorable 15895 | estim¹o : estime 15910 | esting¹atorºo : extincteur 15908 | esting¹i : éteindre (feu, lumière), étouffer (incendie) // (f.) éteindre (désir, vie …), effacer (péché) 15911 | esting¹iĝ¹i : s'éteindre (p. f.), s'évanouir (f.) 15912 | esting¹ilºo : éteignoir 69086 ¦ esting¹intªa vulkanºo : volcan éteint 15913 ¦ esting¹itªa ºo : chaux éteinte 15909 | esting¹o : extinction 65877 ¦ estintus belªe : c'eût été beau ! = est¹us estinta bele 15915 | Estonºo : Estonien 15916 | Estonºiºo : Estonie 15917 | Estonºuj³o : Estonie 15938 | estradºo : estrade (podium) 15925 | estrºo : chef, directeur, patron 15926 | estrºi : être le maître // diriger // commander 15928 | estrºar³o : la direction, le bureau, le comité directeur // le gouvernement = registaro 15929 | estrºar³an³o : membre du bureau 15931 | estrºecºo : autorité 15933 | estrºig¹i : mettre à la tête de 15934 | estrºiĝ¹i : devenir le chef, prendre en main (qqch.) 15935 | estrºin³o : celle qui commande 15941 | estuarºo : estuaire (géogr.) 15963 | et¯o~ : (du grec εθος:coutume, us(age) mœurs 15964 | et¯o~log¯o : éthologue, éthologiste 15965 | et¯o~log¯iºo : éthologie 15987 | etaĝerºo : étagère, rayons, tablettes 15978 | etaĝºo : étage (arch. géol.) 15980 | etaĝºig¹i : étager 15989 | etapºo : étape (mil., voyage) // relais (voyages) 15991 | etapºoficºej³o : service des arrières (mil.) 15993 | etatºo : état (numérique), liste, relevé, bordereau 15998 | etend¹adºo : extension // étendage // étirage 15999 | etend¹aĵºo : une étendue de 16000 | etend¹eblªa : extensible // étirable, ductile 15997 | etend¹i : étendre (un tapis, les membres), déployer (les ailes, les voiles) // étendre (le bras), allonger (le cou) // tendre (les bras vers, la main à) // (f.) étendre (une règle à, sa domination sur), reculer (les frontières), agrandir (son domaine) // étirer (métal) 51933 ¦ etend¹i retºo³n kontraŭ : tendre un piège à 16001 | etend¹iĝ¹i : s'étendre, se déployer, se répandre (։parfums …) 16002 | etend¹iĝ¹o : extension, expansion, déploiement 16007 | Eteoklºo : Etéocle 16016 | eterna : éternel (p. f.) 59592 ¦ eterna ŝakigo : échec perpétuel 16018 | eternªecºo : éternité 16019 | eternªig¹i : éterniser 16020 | eternªiĝ¹i : s'éterniser 16009 | eterºo : (du grec αιθηρ:air) éther (myth. ch. phs.) 16010 | eterºa : éthéré (p. f.) 16011 | eterºismºo : éthérisme (méd.) 16012 | eterºo~maniºo : éthéromanie (méd.) 16013 | eterºo~maniºul³o : éthéromane 16038 | eti¯o~ : (du grec αιτια:cause) 16039 | eti¯o~log¯iºo : étiologie (méd.) 16026 | etikedºo : un étiquette, fiche // étiquette (inf.) 16028 | etiketºo : étiquette, cérémonial // étiquette, fiche 16029 | etiketºa : cérémonieux // décent, correct 16030 | etiketºi : étiqueter 16031 | etiketºadºo : étiquetage 16023 | etikºo : (du grec ηθικος:morale) l'éthique 16024 | etikºa : éthique (phil.) 16033 | etimºo : (du grec εθυμος:vrai) éthymon (gr.) 16034 | etimºo~log¯o : étymologiste 16035 | etimºo~log¯iºo : étymologie 16036 | etimºo~log¯iºa : étymologique 16041 | Etiopºo : Ethiopien 16042 | Etiopºiºo : Ethiopie 16043 | Etiopºuj³o : Ethiopie 16045 | etm¯ : (du grec ηθμος) crible percé de trous 09281 ¦ etm¯oidºa³j celulºo³j : cellules ethmoïdiennes 16046 | etm¯oidºo : ethmoïde (anat.) 16047 | etm¯oidºa : ethmoïdal 16058 | etniºo : ethnie 16049 | etnºo : (du grec εθνος:peuple) une ethnie 16051 | etnºa : ethnique 16052 | etnºo~graf¯o : ethnographe (spécialiste) 16053 | etnºo~graf¯iºo : ethnographie (science) 16054 | etnºo~log¯o : ethnologue 16055 | etnºo~log¯iºo : ethnologie 16056 | etnºo~log¯iºa : ethnologique 16060 | etosºo : atmosphère (f.), climat (f.), ambiance 16067 | Etruriºo : Étrurie 16062 | etruskºo : un étrusque 16063 | etruskºa : étrusque 16064 | Etruskºiºo : Étrurie 16065 | Etruskºuj³o : Étrurie 16069 | etudºo : une étude (b.a. mus. échecs.) 16071 | etuvºo : étuve 16072 | etuvºi : étuver 16073 | etuvºadºo : étuvage ou étuvement 16075 | etuzºo : aethuse ᵒᵘ éthuse, petite ciguë (bot.) 07094 | etªbienºul³o : petit propriétaire 08964 | etªburĝºo : un petit-bourgeois 08965 ¦ etªburĝºaj antaŭ~juĝ¹o³j : préjugés petits-bourgeois 15956 | et~ : (préfixe chimique, du grec αιθω:brûler) éth[~…] chaine bicarbonée dans les noms des hydrocarbures ??? (PIV p.302 (2)et/) 15957 | et~anºo : éthane (ch.) C₂H₆ 15958 | et~anºalªo : éthanol (ch.) CH₃-CHO ??? 15959 | et~il¯o : éthyle (ch.) 15960 | et~il¯ismºo : éthylisme 15961 | et~il¯eno : éthylène (ch.) ??? eno (à continuer) 15967 | etªa : (morphème) petit(e) (adj.) 15969 | etªig¹i : rapetisser 15970 | etªul³o : un petit (homme) // un nain (f.) 15971 | etªul³in³o : une petite // une naine 15973 | etªbienºo : la petite propriété 15974 | etªburĝºo : petit-bourgeois 15975 | etªindustriºo : la petite industrie 15976 | etªkomerc¹o : le petit commerce 24613 | etªindustriºo : petite industrie 57358 ¦ etªa³j el~spezo³j : menus frais, faux frais 60428 | etªŝpurºa : à voie étroite 64667 ¦ etªa trokitero : trochin 16079 | Eŭbeºo : l'Eubée 16081 | eŭdi¯o~ : (du grec ευδια:beau temps) eudio[~…] 16082 | eŭdi¯o~metr¯o : eudiomètre (ch.) 16083 | eŭdi¯o~metr¯iºo : eudiométrie 16085 | eŭfemismºo : euphémisme (gr.) 16086 | eŭfemismºa : euphémique 16088 | eŭfoniºo : euphonie 16089 | eŭfoniºa : euphonique 16091 | eŭforbiºo : euphorbe (bot.) 16093 | eŭforiºo : euphorie (méd.) 16094 | eŭforiºa : euphorique 16096 | Eŭfratºo : l'Euphrate (géogr. fleuve) 16098 | Eŭfrozinºo : Euphrosine (myth. une des 3 Graces) 16106 | eŭgenikºo : eugénisme 16107 | eŭgenikºa : eugénique 16108 | eŭgenikºismºo : eugénisme 16109 | eŭgenikºistºo : eugéniste 16104 | eŭgeniºo : une eugénie (bot.) 16100 | Eŭgenºo : Eugène (homme) 16101 | Eŭgenºa : d'Eugène 16111 | eŭkaliptºo : eucalyptus (bot.) 16113 | eŭkaristiºo : eucharistie, saint sacrement // communion (rel.) 16114 | eŭkaristiºa : eucharistique 16116 | Eŭklidºo : Euclide 16117 | eŭklidºa : euclidien 16124 | Eŭmenidºo³j : les Euménides (myth.) 15015 | eŭmetropªa : emmétrope (méd.) 16122 | Eŭmeºo : Eumée 16126 | eŭnukºo : eunuque 16127 | eŭnukºig¹i : châtrer 16129 | eŭpatoriºo : eupatoire (bot.) 16131 | Eŭratomºo : Euratom 16133 | Eŭraziºo : Eurasie (géogr.) 16137 | Eŭripidºo : Euripide 16140 | eŭrodolaro³j : eurodollars 16142 | Eŭromerkatºo : le Marche Commun 16151 | eŭropiºo : europium (ch.) 16144 | Eŭropºo : Europe 16145 | eŭropºa : européen 16147 | eŭropºan³o : européen 16148 | eŭropºanºig¹i : européaniser 30572 ¦ Eŭropºa komunªaĵºo : le Marché commun 31249 | Eŭropºa Konsil¹iºo : Conseil de l'Europe 16153 | Eŭroto : l'Eurotas 16139 | eŭrºo : euro (monnaie de l'Union Eurpéenne) 16155 | Eŭskºo : habitant le Pays des Basque 16156 | Eŭskºiºo : le Pays Basque 16157 | Eŭskºuj³o : le Pays Basque 16158 | Eŭskºa : relatif aux basques (adj.) 66670 | Eŭskºo : un basque 66671 | Eŭskºiºo : le Pays Basque 66672 | eŭskºa : basque (adj.) 16160 | Eŭstakiºo : Eustache 16161 ¦ eŭstakiºa tubºo : trompe d'Eustache (anat.) 16163 | eŭtanaziºo : euthanasie (méd.) 16167 | eŭterpºo : euterpe (nom de plante ou de papillon) ??? 16077 | eŭ~ : (du grec ευ) bien 16174 | evaku¹adºo : évacuation 16173 | evaku¹i : évacuer (des gens, une position) 16175 | evaku¹itªo³j : des évacués 16185 | evangeliz¹adºo : évangélisation 16184 | evangeliz¹i : évangéliser 16177 | evangeliºo : évangile 16178 | evangeliºa : évangélique 16179 ¦ evangeliºa vortºo : parole d'évangile 16180 | evangeliºan³o : protestant luthérien 16181 | evangeliºistºo : évangéliste 16182 | evangeliºlibrºo : évangéliaire 16187 | Evemerºo : Evhémère (mythographe grec) 16188 | evemerºismºo : évhémérisme 16193 | eventualªa : éventuel, contingent 16194 | eventualªe : éventuellement, le cas échéant 16195 | eventualªaĵºo : une éventualité, contingence 16190 | eventºo : événement (marquant) 16191 | eventºo~plenªa : fertile en événements, mouvementé 16197 | Everestºo : l'Everest 16199 | evidentªa : évident, manifeste, visible, clair comme le jour 16200 | evidentªe : avec évidence // évidemment 16201 | evidentªo : une évidence (n'a jamais le sens anglais de « témoignage, preuve » ) 16202 | evidentªaĵºo : une évidence (n'a jamais le sens anglais de « témoignage, preuve » ) 16203 | evidentªecºo : évidence 16204 | evidentªig¹o : mise en évidence, manifestation, preuve 16205 | evidentªig¹i : rendre manifeste, manifester, prouver (son talent …) 16207 | evikci¹i : déposséder 16208 | evikci¹o : éviction (dr.) 16210 | evipanºo : évipan (méd.) 16215 | evit¹adºo : action d'éviter, fuite (devant qqch.) 16216 | evit¹eblªa : évitable 16217 | evit¹em³a : évasif // prudent 16212 | evit¹i : éviter (p. f.) // esquiver, éluder, se dérober (à qqch.) 16218 | evit¹ig¹i (i²o³n al i²u) : épargner, éviter (qqch. à qqn.) 16219 | evit¹indªa : à éviter 16214 | evit¹o : action d'éviter, fuite (devant qqch.) 16234 | evoluciºo : évolution 16225 | evolu¹adºo : évolution, changement 16226 | evolu¹em³a : évolutif 16224 | evolu¹i : évoluer, changeant 16227 | evolu¹iga : évolutif 16228 | evolu¹ismºo : évolutionnisme 16229 | evolu¹istºo : évolutionniste 16231 | evolu¹i~pov¹o : capacité évolutive 16230 | evolu¹landºo : pays en voie de développement 16236 | evonimºo : fusain (bot.) 16169 | Evºo : Ève 16170 | Evºa : relatif à Ève 16238 | ez¯o~ : (du grec εισω:je porte) œso[~…] 16239 | ez¯o~fag¯o : œsophage (anat.) 16240 | ez¯o~fag¯a : œsophagien 16241 | ez¯o~fag¯itºo : œsophagite 16242 | ez¯o~fag¯o~skop¯o : œsophagoscope 16243 | ez¯o~fag¯o~skop¯iºo : œsophagoscopie 16245 | ezokºo : brochet (ich.) 16247 | Ezopºo : Esope 16248 | Ezopºa : d'Esope 16250 | ezotera : ésotérique 16254 | fa : fa (mus.) = F 16258 | fabelºo : conte, fiction // (f.) pure invention 16259 | fabelºa : fabuleux (t.s.) 16260 | fabelºi : faire des contes, conter // conter des sornettes, divaguer // faire le boniment 16261 | fabelºadºi : faire des contes, conter // conter des sornettes, divaguer // faire le boniment 16262 | fabelºar³o : livre de contes 16263 | fabelºet³o : une histoire (racontée aux enfants) 16264 | fabelºlandºo : pays des merveilles = mirlandºo 16266 | fablºo : fable, apologue 16267 | fablºar³o : fablier 16268 | fablºistºo : fabuliste 16270 | Fabricºo : Fabrice 16272 | fabrikºo : fabrique, manufacture, usine 16273 | fabrikºi : fabriquer, usiner 16274 | fabrikºadºo : fabrication, usinage 16275 | fabrikºaĵºo : une fabrication, produit manufacturé, objet usiné 16276 | fabrikºant³o : fabricant, manufacturier, usinier 16277 | fabrikºistºo : fabricant, manufacturier, usinier 16278 | fabrikºlabor¹istºo : ouvrier d'usine 16279 | fabrikºmarkºo : marque de fabrique 25140 ¦ fabrikºa intendantºin³o : assistance sociale, d'usine 16256 | fabºo : fève (plante et graine) 16292 | facilªa : facile (t.s.), aisé // léger (t.s.), doux // leste agile, prompt 16293 | facilªe : facilement // légèrement, à la légère 16294 | facilªecºo : facilité // légèreté 16295 | facilªeg³a : enfantin 16296 | facilªig¹i : faciliter // soulager, alléger 16297 | facilªiĝ¹o : soulagement 16298 | facilªanimºa : étourdi, insouciant 16299 | facilªanimºaĵºo : étourderie, action irréfléchie 16300 | facilªanimºecºo : légèreté, insouciance 16301 | facilªanimºul³o : un étourdi, cervelle d'oiseau, tête de linotte 16302 | facilªmov¹a : leste, agile 16303 | facilªromp¹a : fragile 16304 | facilªtuŝ¹e : en effleurant (à peine) 35369 ¦ facilªe lern¹eblªa : facile à apprendre 38676 ¦ facilªe memor¹eblªa : facile à retenir 16289 | faciºo : face (anat.) 16290 | faciºa : facial 16284 | facºo : face (tech.) 16285 | facºet³o : facette 16286 | facºet³i : facetter, tailler (un diamant) 16287 | facºet³a : à facettes 16309 | fadenºo : fil (p. f.) // ligne (pêche) // fil de métal, fil de fer (en général) 16310 | fadenºar³o : écheveau // réticule (opt.) 16311 | fadenºeg³o : gros fil, ficelle 16312 | fadenºet³o : filament // filet (d'eau) 16313 | fadenºig¹i : filer // tréfiler, étirer 16314 | fadenºig¹ej³o : filerie, filature 16315 | fadenºig¹istºo : filateur 16316 | fadenºistºo : mercier 16317 | fadenºbulºo : pelote 16318 | fadenºflik¹i : repriser 16319 | fadenºformºa : filiforme, filamenteux 16320 | fadenºnombrºilºo : compte-fils 16321 | fadenºlanºo : du filé (tex.) 16322 | fadenºmontr¹a : râpé, élimé, usé jusqu'à la corde 16323 | fadenºtord¹i : tordre, mouliner 16324 | fadenºvermo³j : némanthelminthes (zoo.) 16330 | fadºo : fading 16331 | fadºingºo : fading 16333 | faetonºo : phaéton (voiture) // paille-en-queue (orn.) 16335 | Faetonºo : Phaétin (myth.) 16337 | fag¯ : (du grec φαγω:je mange) 16338 | fag¯o~ : (du grec) phago[~…], capable de manger [~…] 16339 | fag¯o~cit¯o : phagocyte (méd.) 16340 | fag¯o~cit¯adºo : phagocytose 16349 | fagopirºo : sarrasin, blé noir (bot.) 16351 | fagotºo : basson (mus.) 16344 | fagºo : hêtre, fau (bot.) 16345 | fagºar³o : hêtraie 16346 | fagºej³o : hêtraie 16347 | fagºo~fruktºo : faîne 16355 | fajencºo : faïence 16356 | fajencºaĵºo³j : des faïences 16357 | fajencºej³o : faïencerie 16364 | fajf¹anasºo : pénélope ou canard siffleur (orn.) 16359 | fajf¹i : siffler (musicalement) // = sibli 16362 | fajf¹ilºo : sifflet 16363 | fajf¹ilºeg³o : sirène (usine …) 16361 | fajf¹o : sifflement 16368 | fajl¹adºo : limage 16369 | fajl¹aĵºo : limaille 16367 | fajl¹i : limer (p. f.) 16370 | fajl¹ilºo : lime 08188 ¦ fajnªa brandºo : de la fine* 16374 | fajnªa : fin, délié (par structure ou par élaboration) 16376 ¦ fajnªa ŝtonºo : pierre fine 16377 | fajnªecºo : finesse (d'une raie spectrale …) 16378 | fajnªig¹i : affiner 16379 | fajnªkanelºitªa : à microsillons 27386 ¦ fajnªkanelºitªa diskºo : ᵈⁱˢᶣᵘᵉ microsillon 46066 ¦ fajnªa perlºo : perle fine 16381 | fajrºo : feu (de bois …) // (f.) feu, ardeur // fougue 16382 | fajrºa : en feu, igné // de feu, ardent, enflammé 16383 | fajrºe : avec feu, avec fougue 16384 | fajrºi : être en feu 16385 | fajrºaĵºo : feu d'artifice 16386 | fajrºaĵºistºo : un artificier 16387 | fajrºecºo : ardeur, flamme (f.) 16388 | fajrºeg³o : fournaise 16389 | fajrºej³o : foyer (d'une grande cheminée), âtre 16390 | fajrºej³inaŭgur¹o : pendaison de crémaillère 16391 | fajrºero : étincelle // étincelle électrique 16392 | fajrºeri : faire des étincelles // (f.) étinceler 16393 | fajrºet³o : petit feu 16394 | fajrºilºo : briquet 16395 | fajrºuj³o : foyer (d'une cuisinière …) // brasero, chaufferette 16396 | fajrºargilºo : terre réfractaire 16397 | fajrºo~birdºo : phénix = fenikso 16398 | fajrºo~brigadºo : corps des pompiers 16399 | fajrºo~brigadºej³o : caserne des pompiers 16400 | fajrºo~de~ven¹a : igné(e) (։roche) 16401 | fajrºel~ĵet¹a : qui crache du feu // étincelant (։regard) 16402 | fajrºel~ten¹a : à l'épreuve du feu, incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie) 16403 | fajrºesting¹ilºo : extincteur d'incendie 16404 | fajrºesting¹istºo : pompier 16405 | fajrºo~fungºo : amadou (myc.) = tindro 16406 | fajrºo~gard¹istºo : garde d'incendie 16407 | fajrºo~hundºo : chenet, landier 16408 ¦ fajrºimunªa : à l'épreuve du feu, incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie) 16409 | fajrºo~kradºo : gril (à pieds) 16410 | Fajrºlandºo : Terre de Feu 16411 | fajrºlandºan³o : Fuégien 16412 | fajrºo~liliºo : lis orangé (bot.) 16413 | fajrºo~lokºo : foyer (antique) // foyer (de machine), chauffe 16414 | fajrºo~platªo : plaque de foyer, de cheminée 16415 | fajrºo~pren¹ilºo : pincettes 16416 | fajrºo~pun¹o : supplice du feu 16417 | fajrºo~punktºet³o³j : pointes de feu (méd.) 16418 | fajrºo~rezist¹a : à l'épreuve du feu incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie) 16419 | fajrºo~ruĝªo : (rouge) feu 16420 | fajrºo~soldatºo : pompier 16421 | fajrºo~stangºo : pique-feu, tisonnier 16422 | fajrºo~ŝirm¹ilºo : garde-feu 16423 | fajrºo~ŝovel¹ilºo : pelle à feu 16424 | fajrºo~ŝtonºo : pierre à fusil, silex 33289 ¦ fajrºo~strekºa kuglºo : balle traçante 40443 | fajrºo~hundºo³j : chenets 16353 | fajºo : faille (tex.) 16441 | fakirºo : fakir (rel.) 16442 | fakirºecºo : fakirisme 16444 | fakoĉerºo : phacochère (mam.) 16446 | faksimilºo : fac-similé 16447 | faksimilºi : faire un fac-similé (de qqch.) 16453 | faktitivºo : le factitif (gr.) 16460 | faktorialºo : factorielle (math.) 16458 | faktoriºo : factorerie, comptoir (com.) 16455 | faktorºo : agent (dépositaire), commissionnaire (en gros) // facteur (math. phil.) 16456 | faktorºec³a : factoriel, de Gauss 16462 | faktotºo : factotum, homme à tout faire, maître Jacques 16464 | fakturºo : facture (com.) 16465 | fakturºi : facturer 16449 | faktºo : un fait 16450 | faktºa : basé sur les faits, positif, effectif, de facto 16451 | faktºe : en fait, de fait 16469 | fakultatºo : faculté (de droit, lettres …) 16470 | fakultatºestrºo : doyen 16467 | fakulto : faculté (phil.) 16426 | fakºo : compartiment, case, casier, rayon // case (échecs) // ressort, spécialité, branche (d'un métier), discipline (d'enseignement) // section, division (d'une administration) 16428 ¦ fakºa labor¹istºo : ouvrier spécialisé 16429 ¦ fakºa gazetºo : revue technique 16430 | fakºar³o : casier, meuble // = bretaro 16431 | fakºet³o : cassetin (typ.) 16432 | fakºistºo : un spécialiste, un professionnel, un homme du métier 16433 | fakºbabil¹i : parler boutique 16434 | fakºesprim¹o : terme de métier, expression technique 16435 | fakºlern¹ej³o : école professionnelle 16527 | falangiºo : faucheux (ent.) 16521 | falangºo : phalange (ant. pol.) // phalange (anat.) 16522 | falangºan³o : phalangite (ant.) 16524 | falangºet³o : phalangette (anat.) 16525 | falangºistºo : phalangiste (pol.) 16529 | falansterºo : phalanstère 16530 | falansterºistºo : un phalanstérien 16534 | falaropºo : phalarope (orn.) 16532 | falarºo : phalaride (bot.) 16536 | falbalºo : volant (vêt.), garnitures (de robe) 16540 | falĉ¹adºo : coupe, fauchage 16541 | falĉ¹aĵºo : fauchée 16538 | falĉ¹i : faucher (p. f.) 16542 | falĉ¹iĝ¹i : être coupée (herbe), fauché 16543 | falĉ¹ilºo : une faux (pour faucher) 16544 | falĉ¹ilºet³o : une faucille 16545 | falĉ¹ilºformºa : falciforme 16546 | falĉ¹istºo : faucheur 16539 | falĉ¹o : coupe, fauchage 16547 | falĉ¹o~maŝinºo : faucheuse 16548 | falĉ¹o~paŝ¹o : andain 16553 | fald¹a : à plis 16554 | fald¹adºo : pliage 16555 | fald¹eblªa : pliable, pliant 39196 ¦ fald¹eblªa mezur¹vergºo : mètre pliant 61024 ¦ fald¹eblªa tablºo : table pliante 16556 | fald¹et³o : fronce // ride (de l'Eau) 16551 | fald¹i : plier // plisser (le front) 16552 | fald¹o : pli (p. f. anat.) // repli, recoin 16558 | fald¹o~riĉªa : plissé, ridé 16559 | fald¹o~seĝºo : un pliant 16557 | fald¹um³i : plisser (vêt.) = plisi 16568 | falenºo : phalène (ent.) 16570 | Falernºo : Falerne 16571 ¦ falernºa vinºo : du falerne 16474 | fal¹aĵºo : éboulis, chute (de neige …) 01921 | fal¹akvºo : eau de chute ?? 58039 ¦ fal¹antªa stelºo : étoile filante 16475 | fal¹eg³i : tomber violemment, s'écraser, s'écrouler, s'effondrer 16476 | fal¹eg³o : écrasement, effondrement 16477 | fal¹em³a : instable // branlant, chancelant, fugace (bot.) 16478 | fal¹et³i : manquer de tomber, faire un faux pas, trébucher, broncher 16479 | fal¹et³o : faux pas 16484 | fal¹fendºo : faille (géol.) 16472 | fal¹i : tomber (t.s.) 13224 ¦ fal¹i dorsºe : tomber à la reverse 45320 ¦ fal¹i el la patºo en la fajrºo³n : aller de mal en pis, tomber de Charybde en Scylla 41070 ¦ fal¹i en kavºo³n : tomber dans un trou 35846 ¦ fal¹i en likvid¹adºo : faire banqueroute, faire faillite, sauter (firme) 34919 ¦ fal¹i laŭ si³a tutªa longªecºo : tomber de tout son long 59470 ¦ fal¹i svene : tomber en syncope 62349 ¦ fal¹i terºen : tomber sur le sol 16480 | fal¹ig¹i : faire tomber, renverser, abattre // laisser tomber (les bras) 16481 ¦ fal¹ig¹i ankrºo³n : jeter l'ancre 16482 | fal¹ilºo : piège, chausse-trape, embûche // occasion de chute (rel.) 16483 | fal¹into³j : ceux qui sont tombés (mil.) 16485 | fal¹mal~sanªo : mal caduc, épilepsie (méd.) 16486 | fal¹martelºeg³o : mouton (tech.) // marteau-pilon 16487 | fal¹maturªa : prêt à tomber (։fruit) 16488 | fal¹minac¹a : qui menace de tomber 16473 | fal¹o : chute (t.s.) 16489 | fal¹pordºo : trappe 16490 | fal¹punktºo : point de chute 16491 ¦ fal¹puŝ¹iĝ¹i : trébucher, broncher 16493 | fal¹rulºiĝ¹i : dégringoler 16496 | fal¹ŝancel¹iĝ¹i : chanceler 16497 | fal¹ŝirm¹ilºo : parachute 16494 | fal¹spiralºo : descente en vrille (avi.) 16495 | fal¹stelºo : étoile filante 16580 | Falklandºo³j : les (îles) Falkland (les îles Malouines) 16573 | falkºo : faucon (orn.) 16576 | falkºistºo : fauconnier 16577 | falkºo~ĉas¹o : fauconnerie 16578 | falkºo~dres¹adºo : fauconnerie 16582 | fallºo : satyre (myc.) 16584 | faloidªa : phalloïde 16585 ¦ faloidªa amanitºo : amanite phalloïde (myc.) 16596 | falsetºo : fausset, voix de tête 16588 | fals¹a : faux, falsifié, contrefaite (։signature) 03324 | fals¹a angosturºo : fausse angusture 11603 ¦ fals¹a dentºar³o : dentier, râtelier 46068 ¦ fals¹a perlºo : fausse perle 16589 | fals¹adºo : falsification, contrefaçon, forgerie 16590 | fals¹aĵºo : une contrefaçon, toc, postiche 16591 | fals¹em³a : faux (։ami), perfide 16587 | fals¹i : falsifier, contrefaire, forger (document), altérer (texte), frelater (vin), biseauter (cartes), piper (dés) 16592 | fals¹istºo : faussaire, falsificateur, contrefacteur 16593 | fals¹oºfar¹i : commettre un faux (dr.) 16598 | faltºo : ride (visage) // ligne (main) 16599 | faltºi : rider 16601 | faltºiĝ¹i : se rider 16603 | falunºo : falun (géol.) 16604 | falunºi : faluner 16605 | falunºej³o : falunière 16607 | falusºo : phallus (ant. psy.) 16608 | falusºa : phallique 16610 | falvªa : fauve (։couleur) 16631 | familiarªa : familier 16632 | familiarªaĵºo : une familiarªité, une liberté 16633 | familiarªecºo : la familiarªité 16634 | familiarªiĝ¹i : se familiarªiser (avec) 16622 | familiºo : famille (t.s.) 16624 | familiºa : familial // familier 16625 | familiºan³o : membre de la famille, parent 16626 | familiºanºar³o : toute la parenté 16627 | familiºestrºo : chef de famille 16628 | familiºnomºo : nom de famille 63409 ¦ familiºa tombºo : sépulture de famille 16612 | famºo : rumeur publique, bruit (qui court) // renommée 16613 | famºa : fameux, célèbre, notoire, renommé, bien connu 16614 ¦ famºe kon¹atªa : illustre, célèbre 16615 | famºecºo : célébrité 16616 | famºig¹i : rendre fameux, illustrer (f.) 16617 | famºul³o : une célébrité 16618 | famºo~bril¹o : gloire, prestige 16636 | fanatikªa : fanatique 16637 | fanatikªe : avec fanatisme 16638 | fanatikªecºo : fanatisme 16639 | fanatikªig¹i : fanatiser 16640 | fanatikªul³o : un fanatique 16669 | fandangºo : fandango (danse) 16644 | fand¹aĵºo : chose, masse fondue // un fusible, coupe-circuit (élec.) // gueuse, lingot = ĝis~broko 16645 | fand¹eblªa : fusible 16646 | fand¹ej³o : fonderie = gisejº 16642 | fand¹i : (faire) fondre (métal, beurre …) // fondre(une statue …) 16647 | fand¹iĝ¹i : fondre, couler (bougie) // (f.) se fondre, s'amollir (cœur) // se fondre (dans la brume …), disparaître 16648 | fand¹ig¹o : fusion 16649 | fand¹istºo : fondeur 16643 | fand¹o : la fonte (action) 16652 | fand¹o~dratºo : fil, fusible (élec.) 16653 | fand¹o~ferºo : fonte (alliage fer-carbone) 16654 | fand¹o~fornºo : four (de fonderie), haut fourneau 16655 | fand¹o~punktºo : point de fusion 16656 | fand¹o~varmªo : chaleur de fusion 16657 | fand¹o~verŝi : couler (du métal fondu), jeter en fonte 16658 | fand¹o~verŝo : jet 16650 | fand¹uj³o : creuset = krisolo 16671 | fanerogamºo : phanérogame (bot.) 16677 | fanfaron¹adºo : vantardise, jactance, gasconnade, ostentation 16676 | fanfaron¹i : faire parade de, se vanter de, se targuer de, afficher (f.) // faire le malin, hâbler, fanfaronner 16678 | fanfaron¹istºo : vantard, hâbleur, fanfaron 16679 | fanfaron¹ul³o : vantard, hâbleur, fanfaron 16673 | fanfarºo : fanfare (mus.) 16674 | fanfarºistºar³o : la fanfare (les musiciens) 16681 | fanonºo : boulet (du cheval) 16688 | fantasiºo : fantasia 16692 | fantasmagoriºo : fantasmagorie 16693 | fantasmagoriºa : fantasmagorique 16690 | fantasmºo : fantasme (psy.) 16695 | fantastºo : le fantastique (litt.) 16696 | fantastºa : fantastique (adj.) 16698 | fantaziºo : imagination, fantaisie // fantaisie (mus.) // imagination, rêverie, chimère 16700 | fantaziºa : de fantaisie, fantaisiste, fantasque, capricieux // imaginaire, chimérique 16701 | fantaziºi : se livrer à son imagination, rêver // imaginer, rêver(qqch.) // improviser (mus.) 16702 | fantaziºul³o : esprit romanesque, extravagant, visionnaire 16704 | fantomºo : fantôme, spectre, ombre, semblant 16705 | fantomºa : fantomatique 16706 | fantomºi : hanter 16686 | fantºo : valet (cartes) 16708 | far : ᶠᵃⁱᵗ par, ᵈᵘ ᶠᵃⁱᵗ de (au lieu de:far¹e de) 16742 | faradºo : farad (élec.) 16746 | faradºiz¹i : exposer aux courants faradiques (méd.) 16747 | faradºiz¹o : faradisation (méd.) 16749 | farandolºo : farandole (danse) 16751 | faraonºo : pharaon (hist.) 16752 | faraonºa : pharaonique 16740 | faraºo : pharaon (jeu de cartes) 16754 | farbºo : couleur (matière colorante) 16755 | farbºi : mettre en couleur, peindre (une chose) 16756 | farbºistºo : peintre (en bâtiment, voiture …) 16757 | farbºantemidºo : anthémis des teinturiers (bot.) 16758 | farbºindustriºo : industrie des matières colorantes 16759 | farbºo~krajonºo³n : crayon de couleur 16760 | farbºo~sitelºo : camion (seau où la couleur est délayée) 16761 | farbºo~skatolºo : boîte de couleurs 16762 | farbºo~tavolºo : couche 16763 | farbºo~vend¹istºo : marchand de couleurs, droguiste 16765 | farĉºo : farce (cuisine) 16766 | farĉºi : farcir (p. f.) 16768 | Farenhejtºo : Fahrenheit 16769 ¦ farenhejtºa gradºo : degré Fahrenheit. (pour obtenir le degré Celsius correspondant, soustraire 32 et prendre les 5/9 du reste) 16716 | far¹aĉ³i : bâcler (un travail) 16717 | far¹aĉ³o : mauvais travail, bousillage* 16718 | far¹aĵºo : ouvrage 16712 ¦ far¹e de : du fait de, par (complément du verbe passif) 16719 | far¹eblªa : faisable 16720 | far¹em³a : actif, industrieux 15172 ¦ far¹endªa tasko : la tâche à accomplir 16721 | far¹endªa : à faire 16710 | far¹i : faire (une table, un cours, ses études… ), commettre (vol, crime …), exercer (métier), rendre (service) 16711 ¦ far¹i al si oportune : se mettre à l'aise 43513 ¦ far¹i al si oportunªe : se mettre à son aise 04140 ¦ far¹i aranĝ¹o³n : prendre des mesures, des dispositions 10430 ¦ far¹i ĉes¹o³n : renoncer, passer (cartes) 11118 ¦ far¹i decid¹o : prendre une décision, un parti 11996 ¦ far¹i diablºo~bru¹o³n : faire le diable à quatre, faire un bruit du diable 12710 ¦ far¹i dispon¹o³j³n : prendre des dispositions, des mesures 14683 ¦ far¹i el necesªecºo virto³n : faire de nécessité vertu 52806 ¦ far¹i en~romp¹o³n : faire irruption, entre par effraction 14684 ¦ far¹i i²o³n el kapricºo : faire qqch. par caprice 39263 ¦ far¹i kvazaŭ : faire semblant de 57431 ¦ far¹i la lastªo³n spir¹o³n : rendre le dernier soupir 55132 ¦ far¹i la serv¹o³n de : faire office de 07828 ¦ far¹i mal~bonªaĵºo³n al i²u : faire du mal à quelqu'un 39262 ¦ far¹i mienºo³n : faire mine de 49838 ¦ far¹i novªa³n proviz¹o³n da : se remonter, se réapprovisionner, se réassortir en 14573 ¦ far¹i si³a³n ekzamen¹iĝ¹o³n : subir un examen 63953 | far¹i traktato³n : conclure un traité 64808 ¦ far¹i truºo³j³n en : pratiquer des trous dans 65219 ¦ far¹i turn¹o³n de la ŝlos¹ilºo : donner un tour de clef 65655 ¦ far¹i unu³aĵºo³n kun : faire bloc avec 65973 ¦ far¹i uz¹on de : faire usage de 66911 ¦ far¹i velurpiedºet³o³n : faire patte de velours 67061 ¦ far¹i venĝ¹o³n al i²u : tirer vengeance de quelqu'un 16722 | far¹ig¹i : faire faire 16723 | far¹iĝ¹i : se produire, arriver // devenir 05024 ¦ far¹iĝ¹i mok¹atªaĵºo : devenir un objet de moquerie 16724 | far¹iĝ¹o : un fait, événement 16725 | far¹indªa : opportun, qu'il est à propos de faire, indiqué 16726 | far¹intªo : auteur (d'un acte) 16727 | far¹istºo : faiseur, fabricant 16728 | far¹itªaĵºo : œuvre 58512 ¦ far¹itªa-el~strekºitªa : ce qui est fait, est fait 16713 | far¹o : action, œuvre (rel.), exploit 16729 | far¹pov¹a : apte 34998 ¦ fari al i²u bonªa³n lav¹o³n : laver la tête à quelqu'un (f.) 30628 ¦ fari al si kon¹o³n pri : se faire une idée de 17284 ¦ fari festenºo³n al : offrir un grand dîner à 17276 ¦ fari fest¹o³n : observer une fête (rel.) 23420 ¦ fari honor¹o³n el, per i²o : faire l'honneur de qqch. (à qqn.) 30352 ¦ fari kompaniºon kun : s'associer à 30636 ¦ fari kon¹atecon kun : lier connaissance avec 36072 ¦ fari la dikªa³n lipºo³n : faire la moue 38889 ¦ fari mesºo³n : dire une messe 16771 | faringºo : pharynx (anat.) 16772 | faringºa : pharyngien 16773 | faringºitºo : pharyngite (méd.) 16774 | faringºo~skop¯o : pharyngoscope 16776 | fariseºo : pharisien (rel.) 16777 | fariseºa : pharisaïque // bigot, hypocrite 16778 | fariseºecºo : pharisaïsme, hypocrisie 16779 | fariseºismºo : pharisaïsme (secte) 16794 | farmaciºo : pharmacie (science) 16795 | farmaciºa : pharmaceutique 16796 | farmaciºistºo : pharmacien 16797 | farmaciºhelp¹antªo : préparateur 16799 | farmak¯o~ : (du grec φαρμακον:médicaments) pharmaco[~…] 16800 | farmak¯o~log¯o : pharmacologiste, pharmacologue 16801 | farmak¯o~log¯iºo : pharmacologie 16802 | farmak¯o~log¯iºa : pharmacologique 45856 | farmak¯o~pe¯o : pharmacopée 16784 | farm¹antªo : fermier (t.s.) 16782 | farm¹e : à ferme 16781 | farm¹i : affermer, prendre à ferme (une terre, un impôt …) 16786 | farm¹ig¹ant³o : amodiateur, propriétaire 16785 | farm¹ig¹i : donner à ferme, affermer, louer (une terre), amodier 16787 | farm¹istºo : fermier 16789 | farm¹istºin³o : fermière 16783 | farm¹o : ferme, bail, amodiation 16790 | farm¹o~bienºo : ferme, métairie 16791 | farm¹o~domºo : ferme, métairie 16792 | farm¹o~pag¹o : fermage, cens 16788 | farm¹ul³o : fermier 16804 | Farosºo : Pharos (ant. géogr.) 16806 | Farsalºo : Pharsale 16807 | Farsalºpoemºo : la Pharsale 16809 | fart¹i : se porter (bien ou mal) 16811 | fart¹o : (état de) santé 16810 ¦ fart¹u bonªe : bonne santé! 16813 | farunºo : farine 16814 | farunºaĵºo : bouillie (cuis.) 16815 | farunºecªa : farineux 16816 | farunºej³o : minuterie 16817 | farunºfabrikºistºo : minotier 16818 | farunºgluºo : colle de pâte 16852 | faŝ¯a : facho (adj. de l'Extrême droite) 16853 | faŝ¯ismºo : fascisme (pol.) 16854 | faŝ¯ismºa : fasciste (adj.) 16855 | faŝ¯istºo : un fasciste 16851 | faŝ¯o : abréviation de (faŝisto:fasciste) de l'italien (facio:faisceau, emblème de l'autorité) facho 16820 | fasadºo : façade (arch.) 16825 | fascin¹adºo : fascination 16824 | fascin¹i : fasciner 16829 | fasĉinºo : fascine (mil.) 16830 | fasĉinºi : revêtir de fascines 16827 | fasciolºo : douve (zoo.) 16822 | fasciºo : fascia (anat.) 16832 | faskºo : faisceau (ant. mil. opt. f.) // botte (de paille, asperges …), fagot (de bois), liasse (de papiers) 16833 | faskºet³o : botte, bouquet // pinceau (opt.), aigrette (élec.) 16834 | faskºig¹i : lier ensemble, bottelerº, mettre en faisceau 16835 | faskºo~formºa : fasciculé 16837 | fasmºo : phasme (ent.) 16839 | fasonºo : façon, coupe (vêt.) 16840 | fasonºi : couper 16841 | fasonºistºo : coupeur 16842 ¦ fasonºitªa vestºo : vêtement sur mesure 16847 | fast¹a : maigre (։jour, potage) 16848 | fast¹antªo : jeûneur 16844 | fast¹i : jeûner (t.s.) 16845 | fast¹o : jeûne 16849 | fast¹o~tagºo : jour de jeûne 16859 | fatalºo : l'inévitable // la fatalité, le destin 16860 | fatalºa : fatal, inévitable 16861 | fatalºaĵºo : une fatalité 16862 | fatalºecºo : la fatalité, le destin 16863 | fatalºismºo : fatalisme 16864 | fatalºistºo : fataliste 16866 | fatamorganºo : mirage (apparence trompeuse) 16868 | fatrasºo : fatras, fouillis, ramassis, méli-mélo* 16857 | Fatºo : le Destin, le Fatum 16870 | faŭciºo : gosier (anat.) 16872 | faŭkºo : gueule (lion …) // gorge (d'abîme), gouffre, crevasse // goulot (bouteille), bouche (égout, canon …), gueule (four), orifice (puits), entrée (tunnel), gueulard (haut fourneau) 16873 | faŭkºi : s'ouvrir, bâiller 16874 | faŭkºant³a : béant 16876 | faŭl¹i : plaquer (en dehors des règles), donner un coup bas (sport) // couper (un cheval aux courses) // ven~ir en travers (mar.) 16877 | faŭl¹o : faute (sport), coup illicite, déloyal 16879 | faŭltºo : faille (géol.) 16881 | faŭnºo : un faune (myth.) // la faune (zoo.) 16883 | faŭnºa : faunesque 16885 | Faŭstºo : Faust 16886 | faŭstºa : faustien 16888 | faŭvismºo : fauvisme (b.a.) 63034 ¦ fava tinio : teigne faveuse, favus = favo 16895 | favorªa : favorable, propice, bienveillant, clément (qqn.) // (f.) propice, avantageux, profitable (qqch.), heureux (présage) 16897 ¦ favorªe al : en faveur de 16898 | favorªi : favoriser, accorder des faveurs à, avantager // favoriser, seconder 16899 | favorªo : faveur, bonnes grâces, bienveillance 16901 | favorªaĵºo : une faveur 16902 | favorªantºo : protecteur, bienfaiteur, patron 16903 | favorªatªin³o : une favorite 16904 ¦ favorªig¹i al si : se rendre (qqn.), favorable, se concilier, gagner les bonnes grâces de 16905 | favorªismºo : favoritisme 16906 | favorªaferºo : une faveur 16907 | favorªkorºa : clément, miséricordieux // gracieux, gracieuse (։majesté) 16908 | favorªkorºecºo : bénignité, miséricorde, indulgence // grâce (rel.) 16909 | favorªkorºaĵºo : une grâce 36633 ¦ favorªe lot¹um³itªa : bien loti (f.) 58041 ¦ favorªa stelºo : bonne étoile (f.) 16890 | favºo : favus, teigne (méd.) 16891 | favºa : favique, teigneux // (f.) pouilleux, galeux, misérable 16892 | favºul³o : un teigneux // un misérable 16893 | favºo~fungºo : achorion (myc.) 16921 | fazanºo : faisan (orn.) 16922 | fazanºin³o : faisane 16924 | fazeolºo : haricot (bot.) 16926 | fazeolºeto³j : flageolets 16914 | fazºo : phase (astr. phs.) 16937 | Feakºo : Phéacien 16938 | Feakºio : Phéacie 16939 | Feakºuj³o : Phéacie 16944 | feblªa : faible // sans énergie 16954 | Februarºo : février 16946 | febrºo : fièvre (p. f.) 16948 | febrºa : fébrile, fiévreux (p. f.) 16949 | febrºi : avoir la fièvre 16950 | febrºul³o : un fiévreux 16941 | Febºo : Phébus (myth.) 16956 | feĉºo : lie, dépôt (du vin …) // lie (f.) 16957 | feĉºi : déposer (former un dépôt) 16968 | federaciºo : fédération 16970 | federalªa : fédéral // 16971 | federalªismºo : fédéralisme 16973 | federativªa : fédératif (։État) 16961 | feder¹a : fédéral 16959 | feder¹i : fédérer 16962 | feder¹iĝ¹i : se fédérer 16963 | feder¹ismºo : fédéralisme 16960 | feder¹o : fédération 16975 | Fedrºo : Phèdre (fabuliste) 16976 | fedrºa : de Phèdre (du fabuliste) 16987 | fekulºo : fécule (cuis.) 16989 | fekulºriĉªa : féculent 16991 | fekundªa : fécond, fertile 16992 | fekundªecºo : fécondité, fertilité 16993 | fekundªig¹i : féconder, fertiliser 16994 | fekundªig¹a : fécondant, fertilisant 16979 | fekºo : fèces (méd.), excrément // bouse (animaux) 16980 | fekºa : fécal 16981 | fekºadºo : défécation 16982 | fekºaĵºo : fiente, ordure, fumier 16983 | fekºi : déféquer (méd.) 16984 | fekºseĝºo : chaise percée 16985 | fekºvortºo : gros mot, mot ordurier 17007 | felahºo : (de l'arabe فلاح) fellah, paysan égyptien 17009 | felandriºo : phellandre (bot.) 17011 | feldmarŝalºo : feld-maréchal (mil.) 17015 | feldspatºo : feldspath (min.) 17017 | feliĉªa : heureux (t.s.) 17018 | feliĉªe : heureusement (t.s.) 17019 | feliĉªo : bonheur // chance, veine 17020 | feliĉªecºo : sentiment de bonheur 17021 | feliĉªeg³a : ivre de bonheur, bienheureux 17022 | feliĉªeg³o : félicité, béatitude 17023 | feliĉªig¹i : rendre heureux 17024 | feliĉªig¹a : enchanteur 17025 | feliĉªul³o : un heureux // un bienheureux 17027 ¦ Feliĉªa³j insulºo³j : îles Fortunées 17035 | felietonºo : feuilleton 17036 | felietonºistºo : feuilletoniste 17038 | Feliksºo : Félix 17040 | felisºo : (du latin felis:chat) félin (zoo.) 17042 | felpºo : panne (tex. velour) 17044 | feltºo : feutre (tex.) 17045 | feltºa : de feutre // feutré 17046 | feltºi : feutrer (laine, poil) 17047 | feltºadºo : feutrage 17048 | feltºiĝ¹o : feutrage 17049 | feltºiĝ¹i : se feutrer 17050 | feltºiz¹i : feutrer (porte, tapis …) 17051 | feltºo~garn¹i : feutrer (porte, tapis …) 17052 | feltºo~ŝuºo : chausson 17054 | felukºo : felouque (mar.) 16998 | felºo : peau (d'animal), fourrure, toison (non préparée) 16999 | felºa : en peau 17000 | felºistºo : peaussier, pelletier 17001 | felºkolorºa : (de couleur) fauve 17002 | felºsakºo : outre 17056 | femala : femelle (zoo. bot.) 17058 | feminenºo : genre féminin (gr.) 17059 | feminenºa : féminin (gr.) 17061 | feminismºo : féminisme 17063 | feministºo : féministe 17064 | feministºin³o : une féministe 17066 | femto~ : (préfixe 10¯¹º) femto[~…], un billiardième de [~…] 17068 | femurºo : cuisse (anat.) 17069 | femurºa : fémoral 17070 | femurºaĵºo : gigot (mouton), culotte (bœuf), cuissot (chevreuil), pilon (volaille) 17071 | femurºingºo : cuissard (mil. méd.) 17072 | femurºkapºo : tête du fémur (anat.) 17073 | femurºkolºo : col du fémur 17074 | femurºostºo : fémur (anat.) 17075 | femurºromp¹o : fracture de la cuisse 17095 | fendro : garde-feu 17079 | fendºo : fente, fissure // crevé (vêt.) 17080 | fendºi : fendre (p. f.) // diviser (en deux), partager, scinder 17081 | fendºadºo : fendage // fission (atome) = fisio 17082 | fendºeg³o : crevasse, gouffre, faille 17083 | fendºet³i : fendiller // fêler 17084 | fendºet³o : lézard, fissure // fêlure // gerçure 17085 | fendºet³o~plenªa : lézardé, craquelé 17086 | fendºiĝ¹i : se fendre, crever, se crevasser 17087 | fendºilºo : fendoir, couperet 17088 | fendºitªa : fendu (։sabot), fourchu (։pied) 17089 | fendºo~havªa : fendu (։sabot), fourchu (։pied) 23603 ¦ fendºitªa hufºo : pied fourchu 17097 | fenestrºo : fenêtre // hublot (mar.) 17104 | fenestrºet³o : petite fenêtre, vasistas, lucarne // guichet = giĉeto 17105 | fenestrºum³o : volet (intérieur) 17106 | fenestrºo~bret³o : rebord, tablette 17107 | fenestrºo~ferm¹ilºo : crémone // espagnolette = espanjoleto 17108 | fenestrºo~fiks¹ilºo : arrêt de fenêtre, entrebâilleur 17109 | fenestrºo~framºo : dormant, châssis 17110 | fenestrºo~klapºo : battant 17111 | fenestrºo~kovr¹ilºo : volet, contrevent 17112 | fenestrºo~krucºo³j : meneaux 17113 | fenestrºo~krucºeto³j : croisillons 17114 | fenestrºo~lev¹ilºo : lève-glace (auto.) 17115 | fenestrºo~pordºo : porte-fenêtre 17116 | fenestrºo~sojlºo : appui de fenêtre 17117 | fenestrºo~vitrºo : verre à vitre 68380 ¦ fenestrºa vitrºo : carreau, vitre 17121 | Fenicºo : Phénicien 17122 | Fenicºiºo : Phénicie 17123 | Fenicºuj³o : Phénicie 17125 | fenik¯o~ : (du grec φοινικους:rouge, écarlate) phénico[~…] 17126 | fenik¯o~pter¯o : flamant, bécharu, phénicoptère (orn.) 17128 | feniksºo : phénix (p. f.) 17130 | fenikurºo : rouge-queue (orn.) phoenicurus 17132 | fenkolºo : fenouil (bot.) 17077 | feno : fœhn (vent) 17134 | fenolºo : phénol (ch.) 17136 | fenomenºo : phénomène (phil. f.) 17137 | fenomenºa : phénoménal (p. f.) 17138 | fenomenºismºo : phénoménisme 17139 | fenomenºo~log¯iºo : phénoménologie 17140 | fenomenºo~log¯iºa : phénoménologique (adj.) 17142 | fenotipºo : phénotype (bio.) 17144 | fenugrekºo : fenugrec (bot.) 17180 | Ferarºo : Ferrare 17182 | ferdekºo : pont (mar.), tillac 17183 | ferdekºi : ponter (mar.) 17184 | ferdekºaperturºo : écoutille 17185 | ferdekºpordºo : écoutille 17186 | ferdekºseĝºo : un transatlantique 36769 ¦ ferdekºa lukºo : écoutille 53051 | ferdekºdomºo : rouf (mar.) 17192 | Ferdinandºo : Ferdinand 17198 | fericianidºo : ferricyanure (ch.) 17194 | feriºo : jour férié 17195 | feriºo³j : les vacances 17196 | feriºa : férié 17200 | ferl¹i : ferler, serrer (les voiles) 17234 | fermentºo : ferment (p. f.) 17235 | fermentºi : fermenter // lever (pâte) 17236 | fermentºadºo : fermentation 17237 | fermentºaĵºo : matière en fermentation, levain 17238 | fermentºilºo : levure, ferment // = gisto 17239 | fermentºintªa : fermenté // levé (։pain) 17240 | fermentºuj³o : cuve à fermentatiof 05020 ¦ ferm¹atªa pordºo : une porte (en train d'être)fermée 17205 | ferm¹atªa : (en train d'être) fermé (participe présent passif) 17206 | ferm¹atªo : ce qui est (en train d'être) fermé 17210 | ferm¹eti : fermer à moitié 17204 | ferm¹i : fermer (porte, frontières …) // (f.) fermer, clore (congrès, la marche …) 17208 ¦ ferm¹i i²o³n de i²u : interdire à quelqu'un l'accès de quelque chose 17211 | ferm¹iĝ¹i : se fermer 17212 | ferm¹ilºo : fermeture, fermoir 05430 ¦ ferm¹itªa aŭtºo : conduite intérieure 17213 | ferm¹itªa : (qui a été) fermé(e) (p. f. :rideaux, syllabe, société) 17209 | ferm¹o : fermeture 17214 | ferm¹o~horºo : heure de fermeture 17215 | ferm¹o~platªo : couvercle 17244 | fermiºo : fermium (ch.) 17246 | Fernandºo : Fernand, Ferdinant 17247 | Fernandºa : de Fernand, de Ferdinant 17253 | feroceriºo : ferrocérium (ch.) 17255 | ferocªa : féroce 17257 | ferolºo : férule (bot.) 17250 ¦ Feroªa³j insulºo³j : îles Féroé 17251 | feroªa : féroen 17259 | ferut¹i : ferrouter 17260 | ferut¹o : ferroutage 17262 | fervorºo : ferveur, zèle, ardeur 17263 | fervorºa : passionné, zélé, ardent 17265 | fervorºi : montrer du zèle (pour), prendre à cœur // s'échauffer, s'emballer* 17266 | fervorºig¹i : susciter la ferveur (de), exalter, galvaniser, passionner 17267 | fervorºeg³a : enflammé pour, fanatique de 17268 | fervorºeg³o : transport, passion 17269 | fervorºulo : adepte fervent, fan* ??? 17146 | ferºo : fer (min. ch.) 17147 | ferºa : de fer // ferreux 17148 | ferºi : ferrer, garnir de fer 17149 | ferºaĵºo : fer, ferrure // ferraille 17150 | ferºaĵºistºo : quincaillier 17151 | ferºikªa : ferrique (ch.) 17152 | ferºozªa : ferreux (ch.) 17153 | ferºum³i : ferrer (cheval) 17154 | ferºbetonºo : ciment armé 17155 | ferºbulºo : loupe de fer (vx. fonderie) 17156 | ferºbutikºo : quincaillerie 17157 | ferºoºcianºidºo : ferro-cyanure (ch.) 17158 | ferºĉarpent¹aĵºo : charpente métallique 17159 | ferºercºo : minerai de fer 17160 | ferºfabrikºo : fonderie, usine métallurgique 17161 | ferºgantºo : gantelet (armure) 17162 | ferºo~havªa : ferrugineux 17163 | ferºindustriºo : sidérurgie 17164 | ferºkurtenºo : rideau de fer (th. pol.) 17165 | ferºladºo : tôle 17167 | ferºoksidºo : oxyde de fer (ch.) 17168 | ferºoksidºa : ferrugineux (ch.) 17169 | ferºo~magnetºa : ferromagnétique (phs.) 17170 | ferºo~magnetºismºo : ferromagnétisme 17171 | ferºpajlºo : paille de fer 17172 | ferºrubºo : ferraille 17173 | ferºŝtonºo : minerai de fer 17174 | ferºvojºo : chemin de fer 17175 | ferºvojºa : ferroviaire 17176 | ferºvojºistºo : cheminot 33850 ¦ ferºmaŝa kutºo : cotte de mailles 17272 | feso : fez (vêt.) = fezo 17282 | festenºo : banquet, repas de gala, festin // régal 17283 | festenºi : banqueter, festoyer, gueuletonner* 17285 | festenºej³o : salle de banquet 17277 | fest¹a : de fête 64935 ¦ fest¹a tualetºo : atours 17278 | fest¹ecºo : caractère solennel, pompe 17274 | fest¹i : fêter (qqn. qqch.), célébrer (anniversaire) 17275 | fest¹o : fête, solennité, festivité, gala 53908 ¦ Fest¹o de ĉi²u³j sanktªul³o³j : la Toussaint 51421 ¦ fest¹o de la Tri Reĝºo³j : les Rois (Epiphanie) 34935 ¦ Fest¹o de Laŭbºo³j : fête des tabernacles (B.) 17279 | fest¹o~salonºo : salle des fêtes 17280 | fest¹o~tagºo : jour de fête 17287 | festivalºo : festival 17289 | festonºo : feston 17290 | festonºi : disposer en feston // orner de festons, festonner 17295 | fet³a : fœtal 17294 | fet³o : fœtus (bio.) 17296 | fet³o~log¯iºo : fœtologie 17297 | fet³o~pat¯o~log¯iºo : fœtopathie 17298 | fet³o~skop¯iºo : fœtoscopie 17300 | fetiĉºo : fétiche (rel.) 17301 | fetiĉºismºo : fétichisme 17302 | fetiĉºistºo : fétichiste 17304 | fetorºo : puanteur 17305 | fetorºa : fétide, infect, puant 17306 | fetorºi : puer, empester, sentir mauvais 17307 | fetorºbulºo : boule puante 17292 | fetukºo : fétuque (bot.) 17309 | feŭdºo : fief 17310 | feŭdºa : féodal 17311 | feŭdºi : fieffer 17312 | feŭdºismºo : féodalité 17313 | feŭdºistºo : feudiste 17314 | feŭdºitºo : feudataire 17315 | feŭdºul³o : feudataire 17316 | feŭdºmastrºo : suzerain 17317 | feŭdºo~rajtºo : droit d'investiture 17319 | fezºo : fez (vêt.) 16928 | feºo : génie, esprit (surnaturel) 16929 ¦ feºaj fajrºo³j : feux follets 16930 | feºaĵºo : féerie 16931 | feºin³o : fées 16932 | feºfaskºo : balai de sorcière (bot.) 16933 | feºrakont¹o : conte de fées 16934 | feºin³rakont¹o : conte de fées 16935 | feºringºo : rond de sorcière (myc.) 17321 | fi : (interjection) fi! , pouah!, quelle honte! 17323 ¦ fi al vi : honte à toi 17339 | fiakrºo : fiacre 17340 | fiakrºistºo : cocher 17342 | fianĉºo : fiancé 17343 | fianĉºiĝ¹i : se fiancer à 17344 | fianĉºiĝ¹o : fiançailles 17345 | fianĉºin³o : fiancée, promise 17346 | fianĉºin³iĝ¹i : se fiancer (à un garçon) 17348 | fianĉºamikºo : garçon d'honneur 17350 | fiaskºo : fiasco, échec, insuccès 17351 | fiaskºi : faire fiasco, échouer, rater, tomber (th.) 17354 | fiberfelºo : (peau) de la loutre d'Hudson 17353 | fibero : ondatrat, rat musqué (mam.) 17356 | fibolºo : fibule (ant.) // épingle de nourrice 50605 ¦ fibreca radikºar³o : racine fasciculée (bot.) 17369 | fibrilaciºo : fibrillation (méd.) 17371 | fibrinºo : fibrine (ch.) 17372 | fibrinºo~genªo : fibrinogène (anat.) ??? 17358 | fibrºo : fibre (t.s.) // fil (de haricots), filandre (viande) 17359 | fibrºa : fibreux, filandreux, filamenteux 17360 | fibrºecªa : fibreux (anat.) 17361 | fibrºet³o : filament, fibrille 17362 | fibrºiĝ¹i : s'effiler, s'effilocher 17363 | fibrºom³o : fibrome 17364 | fibrºo-kartilagºa : fibro-cartilagineux (anat.) 17365 | fibrºo~skop¯o : fibroscope 17366 | fibrºo~skop¯iºo : fibroscopie 17374 | fibulºo : péroné, fibula (anat.) 17375 | fibulºa : péronien, fibularien 17455 | fico~micetºo³j : phycomycètes (myc.) 17391 | fideikomisºo : fidéicommis (dr.) 17393 | fidelªa : fidèle (qqn. qqch.) 17394 | fidelªecºo : fidélité 17395 | fidelªaĵºo : témoignage de fidélité 17396 | fidelªul³o : un fidèle 17397 | fidelªromp¹o : parjure, félonie 40083 ¦ fid¹atªa monºo : monnaie fiduciaire 17379 | fid¹eblªa : fiable, en qui on peut avoir confiance 17380 | fid¹em³a : confiant 17377 | fid¹i : se fier à, avoir confiance dans, s'en remettre à, compter sur 17381 | fid¹indªa : sûr 17378 | fid¹o : foi (en qqn.), confiance 25930 ¦ fid¹o je diºo : foi en Dieu 17402 | Fidiºo : Phidias. 17404 | fidrºo : (de l'anglais feeder:nourisseur, alimentateur) feeder (élec.) 17406 | fierªa : fier (de qqch.) // fier, orgueilleux, hautain, altier 17407 | fierªi : (pri) être fier de // tirer vanité de, se piquer de 17408 | fierªo : fierté 17410 | fierªecºo : fierté // orgueil, superbe 17411 | fierªeg³a : plein de morgue 17412 | fierªig¹a : flatteur (qqch.) 17413 | fierªig¹i : flatter, enorgueillir 17414 | fierªiĝ¹i : s'enorgueillir de 17415 | fierªul³o : un homme fier 17420 | fifrºo : fifre (mus.) 17427 | Figarºo : Figaro 17444 | Fiĝi¯an³o : Fidjien, habitant d'une des iles Fifji 17443 | Fiĝiºo¯j : îles Fidji 17430 | figurºo : figure (mais non visage), forme, personne (physique) // (f.) image (b.a.) // (f.) xx??xx (géom. gr.) 17431 | figurºa : figuré, figuratif 17432 | figurºi : figurer, représenter (objet …) 17433 | figurºe : au figuré (gr.) 17434 | figurºadºo : figuration, représentation 17435 | figurºaĵºo : reproduction, image 17436 | figurºant³o : un figurant 17437 | figurºet³o : figurine, statuette, bibelot 17422 | figºo : figue (bot.) 17424 | figºarbºo : figuier 17425 | figºbirdºo : bec-figue (orn.) 17448 | fikariºo : ficaire (bot.) 17450 | fikciºo : fiction 17451 | fikciºa : fictif 17452 | fikciºi : feindre, imaginer 17453 | fikciºecºo : caractère fictif 17446 | fiki : coïter, baiser* (faire l'amour) 58187 ¦ fiksa stiftºo : prisonnier, clavette noyée (tech.) 17458 | fiks¹a : fixe (t.s.) 17461 ¦ fiks¹ada abscesºo : abcès de fixation 17460 | fiks¹adºo : fixage, fixation 17462 | fiks¹aĵºo : partie fixe (d'une machine), chose (fixée), à demeure 17467 | fiks¹angulº : angle de calage 17468 | fiks¹banºo : fixateur (phot.) 17469 | fiks¹data : à date fixe 17459 | fiks¹e : fixement 17463 | fiks¹ecºo : fixité 17470 | fiks¹hejmºa : qui a un domicile fixe // sédentaire peuplade 17457 | fiks¹i : fixer (p. f.) 17471 | fiks¹ideulºo : monomane (méd.) 17464 | fiks¹iĝ¹i : se fixer, s'arrêter (։choix), se graver (։souvenir), se loger (։soupçon) 17465 | fiks¹ilºo : fixe-(chaussettes …) // fixatif 17472 | fiks¹intereza : à revenu fixe 17466 | fiks¹itªa : fixé, arrêté 17473 | fiks¹prezºe : à prix fixe 17474 | fiks¹tonºig¹ilºo : virage-fixage (phot.) 17477 | fiktivªa : fictif 17478 ¦ fiktivªa modo : conditionnel (gr.) ??? 17572 | fil¯ : (du grec φυλλον:feuille) phyll[¯…] 17491 | fil¯antºo : phyllante (bot.) 17573 | fil¯o~ : phyllo[~…] 17574 | fil¯o~kser¯o : phylloxéra (ent.) 17575 | fil¯o~skop¯o : phylloscopus (oiseau ressemblant à une feuille), pouillot (orn.) ??? 17482 | Filadelfiºo : Philadelphie 17480 | filadelfºo : seringat (bot.) 17484 | filakteriºo : phylactère (rel.) 17486 | filamentºo : filament (bot. élec.) 17488 | filandrºo : fil de la Vierge (ent.) 17489 | filandrºecªa : arachnéen (f.) 17493 | filariºo : filaire (zoo.) 17580 | fil³ : (du grec φίλος:ami) phil[³…], ami(e) de [³…] 17581 | fil³antropºo : philanthrope 17582 | fil³antropºecºo : philanthropie 17583 | fil³antropºiºo : philanthropie 17498 | fil³atel¯istºo : philatéliste 17497 | fil³atel¯iºo : philatélie ??? selon Waringhien mais pas dans PIV 17496 | fil³atel¯o : philatélie 17504 | fil³harmoniºo : société philharmonique 17585 | fil³o~ : (du grec) philo[~…], amateur, qui s'adonne à [~…] 17586 | fil³o~log¯o : philologue 17587 | fil³o~log¯iºo : philologie 17588 | fil³o~log¯iºa : philologique 17589 | fil³o~semitºo : philosémite, favorable aux juifs 17590 | fil³o~semitºismºo : philosémitisme 17591 | fil³o~zof¯o : philosophe 17592 | fil³o~zof¯a : du philosophe 17593 | fil³o~zof¯i : philosopher 17594 | fil³o~zof¯iºo : philosophie 17595 | fil³o~zof¯iºa : philosophique, de la philosophie 17502 | Filemonºo : Philémon 17500 | fileºo : filet (bœuf, sole …) 17510 | filigranºo : (de l'italien filigrana) filigrane (p. f.) 17511 | filigranºa : en filigrane 17512 | filigranºi : filigraner 17514 | filikºo : fougère (bot.) 17527 | filipikºo : philippique (litt.) 17522 | Filipin¯anºo : Philippin (habitant des iles Philippines) 17521 | Filipinºo¯j : les Philippines (îles) 17524 | Filipiºo : Philippes (ville de Macédoine) 17525 | Filipiºan³o : Philippien (B.) habitant de cette ville 17516 | Filipºo : Philippe 17517 | Filipºa : de Philippe 17519 | Filipºin³o : Philippine 17531 | filistrºo : bourgeois (f.), philistin, pompier* (f.), béotien // pékin 17532 | filistrºecºo : esprit prudhommesque, goût de bourgeois 17534 | Filiŝtºo : Philistin 17535 | Filiŝtºiºo : le pays des Philistins (Palestine) 17536 | Filiŝtºuj³o : le pays des Philistins (Palestine) 17506 | filiºo : filiale, succursale 17508 | filiºiĝ¹i : devenir la filiale de 17538 | filmºo : film (t.s.), pellicule 17539 | filmºi : filmer 17540 | filmºindªa : photogénique 17541 | filmºistºo : cinéaste 17542 | filmºuj³o : châssis (phot.) 17543 | filmºaktorºo : acteur de cinéma 17544 | filmºo~bobenºo : bobine 17545 | filmºlud¹i : jouer dans un film 17546 | filmºo~prezentadºo : séance cinématographique 17547 | filmºo~rulºo : bobine 17548 | filmºo~stelºo : une vedette, star 17549 | filmºo~strio : bande 17550 | filmºo~teatro : cinéma 17551 | filmºo~tekºo : cinémathèque 17607 | Filokteºo : Philoctète (myth.) 17609 | Filomelºo : Philomèle (myth.) 17610 | Filomelºa : de Philomèle 17613 | Filonºo : Philon (hist.) 17616 | filtr¹a : filtrant 09019 | filtr¹a buŝºpecºo : cigarette à bout-filtre 17617 | filtr¹adºo : filtrage 17615 | filtr¹i : filtrer (un liquide, la lumière …) 17618 | filtr¹iĝ¹i : filtrer, passer (intr.) 17619 | filtr¹ilºo : filtre (passoire) // écran (phot.) 17620 | filtr¹o~cilindrºo : filtre 17621 | filtr¹o~maŝinºo : filtre 17622 | filtr¹o~paperºo : papier filtre 17623 | filtr¹o~tukºo : étamine 17628 | filtrumºo : sillon sous-nasal (philtrum : anat.) ??? 17630 | filumºo : phylum (zoo. bot.) 11045 ¦ filºo de homºo : un fils d'homme 17553 | filº : (du latin filius:enfant) fils 17554 | filºo : fils 17556 | filºa : filial 17557 | filºet³o : fiston* 17558 | filºig¹i : adopter comme un fils 17559 | filºig¹o : adoption 17560 | filºiĝ¹o : filiation ??? humblement proposé par Gilbert ??? 