16202  evidentigo          | evidentªig¹o : mise en évidence, manifestation, preuve
16199  evidento            | evidentªo : une évidence (n'a jamais le sens anglais de « témoignage, preuve » )
16205  evikcii             | evikci¹i : déposséder
16206  evikcio             | evikci¹o : éviction (dr.)
16208  evipano             | evipanºo : évipan (méd.)
16213  evitado             | evit¹adºo : action d'éviter, fuite (devant qqch.)
16214  evitebla            | evit¹eblªa : évitable
16215  evitema             | evit¹em³a : évasif // prudent
16210  eviti               | evit¹i : éviter (p. f.) // esquiver, éluder, se dérober (à qqch.)
16216  evitigi (ion al iu) | evit¹ig¹i (i²o³n al i²u) : épargner, éviter (qqch. à qqn.)
16217  evitinda            | evit¹indªa : à éviter
16212  evito               | evit¹o : action d'éviter, fuite (devant qqch.)
16167  Evo                 | Evºo : Ève
16223  evoluado            | evolu¹adºo : évolution, changement
16232  evolucio            | evoluciºo : évolution
16224  evoluema            | evolu¹em³a : évolutif
16222  evolui              | evolu¹i : évoluer, changeant
16225  evoluiga            | evolu¹iga : évolutif
16229  evoluipovo          | evolu¹i¨pov¹o : capacité évolutive
16226  evoluismo           | evolu¹ismºo : évolutionnisme
16227  evoluisto           | evolu¹istºo : évolutionniste
16228  evolulando          | evolu¹landºo : pays en voie de développement
16234  evonimo             | evonimºo : fusain (bot.)
16169  Evà                 ‡ Evà : Ève             ??? Ève se dit Evo ou Evà en Espéranto!!!
16236  ezo                 | ez¯o¨ : (du grec εισω:je porte) œso[¨…]
16238  ezofaga             | ez¯o¨fag¯a : œsophagien
16239  ezofagito           | ez¯o¨fag¯itºo : œsophagite
16237  ezofago             | ez¯o¨fag¯o : œsophage (anat.)
16241  ezofagoskopio       | ez¯o¨fag¯o¨skop¯iºo : œsophagoscopie
16240  ezofagoskopo        | ez¯o¨fag¯o¨skop¯o : œsophagoscope
16243  ezoko               | ezokºo : brochet (ich.)
16246  Ezopa               | Ezopºa : d'Esope
16245  Ezopo               | Ezopºo : Esope
16248  ezotera             | ezotera : ésotérique
16250  Ezrà                ‡ Ezrà : Esdras (B.)
10495  eĝa ĉevrono         ¦ eĝºa ĉevronºo : arêtier
13785  eĉ                  | eĉ : (adverbe) même, bien plus, encore
13788  eĉ li tion ne kapablas ¦ eĉ li ti²o³n ne kapablªas : même lui n'en est pas capable
13791  eĉ se               ¦ eĉ se : même si
14084  eĝo                 | eĝºo : arête (géom.) // crête (géol.) // angle (d'un cristal), care (d'un ski …), arête (d'une voûte), fil (d'une lame) // bord d'attaque (avi.)
14086  eĝa                 | eĝºa : à arêtes
14087  eĝrubando           | eĝºrubandºo : ganse, extra-fort
14088  eĝovolbo            | eĝºo¨volbºo : voûte d'arête
14092  eĥo                 | eĥºo : écho (p. f. élec.)
14093  Eĥò                 ‡ Eĥò : Echo (myth. nymple transformée en roc renvoyant la voix)
14094  eĥa                 | eĥºa : de l'écho
14095  eĥe                 | eĥºe : en écho
14096  eĥi                 | eĥºi : renvoyer, répercuter (un son) // (f.) répéter, se faire l'écho de
14097  eĥiĝi               | eĥºiĝ¹i : se répercuter, retentir, résonner
14098  eĥosondilo          | eĥºo¨sond¹ilºo : sonar (mar.)
15013  eŭmetropa           | eŭmetropªa : emmétrope (méd.)
15941  eŝafodo             | eŝafodºo : échafaud (pour les exécutions)
16075  eŭ                  | eŭ¨ : (du grec ευ) bien
16077  Eŭbeo               | Eŭbeºo : l'Eubée
16079  eŭdio               | eŭdi¯o¨ : (du grec ευδια:beau temps) eudio[¨…]
16080  eŭdiometro          | eŭdi¯o¨metr¯o : eudiomètre (ch.)
16081  eŭdiometrio         | eŭdi¯o¨metr¯iºo : eudiométrie
16083  eŭfemismo           | eŭfemismºo : euphémisme (gr.)
16084  eŭfemisma           | eŭfemismºa : euphémique
16086  eŭfonio             | eŭfoniºo : euphonie
16087  eŭfonia             | eŭfoniºa : euphonique
16089  eŭforbio            | eŭforbiºo : euphorbe (bot.)
16091  eŭforio             | eŭforiºo : euphorie (méd.)
16092  eŭforia             | eŭforiºa : euphorique
16094  Eŭfrato             | Eŭfratºo : l'Euphrate (géogr. fleuve)
16096  Eŭfrozino           | Eŭfrozinºo : Euphrosine (myth. une des 3 Graces)
16098  Eŭgeno              | Eŭgenºo : Eugène (homme)
16099  Eŭgena              | Eŭgenºa : d'Eugène
16100  Eŭgenà              ‡ Eŭgenà : Eugénie (femme)
16102  eŭgenio             | eŭgeniºo : une eugénie (bot.)
16104  eŭgeniko            | eŭgenikºo : eugénisme
16105  eŭgenika            | eŭgenikºa : eugénique
16106  eŭgenikismo         | eŭgenikºismºo : eugénisme
16107  eŭgenikisto         | eŭgenikºistºo : eugéniste
16109  eŭkalipto           | eŭkaliptºo : eucalyptus (bot.)
16111  eŭkaristio          | eŭkaristiºo : eucharistie, saint sacrement // communion (rel.)
16112  eŭkaristia          | eŭkaristiºa : eucharistique
16114  Eŭklido             | Eŭklidºo : Euclide
16115  eŭklida             | eŭklidºa : euclidien
16118  Eŭlalià             ‡ Eŭlalià : Eulalie
16120  Eŭmeo               | Eŭmeºo : Eumée
16122  Eŭmenidoj           | Eŭmenidºo³j : les Euménides (myth.)
16124  eŭnuko              | eŭnukºo : eunuque
16125  eŭnukigi            | eŭnukºig¹i : châtrer
16127  eŭpatorio           | eŭpatoriºo : eupatoire (bot.)
16129  Eŭratomo            | Eŭratomºo : Euratom
16131  Eŭrazio             | Eŭraziºo : Eurasie (géogr.)
16133  Eŭridico            ‡ Eŭridicºo : Eurydice
16135  Eŭripido            | Eŭripidºo : Euripide
16137  eŭro                | eŭrºo : euro (monnaie de l'Union Eurpéenne)
16138  eŭrodolaroj         | eŭrodolaro³j : eurodollars
16140  Eŭromerkato         | Eŭromerkatºo : le Marche Commun
16142  Eŭropo              | Eŭropºo : Europe
16143  eŭropa              | eŭropºa : européen
16144  Eŭropà              ‡ Eŭropà : Europe (myth.)
16145  eŭropano            | eŭropºan³o : européen
16146  eŭropanigi          | eŭropºanºig¹i : européaniser
16149  eŭropio             | eŭropiºo : europium (ch.)
16151  Eŭroto              | Eŭroto : l'Eurotas
16153  Eŭsko               | Eŭskºo : habitant le Pays des Basque
16154  Eŭskio              | Eŭskºiºo : le Pays Basque
16155  Eŭskujo             | Eŭskºuj³o : le Pays Basque
16156  Eŭska               | Eŭskºa : relatif aux basques (adj.)
16158  Eŭstakio            | Eŭstakiºo : Eustache
16159  eŭstakia tubo       ¦ eŭstakiºa tubºo : trompe d'Eustache (anat.)
16161  eŭtanazio           | eŭtanaziºo : euthanasie (méd.)
16163  Eŭterpà             ‡ Eŭterpà : Euterpe (myth.)
16165  eŭterpo             | eŭterpºo : euterpe (nom de plante ou de papillon)   ???
30568  Eŭropa komunaĵo     ¦ Eŭropºa komunªaĵºo : le Marché commun
31245  Eŭropa Konsilio     | Eŭropºa Konsil¹iºo : Conseil de l'Europe
54338  eĉ se               ¦ eĉ se : quand même
65622  eĉ ne unu           ¦ eĉ ne unu : pas un seul
66665  Eŭsko               | Eŭskºo : un basque
66666  Eŭskio              | Eŭskºiºo : le Pays Basque
66667  eŭska               | eŭskºa : basque (adj.)
16252  fa                  | fa : fa (mus.) = F
16257  fabela              | fabelºa : fabuleux (t.s.)
16259  fabeladi            | fabelºadºi : faire des contes, conter // conter des sornettes, divaguer // faire le boniment
16260  fabelaro            | fabelºar³o : livre de contes
16261  fabeleto            | fabelºet³o : une histoire (racontée aux enfants)
16258  fabeli              | fabelºi : faire des contes, conter // conter des sornettes, divaguer // faire le boniment
16262  fabellando          | fabelºlandºo : pays des merveilles = mirlandºo
16256  fabelo              | fabelºo : conte, fiction // (f.) pure invention
16265  fablaro             | fablºar³o : fablier
16266  fablisto            | fablºistºo : fabuliste
16264  fablo               | fablºo : fable, apologue
16254  fabo                | fabºo : fève (plante et graine)
16268  Fabrico             | Fabricºo : Fabrice
25136  fabrika intendantino ¦ fabrikºa intendantºin³o : assistance sociale, d'usine
16272  fabrikado           | fabrikºadºo : fabrication, usinage
16274  fabrikanto          | fabrikºant³o : fabricant, manufacturier, usinier
16273  fabrikaĵo           | fabrikºaĵºo : une fabrication, produit manufacturé, objet usiné
16271  fabriki             | fabrikºi : fabriquer, usiner
16275  fabrikisto          | fabrikºistºo : fabricant, manufacturier, usinier
16276  fabriklaboristo     | fabrikºlabor¹istºo : ouvrier d'usine
16277  fabrikmarko         | fabrikºmarkºo : marque de fabrique
16270  fabriko             | fabrikºo : fabrique, manufacture, usine
16285  faceta              | facºet³a : à facettes
16284  faceti              | facºet³i : facetter, tailler (un diamant)
16283  faceto              | facºet³o : facette
16288  facia               | faciºa : facial
16290  facila              | facilªa : facile (t.s.), aisé // léger (t.s.), doux // leste agile, prompt
16296  facilanima          | facilªanimºa : étourdi, insouciant
16297  facilanimaĵo        | facilªanimºaĵºo : étourderie, action irréfléchie
16298  facilanimeco        | facilªanimºecºo : légèreté, insouciance
16299  facilanimulo        | facilªanimºul³o : un étourdi, cervelle d'oiseau, tête de linotte
16291  facile              | facilªe : facilement // légèrement, à la légère
35365  facile lernebla     ¦ facilªe lern¹eblªa : facile à apprendre
38672  facile memorebla    ¦ facilªe memor¹eblªa : facile à retenir
16292  facileco            | facilªecºo : facilité // légèreté
16293  facilega            | facilªeg³a : enfantin
16294  faciligi            | facilªig¹i : faciliter // soulager, alléger
16295  faciliĝo            | facilªiĝ¹o : soulagement
16300  facilmova           | facilªmov¹a : leste, agile
16301  facilrompa          | facilªromp¹a : fragile
16302  faciltuŝe           | facilªtuŝ¹e : en effleurant (à peine)
16287  facio               | faciºo : face (anat.)
16282  faco                | facºo : face (tech.)
16308  fadenaro            | fadenºar³o : écheveau // réticule (opt.)
16315  fadenbulo           | fadenºbulºo : pelote
16309  fadenego            | fadenºeg³o : gros fil, ficelle
16310  fadeneto            | fadenºet³o : filament // filet (d'eau)
16316  fadenfliki          | fadenºflik¹i : repriser
16317  fadenforma          | fadenºformºa : filiforme, filamenteux
16312  fadenigejo          | fadenºig¹ej³o : filerie, filature
16311  fadenigi            | fadenºig¹i : filer // tréfiler, étirer
16313  fadenigisto         | fadenºig¹istºo : filateur
16314  fadenisto           | fadenºistºo : mercier
16319  fadenlano           | fadenºlanºo : du filé (tex.)
16320  fadenmontra         | fadenºmontr¹a : râpé, élimé, usé jusqu'à la corde
16318  fadennombrilo       | fadenºnombrºilºo : compte-fils
16307  fadeno              | fadenºo : fil (p. f.) // ligne (pêche) // fil de métal, fil de fer (en général)
16321  fadentordi          | fadenºtord¹i : tordre, mouliner
16322  fadenvermoj         | fadenºvermo³j : némanthelminthes (zoo.)
16329  fadingo             | fadºingºo : fading
16328  fado                | fadºo : fading
16331  faetono             | faetonºo : phaéton (voiture) // paille-en-queue (orn.)
16333  Faetono             | Faetonºo : Phaétin (myth.)
16335  fag                 | fag¯ : (du grec φαγω:je mange)
16343  fagaro              | fagºar³o : hêtraie
16344  fagejo              | fagºej³o : hêtraie
16336  fago                | fag¯o¨ : (du grec) phago[¨…], capable de manger [¨…]
16339  fago                |¨fag¯o : (du grec) […¨]ophage, avaleur, mangeur de […¨]o
16342  fago                | fagºo : hêtre, fau (bot.)
16338  fagocitado          | fag¯o¨cit¯adºo : phagocytose
09967  fagocito            ¡ fag¯o¨cit¯o : phagocyte, mangeur de cellule (méd.) ◆ fag¯ : manger
16337  fagocito            | fag¯o¨cit¯o : phagocyte (méd.)
16345  fagofrukto          | fagºo¨fruktºo : faîne
16347  fagopiro            | fagopirºo : sarrasin, blé noir (bot.)
16349  fagoto              | fagotºo : basson (mus.)
00044  faite jusque          faite jusque:   						Afrikºo : Afrique
16354  fajencaĵoj          | fajencºaĵºo³j : des faïences
16355  fajencejo           | fajencºej³o : faïencerie
16353  fajenco             | fajencºo : faïence
16362  fajfanaso           | fajf¹anasºo : pénélope ou canard siffleur (orn.)
16357  fajfi               | fajf¹i : siffler (musicalement) // = sibli
16361  fajfilego           | fajf¹ilºeg³o : sirène (usine …)
16360  fajfilo             | fajf¹ilºo : sifflet
16359  fajfo               | fajf¹o : sifflement
16366  fajlado             | fajl¹adºo : limage
16367  fajlaĵo             | fajl¹aĵºo : limaille
16365  fajli               | fajl¹i : limer (p. f.)
16368  fajlilo             | fajl¹ilºo : lime
16372  fajna               | fajnªa : fin, délié (par structure ou par élaboration)
08187  fajna brando        ¦ fajnªa brandºo : de la fine*
46061  fajna perlo         ¦ fajnªa perlºo : perle fine
16374  fajna ŝtono         ¦ fajnªa ŝtonºo : pierre fine
16375  fajneco             | fajnªecºo : finesse (d'une raie spectrale …)
16376  fajnigi             | fajnªig¹i : affiner
16377  fajnkanelita        | fajnªkanelºitªa : à microsillons
27382  fajnkanelita disko  ¦ fajnªkanelºitªa diskºo : ᵈⁱˢᶣᵘᵉ microsillon
16351  fajo                | fajºo : faille (tex.)
16380  fajra               | fajrºa : en feu, igné // de feu, ardent, enflammé
16394  fajrargilo          | fajrºargilºo : terre réfractaire
16383  fajraĵo             | fajrºaĵºo : feu d'artifice
16384  fajraĵisto          | fajrºaĵºistºo : un artificier
16381  fajre               | fajrºe : avec feu, avec fougue
16385  fajreco             | fajrºecºo : ardeur, flamme (f.)
16386  fajrego             | fajrºeg³o : fournaise
16388  fajrejinaŭguro      | fajrºej³inaŭgur¹o : pendaison de crémaillère
16387  fajrejo             | fajrºej³o : foyer (d'une grande cheminée), âtre
16400  fajreltena          | fajrºel¨ten¹a : à l'épreuve du feu, incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie)
16399  fajrelĵeta          | fajrºel¨ĵet¹a : qui crache du feu // étincelant (։regard)
16390  fajreri             | fajrºeri : faire des étincelles // (f.) étinceler
16389  fajrero             | fajrºero : étincelle // étincelle électrique
16401  fajrestingilo       | fajrºesting¹ilºo : extincteur d'incendie
16402  fajrestingisto      | fajrºesting¹istºo : pompier
16391  fajreto             | fajrºet³o : petit feu
16382  fajri               | fajrºi : être en feu
16392  fajrilo             | fajrºilºo : briquet
16406  fajrimuna           ¦ fajrºimunªa : à l'épreuve du feu, incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie)
16409  fajrlandano         | fajrºlandºan³o : Fuégien
16408  Fajrlando           | Fajrºlandºo : Terre de Feu
16379  fajro               | fajrºo : feu (de bois …) // (f.) feu, ardeur // fougue
16395  fajrobirdo          | fajrºo¨birdºo : phénix = fenikso
16397  fajrobrigadejo      | fajrºo¨brigadºej³o : caserne des pompiers
16396  fajrobrigado        | fajrºo¨brigadºo : corps des pompiers
16398  fajrodevena         | fajrºo¨de¨ven¹a : ignéᵉ (։roche)
16403  fajrofungo          | fajrºo¨fungºo : amadou (myc.) = tindro
16404  fajrogardisto       | fajrºo¨gard¹istºo : garde d'incendie
16405  fajrohundo          | fajrºo¨hundºo : chenet, landier
40439  fajrohundoj         | fajrºo¨hundºo³j : chenets
16407  fajrokrado          | fajrºo¨kradºo : gril (à pieds)
16410  fajrolilio          | fajrºo¨liliºo : lis orangé (bot.)
16411  fajroloko           | fajrºo¨lokºo : foyer (antique) // foyer (de machine), chauffe
16412  fajroplato          | fajrºo¨platªo : plaque de foyer, de cheminée
16413  fajroprenilo        | fajrºo¨pren¹ilºo : pincettes
16415  fajropunktetoj      | fajrºo¨punktºet³o³j : pointes de feu (méd.)