17562 | filºin³o : fille 17563 | filºin³et³o : fillette 17600 | fil~ : (du grec φυλη:race, tribu) phyl[¯…] 17601 | fil~ark¯o : (vx) phylarque, chef de tribu 17603 | fil~o~ : phylo[~…] 17604 | fil~o~genezºo : phylogenèse, phylogénie (bot. zoo.) ? opposé à ontogenèse, ontogénie 17605 | fil~o~genezºa : phylogénétique 17637 | fimbriºo : frange (anat. bot.) 17638 | fimbriºa : fimbrié, godronné 17640 | fimozºo : phimosis (anat.) 17668 | finalºo : un finale (mus.) 17670 | financºo : finance 17671 | financºa : financier 17672 | financºi : financer 17673 | financºistºo : un financier 17674 | financºistºar³o : la haute finance 17678 | finesºo : finesse (avi.), impasse (cartes) 08075 ¦ fingrºo~lav¹a bovlºo : rince-doigts 17680 | fingrºo : doigt 17688 | fingrºa : digital 17689 | fingrºi : doigter (mus.) 17690 | fingrºadºo : doigté (mus.) 17691 | fingrºet³o : (joli) petit doigt 17692 | fingrºingºo : dé à coudre 17693 | fingrºuj³o : doigt (de gant) // doigtier (méd.) 17694 | fingrºum³i : manier, tripoter, tâter, palper, peloter* 17695 | fingrºum³ant³o : peloteur* 17696 | fingrºo~bovlºo : rince-doigts 17697 | fingrºo~formºa : digité, en forme de doigt 17698 ¦ fingrºo~larĝªo da : un doigt de (vin …) // un pouce (mes.) 17699 | fingrºo~lertªa : habile de ses mains 17700 | fingrºo~lertªecºo : dextérité 17701 | fingrºo~platªo : touche (de violon) 17702 | fingrºo~premaĵºo : empreinte digitale 17703 | fingrºo~pintºo : bout du doigt 17704 | fingrºo~punkturºo : acupressing manuel 17705 ¦ fingrºo~signºon far¹i : faire signe du doigt 17706 | fingrºo~spurºo : trace de doigt, empreinte digitale 17707 | fingrºo~turbºo : toton 17643 | fin¹a : final, terminal 50290 ¦ fin¹a punktºo : point final 17647 | fin¹adºo : la terminaison 17648 | fin¹aĵºo : une terminaison (gr.) 17654 | fin¹aranĝ¹i : régler, conclure (une affaire) 17644 | fin¹e : enfin 17645 | fin¹fin¹e : à la fin des fins 17642 | fin¹i : finir, terminer, cesser (qqch., de faire qch.) 17649 | fin¹ig¹i : faire finir 17650 | fin¹iĝ¹i : (per) finir (en), se terminer (par) // finir, prendre fin 17651 | fin¹iĝ¹o : fin (du monde …) // terminaison 17652 | fin¹itªa : fini (math.) 35120 | fin¹leg¹i : lire jusqu'au bout 17646 | fin¹o : fin // bout 17655 | fin¹o~far¹a : définitif, décisif 17656 | fin¹produkt¹o : produit fini 17657 | fin¹staciºo : terminus 17653 | fin¹ul³o : le dernier (de la file) 17714 | finialºo : fleuron (arch.) 17716 | Finisterºo : le Finistère, Finisterre (cap au nord-ouest de l'Espagne) 17718 | finitivºo : finitif (gr. mode verbal opposé à « infinitif » et à « participe ») 17710 | finiªa : fini (math.) 17720 | Finlandºo : Finlande 17722 | Finnºo : Finnois 17723 | Finnºlandºo : Finlande 17724 | Finnºlandºan³o : Finlandais 17725 | finnºo-ugra : finno-ougrien 17727 | fintºo : feinte (escrime) 17728 | fintºi : feinter 17730 | fiolºo : fiole (ch.) 17752 | firmamentºo : firmament 17747 | firmaºo : firme, raison sociale, maison de commerce 17749 | firmaºestrºo : le patron 17750 | firmaºo~nomºo : raison sociale 17754 | Firmianºo : Firmin 17732 | firmªa : ferme, qui tient bien // ferme (terre), solide (mut), robuste (santé) // (f.) ferme (décision, prix), fixe (poste), stable (situation) // compact, trapu, dense 17734 | firmªe : fermement, solidement (coudre …) 17735 | firmªaĵºo : terre ferme // firmament (B.) = firmamento 17736 | firmªecºo : fermeté (chair, caractère) 17737 | firmªig¹i : caler // affermir, consolider (p. f.) 17738 | firmªiĝ¹i : devenir ferme, s'affermir 17742 | firmºo : firme, raison sociale, maison de commerce 17744 | firmºestrºo : le patron 17745 | firmºo~nomºo : raison sociale 17756 | firnºo : névé (mété.) 17758 | firstºo : faîte (géogr. arch.) 17759 | firstºo~liniºo : ligne de faîte 17760 | firstºo~trabºo : faîtage 45302 ¦ firstºa patnºo : panne faîtière 61775 ¦ firstºa tegolo : tuile faîtière 17762 | fisiºo : fission (nucléaire) 17764 | fiskºo : fisc (t.s.) 17765 | fiskºa : fiscal 17766 | fiskºleĝºar³o : fiscalité 17770 | fistulinºo : fistuline, langue-de-bœuf (myc.) 17768 | fistulºo : fistule (méd.) 17772 | fisurºo : sillon (cervelet …) // crevasse, gerçure ??? 17774 | fiŝºo : poisson 17775 | Fiŝºo³j : les Poissons (astr.) 17776 | fiŝºa : de poisson 17777 | fiŝºi : pêcher 17778 | fiŝºadºo : pêche 17779 | fiŝºaĵºo : du poisson (cuis.) 17780 | fiŝºej³o : pêcherie 17781 | fiŝºet³o : petit poisson, fretin 17782 | fiŝºid³o : alevin 17783 | fiŝºistºo : pêcheur // psciculteur 17784 | fiŝºuj³o : vivier 17785 | fiŝºaglºo : balbuzard pêcheur = pandiono 17786 | fiŝºbazarºo : marché au poisson 17787 | fiŝºbred¹a : piscicole 17788 | fiŝºbred¹adºo : établissement piscicole 17789 | fiŝºbred¹istºo : pisciculteur 17790 | fiŝºfadenºo : ligne 17791 | fiŝºformºa : pisciforme 17792 | fiŝºgluºo : colle de poisson 17793 | fiŝºhokºo : hameçon 17794 | fiŝºhokºi : pêcher à l'hameçon 17796 | fiŝºkanºo : canne à pêche 17797 | fiŝºkapt¹i : pêcher 17798 | fiŝºkapt¹o : coup (de filet), prise 17799 | fiŝºkapt¹ilºo : engin de pêche 17800 | fiŝºkestºo : banneton (pêche) 17801 | fiŝºkorbºo : bourriche 17802 | fiŝºkultur¹o : pisciculture 17803 | fiŝºoleºo : huile de poisson 17804 | fiŝºo~log¯o : ichtyologiste, ichtyologue 17805 | fiŝºo~log¯iºo : ichtyologie 17806 | fiŝºostºo : arête 17807 | fiŝºriĉªa : poissonneux 17808 | fiŝºsupºo : soupe de poissons 17809 | fiŝºvend¹ej³o : poissonnerie 17810 | fiŝºvend¹istºo : marchand de poisson 17811 | fiŝºvostºo : queue de poisson 24104 | fiŝºmanĝ¹adºo : ichtyophagie 24107 | fiŝºo~log¯iºo : ichtyologie 17819 | fit¯ : (du grec φυτον:plante) 17821 | fit¯o~ : (du grec) phyto[~…], [~…] par les ᵒᵘ des plantes 17822 | fit¯o~fiziologºiºo : phytophysiologie 17823 | fit¯o~terapiºo : phytothérapie 17813 | fiteŭmºo : raiponce (bot.) 17815 | fitisºo : pouillot fitis (orn.) 17817 | Fitºo : Phitie 17830 | fizalidºo : physalis, coqueret (bot.) 17828 | fizaliºo : physalie (zoo.) 17832 | fizikºo : la physique 17833 | fizikºa : physique (t.s.) 17834 | fizikºistºo : physicien 17836 | fiziognomikºo : physiognomonie 17838 | fiziologºo : physiologiste (subst.), physiologue 17839 | fiziologºa : physiologiste (adj.) 17840 | fiziologºiºo : physiologie 17841 | fiziologºiºa : physiologique 17843 | fizionomiºo : physionomie (t.s.) 17845 | fizioterapiºo : physiothérapie (méd.) 11654 | fi~denunc¹istºo : un mouchard* 13043 | fi~domºo : maison louche 17325 ! fiª : (morphème) même sens (quelle honte!) que l'interjection (fi) 17326 | fiªa : dégoûtant, repoussant 17327 | fiªig¹i : avilir 17328 | fiªig¹a : dégradant 17329 | fiªiĝ¹i : se rabaisser, se ravaler 17330 | fiªo : une ignominie, une horreur 17331 | fiªaĵºo : une ignominie, une horreur 17332 | fiªul³o : un salaud* 17334 | fi~ : (préfixe) exprime le dégoût physique ou moral de [~…] 17335 | fi~ag¹o : une saleté, une vilenie 17336 | fi~drink¹ej³o : un bouge 17337 | fi~virºin³o : une roulure* 24931 | fi~insektºo³j : vermine 39297 | fi~en~migr¹intªo : métèque, émigrant irrégulier (sans papier) ??? 49588 | fi~propagandºo : bourrage de crâne 65447 | fi~ulºin³o : une sale bonne femme 69007 | fi~vortºo : un mot sale 17847 | fjordºo : fjord (géogr.) 17849 | flabelºo : flabellum ??? éventail ??? 17863 | Flagelanto³j : les flagellants (rel.) 17860 | flagelºo : flagellum (zoo.) 17861 | flagelºul³o³j : flagellés (zoo.) 17875 | flaĝoletºo : flageolet (mus.) 17866 | flagr¹adºo : vacillement, flamboiement, danse (de la flamme) 17867 | flagr¹eti : luire, scintiller, miroiter 17865 | flagr¹i : flamber en vacillant, ondoyer (։flamme), briller par à-coups, flamboyer // ondoyer, frissonner (։drapeau… ) 17868 | flagr¹o~lum¹o : feu à éclats (mar.) // gyrophare (auto.) 17851 | flagºo : pavillon, drapeau (de fête ou de signalisation) 17852 | flagºi : pavoiser 17853 | flagºet³o : fanion 17854 | flagºrubandºo : flamme, guidon, banderole 17855 | flagºsignalºadºo : signalisation par fanions 17856 | flagºstangºo : mât de pavillon 17857 | flagºŝipºo : bateau amiral 17881 | flakcidªa : (du latin flaccidus:mou) flaccide (anat.) 17882 | flakcidªecºo : flaccidité (état d'une chose flasque) 17879 | flakonºo : flacon 17877 | flakºo : flaque 17905 | Flamandºo : Flamand 17907 | flambergo : épée = spado 17911 | flamengflorºo : anthurium (bot.) 17909 | flamengo : flamant (orn.) = fenikoptero 17915 | Flaminio : Flaminius 17913 | flaminºo : flamine (rel.) 17884 | flamºo : flamme (p. f.) 17885 | flamºa : en flammes, enflammé 17886 | flamºi : être en flammes, flamber // (f.) brûler (pour qqn.), être enflammé (colère) 17887 | flamºecºo : ardeur, feu (f.) 17888 | flamºeg³i : flamboyer 17889 | flamºem³a : inflammable 17890 | flamºig¹i : mettre en flammes // allumer (f.) 17891 | flamºiĝ¹i : s'enflammer, s'embraser 17892 | flamºiĝ¹o : embrasement // emportement (f.) 17893 | flamºiĝ¹em³a : inflammable // emporté // exalté 17894 | flamºiĝ¹ul³o : une tête chaude 17895 | flamºbombºo : bombe incendiaire 17896 | flamºĵet¹i : jeter des flammes (p. f.) 17897 | flamºĵet¹ilºo : lance-flammes 17898 | flamºkardelºo : sizerin flammé (orn.) 17899 | flamºstilºo : style flamboyant (arch.) 24778 | flamºingºo : bec (de gaz), brûleur 17920 | Flandrºo : Flamand 17921 | flandrºa : de Flandre, flamand(e) 17922 | Flandrºio : Flandre 17923 | Flandrºuj³o : Flandre 17924 | flandrºa~lingvºa : flamand // néérlandais ??? était: flamingant ! ! 17926 | flanelºo : flanelle (tex.) 17927 | flanelºkamizolo : gilet de flanelle 17929 | flanĝºo : collet, collerette (tech.), bride // bourrelet (de tuyau), boudin (de roue), joue (de galet), mâchoire (de poulie), flasque (de moyeu) 17930 | flanĝºo~kupl¹adºo : raccordement à brides 17932 | flankºo : (qqch.), côté, face, sens // (qqn.) côté, flanc // flanc, versant (mont.), revers (fossé), plat (livre) // (f.) côté (bon ou mauvais de qqn. de qqch.) 17940 ¦ flankºo ĉe bordºo : côte à côte 17943 | flankºa : latéral, de côté // accessoire 17944 | flankºe : sur le côté // de côté 17945 ¦ flankºe de : aux côtés de // à côté de, outre 17946 | flankºe³n : de côté (mettre), à part // en aparté (th.) // (interjection) gare! , place! 17947 | flankºe³n~glit¹i : déraper = jori 17948 | flankºe³n~iri : s'écarter (de sa voie) 17949 | flankºe³n~ĵet¹i : jeter de côté 17950 | flankºe³n~salt¹i : faire un écart (։cheval) 17951 | flankºstar¹i : se tenir à l'écart (de qqch.) 17952 | flankºi : flanquer (arch. mil.) 17953 ¦ flankºaĵºo : accessoire, détail, bagatelle // dépendance (arch.) // aile (arch.) 17954 | flankºatak¹o : attaque de flanc 17955 | flankºo~gvardiºo : flanc-garde (mil.) 17956 | flankºkurtenºo : rideau (de chaque côté de la fenêtre) 17957 | flankºlas¹i : négliger, ignorer 17958 | flankºo~pik¹o : point de côté (méd.) 17959 | flankºrigard¹o : regard de coin 17960 | flankºrigard¹e : de profil 17961 | flankºtimonºo : brancard, limon 17962 | flankºo~trakºo : voie de garage (chemin de fer) 41401 ¦ flankºa navºo : collatéral, bas-côté 67824 ¦ flankºa vid¹o : vue de profil (tech.) 17917 | flanºo : galette (ronde), crêpe (cuis.) 17975 | flar¹i : flairer, renifler, sentir 17977 | flaskºo : (de l'italien flasca) flasque, flacon plat 17981 | flat¹a : flatteur (qqch.) 17983 | flat¹aĉ³i : flagorner 17984 | flat¹aĵºo : une flatterie 17989 | flat¹akir¹i : obtenir à force de caresses 17985 | flat¹eg³i : aduler 17986 | flat¹em³a : flatteur (qqn.) 17979 | flat¹i : flatter (p. f.) 17980 ¦ flat¹i al si ke … : se flatter de (faire) 17987 | flat¹istºo : un flatteur 17990 | flat¹logi : amadouer 17982 | flat¹o : flatterie 17988 | flat¹ul³o : un flatteur 17994 | flaŭnºo : flan (cuis.) 17996 | flaŭrºo : flore (bot.) // flore (intestinale) 18019 | Flavianºo : Flavien 18015 | Flaviºo : Flavius 18016 | Flaviºa : de Flavius 16947 ¦ flavªa febrºo : la fièvre jaune 17998 | flavªa : jaune 18000 | flavªo : le jaune 18001 | flavªaĵºo : un jaune (d'œuf) 18002 | flavªeta : jaunâtre 18003 | flavªiĝ¹i : jaunir 18004 | flavªul³o : un jaune (t.s.) 18005 | flavªbekºul³o : un béjaune (très jeune oiseau // (fig.) jeune homme ignorant) 18006 | flavªbrunªa : alezan, fauve 18007 | flavªkuprºa : en laiton 18008 | flavªledºa : en cuir jaune 18009 | flavªmal~sanªo : jaunisse 18010 | flavªruĝªa : roux (de couleur rousse) 33571 ¦ flavªa kuprºo : laiton 37340 ¦ flavªa makulºo : macula (anat.) 40598 ¦ flavªa motacilºo : bergeronnette printanière 52908 ¦ flavªe sub~rost¹i : faire revenir (cuis.) 18023 | fleb¯ : (du grec φλεβος:veine) phléb[¯…] 18024 | fleb¯itºo : phlébite (méd.) 18025 | fleb¯o~ : (du grec) phlébo[~…] 18026 | fleb¯o~tomºo : lancette (méd.) // phlébotome (ent.) 18027 | fleb¯o~tomºiºo : phlébotomie, saignée (chir.) 18035 | Flegetonºo : le Phlégéton (myth.) 18030 | fleg¹adºo : les soins 18031 | fleg¹ej³o : infirmerie 18029 | fleg¹i : soigner (un malade) // cultiver (f.) 18032 | fleg¹istºo : garde-malade, infirmier 18033 | fleg¹istºin³o : infirmière, garde 18041 | flegmonºo : phlegmon (méd.) 18037 | flegmºo : flegme (p. f.) 18038 | flegmºa : flegmatique 18039 | flegmºe : avec sang-froid 18045 | fleks¹a : flexible, souple 18047 | fleks¹aĵºo : courbure, coude (de la route), tournant (chemin) 18048 | fleks¹eblªa : flexible, souple 18049 | fleks¹eblªecºo : souplesse 18044 | fleks¹i : ployer, fléchir (le genou), plier (le bras), courber (le dos), infléchir (le cours de …) // faire fléchir (sous la loi), courber, dompter 18051 | fleks¹iĝ¹em³a : souple (։échine) 18050 | fleks¹iĝ¹i : plier (sous le faix), se courber, tourner (route) // (f.) fléchir, céder 18046 | fleks¹o : flexion, ployage 18052 | fleks¹o~sagºo : flèche (tech.) 18060 | fleksiºo : flexion (gr.) 18061 | fleksiºa : à flexion (։langue) // fléchie (։forme) 18064 | flesºo : flet (ich.) 18021 | fleºo : fléole (bot.) 18066 | flibustrºo : flibustier 18067 | flibustrºadºo : flibuste 18070 | flik¹aĉ³i : ravauder 18071 | flik¹adºo : rapiéçage, raccommodage 18072 | flik¹aĵºo : pièce (rapportée) 18069 | flik¹i : rapiécer, raccommoder, mettre une pièce à // (f.) rafistoler, replâtrer 18073 | flik¹ilºo : aiguille à repriser 18074 | flik¹ilºar³o : nécessaire (de réparation de pneu …) 18075 | flik¹istºin³o : raccommodeuse, ravaudeuse 18076 | flik¹itªaĵºo : un rapiéçage // compilation 18079 | fliktenºo : phlyctène (méd.) 18081 | flintºo : flint-glass 18084 | flirt¹adºo : volettement, voltigement, flottement (drapeau), jeu (d'éventail), papillonnement // flirt 18086 | flirt¹em³a : flottant (։ruban) // volage, léger, folâtre 18087 | flirt¹eti : papillonner 18083 | flirt¹i : voltiger, voleter, se jouer, s'ébattre, folâtrer // flotter au vent // flirter 18088 | flirt¹iĝ¹i : jouer (։le vent, parmi les cheveux) 18091 | floemºo : liber (bot.) 18096 | flogistonºo : le phlogistique 18093 | flogºo : phlox (év.) 18094 | floksºo : phlox 18098 | flokºo : flocon (neige) // flocon (avoine), paillet (savon), bourre (laine) 18099 | flokºa : floconneux 18100 | flokºiĝ¹i : floculer (ch.) 18101 | flokºiĝ¹adºo : floculation (phl.) 18102 | flokºsilkºo : bourre de soie 18140 | Florealºo : floréal (hist.) 18144 | Florencºo : Florence (ville) 18145 | florencºa : florentin (relatif à la ville de Florence) 18147 | Florencºan³o : Florentin (habitant la ville de Florence) 18142 | florenºo : florin (mon.) 18149 | Florianºo : Florian 18151 | Floridºo : Floride 18104 | florºo : fleur (p. f.) 18105 | florºa : floral // fleuri 18107 | florºi : fleurir (p. f.) 18108 | florºadºo : floraison // état florissant, prospérité 18109 | florºaĵºo³j : fleurs (brodées …) 18110 | florºecºo : inflorescence 18111 | florºej³o : jardin d'ornement 18112 | florºet³o : fleurette 18113 | florºistºo : fleuriste 18114 | florºuj³o : vase à fleurs, porte-bouquet 18115 | florºum³i : fleurir (un autel …) 18116 | florºaranĝ¹o : composition florale 18117 | florºbedºo : parterre de fleurs, corbeille 18118 | florºbrasikºo : chou-fleur (bot.) 18119 | florºburĝonºo : bouton (bot.) 18120 | florºdesegn¹a : à fleurs (tex.) 18121 | florºdomºo : serre 18122 | florºfoliºo : pétale 18123 | florºkestºo : jardinière 18124 | florºkronºo : couronne de fleurs, guirlandºe 18125 | florºkultur¹o : floriculture 18126 | florºlud¹o³j : jeux floraux 18127 | florºmielºo : nectar des fleurs 18128 | florºpolvºo : pollen (bot.) 18129 | florºport¹a : florifère 18130 | florºpotºo : pot de fleur 18131 | florºriĉªa : fleuri 18132 | florºvarmªej³o : serre chaude 18133 | florºvazºo : vase à fleurs, porte-bouquet 18134 | florºvend¹ej³o : boutique de fleuriste 26922 | florºkalendarºo : calendrier floral (table des éclosions des fleurs) 18169 | floskulºo : fleuron (bot.) 18153 | flosºo : radeau 18154 | flosºi : flotter, surnager // faire la planche (sport) // = flosigi 18155 | flosºadºo : flottement, flottaison // planche (nage) // = flosigadºo 18156 | flosºaĵºo : corps flottant, flotte // bouchon (pêche) 18157 | flosºant³a : flottant, à flot 18158 | flosºig¹i : flotter (tr. : des bois, un câble) 18159 | flosºilºo : flotteur (avi. pêche, carburateur) 18160 | flosºankrºo : ancre flottante 18161 | flosºdokºo : dock flottant 18162 | flosºfortªo : poussée d'archimède 18163 | flosºlignºo : bois flotté 18164 | flosºliniºo : ligne de flottaison 18165 | flosºminºo : mine flottante 18166 | flosºpontºo : pont de bateaux 18167 | flosºtaŭg¹a : flottable 18171 | flotºo : flotte (mar.) 18172 | flotºet³o : flottille 18239 | flug¹adºo : vol 18240 | flug¹aĵºo : un volatile 18241 | flug¹antªar³o : essaim, passage (d'oiseaux) 61962 ¦ flug¹antªa telerºo : soucoupe volante, O.V.N.I. 18249 | flug¹boatºo : hydravion = hidroplano 18250 | flug¹bombºo : bombe à ailettes 18251 | flug¹distancºo : distance à vol d'oiseau 18252 | flug¹drakºo : cerf-volant 18237 | flug¹e : en vol 18242 | flug¹em³a : léger, vif (esprit) // volatil (ch.) 18243 | flug¹estrºo : commandant de bord 18245 ¦ flug¹et¹anta iradºo : une démarche légère 18244 | flug¹et¹i : voleter 18253 | flug¹fiŝºo : poisson volant (ich.) 18254 | flug¹foliºo : feuille volante (tract), prospectus 18255 | flug¹fortresºo : forteresse volante 18256 | flug¹havenºo : aéroport 18236 | flug¹i : voler (oiseau, avion) // aller en avion // (f.) voler, s'envoler (paroles), flotter (։voile), planer (։regard), passer (nuages), fuir (temps) 37195 ¦ flug¹i je du mahºo³j : voler à Mach 2 18246 | flug¹ilºo : aile // battant de porte, de fenêtre … 18247 | flug¹ilºa : ailé 18248 | flug¹ilºhavªa : ailé 18265 | flug¹ipov¹a : capable de voler 18257 | flug¹kampºo : terrain (d'aviation) 18258 | flug¹liniºe : à vol d'oiseau 18259 | flug¹lud¹ilºo : cerf-volant 18260 | flug¹maŝinºo : appareil (avi.) 18261 | flug¹mekanistºo : mécanicien (avi.) 18238 | flug¹o : vol 18262 | flug¹pend¹i : planer, flotter 18263 | flug¹pilkºo : volley-ball = volejbalo 18264 | flug¹pontºo : pont aérien (avi.) 18266 | flug¹pretªa : prêt à prendre le départ (avi.) 18268 | flug¹radiusºo : rayon d'action (avi.) 18267 | flug¹radºo : volant d'inertie (méc.) 18269 | flug¹rapidªo : vitesse de vol 18270 | flug¹rezist¹o : traînée, résistance à l'avancement 18271 | flug¹rigard¹e : d'un coup d'œil, d'un regard rapide 18272 | flug¹sciurºo : écureuil volant, polatouche (mam.) 18273 | flug¹tuŝ¹i : effleurer 18274 | flug¹vojºo : route (aérienne) 18176 | flu¹a : fluide, coulant (p. f.) 18180 | flu¹adºi : ruisseler 18181 | flu¹aĵºo : flot, onde // un liquide 18177 | flu¹e : par flots // couramment (parler) 18182 | flu¹ecºo : fluidité 18183 | flu¹eg³i : couler à flots 18184 | flu¹eg³o : torrent (de larmes …) 18185 | flu¹ej³o : lit (géogr.) 18186 | flu¹et³i : ruisseler, dégouliner 18187 | flu¹et³o : filet (d'eau), ruisselet // ruisseau (de larmes) 18189 | flu¹formºo : forme profilée, carénée 18190 | flu¹halt¹ig¹i : refouler, contenir, endiguer (flots) 18174 | flu¹i : couler // courir (։vent, odeur), flotter (։cheveux), se déverser, s'écouler (։heures) 18188 | flu¹ilºo : rigole, caniveau, gouttière, chêneau 18191 | flu¹kvantºo : débit 18192 | flu¹liniºa : aérodynamique 18178 | flu¹o : cours, flux (d'une rivière) // courant (p. f.) // flot (f.) // courant (élec.) 18193 | flu¹rondºo : circuit électrique 18194 | flu¹sablºo : sable mouvant 56103 | flu¹skemºo : diagramme de flux 18297 | fluidºo : un fluide 18298 | fluidºa : fluide 18299 | fluidºaĵºo : un liquide 18300 | fluidºaĵa : fluidique 18301 | fluidºecºo : fluidité 18302 | fluidºig¹i : rendre fluide, fluidifier // liquéfier 18303 | fluidºiĝ¹i : se liquéfier 18307 | flukso : flux (math. phs.) 18310 | fluktu¹adºo : fluctuation (p. f.) 18309 | fluktu¹i : fluctuer 18316 | fluoresk¹a : fluorescent 18317 | fluoresk¹ecºo : fluorescence 18315 | fluoresk¹i : être fluorescent 18312 | fluorºo : fluor (ch.) 18313 | fluorºidºo : fluorure 18322 | fluspatºo : fluorine, spath fluor (ch.) 18325 | flustr¹adºo : chuchotement, murmure 18324 | flustr¹i : chuchoter, murmurer, susurrer (qqch. à qqn.) // bruire, jazer, gazouiller 18327 | flustrºo : flustre (genre de polypiers bryozoaires ???) 18319 | flusºo : flot, flux (de la mer) 18329 | flutºo : flûte 18330 | flutºa : de flûte // flûté 18331 | flutºi : jouer de la flûte 18332 | flutºet³o : flageolet, flûteau 18333 | flutºistºo : flûtiste 18334 | flutºglasºo : flûte (champagne) 18335 | flutºvoĉºo : voix flûtée 18338 | fob¯iºo : phobie (méd. psy.) 18340 | focenºo : marsouin (mam.) 18342 | Focidºo : la Phocide 18344 | foinºo : fouine (mam.) 18346 | foirºo : foire (Moyen Age) // foire commerciale 18348 | foirºej³o : champ de foire 18349 | foirºistºo : exposant 18350 | foirºbudºo : stand, étal 18351 | foirºhalºo : halles 18376 | fojnºo : foin (bot.) 18377 | fojnºi : faner 18378 | fojnºadºo : fanage, fenaison 18379 | fojnºej³o : grenier à foin, fenil 18380 | fojnºuj³o : râtelier, mangeoire 18381 | fojnºamasºo : meule de foin 18382 | fojnºepokºo : fenaison (temps) 18383 ¦ fojnºo~febrºo : fièvre, rhume des foins 18384 | fojnºo~kestºo : marmite norvégienne 18353 | fojºo : fois 18355 | fojºe : une fois, un jour // une fois (il était) 18356 | fojºfojºe : parfois, de temps en temps 18357 | fojºe~fojºe : parfois 18358 ¦ fojºe~-fojºe : parfois ??? 29319 | Fokleo : clé de fa 18389 | fokstrotºo : fox-trot (mus.) 18391 | fokusºo : foyer (géom. opt.) 18392 | fokusºa : focal 18393 | fokusºdistancºo : distance focale 18387 | fokºo : phoque (mam.) 18401 | foladºo : pholade (zoo.) 18403 | foldºo : rainure, coulisse (tech.), glissière = ongleto 18404 | foldºi : rainer, munir de coulisses 18405 | foldºeg³o : feuillure 18406 | foldºo~ĉiz¹ilºo : gouge (menuiserie) 61776 ¦ foldºa tegolo : tuile mécanique 18440 | foliantºo : in-folio (typ.) 03285 ¦ foliklºa anginºa : angine couenneuse 18442 | foliklºo : follicule (anat. bot.) 18443 | foliklºitºo : folliculite (méd.) 18445 | foliolºo : foliole (d'involucre // d'une feuille composée) 18447 | foliotºo : pholiote (myc.) 18409 | foliºo : feuille (d'arbre, de papier, d'or …) // lame = lameno 18410 | foliºi : se couvrir de feuilles // feuilleter (un livre) 18411 | foliºa : foliaire, feuillu // feuilleté 18412 | foliºaĵºo : fanes (cuis.) 18413 | foliºar³o : feuillage 18414 | foliºecªa : foliacé 18415 | foliºeg³o : feuille (format) 18416 | foliºero : foliole (d'une feuille composée) 18417 | foliºet³o : petite feuille, feuillet, fiche (de papier) 18418 | foliºig¹i : feuilleté (pâte) // laminer = lamenigi 18419 | foliºiĝ¹adºo : feuillaison 18420 | foliºingºo : gaine (bot.) 18421 | foliºum³i : feuilleter (un livre) 18422 | foliºarbºo : arbre à feuilles caduques 18423 | foliºceleriºo : céleri ordinaire (bot.) 18424 | foliºfal¹o : chute des feuilles 18425 | foliºhumºo : terreau de feuilles 18426 | foliºlaŭsºo : puceron (ent.) = afido 18427 | foliºpastºo : un feuilleté (cuis.) 18428 | foliºriĉªa : touffu 18429 | foliºŝimºo : mildiou (myc.) 18449 | folklorºo : folklore 18450 | folklorºa : folklorique 18451 | folklorºistºo : folkloriste 18398 | folªa : (litt.) folâtre, foufou* 18399 | folªul³o : bouffon 18453 | Fomalhaŭtºo : Fomalhault (astr.) ??? ᵒᵘ Fomalhaut ??? 18454 | Fomalhotºo : Fomalhault (astr.) ??? ᵒᵘ Fomalhaut ??? 18457 | foment¹adºo : fomentation 18456 | foment¹i : fomenter (méd.) 18464 | fon¯ : du grec φωνη:son 18466 | fon¯o : phone (unité de puissance sonore) 18468 | fon¯o~ : (du grec) phono[~…] 18469 | fon¯o~graf¯o : phonographe (à rouleaux) 18470 | fon¯o~log¯o : phonologue, phonologiste 18471 | fon¯o~log¯iºo : phonologie 18472 | fon¯o~metr¯o : phonomètre 18473 | fon¯o~metr¯iºo : phonométrie 18480 | fond¹aĵºo : fondation (philanthropique), institution 18478 | fond¹i : fonder (ville …), jeter les fondements de // (f.) asseoir, faire reposer, baser (sur) 18481 | fond¹iĝ¹o : fondation (de qqch.) 18482 | fond¹intªo : fondateur 18479 | fond¹o : fondation // fonds 18485 | fondusºo : fonds (p. f.) 18489 | fonemºo : phonème (gr.) 18491 | fonetikºo : la phonétique 18492 | fonetikºa : phonétique 18493 | fonetikºistºo : phonéticien 18495 | fonetismºo : phonétisme (d'un hiéroglyphe) 18497 | fonoforºo : appareil de prothèse auditive (méd.) 18509 | Fontanbelºo : Fontainebleau 18510 | Fontanbelºan³o : Bellifontain 18512 | fontanelºo : fontanelle (anat.) 18507 | fontanºo : fontaine // jet d'eau 18499 | fontºo : source (p. f.), puits (de pétrole) 18500 | fontºi : sourdre, sortir de (p. f.), émaner 18501 | fontºlingvºo : langue d'origine (inf.) 18502 | fontºo~plumºo : stylo 18503 | fontºserĉ¹istºo : sourcier 18504 | fontºo~ŝtonºo : fontaine (borne) 18459 | fonºo : arrière-plan, fond // champ (blason) 18460 | fonºbru¹o : bruit de fond 18461 | fonºfarbºo : première couche, couche de fond (peinture) 18462 | fonºŝminkºo : fond de teint 18516 | for : (adverbe) loin, au loin // (interjection) allez, oust ! 18517 ¦ for de : loin de 18518 ¦ for de ti²e ĉi : hors d'ici, fiche-moi le camp! * 18522 ¦ for eĉ ke li konfes¹us : loin d'avouer ……… 18521 ¦ for kun la tim¹o : bannissez toute crainte! 18519 ¦ for la manºo³j : bas les mains! 37495 ¦ for la manºo³j³n : bas les pattes! * 18520 ¦ for la zorgo³j³n : au diable les soucis! 18540 | foraminºo : orifice (anat.) 18541 | foraminºa : foraminé(e), percé(e) de trou 18542 | foraminºet³a : foraminulé(e), percé(e) de très petit trous 18548 | forcepsºo : forceps (chir.) 18545 | forc¹adºo : forçage 18546 | forc¹ej³o : forcerie 18544 | forc¹i : forcer (plantes) 18529 ! for³ : (morphème) même sens (ᵃᵘ loin) que l'adverbe (for) 18531 | for³a : lointain, éloigné??? 47011 ¦ for³a planºo : plan général 18532 | for³aĵºo : le lointain 18530 | for³e : au loin 18533 | for³ecºo : éloignement 18534 | for³ig¹i : emmener (loin), éloigner, débarrasser de // supprimer, éliminer (qqch.) 18535 | for³iĝ¹i : s'éloigner // s'évanouir, disparaître 18550 | forfikulºo : perce-oreille (ent.) 18554 | forges¹ej³o : oubliette, in-pace 18555 | forges¹em³a : oublieux 18556 | forges¹em³o : défaillance de mémoire 18552 | forges¹i : oublier 18557 | forges¹ig¹i : faire oublier 18558 | forges¹iĝ¹i : tomber dans l'oubli 18559 | forges¹kelºo : oubliette, in-pace 18553 | forges¹o : oubli 18565 | forĝ¹adºo : forgeage 18566 | forĝ¹eblªa : forgeable 18567 | forĝ¹ej³o : forge 18564 | forĝ¹i : forger (le fer, un mot, la caractère) 18568 | forĝ¹istºo : forgeron // (f.) forgeur, artisan (de son sort) 18574 | forinto : forint (mon. hongroise) 18576 | forkºo : fourche, fourchette (t.s.) 18577 | forkºi : piquer à la fourchette, enfourcher (gerbe) 18578 | forkºa : fourchu 18579 | forkºeg³o : fourche // brancards (voiture) 18580 | forkºet³o : fourchette // tolet (mar.) 18581 | forkºo~dentºo : fourchon 18619 | formaciºo : formation (mil. géol.) 18629 | formaldehidºo : formaldéhyde (ch.) 18621 | formalªa : formel (phil.) // formel, en formes, en règle (contrat …) // cérémonieux 18622 | formalªe : formellement, régulièrement 18623 | formalªaĵºo : une formalité 18624 | formalªaĵºo³j : les formes (dr.) // savoir-vivre 18625 | formalªecºo : formalité 18626 | formalªem³a : formaliste // cérémonieux (qqn.) 18627 | formalªismºo : formalisme 18631 | formatºo : format 18640 | formi¯o : (du grec φορμος:petit panier) phormium (bot.) 18642 | formikºo : fourmi (ent.) 18643 | formikºa : formique // de fourmi 18644 | formikºi : avoir des fourmis (f.) fourmiller (։jambes) 18645 | formikºadºo : fourmillement (méd.) 18646 | formikºej³o : fourmilière 18647 | formikºleonºo : fourmi-lion (ent.) 18648 | formikºursºo : tamanoir (mam.) 18650 | formingºo : phorminx (mus.) 18637 | formiº : abréviation du latin (formica:fourmi) formi[º…] 18638 | formiºatºo : formiate (ch.) 18652 | formolºo : formol (ch.) 18654 | Formozo : Formose, (aujourd'hui, Taïwan) 18657 | formuli : formuler 18656 | formulºo : formule (t.s.) 18658 | formulºar³o : formulaire 10348 ¦ formºi ĉenºo³n : faire la chaîne (incendie …) 18588 | formºo : forme (t.s.) 18589 | formºa : formel // en forme de 18590 | formºaĵºa : formel 18591 | formºi : former (t.s.), instruire, modeler 18592 | formºadºo : formation 18593 | formºiĝ¹i : prendre forme, apparaître // se former (éducation) 18594 | formºitªaĵºo : formation (géol.) 18595 | formºilºo : forme, moule (à fromage …) 18596 | formºuj³o : forme, moule (à fromage …) 18597 | formºo~don¹a : formatif 57160 ¦ formºi spalirºo³n : faire la haie (f.) 18668 | fornelºo : cuisinière (à charbon, gaz, électricité), réchaud à gaz 18669 | fornelºplatªo : dessus de cuisinière 18671 | forniksºo : voûte, fornix (anat.) 18660 | fornºo : four (à briques …), fourneau, foyer (de chaudière, de chauffage central) // un poêle // fourneau de cuisine, cuisinière 18663 | fornºeg³o : fournaise // haut fourneau 18664 | fornºej³o : fournil 18665 | fornºo~kestºo : four (de cuisinière, de boulanger, de potier …) 18666 | fornºo~sid¹a : casanier, frileux 18674 | forsitio : forsythia (bot.) 18676 | forstºo : forêt d'exploitation, exploitation forestière 18677 | forstºistºo : un forestier 18678 | forstºum³i : boiser 18679 | forstºadministraciºo : Eaux et Forêts 18680 | forstºo~kultur¹o : sylviculture 18723 | fortepianºo : piano (forme originale de l'instrument) 18725 | fortikªa : solide, résistant, robuste, vigoureux (p. f.) // fortifié 18726 | fortikªe : solidement (p. f.) 18727 | fortikªaĵºo : fortification // forteresse 18728 | fortikªaĵºet³o : un fort (mil.) 18729 | fortikªecºo : solidité (mur …) // vigueur (muscles, caractère) 18730 | fortikªig¹i : fortifier (son, pouvoir), consolider (os), renforcer (un attachement) // fortifier (mil.) 18731 | fortikªiĝ¹i : devenir fort, se consolider, se renforcer, être florissant 18732 | fortikªul³o : un solide gaillard 18738 | Fortranºo : (de l'anglais FORmula TRANslation) FORTRAN (language de programation des années 1950) 18740 | fortresºo : forteresse, place forte (mil.) 18741 | fortresºa : de forteresse 18743 | fortunºo : la chance 18683 | fortªa : fort (t.s.), solide 18685 | fortªe : fortement (t.s.), fort, très, beaucoup 18686 | fortªo : force (physique, morale, mécanique …) 18688 | fortªaĵºo : partie forte, côté fort, (f.) 18689 | fortªecºo : force, intensité 18690 | fortªeg³a : violent, intense 18691 | fortªig¹i : fortifier (santé) // renforcer // (f.) corroborer 18692 | fortªakvºo : eau-forte (ch.) 18693 | fortªanimºa : qui a de la force d'âme 18694 | fortªo~el~spez¹o : dépense de forces 18695 | fortªo~kampºo : champ de forces (phs.) 18696 | fortªo~konsum¹a : qui mine la santé 18697 | fortªo~liniºo : ligne de force (phs.) a2h 18698 | fortªo~metr¯o : dynamomètre 18699 | fortªmuskolºo : très musclé, costaud* 18700 | fortªostºa : ossu 18701 | fortªo~parºo : couple (méc.) 18702 | fortªo~plenªa : plein de force, vigoureux 18703 | fortªo~streĉ¹o : effort, contention (d'esprit), déploiement d'énergie 18704 | fortªuz¹o : effort, contention (d'esprit), déploiement d'énergie 52454 ¦ fortªig¹a ripo : nervure de renforcement (tech.) 67113 ¦ fortªe ventºas : il fait grand vent 18748 | forumºo : forum (t.s.) 01695 | for~akrªig¹i : faire disparaître (une entaille) en meulant 05930 | for~bala¹i : balayer (f.), faire disparaître. 06503 | for~bat¹i : détruire (grêle, canonnade) 06816 | for~ben¹i : absoudre 06817 ¦ for~ben¹i peko³j³n : remettre les péchés par une bénédiction 07515 | for~blov¹i : emporter d'un souffle, chasser (au vent), dissiper, effacer (une trace …), souffler (une chandelle), éteindre // liquider, se défaire de (qqch.) 07516 | for~blov¹iĝ¹i : être emporté par le vent, se dissiper, s'évanouir (։fumée …) 08606 | for~brul¹i : être consumé, être détruit par le feu // être grillée (։lampe électrique) 08607 | for~brul¹ig¹i : réduire en cendres 09141 | for~ced¹i : (intr.) renoncer // (tr.) abandonner (un bien, un droit) 10893 | for~dandºi : gaspiller (en faisant le faraud) 10931 | for~dank¹i : remercier (en refusant) // abdiquer = abdiki 11129 | for~decid¹i : (intencitaĵon) renoncer à (une intention) 11850 | for~detru¹i : raser, démantelerº (mil.) 12116 | for~diboĉ¹i : dissiper, gaspiller en débauches 12166 | for~difekt¹i : dégrader (une table), écorner (un meuble), ronger (les ailes) 12530 | for~direktºi : détourner (du but) 13107 | for~don¹i : abandonner, livrer (qqch. à qqn.), se dessaisir de // abandonner, livrer (qqn. à la misère …) 13195 | for~dorm¹i : laisser échapper ……… en dormant (l'occasion) 13409 | for~drink¹i : (sian salajron) dépenser au cabaret, boire (sa paye) 15528 | for~erar¹i : s'égarer, errer 15741 | for~eskortºi : reconduire, conduire (qqn.) sous escorte 15867 | for~est¹i : être absent 15868 | for~est¹e : par défaut, par contumace (dr.) 15869 ¦ for~est¹e de : en l'absence de 15870 | for~est¹o : absence 15994 ¦ for~strekºitªa el la etatºo : rayé des contrôles 16514 | for~fal¹i : tomber (mort) // tomber à l'Eau (f.), s'engloutir (f.), s'évanouir 16661 | for~fand¹i : faire fondre (les préjugés …) 18137 | for~florºi : défleurir, perdre ses fleurs 18215 | for~flu¹i : s'écouler, se perdre (p. f.) 18216 | for~flu¹o : dégorgement // reflux, retrait des eaux 18217 | for~flu¹ig¹i : décharger (réservoir), vidanger (carter) // faire s'écouler (f.) 18218 | for~flu¹ilºo : purgeur (auto.), canal de décharge, émissaire 18219 | for~flu¹truºo : bonde (évier …) 18284 | for~flug¹i : s'enfuir, s'envoler, se volatiliser (f.) 18524 | for~ : (préfixe) marque l'éloignement, la perte, l'abandon, la disparition 18525 | for~argument¹i : répliquer ??? selon Reto 18526 | for~manĝ¹i : consommer 18527 | for~lud¹i : perdre au jeu 19841 | for~galopºi : s'enfuir au galop 20855 | for~glut¹i : avaler, manger (les mots) 21232 | for~grat¹i : effacer 21710 | for~ĝem¹i : passer (sa vie) à gémir 22849 ¦ for~puŝ¹e mal~belªa : hideux, affreux 25460 | for~ir¹i : s'en aller, s'éloigner // disparaître, mourir 25461 | for~ir¹o : départ 25462 | for~ir¹ig¹i : écarter, faire partir, mettre à la porte 26157 ¦ for~sku¹i la jugºo³n : secouer le joug (f.) 26473 | for~ĵet¹i : jeter (au rebut) // rejeter (une prière …) // récuser (dr.) 26474 ¦ for~ĵet¹a prezºo : rejet, abandon 26475 | for~ĵet¹adºo : rejet, abandon 26476 | for~ĵet¹aĵºo : déchets, chutes, épluchures 26508 | for~ĵongl¹i : escamoter 27471 | for~kant¹i : conjurer (chasser par son chant) 27610 | for~kaper¹i : capturer (un vaisseau ennemi) 27743 | for~kapt¹i : déporter (qqn.) // enlever (bétail), ravir, arracher (qqch. des mains) 27744 | for~kapt¹itªo : un déporté 27745 | for~kapt¹itªecºo : déportation 29440 | for~klin¹i : détourner, écarter ???(la tête, des reproches)??? // léser, violer (un droit) // touner (la loi) 29441 | for~klin¹iĝ¹i : s'écarter de, se détourner de 30184 | for~komand¹i : détacher (mil.) 30280 | for~komerc¹i : trafiquer de, liquider (un stock), écouler (des rossignols) 30801 | for~konduk¹i : emmener (au loin), emporter (de force), enlever (une fille), déporter (vaincus) // évacuer (le pus …) 30802 | for~konduk¹itªo : un déporté 30881 | for~konfes¹i : rejeter (ses soupçons) renoncer à 31193 | for~konsent¹i : renoncer à, résigner (un poste …) 31418 | for~konsum¹i : épuiser (p. f.), dévorer (f.) 33618 | for~kur¹i : s'échapper, s'enfuir de // fuir (qqn.) 33619 | for~kur¹o : fuite // désertion 33620 | for~kur¹antªo : fuyard, déserteur 34786 | for~las¹i : délaisser, abandonner, quitter 34787 | for~las¹o : abandon 34788 | for~las¹itªa : abandonné, délaisser, perdu (։enfant) 34789 | for~las¹itªaĵºo : épave 34790 | for~las¹itecºo : délaissement, désolation 35028 | for~lav¹i : faire partir au lavage, enlever (tache) 35222 | for~lek¹i : boire complètement (en léchant) 35515 | for~lev¹i : enlever, ôter 35516 | for~lev¹iĝ¹i : s'envoler, disparaître (։rosée, oiseau) 35605 | for~liberªig¹i : laisser partir libre 36375 | for~log¹i : dévoyer, piper, leurrer 36376 | for~log¹iĝ¹i : se laisser entraîner 36738 ¦ for~lud¹i si³a³n tutªa³n hav¹aĵºo³n : perdre tout son bien au jeu 37663 | for~manĝ¹i : manger tout, faire plat net, ne rien laisser (de qqch.) // (f.) dévorer, ronger (falaise), consumer (les forces) 38960 | for~met¹i : enlever, écarter, se débarrasser de, mettre de côté // renoncer à, se démettre de 38961 | for~met¹ej³o : un débarras 40436 | for~mord¹i : happer 40530 | for~mort¹i : disparaître, s'éteindre 40663 | for~mov¹i : écarter, éloigner 41156 | for~naĝ¹i : s'enfuir à la nage // s'évanouir (f.) 41490 | for~ne³i : renierp 42187 ¦ for~nomºi i²u³n si³a amikºo : ôter à quelqu'un la qualité d'ami 42846 | for~ofer¹i : faire le sacrifice de quelque chose 44200 | for~paf¹i : effaroucher, mettre en fuite (d'un coup de feu) // tuer (d'un seul coup de feu) 45120 | for~pas¹i : passer, disparaître, s'évanouir (f.) // trépasser 45595 | for~pel¹i : renvoyer, repousser, chasser (un domestique …) 45596 | for~pel¹o : renvoi, congédiement 45936 | for~perei : disparaître, s'évanouir (f.) 46096 | for~permes¹i : congédier, remercier, renvoyer 46097 | for~permes¹o : renvoi // congé, permission (mil.) 46274 ¦ for~pet¹i si³n de i²u : demander son congé à quelqu'un 48276 | for~port¹i : emporter, enlever 48861 | for~pren¹i : enlever, ôter 48862 | for~pren¹o : enlèvement (ordures …) 50407 | for~puŝ¹i : repousser, écarter // rejeter (une demande …) 50408 | for~puŝ¹itªo : rebut (de l'humanité) 50444 | for~putr¹i : s'en aller en pourriture 50470 | for~rab¹o : rapt, enlèvement 51021 | for~rast¹i : nettoyer en ratelant (feuilles …) 51314 | for~regal¹i : envoyer promener, régler son compte, donner son paquet 51315 | for~regal¹o : rebuffade, congé 52024 ¦ for~revi si³a³n tempºo³n : passer son temps à rêver, perdre son temps à rêver 52251 | for~rifuz¹i : renoncer à, abjurer, rejeter 53174 | for~rulºi : faire rouler au loin 53668 | for~salt¹i : s'éloigner d'un bond // s'écarter de, s'évader de (f.) 54217 | for~sav¹iĝ¹i : se sauver (loin de), s'évader, se réfugier 54827 | for~send¹i : expédier au loin 56326 | for~skrap¹i : décrotter, regratter, enlever (au racloir) 56367 ¦ for~skrib¹i la inkºo³n : épuiser toute son encre 56427 | for~sku¹i : secouer (le joug), se défaire, se départir de, chasser (une idée …) 56916 | for~son¹i : s'éteindre, mourir (։sons) 57520 | for~spiti : rabrouer, envoyer promener (qqn.)* 57582 | for~spongi : passer l'éponge (f.) 58511 | for~strekºi : biffer, rayer (nul), supprimer 58513 | for~strekºo : suppression, rature 58651 | for~stud¹i : perdre son temps dans les livres 59479 | for~sveni : mourir, s'éteindre (։mus. …) 59614 | for~ŝakr¹i : vendre à vil prix, brader, donner pour rien 59718 | for~ŝanĝ¹i : changer (en qqch.), commuer en 59719 | for~ŝanĝ¹o : métamorphose 60066 | for~ŝipºiĝ¹i : s'en aller au loin 60094 | for~ŝir¹i : arracher 60300 | for~ŝov¹i : repousser, déplacer // retirer, ôter (un vêt.) // (f.) repousser (à plus tard), remettre, différer 60301 | for~ŝov¹iĝ¹i : être déplacé, repoussé (plus loin) 60317 | for~ŝovel¹i : déblayer (à la pelle) 60418 | for~ŝpruc¹ig¹i : purger (une chaudière) // chasser (par jet d'eau) 60419 ¦ for~ŝpruc¹ig¹a kluzo : écluse de chasse 60420 | for~ŝpruc¹ig¹ilºo : chasse d'eau 60596 | for~ŝtel¹iĝ¹i : décamper sans tambour ni trompette 61006 ¦ for~viŝi tabelºon glatªa : faire table rase (f.) 62062 | for~tempºiĝ¹i : se périmer = malvalidiĝi 62162 | for~ten¹i : écarter de, tenir éloigné de 62163 | for~ten¹o : métastase (d'une consonne, phon.) 62967 | for~tim¹ig¹i : effaroucher (p. f.) 63146 | for~tir¹i : arracher (d'une saccade) 63147 | for~tir¹iĝ¹i : se retirer (loin de) 63486 | for~tond¹i : raser 63487 | for~tond¹o : coupe à ras 63601 | for~tord¹i : forcer, fausser, déformer (une clef …) // (f.) déformer, donner une entorse à (la vérité) // tordre (le cou) 64035 | for~tranĉ¹i : faire l'ablation de, exciser (méd.), amputer (p. f.) 64036 | for~tranĉ¹o : ablation, excision (chir.) 64037 ¦ for~tranĉ¹itªa dis~de : coupé de (mil.) 64298 | for~tren¹i : traîner au loin, emporter (butin …), emmener de force, vider (qqn.) 64781 | for~trot¹i : décamper (f.) 65269 | for~turn¹i : écarter, éloigner 65384 ¦ for~ir¹u : allez-vous en ! 65996 | for~uz¹i : consommer 66105 | for~vag¹i : divaguer (։bétail) // vagabonder, s'égarer, s'écarter (de la route) 66456 | for~vaporºiĝ¹i : s'évaporer (f.), s'évanouir, se volatiliser 66896 | for~velki : mourir (։fleur), perdre sa beauté, perdre son éclat, dépérir // s'éteindre, s'évanouir, mourir (։son …) 66988 | for~vend¹i : solder, se défaire de, liquider, bazarder* 67679 | for~vetur¹i : s'en aller, partir 68339 | for~viŝi : effacer, enlever (une tache …) // (f.) effacer, nettoyer, liquider, exterminer 69045 | for~votºi : dévouer, offrir en sacrifice (ant.) 18775 | fosfeno : phosphène (méd.) 18782 | fosforesk¹a : phosphorescent 18784 | fosforesk¹ecºo : phosphorescence 18781 | fosforesk¹i : être phosphorescent 18783 | fosforesk¹o : phosphorescence 18786 | fosforitºo : phosphorite (min.) 18777 | fosforºo : phosphore (ch.) 18778 | fosforºa : phosphorique 18779 | fosforºacidºo : acide phosphorique 18768 | fosfº : abréviation de (fosforºo:phosphore) phosph[~…] 18769 | fosfºatºo : phosphate (ch.) 18770 ¦ fosfºatºa acidºo : acide phosphorique 18771 | fosfºatºuriºo : phosphaturie (méd.) 18772 ¦ fosfºitºa acidºo : acide phosphoreux 43385 | fosfºoniºo : le cation PH₄⁺ 18788 | fosgenºo : phosgène (ch.) 18753 | fos¹adºo : creusement, fouissage 18754 | fos¹aĵºo : fosse, fossé // fossette, gouttière (anat.) // un coup de bêche ??? 18750 | fos¹i : creuser (la terre, un trou), fouir // (f.) fouiller (dans un livre …) 18756 | fos¹ilºo : bêche = ŝpato 18757 | fos¹istºo : terrassier // fossoyeur 18758 | fos¹maŝinºo : excavatrice, pelle mécanique 18752 | fos¹o : fosse, fossé // fossette, gouttière (anat.) // un coup de bêche ??? 18790 | fosiliºo : un fossile 18791 | fosiliºa : fossile 18792 | fosiliºiĝ¹i : se fossiliser (p. f.) 18793 | fosiliºhavªa : fossilifère 18795 | fostºo : (grosse pièce de bois pour supporter qqch.) jambage, montant (de porte), poteau (d'huisserie), colonne (de lit), pilier (en bois) // pilotis // poteau (indicateur, télégraphique …) 18796 | fostºet³o : piquet 18797 | fostºo~pontºo : pont sur pilotis 18800 | fotelºo : fauteuil 18840 | fotogrametriºo : photogrammétrie 18842 | fotonºo : photon (phs.) 18844 | fotostatºo : photostat (marque déposée de Photostat Corporation:système de reprographie des années 1900) 18823 | foto~ : (du grec φωτος:de la lumière) [~…] par (ou de) la lumière, photo[~…] 18826 | foto~ĉelºo : cellule photoélectrique 18827 | foto~tipºo : phototype 18828 | foto~tipºiºo : phototypie 18829 | foto~gravur¹o : photogravure 18830 | foto~kemiºo : photochimie 18831 | foto~kopi¹o : photocopie 18832 | foto~kopi¹ilºo : photocopieuse 18833 | foto~kompost¹ilºo : photocomposeuse (machine) 18834 | foto~kompost¹adºo : photocomposition (action) 18835 | foto~metr¯o : photomètre 18836 | foto~metr¯iºo : photométrie 18837 | foto~terapiºo : photothérapie 18838 | foto~tropismºo : phototropisme 55299 | foto~sferºo : photosphère (astr.) 68870 | foto~voltaºa : photovoltaïque 03802 ¦ fotºo~graf¯a aparatºo : appareil photo 18802 | fotºo : une photo(graphie) 18803 | fotºi : photographier, prendre en photo 18804 | fotºilºo : appareil photo 18805 | fotºistºo : un photographe 18806 | fotºadºo : prise de vue 18807 | fotºo~munt¹aĵºo : photomontage 18810 | fotºo~graf¯i : photographier 18811 | fotºo~graf¯o : action de photographier 18812 | fotºo~graf¯adºo : action de photographier, prise de vue 18813 | fotºo~graf¯aĵºo : une photo, un cliché 18814 | fotºo~graf¯iºo : la photographie 18815 | fotºo~graf¯iºa : photographique 18816 | fotºo~graf¯ilºo : appareil (photographique) 18817 | fotºo~graf¯istºo : un photographe 18818 | fotºo~plaĉ¹a : photogénique 18847 | foveºo : cavité, fossette (anat.) 18848 | foveºet³o : fovéole 18850 | fr! : frtt! 18860 | fragilªa : fragile (matériau) 18862 | fragmentºo : fragment 18863 | fragmentºa : fragmentaire // saccadé 18864 | fragmentºig¹i : fragmenter 18865 | fragmentºiĝi : ??? PIV p.362 18867 | fragmitºo : phragmite, roseau à balai (bot.) 18855 | fragºo : fraise 18856 | fragºuj³o : fraisier (bot.) 18857 | fragºbedºo : plant de fraisiers 18858 | fragºmarkºo : fraise, tache de vin (sur la peau) 63505 ¦ frajt¹a tonelo : tonne de fret (mes.) = 1.44 m³ 18874 | frajt¹antªo : affréteur 18872 | frajt¹i : fréter, prendre en location (bateau, camion) 18876 | frajt¹leterºo : lettre de voiture, connaissement 18873 | frajt¹o : fret 18875 | frajt¹o~don¹antªo : fréteur 18869 | frajºo : frai (zoo.), œufs (de poisson) 18870 | frajºi : frayer (ich.) 18881 | frakas¹a : écrasant, foudroyant (p. f.) 18880 | frakas¹i : briser, fracasser, réduire en miettes // écraser, broyer // (f.) écraser (armée), foudroyer (adversaire), anéantir (nation) 18883 | frakas¹iĝ¹i : se fracasser, s'écraser au sol (avi.) 18882 | frakas¹o : écrasement, destruction, démolition // fracas 18886 | frakciºo : fraction (math. ch. pol.) 18887 | frakciºa : fractionnaire // fractionné (ch.) // fractionnel (pol.) 18888 | frakciºi : fractionner 18889 | frakciºadºo : fractionnement 18891 | fraksenºo : frêne (bot.) 18892 | fraksenºej³o : frênaie 18894 | fraksinelºo : fraxinelle (bot.) 18896 | frakturºo : fracture (os) 18878 | frakºo : frac, habit 18901 | framasonºo : franc-maçon 18902 | framasonºa : maçonnique 18903 | framasonºar³o : franc-maçonnerie 18904 | framasonºismºo : maçonnerie (institution) 00235 | framasºo : abréviation de (francºa amasºo) amas français (base du robot Esperilo) 18909 | frambeziºo : framboesia (méd.) 18906 | frambºo : framboise 18907 | frambºuj³o : framboisier 18911 | frameºo : framée (mil.) 18898 | framºo : châssis (t.s. sauf auto) 18899 | framºseg¹ilºo : scie montée 18924 | Franciskºo : ˢᵃⁱⁿᵗ François, Francis (homme) 18926 | Franciskºa : de François, de Francis 18929 | franciskºan³o : franciscain 18931 | franĉizºo : franchise (assurance) 18933 | Franĉkonteºo : Franche-Comté 18934 | Franĉkonteºan³o : Franc-Comtois 00233 | francºamasºo : liste des annotations françaises d'Esperilo 01140 ¦ Francºa Ekvatora Afrikºo : A.E.F (Afrique Équatroriale Française) 01141 ¦ Francºa Okcidentºa Afrikºo : A.O.F (Afrique Occidentale Française) 17102 ¦ francºa fenestrºo : porte-fenêtre 18915 | Francºo : Français 18916 | francºa : français 18917 | Francºiºo : France 18918 | Francºuj³o : France 18919 | francºig¹i : franciser 18920 | francºismºo : gallicisme 18921 | francºo~lingvºa : francophone, romand 19596 ¦ francºa futºo : piedfrançais (mes. 0.324 m) 21638 ¦ Francºa Gvianºo : Guyane française 38526 ¦ francºa mejlºo : lieue (4 km.) 18937 | frand¹a : friand, alléchant, affriolant 18938 | frand¹aĵºo : friandise 18939 | frand¹em³a : gourmand, friand 18940 | frand¹emulºo : gourmet, fin bec 18936 | frand¹i : manger (par plaisir), grignoter, croquer (bonbons), savourer (gâteau), se régaler de // goûter, aimer, être friand (de qqch.) 18942 | frandz¹i : lècher voluptueusement le clitoris ou la vulve 18949 | franĝipanºo : frangipane (cuis.) 18944 | frangolºo : bourdaine (bot.) 18946 | franĝºo : frange (vêt. anat. bot. phs.) 18947 | franĝºi : franger 18954 | Frank¯landºo : royaume des francs 18953 | Frank¯uj³o : royaume des francs 18956 | Frankfurtºo : Francfort 18958 | frankolinºo : francolin (orn.) 18960 | Frankoniºo : Franconie (géogr.) 18951 | frankºo : franc (mon.) 19618 ¦ frapa fuzeºo : fusée percutante 18964 | frap¹adºo : battement (de pieds …), frappement 18965 | frap¹antªa : frappant (t.s.) 18966 | frap¹antªecºo : caractère frappant (d'une ressemblance) 18967 | frap¹eg³o : grand coup, bourrade 18968 | frap¹eti : tapoter 18971 | frap¹frapi : faire toc toc 18972 | frap¹frazo : slogan (com.) // formule à l'Emporte-pièce 18962 | frap¹i : frapper, heurter, cogner (à la porte) // battre (avec bruit : cœur, mains …) // taper, donner une tape, tapoter // (f.) frapper (l'attention, regards, qqn. de terreur …) // faire des ravages = plagi (B.) 18969 | frap¹iĝ¹i : se heurter, se cogner (à qqch.) 18970 | frap¹ilºo : battant (cloche) // marteau, heurtoir (porte) // baguette (tambour) // maillet = maleo 18973 | frap¹instrumentºo : instrument de percussion (mus.) 18963 | frap¹o : coup, tape, secousse (élec.) 18974 | frap¹vortºo : le mot du jour, le mot d'ordre (f.) // mot mis en vedette (typ.) 18852 | fra² : (apocope de fratºo,fratºinºo) 18853 | fra²ĉjºo : frérot, petit frère ◆ fra² : (apocope de fratºo:frère) 18913 | fra²njºo : sœurette, petite sœur ◆ fra² : (apocope de fratºinºo:sœur) 18999 | fraterkulºo : macareux (orn.) 19001 | fratriºo : phratrie (ant. subdivision d'une tribu) 18984 | fratºo : frère (dr. rel. apocope։frat²) 18985 | fratºa : fraternel, de frère 18986 | fratºar³o : une fraternité, confrérie 18987 | fratºecºo : la fraternité 18988 | fratºet³o : frérot 18989 | fratºiĝ¹i : fraterniser (avec qqn.) 18990 | fratºin³o : sœur, (dr. rel. apocope։frat²) 18991 | fratºa : de sœur, soral 06175 ¦ fraŭd¹a bankrot¹o : banqueroute frauduleuse 24272 ¦ fraŭd¹a imit¹o : contrefaçon 19003 | fraŭd¹i : frauder, fruster (qqn. de qqch.) 19005 | fraŭd¹iĝ¹i : frustration 19004 | fraŭd¹o : fraude 19009 | fraŭlºo : jeune homme (non marié), célibataire 19010 | fraŭlºa : de jeune homme, de célibataire 19011 | fraŭlºecºo : célibat 19012 | fraŭlºin³o : jeune fille, demoiselle 19013 | Fraŭlºin³o : Mademoiselle 19014 | fraŭlºin³a : de jeune fille 19015 | fraŭlºin³gruºo : demoiselle de Numidie (orn.) 30349 ¦ fraŭlºin³o por kompaniºo : demoiselle de compagnie 19021 | frazeo~log¯iºo : phraséologie 19018 | frazºo : phrase (t.s.) 19019 | frazºadºi : faire des phrases 19020 | frazºar³o : recueil de phrases (toute faites) 19022 | frazºistºo : phraseur 19023 | frazºaranĝ¹o : tour de phrase 19024 | frazºelementºo : terme (de la proposition) 19025 | frazºfigurºo : figure de grammaire 19031 | Frederikºo : Frédéric (homme) 19032 | Frederikºa : de Frédéric 19035 | fregatºo : frégate (mar.) // frégate (orn.) 19036 | fregatºkapitanºo : capitaine de frégate 19040 | frekvencºo : fréquence (phs.) 19044 | frekvencºo~metr¯o : fréquencemètre 19045 | frekvencºo~strio : bande de fréquences (rad.) 19047 | frekvent¹i : fréquenter (l'école), aller (au lycée), suivre (un cours) 19049 | fremdªa : étranger (al) à // d'autrui, des autres, d'emprunt 19050 | fremdªaĵºo : quelque chose d'étranger, d'exotique // le bien, d'autrui 19051 | fremdªecºo : caractère étranger // éloignement (f.) 19052 | fremdªiĝ¹i : devenir étranger (à qqn. à qqch.) // s'éloigner (de) 19053 | fremdªiĝ¹o : aliénation (psy. soc.) 19054 | fremdªul³o : un étranger 19055 | fremdªul³aĉ³o : métèque* 19056 | fremdªlandºo : pays étranger 19057 | fremdªlandºe : à l'étranger 19058 | fremdªlandºan³o : un étranger // (ant.) un métèque 19059 | fremdªlingvºa : d'une langue étrangère 19060 | fremdªvortºo : mot d'emprunt 35145 ¦ Fremdªul³a Legiºo : (la) Légion étrangère 19077 | fren¯ : (du grec φρεν) esprit 19078 | fren¯o~logºo : phrénologiste, phrénologue 19079 | fren¯o~logºiºo : phrénologie 19063 | frenezªa : fou, dément // (f.) fou (de joie … ), éperdu, transporté (de colère …) // fou, insensé (amour, espoir …) 19064 | frenezªi : être fou // être hors de soi 19065 | frenezªo : folie, démence 19066 | frenezªaĵºo : une folie 19067 | frenezªeta : un peu fou, toqué* , lunatique 19068 | frenezªig¹i : rendre fou // affoler, faire perdre la tête 19069 | frenezªiga : affolant 19070 | frenezªul³o : un fou, un aliéné 19071 | frenezªulejºo : asile d'aliénés 19072 | frenezªum³i : faire le fou, se déchaîner (f.) 19073 | frenezªjakºo : camisole de force 19075 | frenikªa : (du grec φρενες:diaphragme) phrénique (։nerf) ??? pas dans PIV 19081 | frenulºo : (anat. du latin frenulum) frein (de la langue, du pénis, du clitoris) 19083 | freskºo : fresque 19084 | freskºe : à fresque 19086 | freŝªa : frais (։pain, air) // frais (։fleurs, troupes) // frais, récentᵉ (։nouvelle, mode) 19087 ¦ freŝªa kaj sanªa : frais et dispos 19089 | freŝªe : frais (cueuilli), fraîchement (tiré), nouvellement (arrivé) 19090 | freŝªecºo : fraîcheur 19091 | freŝªig¹i : rafraîchir 19092 | freŝªbril¹a : frais (teint), flambant neuf (vêt.) 19093 | freŝªdatºa : récent 35755 ¦ freŝªa lignºo : bois vert 19100 | fretºo : frette (tech. arch.) baque de renforcement (moyeu, manche d'un outil) 19102 | fretºi : fretter (garnir d'une ou de plusieurs frettes) 19103 | fretºadºo : frettage 19105 | Freŭdºo : Freud 19106 | freŭdºa : freudien 19107 | freŭdºismºo : freudisme (psy.) 19110 | frez¹adºo : fraisage 19109 | frez¹i : fraiser (tech.) 19111 | frez¹ilºo : fraise (méc.) 19112 | frez¹maŝinºo : fraiseuse 19114 | fri : (préposition) franco (sans frais) 19115 ¦ fri port¹adºo : franco de port ??? 19116 ¦ fri ŝipºo : franco à bord, fob ??? 