16414  fajropuno           | fajrºo¨pun¹o : supplice du feu
16416  fajrorezista        | fajrºo¨rezist¹a : à l'épreuve du feu incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie)
16417  fajroruĝo           | fajrºo¨ruĝªo : (rouge) feu
16418  fajrosoldato        | fajrºo¨soldatºo : pompier
16419  fajrostango         | fajrºo¨stangºo : pique-feu, tisonnier
33285  fajrostreka kuglo   ¦ fajrºo¨strekºa kuglºo : balle traçante
16420  fajroŝirmilo        | fajrºo¨ŝirm¹ilºo : garde-feu
16421  fajroŝovelilo       | fajrºo¨ŝovel¹ilºo : pelle à feu
16422  fajroŝtono          | fajrºo¨ŝtonºo : pierre à fusil, silex
16393  fajrujo             | fajrºuj³o : foyer (d'une cuisinière …) // brasero, chaufferette
16427  faka gazeto         ¦ fakºa gazetºo : revue technique
16426  faka laboristo      ¦ fakºa labor¹istºo : ouvrier spécialisé
16428  fakaro              | fakºar³o : casier, meuble // = bretaro
16431  fakbabili           | fakºbabil¹i : parler boutique
16432  fakesprimo          | fakºesprim¹o : terme de métier, expression technique
16429  faketo              | fakºet³o : cassetin (typ.)
16440  fakireco            | fakirºecºo : fakirisme
16439  fakiro              | fakirºo : fakir (rel.)
16430  fakisto             | fakºistºo : un spécialiste, un professionnel, un homme du métier
16433  faklernejo          | fakºlern¹ej³o : école professionnelle
16424  fako                | fakºo : compartiment, case, casier, rayon // case (échecs) // ressort, spécialité, branche (d'un métier), discipline (d'enseignement) // section, division (d'une administration)
16442  fakoĉero            | fakoĉerºo : phacochère (mam.)
16445  faksimili           | faksimilºi : faire un fac-similé (de qqch.)
16444  faksimilo           | faksimilºo : fac-similé
16448  fakta               | faktºa : basé sur les faits, positif, effectif, de facto
16449  fakte               | faktºe : en fait, de fait
16451  faktitivo           | faktitivºo : le factitif (gr.)
16447  fakto               | faktºo : un fait
16454  faktoreca           | faktorºec³a : factoriel, de Gauss
16458  faktorialo          | faktorialºo : factorielle (math.)
16456  faktorio            | faktoriºo : factorerie, comptoir (com.)
16453  faktoro             | faktorºo : agent (dépositaire), commissionnaire (en gros) // facteur (math. phil.)
16460  faktoto             | faktotºo : factotum, homme à tout faire, maître Jacques
16463  fakturi             | fakturºi : facturer
16462  fakturo             | fakturºo : facture (com.)
16468  fakultatestro       | fakultatºestrºo : doyen
16467  fakultato           | fakultatºo : faculté (de droit, lettres …)
16465  fakulto             | fakulto : faculté (phil.)
01920  falakvo             | fal¹akvºo : eau de chute ??
16520  falangano           | falangºan³o : phalangite (ant.)
16522  falangeto           | falangºet³o : phalangette (anat.)
16525  falangio            | falangiºo : faucheux (ent.)
16523  falangisto          | falangºistºo : phalangiste (pol.)
16519  falango             | falangºo : phalange (ant. pol.) // phalange (anat.)
16528  falansteristo       | falansterºistºo : un phalanstérien
16527  falanstero          | falansterºo : phalanstère
58034  falanta stelo       ¦ fal¹antªa stelºo : étoile filante
16530  falaro              | falarºo : phalaride (bot.)
16532  falaropo            | falaropºo : phalarope (orn.)
16472  falaĵo              | fal¹aĵºo : éboulis, chute (de neige …)
16534  falbalo             | falbalºo : volant (vêt.), garnitures (de robe)
16551  falda               | fald¹a : à plis
16552  faldado             | fald¹adºo : pliage
16553  faldebla            | fald¹eblªa : pliable, pliant
39192  faldebla mezurvergo ¦ fald¹eblªa mezur¹vergºo : mètre pliant
61019  faldebla tablo      ¦ fald¹eblªa tablºo : table pliante
16554  faldeto             | fald¹et³o : fronce // ride (de l'eau)
16549  faldi               | fald¹i : plier // plisser (le front)
16550  faldo               | fald¹o : pli (p. f. anat.) // repli, recoin
16556  faldoriĉa           | fald¹o¨riĉªa : plissé, ridé
16557  faldoseĝo           | fald¹o¨seĝºo : un pliant
16555  faldumi             | fald¹um³i : plisser (vêt.) = plisi
16473  falegi              | fal¹eg³i : tomber violemment, s'écraser, s'écrouler, s'effondrer
16474  falego              | fal¹eg³o : écrasement, effondrement
16475  falema              | fal¹em³a : instable // branlant, chancelant, fugace (bot.)
16566  faleno              | falenºo : phalène (ent.)
16569  falerna vino        ¦ falernºa vinºo : du falerne
16568  Falerno             | Falernºo : Falerne
16476  faleti              | fal¹et³i : manquer de tomber, faire un faux pas, trébucher, broncher
16477  faleto              | fal¹et³o : faux pas
16482  falfendo            | fal¹fendºo : faille (géol.)
16470  fali                | fal¹i : tomber (t.s.)
13222  fali dorse          ¦ fal¹i dorsºe : tomber à la reverse
45315  fali el la pato en la fajron ¦ fal¹i el la patºo en la fajrºo³n : aller de mal en pis, tomber de Charybde en Scylla
41066  fali en kavon       ¦ fal¹i en kavºo³n : tomber dans un trou
35842  fali en likvidado   ¦ fal¹i en likvid¹adºo : faire banqueroute, faire faillite, sauter (firme)
34915  fali laŭ sia tuta longeco ¦ fal¹i laŭ si³a tutªa longªecºo : tomber de tout son long
59465  fali svene          ¦ fal¹i svene : tomber en syncope
62344  fali teren          ¦ fal¹i terºen : tomber sur le sol
13706  faligebla           ¡ fal¹ig¹eblªa : instable ◆ fal¹ig¹i : faire tomber,
16478  faligi              | fal¹ig¹i : faire tomber, renverser, abattre // laisser tomber (les bras)
16479  faligi ankron       ¦ fal¹ig¹i ankrºo³n : jeter l'ancre
16480  falilo              | fal¹ilºo : piège, chausse-trape, embûche // occasion de chute (rel.)
25078  falinta pomo        ¡ fal¹intªa pomºo : une pomme tombée (ayant chut)
16481  falintoj            | fal¹into³j : ceux qui sont tombés (mil.)
16574  falkisto            | falkºistºo : fauconnier
16578  Falklandoj          | Falklandºo³j : les (îles) Falkland (les îles Malouines)
16571  falko               | falkºo : faucon (orn.)
16576  falkodresado        | falkºo¨dres¹adºo : fauconnerie
16575  falkoĉaso           | falkºo¨ĉas¹o : fauconnerie
16580  fallo               | fallºo : satyre (myc.)
16483  falmalsano          | fal¹mal¨sanªo : mal caduc, épilepsie (méd.)
16484  falmartelego        | fal¹martelºeg³o : mouton (tech.) // marteau-pilon
16485  falmatura           | fal¹maturªa : prêt à tomber (։fruit)
16486  falminaca           | fal¹minac¹a : qui menace de tomber
16471  falo                | fal¹o : chute (t.s.)
16582  faloida             | faloidªa : phalloïde
16583  faloida amanito     ¦ faloidªa amanitºo : amanite phalloïde (myc.)
16487  falpordo            | fal¹pordºo : trappe
16488  falpunkto           | fal¹punktºo : point de chute
16489  falpuŝiĝi           ¦ fal¹puŝ¹iĝ¹i : trébucher, broncher
16491  falruliĝi           | fal¹rulºiĝ¹i : dégringoler
16586  falsa               | fals¹a : faux, falsifié, contrefaite (։signature)
03323  falsa angosturo     | fals¹a angosturºo : fausse angusture
11602  falsa dentaro       ¦ fals¹a dentºar³o : dentier, râtelier
46063  falsa perlo         ¦ fals¹a perlºo : fausse perle
16587  falsado             | fals¹adºo : falsification, contrefaçon, forgerie
16588  falsaĵo             | fals¹aĵºo : une contrefaçon, toc, postiche
16589  falsema             | fals¹em³a : faux (։ami), perfide
16594  falseto             | falsetºo : fausset, voix de tête
16585  falsi               | fals¹i : falsifier, contrefaire, forger (document), altérer (texte), frelater (vin), biseauter (cartes), piper (dés)
16590  falsisto            | fals¹istºo : faussaire, falsificateur, contrefacteur
16591  falsofari           | fals¹oºfar¹i : commettre un faux (dr.)
16492  falspiralo          | fal¹spiralºo : descente en vrille (avi.)
16493  falstelo            | fal¹stelºo : étoile filante
16597  falti               | faltºi : rider
16599  faltiĝi             | faltºiĝ¹i : se rider
16596  falto               | faltºo : ride (visage) // ligne (main)
16603  falunejo            | falunºej³o : falunière
16602  faluni              | falunºi : faluner
16601  faluno              | falunºo : falun (géol.)
16606  falusa              | falusºa : phallique
16605  faluso              | falusºo : phallus (ant. psy.)
16608  falva               | falvªa : fauve (։couleur)
16494  falŝanceliĝi        | fal¹ŝancel¹iĝ¹i : chanceler
16495  falŝirmilo          | fal¹ŝirm¹ilºo : parachute
16536  falĉi               | falĉ¹i : faucher (p. f.)
16537  falĉo               | falĉ¹o : coupe, fauchage
16538  falĉado             | falĉ¹adºo : coupe, fauchage
16539  falĉaĵo             | falĉ¹aĵºo : fauchée
16540  falĉiĝi             | falĉ¹iĝ¹i : être coupée (herbe), fauché
16541  falĉilo             | falĉ¹ilºo : une faux (pour faucher)
16542  falĉileto           | falĉ¹ilºet³o : une faucille
16543  falĉilforma         | falĉ¹ilºformºa : falciforme
16544  falĉisto            | falĉ¹istºo : faucheur
16545  falĉomaŝino         | falĉ¹o¨maŝinºo : faucheuse
16546  falĉopaŝo           | falĉ¹o¨paŝ¹o : andain
16611  fama                | famºa : fameux, célèbre, notoire, renommé, bien connu
16612  fame konata         ¦ famºe kon¹atªa : illustre, célèbre
16613  fameco              | famºecºo : célébrité
16614  famigi              | famºig¹i : rendre fameux, illustrer (f.)
16622  familia             | familiºa : familial // familier
63404  familia tombo       ¦ familiºa tombºo : sépulture de famille
16624  familianaro         | familiºanºar³o : toute la parenté
16623  familiano           | familiºan³o : membre de la famille, parent
16629  familiara           | familiarªa : familier
16630  familiaraĵo         | familiarªaĵºo : une familiarªité, une liberté
16631  familiareco         | familiarªecºo : la familiarªité
16632  familiariĝi         | familiarªiĝ¹i : se familiarªiser (avec)
16625  familiestro         | familiºestrºo : chef de famille
16626  familinomo          | familiºnomºo : nom de famille
16620  familio             | familiºo : famille (t.s.)
16610  famo                | famºo : rumeur publique, bruit (qui court) // renommée
16616  famobrilo           | famºo¨bril¹o : gloire, prestige
16615  famulo              | famºul³o : une célébrité
16634  fanatika            | fanatikªa : fanatique
16635  fanatike            | fanatikªe : avec fanatisme
16636  fanatikeco          | fanatikªecºo : fanatisme
16637  fanatikigi          | fanatikªig¹i : fanatiser
16638  fanatikulo          | fanatikªul³o : un fanatique
16667  fandango            | fandangºo : fandango (danse)
16642  fandaĵo             | fand¹aĵºo : chose, masse fondue // un fusible, coupe-circuit (élec.) // gueuse, lingot = ĝis¨broko
16643  fandebla            | fand¹eblªa : fusible
16644  fandejo             | fand¹ej³o : fonderie = gisejº
16640  fandi               | fand¹i : (faire) fondre (métal, beurre …) // fondre(une statue …)
16646  fandigo             | fand¹ig¹o : fusion
16647  fandisto            | fand¹istºo : fondeur
16645  fandiĝi             | fand¹iĝ¹i : fondre, couler (bougie) // (f.) se fondre, s'amollir (cœur) // se fondre (dans la brume …), disparaître
16641  fando               | fand¹o : la fonte (action)
16650  fandodrato          | fand¹o¨dratºo : fil, fusible (élec.)
16651  fandofero           | fand¹o¨ferºo : fonte (alliage fer-carbone)
16652  fandoforno          | fand¹o¨fornºo : four (de fonderie), haut fourneau
16653  fandopunkto         | fand¹o¨punktºo : point de fusion
16654  fandovarmo          | fand¹o¨varmªo : chaleur de fusion
16655  fandoverŝi          | fand¹o¨verŝi : couler (du métal fondu), jeter en fonte
16656  fandoverŝo          | fand¹o¨verŝo : jet
16648  fandujo             | fand¹uj³o : creuset = krisolo
16669  fanerogamo          | fanerogamºo : phanérogame (bot.)
16672  fanfaristaro        | fanfarºistºar³o : la fanfare (les musiciens)
16671  fanfaro             | fanfarºo : fanfare (mus.)
16675  fanfaronado         | fanfaron¹adºo : vantardise, jactance, gasconnade, ostentation
16674  fanfaroni           | fanfaron¹i : faire parade de, se vanter de, se targuer de, afficher (f.) // faire le malin, hâbler, fanfaronner
16676  fanfaronisto        | fanfaron¹istºo : vantard, hâbleur, fanfaron
16677  fanfaronulo         | fanfaron¹ul³o : vantard, hâbleur, fanfaron
16679  fanono              | fanonºo : boulet (du cheval)
16686  fantasio            | fantasiºo : fantasia
16691  fantasmagoria       | fantasmagoriºa : fantasmagorique
16690  fantasmagorio       | fantasmagoriºo : fantasmagorie
16688  fantasmo            | fantasmºo : fantasme (psy.)
16694  fantasta            | fantastºa : fantastique (adj.)
16693  fantasto            | fantastºo : le fantastique (litt.)
16698  fantazia            | fantaziºa : de fantaisie, fantaisiste, fantasque, capricieux // imaginaire, chimérique
16699  fantazii            | fantaziºi : se livrer à son imagination, rêver // imaginer, rêver(qqch.) // improviser (mus.)
16696  fantazio            | fantaziºo : imagination, fantaisie // fantaisie (mus.) // imagination, rêverie, chimère
16700  fantaziulo          | fantaziºul³o : esprit romanesque, extravagant, visionnaire
16681  fanto               |¨fant¯o : (du grec φαντη:ⁱⁿⁱᶜⁱᵃᵗᵉᵘʳ ᵃᵘ mystère) […¨]phante
16684  fanto               | fantºo : valet (cartes)
16703  fantoma             | fantomºa : fantomatique
16704  fantomi             | fantomºi : hanter
16702  fantomo             | fantomºo : fantôme, spectre, ombre, semblant
16706  far                 | far : ᶠᵃⁱᵗ par, ᵈᵘ ᶠᵃⁱᵗ de  (au lieu de:far¹e de)
16744  faradizi            | faradºiz¹i : exposer aux courants faradiques (méd.)
16745  faradizo            | faradºiz¹o : faradisation (méd.)
16740  farado              | faradºo : farad (élec.)
16741  Farado              † Farad¯o : M. Faraday (1791-1867)
16747  farandolo           | farandolºo : farandole (danse)
16738  farao               | faraºo : pharaon (jeu de cartes)
16750  faraona             | faraonºa : pharaonique
16749  faraono             | faraonºo : pharaon (hist.)
16714  faraĉi              | far¹aĉ³i : bâcler (un travail)
16715  faraĉo              | far¹aĉ³o : mauvais travail, bousillage*
16716  faraĵo              | far¹aĵºo : ouvrage
16755  farbantemido        | farbºantemidºo : anthémis des teinturiers (bot.)
16753  farbi               | farbºi : mettre en couleur, peindre (une chose)
16756  farbindustrio       | farbºindustriºo : industrie des matières colorantes
16754  farbisto            | farbºistºo : peintre (en bâtiment, voiture …)
16752  farbo               | farbºo : couleur (matière colorante)
16757  farbokrajonon       | farbºo¨krajonºo³n : crayon de couleur
16758  farbositelo         | farbºo¨sitelºo : camion (seau où la couleur est délayée)
16759  farboskatolo        | farbºo¨skatolºo : boîte de couleurs
16760  farbotavolo         | farbºo¨tavolºo : couche
16761  farbovendisto       | farbºo¨vend¹istºo : marchand de couleurs, droguiste
16710  fare de             ¦ far¹e de : du fait de, par (complément du verbe passif)
16717  farebla             | far¹eblªa : faisable
16718  farema              | far¹em³a : actif, industrieux
16719  farenda             | far¹endªa : à faire
15170  farenda tasko       ¦ far¹endªa tasko : la tâche à accomplir
16767  farenhejta grado    ¦ farenhejtºa gradºo : degré Fahrenheit. (pour obtenir le degré Celsius correspondant, soustraire 32 et prendre les 5/9 du reste)
16766  Farenhejto          | Farenhejtºo : Fahrenheit
16708  fari                | far¹i : faire (une table, un cours, ses études… ), commettre (vol, crime …), exercer (métier), rendre (service)
34994  fari al iu bonan lavon ¦ fari al i²u bonªa³n lav¹o³n : laver la tête à quelqu'un (f.)
30624  fari al si konon pri ¦ fari al si kon¹o³n pri : se faire une idée de
16709  fari al si oportune ¦ far¹i al si oportune : se mettre à l'aise
43508  fari al si oportune ¦ far¹i al si oportunªe : se mettre à son aise
04139  fari aranĝon        ¦ far¹i aranĝ¹o³n : prendre des mesures, des dispositions
11117  fari decido         ¦ far¹i decid¹o : prendre une décision, un parti
11995  fari diablobruon    ¦ far¹i diablºo¨bru¹o³n : faire le diable à quatre, faire un bruit du diable
12708  fari disponojn      ¦ far¹i dispon¹o³j³n : prendre des dispositions, des mesures
14681  fari el neceseco virton ¦ far¹i el necesªecºo virto³n : faire de nécessité vertu
52801  fari enrompon       ¦ far¹i en¨romp¹o³n : faire irruption, entre par effraction
17282  fari festenon al    ¦ fari festenºo³n al : offrir un grand dîner à
17274  fari feston         ¦ fari fest¹o³n : observer une fête (rel.)
23418  fari honoron el, per io ¦ fari honor¹o³n el, per i²o : faire l'honneur de qqch. (à qqn.)