19118 | fridªa : froid (tech.) = malvarmªa 19119 ¦ fridªa nitadºo : rivetage à froid 19120 | fridªe : à froid (sans chauffer) 19121 | fridªig¹i : réfrigérer 19122 | fridªig¹a : frigorifique 19123 ¦ fridªig¹itªa viandºo : viande frigorifiée 19124 | fridªuj³o : réfrigérateur 19125 | fridªĉiz¹ilºo : ciseau à froid 19126 | fridªmartelºi : écrouir 19127 | fridªmaŝinºo : appareil frigorifique 19128 | fridªo~terapiºo : cryothérapie, hibernation (méd.) 19129 | fridªunu³o : frigorie (phs.) 19130 | fridªvagonºo : wagon frigorifique 19132 | friganºo : phrygane, porte-faix, traîne-bûches (ent.) 10129 ¦ frigiºa ĉapºo : bonnet phrygien 19134 | Frigiºo : Phrygie 19135 | frigiºa : phrygien 19137 | frigoriºo : frigorie (phs.) 19139 | frikandºo : fricandeau (cuis.) 19142 | frikas¹aĵºo : fricassée (cuis.) 19141 | frikas¹i : fricasser 19144 | frikativºo : une fricative (gr.) 19146 | Frimero : frimaire (hist.) 19155 | fringelºo : tarin des aulnes (orn.) 19150 | fringºo : pinson des arbres (orn.) 19152 | fringºedºo¯j : l{a famille d}es fringilidés 19148 | Frinºo : Phryné (courtisane grecque) 19157 | friponºo : escroc, fourbe, tricheur // coquin, fripon, drôle 19158 | friponºi : escroquer, tricher, filouter 19159 | friponºa : de gredin // canaille (adj.) 19160 | friponºaĵºo : escroquerie, fourberie, tricherie // friponnerie, tour de coquin 19161 | friponºet³o : petit fripon 19162 | friponºeg³o : fieffé coquin, maître filou 19172 | friskªa : (litt.) frais (vent, temps) = varmªeta 19166 | Frisºo : un frison, habitant la Frise 19168 | Frisºiºo : la Frise 19169 | Frisºuj³o : la Frise 19170 | Frisºlandºo : la Frise 19175 | frit¹adºo : friture (action) 19176 | frit¹aĵºo : de la friture (poisson), plat frit (beignets …) 19181 | frit¹bulºo : croquette, rissole 19174 | frit¹i : frire, faire frire 19177 | frit¹iĝ¹i : frire, être frit 19178 | frit¹ilºo : poêle à frire 19180 ¦ frit¹it¹a³j terºpomºo³j : des frites 19179 ¦ frit¹itªa³j ovºo³j : œufs sur le plat 44024 ¦ frit¹itªa ovºo : œuf sur le plat 19182 | frit¹kolbasºo : saucisse à frire 19183 | frit¹kukºo³j : beignets (cuis.) 19184 | frit¹materialºo : friture (graisses, huile) 19186 | fritilariºo : fritillaire (bot.) 19188 | Friulºo : Frioul 19190 | frivolªa : frivole, futile (qqch.) // frivole, évaporé, léger (qqn.) 19191 | frivolªaĵºo³j : frivolités 19192 | frivolªecºo : frivolité, légèreté (d'esprit) 19193 | frivolªul³o : un écervelé, un freluquet 19199 | friz¹aĵºo : frison, boucle (frisée) 19202 | friz¹aparatºo : appareil à permanente 19195 | friz¹i : friser (les cheveux) // coiffer (femme) 19196 ¦ friz¹i si³n : se faire des boucles 19200 | friz¹ilºo : fer à friser 19201 | friz¹istºo : coiffeur pour dames 19203 | friz¹kaskºo : casque séchoir 19197 | friz¹o : frisure 19206 | friz¹o~salonºo : salon de coiffure 19204 | friz¹paperºo³j : papillotes 19205 | friz¹pinglºo : bigoudi 57884 | fri~staplºo : franco domicile 19209 | frogºo : (cœur de) croisement (chemin de fer) 19210 | frogºpintºo : pointe de cœur (chemin de fer) 19211 | frogºo~pintºo : pointe de cœur (chemin de fer) 19213 | frokºo : froc (vêt.) 19214 | frokºul³o : frocard* 19217 | fromaĝºo : fromage 19218 | fromaĝºecªa : caséeux 19219 | fromaĝºej³o : fromagerie 19220 | fromaĝºistºo : fromager 19221 | fromaĝºbutikºo : maison de fromages 19222 | fromaĝºkloŝºo : cloche à fromage 19224 | frondºo : rameau (bot.) 19226 | frondºar³o : frondaison 19245 | frontalªa : frontal (géom. math.) 19246 ¦ frontalªa ebenªo : plan frontal 19248 | frontispicºo : frontispice (arch. typ.) 19250 | frontonºo : fronton (arch.) // pignon (arch.) = gablo 19251 ¦ frontonºa domºo : maison à pignon 19228 | frontºo : front (f.) le devant, l'avant // front, l'avant (mil.) // face (médaille …) 19230 | frontºa : frontal, de face // sur le devant (։chambre) 19231 | frontºe : de front 19232 ¦ frontºe al : vis-à-vis de 19233 | frontºi : faire front // affronter 19234 | frontºartikolºo : article de tête 19235 | frontºmasto : mât de misaine (mar.) 19236 | frontºo~paĝo : première page (journal) 19237 | frontºo~pordºo : entrée principale 19238 | frontºradºo : roue avant 19239 ¦ frontºradºa tir¹adºo : traction avant 19240 | frontºrigard¹e : de face 19241 | frontºŝanĝ¹o : changement de front 19242 | frontºo~turn¹o : changement de front 64045 ¦ frontºa tranĉeºo : tranchée de première ligne 67823 | frontºa vid¹o : vue de face 19253 | frostºo : gelée, grands froids, frimas // frisson (de fièvre, crainte …) 19254 | frostºa : glacial, glacé, rude (։hiver) 19255 | frostºi : geler (intr.) // être gelé, (se), geler, avoir très froid 19256 | frostºem³a : frileux 19257 | frostºig¹i : (faire), geler // geler (des crédits), bloquer (les salaires) 19258 | frostºiĝ¹i : geler (։nez, pieds, plantes …) // mourir de froid (f.) 19259 | frostºiĝ¹o : congélation (aliments) 19260 ¦ frostºo~mal~varmªe est¹as : il fait glacial 19261 | frostºo~mort¹antªa : transi de froid 19262 | frostºo~punktºo : point de congélation 19263 | frostºo~ŝvel¹o : engelure (méd.) 19264 | frostºo~trem¹i : grelotter, frissonner 19265 | frostºo~trem¹o : frisson 19266 | frostºo~vund¹o : gelure (méd.) 08508 ¦ frot¹a bru¹o : frottement (méd.) 19274 | frot¹adºi : frictionner (méd.) 19275 | frot¹adºo : frottement // friction 19276 | frot¹aĵºo : frottis 19277 | frot¹eti : frôler, effleurer 19280 | frot¹gumºo : gomme à effacer 19272 | frot¹i : frotter 19278 | frot¹ilºo : frottoir // frotteur // balai (élec.) 19279 | frot¹istºo : frotteur (de parquet) 19281 | frot¹lav¹i : frotter (linge), récurer (pots) 19273 | frot¹o : frottement (méc.) 19282 | frot¹purªig¹i : astiquer 19283 | frot¹vund¹i : écorcher 19318 | frugilegºo : corbeau freux (orn.) 19350 | Fruktidorºo : Fructidor (hist.) 19320 | fruktºo : fruit (p. f.) 19321 | fruktºa : à fruits // fructueux 19322 | fruktºi : porter, donner des fruits 19323 | fruktºadºi : fructifier 19324 | fruktºaĵºo : mets à base de fruits (salade, compote …) 19325 | fruktºej³o : verger 19326 | fruktºig¹i : féconder, fertiliser 19327 | fruktºistºo : un fruitier 19328 | fruktºarbºo : arbre fruitier 19329 | fruktºo~butikºo : fruiterie 19330 | fruktºo~don¹a : fertile, fécond // fructueux 19331 | fruktºo~gustºa : fruité 19332 | fruktºo~kaĉºo : compote de fruits 19333 | fruktºo~karnºo : pulpe 19334 | fruktºo~kultur¹o : arboriculture fruitière 19335 | fruktºo~manĝ¹a : fructivore 19336 | fruktºo~port¹a : fertile, fécond // fructueux 19337 | fruktºo~riĉªa : couvert de fruits 19338 | fruktºo~salatºo : salade de fruits 19339 | fruktºo~sciencºo : pomologie 19340 | fruktºo~sukºo : jus de fruits 19341 | fruktºo~ten¹ej³o : resserre, fruitier 19342 | fruktºuz¹i : exploiter (f.) profiter de 19343 | fruktºuz¹o : usufruit (dr.) 19344 | fruktºuz¹antªo : usufruitier 19345 | fruktºuz¹a : usufruitaire 28182 | fruktºo~log¯iºo : carpologie (agr.) 19352 | fruntºo : front (anat.) 19353 | fruntºa : du front, frontal 19354 | fruntºostºo : le frontal 19361 | frustraciºo : frustration (psy.) 19358 | frustr¹adºo : frustration 19356 | frustr¹i : frustrer 19359 | frustr¹iĝ¹o : frustration (psy.) 19357 | frustr¹o : frustration 19293 | fruªa : petit (։matin), tendre (։jeunesse), précoce (։automne), premier (։muguet) 19294 | fruªe : de bonne heure, tôt 19297 | fruªi : être précoce, avancer (։montre) 19298 | fruªaĵºo³j : primeur 19299 | fruªecºo : la primeur // précocité, avance 19300 | fruªig¹i : avancer (date …) 19301 | fruªlev¹iĝ¹em³a : matinal 19302 | fruªmatenºe : de bon matin 19303 | fruªmaturªa : précoce 19305 | fruªnask¹itªo : un prématuré 19306 | fruªstadiºa : dans sa phase initiale 19307 | fruªtempºa : précoce 41305 | fru~nask~itªo : {enfant} prématuré 19363 | ftirºo : phtirius, morpion (ent.) 19365 | ftizºo : phtisie (méd.) 19366 | ftizºul³o : un phtisique 19367 | ftizºo~log¯o : phtisiologue 19368 | ftizºo~log¹i¹o : phtisiologie 19370 | fu : ouf (lassitude) // hon! hon (rire contenu) 19372 | Fuegiºo : Terre de Feu 19373 | Fuegiºan³o : Fuégien 19375 | fuelºo : combustible, source d'énergie (charbon, pétrole, uranium …) 19381 | fuĝ¹antªo : fuyard 19379 | fuĝ¹i : fuir, s'enfuir 19382 | fuĝ¹ig¹i : mettre en fuite 19380 | fuĝ¹o : fuite 19377 | fugo : fugue (mus.) 19385 | Fuĵi-Montºo : le Fuji-Yama 19391 | fuksinºo : fuchsine (ch.) 19389 | fuksiºo : fuchsia (bot.) 19387 | fukºo : varech, fucus (bot.) 19393 | fulgºo : calamine (ch. // auto) 19396 | fuligulºo : milouin (orn.) 19398 | fulikºo : foulque (orn.) 19425 | fulmarºo : fulmar (orn.) 19427 | fulminatºo : fulminate (ch.) 17901 ¦ fulmºa ek~flamºo : coup de foudre (f.) 19400 | fulmºo : foudre, éclair 19401 | fulmºa : fulgurant 19402 | fulmºi : étinceler, flamboyer 19403 | fulmºas : il fait des éclairs 19404 | fulmºadºo : éclairs 19406 | fulmºet³i : scintiller, pétiller (։yeux) 19407 ¦ fulmºet³ant³a rid¹o : rire nerveux 19408 | fulmºo~bat¹o : coup de foudre 19409 | fulmºo~bat¹itªa : stupéfié, consterné 19410 | fulmºo~bril¹o : éclair 19411 | fulmºo~ferm¹ilºo : fermeture Eclair = zipo 19412 | fulmºo~forigilo : paratonnerre 19413 | fulmºo~gard¹ilºo : parafoudre (élec.) 19414 | fulmºo~kotonºo : fulmicoton 19415 | fulmºo~rapidªa : rapide comme l'éclair, foudroyantᵉ (։riposte) 19416 | fulmºo~sagºo³j : foudres (myth. b.a.) 19417 | fulmºo~ŝirm¹ilºo : paratonnerre 19418 | fulmºo~tondrºo : orage 19419 | fulmºo~tondrºo : tonnerre de Dieu! 19420 | fulmºo~tondrºa : d'orage 19421 | fulmºo~tondrºi : faire de l'orage 36835 ¦ fulmºa lum¹o : fau à éclats 19458 | fumariºo : fumeterre (bot.) 19460 | fumarolºo : fumerolle 19462 | fumigaciºo : fumigation (méd.) 19463 | fumigaciºa : fumigatoire 14068 ¦ fumºaĵºitªa eglefinºo : haddock 19429 | fumºo : fumée (p. f.) 19430 | fumºa : de fumée // fumeux, enfumé 19431 | fumºi : fumer (du tabac) // fumer (։paille), filer (։lampe), charbonner (։chandelle) 19432 | fumºadºo : action, habitude de fumer 19433 | fumºaĵºo : viande fumée, poisson fumé 19434 | fumºaĵ¹i : fumer (aliments) 19435 | fumºaĵ¹adºo : fumage 19436 | fumºant³o : fumeur 19437 | fumºeg³o : épaisse fumée 19438 | fumºej³o : fumoir // fumerie 19439 | fumºiĝ¹i : se transformer en fumée 19440 | fumºilºo : encensoir 19442 | fumºiz¹i : fumiger 19443 | fumºiz¹ilºo : fumigateur 19444 | fumºuj³o : cassolette 19445 | fumºkolorºa : gris(e), fumé(e) (։couleur) 19446 | fumºmal~purªig¹i : enfumer 19447 | fumºnask¹a : fumigène 19448 | fumºnigrªo : noir de fumée 19449 | fumºnubºo : panache de fumée 19450 | fumºplenªa : enfumé (։cabaret) 19451 | fumºsalonºo : fumoir 19452 | fumºsorb¹a : fumivore 19453 | fumºtubºo : cheminée (conduit) 22173 ¦ fumºitªa haringºo : hareng saur 07691 ¦ fundamentºa boltºo : cheville ouvrière 19481 | fundamentºo : fondation (arch.) // fondement, base, assise 19483 | fundamentºa : de fondations // fondamental 19484 | fundamentºi : poser les fondations de // = bazºi (f.) 19485 | fundamentºaĵºo : fond (tex.) // chaîne (tex.) 19486 | fundamentºecºo : caractère fondamental (d'un mot …) 19487 | fundamentºistºo : espérantiste sévèrement attaché au Fundamento 47110 ¦ fundamentºa platªo : sole, semelle 18751 ¦ fundºe fos¹i : défoncer 19465 | fundºo : fond (t.s. sauf fono) 19468 | fundºa : qui est au fond // de fond, de base 19469 | fundºe : à fond 19470 ¦ fundºe de : au fond de 19471 | fundºaĵºo : le fond (d'une bouteille) // dépôt, sédiment 09472 ¦ funebra ceremoniºo : funérailles 49248 ¦ funebra procesiºo : convoi funéraire 56965 ¦ funebra sonor¹adºo : glas 19491 | funebrºo : deuil (sentiment // cérémonie // vêt.) 19492 | funebrºa : de deuil // funèbre // funéraire 19493 ¦ funebrºa parol¹adºo : oraison funèbre 19494 ¦ funebrºa salut¹o : le dernier adieu 19495 | funebrºi : s'affliger, se désoler, être en deuil // porter le deuil de (qqn.), pleurer (qqn.) 19496 | funebrºaĵºo³j : funérailles 19497 | funebrºant³ar³o : convoi funéraire ??? 19498 | funebrºistºin³o : pleureuse 19500 | funelºo : entonnoir // pavillon (phono, micro) // entonnoir (mil.) 19501 | funelºi : entonner, verser avec un entonnoir 19502 | funelºformºa : évasé, infundibuliforme 19504 | fungºo : champignon (myc.) 19505 | fungºaĵºo : fongosité 19506 | fungºej³o : champignonnière 19507 | fungºo~formºa : fongiforme 19508 | fungºicidºo : fongicide 19509 | fungºo~log¯o : mycologue 19510 | fungºo~log¯iºo : mycologie 19512 | funiklºo : funicule (bot.) // cordon ombilical 19514 | funikularºo : funiculaire 19516 | funkciºo : fonction (t.s. ʸ ᶜᵒᵐᵖʳⁱˢ math. ch.) 19517 | funkciºa : de fonction // de fonctionnement 19518 | funkciºig¹i : faire fonctionner 19519 | funkciºistºo : employé, cadre 19525 | funtºo : livre (poids) // livre sterling = pundo 19528 | fuortºo : un fort (mil.) 19529 | fuortºet³o : fortin 19533 | furaĝºo : fourrage // (toute nourriture pour bétail, volaille …) 19534 | furaĝºi : aller au fourrage 19535 | furaĝºo~ĉarºo : fourragère 19537 | furalºo : furfurol (ch.) 19539 | furgonºo : fourgon (véhicule sans moteur) 19544 | furierºo : fourrier (mil.) 19546 ¦ furierºa analiz¹o : analyse de fourier 19547 ¦ furierºa seriºo : série de fourier 19548 ¦ furierºa transformºo : transformation de fourier 19550 | furiozªa : furieux, furibond, en rage // forcené, frénétique, déchaîné (qqn. qqch.) 19551 | furiozªi : être en rage, être furieux // se déchaîner, faire rage, s'acharner, sévir (tempêtes …) 19552 | furiozªo : fureur, rage 19553 | furiozªecºo : fureur, rage 19554 | furiozªig¹i : mettre en rage, rendre furieux, exaspérer 19555 | furiozªiĝ¹i : entrer en fureur, voir rouge 19556 | furiozªul³o : un forcené, un énergumène 19557 | furiozªfrenezªa : fou furieux 19541 | Furiºo : Furie (myth.) 19542 | furiºiºo : une furie (femme) // fureur, rage 19559 | furniturºo : fourniture (mode, couture) 19561 | furorºo : vogue 19562 | furorºi : faire fureur, être en vogue 19563 | furorºul³o : l'homme du jour 19565 | furunkºo : furoncle, clou (méd.) 19566 | furunkºozo : furonculose 19568 | furz¹i : péter 19571 | furz¹istºo : pétomane 19569 | furz¹o : pet 19531 | furºo : furet (mam.) 19584 | fuŝ¹a : bâclé, cochonné* , massacré* (f.) 19585 | fuŝ¹adºo : bousillage* 19586 | fuŝ¹aĵºo : une malfaçon // travail fait en dépit du bon sens 19582 | fuŝ¹i : bousiller, gâcher (la besogne), bâcler, rater (un plat) 19587 | fuŝ¹istºo : bousilleur* , mazette* , gâte-sauce, gâcheur 19583 | fuŝ¹o : bévue, gaffe, gâchis (f.) 19588 | fuŝ¹ul³o : bousilleur* , mazette* , gâte-sauce, gâcheur 19573 | fusilºo : fusil (mil.) 19574 | fusilºi : tirer au fusil // fusiller 19575 | fusilºistºo : fusiller 19579 | fustenºo : futaine (tex. étoffe) 19580 | fustenºjupºo : fustanelle (jupe grecque) 19577 | fustºo : fût (de colonne, de fusil), pied (de candélabre), hampe (lance, lettre …) 19590 | fuŝ~ : (préfixe) indique que l'action ou son résultat sont de mauvaise qualité 19591 | fuŝ~uz¹i : déglinguer, mal employer 19592 | fuŝ~pentr¹i : barbouiller, mal peindre 24746 | fuŝ~inform¹i : mal informer, induire en erreur 31454 | fuŝ~kontaktºo : court-circuit 33331 | fuŝ~kuir¹istºo : gargotier, gâte-sauce 34256 | fuŝ~labor¹i : saboter, bousiller son travail* 35121 | fuŝ~leg¹i : ânonner 39405 | fuŝ~miks¹i : allonger (d'eau), couper, baptiser* 44460 | fuŝ~palp¹i : tripoter* (p.), tripatouiller* 44981 | fuŝ~parol¹i : baragouiner 45850 | fuŝ~pentr¹istºo : un barbouilleur 64038 | fuŝ~tranĉ¹i : taillader, déchiqueter, mutiler (f.) 19602 | futbalºo : football 19603 | futbalºistºo : footballeur 19605 | futurºo : futur (gr.) // avenir 19607 | futurºismºo : futurisme (b.a.) 19608 | futurºistºo : futuriste 19609 | futurºo~log¯o : futurologue 19610 | futurºo~log¯iºo : futurologie 19594 | futºo : pied (mes. environ 30 cm) 19619 ¦ fuza fuzeºo : fusée fusante 19624 | fuzelaĝºo : fuselage (avi.) 19622 | fuzelºo : fuseau (zoo.) // fusel (ch.) 19617 | fuzeºo : fusée (de projectile) 19613 | fuz¹aĵºo : substance fusante 19615 | fuz¹aviadºilºo : avion-fusée 19612 | fuz¹i : fuser (ch.) 19614 | fuz¹ilºo : fusée (V2 …) 19628 | fuzilierºo : fusiller = fusilisto 19626 | fuziºo : fusion (atome, soc.) 19630 | g : abréviation de (gramo) // symbole de l'accélération de la pesanteur, lettre g 19631 | G : abréviation de (germana lingvo) // symbole musical de la note (sol) 19635 | gabardinºo : gabardine (tex.) 19633 | gabarºo : (du provençal gabarra:gabare) allège (mar.) 19637 | gabiºo : gabion (mil.) 19639 | gablºo : gâble // pignon (arch.) 19641 | Gabonºo : Gabon 19642 | Gabonºan³o : un Gabonais 19646 | Gabrielºo : Gabriel 19647 | Gabrielºa : de Gabriel 19644 | gabrºo : gabbro (min.) 19653 | gadoliniºo : gadolinium (ch.) 19650 | gadºo : morue sèche, merluche (cuis.) 19655 | Gaelºo : Gaël 19656 | gaelºa : gaélique 19658 | gafºo : gaffe, espar, vergue (mât, mar.) 19665 | gagatºo : (du latin gagates:jayet) jais (min.) 19666 | gagatºnigrªa : de jais, d'un noir brillant (։yeux) 19670 | gaĝetºo : truc* , bidule* , gadget 19668 | gageºo : gagée (bot.) 19660 | gagºo : gag (ciné.) 19661 | gagºistºo : gagman 19663 | gaĝºo : gage, cautionnement, garantie 19672 | gainºo : fourreau (sous-vêt.) // gaine (tube // enveloppe extérieure) 19673 | gainºjupºo : jupe fourreau 19674 | gainºkorsetºo : gaine (corset) 21668 | ĝainºo : jaïn, adepte du jaïnisme (rel.) 21669 | ĝainºismºo : jaïnisme, jinisme (rel.) 21599 | gajakºo : gaïac (bot.) 19699 | gajlardºo : gaillarde (mus. danse // bot.) 19694 | gajlºo : noix de galle (bot.) 19695 | gajlºa : gallique (ch.) 19696 | gajlºacidºo : acide gallique 19697 | gajlºinsektºo : cynips, insecte des galles (ent.) 19702 | gajn¹a : gagnant 19705 | gajn¹adºo : acquisition 19706 | gajn¹antªo : le gagnant 19701 | gajn¹i : gagner (de l'argent, aux cartes, un pari, la confiance …) 19707 | gajn¹iga : lucratif, rémunérateur 19703 | gajn¹o : gain, profit 19676 | gajªa : gai, joyeux, jovial, enjoué, plaisant (qqn. qqch.) 19677 | gajªi : être de belle humeur, être en train, être gai 19678 | gajªecºo : gaieté 19679 | gajªeta : guilleret, de bonne humeur 19680 | gajªig¹i : égayer 19681 | gajªiga : divertissant, plaisant, drôle 19682 | gajªig¹istºo : loustic, bouffon 19683 | gajªiĝ¹i : se réjouir, s'égayer 19684 | gajªul³o : un joyeux luron 19685 | gajªviv¹ul³o : bon vivant 19686 | gajªvizaĝºa : à la mine réjouie 29607 ¦ gajªa knabºeg³o : joyeux luron 21671 | Ĝakartºo : Jakarta ᵒᵘ Djakarta 19714 | gak¹i : cacarder (։oie) 31101 ¦ gala konkrementºo : calcul biliaire 19726 | galaksiºo : galaxie (astr.) 19727 | galaksiºa : galactique 19729 | galaktozºo : galactose (ch.) 19731 | galalitºo : galalithe (ch.) 19741 | galanterio : article de toilette, de fantaisie, colifichets, nouveautés 19743 | galantinºo : galantine (cuis.) 19733 | galantºo : galanthe, perce-neige (bot.) 19735 | galantªa : galant, courtois 19736 | galantªi : faire le galant, être empressé auprès (des femmes) 19737 | galantªaĵºo : une galanterie 19738 | galantªecºo : la galanterie 19739 | galantªul³o : un galant homme 19745 | Galapagºo³j : Galàpagos (îles) 19751 | Galateºo : Galathée (myth.) 19747 | Galatºo : Galate (B.) 19748 | Galatºio : Galatie 19749 | Galatºuj³o : Galatie 19757 | galbanºo : galbanum (ch.) 19759 | galbulºo : jacamar (orn.) 19753 | galbºo : galbe (arch. b.a.) 19755 | galbºi : galber 19780 | gale¯ops¯o : galéopsis (bot. plante labiée) à cause de la forme de ses fleurs 19778 | gale¯o~pitekºo : galéopithèque (mam. chat volant) 19764 | galeaso : galéasse (mar. galère couverte) 19766 | Galegºo : Galicien (d'Espagne) 19767 | Galegºio : Galice 19768 | Galegºuj³o : Galice 19770 | galenºo : galène (min.) 19771 | galenºricev¹ilºo : poste à galène (rad.) 19773 | Galenºo : Galien (médecin grec) 19774 | galenºa : galénique 19775 | galenºismºo : galénisme 19788 | galeriºo : galerie (t.s.) 19790 | galeriºet³o : galerie (pour tablette, console …) 19782 | galerºo : galère (mar.) 19784 | galerºul³o : un galérien 19785 | galerºul³ar³o : chiourme 19786 | galerºpun¹o : la peine des galères 19761 | galeºo : galée (typ.) 19762 | galeºprov¹aĵºo : placard 19792 | galgaloº : galgal (arché.) 19797 | galicismºo : gallicisme 19794 | Galiciºo : Galicie 19795 | Galiciºan³o : Galicien (d'Europe centrale) 19799 | galikanºa : gallican, de l'église de france 19800 | galikanºo : un gallican, partisan du gallicanisme 19801 | galikanºismºo : gallicanisme (rel.) 19806 | Galilejºo : Galilée, Galileo Galilei (hist.) 19803 | Galileºo : Galilée (géogr.) 19804 | Galileºan³o : Galiléen 19808 | galimatiºo : galimatias, non-sens 19812 | galinagºo : bécassine (orn.) 19814 | galinolºo : poule d'eau (orn.) 19810 | galinºo : gallinacé (orn.) 19816 | galionºo : galion (mar.) 19818 | galiotºo : galiote (mar.) 19821 | galiumºo : gallium (ch.) 19820 | galiºo : gaillet (bot.) // gallium (ch.) 19823 | galjonºo : gallon (mes. anglaise : 4,5460 l, américaine : 3,7853 l.) 19825 | Gallºo : Gaulois 19826 | Gallºiºo : Gaule 19827 | Gallºuj³o : Gaule 19828 | Gallºo~romºan³o : gallo-romain 19830 | Galojºo : É. Galoisn (mathématicien français) 19832 | galonºo : galon (vêt. // mil.) 19833 | galonºi : galonner 19834 | galonºetºo : ganse 19836 | galopºo : galop (p. f.) 19837 | galopºi : galoper 19838 | galopºe : au galop 19839 | galopºeg³e : au grand galop, ventre à terre 19840 | galopºdanc¹o : galop (mus.) 19843 | galoŝºo : galoche // caoutchouc (chaussure) 19847 | Galterºo : Gautier 19849 | galusºo : boyau (de bicyclette) 19851 | galvanªo : effet du courant continu (élec.) 19853 | galvanªa : galvanique 19854 | galvanªaĵºo : un galvano (typ.) 19855 | galvanªismºo : galvanisme 19856 | galvanªiz¹i : galvaniser 19857 | galvanªiz¹o : galvanisation 19858 | galvanªo~kaŭterºo : galvanocautère (chir.) 19859 | galvanªo~metr¯o : galvanomètre 19860 | galvanªo~plastiko : galvanoplastie 19861 | galvanªo~tipºo : galvanotype (typ.) 34329 ¦ galvanªiz¹itªa ladºo : tôle galvanisée 19716 | galºo : bile (phl.) // fiel (p. f.) 19717 | galºa : bilieux // biliaire 19718 | galºecºo : méchanceté (f.) 19719 | galºamarªa : amer comme chicotin 19720 | galºo~duktºo : canal cholédoque (anat.) 19721 | galºhumorºa : bilieux (f.) 19722 | galºŝtonºo : calcul biliaire 19723 | galºvezikºo : vésicule biliaire 21673 | Ĝamahiriºo : Jamahiriya, Djamahiriya (arabe libyenne) 19872 | gamaŝºo : guêtre 19880 | gambitºo : gambit (échecs) 19877 | Gambiºo : la Gambie (fleuve) // république de Gambie 19878 | Gambiºan³o : Gambien 19882 | Gambrinºo : Gambrinus 19874 | gambºo : jambe (anat.) 19875 | gambºo~vjolºo : viole de gambe (mus.) 19884 | gamelºo : gamelle 19886 | gametºo : gamète (bio.) 19889 | gamopetalªa : gamopétale (bot.) 19891 | gamosepalªa : gamosépale (bot.) 19863 | gamºo : gamme (t.s.) 19864 | gamºa : de la gamme (t.s.) 19870 | gamºsignºo : armature, réunion des dièses ou des bémols (mus.) 19893 | Ganaºo : république du Ghana 19894 | Ganaºan³o : Ghanéen 21675 | ĝangalºo : jungle, brousse 19903 | ganglionºo : ganglion lymphatique 19899 | gangliºo : ganglion nerveux (anat.) 19900 | gangliºa : ganglionnaire 19901 | gangliºformºa : gangliforme 19905 | gangrenºo : gangrène (p. f.) 19906 | gangrenºa : gangreneux // gangrené 19907 | gangrenºi : gangrener (p. f.) 19909 | gangsterºo : gangster 19910 | gangsterºismºo : gangstérisme 19896 | gangºo : film (min.) 19897 | gangºuj³o : gangue 19912 | Ganimedºo : Ganymède (myth.) 19922 | gantrºo : portique (chemin de fer, sport) 19914 | gantºo : gant 19915 | gantºi : ganter 19916 | gantºistºo : gantier 19917 | gantºo~pupºo : marionnette (main) 19918 | gantºo~ŝrankºet³o : boîte à gants 19924 | gap¹i : béer, bailler aux corneilles, badauder 19925 | gap¹ul³o : un badaud 19926 | gap¹vag¹i : flâner, musarder 19928 | garaĝºo : garage (t.s.) 19929 | garaĝºi : garer (une voiture, péniche …) 19930 | garaĝºistºo : garagiste 19931 | garaĝºvojºo : voie de garage 19934 | garanti¹a : de garantie 19937 | garanti¹aĵºo : gage, nantissement, cautionnement 19938 | garanti¹antªo : garant 19941 | garanti¹don¹i : mettre en gage, engager (au mont de piété) 19935 | garanti¹e : en gage 19933 | garanti¹i : garantir (dette, promesse), se porter garant (d'un accusé …), cautionner, répondre (pour qqn.) // garantir, assurer (le succès, contre l'Erreur), certifier (un fait) 19939 ¦ garanti¹itªa send¹aĵºo : envoi à valeur déclarée 19936 | garanti¹o : garantie 19942 | garanti¹pruntºistºo : prêteur sur gages 19940 | garanti¹ul³o : otage = ostaĝo 19944 | garbºo : gerbe (p. f.) 19945 | garbºar³o : meulette, moyette 19946 | garbºej³o : grange 19947 | garbºig¹i : mettre en gage 19948 | garbºig¹ilºo : lieuse (agr.) 19950 | garciniºo : garcinia (bot.) 03370 ¦ gardanta anĝelºo : ange gardien (rel.) 19994 | gardenalºo : gardénal (phar.) 19996 | gardeniºo : gardénia (bot.) 08212 ¦ ĝardenºa brasikºo : chou potager 21677 | ĝardenºo : jardin 21680 | ĝardenºa : de jardin 21681 | ĝardenºet³o : jardinet 21682 | ĝardenºilºo³j : outils de jardinage 21683 ¦ ĝardenºilºa budºo : cabane à outils 21684 | ĝardenºistºo : jardinier // bruant des jardins 21685 | ĝardenºistºikºo : art des jardins 21686 | ĝardenºarkitekto : architecte paysagiste 21687 | ĝardenºatriplºo : arroche (bot.) 21688 | ĝardenºdomºo : pavillon 21689 | ĝardenºkresºo : cresson alénois (bot.) 21690 | ĝardenºkultur¹o : jardinage 21691 | ĝardenºlegomºo³j : plantes potagères 21692 | ĝardenºplacºo : square 21693 | ĝardenºsilviºo : fauvette des jardins (orn.) 21694 | ĝardenºurbºo : cité-jardin 32592 | ĝardenºkresºo : cresson alénois (bot.) 19961 | gard¹adºo : dépôt (dr.) 19971 | gard¹anĝelºo : ange gardien 19962 | gard¹antªo : un garde, gardien, dépositaire (secret …) 19963 | gard¹antªar³o : la garde 19966 | gard¹atªaĵºo : dépôt (qqn. qqch.) 19957 | gard¹e : de garde // avec précaution 57888 ¦ gard¹e star¹i : être de faction 19967 | gard¹ej³o : corps de garde, le poste // (f.) asile, lieu sûr 19968 | gard¹em³a : prudent, précautionneux 19952 | gard¹i : garder (de), protéger (contre) // garder, conserver (un secret, son argent, une poire pour la soif) // garder (un prisonnier) 19969 | gard¹ilºo : sauvegarde (mar.) // sûreté (arme) // coupe-circuit (élec.) 19970 | gard¹istºo : gardien 19958 | gard¹o : la garde 19972 | gard¹o~ĉambrºo : salle de garde 19973 | gard¹o~deĵor¹i : être de faction 19976 | gard¹o~soldatºo : factionnaire 19977 | gard¹o~star¹i : monter la garde 19978 | gard¹o~star¹antªo : sentinelle 19979 | gard¹o~tempºo : veille (mesure de temps) // quart (mar.) 19980 | gard¹o~turºo : tour de guet, beffroi (arch.) 19975 | gard¹relºo : rambarde // garde-fou 19956 ¦ gard¹u vi³n : garde à vous! (mil.) 19955 ¦ gard¹u vi³n ke vi ne fal¹u : gardez-vous de tomber, veiller à ne pas tomber 19998 | garenºo : garenne 19999 | garenºkuniklºo : lapin de garenne 20001 | Gargamel¯a : Gargamelle 20003 | Gargantuºo : Gargantua 20004 | gargantuºa : gargantuesque 20008 | gargar¹aĵºo : gargarisme (phar.) 20010 | gargar¹bru¹o : gargouillement, gargouillis 20006 | gargar¹i : rincer // se gargariser (méd.) 20009 | gargar¹istºo : rinçeur, plongeur (restaurant) 20007 | gargar¹o : rinçage 20012 | gargojlºo : gargouille (arch.) 20015 | garn¹aĵºo : garniture (de robe, plat, vélo, joint, robinet …) 20014 | garn¹i : garnir (t.s.) 08896 ¦ garn¹itªa buljonºo : potage 20017 | garniturºo : (assortiment d'objets qui forment un ensemble) garniture (de cheminée, de bureau …), trousse (à ongles), service (de verres, de casseroles), parure (de boutons), jeu (de clés …) 20020 | garnizonºo : garnison (mil.) 20021 | garnizonºi : tenir garnison 20022 | garnizonºej³o : ville de garnison 20024 | garolºo : geai (orn.) 20026 | Garonºo : la Garonne 21696 | ĝarterºo : jarretière 20056 | Gaskonºo : Gascon 20057 | gaskonºi : gasconner 20058 | gaskonºaĵºo : gasconnade 20059 | Gaskonºiºo : Gascogne 20060 | Gaskonºiujºo : Gascogne 20062 | gasogenºo : gazogène 20064 | gasojlºo : gazole, gas-oil ou gasoil 20066 | gasometr¯o : gazomètre // compteur à gaz 20068 | Gasparºo : Gaspard 20089 | gasterosteºo : épinoche (ich.) 20091 | Gastonºo : Gaston 20093 | gastornitºo : gastornis (palé.) 20115 | gastropod¯o¯j : l{a famille d}es gastéropodes (zoo.) 20103 | gastro~ : (du grec γαστηρ:estomac) gastro[~…], gastéro[~…], gastro-[~…] 20104 | gastro~enterºitºo : gastro-entérite 20105 | gastro~intestºa : gastro-intestinal 20106 | gastro~piedºul³o³j : gastéropodes (zoo.) 20107 | gastro~skop¯o : gastroscope 20108 | gastro~skop¯iºo : gastroscopie 20109 | gastro~tomiºo : gastrotomie 20110 | gastro~micetºo³j : gastromycètes, gastéromycètes (myc.) 20111 | gastro~nom¯o : gastronome 20112 | gastro~nom¯iºo : gastronomie 20113 | gastro~nom¯iºa : gastronomique 20117 | gastrulºo : gastrula (anat.) 20095 | gastrº : (du grec γαστηρ:estomac) 20096 | gastrºa : gastrique 20097 | gastrºitºo : gastrite 20098 | gastrºalgiºo : gastralgie 20099 | gastrºalgiºa : gastralgique 20100 | gastrºektomiºo : résection de l'Estomac 20101 | gastrºenterºitºo : gastro-entérite 20070 | gastºo : (personne qu'on reçoit ou héberge gratuitement ou non) hôte, convive, invité, client, pensionnaire, habitué (café) 20071 | gastºi : recevoir l'hospitalité // loger (chez qqn.) 20072 | gastºadºo : séjour (chez qqn.) 20073 | gastºar³o : les invités, les convives 20074 | gastºej³o : auberge, hôtel 20075 | gastºej³estrºo : aubergiste, patron 20076 | gastºig¹i : héberger, loger, recevoir, traiter (un invité), donner l'hospitalité (à qqn.) 20077 | gastºig¹o : manière de recevoir, hospitalité 20078 | gastºig¹ant³o : hôte, amphitryon 20079 | gastºig¹ant³in³o : la maîtresse de maison, hôtesse 20080 | gastºig¹istºo : traiteur, logeur 20081 | gastºam¹a : hospitalier, qui aime à recevoir 20082 | gastºam¹ecºo : hospitalité 20083 | gastºo~ĉambrºo : chambre d'ami 20084 | gastºlabor¹istºo : travailleur immigré 20085 | gastºo~rajtºo : les lois de l'hospitalité 20028 | gasºo : gaz (t.s.) 20032 | gasºa : gazeux 20033 | gasºecºo : état gazeux 20034 | gasºig¹i : gazéifier 20035 | gasºistºo : gazier 20036 | gasºuj³o : réservoir à gaz (comprimé) 20037 | gasºakvºo : eau gazeuse 20038 | gasºalarm¹o : alerte aux gaz (mil.) 20039 | gasºatak¹o : attaque par gaz 20040 | gasºbekºo : bec (de gaz), brûleur 20041 | gasºduktºo : feeder (conduite de transport) 20042 | gasºfabrikºo : usine à gaz 20043 | gasºflamºig¹ilºo : briquet, allume-gaz 20044 | gasºfornelºo : réchaud à gaz 20045 | gasºkamerºo : chambre à gaz 20046 | gasºkompt¹ilºo : compteur à gaz 20047 | gasºlampºo : bec de gaz, réverbère 20048 | gasºmaskºo : masque à gaz 20049 | gasºmetr¯o : compteur à gaz 20050 | gasºoleºo : gas-oil 20051 | gasºondºo : vague (de gaz) 20052 | gasºpedalºo : (pédale de l') accélérateur 20053 | gasºrezerv¹uj³o : gazomètre 20054 | gasºvund¹itªo : gazé 20120 | gaŭĉºo : gaucho 20122 | gaŭĝºo : jauge 20123 | gaŭĝºi : jauger (mesurer la capacité, diamètre …) 20129 | gaŭlteriºo : gaulthérie (bot.) 20125 | Gaŭlºo : de Gaulle // Gaulois = Gallo 20126 | gaŭlºismºo : gaullisme 20127 | gaŭlºistºo : un gaulliste 20131 | gaŭrºo : gaur (mam.) 15291 ¦ gaŭsºa entjerºo : entier de Gauss (nombre complexe formé de deux entiers) 20133 | gaŭsºo : gauss (mes. phs. unité de flux magnétique) 20135 | gaŭsºa : de Gauss 20137 | gavialºo : gavial (zoo.) 20139 | gavotºo : gavotte (mus.) 20146 | gazalºo : ghazel (vers.) 20148 | gazelºo : gazelle (mam.) 05065 ¦ gazetºara ataŝeºo : attaché de presse 20150 | gazetºo : journal, gazette, feuille 20153 | gazetºa : de journal 20154 | gazetºar³o : la presse 20155 | gazetºistºo : journaliste 20156 | gazetºistºar³o : la presse, les journalistes 20157 | gazetºbudºo : kiosque à journaux 20158 | gazetºel~tranĉ¹o : coupure (de journal) 20159 | gazetºkampanjºo : campagne de presse 20160 | gazetºo~tekºo : hémérothèque (collection d'articles de presse) 20162 | gazolinºo : essence (auto, avi.) 34958 | gazontenisºo : tennis sur gazon 20164 | gazonºo : gazon, pelouse, boulingrin 20165 | gazonºherbºo : herbe à gazon 20166 | gazonºtenisºo : lawn-tennis 20167 | gazonºtond¹ilºo : tondeuse à gazon 20141 | gazºo : gaze (tex.) 20142 | gazºa : de gaze // léger, diaphane 20144 | gazºi : gazer (qqch.) 21699 | ĝazºo : jazz (mus.) 11754 ¦ ge¯o~metriºa desegn¹aĵºo : épure 20309 | ge¯o~ : (préf. grec γη:terre) géo[~…] 20310 | ge¯o~centrªa : géocentrique 20311 | ge¯o~dezi¯o : géodésie 20312 | ge¯o~dezi¯a : géodésique 20313 | ge¯o~fag¯i³o : géophagie (méd.) 20314 | ge¯o~fizikºo : géophysique, physique du globe 20315 | ge¯o~fizikºistºo : géophysicien 20316 | ge¯o~graf¯o : géographe 20317 | ge¯o~graf¯iºo : géographie 20318 | ge¯o~graf¯iºa : géographique 20319 | ge¯o~logºo : géologue 20320 | ge¯o~log¯iºo : géologie 20321 | ge¯o~log¯iºa : géologique 20322 | ge¯o~manci¯o : géomancie (rel.) 20324 | ge¯o~metr¯o : géomètre (sc.) // géomètre (ent.) // arpenteur 20325 | ge¯o~metr¯edºo¯j : l{a famille d}es géomètridés (papillonsdont la chenille se déplace comme un arpenteur) 20327 | ge¯o~metr¯iºo : géométrie 20331 | ge¯o~metr¯iºa : géométrique 20332 | ge¯o~politikºo : la géopolitique 20333 | ge¯o~tropismºo : géotropisme (bot.) 20334 | ge¯o~trup¯o : géotrupe, bousier, scarabée sacré (ent.) 20178 | geastrºo : géastre, géaster (myc.) 20180 | Gebrºo : Guèbre 20174 | ge³a : mixte 20176 | ge³iĝ¹i : former des couples (danse …) 20175 | ge³o : un couple 20182 | gefireºo³j : Géphyriens (zoo.) 10759 | Gegestanºo : Daghestan 20184 | Gehenºo : géhenne (B.) 20189 | gejserºo : geyser (géol.) 20191 | gejŝºo : geisha 20186 | gejºo : homosexuel, homo, gay 20187 | gejºin³o : lesbienne 20193 | gekºo : gecko (zoo.) 20197 | gelatenºo : gélatine (ch.) 20198 | gelatenºa : gélatineux 20199 | gelatenºaĵºo : gelée (cuis.) 20200 | gelatenºiĝ¹i : prendre (։gelée …) 20195 | gelatºo : glace (cuis.), crème glacée // gel, colloïde (ch.) 20202 | Gelfºo : Guelfe (hist.) 20204 | gelozºo : gélose (ch.) 21701 | ĝelºo : gel (ch.) 21702 | ĝelºa : colloïdal 21703 | ĝelºig¹i : gélifier 21713 | ĝemelºo : jumeau 21715 | ĝemelºa : gémellaire, jumeau 21720 | ĝemelºig¹i : jumeler (des villes …) 36136 ¦ ĝemelºa litºo : lit jumeau 59987 ¦ ĝemelºa ŝipºo : bateau jumeau 21707 | ĝem¹adºi : se lamenter 21705 | ĝem¹i : gémir, geindre* 21706 | ĝem¹o : gémissement (p. f.) 21708 | ĝem¹plor¹i : sangloter 21722 | ĝeminªa : géminé (méd.) 20209 | gemutªa : cordial, sans façon (։accueil), intime, confortable (։foyer), sympa* (։lieu) 20206 | gemºo : gemme (b.a. bot.) 20207 | gemºistºo : lapidaire 60518 ¦ Ĝenaralaj Ŝtatºo³j : états généraux (hist.) 20217 | gencianºo : gentiane (bot.) 21745 | ĝendarmºo : gendarme 21746 | ĝendarmºar³o : la gendarmerie 21747 | ĝendarmºej³o : gendarmerie (local) 20219 | genealogºo : généalogiste 20220 | genealogºiºo : généalogie 20221 ¦ genealogºiºa nomºar³o : arbre généalogique 20238 | generaciºo : génération (ensemble de contemporains) 68634 ¦ generaj vojºo³j : voies génitales 20246 | generalisimºo : généralissime (mil.) 20240 | generalºo : général (mil.) 20241 | generalºar³o : le corps des généraux 20242 | generalºecºo : généralat 20243 | generalºedzºin³o : la générale 21749 | ĝeneralªa : général, universel, plénière (։indulgence), publique (։opinion) 21750 | ĝeneralªe : en général, ordinairement 21751 | ĝeneralªaĵºo³j : généralités 21752 | ĝeneralªig¹i : généraliser 21753 | ĝeneralªig¹o : généralisation 54532 ¦ Ĝeneralªa Sekretariºo : secrétaire général (O.N.U. …) 20224 | gener¹a : génital 20225 | gener¹adºo : génération (acte d'engendrer, de générer) 20227 | gener¹atorºo : générateur (tech. inf.) 20228 | gener¹em³a : prolifique 20223 | gener¹i : engendrer (phl.) // générer (inf.) 20229 | gener¹ilºo³j : organes reproducteurs 20230 | gener¹intªo : géniteur 20231 | gener¹pov¹a : apte à procréer 20236 | generºo : tribu, race, espèce, ethnie // genre 20248 | Genesaretºo : Génésareth (B.) 20250 | genetikºo : la génétique 20251 ¦ genetikºa hered¹aĵºo : patrimoine génétique, génotype (zoo. bot.) 24805 ¦ genetikºa inĝenierºo : génie génétique 29705 ¦ genetikºa kodºo : code génétique // codex = kodekso 21755 | Ĝenevºo : Genève 21756 | Ĝenevºan³o : Genevois 20253 | genezºo : genèse 20255 | genezºa : génétique 21733 | ĝen¹a : gênant, fâcheux 21734 | ĝen¹adºo : contrainte, entrave 21735 | ĝen¹aĵºo : qqch. de gênant, inconvénient, empêchement 21736 | ĝen¹atªa : gêné (։air), intimidé 21737 | ĝen¹atªecºo : (sentiment de) gêne 21726 | ĝen¹i : gêner (p. f.), troubler, déranger 21732 | ĝen¹o : gêne, embarras 20263 | genistºo : genêt (bot.) 20265 | genitivºo : génitif (gr.) 20257 | geniºo : génie (t.s. sauf myth.) ??? "sauf myth." ajouté par Gilbert 20258 | geniºa : génial 20259 | geniºaĵºo : œuvre de génie 20260 | geniºecºo : génialité 20261 | geniºul³o : un homme génial 21758 | ĝeniºo : génie (myth.), esprit (surnaturel) 20267 | genocidºo : génocide (dr.) 20271 | genotipºo : génotype (zoo. bot.) 20269 | genotºo : genette (mam.) 20273 | Genovevºo : Geneviève ??? 20274 | genovevºan³o : génovéfain (rel. chanoine de Sainte Géneviève) ??? 21761 | Ĝenovºo : Gènes 21762 | Ĝenovºan³o : Génois 28763 | ĝenovºa keksºo : pain de Gênes 20278 | genrºo : genre (gr. bot. zoo.) 21764 | ĝenrºo : genre (litt. b.a.) 45851 | ĝenrºo~pentr¹aĵºo : tableau de genre (b.a.) 20283 | Gent¯anºo : Gantois 21766 | ĝentilªa : poli, civil, courtois 21767 | ĝentilªaĵºo : compliments 21768 | ĝentilªecºo : politesse, civilité, urbanité, courtoisie 21769 | ĝentilªul³o : un homme bien élevé (de bonne compagnie) 21774 | ĝentlemanºo : gentleman 20281 | gentºo : tribu, maison (descendance) // race (au sens étroit), ethnie, famille (au sens large) // espèce, engeance (animale) // nation 20284 | gentºo~patrºo : fondateur (d'une famille), l'ancêtre, l'aïeul 20290 | genuºo : genou (anat.) // genou (méc.) // genouillère 20291 | genuºingºo : genouillère 20292 | genuºa : agenouillée (։position) 20293 | genuºe : à genoux 20294 ¦ genuºe fal¹i : tomber à genoux 20295 | genuºi : être à genoux 20296 | genuºiĝ¹i : s'agenouiller (t.s.) 20297 | genuºfleks¹i : fléchir les genoux 20298 | genuºfleks¹o : génuflexion // flexion des genoux 20299 | genuºhavªa : muni d'un genou (méc.) 20300 | genuºkavºo : jarret (anat.) 20301 | genuºosto : rotule (anat. méc.) 20302 | genuºtubºo : coude (tech.) 20211 | genºo : gène (anat.) 20212 | genºar³o : génome (bio.) 20336 | geodºo : (du grec γεώδης:terreux) géode (min.) 20346 | Georgiko³j : les Géorgiques (litt.) 20348 | georginºo : dahlia (bot.) 20343 | Georgiºo : Géorgie (E.U. // Caucase) 20344 | Georgiºan³o : Géorgien 20350 | Georgtaŭnºo : Georgetown 20338 | Georgºo : Georges 20339 | Georgºa : de Georges 20352 | gepardo : guépard (mam.) 21778 | Ĝeraldºo : Gérald 20361 | geraniºo : géranium (bot.) 20362 | geraniºolºo : géraniol (ch.) 20364 | Gerardºo : Gérard 20368 | geratrio : Gériatrie (méd.) 20366 | gerbilºo : gerbille (mam.) 21780 | ĝerbosºo : gerboise (mam.) 20359 | ger¹aĵºo : assemblage invisible 20356 | ger¹i : faire l'onglet, scier à 45º (։menuisier, latte, moulure …) 20357 | ger¹o : sciage à 45º (latte, moulure …) 20370 | gerilºo : guérilla 20371 | gerilºan³o : guérillero (mil.) 20373 | Gerionºo : Géryon (myth.) 20375 | gerlenºo : grelin (mar.) 20386 | Germanikºo : Germanicus 20388 | germaniumºo : germanium (ch.) 17012 ¦ germanºa marŝalºo : feld-maréchal (mil.) 20377 | germanºo : un allemand // un germain 20378 | germanºa : allemand 20379 | Germanºiºo : Allemagne 20380 | Germanºuj³o : Allemagne 20381 | germanºig¹i : germaniser 20382 | germanºismºo : germanisme (t.s.) 20383 | germanºistºo : un germaniste 20384 | germanºlingvºa : en allemand // alémanique (Suisse) = alemana // de langue allemande 21787 | ĝermanºo : germain (peuple) 21789 | ĝermanºa : germanique 21791 | Ĝermanºiºo : Germanie 21792 | Ĝermanºuj³o : Germanie 21793 | ĝermanºismºo : germanisme 21794 | ĝermanºistºo : germaniste (litt.) 38527 ¦ germanºa mejlºo : mille allemand (1420 m.) 21796 | ĝerminalºo : germinal (hist.) 21782 | ĝermºo : germe (p. f.) 21783 | ĝermºi : germer (p. f.) 21784 | ĝermºadºo : germination 20390 | Gernezejºo : Guernesey 20391 | Gernezejºan³o : Guernesiais 20393 | Gerontºo : Géronte 20397 | gerundiºo : gérondif (gr.) 20399 | Gervazºo : Gervais 21776 | ĝerºo : gerre (ent.) 57696 | ges-o³j : (gesinjoroj) MMmes et MM. (mesdames et messieurs) 20401 | gestºo : geste 20402 | gestºi : faire un geste 20403 | gestºa : de geste 20404 | gestºe : par geste 20405 | gestºadºi : faire des gestes // gesticuler 20406 | gestºadºo : gestes, mimique (f.) // gesticulation 20407 | gestºema : démonstratif 20408 | gestºo~lingvºo : langage par gestes, mimique 21798 | ĝestºo : la geste (litt.) 21799 | ĝestºo~kant¹o : chanson de geste 20410 | getaºo : socque (sandale japonaise) 20412 | Getsemanºo : Getsémani (B.) 20414 | getºo : ghetto 21801 | ĝetºo : jetée, appontement, estacade (mar.) 21802 | ĝetºkajºo : débarcadère, wharf 21803 | ĝetºkapºo : musoir (extrémité de la jetée) 20416 | geumºo : benoîte (bot.) 20418 | Geŭzo³j : les Gueux (hist.) 02697 | ge~am¹antªo³j : amants, couple 05555 | ge~avºo³j : les grands-parents 13865 | ge~eduk¹adºo : éducation mixte 13911 | ge~edzºo³j : les conjoints 13912 | ge~edzºa : conjugal 13913 | ge~edzºiĝ¹i : se marier (։couple) 13914 | ge~edzºiĝ¹o : mariage, noce 17347 | ge~fianĉºo³j : les (deux) fiancés 17568 | ge~filºo³j : les enfants 18995 | ge~fratºo³j : frère(s) et sœur(s) 19016 | ge~fraŭlºo³j : jeunes gens et jeunes filles, jeune homme et jeune fille 20169 | ge~ : (préfixe) indique su'il s'agit des deux sexes 20170 | ge~patrºo³j : le père et la mère, les parents 20171 | ge~fratºo³j : frères et sœurs 20172 | ge~sinjorºo³j : Mesdames et Messieurs! 20173 | ge~eduk¹adºo : éducation mixte 26266 | ge~junªul³o³j : les jeunes gens (des deux sexes) 38211 | ge~mastrºo³j : les maîtres (de maison) // les hôtes (par rapport aux invités) 41733 | ge~nepºo³j : petits-enfants 45364 | ge~patrºo³j : les parents (père et mère) 49144 | ge~princºo³j : le prince et la princesse 55830 | ge~sinjorºo³j : Monsieur et Madame // Mesdames et Messieurs 56705 | ge~solªa³j : seuls à deux 56706 | ge~solªecºo : solitude à deux 21805 | ĝi : (pronom) il, ce, lui, elle (cela, cette chose, cet être) 55361 ¦ ĝi bonªe sid¹as al vi : ça vous va bien (vêt.) 21857 ¦ ĝi dev¹as est¹i pretªa ĝis sabatºo : ça doit être prêt d'ici à samedi 25807 ¦ ĝi est¹as jam envi¹indªa lokºo : il est vrai que c'est une place enviable 49004 ¦ ĝi iris la li preter la buŝºo³n : ça lui est passé sous le nez 16427 ¦ ĝi kuŝ¹as ekster mi³a fakºo : ce n'est pas de ma compétence, de ma partie, de mon rayon 13963 ¦ ĝi ne efik¹as : ça ne prend pas*, ça n'avance à rien 21806 ¦ ĝi ne est¹as li : ce n'est pas lui 24389 ¦ ĝi ne impresºas mi³n : ça me laisse froid* 61598 ¦ ĝi neniºo³n taŭg¹as : ça ne vaut rien 61597 ¦ ĝi taŭg¹as : ça va ! , ça peut passer ! 61599 ¦ ĝi taŭg¹as por neniºo : ça ne sert à rien 62063 | ĝiatempºe : en son temps, en temps opportun // alors, à ce moment 20422 | Gibelinºo : Gibelin 20420 | gib¹i : gambeyer (mar.) 20424 | gibonºo : gibbon (mam.) 21818 | Ĝibraltarºo : Gibraltar 21819 ¦ ĝibraltarºa marºkolºo : détroit de Gibraltar 21821 | Ĝibutiºo : Djibouti (ville) // république de Djibouti 21811 | ĝibºo : bosse, gibbosité 21812 | ĝibºa : bossu // bosselé, gibbeux 21813 | ĝibºaĵºo : bosse, bossette, protubérance, saillie (arrondie) 21814 ¦ ĝibºig¹i la dorsºo³n : courber le dos // faire le gros dos 21815 | ĝibºo~bovºo : zébu (mam.) 65434 | ĝibºul³o : un bossu 20426 | giĉetºo : guichet 20427 | giĉetºistºo : guichetier 20428 | giĉetºistºin³o : guichetière 20432 | Gideonºo : Gédéon (B.) 20430 | Gidºo : Guy 21808 | ĝi³a : son, sa (de cela, de lui, d'elle, relatif à cette chose) 25731 ¦ ĝi³a³n kapºo³n kaj vostºo³n li al~lig¹is : il lui attacha la tête et la queue 21807 | ĝi³n : se (ce, cela, lui, elle) à l'accusatif 50323 ¦ ĝi³n gard¹i ki²el la pupilon de si³a okulºo : y tenir comme à la prunelle de ses yeux 20442 | gigantºo : un géant 20443 | gigantºa : géant, gigantesque 20444 | gigantºin³o : une géante 20445 | gigantºismºo : gigantisme (méd.) 20446 | Gigantºmontºar³o : Monts des Géants, Risengebirge, Krkonoŝe, Karkonosze 27078 | gigantºa kalmarºo : calmar géant (zoo.) 20436 | giga~ : (préfixe, de 1000³) un billion de [~…], 10⁹[~…] 21101 | giga~gramºo : un gigagramme, 1000³ grammes, 20448 | Gigesºo : Gygès (myth.) 21823 | ĝigolºo : gigolo 05855 | gig~a~bajtºo : un gigabyte, 1024³ bytes, 1 073 741 824 bytes 20434 | gigºo : yole (mar.) 20438 | gig~a~ : (préfixe homographe à giga~, de 1024³) 1073741824 [~…], 2³⁰[~…] 20450 | gik-gak : coin-coin (onomatopée) 20461 | gilbert¹aĵºo : guillochis 20460 | gilbert¹i : guillocher (b.a.) 20452 | Gilbertºo : Gilbert 20453 | Gilbertºa : de Gilbert 20456 | gildºo : guilde (hist.) 20458 | Gileadºo : Galaad (B.) 20496 | giling…gilang : ding…din…don (son de cloche) 20463 | gilotinºo : guillotine 20464 | gilotinºi : guillotiner 21825 | Ĝilºo : Gilles 21827 | ĝimkanºo : gymkhana 20472 | gimnastikºo : la gymnastique 20473 | gimnastikºej³o : gymnaste, salle de gymnastique 20474 | gimnastikºi : faire de la gymnastique 20475 | gimnastikºilo : appareil de gymnastique 20466 | gimnastºo : gymnaste 20467 | gimnastºi : faire de la gymnastique 20468 | gimnastºilo : appareil de gymnastique 20469 | gimnastºej³o : gymnase 20470 | gimnastºoºpaŝ¹e : au pas de gymnastique 20477 | gimnaziºo : collège, gymnase (belge, allemand) 20478 | gimnaziºan³o : collégien 20479 | gimnaziºestrºo : principal, directeur 20481 | gimnospermºo : gymnosperme (bot.) 20483 | gimnotºo : gymnote (ich.) 20487 | gineceºo : gynécée (hist. bot.) 20489 | ginekologºo : gynécologue 20490 | ginekologºiºo : gynécologie 20491 | ginekologºiºa : gynécologique 20485 | gineºo : guinée (mon.) = 21 ŝilingoj 21836 | Ĝingis-ĥanºo : Gengis khan 20502 | gingivalºo : chuintante (phon.) 20498 | gingivºo : (du latin gingiva) gencive (anat.) 20499 | gingivºa : gingival 20500 | gingivºitºo : gingivite 20495 | Ging…gang… : ding…dong 20504 | Ginjolºo : Guignol 20505 | ginjolºlud¹o : un guignol 20507 | ginkºo : gingko (bot.) 21830 | ĝinnºo : gin (eau de vie // djinn (rel.) 20509 | ginsengºo : ginseng (bot.) 21829 | ĝinºo : gin (eau de vie)// djinn (rel.) 20513 | gipaetºo : gypaète (orn.) = ŝafgrifo 20515 | gipsºo : (du grec γυψος:gypse) plâtre 20516 | gipsºa : de plâtre, en plâtre 20517 | gipsºi : plâtrer (t.s.) 20518 | gipsºadºo : plâtrage 20519 | gipsºaĵºo : plâtrerie 20520 | gipsºecªa : plâtreux 20521 | gipsºistºo : plâtrier 20522 | gipsºo~bandaĝºo : un appareil, un plâtre (méd.) 20523 | gipsºo~fornºo : four à plâtre 20524 | gipsºo~rubºo : plâtras 20525 | gipsºo~ŝtonºo : gypse (min.) 20527 | gipsºo~fil³o : gypsophile (bot. plante aimant les terrain gisteux) 20529 | gipurºo : guipure (tex.) 20511 | gipºo : vautour fauve (orn.) 21849 | ĝirafºo : girafe (mam.) 20533 | gir¹adºo : tournoiement, giration 21840 | ĝir¹adºo : virage (։auto), virement de bord (mar.) 21841 | ĝir¹antªo : endosseur // tireur (com.) 21842 | ĝir¹ato : endossé // bénéficiaire (chèque) 21843 | ĝir¹eblªa : négociable 21844 | ĝir¹ej³o : virage (lieu) 20534 | gir¹falkºo : gerfaut (orn.) 20531 | gir¹i : tourner en rond 21838 | ĝir¹i : endosser, négocier (un effet) // virer (une somme) // virer (։auto), virer de bord (mar.) 20535 | gir¹kompasºo : gyrocompas (mar.) 21847 | ĝir¹lum¹o : feu de changement de direction, clignotant (auto.) 20536 | gir¹metr¯o : gyromètre (avi.) 20532 | gir¹o : tour // circonvolution (anat.) 21839 | ĝir¹o : endossement // virement 20537 | gir¹o~magnetºa : gyromagnétique (phs.) 20538 | gir¹o~skop¯o : gyroscope (méc.) 20539 | gir¹o~skop¯a : gyroscopique 30373 ¦ gir¹o~skop¯a kompasºo : gyrocompas, boussole gyroscopique 20541 | girlandºo : guirlande 20542 | girlandºi : enguirlander, orner de guirlandes 20544 | giromitrºo : gyromitre (myc.) 20545 | giromitrºinºo : gyromitrine (toxine de certains champignon) 21851 | Ĝirondºo : Gironde 21852 | Ĝirondºistºo : Girondin 21854 | ĝis : (préposition) jusqu'à (t.s.) // (conj.) jusqu'à ce que 44596 ¦ ĝis genuºa pantalonºo : culotte de golf 21014 ¦ ĝis ki²a gradºo : dans quelle mesure ? 28896 ¦ ĝis ki²am : jusqu'à quand ? 67894 ¦ ĝis la : au revoir ! * 34812 ¦ ĝis la lastªa tempºo : jusqu'à ces derniers temps 67893 ¦ ĝis la re~vid¹o : au revoir ! 42525 ¦ ĝis nun : jusqu'à présent, jusqu'à maintenant 05672 ¦ ĝis plu³a avizºo : jusqu'à plus ample informé 47479 ¦ ĝis plu³a inform¹iĝ¹o : jusqu'à plus ample informé 21856 ¦ ĝis post Paskºo : jusque après Pâques 67892 ¦ ĝis re~vid¹o : au revoir ! 17666 ¦ ĝis sen~fin¹ecºo : à l'infini 47476 ¦ ĝis ti²e kaj ne plu : jusque là et pas plus loin 20556 | gistºo : levure (naturelle, chimique), levain (p. f.) 20557 | gistºaĵºo : levain (morceau de pâte) 20558 | gistºo~pulvorºo : levure en poudre 05100 | ĝis~atend¹i : attendre la fin de quelque chose 05101 | ĝis~atend¹e : dans l'Expectative 07382 ¦ ĝis~blankªe varmªig¹i : chauffer à blanc 08272 ¦ ĝis~blokºe bremsºi : bloquer les freins 10974 | ĝis~datºa : à jour 10975 | ĝis~datºig¹i : mettre à jour 14496 | ĝis~ekstremªe : jusqu'au bout, à l'Extrême 19474 | ĝis~fundºe : à fond, radicalement 20303 | ĝis~genuºa : qui vient aux genoux 20547 | gisºo : fonte (alliage fer-carbone) 20548 | gisºa : en fonte, de fonte 20549 | gisºej³o : fonderie 20550 | gisºistºo : fondeur 20551 | gisºblokºo : gueuse 20552 | gisºmasºo : gueuse 20553 | gisºbrikºo : lingot, barre 20554 | gisºferºo : fonte 21860 ! ĝis~ : (préfixe) même sens (jusqu'à) que la préposition (ĝis) 21861 | ĝis~nun³a : antérieur (jusqu'à présent) 21862 | ĝis~ostºa : convaincu (։partisan), tout acquis à, inébranlable (։adepte) 21863 ¦ ĝis~randºe : à ras bord 25464 | ĝis~ir¹i : atteindre, aller jusqu'à 27328 ¦ ĝis~kloakºa kanalºizo : le tout-à-l'égout 29894 ¦ ĝis~kolºe arm¹itªa : armé jusqu'aux dents 40531 | ĝis~mort¹e : à vie, pour la vie 43974 | ĝis~ostºul³o : un pur, un jusqu'au-boutiste 50888 | ĝis~randºe : à ras bord 54098 | ĝis~satªe : à satiété 58871 ¦ ĝis~ir¹i la Sudºa³n marºo³n : atteindre le Zuyderzee 59257 | ĝis~supr³e : jusqu'au sommet, jusqu'en haut 60452 ¦ ĝis~bloke ŝraŭbºi : visser à fond, bloquer 60717 ¦ ĝis~taliºaj ŝtrumpºo³j : collant (vêt.) 61314 | ĝis~taliºe : à mi-corps 62757 | ĝis~ti²am³a : antérieur à, existant jusqu'alors 66786 ¦ ĝis~vefte trivita : usé jusqu'à la corde 68496 | ĝis~viv¹i : vivre jusqu'à atteindre, vivre jusqu'à toucher à (f.) 20561 | gitarºo : guitare (mus.) 20563 | gitarºistºo : guitariste 20567 | glabelo : glabelle (anat. os frontal) 20609 | glaĉerºo : glacier (géol.) 20573 | glaceªa : glacé (cuir, papier, peinture, cuis.) 20574 | glaceªo : glacis (peinture) 20575 | glaceªig¹i : glacer, satiner (étoffe), merceriser (fil) 20576 | glaceªig¹o : glaçage 20607 | glacisºo : glacis (mil.) 20578 | glaciºo : glace (eau glacée) 20579 | glaciºa : glacial (։froid, Océan) // glaciaire (։époque) 20580 | glaciºaĵºo : glace (cuis.), crème glacée 20581 | glaciºaĵºistºo : glacier // marchand de crème glacée 20582 | glaciºej³o : un glacier = glaĉero 20583 | glaciºero : glaçon 20584 | glaciºig¹i : congeler 20585 ¦ glaciºig¹a punktºo : point de congélation 20586 | glaciºig¹ilºo : machine frigorifique 20587 | glaciºiĝ¹i : se congeler, se prendre // avoir très froid, être glacé 20588 | glaciºuj³o : seau à glace // réservoir à glace 20589 | glaciºum³i : frigorifier (viande) 20590 | glaciºum³a : frigorifique (։wagon) 20591 | glaciºanasºo : garrot (orn. genre de canard à bec court) 20592 | glaciºbenkºo : banquise 20593 | glaciºkampºo : mer de glace 20594 | glaciºkelºo : chambre froide // frigidarium 20595 | glaciºmontºo : iceberg 20596 | glaciºnebulºo : brouillard givrant (mété.) 20597 | glaciºpluvºo : (chute de) verglas 20598 | glaciºriverºo : glacier de vallée 20599 | glaciºromp¹iĝ¹o : débâcle 20600 | glaciºromp¹ilºo : brise-glace 20601 | glaciºŝrankºo : glacière (armoire) 20602 | glaciºten¹ej³o : un frigorifique 20569 | glacºo : glace (verre) 20570 | glacºfabrikºo : glacerie 20571 | glacºo~viŝ¹ilºo : essuie-glace 20613 | glad¹adºo : repassage 20616 | glad¹feltºo : couverture à repasser 20611 | glad¹i : repasser (linge) 20614 | glad¹ilºo : fer à repasser 20615 | glad¹istºin³o : repasseuse 20612 | glad¹o : un coup de fer (pantalon) 20617 | glad¹o~tabulºo : planche à repasser 20619 | gladiatorºo : gladiateur (ant.) 20621 | gladiolºo : glaïeul (bot.) 20630 | glandºo : glande (anat.) 20631 | glandºa : glandulaire 20632 | glandºet³o : glandule 20633 | glandºitºo : adénite (méd. inflammation de ganglions) 20623 | glanºo : gland (bot. // anat.) 20624 | glanºingºo : cupule (bot.) 20625 | glanºitºo : balanite (méd.) 20626 | glanºnudªig¹i : décalotter 20627 | glanºpend¹aĵºo : pompon, houppe, gland (de rideau…) 20628 | glanºrikolt¹o : glandée 20635 | glareolºo : glaréole, hirondelle des marais, perdrix de mer (orn.) 20643 | Glasgovºo : Glasgow 10727 ¦ glasºo da akvºo : un verre d'eau 20637 | glasºo : verre (à boire) 20638 ¦ glasºo de vinºo : verre à vin 20639 ¦ glasºo da vinºo : verre de vin 20640 | glasºeg³o : chope, bock 20641 | glasºet³o : petit verre, verre à liqueur 48164 ¦ glasºo por vinºo : verre à vin 20654 | glatisºo : verglas 20645 | glatªa : uni(e), lisse, poli(e) (։surface) // douce (։peau), lustré (։poil), plats (։cheveux) // glabre (։visage) // uni (։chemin), plate (։route) // facile (travail, parole), coulant (։style) // doucereux, mielleux, flatteur, caressant, insinuant 20646 | glatªe : uniment (p. f.), sans encombre, sans heurt // de près (։raser) // sans anicroche, facilement, rondement, comme sur des roulettes* 20647 | glatªaĵºo : endroit plat, lisse 20648 | glatªecºo : facilité (style) 20649 | glatªig¹i : polir, lisser, rendre uni, effacer les plis // aplanir (difficultés), arranger 20650 | glatªiĝ¹i : se dérider (։front) 28910 ¦ glatªa ki²el spegulºo : poli comme un miroir 20656 | glaŭcio : glaucière, pavot cornu (bot.) 20662 | glaŭkomºo : glaucome (méd.) 20664 | glaŭkonitºo : glauconie (min.) 20658 | Glaŭkºo : Glaucus 20659 | glaŭkºa : de Glaucus 20666 | glavºo : épée, glaive 20667 | glavºingºo : fourreau 20668 | glavºbat¹i : tailler (frapper du tranchant) 20669 | glavºo~far¹istºo : armurier 20670 | glavºo~fiŝºo : espadon (ich.) 20671 | glavºo~formºa : gladié, ensiforme, xiphoïde 20672 | glavºo~frap¹o : accolade (chevalerie) 20673 | glavºo~mort¹ig¹i : enfiler, passer au fil de l'épée 20674 | glavºo~pik¹o : coup d'estoc 20675 | glavºo~platªo : plat de l'épée 20676 | glavºo~port¹antªo : porte-glaive 20677 | glavºo~puŝ¹o : coup d'épée 08338 ¦ glazurºa brikºo : brique vernissée 20679 | glazurºo : couverte (d'une poterie), vernis 20680 | glazurºi : vernisser 20682 | glebºo : glèbe 20684 | glediĉiºo : févier (bot.) 20686 | glekomºo : lierre terrestre (bot.) 20692 | glicerinºo : glycérine ᵒᵘ glycérol (ch.) 20693 | glicerinºi : glycériner 20690 | gliceriºo : glycérie (bot.) 20697 | glicineºo : glycine (bot.) 20695 | glicinºo : glycine ᵒᵘ glycocolle (ch.) // glycine (bot.) 20699 | glicirizºo : réglisse (bot.) 20700 ¦ glicirizºa akvºo : coco 20701 ¦ glicirizºa radikºo : de la réglisse 20706 | glikogenºo : glycogène (ch.) 20707 | glikogenºa : glycogénique 20709 | glikolºo : glycol (ch.) 20711 | glikozºo : (du grec γλυκος:doux, sucré) glucose (ch.) 20713 | glimºo : mica (min.) 20714 | glimºi : scintiller 20715 | glimºecªa : micacé 20716 | glimºo~skistºo : micaschiste (min.) 20718 | glipt¯ : (du grec γλυπτος:gravé] glypt[¯…] 20719 | glipt¯ikºo : la glyptique 20720 | glipt¯odontºo : glyptodon (palé.) 20721 | glipt¯o~tekºo : glyptothèque 20723 | glirºo : loir (mam.) 20728 | glis¹flug¹adºo : vol à voile 20725 | glis¹i : voler en vol plané 20726 | glis¹ilºo : planeur 20727 | glis¹ilºar³o : train de planeurs 20731 | glit¹a : glissant 20733 | glit¹adºo : glissade 20738 | glit¹bobenºo : navette 20734 | glit¹ej³o : glissoire // patinoire 20739 | glit¹fal¹i : tomber (en glissant) 15706 ¦ glit¹foldºa eskalºo : escalier à glissière 20740 | glit¹foldºo : glissière, coulisse 20730 | glit¹i : glisser (t.s.) // patiner (tech.) 20735 | glit¹iga : glissant, gras (։pavé) 20736 | glit¹ilºo : patin (sport, tech.) 20741 | glit¹kalkul¹ilºo : règle à calcul 20742 | glit¹kur¹i : patiner 20732 | glit¹o : glissement 20743 | glit¹pecºo : chariot (tech.), curseur, coulisseau 20744 | glit¹ŝuºo : patin (sport) 20737 | glit¹um³i : patiner // déraper, faire des embardées, glisser sur l'aile 20745 | glit¹valvºo : soupape à ailettes // tiroir (méc.) 20746 | glit¹veterºo : verglas 20747 | glit¹vetur¹ilºo : traîneau 20748 | glit¹vojºo : piste (patinage) // chemin à traîneau 20688 | gliºo : chant anglais (pour voix d'hommes) 20768 | globulariºo : globulaire (bot.) 20775 | globulinºo : globuline (phl.) 20770 | globulºo : globule (anat.) 20773 | globulºet³o : thrombocyte, plaquette ˢᵃⁿᶢᵘⁱⁿᵉ (anat.) 20777 | globusºo : globe (terrestre, céleste) 20756 | globºo : globe (de la terre, de l'œil, d'un plafonnier …) // bille (billard), boule (croquet) // boule (de pétanque …) // bille (tech.) 20757 | globºa : globulaire, globuleux 20758 | globºe : en forme de globe // = bule 20759 | globºet³o : globule (anat.) = globulo // bille (jeu) 20760 | globºet³lud¹o : jeu de billes 20761 | globºartikºo : rotule (méc.) 20762 | globºĵet¹o : lancer du poids (sport) 20763 | globºkrajonºo : crayon à bille 20764 | globºlagrºo : roulement à billes 20765 | globºlud¹o : jeu de boules 20766 | globºvalvºo : soupape à boulet 02698 | glorºamºo : ambition 20779 | glorºo : gloire (t.s.) 20780 | glorºi : glorifier 20781 | glorºa : glorieux // de gloire 20782 | glorºadºo : glorification 20783 | glorºaĵºo : action d'éclat 20784 | glorºeg³i : porter aux nues 20785 | glorºig¹i : honorer (son pays …), être un sujet de gloire pour 20786 | glorºiĝ¹i : se couvrir de gloire 20787 | glorºindªa : digne de grands éloges 20788 | glorºam¹a : ambitieux 20789 | glorºam¹o : amour de la gloire // = ambiciºo 20790 | glorºkronºo : gloire (rel.) = aŭreolo, nimbo 20791 | glorºpalmºo : pales (de la victoire) 20805 | glosinºo : glossine, mouche tsé-tsé (ent.) 20807 | glosolaliºo : glossolalie (rel.) 20797 | glosº : (du grec γλῶσσα:langue) 20798 | glosºo : glose 20799 | glosºi : gloser 20800 | glosºar³o : glossaire (recueil de terme) 20801 | glosºistºo : glossateur 20802 | glosºitºo : glossite 20803 | glosºo~faringºa : glosso-pharyngien (nerf) 20809 | glotºo : glotte (anat.) 20810 | glotºa : glottique, glottal 20832 | glucidºo : glucide (ch.), hydrate de carbone 20834 | gluciniºo : béryllium (ch.) 20836 | glugl¹i : faire glouglou, glouglouter 20837 | glugl¹o : glouglou 20839 | glukozºo : (du grec γλυκος:doux, sucré) glucose (ch.) 20841 | glumºo : glume (bot.) 20862 | glutenºo : gluten (ch.) 20863 | glutenºecªa : glutineux 20858 | gluteºo : fesse (anat.) 20859 | gluteºa : fessier 20860 | gluteºformºa : natiforme 20846 | glut¹adºo : déglutition 20847 | glut¹aĵºo : une gorgée, bouchée 20848 | glut¹ej³o : gosier // (f.) gorge (montagne) 20849 | glut¹em³a : goulu, glouton 20850 | glut¹em³ul³o : un goinfre, bâfreur 20843 | glut¹i : avaler, absorber (potion), prendre (pilule), déglutir (méd.) // engloutir, engouffrer (p. f.) 20851 | glut¹ig¹i : faire avaler (qqch. à qqn.) 20844 | glut¹o da : gorgée de 20812 | gluºo : colle // glu 20813 | gluºi : coller (qqch. sur qqch.) 20814 | gluºadºo : collage 20815 | gluºaĵºo : un agglutinant, un liant 20816 | gluºaĵi : encoller, gommer 20817 | gluºaĵadºo : encollage 20818 | gluºecªa : collant, gluant, poisseux 20819 | gluºiĝ¹i : se coller à 20820 | gluºbendºo : ruban adhésif, scotcht 20865 | gnafaliºo : gnaphale (bot.) 20867 | gnejsºo : gneiss (min.) 20869 | gnetºo : gnète (bot.) 20874 | gnomikªa : gnomique (litt.) 20876 | gnomonºo : gnomon (astr.) // cadran solaire 20871 | gnomºo : gnome (myth.) 20872 | gnomºin³o : gnomide 20880 | gnostikºo : (du grec γνωστικος) gnose, doctrine des gnostiques 20881 | gnostikºa : gnostique (adj.) 20882 | gnostikºismºo : gnosticisme 20883 | gnostikºul³o : un gnostique 20878 | gnozºo : (du grec γνώσις:connaissance) gnose, doctrine des gnostiques 20885 | gnuºo : gnou (mam.) 20889 | gobelinºo : tapis, tapisserie des Gobelins, un gobelin 20895 | gobiusºo : gobie noir (ich.) 20891 | gobiºo : goujon (ich.) 20893 | Gobiºo : le désert de Gobi 20897 | Godfredºo : Godefroi, Geoffroi 20899 | goeletºo : goélette (mar.) 20901 | goferºo : gopher (bois, inconnu, B.) 21865 | Ĝofredºo : Geoffroi (homme) 20904 | gofr¹adºo : gaufrage 20903 | gofr¹i : gaufrer (tech.) 21868 | ĝoj¹a : joyeux 21870 | ĝoj¹eg³i : être transporté de joie, exulter, jubiler 21871 | ĝoj¹eg³o : allégresse, jubilation 21874 | ĝoj¹fajrºo : feu de joie 21867 | ĝoj¹i : se réjouir, être dans la joie, être heureux (de qqch.) 21873 | ĝoj¹ig¹a : réjouissant, qui fait plaisir 21872 | ĝoj¹ig¹i : réjouir 21875 | ĝoj¹kri¹i : pousser des cris de joie, jubiler (rel.) 21876 | ĝoj¹kri¹o : cri d'allégresse 21869 | ĝoj¹o : joie, bonheur 20906 | gojºo : goy ou goï, non-juif 20913 | golfºo : golf (sport) 20915 ¦ Gòlfºa Flu¹o : Gulf Stream 20916 | golfºet³o : minigolf, golf miniature 20918 | golfºej³o : terrain de golf 20919 | golfºlud¹o : jeu de golf 20920 | golfºlud¹i : jouer au golf 20922 | Golgotºo : Golgotha 20924 | goliardºo : goliard (clerc itinérant) 20926 | goliatºo : goliath (ent.) 20928 | Goljatºo : Goliath (B.) 20908 | golºo : goal, but (sport) 20909 | golºej³o : le but 20910 | golºul³o : gardien de but 20911 | golºliniºo : ligne de but 20930 | Gomorºo : Gomorrhe (B.) 20950 | gonadºo : gonade (phl.) 20952 | gondolºo : gondole (mar.) // nacelle, carlingue (avi.) = nacelo 20953 | gondolºistºo : gondolier 20955 | gongºo : gong (mus.) 20959 | goni¯o~ : (du grec γωνια:angle) gonio[~…] 20960 | goni¯o~metr¯o : goniomètre (phs.) 20961 | goni¯o~metr¯iºo : goniométrie 20962 | goni¯o~metr¯iºa : goniométrique 20957 | gonidiºo : gonidie (bot.) 20966 | gono¯re¯o : (du grec γόνος:semence génitale + ῥεϊν) gonorrhée (méd.) 20964 | gonokokºo : gonocoque (bio.) 20968 | Gontranºo : Gontran 20970 | Gonzagºo : Gonzague 20972 | Gordiºo : Gordes 20973 ¦ Gordiºa nodºo : le nœud gordien 20975 | Gorgonºo : Gorgone (myth.) 20977 | gorĝºo : gorge (anat.), gosier // gorge (montagne), goulet (mar.) // gorge (arch.) 20978 | gorĝºa : de gorge, du gosier // guttural 20979 | gorĝºdolorºo : mal de gorge 20980 | gorĝºfundºo : arrière-gorge (anat.) 20981 | gorĝºprem¹i : serrer la gorge (à qqn.), étrangler 20982 | gorĝºo~ŝirm¹ilºo : gorgerin (mil.) 20983 | gorĝºo~torºo : doucine (arch.) 48032 ¦ gorĝºa pomºo : pomme d'adam (anat.) 20987 | gorilºo : gorille (mam.) 20992 | Gotamºo : Gautama, le Bouddha 20994 | gotikªa : gothique (b.a.) // gothique (écriture) 20995 | gotikªo : le (style) gothique (arch.) 20989 | gotºo : un goth (du peuple des Goths) 20990 | gotºa : gothique (։langue) 20887 | goºo : go (jeu) 21010 | gracilªa : gracile, frêle, fluet, mince // élancé, svelte = svelta 21011 | gracilªecºo : gracilité (méd.) 20999 | graciªa : gracieux, bien fait, élégant // = svelta 21001 | graciªe : avec grâce 21002 | graciªo : grâce, élégance, charme (des manières) 21004 | graciªecºo : grâce, élégance, charme (des manières) 21005 | graciªul³in³o : une charmante enfant 20997 | gracºo : miséricorde, compassion // grâce (rel.) 21029 | gradaciºo : gradation (rhétorique) 21031 | gradientºo : gradient (math.) 21033 | gradualºo : graduel (rel.) 21035 | gradusºo : gradus (litt.) // grade (géom.) 21013 | gradºo : degré (thermomètre, cercle …) // degré, échelon (administratif), rang (social) 21017 | gradºa : gradué (verre …) // graduel (։évolution) 21018 | gradºe : par degrés, peu à peu 21019 | gradºi : graduer (un thermomètre, des exercices, un bachelier) 21020 | gradºar³o : graduation (échelle, hiérarchie) 21021 | gradºecºo : gradation 21022 | gradºig¹i : graduer (un thermomètre, des exercices, un bachelier) 21023 | gradºig¹o : graduation (action) 21024 | gradºiĝ¹i : s'échelonner 21044 | graf¯ : (du grec γραφή:écrit) art, acteur ou action de l'écriture 21045 | graf¯o~ : (du grec) grapho[~…] 21046 | graf¯o~log¯o : graphologue 21047 | graf¯o~log¯iºo : graphologie 21048 | graf¯o~log¯iºa : graphologique 21054 | grafikºo : arts graphiques // graphie 21055 | grafikºa : graphique (adj.) 21056 | grafikºaĵºo : (un) graphique 21057 | grafikºistºo : graphiste 21059 | grafismºo : graphie, graphisme 21061 | grafitºo : graphite, plombagine (min.) 21037 | grafºo : comte 21038 | grafºecºo : titre de comte 21039 | grafºuj³o : comté 21040 | grafºin³o : comtesse 21063 | grajlºo : grésil (mété.) 21065 | grajnºo : grain (de blé …), pépin (de pomme …) // grain (poudre, sable, collier …) 21066 | grajnºa : grenu, granuleux 21067 | grajnºaĵºo : grenaille // grain broyé (B.) 21068 | grajnºet³o : grain (sale …) // granule = granulo 21069 | grajnºig¹i : mettre en grains, granuler, grenailler, grener (poudre) 21070 | grajnºiĝ¹i : monter en graine (bot.) 21071 | grajnºo~riĉªa : grenu, lourd de grains (։épi) 21072 | grajnºo~ŝelºo : balle (du blé …) 68962 | grajnºo~vor¹a : granivore (zoo.) 21077 ¦ grak¹a voĉºo : voix éraillée 21076 | grak¹i : croasser 21079 | Grakkºo¯j : les (frères) Gracques, T. et C. Gracchus (hist.) 21081 | Gralºo : le Graal (rel.) 21083 | Gram : H. C. J. Gram (1853-1938) 21087 | gram¯ : (du grec γραμμα:écriture) enregistrement de [~…] 21088 | gram¯o~fon¯o : gramophone 21106 | gramatikºo : grammaire 21107 | gramatikºa : grammatical 21108 | gramatikºistºo : grammairien 21112 | graminacºo : l{a famille d}es poacées (bot.) (comme une des graminacées) 21111 | graminºo : une graminée, une graminacée 21084 | Gram~pozitivªa : Gram positif (bio.) 21085 | Gram~negativªa : Gram négatif (bio.) 21092 | gramºo : gramme (unité de masse) 21093 | gramºpezªo : gramme-poids (phs.) 21116 | Granadoº : Grenade 21118 | granatºo : grenade (bot.) 21119 | granatºuj³o : grenadier (bot.) 21186 | grandiozªa : grandiose, magnifique, imposant 21187 | grandiozªo : grandeur imposante, magnificence 07095 | grandªbienºul³o : grand propriétaire, latifundiste 13570 | grandªdukºo : grand-duc 13571 | grandªdukºej³o : grand-duché 13572 | grandªdukºiºo : grand-duché 13573 | grandªdukºin³o : grande-duchesse 14083 ¦ grandªa egret³ardeºo : grande aigrette (orn.) 21121 | grandªa : grand 21122 | grandªo : une grandeur (math.) 21123 | grandªecºo : grandeur (qualité) 21124 | grandªegºa : immense, énorme 21125 | grandªegºul³o : un géant = giganto 21126 | grandªet³a : grandelet 21127 | grandªig¹a : aggrandissant, grossissant ??? 21128 | grandªig¹i : (faire) grandir, agrandir, accroître 21129 | grandªiĝ¹i : grandir, pousser, croître 21130 | grandªul³o : homme de grande taille // un grand (seigneur) 21131 | grandªaĝºa : âgé 21132 | grandªaĝºul³o : un homme d'âge 21133 | grandªanimºa : magnanime, généreux, noble 21134 | grandªanimºecºo : noblesse de cœur, magnanimité 21135 | grandªfar¹o : exploit 21136 | grandªmondºa : du grand monde 21137 | grandªnombrºa : nombreux 21138 | grandªnombrºe : en grand nombre 21139 | grandªpartºe : pour une grande part 21140 | grandªpecºa : en gros morceaux 21141 | grandªprezºa : précieux 21142 | grandªsinjorºa : de grand seigneur 21143 | grandªskalºe : sur une grande échelle 21144 | grandªspacºa : spacieux 21145 | grandªurbºa : de grande ville 21146 | grandªvalorºa : de grande valeur 21169 ! grandª : (préfixe de certains mots) 21170 | grandªbienºo : grande propriété, latifundium 21172 | grandªdukºo : grand-duc 21173 | grandªindustriºo : la grosse industrie 21174 | grandªlibrºo : grand-livre (com.) 21175 | grandªmajstrºo : grand-maître 21176 | grandªsinjorºo : grand seigneur 21177 | grandªurbºo : grande ville 21179 ! grandª : (préfixe de certains noms propres) 21180 | Grandª-Britºiºo : Grande-Bretagne 21181 | Grandª-Mogolo : le grand Mogol 21182 | Grandª-Orientºo : le Grand Orient 24614 | grandªindustriºo : grande industrie 26966 ¦ grandªa kalidrºo : maubèche (orn.) 33750 | grandªa kurlºo : courlis cendré (orn.) 45086 ¦ grandªa paruo : mésange charbonnière (orn.) 45523 ¦ grandªa bunta pegºo : pic épeiche 47014 ¦ grandªa planºo : gros plan (ciné.) 68381 ¦ grandªig¹a vitrºo : loupe (opt) 21189 | granitºo : granit (min.) 21190 | granitºa : granitique // en granit 21191 | granitºmarmorºo : granitelle (type de granit) 21193 | granulºo : granule (phar.) // granulation (bot.) 21114 | granºo : grain (poids de 0,06g.) 21195 | grapfruktºo : (de l'anglais grape-fruit) grape-fruit // (par confusion) pamplemousse (bot.) = pampelmuso 21197 | graplºo : grappin (mar.) 21198 | graplºi : mettre le grappin (sur) 21200 | grapolºo : grappe (de fleurs, de groseilles …) 21202 | grasºo : graisse, du gras 21203 | grasºa : gras // adipeux // bien fumé (։sol), fertile 21204 | grasºi : graisser, enduire de graisse 21205 | grasºaĵºo : du gras (cuis.) // (f.) la moelle, le meilleur (B.) 21206 | grasºaĵa : gras, graisseux, onctueux 21207 | grasºecºo : embonpoint 21208 | grasºeg³a : obèse 21209 | grasºet³a : grassouillet, replet 21210 | grasºig¹i : engraisser (une oie) // encrasser (qqch.) // fumer (sol) 21211 | grasºig¹aĵºo : engrais 21212 | grasºiĝ¹i : engraisser, prendre du poids 21213 | grasºhepatºaĵºo : du foie gras 21214 | grasºherbºo : grassette (bot.) 21215 | grasºhistºo : tissu adipeux 21216 | grasºmakulºa : taché de graisse 21217 | grasºokulºo³j : yeux (bouillon) 21218 | grasºplantºo : plante grasse (bot.) 21219 | grasºventrºo : bedon* , bedaine* 21235 | graten¹aĵºo : gratin (cuis.) 21234 | graten¹i : gratiner 21227 | grat¹aĵºo : égratignure, éraflure 21226 | grat¹i : gratter (la peau, le papier, à la porte) // égratigner, érafler 21228 | grat¹ilºo : grattoir 21229 | grat¹vund¹i : égratigner 21237 | gratifik¹i : gratifier (de qqch.) 21238 | gratifik¹o : gratification 21240 | gratiolºo : gratiole (bot.) 21244 | gratul¹a : congratulatoire 21242 | gratul¹i : féliciter 21243 | gratul¹o : félicitations 21246 | graŭ : (préposition) grâce à, en raison même de 21262 | gravedªa : grosse, enceinte // gravide (art vétérinaire, méd.) // (f.) gros de (menaces …) 21263 | gravedªecºo : grossesse // gravidité, gestation 21264 | gravedªig¹i : rendre enceinte, engrosser, féconder 21265 | gravedªiĝ¹i : concevoir, devenir grosse 21266 ¦ gravedªiĝ¹i mal~bonªo³n : couver une méchanceté (B.) 21267 | gravedªul³in³o : femme enceinte 21269 | gravit¹i : graviter (astr.) // (f.) 21270 | gravit¹o : gravitation 21271 | gravit¹o~metr¯o : gravitomètre 21272 | gravit¹o~metr¯iºo : gravitométrie 21276 | gravur¹adºo : la taille, la gravure 21277 | gravur¹aĵºo : une gravure 21274 | gravur¹i : graver (p. f.) 21278 | gravur¹ilo : outil pour graver 21279 | gravur¹istºo : graveur 21275 | gravur¹o : la taille, la gravure 21249 | gravªa : grave, important, considérable (qqn. qqch.) 21250 | gravªe : gravement (malade), grièvement (blessé) 21252 | gravªecºo : gravité, importance, portée (de qqch.) 21253 | gravªeg³a : critique (։moment), capitale (։décision), sacré (։devoir) 21254 | gravªig¹i : donner de l'importance (à qqch.) 21255 | gravªul³o : une personne de poids 21256 | gravªaspekt¹a : à la mine grave, sérieuse 21257 | gravªmienºa : à la mine grave, sérieuse 21281 | grebºo : grèbe (orn.) 21288 | greft¹aĵºo : greffon 21283 | greft¹i : greffer 21289 | greft¹ilºo : greffoir 21290 | greft¹itªo : un greffé (du cœur …) 21284 | greft¹o : greffe 21291 | greft¹o~bazºo : porte-greffe 10120 | gregoria~ĉantºo : chant grégorien 21300 | Gregoriºo : Grégoire (le Grand) 21301 | gregoriºa : grégorien (mus.) 21298 | Gregorºo : Grégoire (prénom) 21294 | gregºo : troupeau 21295 | gregºa : grégaire 21296 | gregºej³o : parc, étable 21305 | grejsºo : grès (min. b.a.) 21306 | grejsºa : gréseux 21303 | grejŭndºo : lévrier anglais 46495 ¦ greka pigºo : pie grièche 21308 | Grekºo : Grec 21309 | grekºa : grec, grecque (adj.) 21310 | Grekºiºo : Grèce 21311 | Grekºuj³o : Grèce 21312 | Grekºin³o : Grecque (substantif) 26916 | grekºa³j kalendºo³j : aux calandes grecques (jamais car les mois grecs n'ont pas de calendes) 21332 | Grenadino³j : îles Grenadines (géogr.) 21328 | grenadºo : grenade (mil.) 21330 | grenadºistºo : grenadier 21334 | grenatºo : grenat (min.) 21335 | grenatºkolorºa : (de couleur) grenat 21337 | Grenlandºo : Groenland = Groenlandºo 21339 | Grenoblºo : Grenoble 21341 | Grenviĉºo : Greenwich 21316 | grenºo : grain, céréales (blé, seigle …) // du grain, semence (de céréales) 21318 | grenºej³o : grenier, silo 21319 | grenºero : grain (de blé …) 21320 | grenºamasºo : tas de blé 21321 | grenºbrandºo : alcool de grain 21322 | grenºkampºo : champ de céréales 21323 | grenºmezur¹o : boisseau (mesure : anglaise 36,5l. - française 10 à 13 l.) 21324 | grenºrozºo : coquelicot (bot.) = papaveto 21325 | grenºventºaĵºo : balle, vannure, menue paille 21326 | grenºventºum³i : vanner 21343 | gresºo : herbe (nourriture des herbivores) 21344 | gresºej³o : herbage, pâture 21359 | grifelºo : crayon (d'ardoise) // stylet (ant.) // pointe sèche, burin (de graveur) 21360 | grifelºi : écrire avec un stylet // buriner, graver à la pointe sèche 21362 | grifonºo : griffon (chien) 21357 | grifºo : griffon (myth.) // vautour (orn.) = vulturo 21364 | grilºo : grillon (ent.) 21365 | grilºbirdºo : locustelle (orn.) 21367 | grimacºo : grimace 21368 | grimacºi : grimacer 21369 | grimacºa : grimaçant 21370 | grimacºema : grimacier 21373 | grimp¹a : grimpant (bot.) 21374 | grimp¹adºo : montée, escalade 21372 | grimp¹i : grimper, gravir, escalader (montagne) 21375 | grimp¹ul³o³j : grimpeurs (orn.) 21378 | grinc¹adºo : grincement 21377 | grinc¹i : grincer (dents …), crisser (։neige, gravier) 21379 | grinc¹ig¹i : faire grincer, faire crisser 21381 | griotºo : griotte, cerise aigre (bot.) 21383 | gripºo : grippe (méd.) 21384 | gripºa : grippal 21385 | gripºul³o : un grippé 63802 ¦ gripºo mi³n traf¹is : j'ai attrapé la grippe 21387 | grivo³j : grattons (cuis.) 21399 | grizajlºo : grisaille (vitrail, peinture) 21403 | Grizonºo : Grisons (géogr. canton suisse) 21389 | grizªa : gris // chenu 21390 | grizªo : le gris (couleur) 21391 | grizªaĵºo : place grise, une grisaille 21392 | grizªecºo : vieillesse 21393 | grizªiĝ¹i : grisonner 21394 | grizªul³o : un grison (un âne) 21395 | grizªbarbºa : à barbe grise 21396 | grizªflavªa : beige 21397 | grizªharºul³o : une tête grise 32175 ¦ grizªa korvºo : corneille mantelée 49202 ¦ grizªa pro ŝaŭmºo : gris d'écume 58799 ¦ grizªa substanco : matière grise (anat.) 59962 ¦ grizªa ŝimºo : botrytis (myc.) 65163 ¦ grizªa turdºo : grive litorne 65440 | grizªul³o : un grison (âne) 21349 | griºo : gruau (concassé) 21352 | griºa : de gruau 21353 ¦ griºe muel¹itªa : grenu, à gros grains 21354 | griºaĵºo : bouillie de gruau 21355 | griºo~panºo : pain de gruau 21405 | grocºo : grosse (12 douzaines) 21406 | grocºistºo : grossiste 21408 | Groenlandºo : Groenland 21409 | Groenlandºan³o : Groenlandais 21411 | grogºo : grog 21413 | grond¹i : s'échouer (mar.) 21415 | gropºo : croupe (cheval …) 21416 | gropºtegmentºo : toit en croupe (arch.) 21419 | gropºuj³o : groseillier 21418 | grosºo : groseille à maquereau (bot.) 21421 | groŝºo : groschen (mon.) // sou 21422 | groŝºo~skrap¹a : grippe-sou 21426 | groteskªa : grotesque 21429 | groteskªo : le grotesque (litt. b.a.) 21430 | groteskªul³o : un grotesque 21424 | grotºo : grotte 21434 | grujerºo : gruyère (fromage) 21439 | grumbl¹adºo : grognement 21440 | grumbl¹em³a : grincheux, grognon 21438 | grumbl¹i : grommeler, ronchonner, grogner 21441 | grumbl¹ul³o : un bougon, ronchonneur 21443 | grumelºo : grumeau 21444 | grumelºa : grumeleux 21445 | grumelºiĝ¹i : faire des grumeaux (sauce …) 21436 | grumºo : lad, valet d'écurie // groom 21447 | grundºo : sol, terrain, fond (d'argile …), terroir // radier // fond de mer // (f.) terrain (de propagande …) 21449 | grundºi : s'échouer (mar.) 21450 | grundºadºo : échouage 21451 | grundºig¹i : échouer 21452 | grundºesplor¹istºo : prospecteur 21453 | grundºo~gustºo : goût de terroir 21456 | grunt¹bovºo : yak ᵒᵘ yack (mam.) 21455 | grunt¹i : grogner (porc) 21458 | grupºo : groupe (t.s.) 21459 | grupºa : de groupe 21460 | grupºe : en groupe 21461 | grupºaĉ³o : clique 21462 | grupºan³o : membre d'un groupe 21463 | grupºej³o : local (du groupe) 21464 | grupºet³o : petit groupe // gruppetto (mus. notes en ornement) 21465 | grupºig¹i : grouper 21466 | grupºig¹o : groupement (action) 21467 | grupºiĝ¹i : se grouper 21469 | gruzºo : gravier, gros sable // poussier (de charbon) // gravier, petits calculs (méd.) 21471 | gruzºi : graveler, couvrir de gravier 21472 | gruzºmal~sanªo : gravelle, lithiase urinaire (méd.) 21432 | gruºo : grue (orn.) // grue (méc.) 21477 | guanakºo : guanaco (mam.) 21474 | guanºo : guano 21475 | guanºinºo : guanine (ch. base azotée) 21479 | guaŝºo : gouache 21480 ¦ guaŝºa pentr¹aĵºo : une gouache 21481 | guaŝºi : gouacher, peindre à la gouache 21483 | gubernatorºo : (du latin gubernator) gouverneur 21485 | guberniºo : gouvernement (en Russie …) // département, province 21486 | guberniºestrºo : gouverneur 21488 | gudrºo : goudron (ch.) 21489 | gudrºi : goudronner 21490 | gudrºo~tukºo : prélart 21492 | gufºo : hibou, grand duc (orn.) 21497 | guĝºo : gouge (menuiserie) 21888 | ĝu¹akciºo : action de jouissance (fin.) 21889 | ĝu¹am¹a : adonné au plaisir, sensuel, voluptueux 21890 | ĝu¹am¹o : goût du plaisir 21885 | ĝu¹em³ul³o : jouisseur, viveur 21883 | ĝu¹i : jouir (d'un droit, de la confiance de qqn. de hauts salaires, de la faveur …) // jouir, goûter, savourer, se délecter de, prendre du plaisir à (la nature, un bon dîner, des caresses …) 55037 ¦ ĝu¹i serĉ¹ateco³n : être très recherché 21886 | ĝu¹ig¹i : faire jouir (qqn. de qqch.) // donner du plaisir (à qqn.) 21887 | ĝu¹ilºo³j : les stupéfiants 21884 | ĝu¹o : jouissance (d'un droit, d'un bien …) // délice, plaisir (sensuel), jouissance 21891 | ĝu¹o~plenªa : délicieux 21494 | Guilelmºo : Guillaume 21499 | Gujanºo : Guyane (république coopérative de) 21501 | gujavºo : goyave (bot.) 21502 | gujavºuj³o : goyavier 21503 | gujavºarbºo : goyavier 21505 | Gujenºo : Guyenne 21509 | gulagºo : goulag (pol.) 21511 | gulaŝºo : goulasch (cuis.) 21512 | gulaŝºkanonºo : (argot) cuisine roulante (mil.) ??? 21514 | guldenºo : florin (mon.) 21495 | Gulielmºo : Guillaume 21507 | gulºo : glouton (mam.) 21527 | gumigutºo : gomme-gutte (bot.) 21516 | gumºo : gomme (bot.) // gomme (caoutchouc) // gomme à effacer 21519 | gumºi : gommer 21520 | gumºecªa : gommeux 21521 | gumºabscesºo : gomme (méd.) 21522 | gumºlakºo : gomme laque 21523 | gumºrezinºo : gomme résine 21524 | gumºtolºo : bougran (tex.) 21525 | gumºarbºo : gommier (bot.) 21529 | gunºo : génisse (mam.) 21531 | gurdºo : orgue de Barbarie (mus.) 21532 | gurdºi : jouer (de cet instrument) // rabâcher, seriner, répéter la même antienne 21533 | gurdºpropagandºo : bourrage de crâne 21535 | gurnardºo : grondin (ich.) 21537 | guruºo : gourou (rel.) 21557 | Gustavºo : Gustave 21539 | gustºo : goût (d'un plat, d'un gourmet, d'un artiste …) 21540 | gustºa : du goût, gustatif // sapide (méd.) = sapora 21541 | gustºi : avoir un goût (de brûlé …) 21542 | gustºig¹i : donner du goût (à qqch. assaisonner) 21543 | gustºum³i : goûter, tâter (d'un mets …), déguster (un vin) // avoir du goût (։mets) 21544 | gustºum³o : gustation 21545 | gustºum³adºo : dégustation // (sens du) goût 21546 | gustºum³istºo : un dégustateur 21547 | gustºo~burĝonºo : papille gustative (anat.) 21548 | gustºo~havªa : qui a du goût, sapide 21549 | gustºo~plenªa : de bon goût (qqch.) // qui a du goût (qqn.) 21550 | gustºo~sent¹o : (sens du) goût 21893 | ĝustªa : juste (։balance, solution), exact, correcte (։méthode), fidèle (։traduction), propre (m:ot) // bon (։moment), convenable (։moyen), pertinente (։réponse), adéquat 21895 | ĝustªe : exactement, proprement (dit) // juste, précisément 21897 ¦ ĝustªe pro ti²o : c'est justement pour cela 21898 | ĝustªaĵºo : qqch. de convenable, ce qui se doit 21899 | ĝustªecºo : justesse, exactitude, propriété (d'un terme …) 21900 | ĝustªig¹i : régler (montre), rajuster (une cravate) // orienter (les voiles) // redresser (un pécheur) 21901 | ĝustªig¹a : de réglage 21902 | ĝustªig¹ilºo : dispositif de réglage, appareil de mise au point 21903 | ĝustªa~sencºe : au sens propre 21904 | ĝustªa~tempºa : opportun 21905 | ĝustªa~tempºe : à temps, à propos, à point 39125 ¦ ĝustªe en la mezºo : en plein milieu 21559 | guŝºo : cosse (enveloppe de légume), gousse (de légumineuse) 21586 | gutaperkºo : gutta-percha 21588 | guturalºo : gutturale (phon.) 21562 | gutºo : goutte (p. f.) 21563 ¦ gutºo post guto : goutte à goutte 21564 | gutºi : dégoutter 21565 | gutºadºo : égouttement 21566 | gutºet³o : gouttelette 21567 | gutºig¹i : verser goutte à goutte 21568 | gutºuj³o : gouttière // lèchefrite 21569 | gutºbotelºet³o : flacon compte-gouttes 21570 | gutºkalkul¹ilºo : compte-gouttes 21571 | gutºladºo : larmier (arch.) 21590 | guvern¹i : élever, éduquer (un enfant) 21591 | guvern¹istºo : précepteur 21592 | guvern¹istºin³o : gouvernante, miss 21594 | guzlºo : (du croate) guzla (mus.) 21596 | Gvadelupºo : Guadeloupe 21597 | Gvadelupºan³o : Guadeloupéen 21602 | gvajakºo : gaïac (bot.) 21603 | gvajakºolºo : gaïacol (ch.) 21604 | gvajakºo~lignºo : bois de gaïac 21606 | Gvajanºo : nom des diverses parties de la région des Guyanes (Venezuela, Brésil …) 21608 | Gvalºo : Gallois = Kimro 21612 | Gvaraniºo : Guarani (indien d'amérique du Sus) 21610 | gvaranºo : guarana (bot.) 21614 | gvardiºo : la garde personnelle (d'un roi …) // la garde (qui couvre le gros des troupes) 21615 | gvardiºan³o : un garde (du roi, française …) 21616 | gvardiºej³o : salle des gardes 21630 | Gvatemalºo : Guatemala 21631 | Gvatemalºan³o : Guatémaltèque 21621 | gvat¹adºo : guet 21622 | gvat¹ej³o : poste de guet // vigie (mar.) 21620 | gvat¹i : guetter, épier // faire le guet (mil.) 21623 | gvat¹istºo : guetteur // vigie 21624 | gvat¹istºar³o : le guet 21625 | gvat¹nestºo : nid de pie (mar.) 21627 | gvat¹sekv¹adºo : filature (police) 21626 | gvat¹sekv¹i : filer (qqn.) 21628 | gvat¹turºo : tour de guet 21633 | gverilºo : guérilla = gerilo 21635 | Gvianºo : Guyane française 21636 | Gvianºan³o : Guyanais 21643 | gvid¹a : directeur (adj. :principe) 21645 | gvid¹adºo : action de guider, conduite (de qqn.), aide, direction, guidage 21646 | gvid¹antªo : un guide (f.), mentor 21649 | gvid¹foliºo : guide touristique 21641 | gvid¹i : guider 21647 | gvid¹ilºo : un guide (chose, méc. …) 21648 | gvid¹istºo : un guide (personne) 21650 | gvid¹librºo : un guide (livre) 21651 | gvid¹lum¹ilºo : phare de balisage (mar.) 21652 | gvid¹markºo : repère 21653 | gvid¹motivºo : leitmotiv (mus.) 21644 | gvid¹o : action de guider, conduite (de qqn.), aide, direction, guidage 21655 | gvid¹rimenºo : une guide (rênes) 21654 | gvid¹signºo : repère 57668 ¦ gvidi al la spurºo³j : mettre sur la voie (p. f.) 21662 | Gvineºo : Guinée // république de Guinée 21663 | Gvineºan³o : Guinéen 21664 | Gvineºo-Bisaŭo : république de Guinée-Bissau 21917 | h : abréviation de (horo), lettre h 21918 | H : abréviation de (hidrogeno // hispana lingvo), lettre (H) 21921 | ha : ha! 45096 ¦ ha ki²a pas¹aĵºo : Ah! quelle histoire ! 21923 | Habelºo : Abel (B.) 21925 | habitatºo : habitat 21927 | Habsburgºo¯j : lᵃ ᵈʸⁿᵃᵗⁱᵉ ᵈes Habsbourgs 21929 | habutajºo : étoffe japonnaise 21931 | haĉ¹i : hachurer 21932 | haĉ¹o : hachure (raie // massage) 21934 | Hadesºo : Hadès (myth.) 21936 | Hadisºo : (de l'arabe حديث) Hadith (isl. parole ou action de Mahomet) 21938 | Hadrianºo : Hadrien (homme) 21940 | Hafiz¹o : Hafiz (poète persan) 21942 | hafniºo : hafnium (ch.), celtium 21946 | Hagadºo : Haggada (commentaire de la Bible) 21948 | hagi¯o~ : (du grec αγιος:sacré, saint) hagio[~…] 21949 | hagi¯o~graf¯o : hagiographe 21950 | hagi¯o~graf¯iºo : hagiographie 21951 | hagi¯o~graf¯iºa : hagiographie 21944 | Hagºo : La Haye 21953 | haĝºo : hadj (isl. pèlerinage à La Mecque) 21954 | haĝºul³o : hadji (isl.) 21956 | Haitiºo : Haïti 21957 | Haitiºan³o : Haïtien 21959 | hajdukºo : heiduque (t.s.) 21961 | Hajfongºo : Haïphong (port du Nord Viet-nam) 21963 | hajko : (du japonais 俳句) haïku ᵒᵘ haïkaï (litt. poème japonais) 21965 | hajlºo : grêle (p. f.) 21966 | hajlºas : il grêle 21967 | hajlºero : grêlon 21968 | hajlºet³o : grésil 21970 | Hajnanºo : Hai-nan 21975 | hak¹adºo : coupage (à la hache), taille (de pierre), dépècement 21976 | hak¹aĵºo : morceaux, branches coupées… 21977 | hak¹atªa : saccadé (։débit), entrecoupée (։voix) 21974 | hak¹e : d'une façon hachée, saccadée 21979 | hak¹et³aĵºo : hachis 21978 | hak¹et³i : hacher (viande) 21972 | hak¹i : couper (qqch.), à la hache, frapper de taille, asséner un coup (de sabre …) // enfoncer (ses griffes …) dans // hacher (mots) 21980 | hak¹ilºo : hache, hachoir, cognée, couperet, merlin 21981 | hak¹ilºet³o : hachette 21982 | hak¹ilºten¹ilºo : manche 21983 | hak¹istºo : bûcheron 21984 | hak¹itªa : tronqué (géom.) 31626 ¦ hak¹itªa konusºo : cône tronqué 21973 | hak¹o : coup de hache 21985 | hak¹tabulºo : planche à hacher 21986 | hak¹tranĉ¹ilºo : couperet 21994 | haladzºo : exhalaison (d'un poêle), émanation (volcan, marais, fosse d'aisance), mofette (mine), relent (égout) 21995 | haladzºi : dégager des émanations 21996 | haladzºa : délétère, infect, pestilentiel 21999 | halebardºo : hallebarde (mil.) 22000 | halebardºistºo : hallebardier, suisse (église) 22004 | halfºo : un demi (sport) 22007 | haliaetºo : haliaète, pyrargue ᵒᵘ orfraie, aigle de mer (orn.) 22009 | haliotºo : haliotide, oreille de mer, ormeau (zoo.) ??? pas dans PIV, Google 1270 22015 | halofitºo : Halophyte, halophile (bot.) 22017 | halogenºo : halogène (ch.) 22018 ¦ halogenºa lampºo : lampe (à) halogène 22019 | halogenºidºo : haloïde 22012 | haloºo : halo (mété. // phot.) 22021 | halsºo : amure (mar.) 22022 | halsºi : amurer 22039 | halterºo : haltère (sport ent.) 22040 | halterºi : faire des haltères 22027 | halt¹adºi : s'arrêter longtemps (quelque part) 22028 | halt¹ej³o : halte (ch. de fer) // station (de taxis) // étape 22024 | halt¹i : s'arrêter, faire halte, stopper 22029 | halt¹ig¹i : arrêter (voiture, machine), stopper (auto.) // retenir (larmes), suspendre (son souffle), interrompre (un discours) // fixer (ses regards) 22030 | halt¹ig¹ilºo : arrêtoir // frein (tech.) 22031 | halt¹ig¹ŝuºo : sabot (de frein) 22026 | halt¹o : halte, arrêt 58496 | halt¹o~strekºo : trait d'union, tiret (long) 22025 | halt¹u : halte! 22032 | halto~hundºo : chien d'arrêt 22033 | halto~pecºo : butée (tech.) 22034 | halto~strekºo : tiret (typ.) 22035 | halto~ŝraŭbºo : vis-arrêtoir 22042 | halucinºo : hallucination 22043 | halucinºa : hallucinatoire 22044 | halucinºi : halluciner 22045 | halucinºiĝ¹i : avoir des hallucinations 22047 | haluksºo : le gros doigt de pied 22049 | halvaºo : halva (cuis.) 21992 | halºo : hall, grande salle // halle (aux vins …) 22051 | hamadriadºo : hamadryade (myth.) // hamadryas (mam.) 22053 | hamakºo : hamac 22055 | hamamelidºo : hamamélis (bot.) 22057 | Hamanºo : Aman (B.) 22059 | Hamburgºo : Hambourg 22061 | Hamletºo : Hamlet 22063 | hamstrºo : hamster (mam.) 22064 | hamstrºi : stocker (des provisions), faire des réserves 22066 | Hamurabºo : Hammourabi 22073 | hanapºo : hanap (grand vase à boire) 22077 | handbalºo : handball (sport) 22079 | handikapºo : handicap 22080 | handikapºi : handicaper (sport, f.) 22081 | handikapºul³o : un handicapé (méd.) 22083 | handspiko : anspect (tech.) 22085 | hangarºo : hangar (t.s.) 22086 | hangarºet³o : appentis, auvent, bûcher 22088 | Hanibalºo : Hannibal 22090 | Hankoºo : Han-k~eou 22092 | Hanojºo : Hanoi 22094 | Hanovrºo : Hanovre (Ville, Etat) 22095 | Hanovrºan³o : Hanovrien 22097 | Hansºo : la Hanse 22098 | hansºa : hanséatique 22068 | Han² : (apocope de Johanºo) 22075 | Han²ĉjºo : Petit-Jean, Jeannot, diminutif de Jean ◆ Han² : (apocope de Johanºo) 22100 | hant¹i : hanter 22070 | hanºo : (du chinois 漢朝) un han (membre du peuple Han) 22102 | haomºo : haoma (rel.) 22104 | hapaksºo : hapax (mot unique) 22106 | hapalºo : (nom scientifique du) ouistiti 22107 | hapalºedºo¯j : l{a famille d}es hapalidés (mam.) 22109 | hapl¯o~ : (du grec ἁπλόος:simple) haplo[~…] 22110 | hapl¯o~graf¯iºo : haplographie 22111 | hapl¯o~log¯iºo : haplologie 22153 | harakir¹i : faire hara-kiri 22154 | harakir¹o : un hara-kiri 22157 | Harbinºo : Harbin (anciennement Kharbin) 23745 | Harbinºo : Kharbin ᵒᵘ Harbin 22159 | Harcºo : le Harz (géogr.) 22162 | hard¹adºo : la trempe (p. f.) 22161 | hard¹i : tremper (acier), raffermir (chairs), faire trop cuire (pain), faire prendre (plâtre), racornir (cuir) // indurer, scléroser (méd.) // (f.) aguerrir (contre le froid …), tremper (muscles), endurcir (le cœur) 22163 | hard¹iĝ¹i : s'endurcir, se raffermir, s'aguerrir 22166 | hard¹itecºo : trempe (f.), dureté (de cœur), insensibilité 22164 | hard¹itªo : un homme endurci 22168 | hard¹varºo : matériel, hardware (inf.) 22170 | haremºo : harem 22172 | haringºo : hareng (ich.) 22174 | haringºistºin³o : harengère 22175 | haringºbarelºo : caque (barique où on presse les harengs) 22186 | harmonikºo : harmonica (mus.) // l'harmonique (sc.) 22188 | harmoniumºo : harmonium (mus.) 22190 | harmoniz¹i : harmoniser (mus.) 22179 | harmoniºo : harmonie 22180 | harmoniºa : harmonieux 22181 ¦ harmoniºi kun : s'harmoniser, aller avec 22182 | harmoniºig¹i : harmoniser 22177 | harmonºo : un harmonique (math. mus.) 67777 ¦ harmonºa vicºo : suite harmonique (math.) 22192 | harnesºo : harnais (tex.) 22194 | Haroldºo : Harold 22200 | harpalºo : harpale (ent.) 22202 | harpiºo : une harpie (f.) // harpie (orn.) 22205 | harpunºo : harpon 22207 | harpunºi : harponner 22208 | harpunºistºo : harponneur 22196 | harpºo : harpe (mus.) 22197 | harpºi : jouer de la harpe 22198 | harpºistºo : harpiste 22210 | Harun-el-Raŝidºo : Haroun al-Rachid 22212 | haruspeksºo : aruspice (rel.) 21845 ¦ harºpinglºa ĝir¹ej³o : virage en épingle à cheveux 22113 | harºo : cheveu // poil 22115 | harºa : de cheveu // de poil, pileux 22116 | harºaĵºa : velu 22117 | harºar³o : chevelure // (vx.) perruque = peruko 22118 | harºeg³o : crin, soie (de porc …) 22119 | harºet³o : fin cheveu // (f.) fil 22120 | harºiĝ¹i : devenir velu 22121 | harºaranĝ¹o : coiffure 22122 | harºaspleniºo : capillaire (bot. fougère) 22123 | harºbala¹ilºo : balai de crin 22124 | harºbendºo : bandeau (coiffure) 22125 | harºbulbºo : bulbe pileux (anat.) 22126 | harºĉas¹aĵºo : gibier à poils 22127 | harºĉemizºo : haire (rel.) 22128 | harºdikªa : capillaire (phs.) 22129 | harºdis~limºo : raie 22130 | harºfaskºet³o : queue (perruque) 22131 | harºfilikºo : adiante, cheveux de Vénus (bot.) 22132 | harºflankºo : fleur (coté du cuir tanné qui portait les poils) 22133 | harºkovr¹itªa : velu, poilu 22134 | harºlig¹o : tresse, natte 22135 | harºmufºo : gant de crin 22136 | harºpinglºo : épingle à cheveux // virage (en épingle à cheveux) 22137 | harºretºo : résille 22138 | harºsekªig¹ilºo : sèche-cheveux 22139 | harºsplitºadºo : subtilité, chinoiserie 22140 | harºsplitºant³o : coupeur de cheveux en quatre 22141 | harºstar¹ig¹a : qui fait dresser les cheveux sur la tête, horrible // horripilant 22142 | harºŝanĝ¹o : mue 22143 | harºtond¹ilºo : tondeuse 22144 | harºtuberºo : chignon 22145 | harºtufºo : toupet, houppe 22146 | harºvostºo : couette 28306 ¦ harºsekªig¹a kaskºo : séchoir (coiffure) 46684 | harºpinglºo : épingle à cheveux 22214 | Hasdrubalºo : Hasdrubal 22226 | Haŝimªa : (de l'arabe هاشمي:descendant d'Hâchim) (de la dynastie) hachémite ??? pas PIV 22228 | haŝiŝºo : hachisch 22229 | haŝiŝºan³o : fumeur de hachisch 22230 | haŝiŝºul³o : fumeur de hachisch 22231 | haŝiŝºismºo : hachischisme, intoxication par un excès de hachisch 22216 | haspelºo : dévidoir (fil), enrouleur (tuyau), rabatteur (de moissonneuse) 22217 | haspelºet³o : moulinet (de canne à pêche) 22221 | hast¹a : hâtif, précipité 22222 | hast¹eg³e : en toute hâte 22223 | hast¹em³a : pressé, prompt (qqn.) 22219 | hast¹i : se hâter, se dépêcher (de) 22220 | hast¹o : hâte 22234 | hat¹a : haineux 22233 | hat¹i : (litt.) haïr, détester 22236 | hat¹indªa : haïssable 22235 | hat¹o : haine 22238 | haŭbizºo : obusier, mortier (mil.) 22241 | haŭl¹adºo : halage 22240 | haŭl¹i : haler 22243 | haŭl¹isto~vojºo : chemin de halage 22242 | haŭl¹istºo : haleur 22247 | haŭserºo : aussière (mar.) 22249 | haŭsierºo : haussier (fin.) 22245 | haŭsºo : boom, hausse, haute conjoncture (bourse) 22251 | haŭtºo : peau, épiderme, cuir (f.) // peau (fruit, lait, saucisson), pelure (banane …) // tunique (bot.), tégument (zoo.) 22253 | haŭtºa : de la peau // cutané 22254 | haŭtºeg³o : couenne 22255 | haŭtºero : pellicule (desquamation) 22256 | haŭtºet³o : pellicule (peau mince) 22257 | haŭtºde~ĵet¹o : mue 22258 | haŭtºfendºet³o : crevasse 22259 | haŭtºmal~sanªo : maladie de peau 22260 | haŭtºmuskolºo : peaussier (anat.) 22261 | haŭtºre~ag¹o : cuti-réaction (méd.) 22262 | haŭtºsulkºet³o³j : vergetures 22263 | haŭtºŝanĝ¹o : mue 22264 | haŭtºvezikºo : ampoule, cloque (méd.) 22265 | haŭtºvezikºet³o : ampoule, cloque (méd.) 22304 | Havajºo : Hawaii 22305 ¦ havajºa gitarºo : guitare hawaiienne (mus.) 22306 | Havajºan³o : Hawaiien 22308 | Havanºo : La Havane (capitale de Cuba) 22310 ¦ havanºa : de La havane 22311 ¦ havanºa cigaro : un havane (cigare) 22313 | havenºo : port, havre 22314 | havenºa : portuaire 22315 | havenºdigºo : môle (mar.) 22316 | havenºurbºo : (ville pourvue d'un) port, port de mer 22283 | hav¹aĵºo : un avoir, du bien 28914 ¦ hav¹antªe ti²om samªe da talentºo ki²el mi : ayant tout autant de talent que moi 22285 | hav¹eblªa : qu'on peut trouver, obtenir 22277 | hav¹i : avoir, posséder, contenir 40610 ¦ hav¹i bonªa³n motivºo³n : (plor¹i …) avoir une bonne raison (pour pleurer …) 10070 ¦ hav¹i ĉagren¹o³n kontraŭ i²u : en vouloir à quelqu'un 68785 ¦ hav¹i firmªa³n vol¹pov¹o³n : avoir de la volonté 27041 ¦ hav¹i kalkul¹on kun i²u : avoir un compte à régler avec qqn 28638 ¦ hav¹i kaŭzºon por : avoir sujet de 30350 ¦ hav¹i kompaniºon kun i²u : fréquenter qqn 33251 ¦ hav¹i kubutºliberªecºo³n : avoir les coudées franches 06155 ¦ hav¹i la bankºo³n : tenir la banque (jeu) 13725 ¦ hav¹i la ebl³ecºon far¹i : avoir la possibilité (l'occasion, le moyen) de faire… 36458 ¦ hav¹i la kapºo³n sur la ĝusta lokºo : avoir la tête sur les épaules 60818 ¦ hav¹i larĝªa³j³n ŝultrºo³j³n : avoir bon dos 36457 ¦ hav¹i lokºo³n : avoir lieu (à tel ou tel endroit) 36720 ¦ hav¹i lud¹o³n : avoir du jeu (méc.) 28766 ¦ hav¹i nek ĉelºon nek kelºo³n : n'avoir ni feu ni lieu 46360 ¦ hav¹i pezªo³n : avoir du poids, de l'influence 46460 ¦ hav¹i piedºten¹o³n : avoir pied 49172 ¦ hav¹i prioritato³n de paso : avoir la propriété 56948 ¦ hav¹i revo³n : faire un rêve 66425 ¦ hav¹i vaporºo³j³n : avoir des vapeurs* 36460 ¦ hav¹i varmªa³n lokºo³n : (f.) avoir une jolie situation 66768 ¦ hav¹i ve³aspekt¹o³n : faire une figure d'enterrement 67181 ¦ hav¹i ventrºo~dolorºo³n : avoir mal au ventre 22286 | hav¹ig¹i : faire avoir (qqch. à qqn.) 22287 ¦ hav¹ig¹i al si : se procurer, trouver 22288 | hav¹indªa : désirable 22282 | hav¹o : un avoir, un bien 22320 | Havrºo : Le Havre 22321 | Havrºan³o : Havrais 22323 | hazardºo : hasard 22324 | hazardºa : de hasard (։jeu) // qui se fait par hasard, fortuit, accidentel, hasardeux 22325 | hazardºe : au hasard, au petit bonheur la chance // par hasard, par chance 22326 | hazardºlud¹i : jouer à un jeu de hasard 22327 | hazardºlud¹antªo : un joueur 22329 | he : hé! 22334 | hebefreniºo : hébéphrénie (méd.) 22336 | hebetªa : hébété 22337 | hebetªecºo : hébétude (méd.) 22339 | Hebreºo : Hébreu // juif = Judo 22340 | hebreºa : hébraïque // judaïque, juif = juda 22341 | hebreºismºo : hébraïsme 34010 ¦ hebreºa kvartalºo : ghetto 22345 | Hebridºo¯j : les Hébrides 22348 | hederºo : lierre (bot.) 22350 | hedisarºo : sainfoin (bot.) 22352 | hedonismºo : hédonisme (phil.) 22354 | hedonistºo : hédoniste (phil.) 22358 | Hefestºo : Hephaïstos (Vulcain) 63477 ¦ heĝa tond¹ilºo : cisailles de jardin 22370 | Heĝazºo : Hedjaz 22360 | Hegelºo : Hegel 22361 | hegelºan³o : hégélien 22362 | hegelºanºismºo : hégélianisme 22364 | hegemoniºo : hégémonie, maîtrise (des mers …) 22365 | hegemoniºa : prépondérant, hégémonique 22372 | heĝirºo : hégire 22373 ¦ heĝirºa jarºo : l'an de l'hégire (pour trouver l'année chrétienne correspondante, ajouter 62154 et retrancher les 3% du nombre formé par l'année musulmane en question) 22367 | heĝºo : haie 22368 | heĝºtond¹ilºo : taille-haies 22375 | hej : allons! , hardi! 03139 ¦ hejmºa anasºo : canard domestique 06960 ¦ hejmºa bestºo : animal domestique 22377 | hejmºo : le foyer (domestique), domicile, chez-soi, intérieur // maison (de retraite), foyer (d'enfants) 22378 | hejmºa : familier // domestique (։animal) 22379 | hejmºe : à la maison, chez soi 22380 | hejmºe³n : à la maison, chez soi (complément sans préposition ???) 22381 | hejmºanºar³o : la maisonnée 22382 | hejmºecªa : intime, confortable 22383 ¦ hejmºam¹a virºin³o : femme d'intérieur 22384 | hejmºfar¹itªa : fait à la maison 22385 | hejmºo~havªa : qui a un domicile, établi 22386 | hejmºlabor¹o : travail à domicile 22387 | hejmºlandºo : mère patrie 22388 | hejmºo~sid¹a : sédentaire, casanier 22389 | hejmºsopir¹o : mal du pays 22390 | hejmºo~taskºo : devoir (à la maison) 22391 | hejmºurbºo : ville natale 22392 | hejmºo~ve³o : regret du chez-soi, nostalgie 66774 | hejmºve³o : nostalgie, mal du pays ??? 22401 ¦ hejt¹a surfacºo : surface de chauffe 22402 | hejt¹adºo : chauffage 22406 | hejt¹aĵºo : du combustible 22409 | hejt¹fornºo : un poêle (pour chauffer), un calorifère 22399 | hejt¹i : chauffer (un local, un four, une lampe), faire du feu dans (une chambre) 22407 | hejt¹ilºo : appareil de chauffage 22408 | hejt¹istºo : chauffeur (machine) 22400 | hejt¹o : chauffe 22410 | hejt¹o~fornºo : un poêle (pour chauffer) 22411 | hejt¹o~lignºo : bois de chauffage 22412 | hejt¹o~platªo : chauffe-plats (plaque chauffante) 22417 | hekatombºo : hécatombe (rel.) // (f.) massacre 22419 | Heklºo : Hekla (géogr.) 22424 | heksanºo : hexane (ch.) 13844 | heksa~edrºo : hexaèdre 20940 | heksa~gon¯a : hexagonal 20941 | heksa~gon¯o : un hexagone 22421 | heksa~ : (du grec εξ:six) hexa[~…] 39097 | heksa~metr³o : hexamètre (vers de 6 pieds) 22429 | hektarºo : hectare (100 ares) 22426 | hektikªa : hectique (méd.) 22427 | hektikªecºo : consomption 22439 | Hektorºo : Hector 21098 | hekto~gramºo : un hectogramme, 10² grammes 22431 | hekto~ : (du grec εκατον:cent) 100ˣ[~…] 22432 | hekto~ar¯o : hectare (100 ares) 22433 | hekto~graf¯o : machine à polycopier (au moins 100 fois), duplicateur (à pâte) 22434 | hekto~graf¯i : hectographer, polycopier (au moins 100 fois) 22435 | hekto~metrºo : hectomètre (100 mètre) 22436 | hekto~litrºo : hectolitre (100 litres) 22437 | hekto~vatºo : hectowatt (100 watts) 39092 | hekto~metrºo : hectomètre (100 mètres) 22457 | Helasºo : Hellas // Grèce 22461 | heleborºo : hellébore (bot.) 22467 | helenºo : un hellène (un grec) 22469 | helenºa : hellénique, relatif aux héllènes 22472 | helenºecºo : l'hellénisme, le caractère hellénique 22473 | helenºig¹i : helléniser 22474 | helenºismºo : hellénisme 22475 | helenºistºo : helléniste 22480 | helerºo : liard, ¹/₄ sou (mon.) 22482 | Helespontºo : Hellespont 22459 | Hele² : (apocope de Helènºo, Helenà) 22465 | Hele²njºo : diminutif de Hélène, Helena ◆ Hele² : (apocope de Helènºo, Helenà) 22484 | Helgolandºo : Helgoland 22517 | heli¯o~ : (du grec ηλιος:soleil) hélio[~…] 22518 | heli¯o~centrºa : héliocentrique 22519 | heli¯o~graf¯o : héliographe (mil.) // Instrument de mesure de l'Ensoleillement 22520 | heli¯o~graf¯iºo : héliographie (système de communication) 22521 | heli¯o~gravur¹o : héliogravure 22522 | heli¯o~krom¯iºo : héliochromie (phot.) 22523 | heli¯o~terapiºo : héliothérapie (méd.) 22524 | heli¯o~tropismºo : héliotropisme (zoo. bot.) 22486 | heliaetºo : haliaète, pyrargue ᵒᵘ orfraie, aigle de mer (orn.) 22491 | heliantemºo : hélianthème (bot.) 22488 | heliantºo : hélianthe, soleil, tournesol (bot.) 07907 ¦ helicºa bor¹ilºo : foret américain 22493 | helicºo : hélice (géom. méc.) 22495 | helicºa : à hélice // hélicin (anat.) 22496 | helicºero : spire (géom.) // pas (méc.) 22497 | helicºoidºo : hélicoïde (géom.) 22498 | helicºoidºa : hélicoïdal 22499 | helicºalºo : pale 22505 | Helikonºo : Hélicon 22507 | heliko~pter¯o : hélicoptère (avi.) aux ailes comme des hélices 22509 | helikrizºo : immortelle (bot.) = imortelo 22511 | heliksºo : hélix (anat.) 22512 | heliksºa : de l'hélix 22501 | helikºo : escargot, limaçon (zoo.) 22502 ¦ helikºa ŝtupºar³o : escalier en colimaçon 22503 | helikºo~bred¹o : héliciculture 22526 | Heliodorºo : Héliodore 48907 ¦ heliogravurºa pres¹o : impression par héliogravure 22528 | Heliopolºo : Héliopolis 22530 | heliostatºo : héliostat (opt.) 22532 | heliotropºo : héliotrope (bot.) 22515 | heliumºo : hélium (ch.) 22514 | heliºo : hélium (ch.) 22536 | Helmì : Helmi (femme) prénom finois 22538 | helmintºo : (du grec ελμινθος: vers intestinal) helminthe (zoo.) 22539 | helmintºozo : helminthiase (méd.) 22534 | helmºo : heaume (mil.) 22541 | helodeºo : élodée ᵒᵘ hélodée (bot.) 22545 | helotºo : ilote, hilote, hélote (homme réduit en esclavage) 22546 | helotºismºo : ilotisme 22553 | help¹a : de secours, de renfort // auxiliaire (adj.), adjuvant // secourable 22555 | help¹antªo : un aide, auxiliaire // sauveur 22557 | help¹em³a : secourable, serviable 22548 | help¹i : aider (qqn. à qqch.) // secourir // servir, être (bon pour qqch.) 22549 ¦ help¹i al si : se tirer d'affaire, sortir d'embarras, se débrouiller 22558 | help¹istºo : assistant, commis, préparateur, clerc (de notaire) 33032 | help¹kroz¹istºo : croiseur auxiliaire 22552 | help¹o : aide, secours, assistance 22554 | help¹o³n : à l'aide! , au secours ! 22572 | Helsinkºo : Helsinki 22574 | helvelºo : helvelle (myc.) 22576 | helvetºo : helvète 22577 | Helvetºiºo : Helvétie 22578 | Helvetºuj³o : Helvétie 22579 | helvetºiºa : helvétique 07538 | helªbluªa : bleu clair 08634 ¦ helªe brunªa : châtain clair 08635 | helªbrunªa : châtain clair 18011 | helªflavªa : jaune clair 22443 | helªa : clair (։temps, chambre), vif (։feu), lumineux (։fond) // clair (non foncé), pâle (։bleu) // clair, éclatant (։son) 22445 | helªecºo : clarté, jour (f.) 22446 | helªaĵºo : une tache claire (photo) 22447 | helªig¹i : éclaircir // réduire (photo) 22448 | helªig¹ban¹o : bain réducteur (photo) 22449 | helªdensªo : brillance (phs.) 22450 | helªflavªa : jaune clair 22451 | helªintensªo : luminosité 27195 ¦ helªa kamerºo : chambre claire 53089 | helªruĝªa : rouge clair 22581 | hematemezºo : vomissement de sang 22585 | hematitºo : hématite (min.) 22583 | hematiºo : globule rouge (anat.) 22587 | hematopºo : huîtrier pie (orn.) 22589 | hematozºo : hématose (phl.) 22591 | hematuriºo : hématurie (méd.) 22593 | hemerokalºo : hémérocalle (bot.) 22600 | hemikraniºo : migraine (méd.) 22602 | hemionºo : hémione (mam.) 22604 | hemistikºo : hémistiche (vers.) 22595 | hemi~ : (du grec ημι:demiᵒᵘmoitié) hémi[~…] (la moitié // un côté) de [~…] 22596 | hemi~pter¯o : hémiptère (ent.) 22597 | hemi~sferºo : hémisphère (géogr. anat. phs.) 22598 | hemi~sferºa : hémisphérique 47211 | hemi~plegi¯o : hémiplégie (méd.) paralysie d'une moitié latérale du corps 47212 | hemi~plegi¯a : hémiplégique 22606 | hemofiliºo : hémophilie (méd.) 22607 | hemofiliºa : atteint d'hémophilie 22609 | hemoglobinºo : hémoglobine (ch.) 22611 | hemolizºo : hémolyse (méd.) 22612 | hemolizºa : hémolytique 22614 | hemoptizºo : hémoptysie (méd.) 22615 | hemoptizºa : hémoptysique 22617 | hemoragiºo : hémorragie 22618 | hemoragiºa : hémorragique 22620 | hemoroidºo : hémorroïde (méd.) 22621 | hemoroidºa : hémorroïdal 22622 | hemoroidºul³o : hémorroïdaire 22623 | hemoroidºul³in³o : l'hémorroïsse (de l'évangile, B.) 22625 | hemostazºo : hémostase (méd.) 22626 | hemostazºa : hémostatique 22631 | henaºo : (de l’arabe حناء:ḥinnāʾ) henné // (bot.) teinture 22633 | hendiadinºo : hendiadys (litt.) 22635 | Henegoviºo : Hainaut 22636 | Henegoviºan³o : hennuyer 22640 | Henrietºo : Henriette (femme, apocope։He²) 22641 | Henrietºa : de Henriette (adj.) 22644 | Henrikºo : Henri (homme, apocope։He²) 22638 | henrºo : henry (mesure électrique) 22628 | henºi : hennir 22629 | henºo : hennissement 22330 | heoh : holà! 22662 | hepatikºo : hépatique (bot.) 22651 | hepatºo : foie (anat.) 22652 | hepatºitºo : hépatite (méd. infection du foie) 22654 | hepatºa : hépatique, du foie 22655 | hepatºaĵºo : du foie (cuis.) 22656 | hepatºul³o : un hépatique 22657 | hepatºfungºo : fistuline (myc.) = fistulino 22658 | hepatºherbºo : hépatique (bot.) 22659 | hepatºmal~sanªo : maladie de foie 22660 | hepatºmuskºo : hépatique 22664 | hepialºo : hépiale (ent.) 20942 | hepta~gon¯o : un heptagone 22666 | hepta~ : (du grec επτα:sept) de sept [~…], hepta[~…] 22674 | herakleºo : berce (bot.) 22671 | Heraklºo : héraclès (myth.) 22672 | Heraklºid³o³j : les Héraclides 22676 | heraldikºo : la ˢᶜⁱᵉⁿᶜᵉ héraldique 22696 | herbariºo : herbier 22698 | Herbertºo : Herbert 03769 ¦ herbºeja antusºo : farlouse (orn.) 22678 | herbºo : herbe (t.s.) 22679 | herbºaĉ³o : mauvaise herbe 22680 | herbºaĵºo : herbage 22681 | herbºar³o : herbage 22682 | herbºej³o : pré, prairie 22683 | herbºej³reĝºin³o : ulmaire, reine des prés (bot.) 22684 | herbºero : brin d'herbe 22685 | herbºet³o : brin d'herbe 22686 | herbºet³ar³o : gazon 22687 | herbºapotekºistºo : herboriste 22688 | herbºo~bedºo : pelouse 22689 | herbºo~kolekt¹o : herbier 22690 | herbºo~kolekt¹i : herboriser 22691 | herbºo~riĉªa : herbeux 22692 | herbºo~terºo : motte de gazon 22693 | herbºo~tukºo : tapis d'herbe 68963 | herbºo~vor¹a : herbivore 51596 ¦ herca relajso : relais hertzien 22704 | Hercegovinºo : Herzégovine 22700 | hercºo : hertz (phs.) 22702 | hercºa : hertzien 22706 | herdºo : horde (de cerfs …) 22709 | hered¹a : héréditaire 22284 ¦ hered¹a hav¹o : patrimoine 22712 | hered¹aĵºo : héritage 22713 | hered¹antªo : héritier 22717 | hered¹bienºo : bien de famille 22710 | hered¹e : en héritage 22714 | hered¹ecºo : hérédité 22708 | hered¹i : (ion de) hériter (qqch. de qqn.) 22715 | hered¹ig¹i : (ion al i²u) léguer (qqch. à qqn.) // (iun) faire (de qqn.) son héritier 22716 | hered¹ig¹o : legs 22718 | hered¹jurºo : droit successoral 22711 | hered¹o : héritage 22719 | hered¹ordºo : ordre de succession 22720 | hered¹rajtºo : droit de succession 22724 | herezºo : hérésie (rel.) 22725 | herezºa : hérétique 22726 | herezºecºo : hétérodoxie 22727 | herezºistºo : un hérétique 22728 | herezºul³o : un hérétique 22734 | Herkulanºo : Herculanum 22736 | Herkulesºo : Hercule 22731 | Herkulºo : Hercule (myth.) 22732 | herkulºa : herculéen 22740 | hermafroditºo : un hermaphrodite 22741 | hermafroditºa : hermaphrodite 22742 | hermafroditºecºo : hermaphrodisme 22744 | Hermanºo : Hermann 22746 | hermeneŭtikºo : l'herméneutique 22748 | hermesºo : un hermès // Hermès (myth.) 22752 | hermetikªa : hermétique (p. f.) 22753 | hermetikªecºo : herméticité 22754 | hermetikªig¹i : rendre hermétique 22750 | hermetªa : hermétique = hermetika 22756 | herminiºo : herminie (ent.) 22758 | Hermionºo : Hermione 18617 ¦ hermitºa formºo : forme hermitienne 22760 | Hermitºo : C.Hermite (1822-1901) mathématicien français 22761 | hermitºa : d'Hermite, hermitienⁿᵉ, hermitique, autoadjoint(e) 22763 | Hermonºo : l'hermon, l'anti-Liban 22738 | Hermºo : Hermès (myth.) 22770 | herniariºo : herniaire (bot.) 22765 | herniºo : hernnie (méd.) 22767 | herniºa : herniaire 22768 | herniºul³o : personne atteinte de hernie 22785 | Herodiadºo : Hérodiade 22787 | Herodotºo : Hérodote 22782 | Herodºo : Hérode 22783 | Herodºan³o : Hérodien(B.) 22775 | heroìnºo~maniºo : héroïnomanie 22776 | heroìnºo~maniºul³o : héroïnomane 22789 | heroldºo : héraut 22790 | heroldºi : proclamer 22792 | Herostratºo : Erostrate 22772 | heroºo : héros (t.s.) 22773 | heroºin³o : héroïne, femme héroïque 22778 | heroºa : héroïque 22779 | heroºaĵºo : acte d'héroïsme, haut fait, exploit 22780 | heroºecºo : héroïsme 22794 | herpestºo : herpeste, ichneumon (mam.) 22796 | herpetºo : herpès (méd.) 22797 | herpetºismºo : herpétisme 22799 | hersºo : herse (mil. fortification) 22808 | Hesperidino³j : les Hespérides (myth.) 22806 | hesperidºo : julienne (bot.) 22804 | Hesperiºo : Hespérie 22801 | Hesºo : Hessois 22802 | Hesºlandºo : la Hesse 22647 | He² : (apocope de Henrikºo, Henrietºo) 22645 | He²ĉjºo : Riton, diminutif de Henri ◆ He² : (apocope de Henrikºo) 22649 | He²njºo : Rirette, Rita, diminutif de Henriette ◆ He² : (apocope de Henrietºo) 22810 | hetajrºo : hétaïre 22815 | heter¯o~ : (prefix, du grec ἕτερος:autre,un des deux) hétéro[~…] 22816 | heter¯o~doks¯a : hétérodoxe 22817 | heter¯o~doks¯ecºo : hétérodoxie 22818 | heter¯o~som¯o : hétérosome, hétérochromosome, gonosome (bio.) 22819 | heter¯o~genªa : hétérogène 22820 | heter¯o~genªecºo : hétérogénéité 22812 | heterodinºo : hétérodyne (élec.) 22822 | hetmanºo : hetman, ataman // chef de bande 22824 | heŭristikºo : l'Euristique (phil. inf.) 22826 | Heziodºo : Hésiode 22830 | hezit¹em³a : hésitant, indécis 22828 | hezit¹i : hésiter 22831 | hezit¹ig¹i : faire hésiter 22829 | hezit¹o : hésitation 22834 | hiacintºo : jacinthe (bot.) 22836 | Hiadºo³j : les Hiades (astr.) 22838 | hiatºo : hiatus (gr. anat.) 22840 | hibiskºo : hibiscus (bot.) 22842 | hibridºo : un hybride (bot. zoo.) 22843 | hibridºa : hybride 22844 | hibridºecºo : hybridité 22845 | hibridºig¹i : métisser 22846 | hibridºig¹o : hybridation 22851 | hidalgºo : hidalgo 22853 | hidnºo : hydne (myc.) 22855 | hidr¯o : hydre (myth. zoo.) // (constelletion de) l'hydre (astr.) 22856 | hidr¯ulºo³j : hydroïdes ??? traduction déduite par Gilbert 22887 | hidrantºo : bouche d'incendie 22889 | hidrargºo : mercure (ch.), vif-argent 22890 | hidrargºa : mercuriel 22891 | hidrargºaĵºo : tain 22895 | hidraŭlikºo : l'hydraulique 22896 | hidraŭlikºa : hydraulique 22898 | hidrogenºo : hydrogène (ch.) 22899 | hidrogenºa : hydrogéné 22900 | hidrogenºi : hydrogéner 22901 | hidrogenºbombºo : bombe à hydrogène 22903 | hidrokaridºo : hydricharis, morène (bot.) 22905 | hidrokerºo : cabiai (mam.) 22907 | hidrokorakºo : cormoran (orn.) 22909 | hidrokotilºo : hydrocotyle, écuelle d'eau (bot.) 22911 | hidrolizºo : hydrolise (ch.) 22913 | hidropsºo : hydropisie (méd.), œdème 22914 | hidropsºul³o : un hydropique 22865 | hidro~ : (préfixe) hydro[~…], relatif à l'Eau 22866 | hidro~metr¯o : un hydromètre (appareil de mesure du débit ou de la pression de l'Eau) 22868 | hidro~cefalºo : hydrocéphale 22869 | hidro~cefalºecºo : hydrocéphalie 22870 | hidro~cefalºul³o : un hydrocéphale 22871 | hidro~dinamikºo : l'hydrodynamique 22872 | hidro~elektrºa : hydro-électrique 22873 | hidro~fob¯iºo : hydrophobie (méd.) 22874 | hidro~graf¯o : hydrographe 22875 | hidro~graf¯iºo : hydrographie 22876 | hidro~graf¯iºa : hydrographique. 22877 | hidro~fob¯a : hydrophobe 22878 | hidro~metr¯iºo : hydrométrie 22879 | hidro~metr¯iºa : hydrométrique 22880 | hidro~planºo : hydravion // hydroglisseur 22881 | hidro~sferºo : hydrosphère (opposée à l'atmosphère et la lithosphère) 22882 | hidro~statikºo : l'hydrostatique 22883 | hidro~terapiºo : hydrothérapie 22884 | hidro~terapiºa : hydrothérapique 22885 | hidro~fil³a : hydrophile (ch.) 22858 | hidrºo : utilisé dans les composés de l'hydrogène, hydr[º…] 22859 | hidrºacidºo : hydracide 22860 | hidrºidºo : hydrure 22861 | hidrºoksidºo : hydroxyde 22862 | hidrºo~karbºidºo : hydrocarbure 22863 | hidrºo~sulfºitºo : hydrosulfite 22893 | hidrºatºo : hydrate (ch.) 43386 | hidrºoniºo : le cation H₃O⁺ 22848 | hidªa : hideux, affreux (litt.) 22916 | hienºo : hyène (mam.) 22920 | hier¯ : (du grec ιερος: religieux) hiér[¯…] 22921 | hier¯ark¯iºo : hiérarchie 22922 | hier¯ark¯iºa : hiérarchique 22924 | hier¯o~ : (du grec ιερος: religieux) hiéro[¯…] 22925 | hier¯o~fant¯o : hiérophante (rel.) 22927 | hier¯o~gami¯o : hiérogamie (rel.) 22928 | hier¯o~glif¯o : hiéroglyphe 22929 | hier¯o~glif¯a : hieroglyphique 22918 | hieraciºo : épervière des murs (bot.) 22931 | hieratikªa : hiératique 22933 | hieraŭ : (adverbe) hier, la veille 22936 | hieraŭ³a : d'hier, de la veille 22935 | hieraŭ³e : hier, la veille 22937 | hieraŭ³o : l'hier, la veille 22941 | hierodulºo : hiérodule (rel.) 22943 | Hieronimºo : Jérôme 22945 | hifºo : hyphe (myc.) 22947 | higienºo : hygiène 22948 | higienºa : hygiénique 22949 ¦ higienºa kordonºo : cordon sanitaire 22950 | higienºistºo : hygiéniste 22952 | higr¯o~ : (du grec υγρον:eau) hygro[~…] 22953 | higr¯o~for¯o : hygrophore (myc. champignon humide) 22954 | higr¯o~metr¯o : hygromètre 22955 | higr¯o~metr¯iºo : hygrométrie 22956 | higr¯o~metr¯iºa : hygrométrique 22957 | higr¯o~skop¯o : hygroscope 22959 | hik : onomatopée exprimant le bruit du hoquet 22960 | hik³i : hoqueter, avoir le hoquet 22962 | hikoriºo : noyer d'amérique (bot.) 22964 | Hiksosºo³j : les Hyksos 22973 | Hilariºo : Hilaire, Hilarius 22977 | Hilelºo : Hillel 22978 | Hilelºismºo : hillélianisme 22980 | hilozoismºo : hylozoïsme 22982 | hilumºo : hile (bot.) 22966 | hilºo : rainette (zoo.) 22967 | hilºedºo¯j : l{a famille d}es hylidés 22970 | hilºo : hile (anat. bot.) 22971 | hilºum³o : hile (anat. bot.) 09153 ¦ himalajºa cedrºo : cèdre de l'himalaya 22984 | Himalajºo : Himalaya 22985 | himalajºa : himalayen 22987 | himantopºo : échasse (orn.) 22989 | himatiºo : himation (vêt.) 22994 | himèn¯o~micetºo : hyménomyce, hyménomycète (myc.) champignon qui a un hyménium 22995 | himèn¯o~pter¯o : hyménoptère (ent. abeille, fourmi, guêpe, et bourdon) aux ailes membraneuses 22997 | himeneºo : hyménée (bot.) 23000 | himeniºo : hyménion, hyménium (myc. bot.) membrane superficielle portant les organes d'un champignon 22991 | himenºo : hymen (mariage) 23002 | himnºo : (du grec υμνος:récitᵒᵘchant honorant la divinité) hymne (t.s.) 23003 | himnºar³o : hymnaire 23021 | Hindustanºo : Hindoustan 23022 ¦ hindustanºa lingvºo : hindoustani 23018 | hinduºo : hindou (rel.) 23019 | hinduºismºo : hindouisme 23007 | Hindºo : Indien (de l'Inde) 23008 | hindºa : indien 23009 ¦ hindºa lingvºo : hindi (langue) 23010 | Hindºiºo : Inde, Union Indienne 23011 | Hindºuj³o : Inde, Union Indienne 23012 ¦ hindºiºa oceanºo : océan indien 23013 | Hindºo~ĉinºo : Indochinois 23014 | Hindºo~ĉinºiºo : Indochine 23015 | Hindºo~ĉinºuj³o : Indochine 23016 | Hindºeŭropºo : indo-européen 29791 ¦ hindºa kokºo : dindon (orn.) 23024 | hinĝºo : gond (tech.) 23005 | hinºo : hin (mes. B.) = 6 l. // bardot 23026 | hioglosºo : hyoglosse (anat.) 23028 | hioidºo : hyoïde (anat.) en forme de la lettre grecque (υ) Upsilon = hy 23030 | hiosciaminºo : hyosciamine (ch.) 01894 ¦ hip¯o~klorºitªa akvºo : eau de Javel 23077 | hip¯o~ : (du grec ὑπο:{en des}sous) hypo[~…] 23078 | hip¯o~glosºo : hypoglosse (anat. nerf sous la langue) 23080 | hip¯o~centrºo : hypocentre, foyer (de séisme) 23081 | hip¯o~dermºo : hypoderme (anat. // ent.) 23082 | hip¯o~dermºa : hypodermique 23083 | hip¯o~fizºo : hypophyse (anat.) 23084 | hip¯o~gastrºo : hypogastre (anat.) 23085 | hip¯o~ge¯o : une hypogée (arch. sous-terrain) 23086 | hip¯o~ge¯a : hypogé(e) (bot. zoo. qui germine sous terre) 23087 | hip¯o~sulfºitºo : hyposulfite 23088 | hip¯o~tensiºo : hypotension (méd.) 23089 | hip¯o~tensiºig¹ilºo : hypotenseur 23090 | hip¯o~tensiºul³o : un hypotendu 29527 | hip¯o~klorºhidrºecºo : hypochlorhydrie 29528 | hip¯o~klorºitºo : hypochlorite 29529 ¦ hip¯o~klorºitªa acidºo : acide hypochloreux 59060 | hip¯o~sulfºitºo : hyposulfite 62276 | hip¯o~tensiºo : hypotension 63513 | hip¯o~tonio : hypotonie 64634 | hip¯o~trofio : hypotrophie 23032 | hipalagºo : hypallage (gr.) 23037 | hiperbatºo : hyperbate (gr.) 23039 | hiperbolºo : hyperbole (math. gr.) 23040 | hiperbolºa : hyperbolique 23041 | hiperbolºoidºo : hyperboloïde (géom.) 23044 | Hiperboreºo³j : les Hyperboréens 23045 | hiperboreºa : hyperboréen 23047 | hiperduliºo : hyperdulie (rel.) 23049 | hiperemiºo : hyperémie (méd.) 23051 | hiperesteziºo : hyperesthésie (méd.) 23053 | hiperikºo : millepertuis (bot.) 23055 | hipermetropªa : hypermétrope (méd.) 23056 | hipermetropªecºo : hypermétropie 23034 | hiper~ : (préfixe sc.) hyper[~…] (quantité d'activité [~…] supérieure à la normale 23035 | hiper~jodºa : hyperiodique 29526 | hiper~klorºhidrºecºo : hyperchlorhydrie (méd.) 32868 | hiper~kritik¹o : l'hypercritique (sc.) 32869 | hiper~kritik¹a : hypercritique 62280 | hiper~tensiºo : hypertension (méd.) 62281 | hiper~tensiºig¹ilºo : hypertenseur 62282 | hiper~tensiºul³o : un hypertendu 63512 | hiper~tonio : hypertonie 64631 | hiper~trofio : hypertrophie 64632 | hiper~trofia : hypertrophié 64633 | hiper~trofii : hypertrophier 23058 | hipiºo : un hyppi ᵒᵘ hippie 23062 | hipnotºo : hypnose, sommeil hypnotique 23063 | hipnotºa : hypnotique 23064 | hipnotºi : être en état d'hypnose 23065 | hipnotºiz¹i : hypnotiser 23066 | hipnotºig¹i : hypnotiser 23067 | hipnotºig¹ant³o : hypnotiseur 23068 | hipnotºismºo : hypnotisme 23060 | hipnºo : hypne (bot.) 23094 | hipokampºo : hippocampe, cheval marin* (myth. ich. anat.) 23096 | hipokaŝtanºo : marron d'Inde 23097 | hipokaŝtanºuj³o : marronnier d'Inde (bot.) 23099 | hipokaŭstºo : hypocauste (arch.) 23101 | hipoĥondriºo : hypocondrie (méd.) 23102 | hipokondriºo : hypocondrie (méd.) 23103 | hipokondriºa : hypocondriaque 23104 | hipokondriºul³o : un hypocondre 23106 | hipoĥondrºo : un hypocondre 23107 | hipokondrºo : un hypocondre 23109 | Hipokratºo : Hippocrate 23110 | hipokratºa : hippocratique 23112 | Hipokrenºo : l'hippocrène 23115 | hipokrit¹a : hypocrite, faux, cafard* 23117 | hipokrit¹ecºo : hypocrisie, imposture, grimaces (f.) 23114 | hipokrit¹i : faire l'hypocrite // feindre, simuler (l'amitié …) // prétendre (hypocritement) que… 23116 | hipokrit¹o : hypocrisie, imposture, grimaces (f.) 23118 | hipokrit¹ul³o : un hypocrite, tartufe 23120 | hipolaºo : hypolaïs ou grand pouillot (orn.) 23124 | Hipolitè : Hyppolyte (reine des Amazones) ??? pas solube selon Gilbert 23122 | Hipolitºo : Hippolyte 23123 | Hipolitºa : d'Hippolyte, relatif à Hippolyte 23127 | Hipomenºo : Hippomène 23129 | hipopotamºo : hippopotame (mam.) 23131 | hipospadiºo : hypospadias (méd.) 23133 | hipostilºo : hypostyle (arch.) 23135 | hipotalamºo : hypothalamus (anat.) 23137 | hipotekºo : hypothèque (dr.) 23138 | hipotekºa : hypothécaire 23139 | hipotekºi : hypothéquer 23140 | hipotekºatest¹o : une hypothèque (acte) 23141 | hipotekºbankºo : crédit foncier 23142 | hipotekºlibrºo : registre des hypothèques 23144 | hipotenarºo : hypothénar (anat.) 23146 | hipotenuzºo : hypoténuse (géom.) 23148 | hipotezºo : hypothèse 23149 | hipotezºa : hypothétique 23150 | hipotezºi : supposer par hypothèse 23152 | hips¯ : du grec υπσoς:hauteur 23153 | hips¯o~ : (préf.) hypso[~…] 23154 | hips¯o~gram¯o : hypsogramme (diagrame de niveaux) 23155 | hips¯o~metr¯o : hypsomètre (appareil de mesure de la hauteur) 32954 | hips¯o~krom¯a : dont la couleur migre vers la hauteur (vers le bleu) ??? 23159 | hipuratºo : hippurate 23160 ¦ hipuratºa acidºo : acide hippurique 23162 | hipuridºo : pesse d'eau (bot.) 23164 | hipuritºo³j : hippurites (palé) 23070 | hipºo~ : (du grec ιππος:cheval) hippo[~…] 23071 | hipºo~dromºo : hippodrome, piste pour les courses de chavaux 23072 | hipºo~fag¯o : hippophage 23073 | hipºo~fag¯iºo : hippophagie 23074 | hipºo~grifºo : hippogriffe (myth.) 57992 | hipºo~stazºo : hypostase (rel. méd.) 57993 | hipºo~stazºa : hypostatique 23166 | hirakºo : daman, marmotte du Cap (mam.) 23170 | Hirkaniºo : Hircanie 23168 | Hirkanºo : Hircan (B.) 23172 | hirtªa : hirsute, hérissé, ébouriffé, en broussaille // dressés (։cheveux), hérissés (։dards, soies) 23173 | hirtªecºo : ébouriffement, aspect hirsute 23174 | hirtªig¹i : embroussailler, ébouriffer // faire dresser, hérisser (poils) 23175 | hirtªiĝ¹i : se hérisser 23176 | hirtªul³o : une tête-de-loup. 23178 | hirudºo : sangsue (zoo.) 23180 | hirundºo : hirondelle (orn.) 23181 | hirundºa : d'hirondelle 23182 | hirundºherbºo : chélidoine (bot.) 23183 | hirundºo~vostºa : en queue d'aronde (tech.) 26309 ¦ hirundºvostºa juntºo : assemblage en queue d'aronde 37273 | hirundºvostºulo : machaon (ent.) 23185 | his¹i : hisser (mar.) 23186 | his¹ilºo : drisse 23192 | hiskiaminºo : hyosciamine (ch.) 23190 | hiskiamºo : jusquiame (bot.) 23194 | hisopºo : hysope (bot.) 04759 ¦ hispana artiŝokºo : cardon (bot.) 50740 ¦ hispanaj rajd¹isto³j : chevaux de frise (mil.) 23205 | Hispaniolºo : île d'Hispaniola (auj. Saint Domingue ou Haïti) 23198 | Hispanºo : Espagnol 23199 | Hispanºiºo : Espagne 23200 | Hispanºuj³o : Espagne 23201 | Hispanºin³o : Espagnole 23202 | hispanºamerikºanºa : hispano-américain 23203 | hispanºo~maŭrºa : hispano-mauresque 23196 | hispºo : hispe (ent.) 23214 | histerezºo : hystérésis (phs.) 23216 | histeriºo : hystérie (méd. psy.) 23217 | histeriºa : hystérique 23218 | histeriºismºo : hystérisme 23219 | histeriºul³o : un hystérique 23220 | histeriºo~formºa : hystériforme 23222 | historiºo : histoire (t.s. sauf anecdote) 23224 | historiºa : d'histoire, historique 23225 | historiºecºo : historicité 23226 | historiºistºo : historien 23230 | historiºo~graf¯o : historiographe 23231 | historiºo~graf¯iºo : historiographie 23233 | histrikºo : porc-épic (mam.) 23235 | histrionºo : histrion, cabot* 23236 | histrionºadºo : cabotinage 23207 | histºo : tissu (anat.) 23209 | histºa : tissulaire 23210 | histºerºo : élément tissulaire 23211 | histºo~genezºo : histogénie 23212 | histºo~log¯iºo : histologie 23764 | Hitito³j : Hittites 23238 | Hititºo : Hittite, Héthéen (B.) 23240 | Hitlerºo : Hitler 23241 | hitlerºa : hitlérien 23242 | hitlerºan³o : un hitlérien 23243 | hitlerºismºo : hitlérisme 23245 | hm : hum! 23247 | ho : ô // oh! 23588 ¦ ho : hue! 23249 | ho ho : oh! oh! 23248 | ho vi ho : hé là, vous! 23251 | hobalºo : myrrhe = mirho 23253 | hobiºo : hobby, passe-temps 23255 | hobojºo : hautbois (mus.) 23256 | hobojºistºo : hautboïste 23265 | hod¯ : du grec οδος:chemin 23266 | hod¯o~metr¯o : hodomètre, odomètre, podomètre 23258 | hodiaŭ : (adverbe) aujourd'hui 23259 ¦ hodiaŭ matenºe : ce matin 47572 ¦ hodiaŭ unu³a, morgaŭ plur³a : premier aujourd'hui, demain au second rang ! ??? 23261 ! hodiaŭ³ : (morphème) même sens (aujourd'hui) que l'adverbe (hodiaŭ) 23262 | hodiaŭ³a : d'aujourd'hui, de ce jour // du jour (։œufs) 23263 | hodiaŭ³o : le jour (présent) 23268 | Hohencolernºo³j : les Hohenzollern 23270 | Hohenstaŭfºo³j : les Hohenstaufen 23272 | hoj : ohé (mar.) 23273 | hoj³ : (racine du verbe hoj³i: héler) 23280 | hojl¹i : hurler à la mort 23276 | hojºo : houe, hoyau 23277 | hojºi : houer, labourer avec la houe 23297 | Hokajdºo : Hokkaïdo (ile du Japon, 143ºE, 43ºN) 23299 | hokeºo : hochey (sport) 17795 | hokºfiŝºi : pêcher à l'hameçon 23282 | hokºo : crochet, croc // patère, portemanteau // crochet (bot. zoo.), griffe (tech.) // crochet (boxe) // hameçon = fiŝºhoko // gond = pordhoko 23283 | hokºa : crochu 23284 | hokºi : crocher, gaffer, ferrer 23285 | hokºeg³o : grappin = graplo 23286 | hokºet³o : crochet (d'écriture, mus. …), accent (sur le ŭ) // agrafe = agrafºo 23287 | hokºingºo : œillet 23288 | hokºbastonºo : houlette 23289 | hokºĉifonºistºo : chiffonnier, ramasseur (d'objets de rebut) 23290 | hokºfadenºo : ligne (de pêche) 23291 | hokºfiŝºi : pêcher à la ligne 23292 | hokºformºa : unciforme, en forme de crochet 23293 | hokºkrucºo : croix gammée 23294 | hokºmal~ŝlos¹i : crocheter 23295 | hokºstangºo : gaffe (mar.) 41425 ¦ hokºa nazºo : nez crochu 23319 | hol¯o~ : (du grec ὅλος:tout,entier) holo[~…] 23320 | hol¯o~cefalºo : holocéphale (ich.) 23321 | hol¯o~edrºo : holoèdre (ch.) 23322 | hol¯o~graf¯o : testament holographe 23323 | hol¯o~gram¯o : hologramme (tech.) 43196 | hol¯o~cen¯o : l'holocène (géol.) 23301 | hola : hola! 23303 | Holandºo : Hollande 23304 | Holandºan³o : un Hollandais 23305 | Holandºanºin³o : une Hollandaise 23311 | holdingºo : holding 23307 | holdºo : cale (de navire) 23308 | holdºfakºo : soute (mar.) 23309 | holdºo~lukºo : écoutille 23313 | Holivudºo : Hollywood 23315 | holkºo : houlque (bot.) 23317 | holmiºo : holmium (ch.) 23325 | Holofernºo : Holopherne (B.) 23327 | holoturiºo : holothurie (zoo.) 23329 | Holstiniºo : le Hostein 23370 | homeopatºo : un homéopathe, un homœopathe (méd.) 23371 | homeopatºiºo : homéopathie 23372 | homeopatºiºa : homéopathique 23374 | homeoteleŭtºo : homéotéleute (gr.) 23376 | Homerºo : Homère 23377 | homerºa : homérique 23379 | homofonºo : homophone 23381 | homogenªa : homogène 23382 | homogenªecºo : homogénéité 23383 | homogenªig¹i : homogénéiser 23385 | homologªa : homologue (anat. ch. géom.) 23386 | homologªecºo : homologie 23388 | homonimºo : homonyme (gr.) ??? hom?onim¯o ?????? 23389 | homonimºa : homonymique 23390 | homonimºecºo : homonymie 23391 | homonimºikºo : science des homonymes 23393 | homotetiºo : homothétie (géom.) 23394 | homotetiºa : homothétique 23396 | homunkulºo : homunculus, homuncule 23331 | homºo : homme (en général), être (humain), personne (humaine) 23332 | homºo³j : les gens, les hommes 23333 | homºa : humain 23334 | homºar³o : l'humanité 23335 | homºar³an³o : membre de l'humanité, citoyen du monde 23336 | homºar³an³ismºo : humanitarisme // homoranisme (mouvement déiste analogue au socinianisme) 23337 | homºecºo : nature humaine 23338 | homºedºo¯j : l{a famille d}es hominidés // les hominiens 23339 | homºet³o : un petit homme, un bout d'homme 23340 | homºid³o³j : les fils des hommes (B.) 23341 | homºin³o : femme 23342 | homºam¹a : humain, sociable // philanthrope 23343 | homºam¹o : amour du prochain // philanthropie 23344 | homºamasºo : foule 23345 | homºevit¹ul³o : un sauvage, un ours (f.) // misanthrope 23346 | homºlaŭsºo : pou (ent.) 23347 | homºmal~am¹a : misanthrope 23348 | homºmanĝ¹antªo : anthropophage 23349 | homºmort¹igo : homicide 23350 | homºo~multªo : multitude, foule 23351 | homºofer¹o : sacrifice humain 23352 | homºplenªa : populeux 23353 | homºport¹ilºo : brancard, civière 23354 | homºrajtºo³j : les droits de l'homme 23355 | homºsciencºo : anthropologie 23356 | homºtim¹a : farouche, insociable 23357 | homºtruºo : trou d'homme (tech.) 26116 ¦ homºo est¹as des pli feliĉªa, ju mal~pli da bezon¹o³j li hav¹as : un homme est d'autant plus heureux qu'il a moins de besoins 64852 ¦ homºhelp¹a en~trud¹iĝ¹o : ingérence humanitaire 23398 | Hondurºo : le Honduras 23399 | Hondurºan³o : Hondurien 23401 | honestªa : honnête, probe 23402 ¦ honestªan vortºo³n : parole d'honneur! 23403 | honestªo : honnêteté, probité 23404 | honestªecºo : honnêteté, probité 23405 | honestªul³o : un honnête homme, un brave homme 23413 | Hongkongºo : Hong Kong 23412 | Honkongºo : Hong Kong 23443 | honorariºo : honoraires, émoluments, cachet, droits d'auteur 23444 | honorariºi : payer des honoraires (à qqn.) 35146 | Honor¹-Legiºo : Légion d'honneur ??? pourquoi le tiret, et pas: Honora Legio 23422 | honor¹a : d'honneur // honorable // honoraire 38709 ¦ honor¹a mencio : mention honorable 23430 | honor¹aferºo : affaire d'honneur 23423 | honor¹aĵºo : marque d'honneur 23431 | honor¹am¹o : goût des honneurs, ambition 23416 | honor¹atªo : honoré (participe passé) 23424 | honor¹atªig¹i : faire ᵒᵘ rendre honneur (à qqn.) 23432 | honor¹damºo : dame, demoiselle d'honneur 12952 | honor¹doktorºo : docteur honoris causa 23433 | honor¹doktorºo : docteur honoris causa 23415 | honor¹i : honorer, révérer, vénérer (f.) // honorer (qqn. de son amitié …) 23427 | honor¹ig¹a : honorifique 23425 | honor¹ig¹i : faire rendre honneur (à qqn.) 23428 | honor¹indªa : honorable 23429 | honor¹indªecºo : honorabilité 23434 | honor¹lokºo : place d'honneur 23418 | honor¹o : honneur, considération 23435 | honor¹sent¹o : (sentiment de sa) dignité, honneur 23446 | Honoriºo : Honorius 23448 | Honŝuºo : Honshû (Japon) 23452 | hont¹a : honteux, confus 23459 | hont¹afekt¹a : pudibond 23453 | hont¹em³a : honteux (qqn.), pudique, timide, rougissant 23454 | hont¹em³ecºo : honte (louable), pudeur, timidité 23450 | hont¹i : (pri) avoir honte (de) 23456 | hont¹ig¹a : humiliant, qui fait rougir 23455 | hont¹ig¹i : faire honte, humilier 23457 | hont¹indªa : honteux, dont on doit avoir honte 23458 | hont¹indªaĵºo : une ignominie, une turpitude 23451 | hont¹o : honte, confusion, vergogne // opprobre, ignominie 23464 | hop : hop! 23465 | hop³i : sauter à cloche-pied 23466 | hop³lud¹o : marelle 23468 | hoplitºo : hoplite (ant.) 23502 | Horaciºo : Horace (ant.) // Horation 23500 | Horacºo : Horace (prénom) 23511 | hordeolºo : orgelet (méd.) 21351 ¦ hordeºa griºo : orge perlé 23506 | hordeºo : orge (bot.) 23507 | hordeºaĵºo : bouillie d'orge 23508 | hordeºakvºo : orgeat (sirop) 23509 | hordeºgrajnºo : grain d'orge 23504 | hordºo : horde (p. f.) 53037 ¦ horizontala rudro : gouvernail de profondeur (avi.), gouvernail de plongée (mar.) 67778 ¦ horizontala vicºo : rang 46407 ¦ horizontala, vertikala pianºo : piano à queue, piano droit 23518 | horizontalªa : horizontal 23519 | horizontalªo : une horizontale 23520 | horizontalªecºo : horizontalité 23521 | horizontalªiĝ¹o : redressement (avi.) 23513 | horizontºo : horizon (p. f.) 23514 | horizontºa : d(e l)horizon 23523 | horloĝºo : horloge, pendule, montre 23528 | horloĝºet³o : montre-bracelet 23529 | horloĝºistºo : horloger 23530 | horloĝºuj³o : boîtier // gaine d'horloge 23531 | horloĝºdirektºe : dans le sens des aiguilles d'une montre 23532 | horloĝºo~fabrikºadºo : horlogerie 23533 | horloĝºo~kestºo : gaine d'horloge 23534 | horloĝºo~kovr¹ilºo : cuvette 23535 | horloĝºo~vitrºo : verre de montre 30527 ¦ horloĝºo komputorºas la tempºo³n : l'horloge mesure le temps 23537 | horminºo : hormin (bot.) 23539 | hormonºo : hormone (phl.) 23540 | hormonºa : hormonal 23542 ¦ Hornà Kabºo : le cap Horn 23544 | hororºo : horreur 23545 | hororºa : horrible 23546 | hororºi : être horrifié 23552 | hortensiºo : hortensia (bot.) 23556 | hortikultur¹a : horticole 23557 | hortikultur¹ej³o : jardin maraîcher, potager 23558 | hortikultur¹istºo : horticulteur 23555 | hortikultur¹o : horticulture 23560 | hortulanºo : bruant ortolan (orn.) 23548 | hortºo : verger 23562 | Horusºo : Horus (myth.) 23473 | horºo : heure 23477 | horºa : horaire 23478 | horºarºo : l'horaire // emploi du temps 23479 | horºarºlibrºo : l'indicateur (de chemin de fer) 23480 | horºcirklºo : un méridien 23482 | horºmontr¹ilºo : aiguille (des heures) 23484 ¦ horºpag¹e labor¹i : travailler à l'heure, à temps 23485 | horºplanºo : emploi du temps 23486 | horºpreĝ¹o³j : heures canoniales 23487 | horºsalajrºo : salaire horaire 23488 | horºzonºo : fuseau horaire 23497 | horºo~skop¯o : horoscope 23498 | horºo~skop¯istºo : faiseur d'horoscope, astrologue 23569 | hospicºo : hospice (de couvent) 23571 | hospitalºo : hôpital, hospice 23572 | hospitalºa : hospitalier (méd.) 23573 | hospitalºŝipºo : navire hôpital 23575 | hostiºo : hostie (rel.) 23576 | hostiºmontr¹ilºo : ostensoir 23577 | hostiºvazºo : ciboire 23564 | hosºo : tuyau souple (d'incendie, d'arrosage …), flexible (douche) 23565 | hosºo~haspelºo : enrouleur 23581 | hotelºo : hôtel (de voyageurs) 23582 | hotelºa : hôtelier (adj.) 23583 | hotelºistºo : l'hôtelier 23584 | hotelºmastrºo : l'hôtelier 23586 | Hotentºo : Hottento 23589 | hoto : hue! 65873 ¦ ho, se mi hav¹us rifuĝejo³n : ah, que n'ai-je un refuge ! 23591 | hu : hou! 23597 | Hubertºo : Hubert 23594 | hubºo : journal (terre labourable en un jour) 23595 | hubºul³o : petit cultivateur 23599 | Hudsonºo : l'hudson (riv.) 23600 ¦ Hudsonºa Gòlfºo : la baie d'Hudson 23592 | hu³i : huer // ululer = ululi 23602 | hufºo : sabot (zoo.), ongle 23604 | hufºul³o³j : ongulés (zoo.) 23605 | hufºum³o : fer à cheval 23606 | hufºbat¹i : donner un coup de sabot, un coup de pied (։cheval) 23607 | hufºferºo : fer à cheval 23608 | hufºferºi : ferrer 23609 | hufºferºistºo : maréchal-ferrant 37123 ¦ hufºferºa magnetºo : aimant en fer à cheval 23614 | hugenotºo : huguenot (rel.) 23612 | Hugºo : Hugues // Hugo 23616 | huj : aïe! ouille! 23620 | huliganºo : voyou, blouson noir 23618 | hulºo : houle // coque (mar. avi.) 23626 | humanªa : humain, plein d'humanité, digne du nom d'homme 23627 | humanªecºo : humanité, bonté de cœur, élévation d'esprit 23628 | humanªig¹i : humaniser 23629 | humanªismºo : humanisme 23630 | humanªistºo : humaniste 23631 | humanªstudo³j : les humanités (classiques) 23635 | humerºo : humérus (anat.) 23636 ¦ humerºa lokºo : col de l'humérus 23638 | humidªa : humide 23640 | humilªa : humble, soumis 23641 | humilªecºo : humilité 23642 | humilªeg³a : rampant, plat 23643 | humilªig¹i : humilier, abaisser (qqn.) 23644 | humilªig¹a : humiliant 23645 ¦ humilªiĝ¹i antaŭ : se soumettre à, plier devant (qqn.) 23646 | humilªiĝ¹o : mortification 23647 | humilªul³o : un humble 33491 ¦ humilªa kun i²u : humble devant qqn 23656 | humoreskºo : humoresque (mus.) 23651 | humorºo : humeur (phl. // morale) // humour (év.) ??? 23652 | humorºa : humoral // de bonne humeur 23653 | humorºi : être de (bonne, mauvaise) humeur ??? 23654 | humorºistºo : humoriste ??? Google:1200 très inférieur à humuristo Google:37300) 23658 | humurºo : humour 23659 | humurºa : humoristique, plaisant 23660 | humurºaĵºo : un trait d'esprit // récit, poème humoristique 23661 | humurºistºo : humoriste 23622 | humºo : humus, terre végétale 23623 | humºterºo : terreau 23624 | humºterºi : terreauter 23666 | hundºo : chien (mam.) 23667 | Hundºo : le Chien (astr.) 23668 ¦ hundºaj tagoj : la canicule 23669 | hundºa : de chien // canin 23670 | hundºaĉ³o : cabot 23671 | hundºar³o : meute 23672 | hundºej³o : chenil 23673 | hundºet³o : petit chien 23674 | hundºid³o : chiot 23675 | hundºin³o : chienne 23676 | hundºuj³o : niche 23677 | hundºherbºo : chiendent (bot.) = agropirºo 23678 | hundºkaĉºo : pâtée 23679 | hundºo~kapºa : à tête de chien, cynocéphale 23680 | hundºo~langºo : langue de chien (bot.) = cinogloso 23681 | hundºo~rozºo : cynorhodon, gratte-cul 23682 | hundºo~ŝnurºo : laisse 23683 | hundºo~tagºo³j : la canicule 23684 | hundºo~viv¹o : vie de chien (f.) 23685 | hundºo~vostºo : crételle (bot.) 23688 | Hungarºo : Hongrois 23689 | Hungarºiºo : Hongrie 23690 | Hungarºuj³o : Hongrie 23663 | Hunºo : Hun 23664 | hunºa : hunnique 23692 | hupºo : houppe (zoo.) // klaxon, trompe, avertisseur (auto …) 23693 | hupºi : corner, klaxonner 23695 | hura : hourra! 23696 | hura³i : pousser des hourras 23698 | hurdºo : claie // haie (sport) 23699 | hurdºi : munir de claies 23700 | hurdºar³o : parc (à brebis …) 23701 | hurdºo~kur¹adºo : course de haies 23705 | hurl¹i : hurler (։loup) 23706 | hurl¹o : hurlement 23708 | Huronºo : Huron 23709 | Huronºlagºo : le lac Huron 23703 | hurºo : (de l'arabe حور:vierge aux yeux dont le blanc et le noir sont très marqués) houri (rel.) 23716 | huŝ : frr! (pour chasser moineaux …) 23714 | husarºo : hussard (mil.) 23717 | huŝ³i : exprimer l'interjection huŝ 23711 | Husºo : Huss 23712 | husºan³o : hussite 23719 | huzºo : grand esturgeon (ich.) 23815 | i : (lettre et voyelle nommée i) // symbole de l'iode // chiffre romain (I : un, II = deux, III : trois) // i grec = ipsilono 23816 | I-ferºo : fer en forme de I 23835 | i-modºo : infinitif 23817 ¦ i-vortºo : verbe = verbo 23890 | ia¹i : braire 23892 | ibekso : bouquetin (mam.) 23895 | Iberio : Ibérie 23894 | Ibero : Ibère 23896 | Iberujºo : Ibérie 23898 | Ibiko : Ibycus 23900 | ibiso : ibis (orn.) 23926 | Idahºo : Idaho (un des États-Unis) 23924 | Idaºo : Ida (mont jouxtant Troie) 23937 | ide¯o~ : (du grec ιδεα:idée) idéo[~…] 23938 | ide¯o~graf¯iºo : idéographie 23939 | ide¯o~graf¯iºa : idéographique 23940 | ide¯o~gram¯o : idéogramme 23941 | ide¯o~log¯o : idéologue 23942 | ide¯o~log¯iºo : idéologie // les idées, la pensée (de qqn.) 23944 | idealºo : un idéal, l'idéal 23945 | idealºa : idéal (parfait) 23946 | idealºig¹i : idéalisation 23947 | idealºismºo : idéalisme (générosité …) 23948 | idealºismºa : idéaliste (։aspiration) 23949 | idealºistºo : un idéaliste 12614 ¦ identªig¹a diskºo : plaque d'identité (mil.) 23952 | identªa : identique 23953 ¦ identªa kun : identique à 23954 | identªaĵºo : chose identique 23955 | identªecºo : identité 23956 | identªig¹i : identifier (t.s.) 23957 ¦ identªig¹a platªo : plaque d'identité 23958 | identªiĝ¹i : s'identifier à 23928 | ideºo : idée 23929 | ideºa : en idée, idéal (non réel) 23930 | ideºar³o : les idées, la pensée (de qqn.) 23931 | ideºismºo : idéalisme (subjectif) 23932 | ideºistºo : un idéaliste (phil.) 23960 | idiliºo : idylle (litt.) 23963 | idiomºo : idiome 23964 | idiomºa : idiomatique 23965 | idiomºaĵºo : idiotisme = idiotismo 23968 | idiosinkraziºo : idiosyncrasie 23969 | idiosinkraziºa : idiosyncrasique 23977 | idiotismºo : idiotisme (gr.) 23971 | idiotºo : idiot (p. f.) 23972 | idiotºa : idiot, imbécile, faible d'esprit 23973 | idiotºaĵºo : une idiotie, imbécillité 23974 | idiotºecºo : l'idiotie (méd.) // imbécillité 23975 | idiotºig¹i : rendre idiot, hébéter, abrutir 23979 | idl¹i : faire roue libre (vélo), tourner à vide (machine) 23980 | idl¹ilºo : roue libre 23982 | idolºo : idole (p. f.) 23983 | idolºa : d'idole // païen 23984 | idolºan³o : un idolâtre, païen 23985 | idolºej³o : temple d'une idole 23986 | idolºistºecºo : paganisme 23987 | idolºkultºo : culte des idoles, idolâtrie 23988 | idolºserv¹o : culte des idoles, idolâtrie 23990 | Idomeneºo : Idoménée 23994 | Idumeºo : Idumée 23992 | Iduo³j : les Ides (ant.) 23996 | idusºo : ide, ide dorée (ich.) 17561 | idºo~vicºo : filiation ??? trouvé chez Christian Bertin 23916 | idºo : fils, (f.) descendant, disciple 23918 | Idºistºo : un idiste (partisan de la langue Ido) 23919 | idºa : du fils, du descendant, du disciple 23921 | idºar³o : postérité (de qqn.) 23922 | idºarºan³o : descendant (lointain de qqn.) 24000 | ifritºo : éfrit 24016 ! ig¹ : (morphème) même sens (faire devenir) que le suffixe (~ig¹) 24034 ! iĝ¹ : (morphème) même sens (se faire) que le suffixe (~iĝ¹) 24017 | ig¹e : à cause de ??? introuvable (sauf ~op grond van' en néerlandais) par Gilbert 24019 | ig¹i : faire, amener à, obliger à 24035 | iĝ¹i : devenir, se faire 24038 | igluºo : iglou ou igloo (arch.) 24037 | iglºo : iglou ou igloo (arch.) 24040 | Ignacºo : (Saint) Ignace 24041 ¦ Ignacºa fabºo : fève de Saint Ignace (bot.) 24043 | ignamºo : igname (bot.) 24046 | ignor¹adºo : méconnaissance (volontaire) 24045 | ignor¹i : feindre d'ignorer, affecter de ne pas voir, fermer les yeux sur, ne pas répondre (à une injure), méconnaître (un fait), brûler (un signal), passer outre (à un ordre) 24049 | igvanºo : iguane (zoo.) 24051 | igvanºodontºo : iguanodon (palé.) 24055 | Ijobºo : Job (B.) 24062 | Ikarºo : Icare (myth.) 24063 | Ikarºiºo : Icarie 24065 | iknehumonºo : ichneumon (ent.) // (vx.) mangouste = mungoto 24077 | ikonogenºo : iconogène (ch. révélateur photographique) 24079 | ikonoklastºo : iconoclaste 24081 | ikonolatriºo : iconolâtrie 24067 | ikonºo : icône, pictogramme (inf.) 24069 | ikonºador¹o : iconolâtrie 24070 | ikonºromp¹istºo : iconoclaste 24071 | ikonºo~graf¯iºo : iconographie 24072 | ikonºo~graf¯iºa : iconographique 24073 | ikonºo~log¯o : iconologue, iconologiste 24074 | ikonºo~log¯iºo : iconologie 24075 | ikonºo~skop¯o : iconoscope (tech.) 57994 | ikonºo~stazºo : iconostase (rel.) 13849 | ikos¯a~ : (du grec εἰκος) vingt 13850 | ikos¯a~edrºo : icosaèdre (polyèdre à 20 faces) 24095 | Iksionºo : Ixion (myth.) 24093 | iksiºo : ixia (bot.) 24097 | iksodºo : tique (ent.) 24083 | iksºo : X (la lettre X) 24084 | iksºformºa : en ᶠᵒʳᵐᵉ ᵈᵉ X (։fer) 24086 | iksºo~fotºo : une radiographie, une radio* 24087 | iksºo-foto~graf¯aĵºo : une radiographie, une radio* 24088 | iksºgambºa : panard 24089 | iksºhokºo : crochet X 24090 | iksºradiºo³j : rayons X 24091 | iksºo~seĝºo : un pliant 24101 | ikterºo : ictère, jaunisse (méd.) 24109 | iktiokolºo : ichtyocolle, colle de poisson 24106 | iktiologiºo : ichtyologie 24105 | iktiologºo : ichtyologue 24111 | iktiolºo : ichtyol (phar.) 24113 | iktiosaŭrºo : ichtyosaure (palé) 24115 | iktiozºo : ichtyose(méd.) 24103 | iktiºo~fag¯iºo : ichtyophagie 24099 | iktºo : ictus (vers. méd.) 24142 | ileksºo : houx (bot.) 24143 | ileksºejºo : houssaie 24139 | ileºo : iléon (anat.) 24140 | ileºo~cekumºa : iléo-cæcal 24145 | ili : (pronoms) ils, eux, elles 65631 ¦ ili dir¹is unu al aliªa : ils se disaient l'un à l'autres 65632 ¦ ili dir¹is unu³j al aliªa³j : ils se disaient les uns aux autres 62729 ¦ ili est¹as fieraj, ni ne est¹as ti²a³j : ils sont fiers, nous ne le sommes pas 65621 ¦ ili far¹as nur unu : ils ne font qu'un 68566 ¦ ili inter~vizit¹as si³n : ils se voient, se reçoivent 42551 ¦ ili kant¹u, nur ke ili pag¹u : qu'ils chantent, pourvu qu'ils payent! 24013 ¦ ili lern¹ig¹is si³a³n langºo³n parol¹i mal~ver³o³n : ils ont appris à leur langue à proférer des mensonges 57890 ¦ ili star¹as ankoraŭ sur ti²u samªa punktºo : ils en sont encore au même point 47692 ¦ ili trink¹is po unu glasºo : ils burent chacun un verre 24152 | Iliadºo : Iliade 24154 | iliakºo : os iliaque 24155 | iliakºa : iliaque (anat.) 24157 | iliciºo : badiane, anis étoilé (bot.) 24147 | ili³a : leur 24148 | ili³a³j : leurs 62064 | ili³a~tempºe : en son temps, en temps opportun // alors, à ce moment 24159 | iliniºo : illinium (ch.) 24161 | Ilinojsºo : Illinois (E.-U.) 24202 | Ilion¯o : Troie (ou) Ilion 24204 | Iliriºo : Illyrie 24205 | Iliriºa : illyrique 24206 | Iliriºan³o : Illyrien 24208 | iliumºo : ilion = ilio 24150 | iliºo : ilion (anat.) 24211 | ilumin¹adºo : illumination (p. f.) // enluminure 24212 | ilumin¹aĵºo³j : des illuminations // enluminures 24218 | ilumin¹artºo : art de l'Enluminure 24213 | ilumin¹atªo : un illuminé (rel.) 24210 | ilumin¹i : illuminer (une salle // l'Esprit) // enluminer 24214 | ilumin¹iĝ¹i : s'illuminer // recevoir une illumination (rel.) 24215 | ilumin¹ilºo : projecteur ??? 24216 | ilumin¹ismºo : illuminisme 24217 | ilumin¹istºo : illuminateur // enlumineur 24221 | ilustr¹adºo : illustration (d'un livre …) 24222 | ilustr¹aĵºo : une illustration 24220 | ilustr¹i : illustrer (d'images, d'exemples …) 24223 | ilustr¹istºo : illustrateur 24224 | ilustr¹itªaĵºo : un illustré 24226 | iluziºo : illusion (d'optique, de jeunesse …) 24227 | iluziºa : illusoire, décevant 24228 | iluziºi : illusionner, décevoir, tromper 24231 | iluziºistºo : illusionniste 24132 | ilºo : instrument, ustensile, outil // (f.) moyen, expédient 24133 | ilºar³o : les outils (d'un ouvrier), l'outillage 24136 | ilºuj³o : boîte à outils, trousse, sac 24137 | ilºmaŝinºo : machine-outil 24243 | imag¹a : imaginaire, virtuel 24244 | imag¹aĵºo : une imagination, représentation (phil.), fantaisie 24247 | imag¹bildºo : image mentale 24245 | imag¹eblªa : imaginable 24238 | imag¹i : imaginer 24239 ¦ imag¹i al si : s'imaginer, se figurer, se représenter (qqch.) 24246 | imag¹itªa : imaginé, fictif 24241 | imag¹o : imagination (t.s.) 24248 | imag¹pov¹o : (faculté d') imagination, l'imaginative 24240 ¦ imag¹u vi³n sur mi³a lokºo : mettez-vous à ma place 24253 | imaginarªa : imaginaire (math. // psy.) 24254 | imaginarªo : nombre imaginaire 24251 | imaginºo : imago (ent.) 24256 | imamºo : (de l'arabe إمام:chef, guide) imam (rel.) 24257 | imamºuj³o : région administrée par l'imam 24259 | imanentªa : immanent (phil.) 24260 | imanentªecºo : immanence 24261 | imanentªismºo : immanentisme (rel.) 24263 | imbecilºo : imbécile (psy. méd.) 24265 | imbrik¹i : imbriquer 24266 | imbrik¹o : imbrication 24268 | imersiºo : immersion (psy. astr.) 24273 | imit¹aĉ³i : singer 24274 | imit¹adºo : imitation 24275 | imit¹aĵºo : une imitation, postiche (f.) 24276 | imit¹antªo : imitateur, épigone 24270 | imit¹i : imiter, copier (f.), contrefaire 24271 ¦ imit¹i grandªsinjorºo³n : jouer au grand seigneur 24277 | imit¹indªa : digne d'être imité, modèle, exemple 24278 | imit¹istºo : imitateur (th.) 24281 | imortelºo : immortelle (bot.) 24283 | impedancºo : impédance (phs.) 24285 | imperativºo : l'impératif (gr.) 24286 | imperativºa : impératif 24288 | imperatorºo : (du latin imperator) imperator (ant.) 24289 | imperatorºecºo : imperium 24291 | imperfektªa : imperfectif, non achevé(e) (gr. :aspect d'une action) 24292 ¦ imperfektªa prezencºo : le présent duratif (gr. par exemple, est¹as imperfektªant³a ???) 24293 | imperfektªo : l'imparfait (gr.) 24305 | imperialismºo : impérialisme 24307 | imperialistºo : un impérialiste 24303 | imperialºo : impériale (de voiture) 24295 | imperiºo : empire 24296 | imperiºa : impérial 24297 | imperiºestrºo : empereur 24298 | imperiºestrºedzºin³o : impératrice 24299 | imperiºestrºin³o : impératrice 24300 | imperiºismºo : impérialisme 24301 | imperiºistºo : un impérialiste 24309 | impertinentªa : impertinent, insolent, irrévérencieux 24310 | impertinentªecºo : impertinence, effronterie, toupet 24317 | impet¹eg³a : impétueux 24314 | impet¹eg³i : se ruer 24315 | impet¹eg³o : ruée 24312 | impet¹i : s'élancer (p. f.) 24313 | impet¹o : élan 24322 | impetiginºo : impétigo (méd.) 24319 | impetigºo : (du latin impetere:attaquer) impétigo (méd.) 24320 | impetigºa : impétigineux 24328 | implic¹a : implicite 24327 | implic¹adºo : implication 24329 | implic¹e : implicitement 24325 | implic¹i : impliquer 24330 | implic¹itªa : implicite, impliqué 24326 | implic¹o : implication (math.) 24336 | implik¹a : embrouillé, complexe 24338 | implik¹aĵºo : écheveau, brouillamini, imbroglio, dédale 24335 | implik¹i : enchevêtrer, entraver // (f.) embrouiller, compliquer, déranger // impliquer dans 24339 ¦ implik¹iĝ¹i en : se prendre (les pieds, les cornes …) dans, s'engager dans (un fourré …) 24340 | implik¹itªecºo : embrouillement, confusion, désordre 24337 | implik¹o : enchevêtrement // embrouillement, complication // implication 24344 | implod¹i : imploser 24345 | implod¹o : implosion 24349 | impon¹a : imposant, impressionnant 24350 | impon¹ecºo : majesté, éclat, prestige 24347 | impon¹i : en imposer (à qqn.), impressionner, frapper (f.) 24353 | import¹a : d'importation 24354 | import¹adºo : importation 24352 | import¹i : importer (com.) 24355 | import¹istºo : importateur 24357 | impostºo : impôt, contribution, taxe, droit 24360 | impostºi : imposer (un contribuable), grever 24361 | impostºeblªa : imposable 24362 | impostºistºo : percepteur // publicain (B.) 24363 | impostºadministraciºo : fisc 24364 | impostºevit¹i : frauder (le fisc) 24365 | impostºevit¹ul³o : fraudeur du fisc 24366 | impostºo~foliºo : feuille d'impôt 24367 | impostºo~fuĝ¹adºo : évasion fiscale 24368 | impostºo~kolekt¹istºo : traitant, fermier général 24369 | impostºo~kvotºo : taux de l'impôt 24370 | impostºo~pag¹antªo : contribuable 24371 | impostºo~tabelºo : rôle 24375 | impoŝtºo : imposte (arch.) 24377 | impotentªa : impuissant (méd.) 24378 | impotentªecºo : impuissance (méd.) 24380 | impoz¹i : imposer (typ.) 24381 | impoz¹o : imposition 24384 | impregn¹adºo : imprégnation 24383 | impregn¹i : imprégner (ch. méd.) 24398 | impresariºo : imprésario 24400 | impresionismºo : impressionnisme (b.a.) 24386 | impresºo : impression (mentale // phot.) 24387 | impresºa : impressionnant // actinique = aktinªa 24388 | impresºi : impressionner // donner une impression de, mettre dans (tel ou tel) état d'esprit, faire l'Effet de 24390 | impresºaĵºo : une impression (phot.) 24391 | impresºeblªa : impressionnable, sensible 24392 | impresºeblªig¹i : sensibiliser (phot.) 24393 | impresºiĝ¹i : être impressionné 24394 | impresºiĝ¹em³o : sensibilité 24395 | impresºavidªa : avide d'émotions fortes 24396 | impresºpaperºo : papier sensible 24402 | imprimaturºo : imprimatur // bon à tirer 24406 | improviz¹aĵºo : une improvisation 24405 | improviz¹e : à l'improviste, sans préparation 24404 | improviz¹i : improviser 24408 | improviz¹istºo : improvisateur 24407 | improviz¹itªa : improvisé 24410 | impulsºo : impulsion (phil. phs.) 24411 | impulsºi : pousser à // donner une impulsion, donner le branle à 24412 ¦ impulsºa fortªo : force d'impulsion 24413 | impulsºiĝ¹em³a : impulsif 24416 | imput¹adºo : imputation 24417 | imput¹eblªa : imputable 24415 | imput¹i : imputer (p. f.) 24419 | imunªa : immunisé contre (méd.) // libre de, exempt de, à l'abri de (danger …) 24420 | imunªecºo : immunité (méd. dr.) // protection (contre un agent physique) 24421 | imunªig¹i : immuniser 24422 | imunªig¹o : immunisation 24440 | Inaĉºo : Inachus (myth.) 24442 | inaniciºo : inanition (méd.) 24449 | inaŭguraciºo : inauguration 24445 | inaŭgur¹a : inaugural 24447 | inaŭgur¹adºo : inauguration 24444 | inaŭgur¹i : inaugurer 24446 | inaŭgur¹o : inauguration 24451 | incendiºo : incendie 24452 | incendiºa : d'incendie // incendiaire 24453 | incendiºi : incendier 24454 | incendiºintªo : un incendiaire 19441 | incensºilºo : encensoir 24456 | incensºo : encens 24457 | incensºi : encenser (p. f.) 24458 | incensºadºo : encensement 24459 | incensºaĵºo : parfum (à brûler), pastille odoriférante 24460 | incensºio : encensoir 24461 | incensºuj³o : encensoir 24462 | incensºilºport¹istºo : thuriféraire 24463 | incensºpaperºo : papier d'arménie 24465 | incestºo : inceste 24466 | incestºa : incestueux 24472 | incidentºo : incident 24473 | incidentºa : fortuit 24474 | incidentºe : incidemment 24470 ¦ incid¹a angulºo : angle d'incidence 24468 | incid¹i : frapper une surface (en parlant d'un rayon) 24469 | incid¹o : incidence (psy.) 24477 | incit¹adºo : irritation (de qqn. d'un nerf …) // excitation (à la guerre …) 24478 | incit¹adºi : harceler 24479 | incit¹eblªa : irritable (méd.) 24480 | incit¹eg³i : pousser à bout, exaspérer // exacerber (méd.) 24481 | incit¹et³i : agacer, taquiner 24476 | incit¹i : irriter, surexciter // exciter (un chien, la haine …) // = eksciti (év.) 24483 | incit¹iĝ¹em³a : irritable (qqn.), excitable, nerveux 24484 | incit¹iĝ¹em³o : irritabilité, susceptibilité (méd. psy.) 24482 | incit¹iĝ¹i : avoir de l'humeur, se fâcher, se dépiter 24486 | inciz¹i : inciser (méd.) 24488 | incizivºo : incisive (anat.) 24490 | incizurºo : incisure (anat. bot.) 24495 ! ind³ : (morphème) même sens (digne d'être) que le suffixe (~indª) 24497 ¦ ind³a je pri : digne de 24496 | ind³e : dignement ??? ajouté par Gilbert ??? 24500 | ind³ec³o : dignité 24499 | ind³i : être digne de, mériter 24501 | ind³ig¹i : rendre digne de // trouver digne (d'un regard …), honorer (d'un salut) 24498 | ind³o : valeur // mérite // dignité 24506 | indeksºo : index (d'un livre …) // index (inf.) 24508 | indeksºi : munir d'un index // classer selon un index, répertorier 24510 | Indi¯ : ancien nom de l'amérique (confondue avec l'Inde par Christophe Colomb) 24513 | Indi¯anºo : Indien (d'amérique), Peau-Rouge 24514 | indi¯anºa : indien (adj.) 24515 | Indi¯anºiºo : l'Indiana (E.U.) 24511 | Indi¯o¯j : les Indes occidentales (ancien nom des Amériques) 24519 | indicºo : indice (math. phs.) 24521 | indicºi : indexer, munir d'un indice 24523 | indienºo : indienne, toile de coton (tex.) 24525 | indiferentªa : indifférent (t.s.) 24526 | indiferentªe : indifféremment // avec indifférence 24527 | indiferentªecºo : indifférence 24528 | indiferentªismºo : indifférentisme (rel.) 24543 | indiĝenºo : un indigène 24544 | indiĝenºa : indigène (adj.) 24537 | indign¹a : indigné (։ton) 24538 | indign¹e : avec indignation, en s'indignant 24535 | indign¹i : (pri) s'indigner (de) 24540 | indign¹ig¹a : révoltant 24539 | indign¹ig¹i : indigner 24541 | indign¹indªaĵºo : une indignité 24536 | indign¹o : indignation 24530 | indigºo : indigo (ch.) 24531 | indigºa : (de couleur) indigo (adj.) 24532 | indigºuj³o : indigotier (bot.) 24533 | indigºo~plantºo : indigotier (bot.) 24554 | indikativºo : l'indicatif (gr.) 24547 | indik¹a : indicatif 24549 | indik¹aĵºo³j : indices (dr.) 24551 | indik¹atorºo : indicateur (tech. ch.) 24546 | indik¹i : indiquer 24550 | indik¹ilºo : indicateur (tech. ch.) 24548 | indik¹o : indication // bit indicateur (inf.) 24556 | indiumºo : indium 24558 | individuºo : individu 24560 | individuºa : individuel 24561 | individuºecºo : individualité 24562 | individuºig¹i : individualiser 24563 | individuºismºo : individualisme 24564 | individuºistºo : un individualiste 24517 | indiºo : indium (ch.) 24566 | indoksilºo : indoksyle (ch. C₈H₇N) 24568 | indolºo : indol (ch.) 24570 | Indoneziºo : Indonésie 24571 | Indoneziºa : Indonésien 24573 | Indrºo : Indra (myth.) 24575 | indukciºo : induction 24583 | indukt¹a : inductif, récurrent, d'induction 24584 | indukt¹ancºo : inductance 24585 | indukt¹antªo : inducteur 24586 | indukt¹atªo : induit 24587 | indukt¹ecºo : inductivité 24581 | indukt¹i : induire (phil. // psy.), inférer 24582 | indukt¹o : induction (raisonnement inductif), récurrence 24590 | induktorºo : inducteur (appareil) 24577 | indukºo : induction (phs) 24578 | indukºi : induire (électriquement // magnétiquement) 24579 | indukºa : inductif 24599 | indulgencºo : indulgence (rel.) 24595 | indulg¹em³a : indulgent, bienveillant, tolérant, peu sévère 24592 | indulg¹i : épargner, ménager // être indulgent ᵖᵒᵘʳ, tolérer 24596 | indulg¹indªa : véniel (qqch.), excusable (qqn.) 24593 | indulg¹o : clémence, ménagement // indulgence 24601 | indulinºo : induline (ch.) 24603 | indultºo : indult (rel.) 24607 | industriºo : industrie (t.s. sauf adresse) 24609 | industriºa : industriel 24610 | industriºig¹i : industrialiser 24611 | industriºig¹o : industrialisation 24612 | industriºistºo : un industriel 24605 | Indusºo : l'Indus 24619 | inerciºo : inertie (psy. // f.) 24620 | inerciºa : doué d'inertie 24621 | inerciºfortªo : force d'inertie 24622 | inerciºmomentºo : moment d'inertie 24623 | inerciºnavig¹adºo : navigation par inertie 24624 | inerciºradºo : volant d'inertie (méc.) 24629 | inertulºo : un être amorphe 24626 | inertªa : inerte (sans réaction) 24627 ¦ inertªa gasºo : gaz inerte 24628 | inertªecºo : inertie, apathie, veulerie 24660 | infanteriºo : infanterie (mil.) 24661 | infanteriºan³o : fantassin 24657 | infantºo : infant d'Espagne 24658 | infantºin³o : infante 11058 ¦ infanºo for~pren¹itªa de la patrºo dis~de si³a patrºin³o : un enfant arraché à sa mère par le père 24631 | infanºo : enfant (t.s.) 24632 | infanºa : d'enfant // enfantin, puéril 24633 | infanºaĵºo : un enfantillage 24634 | infanºaĵºecºo : puérilité 24635 | infanºar³o : les enfants, les petits 24636 | infanºecºo : enfance 24637 | infanºej³o : nursery // crèche 24638 | infanºet³o : petit enfant, bébé 24639 | infanºismºo : infantilisme (méd.) 24640 | infanºistºin³o : bonne d'enfant 24641 | infanºaĝºo : (année d') enfance 24642 | infanºazilºo : garderie, crèche 24643 | infanºĉarºet³o : voiture d'enfant 24644 | infanºĝardenºo : jardin d'enfants 24645 | infanºĝardenºistºin³o : jardinière d'enfants 24646 | infanºkultur¹o : puériculture 24647 | infanºmanĝ¹antªo : ogre 24648 | infanºmort¹igo : infanticide 24649 | infanºparaliz¹o : paralysie infantile (méd.) = poliomjelito 24651 | infanºŝtel¹i : kidnapper 24652 | infanºŝtel¹o : rapt d'enfant 24663 | infarktºo : infarctus 24667 | infekt¹a : infectieux 24670 | infekt¹adºo : infection, contamination 24671 | infekt¹aĵºo : lieu d'infection, partie atteinte 24666 | infekt¹i : infecter, contaminer // communiquer (sentiment, idée), donner (une envie de rire …) 24672 | infekt¹iĝ¹i : être contaminé (par) // attraper (fou rire …) 24673 | infekt¹ilºo : germe d'infection 24668 | infekt¹o : agent infectieux 24669 | infekt¹o~rezist¹a : résistant (à tel agent infectieux) 24699 | infenitizimºo : l'infiniment petit (math. phil.) 24700 | infenitizimºa : infinitésimal 24688 | inferencºo : inférence (phil.) 24684 | inferºo : enfer // = Hadeso, Ŝeolo 24685 | inferºa : infernal (p. f.) 24686 | inferºul³o : habitant des enfers // damné 24690 | infiksºo : infixe (gr.) 24692 | infiltr¹i : (tr.) infiltrer (méd.) // noyauter (pol.) 24703 | infinitivºo : infinitif (gr.) 24694 | infinitºo : l'infini (phil. math.) 24695 | infinitºa : infini (adj.) 24696 | infinitºe : à l'infini 24697 | infinitºiĝ¹i : tendre vers l'infini 24705 | inflaciºo : inflation (fin.) 24706 | inflaciºa : inflationniste 24707 | inflaciºistºo : un inflationniste 24709 | inflamºo : inflammation (méd.) 24710 | inflamºa : enflammé // inflammatoire 24711 | inflamºi : être enflammé 24712 | inflamºig¹i : enflammer, irriter (méd.) 24715 | infleksiºo : inflexion (gr.) 24717 | infloreskºo : inflorescence (bot.) 24727 | influencºo : (vx.) influenza, grippe (méd.) // influence, induction électrostatique (phs.) 24721 | influ¹a : influent 24722 | influ¹eblªa : influençable 24719 | influ¹i : influer (sur), avoir de l'Effet (sur) 24720 | influ¹o : influence, ascendant (f.), crédit, empire (f.) 24723 | influ¹sferºo : sphère d'influence (pol.) 59316 ¦ influi sur i²u³n : avoir de l'influence sur quelqu'un 24750 | informatikºo : l'informatique 24751 | informatikºistºo : informaticien 24732 | inform¹a : d'information, informatif, informationnel 24735 | inform¹adºo : information, renseignement 24736 | inform¹adºikºo : l'informatique 24742 | inform¹agentºej³o : agence d'informations 24737 | inform¹antªo : informateur 24738 | inform¹ej³o : bureau de renseignements, point d'information 24729 | inform¹i : informer, avertir, aviser, faire savoir, instruire, mettre au courant, mettre au fait, renseigner 24739 | inform¹iĝ¹i : s'informer, se renseigner 24740 | inform¹ilºo : prospectus, feuille, brochure, bulletin de renseignements, d'informations 24741 | inform¹istºo : informateur, indicateur (police), indic 24730 | inform¹o : information, renseignement 24744 | inform¹o~serv¹o : service d'information 24743 | inform¹pet¹o : demande de renseignements 24745 | inform¹teoriºo : théorie de l'information (inf.) 24753 | infra~ : (préfixe) infra[~…], moindre, en deçà des limites habituelles 24754 | infra~rŭgªo : l'infrarouge 24755 | infra~ruĝªa : infrarouge (adj.) 24757 | infra~son¹o : infra-son 24759 ¦ infra~speciºa taksonºo : taxon subspécifique ??? PIV p.475, à vérifier, selon Gilbert 43663 | infra~orbitºa : infraorbital 43664 ¦ infra~orbitºa marĝenºo : marge infraorbitale 58623 | infra~strukturºo : infrastructure 24769 | infudibulºo : infundibulum, tige pituitaire (anat.) 24773 | infuz¹aĵºo : une infusion 24771 | infuz¹i : (faire) infuser 24772 | infuz¹o : une infusion 24775 | infuzorio³j : les infusoires (zoo.) 24803 | inĝeniarºo : le génie (corporation) 24802 | inĝenierºo : ingénieur 24804 | inĝenierºiºo : ingénierie 24806 | inĝenierºartºo : génie civil 24799 | inĝeniªa : ingénieux 24800 | inĝeniªecºo : ingéniosité 24789 | ingest¹i : ingérer (méd.) 24791 | ingotºo : lingot 24793 | ingrediencºo : ingrédient 24794 | ingredientºo : ingrédient 24796 | ingvenºo : (du latin inguen:aine) aine (anat.) 24797 | ingvenºa : inguinal 24782 ! ingº : (morphème) même sens (objet où insèrer) que le suffixe (~ing) 24783 | ingºo : étui, gaine (de poignard), fourreau (de sabre) // douille (tech.) // partie femelle (méc.) 24784 | ingºi : emboîter, insérer, enfiler (dans qqch.) // mettre au fourreau 24809 | inhal¹i : inhaler, faire une inhalation 24811 | inhal¹ilºo : inhalateur (phar.) 24810 | inhal¹o : inhalation (méd.) 24817 | inhib¹a : inhibitif 24815 | inhib¹i : inhiber (méd. ch.) 24816 | inhib¹o : inhibition 24813 | inhibici¹i : inhiber (méd. ch.) 24820 | inic¹adºo : initiation 24821 | inic¹antªo : initiateur 24822 | inic¹antªin³o : initiatrice 24819 | inic¹i : initier (p. f.), introduire, former 24823 | inic¹ilºo : initiateur (livre …), ouvrage d'initiation, clé (f. in troduction) 24824 | inic¹itªo : un initié 24826 | inicialºo : une initiale 24830 | iniciat¹em³o : esprit d'initiative, esprit d'entreprise 24828 | iniciat¹i : prendre l'initiative, instiguer, instaurer, lancer, entreprendre, amorcer 24831 | iniciat¹intªo : initiateur, pionnier, promoteur, inspirateur 24829 | iniciat¹o : initiative, instigation, instauration, lancement, entreprise 24835 | iniciativºo : initiative (t.s.) 24833 | iniciatorºo : initiateur 24837 | init¹i : initialiser (inf.) 24838 | init¹o : initialisation. 24842 | injekt¹aĵºo : une injection (fluide injecté) 24840 | injekt¹i : injecter (méd.) 24843 | injekt¹ilºo : injecteur (tech. méd.) 24844 | injekt¹ilºet³o : seringue à injections 24841 | injekt¹o : injection 24845 | injekt¹o~kanulºo : canule à injections 24846 | injekt¹o~motorºo : moteur à injection 24848 | injektorºo : injecteur 24866 | inkandeskªa : incandescent 24867 | inkandeskªi : être incandescent 24868 | inkandeskªo : incandescence 24869 | inkandeskªecºo : incandescence 24870 | inkandeskªig¹i : porter à l'incandescence 24864 | Inkaºo : Inca 24880 | inklinaciºo : inclinaison (magnétique) 24872 | inklinªa : enclin, disposé, porté (à qqch.) 24873 | inklinªi : incliner à, être porté à, avoir du penchant pour 24874 | inklinªo : inclination, penchant, propension 24875 | inklinªig¹i : faire pencher (vers), bien disposer (pour), porter à, pousser à 24876 | inklinªiĝ¹i : pencher (vers) 24882 | inklud¹i : comprendre (tel ou tel point), inclure 24885 | inkluzivªa : inclusif, incluant, comprenant 24886 ¦ inkluzivªa de la manĝ¹o³j : repas compris 24887 | inkluzivªe : inclusivement 24888 ¦ inkluzivªe de la lastªa frazo : y compris la dernière phrase 24889 | inkluzivªi : comprendre (tel ou tel point), inclure 24891 | inkognitºo : personne protégée par l'incognito 24892 | inkognitºe : incognito 24893 | inkognitºecºo : l'incognito 24896 | inkrust¹aĵºo : incrustation 24895 | inkrust¹i : (tr.) incruster (b.a.) 24901 | inkubaciºo : incubation (méd.) 24903 | inkubatorºo : incubateur = kovilo 24898 | inkubºo : incube (rel.) // cauchemar, mauvais rêve 24899 | inkubºsonĝo : cauchemar 24905 | inkudºo : enclume (anat.) 24907 | inkunablºo : incunable (typ.) 24909 | inkvartºo : in-quarto (typ.) 24911 | Inkviziciºo : l'Inquisition (rel.) 24912 | inkviziciºa : inquisitorial (p. f.) 24914 | inkvizitorºo : inquisiteur (rel.) 21518 ¦ inkºa gumºo : gomme à encre 24850 | inkºo : encre 24853 | inkºi : encrer 24854 | inkºadºo : encrage 24855 | inkºilºo : encreur 24856 | inkºuj³o : encrier 24857 | inkºo~cilindrºo : rouleau encreur 24858 | inkºo~fungºo : coprin (myc.) = koprino 24859 | inkºmakulºi : tacher d'encre 24860 | inkºrubandºo : ruban (de machine à écrire) 24861 | inkºrulºo : rouleau encreur 24862 | inkºsorb¹ilºo : buvard 49157 ¦ inkºĵet¹a print¹ilo : imprimante à jet d'encre 24916 | Inocentºo : Innocent (homme) 24918 | inocibºo : inocybe (myc.) 24922 | inokul¹adºo : inoculation 24923 | inokul¹eblªa : inoculable 24920 | inokul¹i : inoculer (méd.) // inculquer (des principes), transmettre (des croyances) // greffer un œil (bot.) vx. 24924 | inokul¹iĝ¹i : se faire inoculer ??? 