14682  fari ion el kaprico ¦ far¹i i²o³n el kapricºo : faire qqch. par caprice
30348  fari kompanion kun  ¦ fari kompaniºon kun : s'associer à
30632  fari konatecon kun  ¦ fari kon¹atecon kun : lier connaissance avec
39259  fari kvazaŭ         ¦ far¹i kvazaŭ : faire semblant de
36068  fari la dikan lipon ¦ fari la dikªa³n lipºo³n : faire la moue
57426  fari la laston spiron ¦ far¹i la lastªo³n spir¹o³n : rendre le dernier soupir
55127  fari la servon de   ¦ far¹i la serv¹o³n de : faire office de
07827  fari malbonaĵon al iu ¦ far¹i mal¨bonªaĵºo³n al i²u : faire du mal à quelqu'un
38885  fari meson          ¦ fari mesºo³n : dire une messe
39258  fari mienon         ¦ far¹i mienºo³n : faire mine de
49833  fari novan provizon da ¦ far¹i novªa³n proviz¹o³n da : se remonter, se réapprovisionner, se réassortir en
14571  fari sian ekzameniĝon ¦ far¹i si³a³n ekzamen¹iĝ¹o³n : subir un examen
63948  fari traktaton      | far¹i traktato³n : conclure un traité
64803  fari truojn en      ¦ far¹i truºo³j³n en : pratiquer des trous dans
65214  fari turnon de la ŝlosilo ¦ far¹i turn¹o³n de la ŝlos¹ilºo : donner un tour de clef
65650  fari unuaĵon kun    ¦ far¹i unu³aĵºo³n kun : faire bloc avec
65968  fari uzon de        ¦ far¹i uz¹on de : faire usage de
66906  fari velurpiedeton  ¦ far¹i velurpiedºet³o³n : faire patte de velours
67056  fari venĝon al iu   ¦ far¹i venĝ¹o³n al i²u : tirer vengeance de quelqu'un
10429  fari ĉeson          ¦ far¹i ĉes¹o³n : renoncer, passer (cartes)
16720  farigi              | far¹ig¹i : faire faire
16723  farinda             | far¹indªa : opportun, qu'il est à propos de faire, indiqué
16770  faringa             | faringºa : pharyngien
16771  faringito           | faringºitºo : pharyngite (méd.)
16769  faringo             | faringºo : pharynx (anat.)
16772  faringoskopo        | faringºo¨skop¯o : pharyngoscope
16724  farinto             | far¹intªo : auteur (d'un acte)
16775  farisea             | fariseºa : pharisaïque // bigot, hypocrite
16776  fariseeco           | fariseºecºo : pharisaïsme, hypocrisie
16777  fariseismo          | fariseºismºo : pharisaïsme (secte)
16774  fariseo             | fariseºo : pharisien (rel.)
16725  faristo             | far¹istºo : faiseur, fabricant
58507  farita-elstrekita   ¦ far¹itªa-el¨strekºitªa : ce qui est fait, est fait
16726  faritaĵo            | far¹itªaĵºo : œuvre
05023  fariĝi mokataĵo     ¦ far¹iĝ¹i mok¹atªaĵºo : devenir un objet de moquerie
16721  fariĝi              | far¹iĝ¹i : se produire, arriver // devenir
16722  fariĝo              | far¹iĝ¹o : un fait, événement
24027  fariĝi              ¡ fariĝ¹i : se faire ◆ fari : faire
16793  farmacia            | farmaciºa : pharmaceutique
16795  farmacihelpanto     | farmaciºhelp¹antªo : préparateur
16794  farmaciisto         | farmaciºistºo : pharmacien
16792  farmacio            | farmaciºo : pharmacie (science)
16797  farmako             | farmak¯o¨ : (du grec φαρμακον:médicaments) pharmaco[¨…]
16800  farmakologia        | farmak¯o¨log¯iºa : pharmacologique
16799  farmakologio        | farmak¯o¨log¯iºo : pharmacologie
16798  farmakologo         | farmak¯o¨log¯o : pharmacologiste, pharmacologue
45851  farmakopeo          | farmak¯o¨pe¯o : pharmacopée
16782  farmanto            | farm¹antªo : fermier (t.s.)
16780  farme               | farm¹e : à ferme
16779  farmi               | farm¹i : affermer, prendre à ferme (une terre, un impôt …)
16784  farmiganto          | farm¹ig¹ant³o : amodiateur, propriétaire
16783  farmigi             | farm¹ig¹i : donner à ferme, affermer, louer (une terre), amodier
16787  farmistino          | farm¹istºin³o : fermière
16785  farmisto            | farm¹istºo : fermier
16781  farmo               | farm¹o : ferme, bail, amodiation
16788  farmobieno          | farm¹o¨bienºo : ferme, métairie
16789  farmodomo           | farm¹o¨domºo : ferme, métairie
16790  farmopago           | farm¹o¨pag¹o : fermage, cens
16786  farmulo             | farm¹ul³o : fermier
16711  faro                | far¹o : action, œuvre (rel.), exploit
16802  Faroso              | Farosºo : Pharos (ant. géogr.)
16727  farpova             | far¹pov¹a : apte
16804  Farsalo             | Farsalºo : Pharsale
16805  Farsalpoemo         | Farsalºpoemºo : la Pharsale
16807  farti               | fart¹i : se porter (bien ou mal)
16809  farto               | fart¹o : (état de) santé
16808  fartu bone          ¦ fart¹u bonªe : bonne santé!
16812  farunaĵo            | farunºaĵºo : bouillie (cuis.)
16813  faruneca            | farunºecªa : farineux
16814  farunejo            | farunºej³o : minuterie
16815  farunfabrikisto     | farunºfabrikºistºo : minotier
16816  farungluo           | farunºgluºo : colle de pâte
16811  faruno              | farunºo : farine
16763  farĉo               | farĉºo : farce (cuisine)
16764  farĉi               | farĉºi : farcir (p. f.)
16818  fasado              | fasadºo : façade (arch.)
16823  fascinado           | fascin¹adºo : fascination
16822  fascini             | fascin¹i : fasciner
16820  fascio              | fasciºo : fascia (anat.)
16825  fasciolo            | fasciolºo : douve (zoo.)
16831  fasketo             | faskºet³o : botte, bouquet // pinceau (opt.), aigrette (élec.)
16832  faskigi             | faskºig¹i : lier ensemble, bottelerº, mettre en faisceau
16830  fasko               | faskºo : faisceau (ant. mil. opt. f.) // botte (de paille, asperges …), fagot (de bois), liasse (de papiers)
16833  faskoforma          | faskºo¨formºa : fasciculé
16835  fasmo               | fasmºo : phasme (ent.)
16838  fasoni              | fasonºi : couper
16839  fasonisto           | fasonºistºo : coupeur
16840  fasonita vesto      ¦ fasonºitªa vestºo : vêtement sur mesure
16837  fasono              | fasonºo : façon, coupe (vêt.)
16845  fasta               | fast¹a : maigre (։jour, potage)
16846  fastanto            | fast¹antªo : jeûneur
16842  fasti               | fast¹i : jeûner (t.s.)
16843  fasto               | fast¹o : jeûne
16847  fastotago           | fast¹o¨tagºo : jour de jeûne
16827  fasĉino             | fasĉinºo : fascine (mil.)
16828  fasĉini             | fasĉinºi : revêtir de fascines
16858  fatala              | fatalºa : fatal, inévitable
16859  fatalaĵo            | fatalºaĵºo : une fatalité
16860  fataleco            | fatalºecºo : la fatalité, le destin
16861  fatalismo           | fatalºismºo : fatalisme
16862  fatalisto           | fatalºistºo : fataliste
16857  fatalo              | fatalºo : l'inévitable // la fatalité, le destin
16864  fatamorgano         | fatamorganºo : mirage (apparence trompeuse)
16855  Fato                | Fatºo : le Destin, le Fatum
16866  fatraso             | fatrasºo : fatras, fouillis, ramassis, méli-mélo*
16889  fava                | favºa : favique, teigneux // (f.) pouilleux, galeux, misérable
63029  fava tinio          ¦ fava tinio : teigne faveuse, favus = favo
16888  favo                | favºo : favus, teigne (méd.)
16891  favofungo           | favºo¨fungºo : achorion (myc.)
16893  favora              | favorªa : favorable, propice, bienveillant, clément (qqn.) // (f.) propice, avantageux, profitable (qqch.), heureux (présage)
58036  favora stelo        ¦ favorªa stelºo : bonne étoile (f.)
16904  favorafero          | favorªaferºo : une faveur
16900  favoranto           | favorªantºo : protecteur, bienfaiteur, patron
16901  favoratino          | favorªatªin³o : une favorite
16899  favoraĵo            | favorªaĵºo : une faveur
16895  favore al           ¦ favorªe al : en faveur de
36629  favore lotumita     ¦ favorªe lot¹um³itªa : bien loti (f.)
16896  favori              | favorªi : favoriser, accorder des faveurs à, avantager // favoriser, seconder
16902  favorigi al si      ¦ favorªig¹i al si : se rendre (qqn.), favorable, se concilier, gagner les bonnes grâces de
16903  favorismo           | favorªismºo : favoritisme
16905  favorkora           | favorªkorºa : clément, miséricordieux // gracieux, gracieuse (։majesté)
16907  favorkoraĵo         | favorªkorºaĵºo : une grâce
16906  favorkoreco         | favorªkorºecºo : bénignité, miséricorde, indulgence // grâce (rel.)
16897  favoro              | favorªo : faveur, bonnes grâces, bienveillance
16890  favulo              | favºul³o : un teigneux // un misérable
16920  fazanino            | fazanºin³o : faisane
16919  fazano              | fazanºo : faisan (orn.)
16924  fazeoletoj          | fazeolºeto³j : flageolets
16922  fazeolo             | fazeolºo : haricot (bot.)
16912  fazo                | fazºo : phase (astr. phs.)
16849  faŝo                | faŝ¯o : abréviation de (faŝisto:fasciste) de l'italien (facio:faisceau, emblème de l'autorité) facho
16850  faŝa                | faŝ¯a : facho (adj. de l'extrême droite)
16851  faŝismo             | faŝ¯ismºo : fascisme (pol.)
16852  faŝisma             | faŝ¯ismºa : fasciste (adj.)
16853  faŝisto             | faŝ¯istºo : un fasciste
16868  faŭcio              | faŭciºo : gosier (anat.)
16870  faŭko               | faŭkºo : gueule (lion …) // gorge (d'abîme), gouffre, crevasse // goulot (bouteille), bouche (égout, canon …), gueule (four), orifice (puits), entrée (tunnel), gueulard (haut fourneau)
16871  faŭki               | faŭkºi : s'ouvrir, bâiller
16872  faŭkanta            | faŭkºant³a : béant
16874  faŭli               | faŭl¹i : plaquer (en dehors des règles), donner un coup bas (sport) // couper (un cheval aux courses) // ven'ir en travers (mar.)
16875  faŭlo               | faŭl¹o : faute (sport), coup illicite, déloyal
16877  faŭlto              | faŭltºo : faille (géol.)
16879  faŭno               | faŭnºo : un faune (myth.) // la faune (zoo.)
16880  Faŭno               † Faŭn¯o : Faunus (myth.)
16881  faŭna               | faŭnºa : faunesque
16883  Faŭsto              | Faŭstºo : Faust
16884  faŭsta              | faŭstºa : faustien
16886  faŭvismo            | faŭvismºo : fauvisme (b.a.)
16927  feaj fajroj         ¦ feºaj fajrºo³j : feux follets
16936  Feakio              | Feakºio : Phéacie
16935  Feako               | Feakºo : Phéacien
16937  Feakujo             | Feakºuj³o : Phéacie
16928  feaĵo               | feºaĵºo : féerie
16942  febla               | feblªa : faible // sans énergie
16939  Febo                | Febºo : Phébus (myth.)
16946  febra               | febrºa : fébrile, fiévreux (p. f.)
16947  febri               | febrºi : avoir la fièvre
16944  febro               | febrºo : fièvre (p. f.)
16952  Februaro            | Februarºo : février
16948  februlo             | febrºul³o : un fiévreux
16940  Febà                ‡ Febà : Phébé (myth.)
16959  federa              | feder¹a : fédéral
16966  federacio           | federaciºo : fédération
16968  federala            | federalªa : fédéral //
16969  federalismo         | federalªismºo : fédéralisme
16971  federativa          | federativªa : fédératif (։État)
16957  federi              | feder¹i : fédérer
16961  federismo           | feder¹ismºo : fédéralisme
16960  federiĝi            | feder¹iĝ¹i : se fédérer
16958  federo              | feder¹o : fédération
16974  fedra               | fedrºa : de Phèdre (du fabuliste)
16973  Fedro               | Fedrºo : Phèdre (fabuliste)
16975  Fedrà               ‡ Fedrà : Phèdre (myth.)
16930  fefasko             | feºfaskºo : balai de sorcière (bot.)
16929  feino               | feºin³o : fées
16932  feinrakonto         | feºin³rakont¹o : conte de fées
16978  feka                | fekºa : fécal
16979  fekado              | fekºadºo : défécation
16980  fekaĵo              | fekºaĵºo : fiente, ordure, fumier
16981  feki                | fekºi : déféquer (méd.)
16977  feko                | fekºo : fèces (méd.), excrément // bouse (animaux)
16982  fekseĝo             | fekºseĝºo : chaise percée
16985  fekulo              | fekulºo : fécule (cuis.)
16986  fekulo              • fekºul³o : (inapte)   ??? quoique chaque individu "fait" ce qu'il peut
16987  fekulriĉa           | fekulºriĉªa : féculent
16989  fekunda             | fekundªa : fécond, fertile
16990  fekundeco           | fekundªecºo : fécondité, fertilité
16992  fekundiga           | fekundªig¹a : fécondant, fertilisant
16991  fekundigi           | fekundªig¹i : féconder, fertiliser
16983  fekvorto            | fekºvortºo : gros mot, mot ordurier
16997  fela                | felºa : en peau
17005  felaho              | felahºo : (de l'arabe فلاح) fellah, paysan égyptien
17007  felandrio           | felandriºo : phellandre (bot.)
17009  feldmarŝalo         | feldmarŝalºo : feld-maréchal (mil.)
17013  feldspato           | feldspatºo : feldspath (min.)
17034  felietonisto        | felietonºistºo : feuilletoniste
17033  felietono           | felietonºo : feuilleton
17036  Felikso             | Feliksºo : Félix
17038  feliso              | felisºo : (du latin felis:chat) félin (zoo.)
16998  felisto             | felºistºo : peaussier, pelletier
17015  feliĉa              | feliĉªa : heureux (t.s.)
17016  feliĉe              | feliĉªe : heureusement (t.s.)
17017  feliĉo              | feliĉªo : bonheur // chance, veine
17018  feliĉeco            | feliĉªecºo : sentiment de bonheur
17019  feliĉega            | feliĉªeg³a : ivre de bonheur, bienheureux
17020  feliĉego            | feliĉªeg³o : félicité, béatitude
17021  feliĉigi            | feliĉªig¹i : rendre heureux
17022  feliĉiga            | feliĉªig¹a : enchanteur
17023  feliĉulo            | feliĉªul³o : un heureux // un bienheureux
17025  Feliĉaj insuloj     ¦ Feliĉªa³j insulºo³j : îles Fortunées
16999  felkolora           | felºkolorºa : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ fauve
16996  felo                | felºo : peau (d'animal), fourrure, toison (non préparée)
17040  felpo               | felpºo : panne (tex. velour)
17000  felsako             | felºsakºo : outre
17043  felta               | feltºa : de feutre // feutré
17045  feltado             | feltºadºo : feutrage
17044  felti               | feltºi : feutrer (laine, poil)
17048  feltizi             | feltºiz¹i : feutrer (porte, tapis …)
17046  feltiĝo             | feltºiĝ¹o : feutrage
17047  feltiĝi             | feltºiĝ¹i : se feutrer
17042  felto               | feltºo : feutre (tex.)
17049  feltogarni          | feltºo¨garn¹i : feutrer (porte, tapis …)
17050  feltoŝuo            | feltºo¨ŝuºo : chausson
17052  feluko              | felukºo : felouque (mar.)
17054  femala              | femala : femelle (zoo. bot.)
17057  feminena            | feminenºa : féminin (gr.)
17056  femineno            | feminenºo : genre féminin (gr.)
17059  feminismo           | feminismºo : féminisme
17062  feministino         | feministºin³o : une féministe
17061  feministo           | feministºo : féministe
17064  femto               | femto¨ : (préfixe 10¯¹º) femto[¨…], un billiardième de [¨…]
17067  femura              | femurºa : fémoral
17068  femuraĵo            | femurºaĵºo : gigot (mouton), culotte (bœuf), cuissot (chevreuil), pilon (volaille)
17069  femuringo           | femurºingºo : cuissard (mil. méd.)
17070  femurkapo           | femurºkapºo : tête du fémur (anat.)
17071  femurkolo           | femurºkolºo : col du fémur
17066  femuro              | femurºo : cuisse (anat.)
17072  femurosto           | femurºostºo : fémur (anat.)
17073  femurrompo          | femurºromp¹o : fracture de la cuisse
17079  fendado             | fendºadºo : fendage // fission (atome) = fisio
17080  fendego             | fendºeg³o : crevasse, gouffre, faille
17081  fendeti             | fendºet³i : fendiller // fêler
17082  fendeto             | fendºet³o : lézard, fissure // fêlure // gerçure
17083  fendetoplena        | fendºet³o¨plenªa : lézardé, craquelé
17078  fendi               | fendºi : fendre (p. f.) // diviser (en deux), partager, scinder
17085  fendilo             | fendºilºo : fendoir, couperet
17086  fendita             | fendºitªa : fendu (։sabot), fourchu (։pied)
23601  fendita hufo        ¦ fendºitªa hufºo : pied fourchu
17084  fendiĝi             | fendºiĝ¹i : se fendre, crever, se crevasser
17077  fendo               | fendºo : fente, fissure // crevé (vêt.)
17087  fendohava           | fendºo¨havªa : fendu (։sabot), fourchu (։pied)
17093  fendro              | fendro : garde-feu
68375  fenestra vitro      ¦ fenestrºa vitrºo : carreau, vitre
17102  fenestreto          | fenestrºet³o : petite fenêtre, vasistas, lucarne // guichet = giĉeto
17095  fenestro            | fenestrºo : fenêtre // hublot (mar.)
17104  fenestrobreto       | fenestrºo¨bret³o : rebord, tablette
17105  fenestrofermilo     | fenestrºo¨ferm¹ilºo : crémone // espagnolette = espanjoleto
17106  fenestrofiksilo     | fenestrºo¨fiks¹ilºo : arrêt de fenêtre, entrebâilleur
17107  fenestroframo       | fenestrºo¨framºo : dormant, châssis
17108  fenestroklapo       | fenestrºo¨klapºo : battant
17109  fenestrokovrilo     | fenestrºo¨kovr¹ilºo : volet, contrevent
17111  fenestrokrucetoj    | fenestrºo¨krucºeto³j : croisillons
17110  fenestrokrucoj      | fenestrºo¨krucºo³j : meneaux
17112  fenestrolevilo      | fenestrºo¨lev¹ilºo : lève-glace (auto.)
17113  fenestropordo       | fenestrºo¨pordºo : porte-fenêtre
17114  fenestrosojlo       | fenestrºo¨sojlºo : appui de fenêtre
17115  fenestrovitro       | fenestrºo¨vitrºo : verre à vitre
17103  fenestrumo          | fenestrºum³o : volet (intérieur)
17120  Fenicio             | Fenicºiºo : Phénicie
17119  Fenico              | Fenicºo : Phénicien
17121  Fenicujo            | Fenicºuj³o : Phénicie
17123  feniko              | fenik¯o¨ : (du grec φοινικους:rouge, écarlate) phénico[¨…]
17124  fenikoptero         | fenik¯o¨pter¯o : flamant, bécharu, phénicoptère (orn.)
17126  fenikso             | feniksºo : phénix (p. f.)
17128  fenikuro            | fenikurºo : rouge-queue (orn.) phoenicurus
17130  fenkolo             | fenkolºo : fenouil (bot.)