24921 | inokul¹o : inoculation 24926 | insektºo : insecte (ent.) 24928 | insektºicidºo : insecticide 24929 | insektºmanĝ¹a : insectivore 24930 | insektºo-mort¹ig¹ilºo : insecticide 68964 | insektºo~vor¹a : insectivore 24935 | insert¹aĵºo : insertion, partie insérée 24933 | insert¹i : insérer (anat. bot.) 24936 | insert¹iĝ¹i : s'insérer 24934 | insert¹o : insertion, attache (muscle …) 24939 | insid¹a : insidieux, captieux 24942 | insid¹antªo : intrigant 24940 | insid¹e : par un guet-apens, en embuscade (f.), traîtreusement 24943 | insid¹em³a : traître, déloyal, perfide, sournois 24938 | insid¹i : tendre un piège à, comploter contre, dresser une embûche 24941 | insid¹o : piège, embûche, guet-apens, attentat 24945 | insignºo : un insigne 24946 | insignºo³j : armoiries, armes 24949 | insil¹adºo : ensilage 24948 | insil¹i : ensiler (fourrage) // stocker en silo 24950 | insil¹maŝinºo : ensileuse 24951 | insil¹uj³o : silo (agr.) 24955 | insist¹a : insistant, pressant, instant 24953 | insist¹i : (pri io ĉe i²u) insister (sur qqch. auprès de qqn.) 10272 ¦ insist¹i ĉe i²u : insister auprès de quelqu'un 24954 | insist¹o : insistance 24958 | insolaciºo : insolation (géogr. méd.) 24960 | insolentªa : effronté, éhonté, impertinent, insolent 24961 | insolentªo : effronterie, impudence, impertinence, insolence 24963 | insolventªa : insolvable = nesolventa 59176 ¦ inspekt¹ado super la impostºo³j : inspection des impôts 24965 | inspekt¹i : inspecter 24967 | inspekt¹istºo : inspecteur 24966 | inspekt¹o : inspection 24969 | inspektorºo : inspecteur (t.s.) 24972 | inspir¹i : inspirer (qqn. qqch. à qqn.) 24974 | inspir¹iĝ¹i : sentir une inspiration // (per) s'inspirer (de) 24975 | inspir¹iĝ¹o : inspiration (rel.) // influence (subie) (b.a. litt.) 24976 | inspir¹itªa : inspiré 24977 | inspir¹itªo : un inspiré 24973 | inspir¹o : inspiration (créatrice) 24981 | instal¹aĵºo : installation, appareillage 24979 | instal¹i : installer (t.s.) 24982 | instal¹istºo : installateur 24980 | instal¹o : installation, mise en place 24984 | instancºo : autorité, compétence // instance (dr.) 24986 | instancºo~vojºo : voie hiérarchique 24988 | instepºo : cou-de-pied (anat.) 24994 | instig¹antªo : instigateur 24990 | instig¹i : incit¹er à, pousser à 24995 | instig¹ilºo : stimulus (méd.), mobile (phil.) 24991 | instig¹o : incit¹ation 31211 ¦ instinkto pri mem konserv¹o : instinct de conservation 25000 | instinktºo : instinct 25001 | instinktºa : instinctif 25002 | instinktºe : instinctivement 25004 | instituciºo : institution, établissement, fondation (publique ou privée) 25006 | institutºo : institut 25010 | instru¹a : instructif 25015 | instru¹adºo : l'instruction, l'Enseignement 25016 | instru¹antªo : un maître, un instructeur 25017 | instru¹ato : élève 25018 | instru¹ej³o : école 25009 | instru¹i : instruire, enseigner, apprendre 25019 | instru¹iĝ¹i : s'instruire, se former, apprendre 25020 | instru¹istºo : enseignant, instituteur, maître d'école, professeur, prof* 25022 | instru¹istºecºo : professorat 25023 | instru¹istºar³o : le corps enseignant 25024 | instru¹istºin³o : institutrice 25025 | instru¹itªa : instruit, calé* 25027 | instru¹itªa : instruit, cultivé 25028 | instru¹itªo : un homme instruit, cultivé 25029 | instru¹itªecºo : instruction, connaissances 25030 | instru¹itªul³o : (vx.) un clerc, un lettré, un savant 25012 | instru¹o : une leçon, un enseignement 25011 | instru¹plenªa : instructif 25036 | instrukciºo : instruction, directive // règlement (mil.) // instruction (inf.) 25037 | instrukciºi : donner des instructions (à qqn.) 25038 | instrukciºo~lern¹adºo : la théorie (mil.) 25039 | instrukciºar³o : jeu d'instructions (inf. processeur) 25051 | instrumentalºo : l'instrumental (gr.) 25042 | instrumentºo : instrument (t.s.) 25044 | instrumentºa : instrumental, de l'instrument 25045 ¦ instrumentºa muzikºo : musique instrumentale 25046 | instrumentºi : orchestrer 25047 | instrumentºadºo : instrumentation, orchestration 25048 | instrumentºar³o : (kirurgia) l'arsenal (chirurgical) 25049 | instrumentºo~bret³o : tableau de commande 25053 | insuficiencºo : insuffisance (méd.) 25065 | insulinºo : insuline (ch.) 25066 | insulinºa : de l'insuline, insulinique 25067 | insulinºo terapiºo : insulinothérapie 25068 | insulinºo~de~pend¹a : insulinodépendant 25072 | insult¹a : injurieux, insultant 25073 | insult¹aĵºo : un objet d'insulte 25074 | insult¹eg³o : outrage, blasphème 25070 | insult¹i : insulter, injurier, invectiver // tempêter (f.) 25071 | insult¹o : insulte, injure, propos désobligeant 25055 | insulºo : île 25056 | insulºa : insulaire 25057 | insulºan³o : un insulaire 25058 | insulºanºismºo : insularité 25059 | insulºar³o : archipel 25060 | insulºet³o : îlot 25076 | insurekciºo : insurrection 25078 | insurgentºo : (vx.) un insurgé 25094 | intajlºo : (de l'italien intaglio:entamure) intaille (b.a.) 25095 | intajlºi : entailler, tailler en creu 25112 | integralºo : une intégrale (math.) 25113 ¦ integralºa kalkul¹o : calcul intégral 25098 | integr¹a : intégral, entier, complet ??? selon Reta intègre (pas intégré) ??? 25099 | integr¹a cirkvitºo : circuit intégré 25106 | integr¹adºo : intégration 25107 | integr¹aĵºo : une intégrale 25102 | integr¹ecºo : intégralité (somme), totalité, intégrité (territoire) 25097 | integr¹i : intégrer (math. ch. phil.) 25108 | integr¹iĝ¹i : s'intégrer (à un groupe, milieu) 25103 | integr¹ismºo : intégrisme (rel.) 25104 | integr¹istºo : un intégriste 09922 ¦ integr¹itªa cirkvitºo : circuit intégré ??? 25100 | integr¹itªa : intégré 25105 | integr¹o : intégration 25115 | intelektºo : intellect, entendement, faculté de penser 25116 | intelektºa : intellectuel 25117 | intelektºismºo : intellectualisme 25118 | intelektºul³o : un intellectuel 25119 | intelektºul³ar³o : intelligentsia, la classe des intellectuels 34152 ¦ intelektºa aŭ mensºa kvocientºo : quotient intellectuel (Q.I.) 25121 | inteligenciºo : intelligentsia, la classe des intellectuels 25123 | inteligentªa : intelligent 25124 | inteligentªecºo : intelligence 25131 | intenc¹a : intentionnel 25132 | intenc¹e : à dessein, exprès 25129 | intenc¹i : avoir l'intention de, se proposer de, méditer de, compter 25130 | intenc¹o : intention, dessein 25139 | intendantejºo : intendance 25138 | intendantºo : intendant (t.s.) 25152 | intensivªa : intensif 25144 | intensªa : intense // intensif 25145 | intensªecºo : intensité 25146 | intensªig¹i : intensifier, activer 25147 | intensªig¹o : intensification 25148 | intensªiĝ¹i : s'intensifier, s'accroître 25149 | intensªiĝ¹o : recrudescence 25154 | inter : (préposition) entre // parmi, au milieu de 25155 ¦ inter aliªa³j aferºo³j : entre autres choses 34135 ¦ inter ni kvitªe : tout est réglé entre nous 25167 | interdiktºo : un interdit (rel.) // interdiction (dr.) 25169 | interdiktºi : interdire (qqn. rel. dr.) 25162 ! inter³ : (morphème) même sens (au milieu de) que la préposition (inter) 25163 | inter³a : intermédiaire 25165 | inter³aĵºo : l'Entre-deux 25164 ¦ inter³e de : au milieu de 25173 | interes¹a : intéressant(e), digne d'intérêt (adj.) 25174 | interes¹atºo : l'intéressé 25175 | interes¹eg³a : palpitant, passionnant, empoignant 25176 | interes¹eg³i : passionner, captiver, fasciner 25171 | interes¹i : intéresser, être intéressant pour 25177 | interes¹ig¹i : susciter l'intérêt, intéresser, faire s'intéresser 25179 | interes¹iĝ¹i : s'intéresser, ressentir de l'intérêt, éprouver de l'intérêts, s'éprendre de 25178 | interes¹iĝ¹o : intérêt, penchant, inclination, goût, sympathie, sollicitude, attention 25172 | interes¹o : intérêt, utilité, profit, avantage, penchant, inclination, goût, sympathie, sollicitude, attention 25185 | interezºo : intérêt (fin.) 25188 | interfacºo : interface (inf. phil.) 25191 | interfer¹i : interférer (phs.) 25193 | interfer¹ig¹a : interférentiel 25192 | interfer¹o : interférence 25194 | interfer¹o~bat¹o : battement 25195 | interfer¹o~metr¯o : interféromètre 25196 | interfer¹o~metr¯iºo : interférométrie 25198 | interfonºo : interphone 25200 | interjekciºo : interjection (gr.) 25202 | intermezºo : intermezzo, intermède (b.a.) 25205 | intermit¹a : intermittent 25207 | intermit¹e : par intermittence 25204 | intermit¹i : être intermittent, être irrégulier, s'arrêter de temps en temps // avoir des ratés (։moteur) 25206 | intermit¹o : intermittence 25212 ¦ interna³j sent¹o³j : les sentiments intimes 02982 | internªa~ampleksºo : capacité (phs. élec.) 09876 ¦ internªa cirkelºa : compas à calibrer 25209 | internªa : intérieur, interne 25210 ¦ internªa milit¹o : guerre civile 25213 ¦ internªa kurac¹istºo : un interne (des hôpitaux) 25214 | internªe : à l'intérieur, intérieurement 25215 ¦ internªe de : à l'intérieur de 25216 | internªo : l'intérieur, le dedans 25217 | internªaĵºo : entrailles (p. f.) // fond, replis (du cœur) 25218 | internªig¹i : enfoncer dans, inculquer, faire pénétrer // interner 25219 | internªiĝ¹i : pénétrer dans, s'intérioriser, se graver dans (la mémoire… ) 25220 | internªul³o : un interne (un pensionnaire) 25221 | internªul³ejºo : l'internat, pension (batiment) 25223 | interpelac¹i : interpeller 25224 | interpelac¹o : interpellation (pol.) 25227 | interpelaci¹antªo : interpellateur 25226 | interpelaci¹i : interpeller (:parlementaire) 25228 | interpelaci¹o : interpellation (pol.) 25230 | interpol¹i : interpoler 25232 | interpozitivºo : complément à sens adverbial (composé d'une préposition précédée et suivie du même nom) 25238 | interpret¹antªo : interprète (p. f.) 25236 | interpret¹i : interpréter (t.s.) 25240 | interpret¹ilºo : interpréteur (inf.) 25239 | interpret¹istºo : interprète (p. f.) 25237 | interpret¹o : interprétation 25243 | interpunkciºo : ponctuation (gr.) 25244 | interpunkciºi : ponctuer 25246 | intersticºo : interstice (anat.) 25247 | intersticºa : interstitiel 25249 | interuptorºo : rupteur, disjoncteur (élec.) // interrupteur 25251 | intervalºo : intervalle (mus. math.) 25253 | intervjuºo : interview 25254 | intervjuºi : interviewer 25255 | intervjuºistºo : un interviewer 01185 | inter~ag¹i : intervenir 01186 | inter~ag¹o : intervention 01788 | inter~aktºo : entracte 02326 | inter~aliªe : entre autres 04311 | inter~argument¹adºo : controverse 04861 | inter~asimil¹iĝ¹i : se fondre dans (f.) 06452 | inter~batal¹i : s'entrebattre, se battre (kun) contre 06453 | inter~batal¹ig¹i : mettre aux prises 06504 | inter~bat¹iĝ¹i : se battre, se bagarrer 06505 | inter~bat¹iĝ¹o : rixe 08504 | inter~brovºo : glabelle = glabelo 10434 | inter~ĉes¹o : relâche, interruption, pause 13109 | inter~al~don¹i : intercaler 13915 | inter~edzºig¹i : marier, unir 15983 | inter~etaĝºo : entresol // mezzanine (ciné.) 17187 | inter~ferdekºo : entrepont 17221 | inter~ferm¹aĵºo : rembourrage 17708 ¦ inter~fingrºigi la mano³j³n : croiser les mains 18430 | inter~foliºo : intercalaire 18977 | inter~frap¹iĝ¹i : s'entrecogner, claquer (։dents) 20304 | inter~genuºaĵºo : giron 22560 | inter~help¹i : s'entremettre 22561 | inter~help¹o : l'Entremise 22562 ¦ inter~help¹i si³n : s'entraider 24341 | inter~implik¹i : enchevêtrer 25158 | inter~ : (préfixe) inter[~…], entre[~…], entr[~…] 25465 | inter~ir¹ej³o : passage de communication 29328 ¦ inter~klema tensiºo : tension entre les bornes 29594 | inter~kluzºej³o : bief* 30081 | inter~kolonºo : entrecolonnement // portée (arch.) 30501 | inter~kompren¹o : intercompréhension 30502 | inter~kompren¹iĝ¹o : intercompréhension 30610 ¦ inter~komunik¹aj ujo³j : vases communicants 30611 | inter~komunik¹ig¹i : mettre en communication, relier 30645 ¦ inter~kon¹atªiĝ¹a vesperºo : soirée de prise de contact 30860 ¦ Inter~naciºa konfederaciºo de la liberªaj Sindikato³j : Confédération internationale des syndicats libres 30887 | inter~konfesiº : interconfessionnel 30951 | inter~konformªiĝ¹i : s'accommoder l'un à l'autre 30972 | inter~konfuz¹i : emmêler, embrouiller 31194 | inter~konsent¹i : convenir de, que // se concerter 31196 | inter~konsent¹o : accord, arrangement, convention, entente // alliance (B.) 31239 | inter~konsil¹iĝ¹i : délibérer 31656 | inter~konven¹a : compatible 32410 | inter~krampºe : entre parenthèses 33069 | inter~krucºiĝ¹i : s'entrecroiser, s'intersecter 33070 ¦ inter~krucºiĝ¹a punktºo : point d'intersection 33117 | inter~krurºig¹i : enjamber, chevaucher, se mettre à califourchon (sur) 33139 | inter~krutªej³o : gorge, défilé, cañion ou canyon (géogr.) 35733 | inter~lig¹i : relier, mettre ne relations 35734 | inter~lig¹o : alliance, pacte 35735 | inter~lig¹itªecºo : interconnexion, interdépendance 35736 | inter~lig¹i : se lier (d'amitié …) 36023 | inter~lingvºistiko : l'interlinguistiique 36048 | inter~liniºo : interligne 36049 | inter~liniºa : interlinéaire 36739 | inter~lud¹o : interlude, intermezzo 37356 | inter~makzelºa : intermaxillaire 38962 | inter~met¹i : interposer, intercaler, entrelacer (les doigts) // intervenir (en coupant la parole) 38964 | inter~met¹itªa : intercalaire 39406 | inter~miks¹i : entremêler, emmêler, embrouiller, confondre 39407 | inter~miks¹itecºo : promiscuité 40322 | inter~montºo : col 40896 | inter~murºo : mur de refend (de séparation intérieure???) 41097 | Inter~naciºo : une Internationale (ouvrière) 41098 | inter~naciºa : international 41099 | inter~naciºig¹i : internationaliser 41100 | inter~naciºig¹adºo : internationalisation 41101 | inter~naciºistºo : un internationaliste 41102 | inter~naciºul³o : un (joueur) international (sport) 42118 | inter~nodºaĵºo : entre-nœud (bot.) 42996 | inter~okaz¹aĵºo : incident, anicroche = incidento 43883 | inter~ortºa³j : perpendiculaires entre eux 44120 | inter~pacºo : trêve 44121 | inter~pacºig¹i : réconcilier 44122 | inter~pacºig¹o : réconciliation 44123 | inter~pacºiĝ¹i : se réconcilier 44982 | inter~parol¹i : causer avec, s'entretenir 44983 | inter~parol¹o : conversation, entretien 44984 | inter~parol¹adºo : conversation, entretien 44985 | inter~parol¹antªo : interlocuteur 45733 | inter~penetr¹i : s'interpénétrer 46186 | inter~personºo : un intermédiaire 47041 | inter~planeda : interplanétaire 47246 | inter~plekt¹i : entrelacer, enchevêtrer 47248 | inter~plekt¹o : emmêlement, fouillis, enchevêtrement, réseau, nœud 47249 | inter~plekt¹aĵºo : emmêlement, fouillis, enchevêtrement, réseau, nœud 47783 | inter~pol¹i : interpoler (math.) 49481 | inter~proksimªiĝ¹i : se rapprocher (l'un de l'autre) 50409 | inter~puŝ¹iĝ¹i : se bousculer 50410 | inter~puŝ¹iĝ¹adºo : bousculade, collision 51002 | inter~rasºa : interracial 51297 | inter~reg¹adºo : interrègne 51379 | inter~regnºa : international 51380 ¦ inter~regnºa jurºo : le droit des gens 51443 | inter~reĝºadºo : interrègne 51630 ¦ inter~religiºa milit¹o : guerre de religion 51737 | inter~renkont¹i : se rencontrer (l'un l'autre) 51738 | inter~renkont¹ig¹i : faire rencontrer, mettre face à face 51857 | inter~respond¹i : se correspondre (l'un à l'autre) 51952 | inter~retºo : internet, le net 52278 | inter~rigard¹i : se regarder réciproquement 52359 | inter~rilat¹i : être en relation avec 52360 | inter~rilat¹o³j : relations 52361 | inter~rilat¹ig¹i : mettre en relation 52362 | inter~rilat¹iĝ¹i : entrer en relation 52461 | inter~ripa : intercostal 52808 | inter~romp¹o : interruption, répit 52809 | inter~romp¹a : suspensif (։point) 52810 | inter~romp¹i : interrompre 52811 | inter~romp¹iĝ¹i : s'interrompre, s'arrêter 52812 | inter~romp¹itªa : interrompu, en souffrance 54496 | inter~sekc¹i : se couper (droites …), se croiser (routes) 54497 | inter~sekc¹a : intersecté (math.) 54498 | inter~sekc¹o : intersection (t.s.) 54633 | inter~sekv¹o : suite, série, succession 55267 | inter~sezonºo : demi-saison 57132 | inter~spacºo : intervalle, espace, distance // interstice 57133 | inter~spacºa : interstitiel 57134 | inter~spacºig¹i : espacer (typ.) // éclaircir (agr.) 59720 | inter~ŝanĝ¹i : échanger, permuter, troquer, substituer 59721 ¦ inter~ŝanĝ¹a ekonomiºo : économie d'échange (soc.) 59722 ¦ inter~ŝanĝ¹e de : en échange de 59723 | inter~ŝanĝ¹o : échange, troc 59724 | inter~ŝanĝ¹eblªa : interchangeable 59725 | inter~ŝanĝ¹valorºo : valeur d'échange (soc.) 60752 | inter~ŝtupºo : degré intermédiaire 60753 | inter~ŝtupºar³o : palier 62065 | inter~tempºo : intervalle 62066 | inter~tempºe : sur ces entrefaites, entre-temps 63747 | inter~trabºo : solive d'assemblage 63947 | inter~trakto : pourparlers, conférence 64141 | inter~transmisi¹o : variateur de vitesse 64370 | inter~tribºa : tribale (։guerre) 64757 | inter~tropikºa : intertropical 65329 | inter~tuŝ¹iĝ¹i : se toucher (։fils électriques …) 65746 | inter~urbºa : interurbain 66936 | inter~ven¹i : intervenir (p. f.) 66937 | inter~ven¹o : intervention 66938 | inter~ven¹aĵºo : incident 66939 | inter~ven¹ismºo : interventionnisme 67468 | inter~vertebra : intervertébral 67879 | inter~vid¹iĝ¹o : rendez-vous, entrevue 67880 | inter~vid¹iĝ¹i : se rencontrer, avoir une entrevue 68012 | inter~vilaĝºa : vicinal 68930 | inter~volv¹i : entremêler 13652 ¦ intestºa duŝºo : douche intestinale 25257 | intestºo : intestin (anat.) 25259 | intestºa : intestinal 25260 | intestºar³o : viscères, entrailles 25261 | intestºo~bru¹o : borborygme 28476 ¦ intestºa katarºo : dysenterie 64117 ¦ intestºa transito : transit intestinal 25263 | intimªa : intime, privé, secret, profond, personnel 25266 | intimªe : intimement 25267 | intimªaĵºo : chose intime, confidence 25268 | intimªaĵºo³j : familiarªités, privautés // relations intimes (dr.) 25269 | intimªecºo : intimité, cordialité 25270 | intimªecªe : familièrement 25271 | intimªismºo : intimisme 25272 | intimªistºo : un intimiste (b.a.) 25273 | intimªul³o : un(e) intime, un(e) ami(e) intime, quelqu'un d'intime 25275 | intonaciºo : intonation (phon.) 24758 | intra~strukturºo : infrastructure 25277 | intra~ : (préfixe latin intra:au dedans) intra[~…] 25278 | intra~ĉelºa : intracellulaire 25279 | intra~dermºa~re~ag¹o : intradermo-réaction 31815 | intra~korºa : intracardiaque 40959 | intra~muskolºa : intramusculaire 65910 | intra~uterºa : intra-utérin 66824 | intra~vejnºa : intraveineux 25283 | intrig¹em³a : intrigant 25281 | intrig¹i : intriguer (pour qqch. contre qqn.) 25282 | intrig¹o : intrigue (t.s.), machination 25285 | intrig¹o~solv¹o : dénouement (th.) 25284 | intrig¹ul³o : faiseur de cabale, machinateur, comploteur 25287 | intrinsekªa : (du latin intrinsecus:en dedans) intrinsèque (phil. math.) 25290 | introrsªa : introrse (bot.) 25292 | introspektºo : introspection (phil.) 25293 | introspektºa : introspectif 25295 | introvert¹i : tourner vers le dedans (tech.) 25297 | introvert¹itªo : un introverti (psy.) 25296 | introvert¹o : introspection (anat. rel. psy.) 25301 | intuiciºo : intuition 25302 | intuiciºa : intuitif 25303 | intuiciºi : percevoir par intuition, avoir l'intuition (de qqch.) 25299 | intuºo : intuition (phil.) 25092 | intªecºo : le passé (gr.) 25305 | Inuitºo : Inuit (esquimau) 25309 | inulinºo : inuline (ch.) 25307 | inulºo : aunée (bot.) 25311 | inund¹i : inonder (p. f.) 25312 | inund¹o : inondation 25316 | invad¹antªo : envahisseur 25314 | invad¹i : envahir (p. f.) 25315 | invad¹o : invasion 25318 | invalidºo : un invalide, mutilé, réformé 25319 | invalidºecºo : invalidité 25323 | invariantºo : un invariant 25321 | invarºo : invar (alliage de 64,3% d'acier et de 35,7% de nickel) 25325 | invenciºo : invention (rhétorique) 25334 | inventarºo : inventaire 25335 | inventarºi : faire l'inventaire de, inventorier 25336 ¦ inventarºa el~vend¹o : solde après inventaire 25329 | invent¹aĵºo : une invention 25330 | invent¹em³a : inventif 25327 | invent¹i : inventer 25331 | invent¹intªo : un inventeur 25328 | invent¹o : action d'inventer 25332 | invent¹o~patentºo : brevet (d'invention) 25347 | inversiºo : inversion (gr. mété.) 25348 | inversiºa : inversé 25349 | inversiºi : faire une inversion, inverser (des mots) 25338 | inversªa : inverse (t.s.) 25339 | inversªo : l'inverse (math.) // l'Envers = reverso (tex.) 25340 ¦ inversªa vortºo : palindrome 25341 | inversªig¹i : inverser (image, courant …) 25342 | inversªig¹o : inversion 25343 | inversªig¹ilºo : inverseur (élec.) 25344 | inversªir¹i : retourner sur ses pas, remonter (un fleuve …) 38223 ¦ inversªa maŝºo : maille à l'Envers 64429 ¦ inversªe trik¹i : tricoter à l'Envers 25355 | invert¹azºo : invertine, sucrase (ch.) 25351 | invert¹i : invertir (ch. psy.) 25352 | invert¹iĝ¹i : s'invertir 25353 | invert¹itªo : un inverti (psy.) 25354 | invert¹itªecºo : inversion (sexuelle, ch.) 25358 ¦ invest¹a kompaniºo : Sicav 25359 | invest¹adºo : investiture, installation // (fin.) investissement, placement 25360 | invest¹aĵºo³j : portefeuille (titres) 25361 | invest¹antªo³j : actionnaires, capitalistes, rentiers 25357 | invest¹i : investir (qqn. d'une dignité), installer (qqn. dans une fonction) // investir (des capitaux) 25364 | investiturºo : investiture (rel.) 25368 | invit¹a : d'invitation // engageant 25366 | invit¹i : inviter (t.s.) 25369 | invit¹itªo : un invité 25370 | invit¹itªar³o : les invités 25371 | invit¹kartºo : une invitation (écrite) 25372 | invit¹kun~ven¹o : une réception 25367 | invit¹o : invitation, invite 25376 | invok¹i : invoquer (un témoignage, dr.) 25378 | involukrºo : involucre (bot.) 25379 | involukrºa : involucré, pourvu d'une volucre 25380 | involukrºet³o : involucelle 24436 | inªa : féminin, femelle 24438 | inªo : une femelle 54565 | inªseksºo : une femelle 54566 | inªseksºa : (adj.) de la femelle, féminin 25391 | ionikºa : ionique 25382 | Ionºo : Ion // Ionien (de la tribu Ionie) 25384 | ionºa : ionique (mus.) 25386 | ionºiºo : Ionie 25388 | ionºiºa : ionien (géogr.) // ionique (arch.) 25389 | Ionºiºan³o : Ionien (de la tribu d'Ion) 25394 | Iovaºo : Iowa (E.-U.) 25396 | ipekakuanºo : (du portugais ipecacuanha) ipécacuana, ipéca (bot. pharm.) 25397 | ipekºo : (abbréviation de ipécacuana) ipéca (bot. pharm.) 25399 | iperitºo : ypérite (ch. mil.) 25401 | ipsilonºo : i-grec (lettre française y) 25489 | Irakºo : Irak 25490 | Irakºan³o : Irakien 25492 | Iranºo : Iran 25493 | Iranºan³o : Iranien 25495 | Iravadºo : Iraouaddi ᵒᵘ Irrawaddy (rivière d'asie) 25497 | iredentªa : non libéré (։territoire) 25498 | iredentªismºo : irrédentisme (pol.) 25499 | iredentªistºo : un irrédentiste 25503 | Ireneºo : Irénée (homme) 25501 | Irenºo : Irène (femme) 25409 ¦ ir¹a kaj re~ir¹a biletºo : billet d'aller et retour 25410 | ir¹adºo : la marche (de qqch.), le cours (événements) // l'allure, les pas (de qqn.), la démarche // la conduite 25411 | ir¹adºi : aller régulièrement (en classe …) 25412 ¦ ir¹adºi antaŭ³e³n : faire son chemin 25413 | ir¹antªar³o : cortège, procession 25421 | ir¹bastonºo³j : échasses 25408 ¦ ir¹e kaj re~ven¹e : aller et retour 25414 | ir¹eblªa : frayé, où l'on peut passer, praticable 25415 | ir¹eblªecºo : viabilité 25416 | ir¹ej³o : sentier, voie, passage, chemin 25404 | ir¹i : aller (à pied, au théâtre, comme sur des roulettes …) // marcher (méc.) 55133 ¦ ir¹i en serv¹o³n : prendre du service 34920 ¦ ir¹i laŭ la riverºo : suivre le fleuve 25405 ¦ ir¹i longªa³n vojºo³n : faire une longue route 39471 ¦ ir¹i milit¹e : partir en guerre 26156 ¦ ir¹i sub jugºo³n : passer sous le joug 25417 | ir¹ig¹i : faire aller (qqn.), mener, envoyer 25418 | ir¹ilºo³j : des échasses 25423 | ir¹manierºo : démarche, allure 39201 | ir¹mezur¹ilºo : compteur (de chemin parcouru: en kilomètres, en pas…) 25407 | ir¹o : l'aller // un mouvement (de qqch.) 25419 | ir¹ontªa al : à destination de (train …) 25420 ¦ ir¹otªa vojºo : la route à suivre 25424 | ir¹o~re~ir¹o : l'aller et retour, un va-et-vient 12902 ¦ ir¹u do : va donc! 25505 | Irianºo : Irian Jaya (nom indonésien de l'Ex-Nouvelle-Guinée) 25510 | iridiºo : iridium (ch.) 25507 | iridºo : iris (bot.) 25508 | iridºacºo¯j : l{a famille d}es iridées (comme l'iris) 25512 | irigaciºo : (du latin irrigare:arroser) irrigation (agr.) 25513 | irigaciºi : irriguer 27318 ¦ irigaciºa kanalºo : canal d'irrigation 25515 | irigatorºo : bock, injecteur (méd.) 25517 | irisºo : iris (anat.) 25518 | irisºa : relatif à l'iris (anat.) 25520 | irisºitºo : iritis (méd.) 25521 | irisºektomºiºo : iridectomie 32057 | irisºo~koroidºitºo : inflammation de l'iris et de la choroïde 25523 | irit¹i : (litt.) irriter = kolerigi // (méd.) exciter, enflammer = eksciti, inflamigi 25524 | irit¹o : irritation 25528 | iriz¹a : irisé 25526 | iriz¹i : iriser 25527 | iriz¹o : irisation 25530 | Irlandºo : Irlande 25531 | Irlandºan³o : un Irlandais 25537 | Irokezºo : (de l'allemand irokeze) Iroquois 25539 | ironiºo : ironie 25541 | ironiºa : ironique 25542 | ironiºi : faire de l'ironie, ironiser 13736 ¦ irºi ĝis ne~ebl³ecºo : faire l'impossible 25547 | is-tempºo : le passé (gr.) 25549 | Isaakºo : Isaac 25551 | Isaĥarºo : Issachar (B.) 25553 | isatºo : pastel (bot.) 25555 | Iskariotºo : Iscariote (B.) 25557 | iskemiºo : ischémie (méd.) 25562 | iskiatºo : nerf sciatique 25563 ¦ iskiatºalgiºo : la sciatique 25559 | iskiºo : ischion (anat.) 25560 | iskiºa : sciatique 25565 | Islamºo : Islam (rel.) 25566 | islamºa : islamique 25567 | islamºan³o : musulman 25568 | islamºanºig¹i : islamiser (rendre musulman) 25569 | islamºig¹i : islamiser (rendre islamique) 25570 | islamºismºo : islamisme 25572 | Islandºo : Islande 25573 | Islandºan³o : Islandais 25605 | Iŝmaelºo : Ismaël (B.) 25582 | Ismailºo : Ismaïl 25583 | ismailºan³o : ismaïlien (secte chiite) 25580 | ism³o : théorie, pratique, système (souvent ironiquement) 25585 | Israelºo : Etat d'Israël 25586 | Israelºan³o : Israélien 25588 | Issºo : l'Issus, l'Issos 25598 | Istanbulºo : Istanboul 25607 | Iŝtar : Ishtar, Istar (B.) 25600 | istmºo : isthme 25601 | istmºa : isthmique 25603 | Istriºo : Istrie (presqu'ile de l'adriatique) 23837 | i² : (préfixant indéfini) quelque 23839 | i²a : un, un certain ……, une espèce de …… 18362 ¦ i²a fojºfojºe : certaines fois, à certains moments 23840 ¦ i²a unu : un quelconque …… 23842 | i²a³fojºe : parfois 23843 | i²a³manierºe : (adverbe) de quelque manière, en quoi que ce soit // un peu (exprimant la qualité) 23845 | i²al : (adverbe) pour quelque raison, pour une raison ou pour une autre, on ne sait pourquoi 23847 | i²am : (adverbe) une fois, un jour // autrefois, jadis // quelque jour (prochain) 23850 ¦ i²am ajn : n'importe quand 23851 | i²am³a : d'autrefois, ancien, de jadis, du passé 23853 | i²e : (adverbe) quelque part 23854 ¦ i²e ajn : n'importe où 23855 | i²e³n : vers quelque endroit, quelque part (avec mouvement) 23857 | i²el : (adverbe) en quelque sorte, d'une certaine manière // un peu (exprimant la qualité) 23858 ¦ i²el ajn : n'importe comment 23859 | i²el³e : en quelque sorte, d'une certaine manière 23861 ¦ i²el³e i²om³e : couci-couça 23863 ¦ i²el³e tra~pel¹e : au petit bonheur, à tort et à travers 23860 | i²el³e-i²om³e : couci-couça 23862 | i²el³e-tra~pel¹e : au petit bonheur, à tort et à travers 23865 | i²es : (pronom invariable) de quelqu'un, à quelqu'un 17942 ¦ i²es mal~fortªa flankºo : le côté faible de qqn 23867 | i²o : (pronom) quelque chose 23870 ¦ i²o ajn : n'importe quoi 23869 ¦ i²o novªa : quelque chose de nouveau 23872 | i²om : (adverbe) un peu, une certaine quantité 23875 ¦ i²om post i²om : peu à peu 23878 | i²om-post-i²om³a : graduel, progressif 23880 ! i²om³ : (morphème) même sens (un peu) que l'adverbe (i²om) 23882 | i²om³et¹i : un tout petit peu 23881 | i²om³o : un peu 23876 | i²om~post~i²om : peu à peu 23877 | i²om~post~i²om³a : graduel, progressif 23884 | i²u : (pronom) quelqu'un // (adj.) un quelque 01437 ¦ i²u ajn : n'importe qui ……… 23888 ¦ i²u ajn : n'importe qui // n'importe quel, n'importe quelle 01446 ¦ i²u ajn³ul³o : un type quelconque 23886 ¦ i²u fojºe : parfois, quelquefois 23887 | i²u³j : quelques uns, certains // des certains, quelques 18363 | i²u~fojºe : parfois, quelquefois 23885 | i²u~fojºe : parfois, quelquefois 25622 | Itakºo : l'ⁱˡᵉ ᵈ~Ithaque 25623 | Itakºa : de l'ⁱˡᵉ ᵈ~Ithaque 25625 | Italºo : Italien 25626 | italºa : italien 25627 | Italºiºo : Italie 25628 | Italºuj³o : Italie 25629 | italºig¹i : italianiser 25630 | italºismºo : italianisme 60432 ¦ italºa ŝrankºo : cabinet ??? PIV p.1119, colonne 2, ligne 21 25632 | iteraciºo : itération (math. inf.) 25634 | iterbiºo : ytterbium (ch.) 25636 | itinerºo : itinéraire, route (f.) 25638 | itriºo : ittryum (ch.) 25645 | Ivanºo : Ivan (homme) 25646 ¦ Ivanºo la Terurºa : Ivan le Terrible 25643 | Ivºo : Yves 25652 | izatidºo : pastel (bot.) 25654 | izatisºo : renard bleu (mam.) 25656 | Izebel : Jézabel (B.) 25658 | Izerºo : l'Isère // l'Yser 25660 | Izidorºo : Isidore 25662 | Izisºo : Isis (myth.) 25663 | izisºa : isiaque 25665 | Izmirºo : Smyrne 06222 | izo¯barºo : un isobare (phs. mété.) 06223 | izo¯barºa : isobare, d'égale pression athmosphérique, à pression constante 06521 | izo¯bat¯o : une isobathe (géogr. ligne de même profondeur) 25677 | izo¯cel¯a : isocèle (géom.) 23157 | izo¯hips¯o : courbe de niveau (géogr.) 25678 | izo¯kromatªa : isochromatique (phot.) 25679 | izo¯kron¯a : isochrone, isochronique 25680 | izo¯kron¯ecºo : isochronisme (phs.) 25681 | izo¯merºo : un isomère (ch.) 25682 | izo¯merºa : isomère 25683 | izo¯merºecºo : isomérie (ch.) 25684 | izo¯morf¯a : isomorphe, qui affecte la même forme (ch.) 25685 | izo¯morf¯ecºo : isomorphisme 25717 | izo¯tropªa : isotrope (phs.) 25718 | izo¯tropªecºo : isotropie 25687 | Izokratºo : Isocrate 25701 | Izoldºo : Yseult, Iseut (femme) 25690 | izol¹adºo : isolement, mise à l'écart 25691 | izol¹aĵºo : un isolant 25697 | izol¹ĉenºo : chaîne d'arrêt (élec.) 25692 | izol¹ecºo : isolement, retraite, abandon 25693 | izol¹ej³o : (lieu de), retraite, solitude 25689 | izol¹i : isoler (un homme, un fil électrique, une substance chimique) // calorifuger // insonoriser 25694 | izol¹ilºo : isolateur (élec.) 25695 | izol¹ismºo : isolationnisme (pol.) 25696 | izol¹itªa : isolé (t.s.), abandonné 25698 | izol¹itªecºo : solitude 25699 | izol¹rubandºo : chaterton (élec.) 25707 | izoprenºo : isoprène (ch.) 25709 | izotermºo : isotherme (mété. phs.) 25710 | izotermºa : isothermique 25712 | izotonªa : isotonique 25713 | izotonªecºo : isotonie (ch.) 25715 | izotopºo : isotope (ch.) 25676 | izo~ : (préfixe du grec ισος:égal) izo[¯…] 25704 | izo~pod¯o¯j : l{a famille d}es isopodes (zoo.) 25721 | Izraelºo : Israël (B.) 25722 | Izraelºiºo : Etat d' Israël = Israelo 25723 | Izraelºid³o : Israélite 25724 | Izraelºid³in³o : une Israélite 51422 ¦ I, II reĝºo³j : le premier, le second livre des Rois (B.) 25726 ! J : lettre et semi-voyelle, prononcée (« il » dans « ail ») // (« y » dans « yeux ») 25727 | j : abréviation de (jaro, ĵulo, japonais) // symbole de (jodo) 25737 | ja : (adverbe) certes, bien, surtout, voire même // sans doute, il est vrai 25743 | jabiruºo : jabiru (orn.) 25745 | jaborandºo : jaborandi (bot. pharm.) 26385 | ĵabotºo : jabot (vêt.) 25747 | jacintºo : hyacinthe (min.) 25749 | jadºo : jade (min.) 25753 | Jafetºo : Japhet (B.) fils de Noé 25754 ¦ jafetºid³a³j lingvºo³j : langues japhétiques. 25751 | Jafºo : Jaffa 25756 | Jagelono³j : les Jagellons 25758 | jaguarºo : jaguar (mam.) 25760 | jahurtºo : yaourt, yogourt (cuis.) 25761 | jahurtºaparatºo : yaourtière 25768 | jakarandºo : jakaranda (bot.) 26389 | ĵakardºo : (métier à tisser) jacquard 25770 | Jakelinºo : Jacqueline (femme) 25773 | Jakelºin³o : Jacqueline (femme) 26391 | ĵaketºo : jaquette (vêt. homme et femme) 25778 | jakobenºo : jacobin (pol.) 25779 | jakobenºismºo : jacobinisme (doctrine des jacobins) 25772 | Jakobºo : Jacob (B.) // Jacques (homme) 25774 | jakobºan³o : jacobite (moine) 25775 | jakobºistºo : jacobite (pol.) 25776 | jakobºul³o : jacobin (moine) 45575 ¦ Jakobºa pekteno : coquille Saint-Jacques 25781 | jaktºo : yacht (mar.) 25782 | jaĥtºo : yacht (mar.) 25784 | jaktºadºo : yachting 25785 | jaktºistºo : yachtman 25787 | Jakutºo : Yakoute, Iakoute 25788 | Jakutºiºo : Yakoutie, Iakoutie (République de Sakha) 25790 | jakvºo : jaque (justeaucorps) 25791 | jakvºujºo : jaquier (bot.) 25792 | jakvºarbºo : jaquier (bot.) 26393 | Ĵakvºo : Jacques, James, Jaime, Giacomo… 26394 | Ĵakvºet³a : Jacquotte 26395 | Ĵakvºin³o : Jacqueline 25763 | jakºo : veste, veston, vareuse 25765 | jakºet³o : veste courte, blouson // jaquette (livre) 25766 ¦ jakºet³a klapºo : rabat (livre) 26387 | ĵakºo : jack femelle (élec. connecteur, fiche "mâle" ou prise "femelle") 25794 | jalapºo : (racine de) jalap 25795 ¦ jalapºa tinkturºo : eau-de-vie allemande (phar.) 25796 | jalapºujºo : jalap (bot.) 25798 | Jaltºo : Yalta 26397 | ĵaluzªa : jaloux 26398 | ĵaluzªi : être jaloux de, jalouser 26399 | ĵaluzªo : jalousie 26400 | ĵaluzªul³o : un jaloux 26402 | ĵaluzªiºo : grillage (de loge), moucharabieh (arch.) 25800 | jam : (adverbe) déjà // désormais // tôt ou tard, bien 62029 ¦ jam de kelkªa tempºo : depuis quelque temps 30247 ¦ jam de la komenc¹o : d'emblée 36542 ¦ jam de longªe : depuis déjà longtemps 25802 ¦ jam hodiaŭ : aujourd'hui même 32586 ¦ jam krepuskaºs : la nuit tombe déjà 25804 ¦ jam la politikºo pov¹us ili³n dev¹ig¹i : la politique suffirait à les y obliger 25808 ¦ jam ne : ne…plus, désormais ne…plus 65980 ¦ jam ne uz¹atªa : désuet 25801 ¦ jam nun : dès à présent 42526 ¦ jam nun : dès à présent, dès maintenant 25803 ¦ jam nur pro ti²o : par cela seul 48979 ¦ jam pretªa konvinko : une conviction toute faite 65345 ¦ jam tutªe ne : plus du tout 25814 | Jamajkºo : la Jamaïque (île, Etat du Commonwealth) 25815 | Jamajkºan³o : Jamaïquain 26408 | ĵamboreºo : jamboree (scout) 25820 | jambosºo : jambose, jamerose (bot.) 25821 | jambosºuj³o : jambosier (bot.) 25817 | jambºo : ïambe (vers.) 25818 | jambºa : ïambique 25812 | jam³a : déjà existant 26404 | ĵam¹i : brouiller (radio) 26406 | ĵam¹ilºo : brouilleur 26405 | ĵam¹o : brouillage 26411 | Ĵan¯a : Jeanne, Jean, Juana 26412 | Ĵan-Ĵakvo : Jean-Jacques 25825 | Jangziºo : Yangzi Jiang 25827 | janiĉarºo : janissaire (mil.) 25829 | jankiºo : yankee, un Américain, citoyen des E.U. 25831 | Jansenºo : Jansen 25832 | jansenºismºo : jansénisme 25833 | jansenºistºo : janséniste 25835 | Januarºo : janvier 25823 | Janºo : Janus (math.) 26410 | Ĵanºo : Jean, Juan, John 15699 ¦ japanºesk³a pentr¹aĵºo : tableau peint à la japonaise 25837 | Japanºo : un Japonais 25838 | japanºa : japonais (adj.) 25839 | Japanºiºo : Japon 25840 | Japanºin³o : Japonaise 25893 | jardºo : vergue (mar.) 26416 | ĵargonºo : jargon // argot 26417 | ĵargonºi : jargonner, baragouiner 26418 | ĵargonºaĵºo : du charabia, sabir 25898 | jaroviz¹i : jarovisation, vernalisation, printanisation (agr.) 26420 | ĵartelºo : jarretelle 26421 | ĵartelºzonºo : porte-jarretelle, ceinture 25842 | jarºo : année, an 25843 | jarºa : annuel 25844 | jarºar³o : âge, période 25845 | jarºaĝºa : (agé) d'un an, de l'année 25846 | jarºbazarºo : foire annuelle 25847 | jarºcent³o : siècle, période de cent ans 25848 | jarºcent³a : séculaire 25849 | jarºdaŭr¹a : qui dure un an, annuel (bot.) 25850 | jarºdek³o : décennie 25852 | jarºkalkul¹o : ère ??? époque fixe, d'où l'on commence à compter les années 25853 | jarºkolekt¹o : année (d'une revue …) 25854 | jarºkvin³o : lustre, période de cinq ans 25855 | jarºlibrºo : annuaire 25856 | jarºmilºo : millénaire 25857 | jarºpag¹o : annuité 25858 | jarºrento : annuité 25859 | jarºringºo : cerne (dû aux années de la vie d'un arbre) 25860 | jarºsep³o : septennat 25861 | jarºtempºo : moment de l'année 25878 | jarºdu³on³o : semestre 25882 | jarºkvar³on³o : trimestre 26414 | ĵarºo : jarre 25902 | jasmenºo : jasmin (bot.) 25909 | jaspisºo : jaspe 25904 | jaspºo : jaspe (min.) 25905 | jaspºi : jasper 25906 | jaspºadºo : jaspure 25907 | jaspºaĵºo : jaspure 25900 | jasºo : jasse (parc où les troupeaux se reposent) 25911 | jataganºo : yatagan (sabre turc) 26423 | ĵaŭdºo : jeudi 25916 | Javeºo : Yahvé (B.) 25917 | javeºa : jahviste 25913 | Javºo : Java 25914 | Javºan³o : Javanais 25919 | jazionºo : jasione (bot.) 25921 | Jazonºo : Jason (myth.) 26427 | ĵazºo : jazz (mus.) 26428 | ĵazºorkestrºo : orchestre de jazz 26429 | ĵazºtimbalºo³j : timbales (mus.) 26430 | ĵazºtrupo : jazz-band 25923 | je : (préposition) de, à, par, en (relation difficilement exprimable par d'autres prépositions) 32212 ¦ je ki²a ajn kost¹o : coûte que coûte 02610 ¦ je la altitudºo de : à la hauteur de, en vue de (mar.) 25927 ¦ je la du³a : à deux heures 49357 ¦ je la mal~profitºo : au détriment de 59248 ¦ je la supr³aĵºo de la akvºo : à fleur d'eau 33347 ¦ je l~ kukolºo : nom d'un chien! 27040 ¦ je mi³a kalkul¹o : à mon compte 32216 ¦ je mi³a kost¹o~pag¹o : à mes dépens 53761 ¦ je vi³a sanªo : à votre santé 25932 | Jehoaŝºo : Joas (B.) 25936 | Jehoŝafatºo : Josaphat (B.) 25938 | Jehovºo : Jéhovah (litt.) 25941 | Jehu : (de l'hébreu:יהוא) Jéhu (B.) 25943 | Jehudºo : Juda (B.) 25944 | Jehudºujºo : le royaume de Juda 25948 | jejunºo : jéjunum (anat.) 25949 | jejunºa : jéjunal 25946 | Jeĥezkelºo : Ezéchiel (B.) 26432 | ĵeleºo : gelée de fruits (cuis.) 25951 | jelp¹i : japper 25953 | Jemenºo : Yémen (république du) 25954 | Jemenºan³o : Yéménite 25956 | jen : (adverbe) voici, voilà // voici que, voilà que 06704 ¦ jen belªe : c'est du joli 37680 ¦ jen belªaj manierºo³j : en voilà des façons! 57913 ¦ jen ek~sta¹ras al mi ideo : il me vient une idée 25962 ¦ jen ki²al : voilà pourquoi …… 25961 ¦ jen ki²o³n li dir¹is : voici ce qu'il a dit 65349 ¦ jen la tutªo : c'est tout ! , voilà tout ! 25963 ¦ jen li est¹as : le voilà 25960 ¦ jen Ofeliºo perd¹is la prudentªo³n : voici qu'Ophélie a perdu la raison! 62905 ¦ jen vere tikl¹a demand¹o : voilà une question bien embarrassante 22281 ¦ jen vi hav¹as : nous y voilà! , ça y est! 25959 ¦ jen vinºo : voici du vin 25964 | jen …… jen ………… : tantôt …… tantôt ………… 25967 | jen³a : que voici, que voilà 25969 | jen³e : ainsi, come suit, de la façon que voici 25957 | jen³o : ce qui suit 25971 | Jenisejºo : Ienisséï (fleuve) 59568 ¦ jen, ŝajn¹as, ili : les voici semble-t-il ! 25973 | Jeremiºo : Jérémie (B.) 25974 | Jeremiºa : de Jérémie (B.) 25976 | jeremiºadºo : jérémiade 25978 | Jeriĥºo : Jéricho 25979 | jeriĥºo~rozºo : rose de Jéricho (bot.) 25981 | Jerobeamºo : Jéroboam (B.) 26434 | Ĵeromºo : Jérôme 25983 | Jerusalemºo : Jérusalem (rel. ville sainte // capitale de l'état d'Israël) 25984 | Jerusalemºan³o : Hiérosolymite 25985 | Jeruzalemºo : Jérusalem (rel. ville sainte // capitale de l'état d'Israël) 25986 | Jeruzalemºan³o : Hiérosolomyte 26438 | Ĵerzejºo : Jersey 26439 | Ĵerzejºan³o : Jersiais 26436 | ĵerzºo : jersey (tex. vêt.) 25988 | jes : (adverbe) oui // si, si fait (dans une réponse) 25741 ¦ jes ja : mais si, si fait 25999 | jesaulºo : capitaine des cosaques 25991 ! jes³ : (morphème) même sens (affirmatif) que l'adverbe (jes) 25992 | jes³a : affirmatif 25993 | jes³e : affirmativement 25994 | jes³i : dire oui, affirmer 25995 | jes³ig¹i : certifier 26001 | Jesuºo : Jésus 26002 ¦ Jesuºo Kristºo : Jésus-Christ 26444 | ĵet¹adºo : lancement 26445 ¦ ĵet¹adºi insult¹o³j³n : se répandre en insultes 26446 | ĵet¹aĵºo : projectile 26451 | ĵet¹arm¹ilºo : arme de jet 26447 ¦ ĵet¹egi si³n : se précipiter, se ruer 26452 | ĵet¹ferm¹i : claquer (une porte) 26453 | ĵet¹globºo : poids (pour le lancer, sport) 26442 | ĵet¹i : jeter, lancer, pousser (un cri), projeter (une ombre), proférer (des menaces) // rejeter (les torts sur qqn. la tête en arrière) // plonger (dans le deuil …) 69057 ¦ ĵet¹i vualºo³n : jeter un voile (f.) 26449 | ĵet¹iĝ¹adºi : se tourner et se retourner, s'agiter 26448 ¦ ĵet¹iĝ¹i en la okulºo³j³n : sauter aux yeux 26450 | ĵet¹ilºo : fronde 26454 | ĵet¹kovr¹i : joncher 26455 | ĵet¹kubºo : dé (à jouer) 26456 | ĵet¹lancºo : framée (hist.) // javeline, javelot 26443 | ĵet¹o : jet // le lancer (sport) // coup (de dés …) 26457 | ĵet¹ostºo : osselet 26458 | ĵet¹ponardºo : dard 26459 | ĵet¹retºo : épervier, filet de pêche 26460 | ĵet¹rimenºo : fronde 26461 | ĵet¹ringºo : anneau (jeu) 26462 | ĵet¹vergºo : canne à lancer (pêche) 26484 | ĵetonºo : jeton (jeu, téléphone …) 26006 | jetºo : avion à réaction, jet 26010 | jezuitºo : jesuite (p. f.) 26011 | jezuitºa : jésuitique 26012 | jezuitºismºo : jésuitisme 26003 | Jezuºo : Jésus 26004 ¦ Jezuºo Kristºo : Jésus-Christ 26008 | Jezºo : Yeso (ancien nom pour Hokkaïdo, ile du Japon, 143ºE, 43ºN) 26537 | je~ĵur¹i : se conjurer, conspirer (contre) 26486 | ĵibºo : foc (mar.) 26487 | ĵibºet³o : tourmentin 26488 | ĵibºo~bumºo : bâton de foc, bout-dehors 26489 | ĵibºstajºo : draille de foc 26016 | jidiŝºo : Yiddisch 26014 | jidºo : Yiddisch 26018 | Jiftaĥºo : Jephté (B.) 26491 | ĵigºo : gigue (danse) // puzzle = puzlo 26497 | ĵinglºo : jingle (petit timbre musical) 26020 | jingºo : torcol (orn.) 26493 | ĵinrikŝºo : pousse-pousse 26495 | ĵipºo : jeep 26024 | Joabºo : Joab (B.) 26026 | Joakimºo : Joachim (homme) 26028 | Jobºo : Job (B.) 63039 ¦ joda tinkturºo : teinture d'iode 26041 | jodlºi : iouler, jodler 26042 | jodlºo : une tyrolienne (mus.) 26032 | jodºo : iode (ch.) 26033 | jodºa : iodé 26034 | jodºi : ioder 26035 ¦ jodºatºa acidºo : acide iodique 26036 | jodºatºo : iodate (ch.) 26037 ¦ jodºidºa acidºo : acide iodhydrique 26038 | jodºidºo : iodure 26039 | jodºo~form¯o : iodoforme (ch.) 26044 | Joelºo : Joël (B.) 26045 | Joelºa : de Joël 26051 | jogurtºo : yaourt, yogourt (cuis.) 26052 | jogurtºaparatºo : yaourtière 26048 | jogºo : yoga (phil.) 26049 | jogºan³o : yoghi, yogi 41066 ¦ Johanon la gepatrºoj nomas Jo²ĉjºo : Jean, ses parents l'appellent Jeannot 26054 | Johanºo : Jean, Hans, John, Ivan… (apocope: Jo²) 26055 ¦ Johanºo Bapt¹istºo : Jean-Baptiste 26056 | Johanºin³o : Jeanne, Jeanine (apocope: Jo²) 26058 | johimbºo : yohimbéhé (bot.) 26059 | johimbºinºo : yohimbine (ch.) 26501 | ĵokerºo : joker (cartes) 26499 | ĵokeºo : jockey 26063 | Jokohamºo : Yokohama (port du Japon) 26065 | jolºo : yole (mar.) 26080 | Jonatanºo : Jonathan (B.) 26504 ¦ ĵongl¹adºo : jonglerie, tour de passe-passe 26505 | ĵongl¹aĵºo : jonglerie, tour de passe-passe 26503 | ĵongl¹i : jongler (p. f.) // faire des tours, escamoter 26506 | ĵongl¹istºo : jongleur // escamoteur, prestidigitateur 26507 | ĵongl¹o~vazºo : gobelet (du prestidigitateur) 26082 | joniºo : ionium (phs. élément radioactif de symbole Io) 26085 | jonkvilºo : jonquille (bot.) 26510 | ĵonkºo : jonque (mar.) 26069 | jonºo : (du grec ἰόν:allant, ceˡᵘⁱ qui va) ion (phs. ch. cathion ou anion) 26070 | jonºa : de l'ion, ionique 26072 | jonºig¹i : ioniser 26073 | jonºig¹a : ionisant 26074 ¦ jonºig¹a kamerºo : chambre d'ionisation 26075 | jonºig¹ilºo : ionisateur 26076 | jonºiĝ¹i : s'ioniser 26077 | jonºo~sferºo : ionosphère (phs.) 26078 | jonºgasºo : plasma 26090 | Jordanºo : le jourdain 26092 | jordanºiºo : Jordanie (royaume de) 26093 | jordanºiºan³o : Jordanien 26097 | Jorkºo : York 26087 | jorºo : dérapage (auto.), embardée (mar.), mouvement de lacet (avi.) 26088 | jorºi : déraper, faire des embardées, glisser sur l'aile 26512 | ĵos¹i : mettre en jauge (agr.) 26101 | Josuºo : Josué (B.) 26022 | Jo² : (apocope de Johanºo, Johanºin³o) 26030 | Jo²ĉjºo : Jeannot, diminutif de Jean ◆ Jo² : (apocope de Johanºo:Jean) 26067 | Jo²njºo : Jeannette ◆ Jo² : (apocope de Johanºin³o:Jeanne) 26107 | Jovºo : Jupin*, Jupiter (myth.) 26109 | Jozefºo : Joseph 26110 | Jozefºa : de Joseph 26112 | Jozefºin³o : Joséphine 28916 ¦ Jozefºo est¹is vend¹itªa ki²el sklavºo : Joseph fut vendu pour esclave 11734 ¦ ju pli baldaŭ, des pli bonªe : le plus tôt sera le mieux 26115 ¦ ju pli da juroj, des pli da suspekt¹o : le soupçon est d'autant plus grand que vous faites plus de serments 11733 ¦ ju pli mi li kon¹as, des mal~pli mi li am¹as : plus je le connais, moins je l'aime 26118 | juanºo : yuan (mon.) 26120 | jubeºo : jubé (arch.) 26126 | jubileºo : jubilé 26128 | jubileºa : jubilaire. (rel.) 26124 | jubil¹a : jubilatoire 26122 | jubil¹i : jubiler (rel.) 26123 | jubil¹o : jubilation 26137 | judaismºo : judaïsme 26143 | judaiz¹i : judaïser (intr.) 26145 | Judasºo : Judas (B.) // Jude (B.) 26147 | Judeºo : Judée 26148 | judeºa : judéen 26149 | Judeºan³o : Judéen 26130 | Judºo : juif 26132 | judºa : judaïque 26133 | judºecºo : qualité de juif, judaïcité 26134 | judºej³o : ghetto 26135 | Judºin³o : Juive 26136 | judºismºo : judaïsme 26138 | Judºuj³o : Judée 26139 | judºgermanºa : yiddisch 26140 | judºo~kristºan³o : judéo-chrétien 26141 | judºkvartalºo : ghetto 26514 | ĵudºo : judo (sp) 26515 | ĵudºistºo : judoka 26516 | ĵudºo~ĉambrºo : dojo 26517 | ĵudºo~tapiŝo : tatami 34011 ¦ judºa kvartalºo : ghetto 26153 | juftºo : cuir de Russie 26179 | juĝ¹a : de justice 11117 ¦ juĝ¹a decid¹o : sentence, arrêt (dr.) 26180 | juĝ¹adºo : jugement (acte) 26191 | juĝ¹aferºo : procès 26192 | juĝ¹ag¹adºo : procédure = proceduro 26181 | juĝ¹antªo : juge (non professionnel), arbitre // juré 26182 | juĝ¹antªar³o : jury = ĵurio 26183 | juĝ¹atªo : accusé, prévenu 26194 | juĝ¹decid¹o : arrêt, sentence 26334 | juĝ¹distriktºo : juridiction 26196 | juĝ¹domºo : palais de justice 26184 | juĝ¹eblªa : justiciable 26185 | juĝ¹eblªul³o : un justiciable 26186 | juĝ¹ej³o : tribunal 26197 | juĝ¹erar¹o : erreur judiciaire 26176 | juĝ¹i : juger (t.s.) 26187 | juĝ¹istºo : juge 26189 | juĝ¹istºa : de juge 26190 | juĝ¹istºar³o : magistrature 26177 | juĝ¹o : jugement (dr. phil.) // sentence // opinion, avis 43995 | juĝ¹oto : un inculpé 26193 | juĝ¹o~ĉambrºo : chambre (dr.) 26195 | juĝ¹o~distriktºo : juridiction 26198 | juĝ¹o~far¹o : un jugement 26199 | juĝ¹o~pov¹o : compétence, juridiction 26200 | juĝ¹o~rajtºo : compétence, juridiction 26163 | juglandºo : noix 26165 ¦ juglandºa likvºaĵºo : brou de noix 26167 | juglandºarbºo : noyer (bot.) 26169 | Jugoslavºo : Yougoslave 26170 | Jugoslavºuj³o : Yougoslavie 26171 | Jugoslavºiºo : Yougoslavie 26173 | jugularºo : la jugulaire (anat.) 26174 | jugularºa : (adj.) jugulaire 26155 | jugºo : joug (p. f.) // culasse (d'aimant …) 26159 | jugºi : attelerº (au joug) // subjuguer 26160 | jugºaĵºo : attelage 26210 | jujubºo : jujube (bot.) 26211 | jujubºujºo : jujubier (bot.) 26220 | Jukatanºo : Yucatan 26218 | jukaºo : yucca (bot.) 26214 ¦ juk¹as al mi en la piedºo³j : ça me démange dans les pieds 26213 | juk¹i : démanger 26216 | juk¹ig¹a : prurigineux 26215 | juk¹o : démangeaison 26222 | Jukonºo : Yukon (géol.) 26230 | julepºo : julep (phar.) 26244 | Julianºo : Julien (homme) 26245 | julianºa : de Julien 26232 | Juli² : premières lettres de Julià, Juliºin³o, Julietà, Julianà 26233 | Juli²njºo : diminutif de Julia, Julie, Juliette, Julienne 26235 | juliºo : juillet (mois) 26237 | juliºa : de juillet 26240 ¦ julìºa kalendarºo : calendrier julien 26242 | Juliºin³o : Julie (femme) 26224 | julºo : godille (mar.) 26226 | Julºarbºo : arbre de Noël 26227 | julºi : godiller 26228 | julºadºi : godiller 26519 | ĵulºo : joule (phs.) 26302 | Junanºo : Yunnan (géogr.) 26282 | jung¹adºo : attelage (action) 26283 | jung¹aĵºo : attelage (de chevaux), paire (de bœufs) 26281 | jung¹i : attelerº (chevaux, voiture) 26284 | jung¹ilºar³o : harnais 26285 | jung¹itªar³o : attelage // (f.) équipe 26293 | juniperºo : genévrier (bot.) 26294 | juniperºberºo : baie de genévrier 26295 | juniperºbrandºo : du genièvre. 26291 | Juniºo : juin 26300 | junkro : cadet (noblesse) // junker, hobereau 26297 | junkºo : jonc (bot.) 26298 | junkºo~kanbirdºo : phragmite des joncs (orn.) 26303 | Junnanºo : Yunnan (géogr.) 26305 | Junonºo : Junon (myth.) 26306 | junonºa : junonesque 26308 | juntºo : joint (tech.), jointure 26310 ¦ juntºo per foldºo kaj langºo, per tenono kaj mortezo : assemblage par rainures et languettes, à tenons et mortaises 26311 | juntºi : joindre, emboîter, relier par un joint 26313 | juntºo~prem¹ilºo : serre-joints 26314 | juntºo~skatolºo : boîte de jonction (élec.) 26248 | junªa : jeune 26249 ¦ junªa vinºo : vin nouveau 26250 ¦ junªaj pizºo³j : pois verts 26251 | junªe : d'une façon jeune 26252 | junªo : jeunesse 26253 | junªecºo : jeunesse 26254 | junªecªa : juvénile 26255 | junªetªa : jeunet 26256 | junªig¹i : rajeunir 26257 | junªul³o : jeune homme 26258 ¦ junªul³e si³n vestºadºi : s'habiller jeune 26259 | junªul³ar³o : jeunes gens, la jeunesse 26260 | junªul³ar³gastºej³o : auberge de jeunesse 26261 | junªul³in³o : jeune fille, jeune femme 26262 | junªaĝºo : années de jeunesse 26263 | junªedzºo : jeune marié 26264 | junªedzºin³o : jeune mariée 26265 | junªpionirºo : scout (ex.-U.R.S.S.) 26322 | Jupiterºo : Jupiter (myth. astr.) 26323 | jupiterºa : jupitérien, jovien 26316 | jupºo : jupe 26317 | jupºet³o : petite jupe (d'enfant …) // tutu (th.) 26318 | jupºistºin³o : jupière 26319 | jupºkulotºo : jupe-culotte 26541 | Ĵurasºo : Jura 26542 | ĵuresºa : jurassien 26543 ¦ ĵuresºa formacio : le jurassique (géol.) 26525 | ĵur¹a : par serment // assermenté 26526 | ĵur¹adºo : prestation de serment 26523 | ĵur¹i : jurer, prêter serment // faire serment de 26527 | ĵur¹ig¹i : faire jurer, faire prêter serment, assermenter 26528 | ĵur¹intªa : assermenté // juré (։expert) 26529 | ĵur¹intªo : profès (rel.) // un juré (dr.) ??? 37298 ¦ ĵur¹intªa makler¹istºo : agent de change 26530 ¦ ĵur¹lig¹i si³n : se lier par serment 26531 | ĵur¹lig¹itªa : assermenté 26524 | ĵur¹o : serment 26532 | ĵur¹pet¹i : adjurer, conjurer (qqn.), supplier 26533 | ĵur¹promes¹o : vœu 26536 | ĵur¹romp¹antªo : parjure 26534 | ĵur¹romp¹i : se parjurer 26535 | ĵur¹romp¹o : parjure 26333 | jurisdikciºo : juridiction 26336 | jurisprudencºo : jurisprudence // le droit 26545 | juriºo : jury (dr.) 26546 | juriºan³o : un juré (dr.), un membre du juri 26548 | ĵurnalºo : journal (personnel) // journal (com.) // un quotidien 26549 | ĵurnalºismºo : journalisme 26550 | ĵurnalºistºo : journaliste 26551 | ĵurnalºistºiko : l'art du journalisme, la journalistique 26552 | ĵurnalºistºum³o : langage, style journalistique 26338 | jurtºo : yourte, iourte (tente) 26325 | jurºo : le droit (civil …) 26326 | jurºa : juridique 26327 | jurºistºo : juriste 26328 | jurºkurac¹istºo : médecin légiste 26329 | jurºmedicinºistºo : médecin légiste 26330 | jurºmedicinºo : médecine légale 26331 | jurºo~sciencºo : jurisprudence 26554 | ĵus : (adverbe) à l'instant, justement 03862 ¦ ĵus aper¹is : vient de paraître… 59870 ¦ ĵus el~ŝelºaĵita : brut de décoffrage 26557 | ĵus³a : récent, dernier (։numéro) 26353 | Justenºo : Justin 26354 | Justenºa : de Justin 26356 | Justenºin³o : Justine 51353 ¦ justica registr¹o~noto : casier judiciaire 26358 | justicºo : la justice (organisme) 26359 | justicºkancelario : chancellerie 26360 | justicºkosilianºo : conseiller à la cour 26361 | justicºministrºo : garde des Sceaux 26362 | justicºoficºistºo : magistrat 26363 | justicºpalacºo : le Palais 26365 | Justinianºo : Justinien 26340 | justªa : juste, équitable 26342 | justªo : le juste, ce qui est juste 26343 | justªaĵºo : un acte de justice 26344 | justªecºo : justice, équité// bien-fondé 26345 ¦ justªig¹a gracºo : grâce justifiante (rel.) 26346 | justªul³o : un juste (rel.) 26558 | ĵus~nask¹itªo : nouveau né 31690 | ĵus~konvert¹itªo : un néophyte 26371 | Jutlandºo : Jutland 26367 | jutºo : jute (bot. tex.) 26368 ¦ jutºa pakºtukºo : toile d'emballage 26369 | jutºplantºo : corchore ou corète 26373 | juvelºo : joyau, bijou (p. f.) 26374 | juvelºar³o : une parure 26375 | juvelºejºo : (magasin de) bijouterie 26376 | juvelºistºo : bijoutier, orfèvre 26377 | juvelºujºo : écrin 26378 | juvelºartºo : joaillerie, orfèvrerie 26379 | juvelºŝtonºo : pierre précieuse = gemo 26381 | Juvenalºo : Juvénal (poète satiriqie latin) 26114 ¦ ju…pli, ju…malpli : locution adverbiale : s'emploie en corrélation avec « des…pli, des…malpli » et marque la cause d'une variation dont « des » marque la conséquence « plus… moins… » 23721 | ĥ : REM. Cette lettre correspond au « khi » grec, au « ch » dur allemand, à la « jota » espagnole… et est le plus souvent remplacée en Eo. par « K ». On cherchera donc sous cette dernière lettre les mots qu'on ne trouverait pas ici. 28725 | k-do : abréviation de (kamarado) 26565 | Kaabºo : (de l'arabe كعبة:al ka~ba) la Kaaba (rel. "la Mosquée sacrée" à La Mecque) 23723 | Ĥabakukºo : Habacuc (B. 8(ème) petit prophète juif) 26571 | kabalºo : kabbale (rel. phil.) // cabale, intrigue (litt.) 26572 | kabalºa : kabbalistique, cabalistique 26573 | kabalºi : cabaler, intriguer 26574 | kabalºem³a : intrigant 26575 | kabalºistºo : un kabbaliste ou cabaliste 26577 | kabanºo : cabine, chaumière, masure // hutte (de sauvages) 26578 | kabanºet³o : bicoque 26580 | kabaretºo : cabaret (th.) 26582 | Kabe : (KB) pseudonyme de K. Bein (1872-1959) brillant espérantiste qui abandonna l'Espéranto 26584 | kabe¯i : quitter le mouvement espérantiste après y avoir été un membre très actif 26586 | Kabilºo : Kabyle 26587 | Kabilºiºo : Kabylie 26588 | Kabilºujºo : Kabylie 26590 | kabinetºo : cabinet (t.s. sauf meuble et W.-C.) 26591 | kabinetºa : théorique, sur le papier 26592 ¦ kabinetºa ataŝeºo : membre du cabinet d'un ministre, attaché à son cabinet 26593 | kabinetºul³o : un homme de cabinet 26595 | kablºo : câble (mar. élec.) 26596 | kablºingºo : gaine de câble 26597 | kablºistºo : câbleur 26598 | kablºo~depeŝºo : câblogramme 26599 | kablºo~mufºo : manchon de câble 26600 | kablºo~ŝipºo : câblier 26601 | kablºo~ten¹a : porte-câble 26602 | kablºo~trajnºo : funiculaire 26603 | kablºo~tramºo : funiculaire 26604 | kablºo~vagonºo : téléphérique 26606 | kablºo~gram¯o : câblogramme 26611 | kabrioletºo : cabriolet (voit. auto.) 26613 | Kabulºo : Kaboul 15769 ¦ Kabºo de Bonªa esper¹o : cap de Bonne-Espérance 26567 | kabºo : cap (géogr.) // cab (fiacre anglais) // unité de capacité de 2.5 litres 26568 | Kabºlandºo : province du Cap 26569 | Kabºurbºo : Le Cap (géogr.) 26608 | Kabºo-Verdªo : Cap-Vert (république du) 26609 | Kabºo-Verdªan³o : Cap-Verdien 26627 | kaĉalotºo : cachalot 26619 | kacikºo : cacique (hist. pol.) 26621 | kacurºo : kadsura (bot.) 26630 | kaĉuºo : cachou (pastille) 26615 | kacºo : pénis, verge 26616 | kacºuj³o : braguette 26617 | kacºingºo : capote, capote anglaise, condom, préservatif 26623 | kaĉºo : bouillie, purée, marmelade (cuis.), kache // pâtée // (f.) gâchis 26624 | kaĉºig¹i : réduire en purée 26625 | kaĉºig¹ilºo : presse-purée 26635 | kadastrºo : cadastre 26636 | kadastrºa : cadastral 26637 | kadastrºi : cadastrer 26638 | kadastrºej³o : le cadastre (adm.) 28500 | kadastrºo : cadastre 28501 | kadastrºa : cadastral 28502 | kadastrºi : cadastrer 28503 | kadastrºej³o : le cadstre (adm.) 26640 | kadavrºo : cadavre 26641 | kadavrºa : cadavérique, cadavéreux 26642 ¦ kadavrºa florºo : fleurs à odeur cadavéreuse, stapélie (bot.) 26643 | kadavrºaĵºo : charogne 26644 | kadavrºecªa : cadavéreux 26645 | kadavrºejºo : morgue // charnier (p. f.) 26646 | kadavrºig¹i : tuer, abattre 26647 | kadavrºo~florºo : stapélie (bot.) 26648 | kadavrºo~grifºo : percnoptère ou vautour d'Egypte 26649 | kadavrºo~plenªa : jonché de cadavres 36273 ¦ kadavrºo lividecºo : lividité cadavérique 26651 | kadencºo : cadence 26653 | kadencºa : cadencé 26654 | kadencºi : cadencer 26655 | kadencºe : en cadence 26657 | kadetºo : élève officier, cadet, aspirant (mil.) 26661 | kadisºo : cadis (tex.) 26663 | Kadizºo : Cadix 26659 | kadiºo : (de l'arabe قاض:juge) cadi, alcade (isl.) 26667 | kadmiºo : cadmium (ch.) 26665 | Kadmºo : Cadmus (myth.) 26683 | kadratºo : cadrat (typ.) 26684 | kadratºet³o : cadratin 26669 | kadrºo : cadre (t.s.) // châssis (phot. // t.s. sauf auto) 26670 | kadrºi : encadrer (p. f.) // cadrer (phot. ciné.) // enchâsser (perles …) 26671 | kadrºadºo : encadrement (p. soc.) // cadrage (phot.) 26673 | kadrºaĵºo : encadrement, cadre (f.) 26674 | kadrºet³o : monture (d'or …) 26675 | kadrºistºo : cadreur (ciné. phot.) 26676 | kadrºum³o : chambranle (arch.) 26677 | kadrºo~framºo : chambranle (arch.) 26678 | kadrºo~leĝºo : loi-cadre (pol.) 26686 | kaduceºo : caducée (myth. méd.) 26688 | kadukªa : délabré, qui tombe en ruine, vermoulu, vétuste // caduc, infirme, cassé // (f.) délabré, véreux, périssable, fugitif // caduc (dr.) 26689 | kadukªi : tomber en ruine // dépérir, s'étioler 26690 | kadukªecºo : délabrement, décrépitude, caducité 26691 | kadukªig¹i : délabrer, rendre caduc (dr.) 26692 | kadukªiĝ¹i : tomber en ruine // tomber (f.), déchoir // se périmer, tomber en désuétude 26693 | kadukªiĝ¹o : prescription (dr.) 26694 | kadukªul³o : un infirme (d'âge), une ruine 26695 | kadukªul³ejºo : hospice d'incurables 26632 | kadºo : cade (bot.) 26633 | kadºoleºo : huile de cade (phar.) 26716 | kafeinºo : caféine (ch.) 26719 | kafeteriºo : cafétaria, self-service 26721 | Kafrºo : Cafre 26722 | Kafrºiºo : Cafrerie 26723 | Kafrºujºo : Cafrerie 26725 | kaftanºo : cafetan (vêt.) 26697 | kafºo : café (cuis.) 26698 | kafºej³o : café (débit de boisson) 26699 | kafºej³estrºo : cafetier, cabaretier 26700 | kafºuj³o : boîte à café // caféier (bot.) 26702 | kafºarbºo : caféier (bot.) 26703 | kafºo~filtr¹ilºo : filtre à café 26704 | kafºgrajnºo : grain de café 26705 | kafºkruĉºo : cafetière 26706 | kafºkulerºo : cuillère à café 26707 | kafºo~maŝinºo : percolateur 26708 | kafºmuel¹ilºo : moulin à café 26709 | kafºpaŭzºo : pause-café 26710 | kafºplantºej³o : plantation de café 26711 | kafºpotºo : pot à café 26712 | kafºrost¹maŝinºo : brûleur à café 26713 | kafºservicºo : service à café 26714 | kafºtasºo : tasse à café 23725 | Ĥagaj : Haggée (B. 10(ème) petit prophète juif) 26727 | kaĝºo : cage (p. f.) 47049 ¦ kahela plankºo : sol carrelé 26731 | kahelºo : carreau (de faïence) 26732 | kahelºi : carreler 26733 | kahelºar³o : carrelage 26734 | kahelºistºo : carreleur 26736 | kaidºo : caïd (isl.) 26738 | kaikºo : caïque (mar.) 26740 | Kainºo : Caïn (B) 26741 | Kainºid³o³j : Kaïnites 26746 | kairnºo : (de l'écossais càrn:monticule) cairn (arch.) 26743 | Kairºo : Le Caire 26744 | Kairºan³o : Cairotte 26748 | Kaistrºo : le Caystre 26750 | kaj : (conjonction) et ¦ kaj … kaj …… : non seulement … mais aussi …… 10277 ¦ kaj ĉe ti²o : et avec ça 47480 ¦ kaj ĉi²o plu³a : et tout ce qui s'en suit 03433 ¦ kaj mi ankaŭ ne : moi non plus 47477 ¦ kaj ti²el plu : (ktp.) et ainsi de suite (etc.) 26763 | Kajafas : Caïphe 26765 | kajakºo : kayak (mar.) 26766 | kajakºistºo : kayakiste 26768 | Kajenºo : Cayenne 26769 ¦ kajenºa piprºo : poivre de Cayenne 26771 | kajeputºo : cajeput (bot. phar.) 26773 | kajerºo : cahier (d'écolier) // cahier, fascicule, livraison (de revue) 26775 | kajerºet³o : carnet 26776 | kajerºujºo : cartable, sac (écolier) 26778 | kajmanºo : caïman (zoo.) 26787 | kaĵol¹em³a : cajoleur 26785 | kaĵol¹i : cajoler 26786 | kaĵol¹o : cajolerie 26780 | kajtºo : cerf-volant (sport, mété.) 26782 | kajutºo : cabine (mar. avi.) 05266 | kaj~aŭºo : (fonction OR) ou inclusif (math. signe « + ») 26754 | kajºo : quai (mar. chemin de fer) 26756 | kajºistºo : gardien de quai 26757 | kajºo~biletºo : billet de quai 26758 | kajºo~markezºo : marquise, auvent (arch.) 26759 | kajºo~pag¹o : quayage 26797 | kakatuºo : cacatoès (orn.) 26793 | kakaºo : cacao 26794 | kakaºujºo : cacaoyer (bot.) 26795 | kakaºo~buterºo : beurre de cacao 26799 | kakeksiºo : cachexie (méd.) 26800 | kaĥeksiºo : cachexie (méd.) 26801 | kakeksiºa : cachectique 26802 | kakeksiºul³o : un cachectique 26804 | kakemonºo : kakemono (b.a.) 26790 | kak¹aĵºo : caca, étron = merdo 26791 | kak¹ej³o : chiottes* 26789 | kak¹i : chier*, déféquer (méd.) 26808 | kakidilatºo : cacodylate (ch.) 26806 | kakiªa : (de l'hindoustani khâkî:couleur de poussière) khaki ou ʲᵃᵘⁿᵉ kaki 26810 | kakofoniºo : cacophonie 26811 | kakofoniºa : cacophonique 26813 | kakografiºo : cacographie (gr.) 26815 | kakosmiºo : cacosmie (méd.) 33896 | kaks : (onomatopée imitant le coassement du crapaud) coax! = kvak! 26817 | kaktºo : cactus (bot.) 26818 | kaktºacºo : l{a famille d}es cactées (ressemblant au cactus) 26819 | kaktºo~koĉºo : cochenille (ent.) 26821 | kakuminalºo : une cacuminale, cérébrale (phon.) 26908 | kal¯ : (du grec ancien καλός) beau ??? inutilisé ailleurs 26910 | kal¯ejd¯o~skop¯o : kaléidoscope ??? c'est l'étymologie française, inutilisée ailleurs 26830 | kala-azarºo : kala-azar (méd.) 26832 | Kalabarºo : Kalaber 26833 ¦ kalabarºa fabºo : fève de Calabar (méd.) 26835 | kalabasºo : calebasse (fruit, ustensile) 26836 | kalabasºuj³o : calebassier (bot.) 26837 | kalabasºkukurbºo : gourde, calebasse ou courge à bouteille 26839 | Kalabriºo : Calabre 26840 | Kalabriºan³o : Calabrais 26842 | Kalaharºo : Kalahari (géogr.) 26846 | kalambakºo : (du malais kalambaq:bois de tabletterie d'Insulinde et d'Océanie) calambac, calambar, calambour (bot.) 26851 | kalamintºo : calament (bot.) 26848 | kalaminºo : calamine (ch. // auto) = fulgo 26844 | kalamºo : calame (ant.) // calamus (anat.) // rotang (bot.) 26863 | kalandraºo : calandre, charançon (ent.) 26854 | kalandr¹adºo : calandrage 26853 | kalandr¹i : calandrer 26855 | kalandr¹ilºo : calandre 26856 | kalandr¹istºo : calandreur 26858 | kalandrºo : alouette calandre (orn.) 26860 | kalandrºa : de l'alouette calandre (orn.) 26865 | kalateºo : calathée (bot.) 23727 | ĥalazio : chalaze (bot. zoo.) 26869 | kalaziºo : chalazion (méd.) 26867 | kalazºo : chalaze (bot. zoo.) 26828 | kalaºo : calla (bot.) 26871 | Kalcedonºo : Chalcédoine (ville ant.) 26876 | kalceolariºo : calcéolaire (bot.) 26881 | Kalcidºo : Chalcis 26884 | kalcin¹adºo : calcination 26883 | kalcin¹i : calciner (ch.) 26888 | kalcitr¹em³a : récalcitrant 26886 | kalcitr¹i : ruer (։cheval) // récalcitrer, regimber 26887 | kalcitr¹o : ruade 26878 | kalciºo : calcium (ch.) 26879 ¦ kalciºa klorºidºo : chlorure de calcium 26890 | Kaldeºo : Chaldée 26891 | Kaldeºan³o : Chaldéen 26893 | kaldronºo : chaudron, bassine // chaudière 26894 | kaldronºeg³o : grosse chaudière (à vapeur) 26895 | kaldronºejºo : chaudronnerie // chaufferie (mar. …) 26896 | kaldronºistºo : chaudronnier 26897 | kaldronºĉambrºo : chambre de chauffe 26898 | kaldronºfabrikºo : fabrique de chaudières 26899 | kaldronºkrustºo : tartre 26901 | Kaledoniºo : Calédonie 26902 | Kaledoniºan³o : Calédonien 26906 | kalefakciºo : caléfaction (phs.) 26912 | kalemburºo : calembour 26918 | kalendarºo : calendrier 26924 | kalendulºo : souci (bot.) 26914 | kalendºo : (du latin calendae:calende) nom du premier jour du mois (ant.) 26915 | kalendºo³j : calendes (ant.) 26927 | kalenturºo : (de l'Espagnol calentura:fièvre) calenture (méd.) 26929 | kaleŝºo : calèche, carrosse // voiture (à chevaux), coche, diligence 26931 | kaleŝºaĵºo : carosserie = karoserio 26932 | kaleŝºeg³o : carrosse 26933 | kaleŝºejºo : remise 26934 | kaleŝºet³o : coupé 26935 | kaleŝºistºo : cocher // carrossier = karoseriisto 26939 | Kalezºo : Calais 26940 | Kalezºan³o : Calaisien 26941 ¦ Kalezºa marºkolºo : Pas-de-Calais 26944 | kalfatr¹i : calfater 26946 | kalfatr¹ilºo : calfait 26947 | kalfatr¹istºo : calfat (mar.) 26945 | kalfatr¹o : calfatrage 26953 | Kali¯a : Kali (rel.) 26955 | Kalibanºo : Caliban (litt.) 26957 | kalibrºo : calibre (p. f.) 26958 | kalibrºi : calibrer (mesurer) 26959 | kalibrºig¹i : calibrer (donner tel calibre) 26960 | kalibrºilºo : calibre, gabarit 26961 | kalibrºo~cirkelºo : compas d'épaisseur // maître-à-danser 26963 | kalicebºo : titi, ouistiti (mam.) 26965 | kalidrºo : bécasseau (orn.) 26973 | Kaliforniºo : Californie (E.U.) 26974 | kaliforniºa : californien, de la Californie 26968 | kalifºo : calife 26969 | kalifºecºo : califat (titre, qualité) 26970 | kalifºej³o : califat (lieu, local) 26971 | kalifºiºo : califat (pays) 26976 | kaligrafºo : un calligraphe 26977 | kaligrafºi : calligraphier 26978 | kaligrafºaĵºo : une calligraphie 26979 | kaligrafºartºo : la calligraphie 26981 | Kaligulºo : Caligula 26991 | Kalikatºo : Calcutta 26988 | kaliklºo : calicule (bot.) 26989 | kaliklºa : caliculé (bot.) 26993 | kalikotºo : calicot (tex.) 26983 | kalikºo : coupe (à boire) // calice (rel. // bot. // anat.) 26984 | kalikºfoliºo : sépale (bot.) 26986 | kalikºetºo : calicule, petit calice (bot.) 26995 | Kalimakºo : Callimaque 26999 | Kaliopà : Calliope (myth. astr.) muse, déesse grecque 26997 | kaliopo : calliope (orn.) 27001 | kalipsºo : calypso (danse) 27006 | kalistefºo : reine-marguerite (bot.) 27008 | kalistegiºo : liseron des haies (bot.) 27004 | kalistºo : calliste (ent.) 27010 | Kalistºo : Callisto (myth.) 27012 | kalitrikºo : callitriche (bot.) // sagouin (mam.) 26949 | kaliºo : potassium (ch.) 26951 ¦ kaliºa klorºidºo : chlorure de potassium, potasse d'alsace 27033 | kalkaneºo : calcanéum (anat.) os du pied 27028 | kalkanºo : talon (anat. tech.) 27029 | kalkanºum³o : talon (de chaussure) 27030 | kalkanºostºo : calcanéum (anat.) 27031 | kalkanºsid¹i : être accroupi 27035 | Kalkasºo : Chalcas 27036 | Kalĥasºo : Chalcas 26874 | kalkedoniºo : calcédoine (min.) 27042 | kalkul¹adºo : dénombrement, comptage??? 27043 | kalkul¹atorºo : machine à calculer, calculatrice 27048 | kalkul¹bastonºo : règle à calcul 27044 | kalkul¹eblªa : qu'on peut compter 27045 | kalkul¹em³a : calculateur, circonspect 27049 | kalkul¹erar¹o : erreur de calcul 27050 | kalkul¹groŝºo : jeton 27038 | kalkul¹i : calculer, faire des calculs // compter, dénombrer // imputer, mettre au nombre de, compter pour (un honneur …) // compter (sur, avec qqn.), faire entrer en ligne de compte, tenir compte de 27046 | kalkul¹ilºo : appareil à calculer (boulier compteur …) 27047 | kalkul¹istºo : un comptable 27051 | kalkul¹librºo : livre d'arithmétique 27052 | kalkul¹maŝinºo : machine à calculer 27039 | kalkul¹o : calcul // compte (t.s.) // note (restaurant) 27053 ¦ kalkul¹raport¹o³n don¹i : rendre ses comptes 27054 | kalkul¹tabelºo : barème, table (à calculer) 27068 | kalkulusºo : calcul (méd.) 27070 | Kalkutºo : Calcutta 27014 | kalkºo : chaux (ch.) 27016 | kalkºa : calcaire // de chaux 27017 | kalkºi : blanchir à la chaux, crépir // chauler (agr.) 27018 | kalkºaĵºo : badigeon 27019 | kalkºargilºo : marne 27020 | kalkºfornºo : four à chaux 27021 | kalkºlaktºaĵºo : lait de chaux 27022 | kalkºo~spatºo : spath d'Islande, calcite 27023 | kalkºŝelºo : coquille d'œuf 27024 | kalkºŝtonºo : du calcaire (min.) 27076 | kalmarºo : calmar (zoo.) 27077 | kalmarºeg³o : calmar géant (zoo.) 27080 | Kalmukºo : Kalmouk 27072 | kalmºo : calme plat (mar.) 27073 | kalmºa : calme // placide 27082 | kalomelºo : calomel (ch.) 27088 | kaloriferºo : un calorifère 27084 | kaloriºo : calorie (phs.) 27085 | kaloriºmetr¯o : calorimètre 27086 | kaloriºmetr¯iºo : calorimétrie 27090 | kalosomºo : calosome (ent.) 27092 | kalotºo : calotte (géom. géogr.) 27094 | kalpakºo : colback (vêt.) 27096 | kalsonºo : caleçon (homme) // culotte (femme) 27097 | kalsonºet³o : slip 27099 | kaltºo : populage, bouton d'or (bot.) 27101 | kalumetºo : calumet 27104 | kalumni¹a : calomnieux, diffamatoire 27106 | kalumni¹antªo : calomniateur, diffamateur 27103 | kalumni¹i : calomnier, diffamer, médire de, dénigrer 27105 | kalumni¹o : calomnie, médisance 27107 | kalumni¹ul³o : calomniateur, diffamateur 27109 | kalunºo : bruyère à balai (bot.) 27111 | kalusºo : calus (bot. zoo. anat.) 27118 | Kalvadosºo : Calvados 27119 | kalvadosºbrandºo : du calvados. 27121 | kalvariºo : calvaire 27122 ¦ kalvariºa vojºo : chemin de croix (rel. f.) 27124 | kalvilºo : calville (pomme) (bot.) 27126 | Kalvinºo : Calvin 27127 | kalvinºan³o : calviniste 27128 | kalvinºistºo : calviniste 27129 | kalvinºismºo : calvinisme (rel.) 27113 | kalvªa : chauve 27114 | kalvªecºo : calvitie 27115 | kalvªiĝ¹i : perdre ses cheveux 27116 | kalvªul³o : un chauve 26823 | kalºo : cal, durillon, cor 26824 | kalºa : calleux 26825 | kalºaĵºo : callosité 26826 | kalºkurac¹istºo : pédicure 27136 | kamajºo : camaïeu (b.a.) genre de peinture monochromatique 27138 | Kamaldolºo : Camaldoli 27139 | kamaldolºan³o : camaldule (rel.) 27134 | kamao : came (zoo.) ??? inconnu partout, peut-être: kamà 27141 | kamaradºo : camarade, copain (abréviation: k-do) 27142 | kamaradºi : être camarades, fraterniser, copiner* 27143 | kamaradºar³o : les copains 27144 | kamaradºecºo : camaraderie 27145 | kamaradºin³o : une camarade, une compagne, une copine* 27147 | Kamargºo : Camargue 27148 | kamargºa : camarguais 27157 | kambiumºo : cambium (bot.) 27159 | Kambizºo : Cambyse 27150 | kambiºo : change, papier, effet (com.) 27152 | kambiºi : faire du courtage 27153 | kambiºistºo : agent de change, cambiste 27154 | kambiºagentºo : agent de change, cambiste 27155 | kambiºagentºej³o : comptoir d'escompte 27161 | Kamboĝºo : Cambodge 27162 | Kamboĝºan³o : Cambodgien 27164 | kambriºo : cambrien (géol.) 27167 | Kamĉatkºo : Kamtchatka 27168 | Kamĉatkºan³o : Kamtchadale 27179 | kameleonºo : caméléon (zoo. f.) 27181 | kameliºo : camélia (bot.) 27172 | kamelºo : chameau (mam.) 27173 | kamelºedºo¯j : l{a famille d}es camélidés 27174 | kamelºid³o : chamelon 27175 | kamelºin³o : chamelle 27176 | kamelºistºo : chamelier 27177 | kamelºpel¹istºo : chamelier 27183 | kamembertºo : camembert (cuis.) 27185 | kamenºo : cheminée, âtre, foyer, feu 27186 | kamenºangulºe : au coin du feu 27187 | kamenºbret³o : linteau 27188 | kamenºkapuĉºo : hotte, manteau (arch.) 27189 | kamenºpurªig¹istºo : ramoneur 27190 | kamenºskrap¹istºo : ramoneur 27191 | kamenºtubºo : (conduit de) cheminée 27192 | kamenºtubºistºo : fumiste 27200 | kameraºo : caméra 27201 | kameraºistºo : cameraman, cadreur 27203 | kamerlingºo : camerlingue (rel.) 27194 | kamerºo : chambre (sans fenêtres), cabinet noir // (tech.) chambre (d'explosion, d'arme à feu), fourneau (de mine) // habitacle (boussole) // caméra (photo) 27197 | kamerºistºo : cameraman 27205 | kameskopo : caméscope ??? trouvé nulle part 27170 | kameºo : camée (b.a.) 27207 | kamforºo : camphre (ch.) 27208 | kamforºa : camphré 27209 | kamforºarbºo : camphrier (bot.) 27210 | kamforºoleºo : huile camphrée 27212 | kamikazºo : kamikaze (mil. f.) 27214 | kamionºo : camion 27215 | kamionºi : livrer par camion 27216 | kamionºadºo : camionnage 27217 | kamionºet³o : camionnette 27218 | kamionºistºo : camionneur, (transporteur), routier 27220 | kamizardºo : camisard (hist.) calviniste des cévennes (1753) 27222 | kamizolºo : pourpoint, casaquin (hist.) // camisole, chemise, maillot de corps 27224 | kamlotºo : (de l'arabe خمل [hamlat]:peluche de laine) camelot (tex.) 27226 | kamomilºo : camomille (bot.) 27258 | kampanilºo : campanile (arch.) 27255 | Kampaniºo : Campanie 27256 | kampaniºa : campanien 27260 | kampanjºo : campagne (militaire, électorale, de presse) 27261 | kampanjºi : faire campagne 27263 | kampanulºo : campanule (bot.) 27265 | kampeĉºo : campêche (bot.) 27266 | kampeĉºlignºo : bois de campêche 27268 | Kampuĉeºo : Kampuchea, Cambodge 27269 | Kampuĉeºan³o : Cambodgien 27228 | kampºo : champ (agr.) // la campagne // champ de bataille, de neige, opératoire… // terrain, domaine (de la science …) // zone (inf.) 27229 | kampºar³o : les champs, la campagne 27230 | kampºar³an³o : campagnard, paysan 27235 | kampºa : champêtre 27236 ¦ kampºa profundªo : profondeur de champ (phot.) 27237 | kampºadºo : camping 27238 | kampºadºej³o : terrain de camping 27239 | kampºadºistºo : campeur 27240 | kampºar³a : de la campagne, rustique // rural 27241 | kampºistºo : ouvrier agricole, cultivateur 27242 | kampºul³o : labouteur, cultivateur // rustre, vilain, manant 27243 | kampºul³in³o : paysanne 27244 | kampºacerºo : petit érable, érable champêtre (bot.) 27245 | kampºalaŭdºo : alouette des champs (orn.) 27246 | kampºanagalºo : mouron rouge (bot.) 27247 | kampºhirundºo : hirondelle de cheminée (orn.) 27248 | kampºo~korvo : corbeau freux = frugilego 27249 | kampºlabor¹istºo : travailleur agricole 27250 | kampºo~gard¹istºo : garde-champêtre 27251 | kampºo~musºo : rat des champs (mam.) 27252 | kampºo~partºo : parcelle 27253 | kampºo~paserºo : moineau friquet 49370 ¦ kampºa profundªo : profondeur de champ (opt.) 50921 ¦ kampºa rapºo : chou navet, rutabaga 63884 ¦ kampºara trajnºet³o : tortillard* 23733 | Ĥamsinºo : khamsin (mété.) 27272 | kamufl¹adºo : action de camoufler 27271 | kamufl¹i : camoufler (mil. f.) 27273 | kamufl¹ilºo : un camouflage 23729 | Ĥamºo : Cham (B.) 23730 | Ĥamºid³o : Chamite 23731 ¦ ĥamºid³a³j lingvºo³j : langues chamitiques 27131 | kamºo : came (méc.) 27132 | kamºŝaftºo : arbre à cames 27287 | Kanà : Cana (B.) ville de Galilée 27295 | Kanaanºo : Canaan (B.) 27296 | Kanaanºid³o : Cananéen 27306 | kanabenºo : linotte mélodieuse (orn.) 03931 ¦ kanabºa apocinºo : chanvre indien 27298 | kanabºo : chanvre (bot.) 27299 ¦ kanabºa kardelºo : linotte mélodieuse (orn.) 27300 | kanabºaĵºo : chènevotte 27301 | kanabºej³o : chènevière 27302 | kanabºgrajnºo : chènevis 27303 | kanabºsemºo : chènevis, graine de chanvre 27304 | kanabºtolºo : toile de chanvre 09522 ¦ kanadºa cervºo : élan (mam.) 25764 ¦ Kanadºa jakºo : canadienne (vêt.) 27308 | Kanadºo : Canada 27309 | Kanadºan³o : Canadien 27311 | kanajlºo : gredin, coquin, canaille 27312 | kanajlºaĵºo : canaillerie 27313 | kanajlºar³o : la canaille 27315 | Kanakºo : Canaque 27330 | kanalizaciºo : canalisation 27317 | kanalºo : canal (p. f.) // conduit (d'eau), canalisation // canal (inf.) 27321 | kanalºar³o : canalisations (réseau) 27322 | kanalºet³o : rigole, caniveau // canalicule (anat.) 27323 | kanalºet³ar³o : canalisations (réseau) 27324 | kanalºig¹i : canaliser (une rivière) // canaliser, contrôler, maîtriser 27326 | kanalºig¹eblªa : canalisable 27327 | kanalºiz¹i : canaliser (ouvrir des canaux // munir de canalisations) 27332 | kanapºo : canapé (meuble // cuis.) 27334 | kanariºo : canari (orn.) 27337 | kanariºo : canari (zoo.) 27338 | Kanariºo¯j : les îles Canaries 27290 | kanaºo : kana (signe d'écriture japonaise) 27341 | Kanberºo : Camberra (capitale australienne) 27345 | kancelariºo : chancellerie 27346 | kancelariºan³o : conseiller de chancellerie 27347 | kancelariºistºo : conseiller de chancellerie 27349 | kancelierºo : chancelier, garde des Sceaux 27343 | kancelºo : (du latin cancellus:grille, barrière, limite) cancel, chancel (arch.) 27351 | kancerºo : cancer (méd. bot.) // tourteau (zoo.) 27352 | kancerºul³o : un cancéreux 27353 | kancerºo~fob¯iºo : cancérophobie 27354 | kancerºo~genªa : cancérigène 27355 | kancerºo~log¯iºo : cancérologie 27368 | kandelabrºo : candélabre, chandelier à branches 27361 | kandelºo : chandelle, bougie // candela (unité de lumière) // bougie (auto.) 27362 | kandelºeg³o : cierge 27363 | kandelºingºo : chandelier 27364 | kandelºistºo : cirier 27377 | kandidatºo : candidat, postulant 27378 | kandidatºi : être candidat, postuler, se présenter à (un poste), 27379 | kandidatºiĝ¹i : se présenter comme candidat 27380 | kandidatºecºo : candidature 27373 | kandidºo : candida (myc.) 27375 | kandidºozºo : candidose, muguet (méd.) 27370 | Kandiºo : Candie (Crète) 27371 | Kandiºan³o : Candiote 27357 | kandºo : sucre candi 27358 | kandºiĝ¹i : se candir 27359 | kandºiz¹i : couvrir de sucre candi 27382 | kane¯for¯o : (du grec κανη:corbeille, φορος:qui porte) canéphore, porte-corbeille (arch.) 27389 | kanelonio³j : cannelloni (cuis.) ??? trouvé nulle part 27384 | kanelºo : cannelure (arch.) // rayure (d'un canon), sillon (d'un disque de phono) 27385 | kanelºi : canneler (une colonne) // rayer (un fusil) 27387 | kanelºar³o : les cannelures. : les cannelures 27391 | kanguruºo : kangourou (mam.) 27393 | kanibalºo : cannibale 27394 | kanibalºecºo : cannibalisme 27395 | kanibalºismºo : cannibalisme 27397 | kaninºo : canine (anat.) 27402 | kanistrºo : boîte en fer-blanc (pour le thé, les hosties …) // réservoir, jerrycan 27399 | kanisºo : canis (genre zoo.) 27400 | kanisºedºo¯j : l{a famille d}es canidés 27404 | kanjonºo : canyon, cañon (géogr.) 27406 | kankanºo : cancan (danse) 27413 | kankromºo : savacou (orn.) 27408 | kankrºo : écrevisse 27409 | Kankrºo : la Cancer (astr.) 27410 | kankrºe : à reculons 27411 | Kankrºo~tropikºo : tropique du Cancer 27417 | kannadºo : kannada (langue dravidienne) 27415 | Kannºo : Cannes (Italie, France) 23739 | Ĥanoĥºo : Enoch ᵒᵘ Hénoc (B) 27433 | kanonikºo : chanoine (rel.) dignitaire important 27434 | kanonikºar³o : chapitre = kapitulo 27435 | kanonikºar³a ĉambrºo : salle capitulaire 27436 | kanonikºecºo : canonicat 27437 | kanonikºej³o : maison canoniale 27438 | kanonikºin³o : chanoinesse 27443 | kanoniz¹adºo : canonisation 27444 | kanoniz¹eblªa : canonisable 27441 | kanoniz¹i : canoniser 27445 | kanoniz¹procesºo : procès de canonisation 27419 | kanonºo : canon (mil. rel. mus.) 27420 | kanonºa : canonique, canonial // des canons 27421 | kanonºi : tirer le canon 27422 | kanonºadºi : canonner 27423 | kanonºadºo : canonnade 27424 | kanonºar³o : l'artillerie 27425 | kanonºecºo : canonicité 27426 | kanonºig¹i : canoniser 27427 | kanonºistºo : canonnier // canoniste 27428 | kanonºboatºo : canonnière (mar.) 27429 | kanonºjurºistºo : canonniste 27430 | kanonºpaf¹o : coup de canon 27431 | kanonºtubºo : bouche à feu, tube 27447 | kanopºo : canope (ant.) 27449 | Kanosºo : Canossa 27451 | kanotºo : canot (de plaisance) // canoë = kanuo 27452 | kanotºistºo : canotier 27453 | kanotºĉapelºo : un canotier 27455 | Kansasºo : le Kansas (E.-U.) 27456 | Kansasºurbºo : Kansas City 27480 | kantalupºo : cantaloup (bot.) 27477 | Kantalºo : le Cantal 27478 | kantalºfromaĝºo : du cantal 27482 | kantarelºo : chanterelle (myc.) 27484 | kantaridinºo : cantharidine (ch.) 27486 | kantarusºo : canthère (ich.) 27488 | kantatºo : cantate (mus.) 27462 | kant¹ar³o : cha, sonnier (recueil) 27466 | kant¹artºo : (l'art du) chant 27463 | kant¹et³i : fredonner 27458 | kant¹i : chanter 27464 | kant¹istºo : chanteur // chantre // (f.) poète 27465 | kant¹istºin³o : chanteuse, cantatrice 27459 | kant¹o : chant, chanson, romance 27467 | kant¹o~cignºo : cygne sauvage (orn.) 27468 | kant¹o~mok¹i : chansonner (qqn.) 27469 | kant¹o~turdºo : grive musicienne (orn.) 27494 | kantikºo : cantique 27495 | kantikºar³o : recueil de cantiques 27499 | kantilenºo : cantilène (litt. mus.) 27501 | kantilevrºo : (de l'anglais cantilever:encorbellement) suspension en porte à faux (tech.) 27497 | kantilºo : cannetille (tex.) 27503 | kantinºo : cantine (pour soldats ou ouvriers) 27504 | kantinºistºin³o : cantinière 27490 | Kantiºo : Kant 27491 | kantiºan³o : kantien 27492 | kantiºanºismºo : kantisme (phil.) 27510 | kantonmentºo : cantonnement 27511 | kantonmentºi : cantonner, être en cantonnement (mil.) 27512 | kantonmentºig¹i : (faire) cantonner (une troupe) 27506 | kantonºo : canton 27508 | kantonºa : cantonal 27514 | kantorºo : chantre (rel.) 27519 | kanulºo : canule (méd. chir.) 27516 | kanuºo : canoë 27517 | kanuºistºo : canoéiste 27522 | kanvasºo : canevas (p. f.) 27524 | kanzonºo : chanson // canzone (litt.) 27526 | kanzonºet³o : chansonnette 27527 | kanzonºistºo : chansonnier 27528 | kanzonºistºin³o : chanteuse de café-concert 23735 | ĥanºo : khan (prince commandant chez les Tartares, les Persans, …) 23736 | ĥanºecºo : khanat (royaume mongol ou turc) 23737 | ĥanºejºo : khanat (royaume mongol ou turc) 27275 | kanºo : roseau commun (bot.) // (toute tige légère, creuse et plus ou moins flexible) roseau (à écrire …), canne, jonc, verge (à battre), chalumeau 27276 | kanºaĵºo : ouvrage de joncs, cannage 27277 | kanºar³o : cannaie 27278 | kanºej³o : cannaie 27279 | kanºbirdºo : rousserolle effarvatte (orn.) 27280 | kanºboatºo : nacelle de joncs 27281 | kanºfiŝºistºo : pêcheur à la ligne 27282 | kanºplekt¹i : canner 27283 | kanºretºaĵºo : cannage 27284 | kanºseĝºo : chaise cannée 27285 | kanºsukerºo : sucre de canne 27531 | kaolinºo : kaolin (min.) 23741 | ĥaosºo : chaos 23742 | ĥaosºa : chaotique 27533 | kaosºo : chaos 27534 | kaosºa : chaotique 27581 | kapablªa : capable (t.s.) 27582 | kapablªi : être capable de, être apte à 27583 | kapablªo : faculté, pouvoir, vertu (baguette magique) 27584 | kapablªecºo : aptitude, capacité (diplôme) 27585 | kapablªul³o : un homme de valeur 27591 | kapacitºo : capacité (phs. élec.) 27592 | kapacitºancºo : capacitance (élec.) 27594 | Kapadociºo : Cappadoce 27596 | kape¹i : capéer, capéyer, tenir la cape (mar.) 27598 | kape¹ig¹i : mettre à la cape 27597 | kape¹o : cape 27599 | kape¹velºo : voile d'artimon 27601 | kapelºo : chapelle (arch. rel. mus.) 27602 | kapelºan³o : chapelain 27603 | kapelºestrºo : maître de chapelle 27604 | kapelºpastrºo : chapelain 27607 | kaper¹aĵºo : prise 27606 | kaper¹i : faire la course (mar.) 27608 | kaper¹istºo : corsaire = korsaro 27609 | kaper¹leterºo : lettre de marque 27611 | kaper¹ŝipºo : corsaire (bateau) 27614 | Kapet³id³o : Capétien 27613 | Kapet³o : Capet (Hughes) 27616 | kapibarºo : cabiai (mam.) 27618 | kapilarºo : vaisseau capillaire 27619 | kapilarºa : capillaire 27620 ¦ kapilarºa tubºo : tube capillaire 27621 | kapilarºecºo : capillarité 27623 | kapitalºo : le capital (fin.) 27624 | kapitalºet³o : une petite fortune 27625 | kapitalºig¹i : capitaliser 27626 | kapitalºig¹o : capitalisation 27627 | kapitalºismºo : capitalisme 27628 | kapitalºistºo : capitaliste 27629 | kapitalºfuĝ¹o : fuite des capitaux 27631 | kapitanºo : capitaine (mar. mil.) 27632 | kapitanºej³o : capitainerie (mar.) 27634 | kapitelºo : chapiteau (arch.) 27636 | Kapitolºo : le Capitole 27637 | Kapitolºmontºo : le Capitolin 27642 | kapitulac¹i : capituler (mil. f.) 27643 | kapitulac¹o : capitulation 27639 | kapitulºo : chapitre (rel.) // capitule (bot.) 27640 | kapitulºa : capitulaire 27645 | kapokºo : kapok (bot.) 27646 | kapokºarbºo : kapokier 27648 | kapolºo : cabochon (pierre fine) 27653 | kaponierºo : caponnière (mil.) 27650 | kaponºo : chapon 27651 | kaponºin³o : poularde 27659 | kaporalºo : caporal 27655 | kaporºo : câpre 27656 | kaporºujºo : câprier 27657 | kaporºarbºo : câprier 27661 | kapotºo : capote (mil.) // capot (auto.) 27662 ¦ kapotºa ĉapelºo : capeline (vêt.) 27685 | kapreolºo : chevreuil (mam.) 27686 | kapreolºin³o : chevrette 27683 | Kapreºo : Caprée, Capri 27688 | kapricºo : caprice, lubie 27689 | kapricºa : capricieux 27690 | kapricºi : être capricieux, lunatique 27692 | kapriĉºo : caprice (mus.) 27694 | kaprifoliºo : (l'Espèce) chèvrefeuille (bot.) 27695 | kaprifoliºacºo¯j : l{a famille d}es caprifoliacées 27698 | Kaprikornºo : le Capricorne (astr.) 27699 | Kaprikornºo~tropikºo : le tropique du Cancer 27701 | kaprimulgºo : engoulevent (orn.) 27703 | kapriolºo : cabriole (danse, équitation), gambade 27704 | kapriolºi : faire des cabrioles, gambader 21287 ¦ kaprºo~piedºa greft¹adºo : greffe en fente (agr.) 27664 | kaprºo : chèvre (mam.) 27666 | kaprºa : de chèvre, de bouc 27667 | kaprºaĵºo : de la chèvre (cuis.) 27668 | kaprºet³o : chevreau 27669 | kaprºid³o : chevreau 27670 | kaprºid³aĵºo : du chevreau (cuis.) 27671 | kaprºid³ledºo : du chevreau (cuir) 27672 | kaprºin³o : chèvre (femelle) 27673 | kaprºin³et³o : chevrette 27674 | kaprºistºo : chevrier 27675 | kaprºo~barbºo : un bouc (barbe) 27676 | kaprºo~blek¹i : bêler = meki 27677 | kaprºo~felºo : pêau de chèvre 27678 | kaprºo~ledºo : de la chèvre (cuir) 27679 | kaprºo~piedºa : aux pieds de bouc 27680 | kaprºo~virºo : (satyre) chèvre-pied, faune (myth.) 27706 | kapselºo : capselle 27709 | kapsikºo : piment (bot.) 27711 | kapstanºo : cabestan (mar.) 27713 | kapsulºo : capsule (anat. bot. ch. mil. tech.) 27714 | kapsulºa : capsulaire 27715 | kapsulºi : capsuler 27716 | kapsulºitªo : capsulite (méd.) 27724 | kapt¹aĵºo : capture, prise, butin, proie 27725 ¦ kapt¹antªo de korºo³j : briseur de cœurs 27726 | kapt¹eblªa : saisissable 27727 | kapt¹em³a : avide, rapace 27719 | kapt¹i : capturer, prendre (saisir), attraper, sauter sur (l'occasion) // capter (source, émission) 27721 ¦ kapt¹i al io : essayer d'attraper quelque chose 27728 | kapt¹iĝ¹i : être pris, se (laisser) prendre, tomber dans (piège …) 27729 | kapt¹ilºo : piège (p. f.), panneau, (chausse-)trappe 27730 | kapt¹ilºistºo : trappeur 27731 | kapt¹ilºdratºo : collet (chasse) 27732 | kapt¹istºo : sbire 27733 | kapt¹itªo : un captif, un prisonnier 27734 | kapt¹itªecºo : captivité 27735 | kapt¹itªej³o : camp de prisonniers (mil.) 27723 | kapt¹o : capture // prise (d'une photo …) 35439 ¦ kapt¹ordona leterºo : mandat d'arrêt 27736 | kapt¹o~lud¹i : jouer aux gendarmes et aux voleurs 27737 | kapt¹o~retºo : filet (chasse, pêche) 27738 | kapt¹o~ŝnurºo : lacet, colet // lasso = lazo 27722 | kapt¹u : arrêtez-le! 27755 | kapucenºo : capucin (rel.) 27756 | kapucenºaĵºo : capucinade 27758 | kapuĉºo : capuche, capuchon, chaperon // capote (de voiture) 27759 | kapuĉºi : encapuchonner 27762 | kapusºo : cap (mar.) 27764 | kapusºliniºo : ligne de foi 27753 | Kapuºo : Capoue 27536 | kapºo : tête (anat. f.) // tête (de marteau, salade, pont, épingle) // pommeau (épée), pomme (canne, mât) // hure (sanglier, saumon …) // cap, chapiteau, crosse = kabo, kapitelo, kolbo 27537 | kapºa : de tête // céphalique 27539 | kapºaĵºo : de la tête (de veau …) 27540 | kapºet³o : bouton (de porte, pavot …) 27541 | kapºantaŭ³e : la tête la première 27542 | kapºo~brasikºo : chou cabus (bot.) 27543 | kapºdolorºo : mal de tête, céphalée 27544 | kapºgard¹istºo : garde du corps 27545 | kapºimpostºo : capitation 27546 | kapºjes³i : faire signe que oui, opiner du bonnet 27547 | kapºo~klin¹i : incliner la tête 27548 | kapºkusenºo : oreiller 27549 | kapºlabor¹o : travail intellectuel 27550 | kapºlokºo : chevet (de lit) 27551 | kapºmov¹o : mouvement de tête 27552 | kapºne³i : secouer la tête (pour dire non) 27553 | kapºornam¹o : parure (de tête) 27554 | kapºo~partºo : tête (lit), chevet 27555 | kapºpiedºe : tête-bêche 27556 | kapºo~piedºul³o³j : céphalopodes (zoo.) 27557 | kapºricev¹ilºo : casque (téléphone, radio) 27558 | kapºromp¹a : fatigant, embarassant, insoluble, à vous casser la tête 27559 | kapºromp¹aĵºo : un casse-tête (problème) 27560 | kapºromp¹ilºo : casse-tête (mil.) 27561 | kapºsalut¹i : saluer d'une inclinaison de tête 27562 | kapºsignºo : signe de tête 27563 | kapºo~staciºo : tête de ligne (chemin de fer …) 27564 | kapºŝotºi : faire une tête (sport) 27565 | kapºturn¹o : vertige, éblouissement 27566 | kapºturn¹iĝ¹o : vertige, éblouissement 27567 | kapºturn¹a : vertigineux 27568 | kapºvestºo : coiffure (vêt.) 27569 | kapºvoĉºo : fausset, voix de tête 27570 | kapºvortºo : entrée (dictionnaire) 27787 | karabenºo : carabine (mil.) 27788 | karabenºistºo : carabinier 27784 | karabºo : carabe (ent.) 27790 | karadriºo : pluvier à collier (orn.) = pluvio 27792 | karafºo : carafe 27793 | karafºet³o : carafon 27795 | karaganºo : caragan (bot.) 27797 | Karaibºo : Caraïbe = Karibo 27801 | karakalºo : lynx caracal (zoo.) 27804 | Karakasºo : Caracas 27806 | karakol¹i : caracoler 27807 | karakol¹o : caracole 27818 | karakteristiko : caractéristique (math. partie entière d'un logarithme) 27821 | karakteriz¹a : caractéristique 27822 | karakteriz¹adºo : caractérisation 27823 | karakteriz¹aĵºo : une caractéristique 27820 | karakteriz¹i : caractériser 27824 | karakteriz¹ilºo : la caractéristique (math. partie entière d'un logarithme) 27809 | karakterºo : caractère (t.s. sauf imprimerie) 27811 | karakterºa : caractériel 27812 ¦ karakterºa ecºo : trait de caractère 27813 | karakterºaĵºo : une caractéristique 27814 | karakterºhavªa : qui a du caractère (psy. b.a.) 27815 | karakterºo~log¯iºo : caractérologie 27826 | karaktrºo : caractère (inf.) 27799 | karakºo : caraque (mar.) 27830 ¦ karambol¹a³j aŭtºet³o³j : autos temponneuses 27831 | karambol¹bilardºo : billard (français) 27828 | karambol¹i : caramboler(p. f.), s'entre-heurter 27829 | karambol¹o : carambolage // colision (p. f.) 27833 | karamelºo : caramel (cuis.) 27834 | karamelºig¹i : caraméliser 27835 | karamelºbombonºo : un caramel 27837 | karapacºo : carapace (zoo.) 27839 | Kararºo : Carrare 27841 | karasºo : carassin (ich.) 27847 | karateºo : karaté (sport) 27848 | karateºistºo : karatéka 27843 | karatºo : carat (mes.) 27845 | karatºstamp¹o : poinçon 27850 | karavanºo : caravane (t.s.) 27851 | karavanºej³o : caravansérail // camp pour caravanes 27852 | karavanºistºo : caravanier 27854 | karavelºo : caravelle (mar.) 27782 | karaºo : charagne (bot.) 23744 | Ĥarbinºo : Kharbin ᵒᵘ Harbin 27889 | karboksilºo : solution de phénol = karbolo 27891 | karbolineºo : carbonyle (peinture) 27904 | karbonadºo : carbonnade (cuis.) // carbonado (min.) 27906 | Karbonarºo : Carbonaro (hist.) 27907 | karbonarºismºo : carbonarisme 27909 | karboniºo : le carbonifère (géol.) 27893 | karbonºo : carbone (ch.) 27894 ¦ karbonºa di¯oksidºo : bioxyde de carbone, CO² 27895 | karbonºoksidºo : oxyde de carbone, CO ??? karbonmonoksido selon Waringhien ??? 27896 | karbonºatºo : carbonate (ch.) 27897 ¦ karbonºatºa acidºo : acide carbonique 27898 | karbonºidºo : carbure 27899 | karbonºilºo : carbonyle (ch.) 27900 | karbonºhidrºatºo³j : hydrates de carbone (ch.) 27911 | karborundºo : Carborundum (ch.) 28139 | karbujºo : caroubier (bot.) 27913 | karbunklºo : charbon (méd. bot.) 27914 | karbunklºa : charbonneux 27916 | karbunkolºo : escarboucle (min.) 27919 | karbur¹adºo : carburation 27920 | karbur¹aĵºo : carburant 27921 | karbur¹aro : carburateur 27918 | karbur¹i : carburer (tech.) 27922 | karbur¹ilºo : carburateur 27856 | karbºo : charbon (de bois, de terre …) // houille // morceau de charbon 27859 | karbºa : charbonnier 27860 | karbºej³o : dépôt de charbon, cave à charbon // soute à charbon (mar.) 27861 | karbºerºo : morceau de charbon 27862 | karbºerºet³o : escarbille 27863 | karbºet³o : braise = braĝo 27864 | karbºidºo : carbure = karbonido 27865 | karbºig¹i : carboniser 27866 | karbºiĝ¹i : se carboniser // brûler (cuis.) 27867 | karbºistºo : charbonnier (t.s.) 27868 | karbºuj³o : seau à charbon 27869 | karbºum³i : faire du charbon (mar.) 27870 | karbºaspekt¹a : charbonneux 27871 | karbºo~basenºo : bassin houiller 27872 | karbºo~brikºo : briquette 27873 | karbºo~bulºo³j : boulets 27874 | karbºo~desegn¹aĵºo : un fusain 27875 | karbºo~don¹a : carbonifère 27876 | karbºfadenºa : à filament de carbone 27877 | karbºhavªa : carbonifère 27878 | karbºo~kopi¹o : une copie carbone 27879 | karbºo~labor¹istºo : mineur 27880 | karbºo~minejºo : charbonnage, houillère 27881 | karbºo~nigrªa : noir de jais 27882 | karbºo~paperºo : papier carbone 27883 | karbºo~polvºo : poussier 27884 | karbºo~stakºo : meule (de charbon de bois) 27885 | karbºo~ŝipºo : charbonnier (mar.) 27886 | karbºo~vagonºo : banne // tender (chemin de fer) = tendro 27887 | karbºo~vend¹istºo : marchand de charbon, bougnat* 27924 | karcerºo : cachot // poste (de police), violon* , bloc* // prison 27925 | karcerºa : carcéral 27926 | karcerºpun¹o : les arrêts 27931 | karcinomºo : carcinome (méd.) 27932 | karcinomºa : carcinomateux 27933 | karcinomºozºo : carcinomatose 27929 | karcinºo : carcinus (zoo.) 27943 | kardaminºo : cardamine, cressonnette (bot.) 59390 ¦ kardana suspensiºo : suspension cardan 27945 | kardanºo : cardan (méc.) 27946 | kardanºartikºo : joint de cardan 27948 | kardelºo : chardonneret (orn.) 40232 ¦ kardia monitoro : moniteur cardiaque (méd.) 27963 | kardinalºo : un cardinal (rel.) 27965 | kardinalºa : cardinalice // cardinal (։nombre, point) 27966 ¦ kardinalºa punktºo : point cardinal = ĉef~punktºo 27967 | kardinalºar³o : la Sacré Collège 27968 | kardinalºecºo : cardinalat 27969 | kardinalºbirdºo : cardinal (orn.) 27961 | kardinºo : gond (tech.) = pordhoko 27951 | kardiº : (du grec καρδια) cœur (méd.) 27953 | kardiºo~ : (du grec καρδια:cœur) cardio[~…] (méd.) 27954 | kardiºo~graf¯o : cardiographe, enregistreur des mouvements du cœur 27955 | kardiºo~gram¯o : cardiogramme, tracé produit par le cardiographe 27956 | kardiºo~log¯o : cardiologue 27957 | kardiºo~log¯iºo : cardiologie 27958 | kardiºo~pat¯iºo : cardiopathie, maladie du cœur 27959 | kardiºo~tom¯iºo : cardiotomie 27971 | kardjºo : cardia, orifice supérieur de l'Estomac (anat.) 27972 | kardjºa : cardial 27973 | kardjºalgiºo : cardialgie, gastralgie (à côté du cœur!) 27974 | kardjºo~tomºiºo : cardiatomie, incision du cardia (et pas du cœur!) 27976 | kardonºo : cardon (bot.) 27977 | kardonºripo³j : cardes 27935 | kardºo : chardon (bot.) 27936 | kardºi : carder 27937 | kardºadºo : cardage 27938 | kardºilºo : carde 27939 | kardºistºo : cardeur 27940 | kardºo~lanºo³j : laines à cardes (tex.) 27941 | kardºo~maŝinºo : cardeuse 66967 ¦ kare vend¹i si³a³n viv¹o³n : (f.) vendre chèrement sa vie 27981 | kareksºo : carex, laîche (bot.) 27983 | Kareliºo : Carélie (ancienne province russe) 27984 | Kareliºan³o : Carélien 27986 | karenºo : carène (avi. mar. bot.) 27987 | karenºi : caréner (mar.) 27988 | karenºformºa : caréné 27989 | karenºpurªig¹adºo : carénage (mar.) 27990 | karenºriparadºo : carénage (mar.) 27993 | kares¹a : caressant, tendre 27995 | kares¹adºi : cajoler 27996 | kares¹aĵºo : câlinerie 27997 | kares¹eg³i : manger de caresses 27998 | kares¹em³a : câlin, tendre 27992 | kares¹i : caresser (p. f.), flatter (un cheval) // (f.) sourire à, bercer, réjouir (le cœur… ), soulager (la peine) 27994 | kares¹o : caresse 28002 | karesmºo : carême (rel.) = la granda Fasto 28003 | karesmºo~mezºo : la mi-carême 28005 | karetºo : caret, caouanne (tortue) (zoo.) 27979 | kareºo : curry (cuis.) 28007 | kargºo : cargaison, chargement (mar. chemin de fer) 28011 | kargºi : charger (bateau, wagon) 28012 | kargºo~kapablªo : charge (mar.) 28013 | kargºmasto : mât de charge 28014 | kargºo~pezªo : poids en lourd 28015 | kargºo~ŝipºo : cargo 28024 | kariatidºo : cariatide (arch.) 28029 | Karibd¯a : Carybde, Charybde (myth.) 28031 | karibuºo : caribou (mam.) 28026 | Karibºo : Caraïbe 28027 ¦ Karibºa marºo : la mer Caraïbe, la mer des Antilles 28033 | karierºo : carrière (sociale) 28034 | karierºadºi : faire carrière 28035 | karierºem³o : arrivisme 28036 | karierºismºo : arrivisme 28037 | karierºistºo : arriviste 28038 | karierºtabelºo : curriculum vitae 28042 | karikaturºo : caricature, charge 28043 | karikaturºi : caricaturer 28044 | karikaturºistºo : caricaturiste 28040 | kariko : papayer (bot.) 28046 | kariljonºo : carillon (mus.) 28047 | kariljonºi : carillonner 28048 | kariljonºistºo : carillonneur 28054 | Karintiºo : Carinthie. 28050 | karinºo : bréchet (anat.) 28051 | karinºul³o³j : carinates (orn.) 28056 | kariofilºo : clou de girofle 28057 | kariofilºacºo : l{a famille d}es cariophyllaceae (bot.) 28058 | kariofilºarbºo : giroflier 28059 | kariofilºo~diantºo : œillet des fleuristes, œillet giroflée 28060 | kariofilºoleºo : essence de girofle 28062 | kariokinezºo : caryocinèse = karjokinezo 28064 | kariolºo : charrette abglaise, cabriolet, carriole (à deux roues) // chaise de poste 28066 | kariopsºo : caryopse (bot.) 28072 | karismºo : charisme (rel.) 28070 | Kariso³j : Charites, Graâces (myth.) 28068 | karisºo : carissa (bot.) 28074 | karitatºo : charité, amour du prochain (rel.) 28017 | kariºo : carie (méd.) 28018 | kariºa : carié 28019 | kariºiĝ¹i : se carier 28021 | Kariºo : Carie 28022 | Kariºan³o : Carien 28076 | karjºo : noyau cellulaire (phl.) 28077 | karjºo~kinezo : caryocinèse = mitozo 28078 | karjºo~plasmo : caryoplasme 28079 | karjºo~tipºo : caryotype 23747 | Ĥarkovºo : Kharkov 28083 | karlinºo : carline (bot.) 28085 | Karlot¯a : Charlotte, Carlotta 28081 | Karlºo : Charles 28089 | karmanjolºo : la carmagnole (mus.) 28091 | Karmelºo : le Carmel (géogr. rel.) 28092 | karmelºan³o : carme 28094 | karmelºanºin³o : carmélite 28096 | Karmen¯a : Carmen (femme) 28098 | karmezinºo : (de l’arabe قرمز:kermès,cochenille) couleur cramoisie, rouge foncé 28099 | karmezinºa : cramoisi (couleur) 28105 | karminativªa : (du latin carminare:nettoyer) carminatif, contre les gazs de intestinaux (méd.) 28101 | karminºo : le carmin (couleur) 28102 | karminºa : carminé 28103 | karminºi : carminer 28087 | karmºo : karma (rel.) 28123 | Karnakºo : Carnac // Karnak 28125 | karnavalºo : carnaval 28126 | karnavalºa : carnavalesque 28127 | karnavalºmardºo : Mardi gras 28129 | karneolºo : cornaline (min.) 11938 ¦ karnºa dezir¹o : désir charnel, concupiscence 28107 | karnºo : chair (t.s.) // pulpe (des fruits) 28108 | karnºa : de chair // carné (méd.) // charnel 28109 | karnºaĵºo : nudité (b.a.) 28110 | karnºej³o : charnier 28111 | karnºul³o : un mortel 28112 | karnºo~dikªa : bien en chair, charnu 28113 | karnºhavªa : bien en chair, charnu 28114 | karnºo~manĝ¹antªa : carnivore (zoo.) 28115 | karnºo~ŝir¹a : dévorant (։loup) 28116 | karnºo~vor¹ul³o³j : carnivores (zoo.) 68965 | karnºo~vor¹a : carnivore 28137 | karobºo : caroube 28143 | karolºo : Charles (homme) 28144 | karolºa : de Charlemagne // de Charles 28146 | Karolºin³o : Caroline (femme, apocope։karo²) 28149 ¦ Karolºo la Grandªa : Charlemagne 28150 ¦ Karolºo la Kvinºa : Charles-Quint 28151 ¦ Karolºo la mal~tim¹a : Charles le Téméraire 28152 ¦ Karolºa Premiºo : Prix Charlemagne 28153 | Karolºid³o³j : Carolingiens 23749 | Ĥaronºo : Charon (myth.) 23750 | Karonºo : Charon (myth.) 28155 | karoseriºo : carrosserie (tech.) 28156 | karoseriºistºo : carrossier 28131 | Karo² : (apocope de Karolºin³o, Karolà) 28141 | Karo²njºo : Carole, diminutif de Caroline, Carola ◆ Karo² : (apocope de Karolºin³o, Karolà) 28160 | karotenºo : carotène (ch.) 28162 | karotidºo : carotide (anat.) 28158 | karotºo : carotte (bot.) 28133 | karoºo : carreau (cartes) 28134 ¦ karoºa asºo : as de carreau 28135 | karoºvicºe : en quinconce 28181 | karp¯o~log¯iºo : carpologie (agr.) 28169 | Karpatºo³j : les Carpates 28170 | karpatºa : carpatique 28174 | karpelºo : carpelle (bot.) 28176 | karpenºo : charme (bot.) 28177 | karpenºejºo : charmoie 28178 | karpenºaleºo : charmille 28179 | karpenºlaŭbºo : charmille 28172 | karpeºo : le carpe (anat. partie de la main) 28164 | karpºo : le carpe (anat. os de la main) 28166 | karpºa : carpien 28167 | karpºid³o : carpillon 28184 | karstºo : karst (géol.) 28203 | Kartagenºo : Carthagène 28200 | Kartagºo : Carthage 28201 | Kartagºan³o : Carthaginois 28205 | kartamºo : faux safran (bot.) 28207 | kartav¹i : grasseyer 28209 | kartelºo : cartel (défi) // cartel (pol. fin.) 28210 | kartelºig¹i : cartelliser 28213 | Karteziºo : Descartes 28214 | karteziºa : cartésien (adj.) 28215 ¦ karteziºaj koordinatºo³j : coordonnées cartésiennes 28216 | karteziºan³o : un cartésien 28217 | karteziºanºismºo : cartésianisme 28219 | kartilagºo : cartilage (anat.) 28220 | kartilagºa : cartilagineux 28222 | kartoĉºo : une cartouche (mil. chasse) // recharge (stylo, briquet) // bobine (phot.) 28223 | kartoĉºeg³o : gargousse 28224 | kartoĉºuj³o : cartouchière, giberne 28225 | kartoĉºbendºo : bande-chargeur (mitrailleuse) 28226 | kartoĉºfabrikºo : cartoucherie 28227 | kartoĉºo~ŝarĝºilºo : chargeur 28228 | kartoĉºzonºo : (ceinture) cartouchière 28232 | kartonºo : carton (matière) 28233 | kartonºi : cartonner 28234 | kartonºa : constitué de carton, en carton 28235 ¦ kartonºa bind¹aĵºo : cartonnage (reliure) 28236 | kartonºaĵºo : cartonnage (objet en carton) 28237 | kartonºpaperºo : carte (de Lyon) 28238 | kartonºskatolºo : carton, cartonnier 28241 | kartuŝºo : un cartouche (arch.) 28242 | kartuŝºujºo : cartouchière 28244 | kartuziºo : chartreuse (rel.) 28245 | kartuziºan³o : chartreux 28246 | kartuziºanºin³o : chartreuse (moniale) 28247 ¦ kartuziºanºa likvorºo : de la chartreuse 28249 | Kartvelºo : (du géorgien ქართული:kartuli) un Géorgien (du Caucase) 28250 | Kartvelºin³o : une Géorgienne (femme du Caucase) 28251 | Kartvelºiºo : Géorgie (ex-U.R.S.S.) 28252 | Kartvelºujºo : Géorgie (ex-U.R.S.S.) 28186 | kartºo : carte (t.s. y compris géogr.) 28188 | kartºar³o : jeu de cartes // atlas // fichier de cartes (inf.) 28189 | kartºet³o : étiquette, bout de carton 28190 | kartºaŭgurºi : tirer les cartes 28191 | kartºo~domºo : château de cartes (p. f.) 28192 | kartºlud¹o : partie de cartes 28193 | kartºo~partiºo : partie de cartes 28194 | kartºo~tekºo : cartothèque, fichier 28195 | kartºo~verkºistºo : cartographe 28196 | kartºo~graf¯o : cartographe 28197 | kartºo~graf¯iºo : cartographie 28198 | kartºo~graf¯iºa : cartographique 28230 | kartºo~gram¯o : cartogramme 28254 | karunklºo : caroncule (anat.) 28256 | karuselºo : carrousel // manège (de chevaux de bois) 28258 | karviºo : carvi, cumin des prés (bot.) 28259 | karviºbrandºo : kummel 27768 | karªa : cher (t.s.) 27769 | karªecºo : cherté 27770 | karªeg³a : précieux 27771 | karªiĝ¹o : enchérissement 27772 | karªul³o : cher ami // mon chéri 27773 | karªul³in³o : ma chère // ma chérie 27774 | karªmemor¹a : regretté (qqn.) 28276 | kasaciºo : cassation (dr.) 28277 ¦ kasaciºa Kortºum³o : Cour de cassation 28278 | kasaciºi : casser (un arrêt) 28281 | Kasandr¯a : Cassandre 28280 | Kasandrºo : Cassandre 28283 | kasavºo : cassave (cuis.) 28287 | kasedo : cassette (de magnétophone, de magnétoscope …) 28288 | kasedºilºo : magnétophone 28289 | kasedºmagnetºo~fon¯o : magnétophone à cassettes 28292 | kaserolºo : Casserole 28285 | kasetºo : cassette (de magnétophone, de magnétoscope …) 23752 | ĥasidºo : hassidim (rel.) 23753 | ĥasidºa : hassidique 23754 | ĥasidºismºo : hassidisme 28299 | Kasiopeo : Cassiopée (astr.) 28301 | kasisºo : cassis (liqueur) 64323 ¦ kaŝita trezoro : magot 28303 | kasiteritºo : cassitérite (min.) 28294 | kasiºo : cassier, canéficier (bot.) 28295 | kasiºfoliºo : séné, casse 28297 | Kasiºo : Cassius 28315 | kaskadºo : cascade (p. f.) 28316 | kaskadºeg³o : cataracte 28317 | kaskadºet³o : cascatelle 28319 | kaskarilºo : cascarille (phar.) 28321 | kaskedºo : casquette 28305 | kaskºo : casque (mil. colonial, méd.) 28307 | kaskºo~florºo : aconit (bot.) 28308 | kaskºo~krestºo : cimier 28309 | kaskºo~port¹a : casqué 28400 | kaŝmirºo : cachemire (tex.) 28402 | kaŝmirºa : cachemirien (langue) 28323 | kasonºo : caisson (arch. tech.) 28324 | kasonºmal~sanªo : maladie des caissons (méd.) 28326 | Kaspiºo : mer Caspienne 28333 | kastanjetºo : castagnette (mus.) 28404 | kaŝtanºo : châtaigne 28405 | kaŝtanºarbºo : châtaignier (bot.) 28406 | kaŝtanºarbºejºo : châtaigneraie 28407 | kaŝtanºarºa : châtain 28408 | kaŝtanºkolorºa : châtain 28335 | kastelºo : château (arch. // mar.) // château fort, burg 28336 | kastelºestrºo : châtelain 28337 | kastelºmastrºo : châtelain 28338 | kastelºestrºin³o : châtelaine 28339 | kastelºurbºo : ville forte 28343 | Kastiliºo : Castille 28344 | Kastiliºan³o : Castillan 28353 | kastorenºo : castorine (tex.) 28351 | kastoreºo : castoréum (phar.) 28348 | kastorºo : castor (mam.) // castor (peau) 28355 | kastr¹i : châtrer 28358 | kastr¹itªa : châtré // hongre (։cheval) 28359 | kastr¹itªo : castrat 28356 | kastr¹o : castration 28328 | kastºo : caste 28329 | kastºismºo : esprit de caste 28361 | kasuletºo : cassoulet (cuis.) 28261 | kasºo : caisse (com. fin.) 28262 | kasºa : de caisse 28263 | kasºej³o : la caisse, la recette (municipale …) 28264 | kasºet³o : cassette // tirelire 28265 | kasºistºo : caissier // trésorier 28266 | kasºlibrºo : livre de caisse 28267 | kasºmonºo : la caisse (faire la caisse), l'Encaisse 28268 | kasºregistr¹ilºo : caisse enregistreuse 28269 | kasºtablºo : comptoir (de magasin) 28270 | kasºo~ŝtel¹o : détournement de fonds 28363 | kaŝºo : dissimulation // caisse // cachette, planque ??? remanié par Gilbert 28364 | kaŝºi : cacher, dissimuler, celer, occulter, planquer ??? n'est la forme de base 28365 ¦ kaŝºi ion antaŭ for de i²u : cacher, dérober qqch. aux yeux de qqn 28367 | kaŝºa : caché, secret 28368 | kaŝºe : en cachette 28369 | kaŝºadºo : dissimulation // cachotterie 28370 | kaŝºeblªa : qui peut être caché 28371 | kaŝºecºo : obscurité (f.), clandestinité 28372 | kaŝºej³o : cache, cachette 28373 | kaŝºem³a : dissimulé, cachottier 28374 | kaŝºiĝ¹i : se cacher 28375 | kaŝºilºo : un cache (photo), masque (de terrain) // voilé (f.), paravent (f.) 28376 | kaŝºindªa : qui mérite qu’on le cache, digne d'être caché 28377 | kaŝºistºo : receleur 28378 | kaŝºitªa : caché, furtif, sournois 28379 | kaŝºitªe : à la dérobée, en tapinois, du coin de l'œil 28380 | kaŝºangulºo : recoin 28381 | kaŝºkomerc¹o : marché noir 28382 | kaŝºlingvºo : langue secrète 28383 | kaŝºlud¹i : (jouer à) cache-cache 28384 | kaŝºmort¹ig¹istºo : assassin 28385 | kaŝºnomºo : pseudonyme 28386 | kaŝºpasaĝero : passager clandestin 28387 | kaŝºpens¹o : arrière-pensée 28388 | kaŝºpolicºo : police secrète 28389 ¦ kaŝºpolicºistºo : inspecteur (en civil), détective 28390 | kaŝºrigard¹i : épier 28391 | kaŝºvojaĝ¹antªo : passager clandestin 28425 | katabolºo : catabolisme (phl.) 28426 | katabolºaĵo : produit du catabolisme (phl.) 28428 | katafalkºo : (de l’italien catafalco) catafalque 28430 | kataforezºo : cataphorèse (méd. ch.) 28432 | kataklismºo : cataclysme (géol.) 28434 | katakombºo : catacombe 28436 | katakrezºo : catachrèse (gr.) 28438 ¦ Katalaŭna Kampºo : les Champs Catalauniques 28440 | katalektªa : catalectique (vers.) se terminant par un pied incomplet 28442 | katalepsiºo : catalepsie (méd.) 28443 | katalepsiºa : cataleptique 28446 | kataliz¹a : catalytique 28445 | kataliz¹i : catalyser (ch.) 28448 | kataliz¹ilºo : catalyseur 28447 | kataliz¹o : catalyse 28450 | katalogºo : catalogue // annuaire = adresºaro (p.T.T.) 28452 | katalogºi : cataloguer 28454 | katalpºo : catalpa (bot.) 28456 | katalunºo : catalan (habitant de la Catalogne) 28457 | katalunºa : relatif aux catalans ou à la Catalogne 28458 | Katalunºiºo : Catalogne 28459 | Katalunºuj³o : Catalogne 28461 | katamaranºo : catamaran (voilier à deux coques) // pirogue à un ou deux balanciers 28463 | kataplasmºo : cataplasme 28465 | katapuciºo : (de l’occitan catapuça) catapuce, épurge (bot.) 28467 | katapultºo : catapulte (ant. // mil. avi.) // fronde (jouet) 28468 | katapultºi : catapulter (avi.) 28482 | katar¯an³o : Qatari (habitant du Qatar) 28484 | kataraktºo : cataracte (méd.) 28481 | katar³ismºo : l'hérésie cathare 28491 | Katarinºa : de Catherine 38448 ¦ Katarinºa de Mediĉºo : Catherine de Médicis 28494 | katarismºo : doctrine cathare (rel.) 28496 | Kataristo³j : les Cathares 28488 | katariºo : (du latin cattus:chat) cataire, herbe aux chats (bot.) 28498 | katartºo : urubu (orn.) 28470 | katarºo : catarrhe (méd.) 28473 | katarºa : catarrhal (méd.) 28480 | katarºem³a : catarrheux 28505 | katastrofºo : catastrophe // dénouement = elnodigo (th.) 28507 | katastrofºa : catastrophique 28509 | katatonio : catatonie (méd.) 28511 | kateĉuºo : cachou (phar.) 28512 | kateĉuºakaciºo : cachou (bot.) 28518 | katedralºo : cathédrale 28514 | katedrºo : chaire 28515 ¦ katedrºa preĝ¹ej³o : cathédrale 28520 | Kategatºo : Cattégat 28522 | kategoriºo : catégorie 28523 | kategoriºa : catégorique (t.s.) 28528 | katekismºo : catéchisme (t.s.) 28530 | katekistºo : catéchiste 28533 | katektiz¹adºo : catéchisation 28534 | katektiz¹atªo : catéchumène 28532 | katektiz¹i : catéchiser 28535 | katektiz¹istºo : catéchiste 28537 | katekumenºo : catéchumène, néophyte 28551 | katenariºo : caténaire (chemin de fer.) 31452 ¦ katenariºa kontaktºo~lineºo : ligne de contact de caténaire 28539 | katenºo : tout ce qui sert à immobiliser: chaîne, fers, liens, entraves (p. f.), enchaîner (p. f.) 28540 | katenºi : enchaîner, entraver 28541 | katenºadºo : mise aux fers 28542 | katenºbalonºo : balon captif 28543 | katenºiĝ¹o : esclavage 28544 | katenºiĝ¹i : s'enchaîner 28490 | Katerinºo : Catherine 28556 | kateterºo : cathéter (méd.) 28557 | kateterºi : cathétériser 28558 | kateterºadºo : cathétérisme 28553 | katetºo : (du grec κάθετος:verticale) une cathète, une ˡⁱᶢⁿᵉ verticale (géom.) 28554 | katetºo~metr¯o : cathétomètre (phs. ) 28560 | katgutºo : catgut (chir.) 28562 | Katilinºo : Catilina 28563 ¦ Katilinºaj parol¹adºo³j : les Catilinaires 28565 | katizºo : cati, étoffe lustrée (tex.) 28566 | katizºi : catir, donner à l'étoffe un certain lustre 28567 | katizºadºo : catissage 28570 | katjonºo : cation (ch.) 28572 | katlejºo : cattleya (bot.) 28574 | katoblepºo : catoblépas (myth.) 28576 | katodºo : cathode (élec.) 28577 | katodºa : catodique 28578 | katodºradiºo³j : rayons cathodiques 28581 | katokalºo : catocala (ent. genre de papillon) 28583 | katolikºo : un catholique (rel. - les Anglais y rangent aussi les orthodoxes et anglicans) 28584 | katolikºa : catholique 28585 | katolikºar³o : le monde catholique 28586 | katolikºecºo : catholicité 28587 | katolikºismºo : catholicisme 28590 | Katonºo : Caton 28591 ¦ Katonºo la mal~junªa : Caton l'ancien 28593 | katoptrikºo : catoptrique (phs.) 28595 | Katulºo : Catulle 28596 | katulºa : catullien 28598 | katunºo : cotonnade, calicot (tex.) 28410 | katºo : chat (mam.) 28411 | katºa : de chat, félin 28412 | katºaĵºo : chatterie 28413 | katºet³o : chaton 28414 | katºid³o : chaton 28415 | katºin³o : chatte 28416 | katºbirdºo : oiseau-chat (orn.) 28417 | katºfiŝºo : poisson-chat (ich.) 28418 | katºherbºo : herbe aux chats, valériane (bot.) 28419 | katºokulºo : œil-de-chat (min.) 28420 | katºpaŝ¹e : à pas de loup 28421 ¦ katºpiedºet³on far¹i : faire patte de velours 28422 | katºtigrºo : chat-tigre (mam.) 28601 | kaŭciºo : caution, contionnement 28602 | kaŭciºe : sous caution 28603 | kaŭciºi : cautionner 28604 | kaŭciºant³o : garant 28606 | kaŭĉukºo : caoutchouc 28607 ¦ kaŭĉukºa mantelºo : un imperméable 28608 ¦ kaŭĉukºaj ŝuºo³j : des caoutchoucs 28610 | Kaŭkazºo : le Caucase 28611 | kaŭkazºa : caucasien, caucasique 28613 | kaŭpoksºo : vaccine, cow-pox (méd.) 28619 | kaŭralºo : caurale, oiseau du soleil (orn.) 28616 | kaŭr¹e : à croupetons // en chien de fusil 28615 | kaŭr¹i : être accroupi, tapi, blotti 28617 | kaŭr¹iĝ¹i : s'accroupir // se ramasser (։chat) 28621 | kaŭriºo : cauri ou cauris (zoo.) 28623 | kaŭs¯algiºo : (du grec καυ̃σις:brûlure + ἄλγος:douleur) causalgie (méd.) 26950 ¦ kaŭstikªa kaliºo : potasse (caustique) 27015 ¦ kaŭstikªa kalkºo : chaux vive 28625 | kaŭstikªa : caustique (p. f.) 28626 | kaŭstikªo : caustique (opt.) 28627 | kaŭstikªaĵºo : un caustique 28628 | kaŭstikªecºo : causticité 48481 ¦ kaŭstikªa potaso : potasse caustique 56620 ¦ kaŭstikªa sodo : soude caustique 28630 | kaŭterºo : cautère (méd.) 28631 | kaŭterºi : cautériser, brûler 28632 | kaŭterºadºo : cautérisation (action) 28633 | kaŭterºpunktºo³j : pointes de feu 28634 | kaŭterºiz¹i : cautériser (par caustique) // cautériser, brûler 28635 | kaŭterºiĝ¹o : cautérisation 24018 ! kaŭze de : à cause de 28637 | kaŭzºo : cause (de qqch.), raison, motif 28640 | kaŭzºa : de cause, causal 28641 ¦ kaŭzºe de : à cause de 28642 | kaŭzºi : causer, être cause (de, que) // susciter, donner (du mal) 28643 | kaŭzºecºo : causalité 28661 | kavaleriºo : cavalerie // émission de complaisance (fin.) 28662 | kavaleriºan³o : cavalier (mil.) 28664 | kavalierºo : cavalier (fortification) 28666 | kavalirºo : chevalier (t.s.) // cavalier (d'une dame) // cavalier (échecs) 28668 | kavalirºa : de chevalier, de gentilhomme // chevaleresque 28669 | kavalirºaĵºo : un acte chevaleresque 28670 | kavalirºecºo : chevalerie 28671 | kavalirºismºo : la chevalerie (institution) 28672 | kavalirºordenºo : ordre de chevalerie 28673 | kavalirºromanºo : roman de chevalerie 28674 | kavalirºspronºo : pied d'alouette (bot.) = delfinio 28676 | kavalkadºo : cavalcade 28678 | kavatinºo : cavatine (mus.) 28658 | kavaºo : kawa (racine et boisson) 28659 | kavaºuj³o : poivrier de Polynésie 28680 | kavernºo : caverne (t.s.) 28681 | kavernºa : de caverne // creuse (։dent) 28682 | kavernºaĉ³o : taudis, bouge 28683 | kavernºecªa : caverneuse (։voix) 28684 ¦ kavernºecªa korpºo : corps caverneux (anat.) 28685 | kavernºetº³o : anfractuosité 28686 | kavernºul³o : troglodyte, homme des cavernes 28687 | kavernºhomºo : homme des cavernes 28691 | kaviarºo : caviar (cuis.) 28689 | kaviºo : cochon d'Inde = kobajo 28647 | kavºo : creux, cavité, fosse 28648 | kavºa : creux, cave 28649 ¦ kavºa vejnºo : vaine cave (anat.) 28650 | kavºi : être creux 28651 | kavºaĵºo : creux, cavité, fosse 28652 | kavºet³o : fossette 28653 | kavºig¹i : creuser (joues …), s'enfoncer (yeux) 28654 | kavºiĝ¹o : dépression (terrain) 28656 | kavºatorºo : excavateur ??? 