17075  feno                | feno : fœhn (vent)
17132  fenolo              | fenolºo : phénol (ch.)
17135  fenomena            | fenomenºa : phénoménal (p. f.)
17136  fenomenismo         | fenomenºismºo : phénoménisme
17134  fenomeno            | fenomenºo : phénomène (phil. f.)
17138  fenomenologia       | fenomenºo¨log¯iºa : phénoménologique (adj.)
17137  fenomenologio       | fenomenºo¨log¯iºo : phénoménologie
17140  fenotipo            | fenotipºo : phénotype (bio.)
17142  fenugreko           | fenugrekºo : fenugrec (bot.)
16926  feo                 | feºo : génie, esprit (surnaturel)
17145  fera                | ferºa : de fer // ferreux
16931  ferakonto           | feºrakont¹o : conte de fées
17178  Feraro              | Ferarºo : Ferrare
17147  feraĵo              | ferºaĵºo : fer, ferrure // ferraille
17148  feraĵisto           | ferºaĵºistºo : quincaillier
17152  ferbetono           | ferºbetonºo : ciment armé
17153  ferbulo             | ferºbulºo : loupe de fer (vx. fonderie)
17154  ferbutiko           | ferºbutikºo : quincaillerie
36765  ferdeka luko        ¦ ferdekºa lukºo : écoutille
17182  ferdekaperturo      | ferdekºaperturºo : écoutille
53046  ferdekdomo          | ferdekºdomºo : rouf (mar.)
17181  ferdeki             | ferdekºi : ponter (mar.)
17180  ferdeko             | ferdekºo : pont (mar.), tillac
17183  ferdekpordo         | ferdekºpordºo : écoutille
17184  ferdekseĝo          | ferdekºseĝºo : un transatlantique
17190  Ferdinando          | Ferdinandºo : Ferdinand
17157  fererco             | ferºercºo : minerai de fer
17158  ferfabriko          | ferºfabrikºo : fonderie, usine métallurgique
17159  ferganto            | ferºgantºo : gantelet (armure)
17146  feri                | ferºi : ferrer, garnir de fer
17194  feria               | feriºa : férié
17196  fericianido         | fericianidºo : ferricyanure (ch.)
17149  ferika              | ferºikªa : ferrique (ch.)
24058  ferika              ¡ ferºikªa : ferrique ◆ ferºo : fer
17161  ferindustrio        | ferºindustriºo : sidérurgie
16933  feringo             | feºringºo : rond de sorcière (myc.)
17192  ferio               | feriºo : jour férié
17193  ferioj              | feriºo³j : les vacances
17162  ferkurteno          | ferºkurtenºo : rideau de fer (th. pol.)
17163  ferlado             | ferºladºo : tôle
17198  ferli               | ferl¹i : ferler, serrer (les voiles)
05018  fermata             ¡ ferm¹atªa : (en train d'être)fermé ◆ ferm¹i : fermer
17203  fermata             | ferm¹atªa : ᵉⁿ ᵗʳᵃⁱⁿ ᵈ'ᵉᵗʳᵉ fermé (participe présent passif)
05019  fermata pordo       ¦ ferm¹atªa pordºo : une porte (en train d'être)fermée
17204  fermato             | ferm¹atªo : ce qui est ᵉⁿ ᵗʳᵃⁱⁿ ᵈ'ᵉᵗʳᵉ fermé
33846  fermaŝa kuto        ¦ ferºmaŝa kutºo : cotte de mailles
17234  fermentado          | fermentºadºo : fermentation
17235  fermentaĵo          | fermentºaĵºo : matière en fermentation, levain
17233  fermenti            | fermentºi : fermenter // lever (pâte)
17236  fermentilo          | fermentºilºo : levure, ferment // = gisto
17237  fermentinta         | fermentºintªa : fermenté // levé (։pain)
17232  fermento            | fermentºo : ferment (p. f.)
17238  fermentujo          | fermentºuj³o : cuve à fermentatiof
17208  fermeti             | ferm¹eti : fermer à moitié
17202  fermi               | ferm¹i : fermer (porte, frontières …) // (f.) fermer, clore (congrès, la marche …)
17206  fermi ion de iu     ¦ ferm¹i i²o³n de i²u : interdire à quelqu'un l'accès de quelque chose
17210  fermilo             | ferm¹ilºo : fermeture, fermoir
17242  fermio              | fermiºo : fermium (ch.)
17211  fermita             | ferm¹itªa : (qui a été) ferméᵉ (p. f. :rideaux, syllabe, société)
25606  fermita             ¡ ferm¹itªa : (ayant été)ferméᵉ ◆ ferm¹i : fermer
05429  fermita aŭto        ¦ ferm¹itªa aŭtºo : conduite intérieure
25607  fermita pordo       ¡ ferm¹itªa pordºo : une porte close
17209  fermiĝi             | ferm¹iĝ¹i : se fermer
17207  fermo               | ferm¹o : fermeture
17212  fermohoro           | ferm¹o¨horºo : heure de fermeture
17213  fermoplato          | ferm¹o¨platªo : couvercle
17205  fermàto             ‡ fermàtºo : point d'orgue (mus.)
17245  Fernanda            | Fernandºa : de Fernand, de Ferdinant
17244  Fernando            | Fernandºo : Fernand, Ferdinant
17246  Fernandà            ‡ Fernandà : Fernande
17144  fero                | ferºo : fer (min. ch.)
17249  feroa               | feroªa : féroen
17248  Feroaj insuloj      ¦ Feroªa³j insulºo³j : îles Féroé
17253  feroca              | ferocªa : féroce
17251  ferocerio           | feroceriºo : ferrocérium (ch.)
17155  ferocianido         | ferºoºcianºidºo : ferro-cyanure (ch.)
17160  ferohava            | ferºo¨havªa : ferrugineux
17166  feroksida           | ferºoksidºa : ferrugineux (ch.)
17165  feroksido           | ferºoksidºo : oxyde de fer (ch.)
17255  ferolo              | ferolºo : férule (bot.)
17167  feromagneta         | ferºo¨magnetºa : ferromagnétique (phs.)
17168  feromagnetismo      | ferºo¨magnetºismºo : ferromagnétisme
17150  feroza              | ferºozªa : ferreux (ch.)
44069  feroza klorido      ¡ ferºozªa klorºidºo : chlorure ferreux
17169  ferpajlo            | ferºpajlºo : paille de fer
17170  ferrubo             | ferºrubºo : ferraille
17151  ferumi              | ferºum³i : ferrer (cheval)
17257  feruti              | ferut¹i : ferrouter
17258  feruto              | ferut¹o : ferroutage
17173  fervoja             | ferºvojºa : ferroviaire
17174  fervojisto          | ferºvojºistºo : cheminot
17172  fervojo             | ferºvojºo : chemin de fer
17261  fervora             | fervorºa : passionné, zélé, ardent
17262  fervora             • ferºvor¹a : (inapte)
17265  fervorega           | fervorºeg³a : enflammé pour, fanatique de
17266  fervorego           | fervorºeg³o : transport, passion
17263  fervori             | fervorºi : montrer du zèle (pour), prendre à cœur // s'échauffer, s'emballer*
17264  fervorigi           | fervorºig¹i : susciter la ferveur (de), exalter, galvaniser, passionner
17260  fervoro             | fervorºo : ferveur, zèle, ardeur
17267  fervorulo           | fervorºulo : adepte fervent, fan* ???
17156  ferĉarpentaĵo       | ferºĉarpent¹aĵºo : charpente métallique
17171  ferŝtono            | ferºŝtonºo : minerai de fer
17270  feso                | feso : fez (vêt.) = fezo
17275  festa               | fest¹a : de fête
64930  festa tualeto       ¦ fest¹a tualetºo : atours
17276  festeco             | fest¹ecºo : caractère solennel, pompe
17283  festenejo           | festenºej³o : salle de banquet
17281  festeni             | festenºi : banqueter, festoyer, gueuletonner*
17280  festeno             | festenºo : banquet, repas de gala, festin // régal
17272  festi               | fest¹i : fêter (qqn. qqch.), célébrer (anniversaire)
17285  festivalo           | festivalºo : festival
17273  festo               | fest¹o : fête, solennité, festivité, gala
51416  festo de la Tri Reĝoj ¦ fest¹o de la Tri Reĝºo³j : les Rois (Epiphanie)
34931  Festo de Laŭboj     ¦ Fest¹o de Laŭbºo³j : fête des tabernacles (B.)
53903  Festo de ĉiuj sanktuloj ¦ Fest¹o de ĉi²u³j sanktªul³o³j : la Toussaint
17288  festoni             | festonºi : disposer en feston // orner de festons, festonner
17287  festono             | festonºo : feston
17277  festosalono         | fest¹o¨salonºo : salle des fêtes
17278  festotago           | fest¹o¨tagºo : jour de fête
17293  feta                | fet³a : fœtal
17298  fetiĉo              | fetiĉºo : fétiche (rel.)
17299  fetiĉismo           | fetiĉºismºo : fétichisme
17300  fetiĉisto           | fetiĉºistºo : fétichiste
17292  feto                | fet³o : fœtus (bio.)
17294  fetologio           | fet³o¨log¯iºo : fœtologie
17295  fetopatologio       | fet³o¨pat¯o¨log¯iºo : fœtopathie
17303  fetora              | fetorºa : fétide, infect, puant
17305  fetorbulo           | fetorºbulºo : boule puante
17304  fetori              | fetorºi : puer, empester, sentir mauvais
17302  fetoro              | fetorºo : puanteur
17296  fetoskopio          | fet³o¨skop¯iºo : fœtoscopie
17290  fetuko              | fetukºo : fétuque (bot.)
17317  fezo                | fezºo : fez (vêt.)
16954  feĉo                | feĉºo : lie, dépôt (du vin …) // lie (f.)
16955  feĉi                | feĉºi : déposer (former un dépôt)
17307  feŭdo               | feŭdºo : fief
17308  feŭda               | feŭdºa : féodal
17309  feŭdi               | feŭdºi : fieffer
17310  feŭdismo            | feŭdºismºo : féodalité
17311  feŭdisto            | feŭdºistºo : feudiste
17312  feŭdito             | feŭdºitºo : feudataire
17313  feŭdulo             | feŭdºul³o : feudataire
17314  feŭdmastro          | feŭdºmastrºo : suzerain
17315  feŭdorajto          | feŭdºo¨rajtºo : droit d'investiture
17319  fi                  | fi : (interjection) fi! , pouah!, quelle honte!
17323  fi                  ! fiª : (morphème) même sens (quelle honte!) que l'interjection (fi)
17332  fi                  | fi¨ : (préfixe) exprime le dégoût physique ou moral de [¨…]
17321  fi al vi            ¦ fi al vi : honte à toi
17324  fia                 | fiªa : dégoûtant, repoussant
17333  fiago               | fi¨ag¹o : une saleté, une vilenie
17338  fiakristo           | fiakrºistºo : cocher
17337  fiakro              | fiakrºo : fiacre
17340  fianĉo              | fianĉºo : fiancé
17341  fianĉiĝi            | fianĉºiĝ¹i : se fiancer à
17342  fianĉiĝo            | fianĉºiĝ¹o : fiançailles
17343  fianĉino            | fianĉºin³o : fiancée, promise
17344  fianĉiniĝi          | fianĉºin³iĝ¹i : se fiancer (à un garçon)
17346  fianĉamiko          | fianĉºamikºo : garçon d'honneur
17349  fiaski              | fiaskºi : faire fiasco, échouer, rater, tomber (th.)
17348  fiasko              | fiaskºo : fiasco, échec, insuccès
17329  fiaĵo               | fiªaĵºo : une ignominie, une horreur
17352  fiberfelo           | fiberfelºo : ᵖᵉᵃᵘ de la loutre d'Hudson
17351  fibero              | fibero : ondatrat, rat musqué (mam.)
17354  fibolo              | fibolºo : fibule (ant.) // épingle de nourrice
17357  fibra               | fibrºa : fibreux, filandreux, filamenteux
17358  fibreca             | fibrºecªa : fibreux (anat.)
50600  fibreca radikaro    ¦ fibreca radikºar³o : racine fasciculée (bot.)
17359  fibreto             | fibrºet³o : filament, fibrille
17367  fibrilacio          | fibrilaciºo : fibrillation (méd.)
17369  fibrino             | fibrinºo : fibrine (ch.)
17370  fibrinogeno         | fibrinºo¨genªo : fibrinogène (anat.)   ???
17360  fibriĝi             | fibrºiĝ¹i : s'effiler, s'effilocher
17356  fibro               | fibrºo : fibre (t.s.) // fil (de haricots), filandre (viande)
17362  fibro-kartilaga     | fibrºo-kartilagºa : fibro-cartilagineux (anat.)
17361  fibromo             | fibrºom³o : fibrome
17364  fibroskopio         | fibrºo¨skop¯iºo : fibroscopie
17363  fibroskopo          | fibrºo¨skop¯o : fibroscope
17373  fibula              | fibulºa : péronien, fibularien
17372  fibulo              | fibulºo : péroné, fibula (anat.)
17453  ficomicetoj         | fico¨micetºo³j : phycomycètes (myc.)
40079  fidata mono         ¦ fid¹atªa monºo : monnaie fiduciaire
17377  fidebla             | fid¹eblªa : fiable, en qui on peut avoir confiance
17389  fideikomiso         | fideikomisºo : fidéicommis (dr.)
17391  fidela              | fidelªa : fidèle (qqn. qqch.)
17393  fidelaĵo            | fidelªaĵºo : témoignage de fidélité
17392  fideleco            | fidelªecºo : fidélité
17395  fidelrompo          | fidelªromp¹o : parjure, félonie
17394  fidelulo            | fidelªul³o : un fidèle
17378  fidema              | fid¹em³a : confiant
11653  fidenuncisto        | fi¨denunc¹istºo : un mouchard*
17375  fidi                | fid¹i : se fier à, avoir confiance dans, s'en remettre à, compter sur
17379  fidinda             | fid¹indªa : sûr
17400  Fidio               | Fidiºo : Phidias.
17376  fido                | fid¹o : foi (en qqn.), confiance
25926  fido je dio         ¦ fid¹o je diºo : foi en Dieu
13041  fidomo              | fi¨domºo : maison louche
17334  fidrinkejo          | fi¨drink¹ej³o : un bouge
17402  fidro               | fidrºo : (de l'anglais feeder:nourisseur, alimentateur) feeder (élec.)
39293  fienmigrinto        | fi¨en¨migr¹intªo : métèque, émigrant irrégulier (sans papier) ???
17404  fiera               | fierªa : fier (de qqch.) // fier, orgueilleux, hautain, altier
17408  fiereco             | fierªecºo : fierté // orgueil, superbe
17409  fierega             | fierªeg³a : plein de morgue
17405  fieri               | fierªi : (pri) être fier de // tirer vanité de, se piquer de
17410  fieriga             | fierªig¹a : flatteur (qqch.)
17411  fierigi             | fierªig¹i : flatter, enorgueillir
17412  fieriĝi             | fierªiĝ¹i : s'enorgueillir de
17406  fiero               | fierªo : fierté
17413  fierulo             | fierªul³o : un homme fier
17418  fifro               | fifrºo : fifre (mus.)
17422  figarbo             | figºarbºo : figuier
17425  Figaro              | Figarºo : Figaro
17423  figbirdo            | figºbirdºo : bec-figue (orn.)
17420  figo                | figºo : figue (bot.)
17429  figura              | figurºa : figuré, figuratif
17432  figurado            | figurºadºo : figuration, représentation
17434  figuranto           | figurºant³o : un figurant
17433  figuraĵo            | figurºaĵºo : reproduction, image
17431  figure              | figurºe : au figuré (gr.)
17435  figureto            | figurºet³o : figurine, statuette, bibelot
17430  figuri              | figurºi : figurer, représenter (objet …)
17428  figuro              | figurºo : figure (mais non visage), forme, personne (physique) // (f.) image (b.a.) // (f.) xx??xx (géom. gr.)
17326  fiiga               | fiªig¹a : dégradant
17325  fiigi               | fiªig¹i : avilir
24927  fiinsektoj          | fi¨insektºo³j : vermine
17327  fiiĝi               | fiªiĝ¹i : se rabaisser, se ravaler
17446  fikario             | fikariºo : ficaire (bot.)
17449  fikcia              | fikciºa : fictif
17451  fikcieco            | fikciºecºo : caractère fictif
17450  fikcii              | fikciºi : feindre, imaginer
17448  fikcio              | fikciºo : fiction
17444  fiki                | fiki : coïter, baiser* (faire l'amour)
17456  fiksa               | fiks¹a : fixe (t.s.)
58182  fiksa stifto        ¦ fiksa stiftºo : prisonnier, clavette noyée (tech.)
17459  fiksada absceso     ¦ fiks¹ada abscesºo : abcès de fixation
17458  fiksado             | fiks¹adºo : fixage, fixation
17465  fiksangul           | fiks¹angulº : angle de calage
17460  fiksaĵo             | fiks¹aĵºo : partie fixe (d'une machine), chose (fixée), à demeure
17466  fiksbano            | fiks¹banºo : fixateur (phot.)
17467  fiksdata            | fiks¹data : à date fixe
17457  fikse               | fiks¹e : fixement
17461  fikseco             | fiks¹ecºo : fixité
17468  fikshejma           | fiks¹hejmºa : qui a un domicile fixe // sédentaire peuplade
17455  fiksi               | fiks¹i : fixer (p. f.)
17469  fiksideulo          | fiks¹ideulºo : monomane (méd.)
17463  fiksilo             | fiks¹ilºo : fixe-(chaussettes …) // fixatif
17470  fiksintereza        | fiks¹intereza : à revenu fixe
17464  fiksita             | fiks¹itªa : fixé, arrêté
17462  fiksiĝi             | fiks¹iĝ¹i : se fixer, s'arrêter (։choix), se graver (։souvenir), se loger (։soupçon)
17471  fikspreze           | fiks¹prezºe : à prix fixe
17472  fikstonigilo        | fiks¹tonºig¹ilºo : virage-fixage (phot.)
17475  fiktiva             | fiktivªa : fictif
17476  fiktiva modo        ¦ fiktivªa modo : conditionnel (gr.) ???
17551  fil                 | filº : (du latin filius:enfant) fils
17570  fil                 | fil¯ : (du grec φυλλον:feuille) phyll[¯…]
17578  fil                 | fil³ : (du grec φίλος:ami) phil[³…], amiᵉ de [³…]
17598  fil                 | fil¨ : (du grec φυλη:race, tribu) phyl[¯…]
17554  fila                | filºa : filial
17480  Filadelfio          | Filadelfiºo : Philadelphie
17478  filadelfo           | filadelfºo : seringat (bot.)
17482  filakterio          | filakteriºo : phylactère (rel.)
17484  filamento           | filamentºo : filament (bot. élec.)
17487  filandreca          | filandrºecªa : arachnéen (f.)
17486  filandro            | filandrºo : fil de la Vierge (ent.)
17489  filanto             | fil¯antºo : phyllante (bot.)
17580  filantropeco        | fil³antropºecºo : philanthropie
17581  filantropio         | fil³antropºiºo : philanthropie
17579  filantropo          | fil³antropºo : philanthrope
17491  filario             | filariºo : filaire (zoo.)
17599  filarko             | fil¨ark¯o : (vx) phylarque, chef de tribu
17495  filatelio           | fil³atel¯iºo : philatélie     ??? selon Waringhien mais pas dans PIV
17496  filatelisto         | fil³atel¯istºo : philatéliste
17494  filatelo            | fil³atel¯o : philatélie
17500  Filemono            | Filemonºo : Philémon
17498  fileo               | fileºo : filet (bœuf, sole …)
17555  fileto              | filºet³o : fiston*
17502  filharmonio         | fil³harmoniºo : société philharmonique
17556  filigi              | filºig¹i : adopter comme un fils
17557  filigo              | filºig¹o : adoption
17509  filigrana           | filigranºa : en filigrane
17510  filigrani           | filigranºi : filigraner
17508  filigrano           | filigranºo : (de l'italien filigrana) filigrane (p. f.)
17506  filiiĝi             | filiºiĝ¹i : devenir la filiale de
17512  filiko              | filikºo : fougère (bot.)
17561  filineto            | filºin³et³o : fillette
17560  filino              | filºin³o : fille
17504  filio               | filiºo : filiale, succursale
17515  Filipa              | Filipºa : de Philippe
17523  Filipiano           | Filipiºan³o : Philippien (B.) habitant de cette ville
17525  filipiko            | filipikºo : philippique (litt.)
17520  Filipinano          | Filipin¯anºo : Philippin (habitant des iles Philippines)
17517  Filipino            | Filipºin³o : Philippine
17519  Filipinoj           | Filipinºo¯j : les Philippines (îles)
17522  Filipio             | Filipiºo : Philippes (ville de Macédoine)
17514  Filipo              | Filipºo : Philippe
17516  Filipà              ‡ Filipà : Philippine
17530  filistreco          | filistrºecºo : esprit prudhommesque, goût de bourgeois
17529  filistro            | filistrºo : bourgeois (f.), philistin, pompier* (f.), béotien // pékin
17527  Filisà              ‡ Filisà : Phyllis
17532  Filiŝto             | Filiŝtºo : Philistin
17533  Filiŝtio            | Filiŝtºiºo : le pays des Philistins (Palestine)
17534  Filiŝtujo           | Filiŝtºuj³o : le pays des Philistins (Palestine)
17558  filiĝo              | filºiĝ¹o : filiation     ??? humblement proposé par Gilbert ???
17541  filmaktoro          | filmºaktorºo : acteur de cinéma
17537  filmi               | filmºi : filmer
17538  filminda            | filmºindªa : photogénique
17539  filmisto            | filmºistºo : cinéaste
17543  filmludi            | filmºlud¹i : jouer dans un film
17536  filmo               | filmºo : film (t.s.), pellicule
17542  filmobobeno         | filmºo¨bobenºo : bobine
17544  filmoprezentado     | filmºo¨prezentadºo : séance cinématographique
17545  filmorulo           | filmºo¨rulºo : bobine
17546  filmostelo          | filmºo¨stelºo : une vedette, star
17547  filmostrio          | filmºo¨strio : bande
17548  filmoteatro         | filmºo¨teatro : cinéma
17549  filmoteko           | filmºo¨tekºo : cinémathèque
17540  filmujo             | filmºuj³o : châssis (phot.)
17552  filo                | filºo : fils
17571  filo                | fil¯o¨ : phyllo[¨…]
17575  filo                |¨fil¯o : […¨]phylle
17583  filo                | fil³o¨ : (du grec) philo[¨…], amateur, qui s'adonne à [¨…]
17595  filo                |¨fil³o : (du grec) […¨]phile, amiᵉ de […¨]
17601  filo                | fil¨o¨ : phylo[¨…]
11044  filo de homo        ¦ filºo de homºo : un fils d'homme
17603  filogeneza          | fil¨o¨genezºa : phylogénétique
17602  filogenezo          | fil¨o¨genezºo : phylogenèse, phylogénie (bot. zoo.)   ? opposé à ontogenèse, ontogénie
17572  filoksero           | fil¯o¨kser¯o : phylloxéra (ent.)
17605  Filokteo            | Filokteºo : Philoctète (myth.)
17586  filologia           | fil³o¨log¯iºa : philologique
17585  filologio           | fil³o¨log¯iºo : philologie
17584  filologo            | fil³o¨log¯o : philologue
17608  Filomela            | Filomelºa : de Philomèle
17607  Filomelo            | Filomelºo : Philomèle (myth.)
17609  Filomelà            ‡ Filomelà : Philomèle (myth.)
17611  Filono              | Filonºo : Philon (hist.)
17588  filosemitismo       | fil³o¨semitºismºo : philosémitisme
17587  filosemito          | fil³o¨semitºo : philosémite, favorable aux juifs
17573  filoskopo           | fil¯o¨skop¯o : phylloscopus (oiseau ressemblant à une feuille), pouillot (orn.)   ???
17590  filozofa            | fil³o¨zof¯a : du philosophe
17591  filozofi            | fil³o¨zof¯i : philosopher
17593  filozofia           | fil³o¨zof¯iºa : philosophique
17592  filozofio           | fil³o¨zof¯iºo : philosophie
23824  filozofio           ¡ fil³o¨zof¯iºo : philosophie ◆ fil³o¨zof¯o : philosophe
17589  filozofo            | fil³o¨zof¯o : philosophe
17614  filtra              | filtr¹a : filtrant
09018  filtra buŝpeco      | filtr¹a buŝºpecºo : cigarette à bout-filtre
17615  filtrado            | filtr¹adºo : filtrage
17613  filtri              | filtr¹i : filtrer (un liquide, la lumière …)
17617  filtrilo            | filtr¹ilºo : filtre (passoire) // écran (phot.)
17616  filtriĝi            | filtr¹iĝ¹i : filtrer, passer (intr.)
17618  filtrocilindro      | filtr¹o¨cilindrºo : filtre
17619  filtromaŝino        | filtr¹o¨maŝinºo : filtre
17620  filtropapero        | filtr¹o¨paperºo : papier filtre
17621  filtrotuko          | filtr¹o¨tukºo : étamine
17626  filtrumo            | filtrumºo : sillon sous-nasal (philtrum : anat.)   ???
17628  filumo              | filumºo : phylum (zoo. bot.)
17629  filumo              • filºum³o : (inapte)
17630  filumo              • fil¯um³o : (inapte)
17631  filumo              • fil³um³o : (inapte)
17632  filumo              • fil¨um³o : (inapte)
17505  filìo               ‡ fil¯ìºo : phyllie (insecte qui prend l'aspect de la feuille où il vit)
17636  fimbria             | fimbriºa : fimbrié, godronné
17635  fimbrio             | fimbriºo : frange (anat. bot.)
17638  fimozo              | fimozºo : phimosis (anat.)
17641  fina                | fin¹a : final, terminal
50285  fina punkto         ¦ fin¹a punktºo : point final
17645  finado              | fin¹adºo : la terminaison
17666  finalo              | finalºo : un finale (mus.)
17669  financa             | financºa : financier
17670  financi             | financºi : financer
17672  financistaro        | financºistºar³o : la haute finance
17671  financisto          | financºistºo : un financier
17668  financo             | financºo : finance
17652  finaranĝi           | fin¹aranĝ¹i : régler, conclure (une affaire)
17646  finaĵo              | fin¹aĵºo : une terminaison (gr.)
17642  fine                | fin¹e : enfin
17676  fineso              | finesºo : finesse (avi.), impasse (cartes)
17643  finfine             | fin¹fin¹e : à la fin des fins
17686  fingra              | fingrºa : digital
17688  fingrado            | fingrºadºo : doigté (mus.)
17689  fingreto            | fingrºet³o : (joli) petit doigt
17687  fingri              | fingrºi : doigter (mus.)
17690  fingringo           | fingrºingºo : dé à coudre
17678  fingro              | fingrºo : doigt
17694  fingrobovlo         | fingrºo¨bovlºo : rince-doigts
17695  fingroforma         | fingrºo¨formºa : digité, en forme de doigt
17696  fingrolarĝo da      ¦ fingrºo¨larĝªo da : un doigt de (vin …) // un pouce (mes.)
08074  fingrolava bovlo    ¦ fingrºo¨lav¹a bovlºo : rince-doigts
17697  fingrolerta         | fingrºo¨lertªa : habile de ses mains
17698  fingrolerteco       | fingrºo¨lertªecºo : dextérité
17701  fingropinto         | fingrºo¨pintºo : bout du doigt
17699  fingroplato         | fingrºo¨platªo : touche (de violon)
17700  fingropremaĵo       | fingrºo¨premaĵºo : empreinte digitale
17702  fingropunkturo      | fingrºo¨punkturºo : acupressing manuel
17703  fingrosignon fari   ¦ fingrºo¨signºon far¹i : faire signe du doigt
17704  fingrospuro         | fingrºo¨spurºo : trace de doigt, empreinte digitale
17705  fingroturbo         | fingrºo¨turbºo : toton
17691  fingrujo            | fingrºuj³o : doigt (de gant) // doigtier (méd.)
17693  fingrumanto         | fingrºum³ant³o : peloteur*
17692  fingrumi            | fingrºum³i : manier, tripoter, tâter, palper, peloter*
17640  fini                | fin¹i : finir, terminer, cesser (qqch., de faire qch.)
17708  finia               | finiªa : fini (math.)
17712  finialo             | finialºo : fleuron (arch.)
17647  finigi              | fin¹ig¹i : faire finir
17714  Finistero           | Finisterºo : le Finistère, Finisterre (cap au nord-ouest de l'Espagne)
17650  finita              | fin¹itªa : fini (math.)
17716  finitivo            | finitivºo : finitif (gr. mode verbal opposé à « infinitif » et à « participe »)
17648  finiĝi              | fin¹iĝ¹i : (per) finir (en), se terminer (par) // finir, prendre fin
17649  finiĝo              | fin¹iĝ¹o : fin (du monde …) // terminaison
17718  Finlando            | Finlandºo : Finlande
35116  finlegi             | fin¹leg¹i : lire jusqu'au bout
17722  Finnlandano         | Finnºlandºan³o : Finlandais
17721  Finnlando           | Finnºlandºo : Finlande
17720  Finno               | Finnºo : Finnois
17723  finno-ugra          | finnºo-ugra : finno-ougrien
17644  fino                | fin¹o : fin // bout
17653  finofara            | fin¹o¨far¹a : définitif, décisif
17654  finprodukto         | fin¹produkt¹o : produit fini
17655  finstacio           | fin¹staciºo : terminus
17726  finti               | fintºi : feinter
17725  finto               | fintºo : feinte (escrime)
17651  finulo              | fin¹ul³o : le dernier (de la file)
17328  fio                 | fiªo : une ignominie, une horreur
17728  fiolo               | fiolºo : fiole (ch.)
49583  fipropagando        | fi¨propagandºo : bourrage de crâne
17730  firma               | firmªa : ferme, qui tient bien // ferme (terre), solide (mut), robuste (santé) // (f.) ferme (décision, prix), fixe (poste), stable (situation) // compact, trapu, dense
17741  firma               • firmºa : (inapte)
17746  firmaa              • firmaºa : (inapte)
17747  firmaestro          | firmaºestrºo : le patron
17750  firmamento          | firmamentºo : firmament
17745  firmao              | firmaºo : firme, raison sociale, maison de commerce
17748  firmaonomo          | firmaºo¨nomºo : raison sociale
17733  firmaĵo             | firmªaĵºo : terre ferme // firmament (B.) = firmamento
17732  firme               | firmªe : fermement, solidement (coudre …)
17734  firmeco             | firmªecºo : fermeté (chair, caractère)
17742  firmestro           | firmºestrºo : le patron
17752  Firmiano            | Firmianºo : Firmin
17735  firmigi             | firmªig¹i : caler // affermir, consolider (p. f.)
17736  firmiĝi             | firmªiĝ¹i : devenir ferme, s'affermir
17731  firmo               • firmªo : (inapte)
17740  firmo               | firmºo : firme, raison sociale, maison de commerce
17743  firmonomo           | firmºo¨nomºo : raison sociale
17754  firno               | firnºo : névé (mété.)
45297  firsta patno        ¦ firstºa patnºo : panne faîtière
61770  firsta tegolo       ¦ firstºa tegolo : tuile faîtière
17756  firsto              | firstºo : faîte (géogr. arch.)
17757  firstolinio         | firstºo¨liniºo : ligne de faîte
17758  firstotrabo         | firstºo¨trabºo : faîtage
17760  fisio               | fisiºo : fission (nucléaire)
17763  fiska               | fiskºa : fiscal
17764  fiskleĝaro          | fiskºleĝºar³o : fiscalité
17762  fisko               | fiskºo : fisc (t.s.)
17768  fistulino           | fistulinºo : fistuline, langue-de-bœuf (myc.)
17766  fistulo             | fistulºo : fistule (méd.)
17770  fisuro              | fisurºo : sillon (cervelet …) // crevasse, gerçure   ???
17817  fit                 | fit¯ : (du grec φυτον:plante)
17811  fiteŭmo             | fiteŭmºo : raiponce (bot.)
17813  fitiso              | fitisºo : pouillot fitis (orn.)
17815  Fito                | Fitºo : Phitie
17819  fito                | fit¯o¨ : (du grec) phyto[¨…], [¨…] par les ᵒᵘ des plantes
17823  fito                |¨fit¯o : (terminaison) […¨]phyte
17820  fitofiziologio      | fit¯o¨fiziologºiºo : phytophysiologie
17821  fitoterapio         | fit¯o¨terapiºo : phytothérapie
65442  fiulino             | fi¨ulºin³o : une sale bonne femme
17330  fiulo               | fiªul³o : un salaud*
17335  fivirino            | fi¨virºin³o : une roulure*
69002  fivorto             | fi¨vortºo : un mot sale
17828  fizalido            | fizalidºo : physalis, coqueret (bot.)
17826  fizalio             | fizaliºo : physalie (zoo.)
17831  fizika              | fizikºa : physique (t.s.)
17832  fizikisto           | fizikºistºo : physicien
17830  fiziko              | fizikºo : la physique
17834  fiziognomiko        | fiziognomikºo : physiognomonie
17837  fiziologa           | fiziologºa : physiologiste (adj.)
17839  fiziologia          | fiziologºiºa : physiologique
17838  fiziologio          | fiziologºiºo : physiologie
17836  fiziologo           | fiziologºo : physiologiste (subst.), physiologue
17841  fizionomio          | fizionomiºo : physionomie (t.s.)
17843  fizioterapio        | fizioterapiºo : physiothérapie (méd.)
17441  Fiĝioj              | Fiĝiºo¯j : îles Fidji
17442  Fiĝiano             | Fiĝi¯an³o : Fidjien, habitant d'une des iles Fifji
17772  fiŝo                | fiŝºo : poisson
17773  Fiŝoj               | Fiŝºo³j : les Poissons (astr.)
17774  fiŝa                | fiŝºa : de poisson
17775  fiŝi                | fiŝºi : pêcher
17776  fiŝado              | fiŝºadºo : pêche
17777  fiŝaĵo              | fiŝºaĵºo : du poisson (cuis.)
17778  fiŝejo              | fiŝºej³o : pêcherie
17779  fiŝeto              | fiŝºet³o : petit poisson, fretin
17780  fiŝido              | fiŝºid³o : alevin
17781  fiŝisto             | fiŝºistºo : pêcheur // psciculteur
17782  fiŝujo              | fiŝºuj³o : vivier
17783  fiŝaglo             | fiŝºaglºo : balbuzard pêcheur = pandiono
17784  fiŝbazaro           | fiŝºbazarºo : marché au poisson
17785  fiŝbreda            | fiŝºbred¹a : piscicole
17786  fiŝbredado          | fiŝºbred¹adºo : établissement piscicole
17787  fiŝbredisto         | fiŝºbred¹istºo : pisciculteur
17788  fiŝfadeno           | fiŝºfadenºo : ligne
17789  fiŝforma            | fiŝºformºa : pisciforme
17790  fiŝgluo             | fiŝºgluºo : colle de poisson
17791  fiŝhoko             | fiŝºhokºo : hameçon
17792  fiŝhoki             | fiŝºhokºi : pêcher à l'hameçon
17794  fiŝkano             | fiŝºkanºo : canne à pêche
17795  fiŝkapti            | fiŝºkapt¹i : pêcher
17796  fiŝkapto            | fiŝºkapt¹o : coup (de filet), prise
17797  fiŝkaptilo          | fiŝºkapt¹ilºo : engin de pêche
17798  fiŝkesto            | fiŝºkestºo : banneton (pêche)
17799  fiŝkorbo            | fiŝºkorbºo : bourriche
17800  fiŝkulturo          | fiŝºkultur¹o : pisciculture
17801  fiŝoleo             | fiŝºoleºo : huile de poisson
17802  fiŝologo            | fiŝºo¨log¯o : ichtyologiste, ichtyologue
17803  fiŝologio           | fiŝºo¨log¯iºo : ichtyologie
17804  fiŝosto             | fiŝºostºo : arête
17805  fiŝriĉa             | fiŝºriĉªa : poissonneux
17806  fiŝsupo             | fiŝºsupºo : soupe de poissons
17807  fiŝvendejo          | fiŝºvend¹ej³o : poissonnerie
17808  fiŝvendisto         | fiŝºvend¹istºo : marchand de poisson
17809  fiŝvosto            | fiŝºvostºo : queue de poisson
24102  fiŝmanĝado          | fiŝºmanĝ¹adºo : ichtyophagie
24105  fiŝologio           | fiŝºo¨log¯iºo : ichtyologie
17845  fjordo              | fjordºo : fjord (géogr.)
17847  flabelo             | flabelºo : flabellum   ??? éventail ???
17861  Flagelantoj         | Flagelanto³j : les flagellants (rel.)
17858  flagelo             | flagelºo : flagellum (zoo.)
17859  flageluloj          | flagelºul³o³j : flagellés (zoo.)
17851  flageto             | flagºet³o : fanion
17850  flagi               | flagºi : pavoiser
17849  flago               | flagºo : pavillon, drapeau (de fête ou de signalisation)
17864  flagrado            | flagr¹adºo : vacillement, flamboiement, danse (de la flamme)
17865  flagreti            | flagr¹eti : luire, scintiller, miroiter
17863  flagri              | flagr¹i : flamber en vacillant, ondoyer (։flamme), briller par à-coups, flamboyer // ondoyer, frissonner (։drapeau… )
17866  flagrolumo          | flagr¹o¨lum¹o : feu à éclats (mar.) // gyrophare (auto.)
17852  flagrubando         | flagºrubandºo : flamme, guidon, banderole
17853  flagsignalado       | flagºsignalºadºo : signalisation par fanions
17854  flagstango          | flagºstangºo : mât de pavillon
17855  flagŝipo            | flagºŝipºo : bateau amiral
17879  flakcida            | flakcidªa : (du latin flaccidus:mou) flaccide (anat.)