28695 | Kazaĥºo : Kazakh 28696 | Kazaĥºiºo : Kazakhstan 28698 | kazakºo : casaque, casaquin 28704 | kazeinºo : caséine (ch.) 28706 | kazematºo : casemate 28708 | kazernºo : caserne 28700 | kazeºo : fromage mou, fromage blanc, caillebotte, lait caillé (cuis.) 28701 | kazeºig¹ilºo : présure, caille-lait 28702 | kazeºiĝ¹i : cailler, tourner (։lait), faire des grumeaux (։sauce) 28711 | Kazimirºo : Casimir 28713 | kazinºo : casino (th. …) 28719 | kazuarºo : casoar (orn.) 28721 | kazublºo : chasuble 28715 | kazuºo : cas de conscience (rel.) 28716 | kazuºistºo : casuiste 28717 | kazuºistºiko : casuistique 28693 | kazºo : cas (gr. méd. dr. rel.) // cas, occasion 28723 | kc : abréviation de (kaj ceteraj) etc. (et caetera) 28727 | ke : (conjonction de subordination) que // pour que // au point que, de sorte que 28734 | Kebekºo : Québec 28735 | Kebekºiºo : (province du) Québec 28739 | kebraĉinºo : quebrachine (ch.) 28737 | kebraĉºo : quebracho (bot.) 28741 | kecalºo : quetzal(orn.) 28745 | keĉuºo : quetchua ou quichua 28743 | keĉºo : ketch (mar.) 23756 | ĥederºo : école primaire juive 28747 | kedivºo : khédive 28749 | kefirºo : kéfir (cuis.) 28751 | keglºo : quille (sport) 28752 ¦ keglºa globºo : boule 28753 | keglºo~lud¹o : jeu de quilles 28755 | keirantºo : giroflée de murailles (bot.) 28757 | kejlºo : cheville (de bois, enfoncée en force), fausset (de tonneau), cheville (de violon) // cheville (vers.) // clavette 28758 | kejlºi : cheviller (p. f.) 28759 | kejlºaĵºo : chevillage 28760 | kejlºitªaĵºo : chevillage 28762 | keksºo : gâteau sec, petit-four 28775 | kelidoniºo : chélidoine (bot.) 28784 ! kelk : est employé comme affixe pour exprimer un nombre approximatif: 18364 | kelkªfojºe : quelques fois 18365 | kelkªa~fojºe : quelques fois 28777 | kelkªa : quelque // un certain 28778 | kelkªa³j : quelques // quelques-uns 28779 ¦ kelkªe da : un petit nombre de 28780 ¦ kelkªoblªe pli : quelque peu plus 28781 | kelkªfojºe : quelques fois, à plusieurs reprises 28782 | kelkªtagºa : de quelques jours 28783 | kelkªtempºe : pendant quelque temps 28785 ¦ kelkªdek : environ dix 28788 | kelnerºo : garçon (de café …) 28789 | kelnerºaĵºo : pourboire 28790 | kelnerºin³o : serveuse, barmaid 34878 ¦ kelnerºa latinºaĵºo : latin de cuisine 28793 | keloidºo : chéloïde (méd.) tumeur cutanée 28795 | keloniºo : tortue de mer (zoo.) 28796 | keloniºedºo³j : chéloniens 28798 | Keltºo : Celte 28799 | keltºa : celtique 28800 | Keltºio : la Celtique 28801 | Keltºujºo : la Celtique 28802 | Keltºibero : Celtibère 28765 | kelºo : cave, caveau 28767 | kelºar³o : les caves 28768 | kelºistºo : caviste, sommelier 28769 | kelºetaĝºo : sous-sol (arch.) 28770 | kelºkarcero : cul-de-basse-fosse // in-pace 28771 | kelºloĝ¹ej³o : (logement en) sous-sol 28772 | kelºlukºo : soupirail 28805 | Kembriĝºo : Cambridge 23758 | ĥemiºo : chimie 23759 | ĥemiºa : chimique 23760 | ĥemiºaĵºo³j : produits chimiques 23761 | ĥemiºistºo : un chimiste 28807 | kemiºo : chimie 28808 | kemiºa : chimique 28809 | kemiºaĵºo³j : produits chimiques 28810 | kemiºistºo : un chimiste 28814 | Kenigsbergºo : Königsberg = Kaliningrado 28816 | Kenjºo : Kenya (mont // république du) 28817 | Kenjºan³o : Kenyan 28819 | kenopodiºo : chénopode (bot.) 28821 | kenozoikºo : cénozoïque (géol.) 28823 | Kentukiºo : Kentucky (E.U.) 28812 | kenºo : bois résineux 28825 | Keopsºo : Chéops 28829 | keprºo : du croisé (tex.) 28827 | kepºo : képi 10814 ¦ kera damºo : la dame de cœur 28834 | keratinºo : kératine (ch.) 28836 | keratºo : cornée (de l'œil) ??? 28837 | keratºozºo : kératose 28838 | keratºo~tom¯o : kératotome 28840 | Kergeleno³j : les (îles) Kerguélen 28842 | kerkedulºo : sarcelle d'été (orn.) 28844 | kermesºo : kermesse // (év.) kermès = kirmeso 28846 | kernºo : noyau, pépin, amande (de noix), graine (melon) // noyau (d'aimant, d'atome), (de cellule) = karjo…// (f.) cœur, essence, fond (du problème), moelle (d'une théorie) 28847 | kernºa : du noyau, nucléaire // substantiel, solide, qui va au fond des choses 28848 | kernºecªa : nerveux (։style) 28849 | kernºet³o³j : pépins 28850 | kernºromp¹ul³o : gros bec (orn.) 28853 | Keroneºo : Chéronée 28855 | kerosenºo : kérosène (ch.) 28857 | kerubºo : khéroub (B.) // chérubin (b.a. f.) 28831 | kerºo : cœur (cartes) 28832 ¦ kerºa reĝºin³o : la dame de cœur 28866 | kestrelºo : faucon crécerelle (orn.) 28870 | kestulo³j : chétopodes (zoo.) 28859 | kestºo : caisse (de bois …), coffre, (grosse) boîte, bahut, huche 28860 ¦ Kestºo de Inter~lig¹o : Arche d'alliance (B.) 28861 | kestºet³o : caissette, coffret 23763 | Ĥetido³j : Hittites 28872 | ketonºo : cétone (ch.) 28874 | ketupo : kétupa (orn.) 28868 | ketºo : soie (poil) 04136 ¦ ke… aranĝ¹i : s'arranger pour que… 28732 | keºo : kéa ou kaka (orn. genre: nestor notabilis) 23766 | ĥi : khi (nom de la lettre grecque χ) kh 28980 | kiasmo : chiasme (gr.) 28982 | kibernetiko : cybernérique = cibernetiko 28985 | kibici : faire la mouche du coche 28984 | kibico : spectateur importun 28987 | kibuco : kibboutz 28989 | kiĉo : bibelot de mauvais goût. 28991 | Kievo : Kiev 29001 | kikaro : talent (mes. mon) = talanto 29829 | kikerikºo : cocorico 28995 | kiki : donner un coup de pied // shooter = ŝoti 28993 | Kiĥoto : Don Quichotte 28997 | kikpedalºo : kick (moto) 09695 | kilo~ciklºo : kilocycle (rad.) 21099 | kilo~gramºo : un kilogramme, 1000¹ grammes, 10³ grammes 29011 | kilo~ : (préfixe, de 1000¹) un millier de [~…], [~…]ˣ10³ 39093 | kilo~metrºo : kilomètre (1000 mètre) 39094 | kilo~metrºa : kilométrique 66726 | kilo~vatºo : kilowatt 66732 | kilo~vattºo : kilowatt 68863 | kilo~voltºo : kilovolt (1000 V) 29016 | kilsonºo : carlingue (mar.) 29018 | kiltºo : kilt (vêt.) 05849 | kil~o~oktetºo : kilooctet (1024 octets) 05853 | kil~o~bajtºo : un kilobyte, 1024 bytes 23771 | ĥilºo : chyle = ĉilo 29003 | kilºo : quille (mar.) 29005 | kilºblokºo : tin (mar.) 29006 | kilºŝtupºo : redan (mar.) 29013 | kil~o~ : (préfixe homographe à kilo~, de 1024¹) [~…]ˣ2¹⁰ 29020 | kimero : chimère (myth. arch. ich.) // chimère, illusion, fantasme 23775 | ĥimerºo : chimère (myth. arch. ich.) // chimère, illusion, fantasme 23776 | ĥimerºa : chimérique 23777 | ĥimerºul³o : un rêveur, un songe-creux 29022 | kimonºo : kimono (vêt.) 29025 | kimra : kymrique 29026 | Kimrio : pays de Galles 29024 | Kimro : Gallois 29027 | Kimrujºo : pays de Galles 29037 | kinematikºo : la cinématique 29038 | kinematikºa : cinématique 29040 | kinemato~graf¯o : cinématographe 29041 | kinemato~graf¯a : cinématographique 29042 | kinemato~graf¯i : filmer, cinématographier 29043 | kinemato~graf¯iºo : la cinématographie 29045 | kineta : cinétique (phs.) 29046 | kinetiko : la cinétique 29048 | kinezo : kinésie 29049 | kinezopatio : naupathie = marmalsano 29050 | kinezoterapiºo : kinésithérapie 29051 | kinezoterapiºistºo : kinésithérapeute, masseur 29053 | kininºo : quinine (ch.) 29058 | kinkoninºo : cinchonine (ch.) 29055 | kinkonºo : quinquina (bot.) // écorce de quinquina 29056 | kinkonºlikvorºo : du quinquina 29060 | kinolinºo : quinoléine (ch.) 29062 | kinono : quinone (ch.) 23779 | Ĥinºo : Chinois 29029 | kinºo : ciné, cinéma (art.) 29030 | kinºej³o : cinéma (salle) 29031 | kinºo~klubºo : ciné-club 29032 | kinºo~skop¯o : cinémascope 29033 | kinºo~stelºo : star 29034 | kinºo~ŝat¹antªo : cinéphile 29035 | kinºo~tekºo : cinémathèque 29064 | kioneo : chionée (orn.) 29066 | kiosko : kiosque (arch.) // à journaux, de fleuriste, etc 29068 | kiprºo : hareng saur, gendarme (cuis.) 29069 | Kiprºo : Chypre (république de) 29070 | Kiprºan³o : Cypriote 29113 | kir¯o~ : (du grec χειρ:main) chiro[~…] 29114 | kir¯o~manci¯o : chiromancie 29115 | kir¯o~manci¯anºo : chiromancien 29116 | kir¯o~manci¯istºo : chiromancien 29117 | kir¯o~pter¯o : chiroptère, chéiroptère (mam. tel que la chauve-souris) 23781 | Ĥiram : Hiram (roi, B.) 29072 | kirasºo : cuirasse, armure // blindage // carapace = karapaco 29073 | kirasºa : cuirassé, blindé (։train)+++++ 29074 | kirasºi : cuirasser, blinder 29075 | kirasºul³o : un cuirassier (mil.) 29076 | kirasºaŭtºo : automitrailleuse 29077 | kirasºgantºo : gantelet 29078 | kirasºdivizio : division blindée 29079 | kirasºkestºo : coffre-fort 29080 | kirasºobusºo : obus de rupture 29081 | kirasºplatªo : plaque de blindage 29082 | kirasºŝipºo : un cuirassé 29083 | kirasºŝuºo : soleret ou solleret (armure) 29084 | kirasºtrajnºo : train blindé 29085 | kirasºtunikºo : cotte d'armes 29087 | Kirgizºo : Kirghiz (peuple de la Russie d'asie), Kiribato 29088 | Kirgizºistºan³o : Kirghizistan 29089 | Kirgizºlandºo : Kirghizistan 29091 | Kiribato : Kiribati (géogr.) 29093 | kirko : église chrétienne // (év.) busard = cirkuo 29098 | kirl¹adºo : barattage, touillage 29102 | kirl¹akvºo : tourbillon, rapide, remous 29096 | kirl¹e : en tourbillons 29095 | kirl¹i : faire tourbillonner (poussières), faire tournoyer (l'Eau) // battre (beurre, œufs), baratter (crème), touiller* 59822 ¦ kirl¹i al ŝaŭmºo : battre en neige 29099 | kirl¹iĝ¹i : tourbillonner, tournoyer 29100 | kirl¹iĝ¹o : tourbillonnement 29101 | kirl¹ilºo : fouet à battre (cuis.), moulinet 32533 ¦ kirl¹itªa kremºo : crème fouettée, Chantilly // (f.) crème, fleur, le plus beau 29097 | kirl¹o : tourbillon, remous 29103 | kirl¹o~kurentºo : courant parasite (élec.) 29104 | kirl¹o~ŝtormºo : cyclone 29105 | kirl¹o~ventºo : rafale, bourrasque 29107 | kirmesºo : kermès (teinture) 29108 | kirmesºkoĉºo : kermès (ent.) 29109 | kirmesºkverkºo : chêne kermès 29121 | kiromio : aye-aye (mam.) 29119 | Kirono : Chiron (myth.) 29123 | kironomo : chironome (ent.) 29126 | kiropraktikistºo : chiropraticien 29125 | kiropraktiko : chiropractie ou chiropraxie 29128 | kirŝo : kirsch 29132 | kirurgia : chirurgical 29131 | kirurgio : chirurgie 29130 | kirurgo : chirurgien 29144 | kiselgurºo : kieselghur (ch.) 29136 | kis¹adºo : embrassade 29137 | kis¹em³a : embrasseur 29138 | kis¹et³o : petit baiser, bécot* 29134 | kis¹i : donner un baiser, embrasser // (f.) baiser, frôler, effleurer 29139 | kis¹indªa : désirable 29140 | kis¹kares¹i : couvrir de baisers 29135 | kis¹o : baiser 29146 | kistºo : kyste 29147 | kistºa : kysteux 29148 | kistºiĝ¹i : s'enkyster (méd.) 28876 | ki² : (préfixant interrogatif // relatif) que, quoi 28877 | ki²a : (adjectif exclamatif, interrogatif ou relatif) quel, quelle, quelles sortes de // que 28881 ¦ ki²a ajn : quel(le) que …… , quelque …… que ………… 01440 ¦ ki²a ajn est¹as : quelque soit ……… 28882 ¦ ki²a ajn est¹os la rezulto : quel que soit le résultat 10069 ¦ ki²a ĉagreno¹ : quelle scie! , quel poison! 13048 ¦ ki²a domaĝºo : quel dommage! 39696 ¦ ki²a mir¹o : qu'y a-t-il d'étonnant ? 28880 ¦ ki²a patrºo, ti²a filºo : tel père, tel fils (= le fils est tel que le père) 62728 ¦ ki²a patrºo, ti²a filºo : tel père, tel fils 51312 ¦ ki²a regal¹ato, ti²a regal¹adºo : à l'hôte on mesure la chère 61725 ¦ ki²a tedaĵºo : quelle scie! * , quelle barbe! * 01441 ¦ ki²a³j ajn est¹as : quelques soient ……… 28878 ¦ ki²a³j est¹as : quelles sont ……… ? 37683 | ki²a³manierºe : de quelle façon, comment 28883 ¦ ki²a³n ajn libron vi leg¹as, leg¹u atentªe : quelque soit le livre que vous lisiez, lisez attentivement 28885 | ki²al : (adverbe interrogatif) pourquoi 28887 ¦ ki²al ne : pouquoi pas 28888 | ki²al³o : le pourquoi, le motif 28889 | ki²al³o³j : considérants (dr.) 28892 | ki²am : (adverbe interrogatif) quand // (conjonction de subordination) quand, lorsque, alors que 28901 ¦ ki²am ajn : n'importe quand 28894 ¦ ki²am vi ven¹os, al~port¹u ĝi³n : quand vous viendrez, apportez-le 28903 | ki²e : (adverbe interrogatifᵒᵘrelatif) où 01439 ¦ ki²e ajn : en quelqu'endroit que ……… 28904 ¦ ki²e ajn : partout où 28905 | ki²e³n : partout où (avec mouvement) 28907 | ki²el : (adverbe exclamatif) comme, combien! // (adverbe interrogatif) comment ? // (conjonction interrogative) comment 28919 ¦ ki²el ajn : si …… que ………… 28920 ¦ ki²el ajn mal~multªe : si peu que ce soit 07797 | ki²el bonªokaz¹e : comme ça se trouve! 12903 ¦ ki²el do, sekv¹e? : et alors? 28921 ¦ ki²el ebl³e plej : le plus possible 13721 ¦ ki²el ebl³e plej altªe : le plus haut possible 05977 ¦ ki²el ebl³e plej baldaŭ : le plus tôt possible, aussitôt que possible 40177 ¦ ki²el ir¹as nun la mondºo : par le temps qui court 29790 ¦ ki²el kokºo en buterºo : comme un coq en pâte 28917 ¦ ki²el patrºo mi konsil¹as… : en tant que père, je conseille… = estiel patrºo 46955 ¦ ki²el plaĉ¹as al vi ti²o : comment trouvez-vous cela ? 50248 ¦ ki²el pun¹o pro : en punition de 11861 ¦ ki²el rav¹itªa vi dev¹as est¹i : comme vous devez être content! 28922 ¦ ki²el se : comme quand …… (comparaison) 58378 ¦ ki²el strangªe : comme c'est curieux ! 04905 ¦ ki²el vi aspekt¹as : comme vous voilà fait ! 62785 ¦ ki²el … ti²el ankaŭ …… : tant … que …… , non seulement … mais encore …… , aussi bien … que …… 28924 | ki²el³a : quel, quelle, quelles sortes de 28923 | ki²el³o : manière, façon de faire 28926 | ki²es : (pronom interrogatif invariable) à qui ? // (relatif) dont, de qui, duquel, desquels… 62794 ¦ ki²es panºo³n oni manĝ¹as, ti²es vortºo³n oni parol¹as : à celui dont on mange le pain, il n'y a qu'à dire oui et amen 28931 | ki²o : (pronom interrogatif neutre) que ?, quoi ?, quelle chose ?, qu'est-ce qui ? 01438 ¦ ki²o ajn : quoi que ce soit qui, que // n'importe quoi 28936 ¦ ki²o dec¹as, ti²o³n far¹u : fais ce que dois 02052 ¦ ki²o est¹as al vi : qu'avez-vous ? 15846 ¦ ki²o est¹as al vi : qu'avez-vous ? 28932 ¦ ki²o est¹as ti²o : qu'est-ce ? 24020 ¦ ki²o ig¹as ilin ti²el ag¹i ? : qu'est-ce qui les fait agir ainsi? 28937 ¦ ki²o mi³a, ti²o bonªa : ce qui est à moi est bon 28933 ¦ ki²o okaz¹as : qu'arrive-t-il ? 28935 | ki²o³n : que 28943 ¦ ki²o³n ajn : quoi que ce soit qui, que // n'importe quoi 28944 ¦ ki²o³n ajn vi dir¹os, mi silent¹os : quoi que vous disiez, je me tairai 22567 ¦ ki²o³n do ti²o mal~help¹as? : qu'est-ce que ça peut faire? 09198 ¦ ki²o³n do vi celºas : à quoi voulez-vous en avoir 65936 ¦ ki²o³n ĝi mal~utilªas : qu'est-ce que ça fait ? 22551 ¦ ki²o³n help¹as la plendo³j : à quoi bon se plaindre? 65922 ¦ ki²o³n utilªas ti²o : à quoi sert cela 02054 ¦ ki²o³n vi dir¹is al ti²o : qu'avez-vous à dire à cela ? 62801 ¦ ki²o³n vi promes¹is, ti²o³n plenªumu : ce que vous avez promis, tenez-le 28934 ¦ ki²o³n vi trov¹is : qu'avez-vous trouvé ? // (pronom relatif neutre) qui 65497 ¦ ki²o³n vi um³as : que faites-vous là? 28946 | ki²om : (adverbe ou conjonction interrogative) combien // (adverbe exclamatif) que! 28954 ¦ ki²om ajn : si nombreux que ……… , si fort que ……… 28956 ¦ ki²om ajn ni romp¹is al ni la kapºo³n : nous eûmes beau nous casser la tête… 28955 ¦ ki²om ajn vi est¹as : si nombreux que vous soyez 28947 ¦ ki²om da akvºo : que d'eau! 25879 ¦ ki²om jarºa vi est¹as : quel âge avez-vous ? 54263 ¦ ki²om mi sci¹as : pour autant que je sache 28948 ¦ ki²om oft³e : que de fois! 28959 | ki²om³a : quel ? (interroge sur l'ordre, le rang …) 23475 ¦ ki²om³a horºo est¹as : quelle heure est-il 28961 ¦ ki²om³a horºo : quelle heure ? 28960 ¦ ki²om³a³n tagºon ni hav¹as : quel quantième sommes-nous ? 28962 | ki²om³o : le montant, le total 28964 | ki²om³ope : combien en tout ? 28966 | ki²u : (pronon interrogatif) qui ? 28978 ¦ ki²u ajn : quel que soit celui qui // n'importe qui, n'importe quel 62793 ¦ ki²u difekt¹os al li eĉ unu harºo³n, ti²es karnºo³n mi dis~ŝir¹os je pecºo³j : le premier qui touchera fût-ce à un seul de ses cheveux je le mettrai en pièces 28969 ¦ ki²u el ili : qui d'(entre)eux ? 28967 ¦ ki²u el ni : qui de nous ? 28968 ¦ ki²u el vi : qui de vous ? 41663 ¦ ki²u hav¹as neniºo³n, est¹as neniºo : qui n'a rien, n'est rien 28976 ¦ ki²u viv¹os, ti²u vid¹os : qui vivra verra 28971 | ki²u³j : lesquels, lesquelles 28973 | ki²u³j³n : que // (adjectif interrogatif, complément sans préposition) quels ? 28972 | ki²u³n : que // (adjectif interrogatif, complément sans préposition) quel ? 65387 ¦ ki²u³n lokºo³n mi leg¹u al vi : quel passage dois-je vous lire ? 29152 | kitelºo : blouse (de maquignon), sarrau, souquenille 29154 | kitinºo : chitine (ch.) 29155 | kitinºa : chitineux 29157 | kitonºo : chiton (vêt. ant. // zoo.) 29150 | Kitºo : Quito 27749 ¦ kiu kapt¹as tro vaste, konservas malmulte : qui trop embrasse, mal étreint 29159 | kiviºo : kiwi, aptéryx (orn.) = apterigo // kiwi (fruit) 23768 | Ĥiºo : Chio (géogr.) 23769 | Ĥiºan³o : Chiote 29161 | Kjuŝºo : kyushu (Japon) 29163 | klabºo : massue // masse d'armes // iggot (cuis.) 29164 | klabºi : frapper à coups de massue, matraquer 29165 | klabºo~port¹istºo : massier 29169 | klaĉ¹em³a : cancanier 29167 | klaĉ¹i : cancaner, clabauder* , jaser 29170 | klaĉ¹istºo : colporteur de ragots, pipelet* 29172 | klaĉ¹istºin³o : commère, mauvaise langue 29168 | klaĉ¹o³j : commérages, racontars, cancans, potins, ragots* 29173 | klaĉ¹ul³in³o : commère, mauvaise langue 29171 | klaĉ¹ul³o : colporteur de ragots, pipelet* 29178 | kladonio : cladonie (bot.) 29175 | kladºo : embranchement (zoo.) 29180 | klafto : toise (anglaise 1,83 m, française 1,94m) // brasse (française 1,62m, allemande 1,83m) // corde, voie (de bois) 29187 | klak¹ĉapelºo : gibus, claque 29188 | klak¹danco : danse à claquettes 29182 | klak¹i : claquer // claqueter (։cigogne) 29184 ¦ klak¹i per la fingrºo³j : claquer des doigts 29183 ¦ klak¹i per la langºo : faire claquer sa langue 29186 | klak¹ilºo : claquette, crécelle 29185 | klak¹o : claquement, claque 29189 | klak¹ondºo : bang (avi.) 29190 | klak¹son¹o : clic (phon.) 29191 | klak¹tint¹i : s'entrechoquer (։verres, armes) 29194 | klami : clamer (litt.) 29196 | klamidºo : chlamyde (vêt.) 29201 | klangulº : garrot (orn. genre de canard à bec court) 29198 | klanºo : clan (t.s.) 29199 | klanºestrºo : chef de clan 29203 | klapºo : (toute pièce articulée d'un côté et battante de l'autre) clapet (de pompe), volet (tech.) // valve (anat. bot.) // clé (de flûte) // abattant (menuiserie) // battant (de porte …) // patte (vêt.) // soupape 29205 | klapºeg³o : vantail 29206 | klapºbru¹o : bruit de clapet (méd.) 29207 | klapºcelºilºo : hausse (canon …), collimateur (art.) 29208 | klapºdifekt¹o : déficience valvulaire (méd.) 29209 | klapºfenestrºo : tabatière 29210 | klapºferm¹ilºo : opercule 29211 | klapºlitºo : lit-cage 29212 | klapºlukºo : chatière // trappe 29213 | klapºobtur¹atorºo : obturateur à volet 29214 | klapºpantalono : pantalon à pont 29215 | klapºpordºo : trappe 29216 | klapºseĝºo : strapontin 29217 | klapºtablºo : table rabattable 29247 | klaret³o : clairet (vin) ??? pourquoi pas klarªet³o ??? 29249 | klarionºo : clairon (mus.) 29250 | klarionºi : jouer du clairon // émettre une sonnerie réglementaire (mil.) 29252 | klarnet³o : clarinette (mus.) 29254 | klaroskurºo : clair-obscur (b.a.) 29223 | klarªa : clair (։eau, voix, esprit) 29224 ¦ klarªa ĉielºo : ciel serein 29225 ¦ klarªa kapºo : tête lucide 29226 | klarªecºo : clarté, limpidité, lucidité 29227 | klarªig¹i : clarifier // éclaircir, élucider // expliquer 29228 | klarªig¹a : explicatif, instructif 29229 | klarªig¹o : explication, éclaircissement 29230 | klarªig¹eblªa : explicable 29231 | klarªig¹istºo : commentateur, interprète 29232 | klarªiĝ¹i : se clarifier // s'expliquer, s'éclaircir 29233 | klarªbildºa : évocateur, imagé 29234 | klarªvid¹a : clairvoyant, lucide 29242 | Klarºo : Claire (femme) 29243 | Klarºa : de Claire 29245 | klarºanºin³o : une clarisse (rel.) 29276 | klasifik¹ej³o : gare de triage 29274 | klasifik¹i : classer, classifier // trier (des wagons) 29275 | klasifik¹o : classification // triage 29278 | klasikªa : classique 29279 | klasikªaĵºo : une œuvre classique 29280 | klasikªecºo : caractère, pureté classique 29281 | klasikªismºo : classicisme 29282 | klasikªul³o : un classique 29256 | klasºo : classe (t.s.) 29259 | klasºa : de classe 29260 | klasºi : classer, ranger (par ordre de mérite …) 29261 | klasºadºo : classement (action) 29262 | klasºestrºo : professeur principal 29263 | klasºbatal¹o : lutte des classes 29264 | klasºĉambrºo : salle de classe 29265 | klasºkonsci¹o : conscience de classe (pol.) 29266 | klasºpetol¹o : chahut 29267 | klasºo~ŝrankºo : armoire-classeur, casier 29284 | klatro : clathre (myc.) 29293 | klaŭdi¯an³o : claudien 29286 | Klaŭdºo : Claude (homme) 29287 | Klaŭdºa : de Claude 29289 | Klaŭdºin³o : Claudine 29295 | klaŭnºo : clown 29296 | klaŭnºa : clownesque 29297 | klaŭnºi : faire le clown, le pitre 29298 | klaŭnºaĵºo : clownerie 29300 | klaŭstro : cloître = klostro 29302 | klaŭzo : clause 64694 ¦ klava trombono : trombone à pistons 29309 | klavario : clavaire (myc.) 29306 | klavaro : clavier, touches de commande (inf.) 29311 | klaviceno : clavecin 29312 | klavicimbalo : clavecin 29314 | klaviklo : clavicule (anat.) 29316 | klavikordo : clavicorde, manicordion 29304 | klavo : touche (piano, machine à écrire) // manipulateur (élec. f.) 29307 | klavtelefonºo : téléphone à touches 29321 | Kleantºo : Cléanthe 29323 | klefo : clé (mus.) = kleo 29325 | Kleli¯a : Clélia 29330 | klematidºo : clématite (bot.) 29332 | Klemenci¯a : Clémence 29335 | Klementinºo : Clémentine 29334 | Klemento : Clément 29327 | klemo : borne de connextion (élec.) 29337 | klenio : chlénie (ent.) 29318 | kleo : clé (mus.) 29339 | kleomo : cléomé (bot.) 29341 | Kleonºo : Cléon 29343 | Kleopatr¯a : Cléopâtre 29345 | klepsidro : clepsydre 29347 | kleptomaniºo : cleptomanie 29348 | kleptomaniºul³o : cleptomane 29370 | klerikalªa : clérical (pol.) 29371 | klerikalªismºo : cléricalisme 29372 | klerikalªul³o : un clérical 29365 | klerikºo : un ecclésiastique, un clerc (hist.) 29366 | klerikºa : ecclésiastique 29367 | klerikºar³o : le clergé 29368 | klerikºecºo : clergie, cléricature 29350 | klerªa : cultivé, éclairé, qui a des lettres 29351 | klerªo : culture (artistique …), formation (intellectuelle), savoir 29352 | klerªecºo : culture (artistique …), formation (intellectuelle), savoir 29354 | klerªig¹i : former (le talent), faire l'éducation de, cultiver 29356 | klerªiĝ¹i : s'instruire, se former 29357 | klerªismºo : rationalisme éclairé, philosophie du progrès 29358 | klerªul³o : un homme instruit 29359 | klerªul³ar³o : les gens cultivés 29375 | kleveitºo : clévéite (min.) ??? pas dans PIV 29377 | klientºo : client (t.s.) 29378 | klientºar³o : clientèle 29379 | klientºin³o : une cliente 29380 | klientºo~plenªa : bien achalandé 29381 | klientºserĉ¹istºo : démarcheur 29383 | klifºo : falaise (géol.) 29384 | klifºfalkºo : faucon d'Eléonore (orn.) 29386 | klikºo : cliquet (tech.) // clique, coterie = koterio 29387 | klikºi : cliqueter 29388 | klikºaĵºo : encliquetage // échappement (horloge) 29389 | klikºbru¹o : (dé)clic (d'échappement) 29390 | klikºtint¹o : (dé)clic (d'échappement) 29391 | klikºhorloĝºo : chronomètre, chrono* 29392 | klikºradºo : roue à rochet 29399 | klimaksºo : point culminant // apogée, climax (phytosociologie), combe (f.) // gradation ascendante (rhétorique) 29403 | klimakterºo : année climatérique (méd.) ?????? 29405 | klimatºo : climat 29406 | klimatºa : climatique 29407 | klimatºiz¹i : climatiser (un immeuble) 29408 | klimatºiz¹adºo : climatisation 29409 | klimatºo~log¯o : climatologue 29410 | klimatºo~log¯iºo : climatologie 29411 | klimatºo~pat¯o~log¯iºo : climatopathologie 29412 | klimatºo~terapiºo : climatothérapie 29447 | klinĉºo : corps à corps (boxe, lutte) ??? pas dans PIV 29449 | klingºo : lame (épée, rasoir …), fer (de bêche …) 29421 | klin¹a : incliné 13689 ¦ klin¹a ebenªo : plan incliné 29426 | klin¹aksºo : tourillon (art.) 29427 | klin¹direktºi : pointer en hauteur 29428 | klin¹ebenªo : plan incliné 29429 | klin¹gradºo : degré d'inclinaison 29418 | klin¹i : incliner, pencher, courber, faire fléchir 29419 ¦ klin¹i si³a³n orelºo³n al : prêter l'oreille à 29423 | klin¹iĝ¹i : pencher (intr.), être baissé (tête) // s'incliner (p. f.) // donner de la bande (mar.) // décliner (։jour) 29424 | klin¹iĝ¹o : inclinaison (du corps …) // bande (mar.) 29425 | klin¹ilºo : appareil de pointage en hauteur 29430 | klin¹literºo : italique (typ.) 29422 | klin¹o : inclinaison 29431 | klin¹o~metr¯o : inclinomètre 29432 | klin¹randºo : biseau (tech.) 29433 | klin¹salut¹o : courbette 29434 | klin¹seg¹ilºo : scie à chantourner 29451 | klinikºo : clinique (enseignement, établissement) 29452 | klinikºa : clinique 29453 | klinikºestrºo : chef de clinique 29454 | klinikºistºo : clinicien 29458 | klinkerºo : brique vernissée, vitrifiée 29456 | klinkºo : clenche, loquet 29464 | kliperºo : clipper (mar. avi.) 29462 | klipºo : clip (pince à ressort // bijou) 29473 | kliŝ¹aĵºo : planche (typ.) // cliché (litt.) 29471 | kliŝ¹i : tirer un cliché // clicher (typ.) 29474 | kliŝ¹istºo : clicheur 29472 | kliŝ¹o : cliché (photo, typ. f.) 29466 | klisterºo : clystère (méd.) 29467 | klisterºi : donner un lavement 29468 | klisterºilºo : bock (à lavement) 29469 | klisterºpilkºo : poire (à lavement) 29476 | Klitandrºo : Clitandre (homme) 29480 | klitocibºo : clitocybe (myc.) 29485 | klitoriºo : clitorie (bot.) 29482 | klitorºo : clitoris (anat.) 29483 | klitorºa : clitoridien 29487 | klivºi : cliver 29488 | klivºadºo : clivage 29489 | klivºebenªo : plan de clivage 29491 | kloakºo : égout // cloaque (p. f.) 29492 | kloakºistºo : égoutier 29493 | kloakºul³o³j : monotrème (mam.) 29494 | kloakºaperturºo : bouche d'égout 29495 | kloakºo~faŭkºo : bouche d'égout 36770 ¦ kloakºa lukºo : bouche d'égout 29497 | Klodovaldºo : Chlodoald, Cloud (homme) 29499 | Klodvigºo : Clovis (homme) 29501 | klonºo : clonus (méd.) // clone (bio.) 29502 | klonºa : clonique 29503 | klonºi : cloner 29504 | klonºadºo : clonage 29508 | klopod¹adºo : démarche, entremise, sollicitation 29510 | klopod¹eg³i : se mettre en quatre, remuer ciel et terre 29509 | klopod¹em³a : empressé, actif (qqn.), remuant 29506 | klopod¹i : se mettre en peine de, faire des démarches pour, s'occuper de // (ĉe) solliciter (un juge) 29511 | klopod¹ig¹i : employer (un protecteur), mettre en branle (un appui), faire solliciter (pour soi) // importuner, donner de la besogne, causer de l'Embarras, donner du fil à retordre* (à qqn.) 29507 | klopod¹o : effort, peine (qu'on prend), affaires, besogne // embarras, soucis, ennuis 29514 | klor¯o~ : (du grec χλορος:vert) chloro[~…] 29515 | klor¯o~fil¯o : chlorophylle 29516 | klor¯o~fil¯a : chlorophyllien 29535 | kloralºo : chloral (ch.) 29539 | klorozºo : chlorose (méd. vx. // bot.) 29540 | klorozºa : chlorotique 01895 | klorºakvºo : eau de Javel 29518 | klorºo : chlore (ch.) 29519 | klorºitºo : chlorite (HClO₂), sel moins oxygéné que le chlorate (ch.) 29521 | klorºa : chloré 29522 | klorºatºo : chlorate (ch.) 29523 ¦ klorºatºa acidºo : acide chlorique 29524 | klorºidºo : chlorure 29525 ¦ klorºidºa acidºo : acide chlorhydrique 29532 | klorºo~form¯o : chloroforme, formène trichloré (ch. méd.) 29533 | klorºo~form¯i : chloroformer 29542 | klostrºo : cloître (arch. rel.) = klaŭstro 29543 | klostrºa : claustral 29544 | klostrºej³o : un cloître (couvent) 29546 | klostrºo~fob¯i³o : claustrophobie (méd.) 29548 | kloŝºo : cloche (à melon, àfromage, de lampe, à plongeur …) 29549 | kloŝºa : en forme de cloche 29550 | kloŝºet³o : clochette (bot.) 29551 | kloŝºflorºo : campanule (bot.) 29553 | Klotarºo : Clotaire 29557 | klozetºo : cabinets, waters, W-C 29558 | klozetºpaperºo : papier hygiénique 29560 | klozoneºo : cloisonné (émail.) 29562 | klubºo : club, cercle // club (hist.) 29563 | klubºan³o : clubiste, clubman, membre d'un cercle 29564 | klubºej³o : club (local) 29565 | klubºistºo : membre d'un club (pol. hist.) 29567 | kluĉ¹i : embrayer (méc.) 29568 | kluĉ¹ilºo : embrayage 29569 | kluĉ¹o~diskºo : disque d'embrayage 29570 | kluĉ¹o~pedalºo : pédale d'embrayage (auto.) 29571 | kluĉ¹o~risortºo : ressort d'embrayage 29572 | kluĉ¹o~stangºo : levier d'embrayage 29576 | kluk¹i : glousser (։poules) 29577 | kluk¹kluk¹i : glouglouter = glugli 29579 | Klunizºo : Cluny 29580 | klunizºa : clunisien 29582 | klupeºo : clupe (ich.) 29583 | klupeºedºo¯j : l{a famille d}es clupéidés 29585 | klusºo : cluse (géol.) // écubier (mar.) 29596 | kluziºo : clusie (bot.) 29587 | kluzºo : écluse 29588 | kluzºi : écluser 29589 | kluzºistºo : éclusier 29590 | kluzºĉambrºo : sas 29591 | kluzºo~fundºo : radier 29592 | kluzºo~pordºo : porte 29593 | kluzºo~pordºet³o : vanne 29598 | Kmerºo : Khmer 29600 | knabºo : garçon, enfant 29601 | knabºa : d'enfant 29602 | knabºaĉ³o : gamin, voyou 29603 | knabºaĵºo : une gaminerie 29604 | knabºecºo : enfance, adolescence 29605 | knabºeg³o : gars, gaillard, lascar 29608 | knabºet³o : garçonnet 29609 | knabºin³o : fillette // fille 29610 | knabºin³a : de fillette 29611 | knabºin³et³o : petite fille // petite amie, flirt 29613 | knak¹i : faire craquer entre ses dents ??? néologisme? pas dans PIV, Google:81 29615 | knal¹i : éclater (pétard, amorce …) 29618 | knapºo : valet, varlet, outil de maintient sur l'établi (tech.) = tenpeco 29621 | knar¹adºo : crissement, grincement 29623 | knar¹anasºo : canard chipeau (orn.) 29620 | knar¹i : grincer (։plume, roue), craquer (։neige, meuble), crier (։bottes, cuir, mouettes) 29622 | knar¹ilºo : crécelle 29626 | kned¹adºo : pétrissage 29625 | kned¹i : pétrir (p. f.) 29627 | kned¹istºo : gindre 29629 | kned¹maŝinºo : pétrin mécanique 29630 | kned¹o~trogºo : maie (huche où pétrir) 29628 | kned¹uj³o : pétrin 29632 | knelºo : quenelle (cuis.) 29635 | knidºo : nématocyste (zoo.) 29636 | knidºul³o³j : cnidaires 29639 | Knidºo : Cnide 29641 | knikºo : cnicus, chardon béni (bot.) 29643 | knokaŭtºo : knock-out (sport) 29644 | knokaŭtºi : mettre k.o. 29646 | Knosºo : Cnossos (capitale de la Crète antique) 29648 | knotºo : nœud (mes. mar.) 29650 | knutºo : knout, ˢᵘᵖᵖˡⁱᶜᵉ ᵈᵘ fouet 29651 | knutºi : donner le knout. 29652 | Knutºo : canut (hist.) 29654 | koadjutorºo : coadjuteur (rel.) 29657 | koagul¹aĵºo : caillot 29656 | koagul¹i : coaguler 29658 | koagul¹iĝ¹i : se coaguler, se figer 29662 | koaksºo : coke 29663 | koaksºig¹adºo : cokéfaction 29664 | koaksºig¹ej³o : cokerie 29665 | koaksºo~fornºo : four à coke 29669 | koaliciºo : coalition 29670 | koaliciºi : se coaliser 29667 | koalºo : koala (mam.) 29672 | koanºo : choane (anat.) 29676 | kobajºo : cobaye, cochon d'Inde (mam.) 29678 | kobalºto : cobalt (ch.) 29680 | kobeºo : cobéa (bot.) 29682 | kobitidºo : loche (ich.) 29684 | koboldºo : farfadet, lutin, gnome, korrigan // gamin, titi* 29685 | koboldºaĵºo : espièglerie // erreur d'impression (typ.) 29686 | koboldºin³o : sylphide 29688 | kobrºo : cobra (zoo.) 29674 | kobºo : cob ou kob (mam.) 29696 | koĉenilºo : cochenille (teinture // ent.) 29698 | koĉerºo : un cocher // carrossier 29701 | Koĉinĉinºo : Cochinchinois 29702 | Koĉinĉinºiºo : Cochinchine (Viêt-nam) 29690 | Kocitºo : Cocyte (myth.) 29692 | koĉºo : coccus, cochenille (ent.) 29693 | koĉºedºo¯j : l{a famille d}es coccidés 29713 | kodakºo : kodak 29714 | kodakºi : prendre un instantané 29715 | kodakºaĵºo : un instantané 29717 | kodeinºo : codéine (ch.) 29719 | kodeksºo : codex, recueil officiel // codex, manuscrit (ant.) 29721 | kodicilºo : codicile (dr.) 29704 | kodºo : code (t.s.) 29706 | kodºi : codifier, coder (inf.) // chiffrer (un texte) 29707 | kodºadºo : codage 29708 | kodºaĵºo : texte codifié (en code) 29709 | kodºig¹i : codifier 29710 | kodºig¹adºo : codification 36840 ¦ kodºa³j lum¹o³j : feux de croisement, codes 29723 | koeficientºo : coefficient (phs. math.) 29725 | koenduºo : coendou (mam.) 29729 | koferdamºo : batardeau (mar.) 29727 | koferºo : henné (lawsonia inermis) ??? 29731 | kofrºo : malle // cantine (mil.) // coffre (voiture, auto) 29733 | kognatºo : cognat, parent par consanguinité (dr.) 29735 | kohenºo : prêtre juif 29737 | koherªa : cohérent (phs. phil.) 29738 | koherªi : être cohérent 29739 | koherªo : cohérence 29740 | koherªecºo : cohérence 29741 | koherªem³o : cohésion, force d'adhérence 29742 | koherªilºo : cohéreur (élec.) 29746 | Kohinurºo : Koh-i-Noor 29748 | kohob¹i : cohober, concentrer, distiller (ch.) 29749 | kohob¹o : cohobation 29751 | kohortºo : cohorte (p. f.) 29758 | koincid¹ecºo : coïncidence 29756 | koincid¹i : coïncider 29759 | koincid¹ig¹i : faire coïncider 29757 | koincid¹o : coïncidence 29761 | koit¹i : coïter 29763 | koit¹o : coït 05804 | kojlºo~bacilºo : colibacille 05805 | kojlºo~bacilºozo : colibacillose 29765 | kojlºo : (du grec κωλον:côlon) côlon (anat.) 29766 | kojlºitºo : colite (méd. inflamation de l'intestin côlon) 29767 | kojlºo~pat¯iºo : colopathie 29768 | kojlºo~skop¯iºo : colonoscopie 58337 | kojlºo~stomiºo : colostomie 11589 ¦ kojnºa dentºo : une canine 11590 | kojnºo~dentºo : une canine 29770 | kojnºo : coin (instrument), cale (méc.) // cunéus (anat.) 29771 | kojnºi : caler 29772 | kojnºet³o : taquet 29773 | kojnºum³i : coincer 29774 | kojnºum³adºo : coinçage 29775 | kojnºo~formºa : cunéiforme 29776 | kojnºo~skrib¹o : écriture cunéiforme 29778 | kojonºo : couille*, testicule (anat.) 29780 | kojotºo : coyotte (mam.) 29782 | kojpºo : coypou (mam.) 29783 | kojpºo~felºo : castor du Canada (fourrure) 29785 | kok¯ : (du grec κοκκος) graine 29816 | kokardºo : cocarde 29818 | kokardºet³o : rosette 29809 | kokaºo : coca (bot.) 29810 | kokaºinºo : cocaïne (ch.) 29811 | kokaºinºismºo : cocaïnisme 29812 | kokaºinºiz¹o : cocaïnisation 29814 | kokaºinºo~maniºul³o : cocaïnomane 29820 | kokcidiºo : coccidie (zoo.) 29821 | kokcidiºozºo : coccidiose (méd.) 67462 ¦ kokciga³j vertebro³j : vertèbres coccygiennes 29823 | kokcigºo : coccyx (anat.) 29824 | kokcigºa : coccygien 29826 | kokcinelºo : bête à bon Dieu, coccinelle (ent.) 29830 | kokerikºo : cocorico 29831 | kokerikºi : chanter cocorico 29833 | koketªa : coquet 29834 | koketªi : faire le coquet, la coquette, faire les yeux doux 29835 | koketªadºo : agaceries 29836 | koketªecºo : coquetterie 29837 | koketªul³in³o : une coquette 29844 | kokleariºo : cochléaire cranson (bot.) 29841 | kokleºo : cochlée, limaçon (anat.) 29842 | kokleºa : cochléaire // auditif 29846 | kokluŝºo : coqueluche (méd.) 29839 | koklºo : coque du Levant (bot.) 29848 | kokolobºo : raisinier, bois de fer (bot.) 29850 | kokonºo : cocon 29851 | kokonºej³o : magnanerie 29853 | kokosºo : noix de coco 29854 | kokosºuj³o : coctier (bot.) 29855 | kokosºpalmºo : coctier (bot.) 29856 | kokosºbuterºo : beurre de coco 29857 | kokosºkernºo : coprah (bot.) 29858 | kokosºoleºo : huile de coco 29860 | kokotraŭstºo : gros-bec (orn.) 29862 | kokr¹i : cocufier 29863 | kokr¹itªo : un cocu, un cornard* 29865 | koksºo : hanche (anat.) 29866 | koksºa : coxal 29867 | koksºalgiºo : coxalgie 29868 | koksºo~lamªa : déhanché (méd.) 29869 | koksºo~lul¹i : onduler des hanches, se déhancher 29870 | koksºostºo : os coxal ou iliaque 29872 | koktelo : cocktail 29633 ¦ kokºida knelºo : quenelle de volaille 29753 | Koĥºo : R. Koch (1843-1910) 29754 ¦ Koĥºa bacilºo : bacille de Koch 29789 | kokºo : coq (orn.) 29793 | kokºa : de coq // gallinacé 29794 | kokºaĵºo : du coq (cuis.) 29795 | kokºej³o : poulailler 29796 | kokºet³o : cochet, jeune coq 29797 | kokºid³o : poulet 29798 | kokºid³aĵºo : du poulet (cuis.) 29799 | kokºid³et³o : poussin 29800 | kokºin³o : poule 29801 | kokºin³aĵºo : de la (viande de) poule (cuis.) 29802 | kokºin³supºo : poule au pot (cuis.) 29803 | kokºbatal¹o : combat de coqs 29804 | kokºbirdºo³j : gallinacés 29805 | kokºin³bred¹istºo : volailler 29806 | kokºo~kri¹i : chanter cocorico 29900 | kolapsºo : collapsus (méd.) // prostration, dépression 29902 | kolargolºo : collargol (ch.) 29904 | kolatitudºo : colatitude (astr.) 29906 | kolazion¹i : faire collation, goûter 29907 | kolazion¹o : un goûter 29897 | kolaºo : cola, kola, colatier ou kolatier (bot.) 29898 | kolaºo~nuksºo : noix de cola (bot.) 29911 | kolbasºo : (mola) saucisse // (sekªa) saucisson, salami // saucisson (tech.) 29912 | kolbasºet³o : petite saucisse 29913 | kolbasºistºo : charcutier 29914 | kolbasºhundºo : (chien) basset 29915 | kolbasºkusenºo : traversin 29916 | kolbasºo~sandviĉºo : hot dog 29917 | kolbasºo~viandºo : chair à saucisse 29909 | kolbºo : crosse (de fusil …) 29919 | Kolĉidºo : la Colchide 29924 | kolĉikinºo : colchicine (ch.) 29922 | kolĉikºo : colchique (bot.) 29926 | koldkremºo : cold-cream (phar.) 29968 | kole¯o~ : (du grec κολεος:fourreau, étui) 29969 | kole¯o~pter¯o : coléoptère (ent.) aux ailes recouvertes d'un fourreau (élytre) 29930 | kolecistºo : vésicule biliaire (anat.) 29931 | kolecistºitºo : cholécystite 29933 | koledokºo : canal cholédoque (anat.) 29966 | koleemiºo : cholémie (méd.) 29940 | kolegiºo : collège (t.s.) 29941 | kolegiºan³o : collégien 29942 | kolegiºestrºo : un principal 29935 | kolegºo : collègue, confrère // condisciple // camarade = kaùarado 29937 | kolegºar³o : compagnie (de savants …), confrérie (méd. …), collège (de cardinaux …) 29938 | kolegºecºo : confraternité, confrérie 29946 | kolekt¹adºo : collecte, cueillette, ramassage 29947 | kolekt¹antªo : ramasseur // collectionneur // collecteur (bot.) 29944 | kolekt¹i : assembler, rassembler // recueillir, amasser // cueillir, ramasser, glaner // percevoir (impôts), recouvrer (un dû) // collectionner 57326 ¦ kolekt¹i al si spertªo³n : amasser de l'Expérience 24359 ¦ kolekt¹i impostºo³j³n : lever les impôts 29948 | kolekt¹iĝ¹i : s'assembler, se rassembler // être recueilli 29949 | kolekt¹ilºo : collecteur (élec.) // cristallisoir (ch.) 29950 | kolekt¹istºo : percepteur, receveur 29945 | kolekt¹o : ensemble (d'objets), groupe (de personnes), recueil (de textes), collection 29952 | kolekt¹o~kloakºo : égout collecteur 29953 | kolekt¹o~ringºo : collecteur, bague (élec.) 29951 | kolekt¹uj³o : réservoir, collecteur // tirelire = ŝparmonujo 29958 | kolektivªa : collectif 29959 | kolektivªo : une collectivité (caractère de collectif) 29960 | kolektivªaĵºo : une collectivité (caractère de collectif) 29961 | kolektivªismºo : collectivisme 29962 | kolektivªiistºo : un collectiviste 29965 | kolemiºo : cholémie (méd.) 29989 | koleraºo : choléra 29972 | koler¹a : irrité 29975 | koler¹eg³a : furieux, exaspéré 29974 | koler¹eg³i : être en fureur, écumer de colère 29976 | koler¹eg³o : emportement, rage 29977 | koler¹em³a : colérique, irascible, emporté 29978 | koler¹eta : dépité, contrarié, vexé 29979 | koler¹eti : éprouver du dépit, bisquer 29971 | koler¹i : être en colère, être fâché, irrité, courroucé 29980 | koler¹ig¹i : mettre en colère, irriter 29981 | koler¹iĝ¹i : se fâcher, se mettre en colère 29982 | koler¹kri¹i : vociférer 29983 | koler¹mutªiĝ¹i : bouder 29973 | koler¹o : colère, courroux 29991 | kolerikªa : colérique (méd.) 29992 | kolerikªul³o : un colérique 23785 | ĥolerºo : choléra (méd.) 23786 | ĥolerºa : cholérique 23787 | ĥolerºet³o : cholérine 23788 | ĥolerºul³o : un cholérique 29994 | kolesterolºo : cholestérine // cholestérol (ch.) 29928 | koleºo : coléus (bot.) 30001 | koliadºo : coliade (ent.) 05803 | kolibacilºo : colibacille 30003 | kolibiºo : collybie (myc.) 30005 | kolibrºo : colibri (orn.) 30007 | kolierºo : collier (bijou) 30013 | koliklºo : colliculus (anat.) 30009 | kolikºo : colique (méd.) 30010 | kolikºeg³o : tranchées, coliques très aiguës 30011 | kolikºig¹a : qui donne des coliques 30019 | kolimat¹adºo : collimation (réglage de l'alignement des éléments optiques d'un instrument) 30018 | kolimat¹i : aligner sur un même axe optique // effectuer une visée (astr. phs.) 30020 | kolimat¹ilºo : collimateur 30024 | kolimbetºo : colymbète (ent. insecte d'eau douce) 30022 | kolimbºo : plongeon (orn. grand oiseau piscivore) 30026 | koliriºo : (du grec κολυριον:onguent) collyre (phar.) 30028 | kolitºo : colite (méd. inflamation de l'intestin côlon) 30033 | kolizi¹fuĝ¹intªo : coupable de délit de fuite (auto.) 30031 | kolizi¹i : entrer en collision // entrer en conflit, se heurter (à qqn.) 30032 | kolizi¹o : collision // conflit, heurt (f.) 29999 | koliºo : coliou (orn.) 29920 | Kolĥidºo : la Colchide 30035 | kolkotarºo : colcotar (ch.) 29996 | kolĥozºo : kolkhoze 29997 | kolĥozºan³o : kolkhozien 30037 | kolobomºo : colobome (méd.) 30039 | kolocintºo : coloquinte (bot.) 30041 | kolodiºo : collodion (ch.) 30042 | kolodiºa : collodionné 30044 | kolofonºo : colophane (ch.) // colophon (typ.) 30046 | kologaritmºo : cologarithme (math.) 30048 | koloidºo : colloïde (ch.) 30049 | koloidºa : colloïdal 30051 | kolokasiºo : colocase (bot.), tare 30053 | kolokvºo : colloque (université, rel.) 30054 | kolokvºi : tenir un colloque 30068 | Kolombiºo : Colombie 30069 | Kolombiºan³o : Colombien 30056 | kolombºo : pigeon // colombe (orn.) 30057 | kolombºin³o : pigeonne // colombe // poulette (nom d'amitié) 30059 | kolombºedºo³j : colombins (orn.) 30060 | kolombºej³o : colombier, pigeonnier 30061 | kolombºet³o : petit pigeon 30062 | kolombºid³o : pigeonneau 30063 | kolombºum³i : se caresser, s'entrebaiser, faire les tourtereaux // roucouler 30064 | kolombºo~falkºo : (faucon) émerillon 30065 | kolombºo~kolorºa : gorge-de-pigeon, gris-violet (։couleur) 56003 ¦ kolombºa skabiozo : colombaire 30083 | kolonelºo : colonel (mil.) 30087 | koloni¹a : colonial 30088 | koloni¹adºo : colonisation 30090 | koloni¹antªo : un colonisateur 30089 | koloni¹anºo : colon 30091 | koloni¹ismºo : colonialisme 30086 | koloni¹o : colonie (t.s.) 30094 | Kolonjºo : Cologne 30095 ¦ kolonjºa akvºo : eau de Cologne 30071 | kolonºo : colonne, pilier // épontille (mar.) // colonne (typ.), côte (tricot), pile objets = kolumno 30073 ¦ kolonºo de mal~honor¹o : pilori = pilorio 30074 | kolonºar³o : colonnade 30075 | kolonºej³o : colonnade 30076 | kolonºeg³o : pilier (gothique) // pile (pont) 30077 | kolonºet³o : colonnette 30078 | kolonºamasºo : pile (d'assiettes …), tas (de livres…) 30079 | kolonºfustºo : fût de colonne 30080 | kolonºhalºo : galerie, cloître (arch.) 30129 | Koloradºo : le Colorado (rivière) // Etat des E.U 30131 | koloraturºo : roulade, fioriture (mus.) 30097 | kolorºo : couleur, coloris, teinte // teint, couleurs // couleur (litt. mus.) tonalité // couleur (cartes) 30098 | kolorºo³j : couleurs (blason, drapeau) 30100 | kolorºa : coloré, de couleur 30101 | kolorºi : colorer (p. f.) 30102 | kolorºar³o : coloris, palette (b.a.) 30103 | kolorºig¹i : mettre en couleurs, colorier, teindre 30104 | kolorºig¹aĵºo : colorant, pigment 30105 | kolorºig¹istºo : peintre (en bâtiments) 30106 | kolorºiĝ¹i : se colorer, prendre (tel ou tel) ton 30107 | kolorºilºo : colorant, pigment, matière colorante organique 30108 | kolorºistºo : coloriste (b.a.) 30109 | kolorºblindªa : daltonien 30110 | kolorºbril¹o : diaprure, éclat 30111 | kolorºefektºo : effet de couleur (b.a.) 30112 | kolorºkonserv¹a : grand teint (tex.) 30113 | kolorºo~metr¯o : colorimètre 30114 | kolorºo~metr¯iºo : colorimétrie 30115 | kolorºperd¹i : se décolorer, pâlir 30116 | kolorºriĉªa : diapré, de couleurs variées 30117 | kolorºŝmir¹i : peindre (murs …) // barbouiller (f.) 30138 | Koloseºo : le Colisée 30140 | kolostrºo : colostrum (phl.) 30133 | kolosºo : colosse (t.s.) 30135 | Kolosºan³o : Colossien (B.) 30136 | kolosºa : colossal 30142 | kolport¹i : colporter (com.) 30143 | kolport¹istºo : marchand ambulant, colporteur 30145 | koltrºo : coutre (charrue) 30147 | kolubrºo : couleuvre 30148 | kolubrºedºo¯j : l{a famille d}es colubridés (zoo.) 30152 | kolumbariºo : colombarium (arch.) 30154 | Kolumbiºo : Colombia (E.U.) 30150 | Kolumbºo : Colomb (Christophe) 30157 | kolumelºo : coulemelle (myc.) 30159 | kolumnºo : suite d'éléments les uns derrière (ou sous) les autres, file (de soldats), colonne (de chiffres, de journal …), côte (de tricot), pile (de tasses) 30160 | kolumnºig¹i : disposer en colonnes 30162 | kolurºo : colure (astr.) 30164 | koluteºo : baguenaudier (bot.) 30166 | kolutoriºo : collutoire (phar.) 30168 | koluziºo : collusion 30169 | koluziºi : être en collusion (avec qqn.) 30171 | kolzºo : colza (bot.) 29874 | kolºo : cou (anat.) // col (f.), goulot // collet (bot. tech.) 29875 | kolºa : cervical 29876 | kolºet³o : cou mince 29877 | kolºum³o : col (vêt.) // collerette, collier (tech.) 29879 | kolºaperturºo : encolure (vêt.) 29880 | kolºbridºo : licou (bride sans mors) 29881 | kolºĉenºo : collier (bijou, lien) 29882 | kolºdolorºo : torticolis (méd.) 29883 | kolºharºo³j : crinière 29884 | kolºharºar³o : crinière 29885 | kolºringºo : collier (chien …) 29886 ¦ kolºringºa anserºo : bernache cravant (orn.) 29887 | kolºromp¹a : périlleux, à se casser le cou 29888 | kolºŝirm¹ilºo : hausse-col 29889 | kolºtord¹o : torticolis 29890 | kolºtord¹ul³o : torcol (orn.) 29891 | kolºtruºo : décolleté (vêt.) 29892 | kolºtukºo : fichu, foulard, cache-nez 67458 ¦ kolºa³j vertebro³j : vertèbres cervicales 30180 | komand¹antªo : le commandant, le chef 30181 | komand¹ej³o : la place, bureau de la place (mil.) // le pont (mar.) 30178 | komand¹i : commander (mil.), exercer le comandement // commander, donner l'ordre de // déclencher, faire fonctionner (tech.) // maîtriser (passions) 30179 | komand¹o : commandement // commande (appareil) 30182 | komand¹o~ĉambrºo : salle de commande 30187 | komanditºo : commandite (fin.) 30188 | komanditºi : commanditer 30189 | komanditºa : commanditée, fonctionnant en commandite 30190 | komanditºant³o : commanditaire 30192 | komandorºo : commandeur (chevalerie, Légion d'honneur …) 30193 | komandorºej³o : commanderie 30195 | komasaciºo : remembrement (agr.) 30200 | komatulºo : comatule (zoo.) 30197 | komatºo : coma (méd.) 30198 | komatºa : comateux 30176 | komaºo : comma (mus.) 30214 | kombajnºo : moissonneuse-batteuse 30203 | komb¹adºo : coiffure (action) // peignage 30202 | komb¹i : peigner (t.s.) 62673 ¦ komb¹ilo el testudºaĵºo : peigne d'écaille 30204 | komb¹ilºo : peigne (toilette // tex. // tech.) 30205 | komb¹itªaĵºo : du peigné (tex.) 30206 | komb¹lanºo : du peigné (tex.) 30207 | komb¹o~ŝraŭbºi : fileter au peigne 30230 | kombinatorikºo : la combinatoire (math.) 30228 | kombinatºo : combinat (économie) 30232 | kombineºo : combinaison, barboteuse (vêt. d'aviateur, de plongée, de femme, de bébé) 30217 | kombin¹a : combinatoire 30219 | kombin¹adºo : combinaison, alliance, arrangement, assemblage, association, composition, conjuguaison, réunion, synthèse, union; 30220 | kombin¹aĵºo : combinaison, arrangement, assemblage, assortiment, synthèse, union 30216 | kombin¹i : combiner (t.s. allier, arranger, assembler, associer, assortir, composer, conjuguer, unir) 30223 | kombin¹iĝ¹em³o : affinité (ch.) = afinªeco 30222 | kombin¹iĝ¹i : se combiner (avec) 30224 | kombin¹ilºo : circuit électrique combinatoire ??? PIV p.576 30218 | kombin¹o : combinaison, arrangement, assemblage, assortiment, synthèse, union 30225 | kombin¹um³o : combinat 30234 | komediºo : comédie (p. f.) 30235 | komediºa : comique // pour rire, feint 30236 | komediºi : jouer la comédie (p. f.) 30237 | komediºant³o : comédien (f.) 30238 | komediºistºo : un acteur comique 30239 | komediºverkºistºo : un auteur comique 30241 | komedonºo : comédon (phl.) 30243 | komelinºo : comméline (bot.) 30248 | komenc¹a : initial 30251 | komenc¹aĵºo : le début (de qqch.) // prémices (B.) 30252 ¦ komenc¹antªe de : en commençant par, en reprenant à (tel endroit) 30253 | komenc¹antªo : un commençant, un débutant 30249 | komenc¹e : au commencement, au début, d'abord 30250 ¦ komenc¹e de : à partir de 30245 | komenc¹i : commencer (qqch.), entreprendre, mettre en train (travail), intenter (procès), engager (combat), ouvrir (le feu) 00671 ¦ komenc¹i de Adamo : remonter au déluge 30254 | komenc¹iĝ¹i : commencer, débuterº, s'ouvrir (։exposition …) 30246 | komenc¹o : commencement, début, origine 30262 | komentari¹i : commenter 30264 | komentari¹istºo : commentateur 30263 | komentari¹o : commentaire 30258 | koment¹a : commenté 30257 | koment¹i : commenter // interpréter (le sens d'un mot) 30260 | koment¹istºo : commentateur 30259 | koment¹o : commentaire 30267 | komerc¹a : commercial, marchand (adj.) 05645 ¦ komerc¹a aviadºilaro : aviation de commerce 56604 ¦ komerc¹a societºo : société commerciale 64389 ¦ komerc¹a tribunalºo : tribunal de commerce 30269 | komerc¹aĉ³i : trafiquer = ŝakr~i 30270 | komerc¹aĵºo : marchandise = varo 30271 | komerc¹ej³o : maison de commerce // marché (économie) = merkato 30266 | komerc¹i : faire du commerce, faire des affaires, vendre (du cuir …) 30272 | komerc¹istºo : commerçant, marchand 30273 | komerc¹istºar³o : le corps des marchands 30276 | komerc¹liberªo : liberté du commerce 30277 | komerc¹liberªismºo : libre-échange 30278 | komerc¹liberªistºo : libre-échangiste 30268 | komerc¹o : commerce, les affaires 56203 ¦ komerc¹o de blankªa³j sklavºin³o³j : traite des blanches 30274 | komerc¹o~domºo : maison de commerce, firme 30275 | komerc¹o~centrºo : centre commercial 30279 | komerc¹o~ŝipºo : navire marchand 23791 | ĥomerºo : homer (B. mes.) = 364 l 30282 | kometºo : comète (astr.) 30284 | komfortºo : confort, aises 30285 | komfortºa : confortable 30286 ¦ komfortºe sid¹i : se prélasser 30287 ¦ komfortºe viv¹i : mener une vie facile, se la couler douce* 30290 | komikªa : comique, drôle 30291 | komikªecºo : le comique (de qqch.) 30292 | komikªistºo : un (acteur, chanteur) comique 30293 | komikªul³o : un farceur, un plaisantin 30295 | komisarºo : commissaire (t.s.) 30296 | komisarºej³o : commissariat 30304 | komisi¹antªo : commettant (com.) 30301 ¦ komisi¹e de : au nom de, de la part de 30300 | komisi¹i : confier (une tâche à qqn.), charger (qqn.) de (faire qqch.), donner en charge 30305 | komisi¹istºo : commissionnaire 30306 | komisi¹itªo : mandataire 30302 | komisi¹o : commission (dont on est chargé), mission, charge // guelte (vx.), commission (d'étude …) 30308 | komisi¹pag¹o : commission (com.) 30307 | komisi¹ul³o : l'Expert chargé de la commission 07862 ¦ komisio pri plej~bonªo : ordre au mieux (fin.) 30310 | komisionºo : commission (d'étude …) 30298 | komisiriatºo : commissariat (au Plan, à l'Energie atomique …) 30313 | komisurºo : commissure (t.s.) 30315 | komitatºo : comité 30317 | komitatºa : du comité 30318 | komitatºan³o : membre du comité, commissaire 30320 | komizºo : un commis, employé 30323 | komizºin³o : vendeuse 30326 | komociºo : commotion (méd.) 30327 | komociºi : commotionner 30331 | komodorºo : contre-amiral 30329 | komodºo : une commode 30333 | Komorºo³j : les Comores 30334 | Komorºan³o : Comorien 06828 ¦ kompaktªa bendºo : bandage plein 30336 | kompaktªa : compact // trapu 30337 | kompaktªo : un condensé, un aggloméré (arch.) 30338 | kompaktªecºo : compacité // stature trapue 30339 | kompaktªig¹i : rendre compact, tasser, compacter 30340 | kompaktªig¹atorºo : compacteur ??? Google 0 - voir ŝoseºrulilºo (rouleau compresseur) 30341 | kompaktªo~diskºo : disque compact 30342 | kompaktªo~fot¹ilºo : appareil phot.compact 30343 | kompaktªo~skiºo : ski compact 30348 | kompaniºo : compagnie, société (mondaine …), équipe (de bridge …) // société (com. industrielle) // compagnie (mil.) 30353 | kompaniºan³o : associé 30354 | kompaniºul³o : compagnon 30346 | kompanºo : copain 51476 ¦ kompara reklam¹o : publicité comparative 30365 | komparaciºo : système de comparaison (gr.) 30367 | komparativºo : le comparatif (gr.) 30357 | kompar¹a : comparé, comparatif 30360 | kompar¹adºo : système de comparaison = komparacio 30358 ¦ kompar¹e kun : en comparaison de, auprès de, relativement à 30356 | kompar¹i : comparer (kun), à 30362 | kompar¹ilºo : comparateur (tech.)cccccc 30359 | kompar¹o : comparaison 30372 | kompasºo : boussole, compas (mar.) 30374 | kompasºuj³o : habitacle (du compas) 30375 | kompasºkartºo : rose (des vents) 30379 | kompat¹em³a : compatissant 30377 | kompat¹i : avoir pitié de, prendre en pitié, compatir à, plaindre (qqn.) 30380 | kompat¹ig¹i : faire pitié, apitoyer 30383 | kompat¹indulgo : miséricorde 30382 | kompat¹indulºo : un malheureux 30381 | kompat¹indªa : digne de pitié, pitoyable, nécessiteux, pauvre (f.) 30378 | kompat¹o : pitié, compassion, commisération 30387 | kompendiºo : un abrégé 30388 | kompendiºa : bref, concis 30391 | kompens¹a : compensatoire 30394 | kompens¹aĵºo : soulte // dommages-intérêts // compensation 30392 | kompens¹e : en compensation // en revanche 30390