17880  flakcideco          | flakcidªecºo : flaccidité (état d'une chose flasque)
17875  flako               | flakºo : flaque
17877  flakono             | flakonºo : flacon
17883  flama               | flamºa : en flammes, enflammé
17903  Flamando            | Flamandºo : Flamand
17905  flambergo           | flambergo : épée = spado
17893  flambombo           | flamºbombºo : bombe incendiaire
17885  flameco             | flamºecºo : ardeur, feu (f.)
17886  flamegi             | flamºeg³i : flamboyer
17887  flamema             | flamºem³a : inflammable
17909  flamengfloro        | flamengflorºo : anthurium (bot.)
17907  flamengo            | flamengo : flamant (orn.) = fenikoptero
17884  flami               | flamºi : être en flammes, flamber // (f.) brûler (pour qqn.), être enflammé (colère)
17888  flamigi             | flamºig¹i : mettre en flammes // allumer (f.)
24774  flamingo            | flamºingºo : bec (de gaz), brûleur
17913  Flaminio            | Flaminio : Flaminius
17911  flamino             | flaminºo : flamine (rel.)
17889  flamiĝi             | flamºiĝ¹i : s'enflammer, s'embraser
17890  flamiĝo             | flamºiĝ¹o : embrasement // emportement (f.)
17891  flamiĝema           | flamºiĝ¹em³a : inflammable // emporté // exalté
17892  flamiĝulo           | flamºiĝ¹ul³o : une tête chaude
17896  flamkardelo         | flamºkardelºo : sizerin flammé (orn.)
17882  flamo               | flamºo : flamme (p. f.)
17897  flamstilo           | flamºstilºo : style flamboyant (arch.)
17894  flamĵeti            | flamºĵet¹i : jeter des flammes (p. f.)
17895  flamĵetilo          | flamºĵet¹ilºo : lance-flammes
17919  flandra             | flandrºa : de Flandre (flamandᵉ)
17922  flandralingva       | flandrºa¨lingvºa : flamand // néérlandais    ??? était: flamingant !!!
17920  Flandrio            | Flandrºio : Flandre
17918  Flandro             | Flandrºo : Flamand
17921  Flandrujo           | Flandrºuj³o : Flandre
17925  flanelkamizolo      | flanelºkamizolo : gilet de flanelle
17924  flanelo             | flanelºo : flanelle (tex.)
17941  flanka              | flankºa : latéral, de côté // accessoire
41397  flanka navo         ¦ flankºa navºo : collatéral, bas-côté
67819  flanka vido         ¦ flankºa vid¹o : vue de profil (tech.)
17952  flankatako          | flankºatak¹o : attaque de flanc
17951  flankaĵo            ¦ flankºaĵºo : accessoire, détail, bagatelle // dépendance (arch.) // aile (arch.)
17942  flanke              | flankºe : sur le côté // de côté
17943  flanke de           ¦ flankºe de : aux côtés de // à côté de, outre
17944  flanken             | flankºe³n : de côté (mettre), à part // en aparté (th.) // (interjection) gare! , place!
17945  flankengliti        | flankºe³n¨glit¹i : déraper = jori
17946  flankeniri          | flankºe³n¨iri : s'écarter (de sa voie)
17948  flankensalti        | flankºe³n¨salt¹i : faire un écart (։cheval)
17947  flankenĵeti         | flankºe³n¨ĵet¹i : jeter de côté
17950  flanki              | flankºi : flanquer (arch. mil.)
17954  flankkurteno        | flankºkurtenºo : rideau (de chaque côté de la fenêtre)
17955  flanklasi           | flankºlas¹i : négliger, ignorer
17930  flanko              | flankºo : (qqch.), côté, face, sens // (qqn.) côté, flanc // flanc, versant (mont.), revers (fossé), plat (livre) // (f.) côté (bon ou mauvais de qqn. de qqch.)
17938  flanko ĉe bordo     ¦ flankºo ĉe bordºo : côte à côte
17953  flankogvardio       | flankºo¨gvardiºo : flanc-garde (mil.)
17956  flankopiko          | flankºo¨pik¹o : point de côté (méd.)
17960  flankotrako         | flankºo¨trakºo : voie de garage (chemin de fer)
17958  flankrigarde        | flankºrigard¹e : de profil
17957  flankrigardo        | flankºrigard¹o : regard de coin
17949  flankstari          | flankºstar¹i : se tenir à l'écart (de qqch.)
17959  flanktimono         | flankºtimonºo : brancard, limon
17915  flano               | flanºo : galette (ronde), crêpe (cuis.)
17927  flanĝo              | flanĝºo : collet, collerette (tech.), bride // bourrelet (de tuyau), boudin (de roue), joue (de galet), mâchoire (de poulie), flasque (de moyeu)
17928  flanĝokuplado       | flanĝºo¨kupl¹adºo : raccordement à brides
17973  flari               | flar¹i : flairer, renifler, sentir
17975  flasko              | flaskºo : (de l'italien flasca) flasque, flacon plat
17979  flata               | flat¹a : flatteur (qqch.)
17987  flatakiri           | flat¹akir¹i : obtenir à force de caresses
17981  flataĉi             | flat¹aĉ³i : flagorner
17982  flataĵo             | flat¹aĵºo : une flatterie
17983  flategi             | flat¹eg³i : aduler
17984  flatema             | flat¹em³a : flatteur (qqn.)
17977  flati               | flat¹i : flatter (p. f.)
17978  flati al si ke …    ¦ flat¹i al si ke … : se flatter de (faire)
17985  flatisto            | flat¹istºo : un flatteur
17988  flatlogi            | flat¹logi : amadouer
17980  flato               | flat¹o : flatterie
17986  flatulo             | flat¹ul³o : un flatteur
17996  flava               | flavªa : jaune
16945  flava febro         ¦ flavªa febrºo : la fièvre jaune
33567  flava kupro         ¦ flavªa kuprºo : laiton
37336  flava makulo        ¦ flavªa makulºo : macula (anat.)
40594  flava motacilo      ¦ flavªa motacilºo : bergeronnette printanière
17999  flavaĵo             | flavªaĵºo : un jaune (d'œuf)
18003  flavbekulo          | flavªbekºul³o : un béjaune (très jeune oiseau // (fig.) jeune homme ignorant)
18004  flavbruna           | flavªbrunªa : alezan, fauve
52903  flave subrosti      ¦ flavªe sub¨rost¹i : faire revenir (cuis.)
18000  flaveta             | flavªeta : jaunâtre
18014  Flavia              | Flaviºa : de Flavius
18017  Flaviano            | Flavianºo : Flavien
18013  Flavio              | Flaviºo : Flavius
18001  flaviĝi             | flavªiĝ¹i : jaunir
18015  Flavià              ‡ Flavià : Flavie
18005  flavkupra           | flavªkuprºa : en laiton
18006  flavleda            | flavªledºa : en cuir jaune
18007  flavmalsano         | flavªmal¨sanªo : jaunisse
17998  flavo               | flavªo : le jaune
18008  flavruĝa            | flavªruĝªa : roux (de couleur rousse)
18002  flavulo             | flavªul³o : un jaune (t.s.)
17873  flaĝoleto           | flaĝoletºo : flageolet (mus.)
17992  flaŭno              | flaŭnºo : flan (cuis.)
17994  flaŭro              | flaŭrºo : flore (bot.) // flore (intestinale)
18021  fleb                | fleb¯ : (du grec φλεβος:veine) phléb[¯…]
18022  flebito             | fleb¯itºo : phlébite (méd.)
18023  flebo               | fleb¯o¨ : (du grec) phlébo[¨…]
18025  flebotomio          | fleb¯o¨tomºiºo : phlébotomie, saignée (chir.)
18024  flebotomo           | fleb¯o¨tomºo : lancette (méd.) // phlébotome (ent.)
18028  flegado             | fleg¹adºo : les soins
18029  flegejo             | fleg¹ej³o : infirmerie
18033  Flegetono           | Flegetonºo : le Phlégéton (myth.)
18027  flegi               | fleg¹i : soigner (un malade) // cultiver (f.)
18031  flegistino          | fleg¹istºin³o : infirmière, garde
18030  flegisto            | fleg¹istºo : garde-malade, infirmier
18036  flegma              | flegmºa : flegmatique
18037  flegme              | flegmºe : avec sang-froid
18035  flegmo              | flegmºo : flegme (p. f.)
18039  flegmono            | flegmonºo : phlegmon (méd.)
18040  flegmono            • fleg¹monºo : (inapte)
18043  fleksa              | fleks¹a : flexible, souple
18045  fleksaĵo            | fleks¹aĵºo : courbure, coude (de la route), tournant (chemin)
18046  fleksebla           | fleks¹eblªa : flexible, souple
18047  fleksebleco         | fleks¹eblªecºo : souplesse
18042  fleksi              | fleks¹i : ployer, fléchir (le genou), plier (le bras), courber (le dos), infléchir (le cours de …) // faire fléchir (sous la loi), courber, dompter
18059  fleksia             | fleksiºa : à flexion (։langue) // fléchie (։forme)
18058  fleksio             | fleksiºo : flexion (gr.)
18048  fleksiĝi            | fleks¹iĝ¹i : plier (sous le faix), se courber, tourner (route) // (f.) fléchir, céder
18049  fleksiĝema          | fleks¹iĝ¹em³a : souple (։échine)
18044  flekso              | fleks¹o : flexion, ployage
18050  fleksosago          | fleks¹o¨sagºo : flèche (tech.)
18019  fleo                | fleºo : fléole (bot.)
18062  fleso               | flesºo : flet (ich.)
18065  flibustrado         | flibustrºadºo : flibuste
18064  flibustro           | flibustrºo : flibustier
18069  flikado             | flik¹adºo : rapiéçage, raccommodage
18068  flikaĉi             | flik¹aĉ³i : ravauder
18070  flikaĵo             | flik¹aĵºo : pièce (rapportée)
18067  fliki               | flik¹i : rapiécer, raccommoder, mettre une pièce à // (f.) rafistoler, replâtrer
18072  flikilaro           | flik¹ilºar³o : nécessaire (de réparation de pneu …)
18071  flikilo             | flik¹ilºo : aiguille à repriser
18073  flikistino          | flik¹istºin³o : raccommodeuse, ravaudeuse
18074  flikitaĵo           | flik¹itªaĵºo : un rapiéçage // compilation
18077  flikteno            | fliktenºo : phlyctène (méd.)
18079  flinto              | flintºo : flint-glass
18082  flirtado            | flirt¹adºo : volettement, voltigement, flottement (drapeau), jeu (d'éventail), papillonnement // flirt
18084  flirtema            | flirt¹em³a : flottant (։ruban) // volage, léger, folâtre
18085  flirteti            | flirt¹eti : papillonner
18081  flirti              | flirt¹i : voltiger, voleter, se jouer, s'ébattre, folâtrer // flotter au vent // flirter
18086  flirtiĝi            | flirt¹iĝ¹i : jouer (։le vent, parmi les cheveux)
18089  floemo              | floemºo : liber (bot.)
18094  flogistono          | flogistonºo : le phlogistique
18091  flogo               | flogºo : phlox (év.)
18097  floka               | flokºa : floconneux
18098  flokiĝi             | flokºiĝ¹i : floculer (ch.)
18099  flokiĝado           | flokºiĝ¹adºo : floculation (phl.)
18096  floko               | flokºo : flocon (neige) // flocon (avoine), paillet (savon), bourre (laine)
18100  floksilko           | flokºsilkºo : bourre de soie
18092  flokso              | floksºo : phlox
18103  flora               | florºa : floral // fleuri
18106  florado             | florºadºo : floraison // état florissant, prospérité
18114  floraranĝo          | florºaranĝ¹o : composition florale
18107  floraĵoj            | florºaĵºo³j : fleurs (brodées …)
18115  florbedo            | florºbedºo : parterre de fleurs, corbeille
18116  florbrasiko         | florºbrasikºo : chou-fleur (bot.)
18117  florburĝono         | florºburĝonºo : bouton (bot.)
18118  flordesegna         | florºdesegn¹a : à fleurs (tex.)
18119  flordomo            | florºdomºo : serre
18138  Florealo            | Florealºo : floréal (hist.)
18108  floreco             | florºecºo : inflorescence
18109  florejo             | florºej³o : jardin d'ornement
18143  florenca            | florencºa : florentin (relatif à la ville de Florence)
18145  Florencano          | Florencºan³o : Florentin (habitant la ville de Florence)
18142  Florenco            | Florencºo : Florence (ville)
18144  Florencà            ‡ Florencà : Florence (femme)
18140  floreno             | florenºo : florin (mon.)
18110  floreto             | florºet³o : fleurette
18120  florfolio           | florºfoliºo : pétale
18105  flori               | florºi : fleurir (p. f.)
18147  Floriano            | Florianºo : Florian
18149  Florido             | Floridºo : Floride
18111  floristo            | florºistºo : fleuriste
26918  florkalendaro       | florºkalendarºo : calendrier floral (table des éclosions des fleurs)
18121  florkesto           | florºkestºo : jardinière
18122  florkrono           | florºkronºo : couronne de fleurs, guirlandºe
18123  florkulturo         | florºkultur¹o : floriculture
18124  florludoj           | florºlud¹o³j : jeux floraux
18125  flormielo           | florºmielºo : nectar des fleurs
18102  floro               | florºo : fleur (p. f.)
18126  florpolvo           | florºpolvºo : pollen (bot.)
18127  florporta           | florºport¹a : florifère
18128  florpoto            | florºpotºo : pot de fleur
18129  florriĉa            | florºriĉªa : fleuri
18112  florujo             | florºuj³o : vase à fleurs, porte-bouquet
18113  florumi             | florºum³i : fleurir (un autel …)
18130  florvarmejo         | florºvarmªej³o : serre chaude
18131  florvazo            | florºvazºo : vase à fleurs, porte-bouquet
18132  florvendejo         | florºvend¹ej³o : boutique de fleuriste
18104  Florà               ‡ Florà : Flore (myth.)
18153  flosado             | flosºadºo : flottement, flottaison // planche (nage) // = flosigadºo
18158  flosankro           | flosºankrºo : ancre flottante
18155  flosanta            | flosºant³a : flottant, à flot
18154  flosaĵo             | flosºaĵºo : corps flottant, flotte // bouchon (pêche)
18159  flosdoko            | flosºdokºo : dock flottant
18160  flosforto           | flosºfortªo : poussée d'Archimède
18152  flosi               | flosºi : flotter, surnager // faire la planche (sport) // = flosigi
18156  flosigi             | flosºig¹i : flotter (tr. : des bois, un câble)
18157  flosilo             | flosºilºo : flotteur (avi. pêche, carburateur)
18167  floskulo            | floskulºo : fleuron (bot.)
18161  flosligno           | flosºlignºo : bois flotté
18162  floslinio           | flosºliniºo : ligne de flottaison
18163  flosmino            | flosºminºo : mine flottante
18151  floso               | flosºo : radeau
18164  flosponto           | flosºpontºo : pont de bateaux
18165  flostaŭga           | flosºtaŭg¹a : flottable
18170  floteto             | flotºet³o : flottille
18169  floto               | flotºo : flotte (mar.)
18174  flua                | flu¹a : fluide, coulant (p. f.)
18178  fluadi              | flu¹adºi : ruisseler
18179  fluaĵo              | flu¹aĵºo : flot, onde // un liquide
18175  flue                | flu¹e : par flots // couramment (parler)
18180  flueco              | flu¹ecºo : fluidité
18181  fluegi              | flu¹eg³i : couler à flots
18182  fluego              | flu¹eg³o : torrent (de larmes …)
18183  fluejo              | flu¹ej³o : lit (géogr.)
18184  flueti              | flu¹et³i : ruisseler, dégouliner
18185  flueto              | flu¹et³o : filet (d'eau), ruisselet // ruisseau (de larmes)
18187  fluformo            | flu¹formºo : forme profilée, carénée
18237  flugado             | flug¹adºo : vol
61957  fluganta telero     ¦ flug¹antªa telerºo : soucoupe volante, O.V.N.I.
18239  flugantaro          | flug¹antªar³o : essaim, passage (d'oiseaux)
18238  flugaĵo             | flug¹aĵºo : un volatile
18247  flugboato           | flug¹boatºo : hydravion = hidroplano
18248  flugbombo           | flug¹bombºo : bombe à ailettes
18249  flugdistanco        | flug¹distancºo : distance à vol d'oiseau
18250  flugdrako           | flug¹drakºo : cerf-volant
18235  fluge               | flug¹e : en vol
18240  flugema             | flug¹em³a : léger, vif (esprit) // volatil (ch.)
18241  flugestro           | flug¹estrºo : commandant de bord
18243  flugetanta irado    ¦ flug¹et¹anta iradºo : une démarche légère
18242  flugeti             | flug¹et¹i : voleter
18251  flugfiŝo            | flug¹fiŝºo : poisson volant (ich.)
18252  flugfolio           | flug¹foliºo : feuille volante (tract), prospectus
18253  flugfortreso        | flug¹fortresºo : forteresse volante
18254  flughaveno          | flug¹havenºo : aéroport
18234  flugi               | flug¹i : voler (oiseau, avion) // aller en avion // (f.) voler, s'envoler (paroles), flotter (։voile), planer (։regard), passer (nuages), fuir (temps)
37191  flugi je du mahoj   ¦ flug¹i je du mahºo³j : voler à Mach 2
18245  flugila             | flug¹ilºa : ailé
18246  flugilhava          | flug¹ilºhavªa : ailé
22269  flugilhava          ¡ flug¹ilºhavªa : ailé
18244  flugilo             | flug¹ilºo : aile // battant de porte, de fenêtre …
18263  flugipova           | flug¹ipov¹a : capable de voler
18255  flugkampo           | flug¹kampºo : terrain (d'aviation)
18256  fluglinie           | flug¹liniºe : à vol d'oiseau
18257  flugludilo          | flug¹lud¹ilºo : cerf-volant
18258  flugmaŝino          | flug¹maŝinºo : appareil (avi.)
18259  flugmekanisto       | flug¹mekanistºo : mécanicien (avi.)
18236  flugo               | flug¹o : vol
18260  flugpendi           | flug¹pend¹i : planer, flotter
18261  flugpilko           | flug¹pilkºo : volley-ball = volejbalo
18262  flugponto           | flug¹pontºo : pont aérien (avi.)
18264  flugpreta           | flug¹pretªa : prêt à prendre le départ (avi.)
18266  flugradiuso         | flug¹radiusºo : rayon d'action (avi.)
18265  flugrado            | flug¹radºo : volant d'inertie (méc.)
18267  flugrapido          | flug¹rapidªo : vitesse de vol
18268  flugrezisto         | flug¹rezist¹o : traînée, résistance à l'avancement
18269  flugrigarde         | flug¹rigard¹e : d'un coup d'œil, d'un regard rapide
18270  flugsciuro          | flug¹sciurºo : écureuil volant, polatouche (mam.)
18271  flugtuŝi            | flug¹tuŝ¹i : effleurer
18272  flugvojo            | flug¹vojºo : route (aérienne)
18188  fluhaltigi          | flu¹halt¹ig¹i : refouler, contenir, endiguer (flots)
18172  flui                | flu¹i : couler // courir (։vent, odeur), flotter (։cheveux), se déverser, s'écouler (։heures)
18296  fluida              | fluidºa : fluide
18297  fluidaĵo            | fluidºaĵºo : un liquide
18298  fluidaĵa            | fluidºaĵa : fluidique
18299  fluideco            | fluidºecºo : fluidité
18300  fluidigi            | fluidºig¹i : rendre fluide, fluidifier // liquéfier
18301  fluidiĝi            | fluidºiĝ¹i : se liquéfier
18295  fluido              | fluidºo : un fluide
18186  fluilo              | flu¹ilºo : rigole, caniveau, gouttière, chêneau
18305  flukso              | flukso : flux (math. phs.)
18308  fluktuado           | fluktu¹adºo : fluctuation (p. f.)
18307  fluktui             | fluktu¹i : fluctuer
18189  flukvanto           | flu¹kvantºo : débit
18190  flulinia            | flu¹liniºa : aérodynamique
18176  fluo                | flu¹o : cours, flux (d'une rivière) // courant (p. f.) // flot (f.) // courant (élec.)
18314  fluoreska           | fluoresk¹a : fluorescent
18315  fluoreskeco         | fluoresk¹ecºo : fluorescence
18313  fluoreski           | fluoresk¹i : être fluorescent
18311  fluorido            | fluorºidºo : fluorure
18310  fluoro              | fluorºo : fluor (ch.)
18191  flurondo            | flu¹rondºo : circuit électrique
18192  flusablo            | flu¹sablºo : sable mouvant
56098  fluskemo            | flu¹skemºo : diagramme de flux
18317  fluso               | flusºo : flot, flux (de la mer)
18320  fluspato            | fluspatºo : fluorine, spath fluor (ch.)
18323  flustrado           | flustr¹adºo : chuchotement, murmure
18322  flustri             | flustr¹i : chuchoter, murmurer, susurrer (qqch. à qqn.) // bruire, jazer, gazouiller
18325  flustro             | flustrºo : flustre (genre de polypiers bryozoaires ???)
18328  fluta               | flutºa : de flûte // flûté
18330  fluteto             | flutºet³o : flageolet, flûteau
18332  flutglaso           | flutºglasºo : flûte (champagne)
18329  fluti               | flutºi : jouer de la flûte
18331  flutisto            | flutºistºo : flûtiste
18327  fluto               | flutºo : flûte
18333  flutvoĉo            | flutºvoĉºo : voix flûtée
18335  fob                 |¨fob¯ : (du grec φοβος:effroi) […¨]phob[¨…]
18336  fobio               | fob¯iºo : phobie (méd. psy.)
18338  foceno              | focenºo : marsouin (mam.)
18340  Focido              | Focidºo : la Phocide
18342  foino               | foinºo : fouine (mam.)
18348  foirbudo            | foirºbudºo : stand, étal
18346  foirejo             | foirºej³o : champ de foire
18349  foirhalo            | foirºhalºo : halles
18347  foiristo            | foirºistºo : exposant
18344  foiro               | foirºo : foire (Moyen Age) // foire commerciale
18353  foje                | fojºe : une fois, un jour // une fois (il était)
18356  foje-foje           ¦ fojºe¨-fojºe : parfois ???
18355  fojefoje            | fojºe¨fojºe : parfois
18354  fojfoje             | fojºfojºe : parfois, de temps en temps
18376  fojnado             | fojnºadºo : fanage, fenaison
18379  fojnamaso           | fojnºamasºo : meule de foin
18377  fojnejo             | fojnºej³o : grenier à foin, fenil
18380  fojnepoko           | fojnºepokºo : fenaison (temps)
18375  fojni               | fojnºi : faner
18374  fojno               | fojnºo : foin (bot.)
18381  fojnofebro          ¦ fojnºo¨febrºo : fièvre, rhume des foins
18382  fojnokesto          | fojnºo¨kestºo : marmite norvégienne
18378  fojnujo             | fojnºuj³o : râtelier, mangeoire
18351  fojo                | fojºo : fois
29315  Fokleo              | Fokleo : clé de fa
18385  foko                | fokºo : phoque (mam.)
18387  fokstroto           | fokstrotºo : fox-trot (mus.)
18390  fokusa              | fokusºa : focal
18391  fokusdistanco       | fokusºdistancºo : distance focale
18389  fokuso              | fokusºo : foyer (géom. opt.)
18396  fola                | folªa : (litt.) folâtre, foufou*
18399  folado              | foladºo : pholade (zoo.)
61771  folda tegolo        ¦ foldºa tegolo : tuile mécanique
18403  foldego             | foldºeg³o : feuillure
18402  foldi               | foldºi : rainer, munir de coulisses
18401  foldo               | foldºo : rainure, coulisse (tech.), glissière = ongleto
18404  foldoĉizilo         | foldºo¨ĉiz¹ilºo : gouge (menuiserie)
18409  folia               | foliºa : foliaire, feuillu // feuilleté
18438  folianto            | foliantºo : in-folio (typ.)
18420  foliarbo            | foliºarbºo : arbre à feuilles caduques
18411  foliaro             | foliºar³o : feuillage
18410  foliaĵo             | foliºaĵºo : fanes (cuis.)
18421  folicelerio         | foliºceleriºo : céleri ordinaire (bot.)
18412  folieca             | foliºecªa : foliacé
18413  foliego             | foliºeg³o : feuille (format)
18414  foliero             | foliºero : foliole (d'une feuille composée)
18415  folieto             | foliºet³o : petite feuille, feuillet, fiche (de papier)
18422  folifalo            | foliºfal¹o : chute des feuilles
18423  folihumo            | foliºhumºo : terreau de feuilles
18408  folii               | foliºi : se couvrir de feuilles // feuilleter (un livre)
18416  foliigi             | foliºig¹i : feuilleté (pâte) // laminer = lamenigi
18418  foliingo            | foliºingºo : gaine (bot.)
18417  foliiĝado           | foliºiĝ¹adºo : feuillaison
03284  folikla angina      ¦ foliklºa anginºa : angine couenneuse
18441  foliklito           | foliklºitºo : folliculite (méd.)
18440  foliklo             | foliklºo : follicule (anat. bot.)
18424  folilaŭso           | foliºlaŭsºo : puceron (ent.) = afido
18407  folio               | foliºo : feuille (d'arbre, de papier, d'or …) // lame = lameno
18443  foliolo             | foliolºo : foliole (d'involucre // d'une feuille composée)
18445  folioto             | foliotºo : pholiote (myc.)
18425  folipasto           | foliºpastºo : un feuilleté (cuis.)
18426  foliriĉa            | foliºriĉªa : touffu
18419  foliumi             | foliºum³i : feuilleter (un livre)
18427  foliŝimo            | foliºŝimºo : mildiou (myc.)
18448  folklora            | folklorºa : folklorique
18449  folkloristo         | folklorºistºo : folkloriste
18447  folkloro            | folklorºo : folklore
18397  folulo              | folªul³o : bouffon
18451  Fomalhaŭto          | Fomalhaŭtºo : Fomalhault (astr.)   ??? ᵒᵘ Fomalhaut ???
18452  Fomalhoto           | Fomalhotºo : Fomalhault (astr.)    ??? ᵒᵘ Fomalhaut ???
18455  fomentado           | foment¹adºo : fomentation
18454  fomenti             | foment¹i : fomenter (méd.)
18462  fon                 | fon¯ : du grec φωνη:son
18458  fonbruo             | fonºbru¹o : bruit de fond
18478  fondaĵo             | fond¹aĵºo : fondation (philanthropique), institution
18476  fondi               | fond¹i : fonder (ville …), jeter les fondements de // (f.) asseoir, faire reposer, baser (sur)
18480  fondinto            | fond¹intªo : fondateur
18479  fondiĝo             | fond¹iĝ¹o : fondation (de qqch.)
18477  fondo               | fond¹o : fondation // fonds
18483  fonduso             | fondusºo : fonds (p. f.)
18487  fonemo              | fonemºo : phonème (gr.)
18490  fonetika            | fonetikºa : phonétique
18491  fonetikisto         | fonetikºistºo : phonéticien
18489  fonetiko            | fonetikºo : la phonétique
18493  fonetismo           | fonetismºo : phonétisme (d'un hiéroglyphe)
18459  fonfarbo            | fonºfarbºo : première couche, couche de fond (peinture)
18457  fono                | fonºo : arrière-plan, fond // champ (blason)
18464  fono                | fon¯o : phone (unité de puissance sonore)
18466  fono                | fon¯o¨ : (du grec) phono[¨…]
18495  fonoforo            | fonoforºo : appareil de prothèse auditive (méd.)
18467  fonografo           | fon¯o¨graf¯o : phonographe (à rouleaux)
18469  fonologio           | fon¯o¨log¯iºo : phonologie
18468  fonologo            | fon¯o¨log¯o : phonologue, phonologiste
18471  fonometrio          | fon¯o¨metr¯iºo : phonométrie
18470  fonometro           | fon¯o¨metr¯o : phonomètre
18508  Fontanbelano        | Fontanbelºan³o : Bellifontain
18507  Fontanbelo          | Fontanbelºo : Fontainebleau
18510  fontanelo           | fontanelºo : fontanelle (anat.)
18505  fontano             | fontanºo : fontaine // jet d'eau
18498  fonti               | fontºi : sourdre, sortir de (p. f.), émaner
18499  fontlingvo          | fontºlingvºo : langue d'origine (inf.)
18497  fonto               | fontºo : source (p. f.), puits (de pétrole)
18500  fontoplumo          | fontºo¨plumºo : stylo
18502  fontoŝtono          | fontºo¨ŝtonºo : fontaine (borne)
18501  fontserĉisto        | fontºserĉ¹istºo : sourcier
18460  fonŝminko           | fonºŝminkºo : fond de teint
18514  for                 | for : (adverbe) loin, au loin // (interjection) allez, oust !
18522  for                 | for¨ : (préfixe) marque l'éloignement, la perte, l'abandon, la disparition
18527  for                 ! for³ : (morphème) même sens (ᵃᵘ loin) que l'adverbe (for)
18515  for de              ¦ for de : loin de
18516  for de tie ĉi       ¦ for de ti²e ĉi : hors d'ici, fiche-moi le camp! *
18520  for eĉ ke li konfesus ¦ for eĉ ke li konfes¹us : loin d'avouer ………
18519  for kun la timo     ¦ for kun la tim¹o : bannissez toute crainte!
18517  for la manoj        ¦ for la manºo³j : bas les mains!
37491  for la manojn       ¦ for la manºo³j³n : bas les pattes! *
18518  for la zorgojn      ¦ for la zorgo³j³n : au diable les soucis!
18529  fora                | for³a : lointain, éloigné???
47006  fora plano          ¦ for³a planºo : plan général
01694  forakrigi           | for¨akrªig¹i : faire disparaître (une entaille) en meulant
18539  foramina            | foraminºa : foraminéᵉ, percéᵉ de trou
18540  foramineta          | foraminºet³a : foraminuléᵉ, percéᵉ de très petit trous
18538  foramino            | foraminºo : orifice (anat.)
18523  forargumenti        | for¨argument¹i : répliquer   ??? selon Reto
18530  foraĵo              | for³aĵºo : le lointain
05929  forbalai            | for¨bala¹i : balayer (f.), faire disparaître.
06502  forbati             | for¨bat¹i : détruire (grêle, canonnade)
06815  forbeni             | for¨ben¹i : absoudre
06816  forbeni pekojn      ¦ for¨ben¹i peko³j³n : remettre les péchés par une bénédiction
07514  forblovi            | for¨blov¹i : emporter d'un souffle, chasser (au vent), dissiper, effacer (une trace …), souffler (une chandelle), éteindre // liquider, se défaire de (qqch.)
07515  forbloviĝi          | for¨blov¹iĝ¹i : être emporté par le vent, se dissiper, s'évanouir (։fumée …)
08605  forbruli            | for¨brul¹i : être consumé, être détruit par le feu // être grillée (։lampe électrique)
08606  forbruligi          | for¨brul¹ig¹i : réduire en cendres
18543  forcado             | forc¹adºo : forçage
09140  forcedi             | for¨ced¹i : (intr.) renoncer // (tr.) abandonner (un bien, un droit)
18544  forcejo             | forc¹ej³o : forcerie
18546  forcepso            | forcepsºo : forceps (chir.)
18542  forci               | forc¹i : forcer (plantes)
10892  fordandi            | for¨dandºi : gaspiller (en faisant le faraud)
10930  fordanki            | for¨dank¹i : remercier (en refusant) // abdiquer = abdiki
11128  fordecidi           | for¨decid¹i : (intencitaĵon) renoncer à (une intention)
11849  fordetrui           | for¨detru¹i : raser, démantelerº (mil.)
12115  fordiboĉi           | for¨diboĉ¹i : dissiper, gaspiller en débauches
12164  fordifekti          | for¨difekt¹i : dégrader (une table), écorner (un meuble), ronger (les ailes)
12528  fordirekti          | for¨direktºi : détourner (du but)
13105  fordoni             | for¨don¹i : abandonner, livrer (qqch. à qqn.), se dessaisir de // abandonner, livrer (qqn. à la misère …)
13193  fordormi            | for¨dorm¹i : laisser échapper ……… en dormant (l'occasion)
13407  fordrinki           | for¨drink¹i : (sian salajron) dépenser au cabaret, boire (sa paye)
18528  fore                | for³e : au loin
18531  foreco              | for³ecºo : éloignement
15526  forerari            | for¨erar¹i : s'égarer, errer
15739  foreskorti          | for¨eskortºi :  reconduire, conduire (qqn.) sous escorte
15866  foreste             | for¨est¹e : par défaut, par contumace (dr.)
15867  foreste de          ¦ for¨est¹e de : en l'absence de
15865  foresti             | for¨est¹i : être absent
15868  foresto             | for¨est¹o : absence
16512  forfali             | for¨fal¹i : tomber (mort) // tomber à l'eau (f.), s'engloutir (f.), s'évanouir
16659  forfandi            | for¨fand¹i : faire fondre (les préjugés …)
18548  forfikulo           | forfikulºo : perce-oreille (ent.)
18135  forflori            | for¨florºi : défleurir, perdre ses fleurs
18282  forflugi            | for¨flug¹i : s'enfuir, s'envoler, se volatiliser (f.)
18213  forflui             | for¨flu¹i : s'écouler, se perdre (p. f.)
18215  forfluigi           | for¨flu¹ig¹i : décharger (réservoir), vidanger (carter) // faire s'écouler (f.)
18216  forfluilo           | for¨flu¹ilºo : purgeur (auto.), canal de décharge, émissaire
18214  forfluo             | for¨flu¹o : dégorgement // reflux, retrait des eaux
18217  forflutruo          | for¨flu¹truºo : bonde (évier …)
19839  forgalopi           | for¨galopºi : s'enfuir au galop
18552  forgesejo           | forges¹ej³o : oubliette, in-pace
18553  forgesema           | forges¹em³a : oublieux
18554  forgesemo           | forges¹em³o : défaillance de mémoire
18550  forgesi             | forges¹i : oublier
18555  forgesigi           | forges¹ig¹i : faire oublier
18556  forgesiĝi           | forges¹iĝ¹i : tomber dans l'oubli
18557  forgeskelo          | forges¹kelºo : oubliette, in-pace
18551  forgeso             | forges¹o : oubli
20853  forgluti            | for¨glut¹i : avaler, manger (les mots)
21230  forgrati            | for¨grat¹i : effacer
18532  forigi              | for³ig¹i : emmener (loin), éloigner, débarrasser de // supprimer, éliminer (qqch.)
18572  forinto             | forinto : forint (mon. hongroise)
25456  foriri              | for¨ir¹i : s'en aller, s'éloigner // disparaître, mourir
25458  foririgi            | for¨ir¹ig¹i : écarter, faire partir, mettre à la porte
25457  foriro              | for¨ir¹o : départ
65379  foriru              ¦ for¨ir¹u : allez-vous en !
18533  foriĝi              | for³iĝ¹i : s'éloigner // s'évanouir, disparaître
18576  forka               | forkºa : fourchu
27467  forkanti            | for¨kant¹i : conjurer (chasser par son chant)
27606  forkaperi           | for¨kaper¹i : capturer (un vaisseau ennemi)
27739  forkapti            | for¨kapt¹i : déporter (qqn.) // enlever (bétail), ravir, arracher (qqch. des mains)
27741  forkaptiteco        | for¨kapt¹itªecºo : déportation
27740  forkaptito          | for¨kapt¹itªo : un déporté
18577  forkego             | forkºeg³o : fourche // brancards (voiture)
18578  forketo             | forkºet³o : fourchette // tolet (mar.)
18575  forki               | forkºi : piquer à la fourchette, enfourcher (gerbe)
29436  forklini            | for¨klin¹i : détourner, écarter ???(la tête, des reproches)??? // léser, violer (un droit) // touner (la loi)
29437  forkliniĝi          | for¨klin¹iĝ¹i : s'écarter de, se détourner de
18574  forko               | forkºo : fourche, fourchette (t.s.)
18579  forkodento          | forkºo¨dentºo : fourchon
30180  forkomandi          | for¨komand¹i : détacher (mil.)
30276  forkomerci          | for¨komerc¹i : trafiquer de, liquider (un stock), écouler (des rossignols)
30797  forkonduki          | for¨konduk¹i : emmener (au loin), emporter (de force), enlever (une fille), déporter (vaincus) // évacuer (le pus …)
30798  forkondukito        | for¨konduk¹itªo : un déporté
30877  forkonfesi          | for¨konfes¹i : rejeter (ses soupçons) renoncer à
31189  forkonsenti         | for¨konsent¹i : renoncer à, résigner (un poste …)
31414  forkonsumi          | for¨konsum¹i : épuiser (p. f.), dévorer (f.)
33616  forkuranto          | for¨kur¹antªo : fuyard, déserteur
33614  forkuri             | for¨kur¹i : s'échapper, s'enfuir de // fuir (qqn.)
33615  forkuro             | for¨kur¹o : fuite // désertion
34782  forlasi             | for¨las¹i : délaisser, abandonner, quitter
34784  forlasita           | for¨las¹itªa : abandonné, délaisser, perdu (։enfant)
34785  forlasitaĵo         | for¨las¹itªaĵºo : épave
34786  forlasiteco         | for¨las¹itecºo : délaissement, désolation
34783  forlaso             | for¨las¹o : abandon
35024  forlavi             | for¨lav¹i : faire partir au lavage, enlever (tache)
35218  forleki             | for¨lek¹i : boire complètement (en léchant)
35511  forlevi             | for¨lev¹i : enlever, ôter
35512  forleviĝi           | for¨lev¹iĝ¹i : s'envoler, disparaître (։rosée, oiseau)
35601  forliberigi         | for¨liberªig¹i : laisser partir libre
36371  forlogi             | for¨log¹i : dévoyer, piper, leurrer
36372  forlogiĝi           | for¨log¹iĝ¹i : se laisser entraîner
18525  forludi             | for¨lud¹i : perdre au jeu
36734  forludi sian tutan havaĵon ¦ for¨lud¹i si³a³n tutªa³n hav¹aĵºo³n : perdre tout son bien au jeu
18587  forma               | formºa : formel // en forme de
18617  formacio            | formaciºo : formation (mil. géol.)
18590  formado             | formºadºo : formation
18619  formala             | formalªa : formel (phil.) // formel, en formes, en règle (contrat …) // cérémonieux
18621  formalaĵo           | formalªaĵºo : une formalité
18622  formalaĵoj          | formalªaĵºo³j : les formes (dr.) // savoir-vivre
18627  formaldehido        | formaldehidºo : formaldéhyde (ch.)
18620  formale             | formalªe : formellement, régulièrement
18623  formaleco           | formalªecºo : formalité
18624  formalema           | formalªem³a : formaliste // cérémonieux (qqn.)
18625  formalismo          | formalªismºo : formalisme
18524  formanĝi            | for¨manĝ¹i : consommer
37659  formanĝi            | for¨manĝ¹i : manger tout, faire plat net, ne rien laisser (de qqch.) // (f.) dévorer, ronger (falaise), consumer (les forces)
18629  formato             | formatºo : format
18588  formaĵa             | formºaĵºa : formel
38957  formetejo           | for¨met¹ej³o : un débarras
38956  formeti             | for¨met¹i : enlever, écarter, se débarrasser de, mettre de côté // renoncer à, se démettre de
18589  formi               | formºi : former (t.s.), instruire, modeler
18635  formi               | formiº : abréviation du latin (formica:fourmi) formi[º…]
57155  formi spaliron      ¦ formºi spalirºo³n : faire la haie (f.)
10347  formi ĉenon         ¦ formºi ĉenºo³n : faire la chaîne (incendie …)
18636  formiato            | formiºatºo : formiate (ch.)
18641  formika             | formikºa : formique // de fourmi
18643  formikado           | formikºadºo : fourmillement (méd.)
18644  formikejo           | formikºej³o : fourmilière
18642  formiki             | formikºi : avoir des fourmis (f.) fourmiller (։jambes)
18645  formikleono         | formikºleonºo : fourmi-lion (ent.)
18640  formiko             | formikºo : fourmi (ent.)
18646  formikurso          | formikºursºo : tamanoir (mam.)
18593  formilo             | formºilºo : forme, moule (à fromage …)
18648  formingo            | formingºo : phorminx (mus.)
18638  formio              | formi¯o : (du grec φορμος:petit panier) phormium (bot.)
18592  formitaĵo           | formºitªaĵºo : formation (géol.)
18591  formiĝi             | formºiĝ¹i : prendre forme, apparaître // se former (éducation)
18583  formo               |¨form¯o : (du latin forma:forme) […¨]forme
18586  formo               | formºo : forme (t.s.)
18595  formodona           | formºo¨don¹a : formatif
18650  formolo             | formolºo : formol (ch.)
40432  formordi            | for¨mord¹i : happer
40526  formorti            | for¨mort¹i : disparaître, s'éteindre
40659  formovi             | for¨mov¹i : écarter, éloigner
18652  Formozo             | Formozo : Formose, (aujourd'hui, Taïwan)
18594  formujo             | formºuj³o : forme, moule (à fromage …)
18656  formularo           | formulºar³o : formulaire
18655  formuli             | formuli : formuler
18654  formulo             | formulºo : formule (t.s.)
41152  fornaĝi             | for¨naĝ¹i : s'enfuir à la nage // s'évanouir (f.)
18661  fornego             | fornºeg³o : fournaise // haut fourneau
41486  fornei              | for¨ne³i : renierp
18662  fornejo             | fornºej³o : fournil
18666  fornelo             | fornelºo : cuisinière (à charbon, gaz, électricité), réchaud à gaz
18667  fornelplato         | fornelºplatªo : dessus de cuisinière
18669  fornikso            | forniksºo : voûte, fornix (anat.)
18658  forno               | fornºo : four (à briques …), fourneau, foyer (de chaudière, de chauffage central) // un poêle // fourneau de cuisine, cuisinière
18663  fornokesto          | fornºo¨kestºo : four (de cuisinière, de boulanger, de potier …)
42183  fornomi iun sia amiko ¦ for¨nomºi i²u³n si³a amikºo : ôter à quelqu'un la qualité d'ami
18664  fornosida           | fornºo¨sid¹a : casanier, frileux
18512  foro                |¨for¯o : (du grec φορος:qui porte) […¨]phore, porteur de […¨]
42841  foroferi            | for¨ofer¹i : faire le sacrifice de quelque chose
44195  forpafi             | for¨paf¹i : effaroucher, mettre en fuite (d'un coup de feu) // tuer (d'un seul coup de feu)
45115  forpasi             | for¨pas¹i : passer, disparaître, s'évanouir (f.) // trépasser
45590  forpeli             | for¨pel¹i : renvoyer, repousser, chasser (un domestique …)
45591  forpelo             | for¨pel¹o : renvoi, congédiement
45931  forperei            | for¨perei : disparaître, s'évanouir (f.)
46091  forpermesi          | for¨permes¹i : congédier, remercier, renvoyer
46092  forpermeso          | for¨permes¹o : renvoi // congé, permission (mil.)
46269  forpeti sin de iu   ¦ for¨pet¹i si³n de i²u : demander son congé à quelqu'un
48271  forporti            | for¨port¹i : emporter, enlever
48856  forpreni            | for¨pren¹i : enlever, ôter
48857  forpreno            | for¨pren¹o : enlèvement (ordures …)
50439  forputri            | for¨putr¹i : s'en aller en pourriture
22847  forpuŝe malbela     ¦ for¨puŝ¹e mal¨belªa : hideux, affreux
50402  forpuŝi             | for¨puŝ¹i : repousser, écarter // rejeter (une demande …)
50403  forpuŝito           | for¨puŝ¹itªo : rebut (de l'humanité)
50465  forrabo             | for¨rab¹o : rapt, enlèvement
51016  forrasti            | for¨rast¹i : nettoyer en ratelant (feuilles …)
51309  forregali           | for¨regal¹i : envoyer promener, régler son compte, donner son paquet
51310  forregalo           | for¨regal¹o : rebuffade, congé
52019  forrevi sian tempon ¦ for¨revi si³a³n tempºo³n : passer son temps à rêver, perdre son temps à rêver
52246  forrifuzi           | for¨rifuz¹i : renoncer à, abjurer, rejeter
53169  forruli             | for¨rulºi : faire rouler au loin
53663  forsalti            | for¨salt¹i : s'éloigner d'un bond // s'écarter de, s'évader de (f.)
54212  forsaviĝi           | for¨sav¹iĝ¹i : se sauver (loin de), s'évader, se réfugier
54822  forsendi            | for¨send¹i : expédier au loin
18672  forsitio            | forsitio : forsythia (bot.)
56321  forskrapi           | for¨skrap¹i : décrotter, regratter, enlever (au racloir)
56362  forskribi la inkon  ¦ for¨skrib¹i la inkºo³n : épuiser toute son encre
56422  forskui             | for¨sku¹i : secouer (le joug), se défaire, se départir de, chasser (une idée …)
26153  forskui la jugon    ¦ for¨sku¹i la jugºo³n : secouer le joug (f.)
56911  forsoni             | for¨son¹i : s'éteindre, mourir (։sons)
57515  forspiti            | for¨spiti : rabrouer, envoyer promener (qqn.)*
57577  forspongi           | for¨spongi : passer l'éponge (f.)
18677  forstadministracio  | forstºadministraciºo : Eaux et Forêts
18675  forstisto           | forstºistºo : un forestier
18674  forsto              | forstºo : forêt d'exploitation, exploitation forestière
18678  forstokulturo       | forstºo¨kultur¹o : sylviculture
58506  forstreki           | for¨strekºi : biffer, rayer (nul), supprimer
15992  forstrekita el la etato ¦ for¨strekºitªa el la etatºo : rayé des contrôles
58508  forstreko           | for¨strekºo : suppression, rature
58646  forstudi            | for¨stud¹i : perdre son temps dans les livres
18676  forstumi            | forstºum³i : boiser
59474  forsveni            | for¨sveni : mourir, s'éteindre (։mus. …)
18681  forta               | fortªa : fort (t.s.), solide
18690  fortakvo            | fortªakvºo : eau-forte (ch.)
18691  fortanima           | fortªanimºa : qui a de la force d'âme
18686  fortaĵo             | fortªaĵºo : partie forte, côté fort, (f.)
18683  forte               | fortªe : fortement (t.s.), fort, très, beaucoup
67108  forte ventas        ¦ fortªe ventºas : il fait grand vent
18687  forteco             | fortªecºo : force, intensité
18688  fortega             | fortªeg³a : violent, intense
62057  fortempiĝi          | for¨tempºiĝ¹i : se périmer = malvalidiĝi
62157  forteni             | for¨ten¹i : écarter de, tenir éloigné de
62158  forteno             | for¨ten¹o : métastase (d'une consonne, phon.)
18721  fortepiano          | fortepianºo : piano (forme originale de l'instrument)
52449  fortiga ripo        ¦ fortªig¹a ripo : nervure de renforcement (tech.)
18689  fortigi             | fortªig¹i : fortifier (santé) // renforcer // (f.) corroborer
18723  fortika             | fortikªa : solide, résistant, robuste, vigoureux (p. f.) // fortifié
18725  fortikaĵo           | fortikªaĵºo : fortification // forteresse
18726  fortikaĵeto         | fortikªaĵºet³o : un fort (mil.)
18724  fortike             | fortikªe : solidement (p. f.)
18727  fortikeco           | fortikªecºo : solidité (mur …) // vigueur (muscles, caractère)
18728  fortikigi           | fortikªig¹i : fortifier (son, pouvoir), consolider (os), renforcer (un attachement) // fortifier (mil.)
18729  fortikiĝi           | fortikªiĝ¹i : devenir fort, se consolider, se renforcer, être florissant
18730  fortikulo           | fortikªul³o : un solide gaillard
62962  fortimigi           | for¨tim¹ig¹i : effaroucher (p. f.)
63141  fortiri             | for¨tir¹i : arracher (d'une saccade)
63142  fortiriĝi           | for¨tir¹iĝ¹i : se retirer (loin de)
18697  fortmuskolo         | fortªmuskolºo : très musclé, costaud*
18684  forto               | fortªo : force (physique, morale, mécanique …)
18692  fortoelspezo        | fortªo¨el¨spez¹o : dépense de forces
18693  fortokampo          | fortªo¨kampºo : champ de forces (phs.)
18694  fortokonsuma        | fortªo¨konsum¹a : qui mine la santé
18695  fortolinio          | fortªo¨liniºo : ligne de force (phs.) a2h
18696  fortometro          | fortªo¨metr¯o : dynamomètre
63481  fortondi            | for¨tond¹i : raser
63482  fortondo            | for¨tond¹o : coupe à ras
18699  fortoparo           | fortªo¨parºo : couple (méc.)
18700  fortoplena          | fortªo¨plenªa : plein de force, vigoureux
63596  fortordi            | for¨tord¹i : forcer, fausser, déformer (une clef …) // (f.) déformer, donner une entorse à (la vérité) // tordre (le cou)
18698  fortosta            | fortªostºa : ossu
18701  fortostreĉo         | fortªo¨streĉ¹o : effort, contention (d'esprit), déploiement d'énergie
18736  Fortrano            | Fortranºo : (de l'anglais FORmula TRANslation) FORTRAN (language de programation des années 1950)
64030  fortranĉi           | for¨tranĉ¹i : faire l'ablation de, exciser (méd.), amputer (p. f.)
64031  fortranĉo           | for¨tranĉ¹o : ablation, excision (chir.)
64032  fortranĉita disde   ¦ for¨tranĉ¹itªa dis¨de : coupé de (mil.)
64293  fortreni            | for¨tren¹i : traîner au loin, emporter (butin …), emmener de force, vider (qqn.)
18739  fortresa            | fortresºa : de forteresse
18738  fortreso            | fortresºo : forteresse, place forte (mil.)
64776  fortroti            | for¨trot¹i : décamper (f.)
18741  fortuno             | fortunºo : la chance
18742  Fortuno             † Fortun¯o : la Fortune (myth. déesse du hasard)
65264  forturni            | for¨turn¹i : écarter, éloigner
18702  fortuzo             | fortªuz¹o : effort, contention (d'esprit), déploiement d'énergie
18746  forumo              | forumºo : forum (t.s.)
65991  foruzi              | for¨uz¹i : consommer
66100  forvagi             | for¨vag¹i : divaguer (։bétail) // vagabonder, s'égarer, s'écarter (de la route)
66451  forvaporiĝi         | for¨vaporºiĝ¹i : s'évaporer (f.), s'évanouir, se volatiliser
66891  forvelki            | for¨velki : mourir (։fleur), perdre sa beauté, perdre son éclat, dépérir // s'éteindre, s'évanouir, mourir (։son …)
66983  forvendi            | for¨vend¹i : solder, se défaire de, liquider, bazarder*
67674  forveturi           | for¨vetur¹i : s'en aller, partir
61001  forviŝi tabelon glata ¦ for¨viŝi tabelºon glatªa : faire table rase (f.)
68334  forviŝi             | for¨viŝi : effacer, enlever (une tache …) // (f.) effacer, nettoyer, liquider, exterminer
69040  forvoti             | for¨votºi : dévouer, offrir en sacrifice (ant.)
03570  forĝante            ¡ forĝ¹ant³e : en forgeant ◆ forĝ¹i : forger
14109  forĝejo             ¡ forĝ¹ej³o : forge ◆ forĝ¹i : forger
18562  forĝi               | forĝ¹i : forger (le fer, un mot, la caractère)
18563  forĝado             | forĝ¹adºo : forgeage
18564  forĝebla            | forĝ¹eblªa : forgeable
18565  forĝejo             | forĝ¹ej³o : forge
18566  forĝisto            | forĝ¹istºo : forgeron // (f.) forgeur, artisan (de son sort)
21708  forĝemi             | for¨ĝem¹i : passer (sa vie) à gémir
26469  forĵeti             | for¨ĵet¹i : jeter (au rebut) // rejeter (une prière …) // récuser (dr.)
26470  forĵeta prezo       ¦ for¨ĵet¹a prezºo : rejet, abandon
26471  forĵetado           | for¨ĵet¹adºo : rejet, abandon
26472  forĵetaĵo           | for¨ĵet¹aĵºo : déchets, chutes, épluchures
26504  forĵongli           | for¨ĵongl¹i : escamoter
59609  forŝakri            | for¨ŝakr¹i : vendre à vil prix, brader, donner pour rien
59713  forŝanĝi            | for¨ŝanĝ¹i : changer (en qqch.), commuer en
59714  forŝanĝo            | for¨ŝanĝ¹o : métamorphose
60061  forŝipiĝi           | for¨ŝipºiĝ¹i : s'en aller au loin
60089  forŝiri             | for¨ŝir¹i : arracher
60295  forŝovi             | for¨ŝov¹i : repousser, déplacer // retirer, ôter (un vêt.) // (f.) repousser (à plus tard), remettre, différer
60296  forŝoviĝi           | for¨ŝov¹iĝ¹i : être déplacé, repoussé (plus loin)
60312  forŝoveli           | for¨ŝovel¹i : déblayer (à la pelle)
60413  forŝprucigi         | for¨ŝpruc¹ig¹i : purger (une chaudière) // chasser (par jet d'eau)
60414  forŝpruciga kluzo   ¦ for¨ŝpruc¹ig¹a kluzo : écluse de chasse
60415  forŝprucigilo       | for¨ŝpruc¹ig¹ilºo : chasse d'eau
60591  forŝteliĝi          | for¨ŝtel¹iĝ¹i : décamper sans tambour ni trompette
18751  fosado              | fos¹adºo : creusement, fouissage
18752  fosaĵo              | fos¹aĵºo : fosse, fossé // fossette, gouttière (anat.) // un coup de bêche   ???
18766  fosf                | fosfº : abréviation de (fosforºo:phosphore) phosph[¨…]
18768  fosfata acido       ¦ fosfºatºa acidºo : acide phosphorique
18767  fosfato             | fosfºatºo : phosphate (ch.)
18769  fosfaturio          | fosfºatºuriºo : phosphaturie (méd.)
18773  fosfeno             | fosfeno : phosphène (méd.)
18770  fosfita acido       ¦ fosfºitºa acidºo : acide phosphoreux
43380  fosfonio            | fosfºoniºo : le cation PH₄⁺
18776  fosfora             | fosforºa : phosphorique
18777  fosforacido         | fosforºacidºo : acide phosphorique
18780  fosforeska          | fosforesk¹a : phosphorescent
18782  fosforeskeco        | fosforesk¹ecºo : phosphorescence
18779  fosforeski          | fosforesk¹i : être phosphorescent
18781  fosforesko          | fosforesk¹o : phosphorescence
18784  fosforito           | fosforitºo : phosphorite (min.)
18775  fosforo             | fosforºo : phosphore (ch.)
18786  fosgeno             | fosgenºo : phosgène (ch.)
18748  fosi                | fos¹i : creuser (la terre, un trou), fouir // (f.) fouiller (dans un livre …)
18789  fosilia             | fosiliºa : fossile
18791  fosilihava          | fosiliºhavªa : fossilifère
18790  fosiliiĝi           | fosiliºiĝ¹i : se fossiliser (p. f.)
18788  fosilio             | fosiliºo : un fossile
18754  fosilo              | fos¹ilºo : bêche = ŝpato
18755  fosisto             | fos¹istºo : terrassier // fossoyeur
18756  fosmaŝino           | fos¹maŝinºo : excavatrice, pelle mécanique
18750  foso                | fos¹o : fosse, fossé // fossette, gouttière (anat.) // un coup de bêche    ???
18794  fosteto             | fostºet³o : piquet
18793  fosto               | fostºo : (grosse pièce de bois pour supporter qqch.) jambage, montant (de porte), poteau (d'huisserie), colonne (de lit), pilier (en bois) // pilotis // poteau (indicateur, télégraphique …)
18795  fostoponto          | fostºo¨pontºo : pont sur pilotis
18804  fotado              | fotºadºo : prise de vue
18798  fotelo              | fotelºo : fauteuil
18801  foti                | fotºi : photographier, prendre en photo
18802  fotilo              | fotºilºo : appareil photo
18803  fotisto             | fotºistºo : un photographe
18800  foto                | fotºo : une photoᶢʳᵃᵖʰⁱᵉ
18821  foto                | foto¨ : (du grec φωτος:de la lumière) [¨…] par (ou de) la lumière, photo[¨…]
03801  fotografa aparato   ¦ fotºo¨graf¯a aparatºo : appareil photo
18810  fotografado         | fotºo¨graf¯adºo : action de photographier, prise de vue
18811  fotografaĵo         | fotºo¨graf¯aĵºo : une photo, un cliché
18808  fotografi           | fotºo¨graf¯i : photographier
18813  fotografia          | fotºo¨graf¯iºa : photographique
18814  fotografilo         | fotºo¨graf¯ilºo : appareil (photographique)
18812  fotografio          | fotºo¨graf¯iºo : la photographie
18815  fotografisto        | fotºo¨graf¯istºo : un photographe
18809  fotografo           | fotºo¨graf¯o : action de photographier
18838  fotogrametrio       | fotogrametriºo : photogrammétrie
18827  fotogravuro         | foto¨gravur¹o : photogravure
18828  fotokemio           | foto¨kemiºo : photochimie
18832  fotokompostado      | foto¨kompost¹adºo : photocomposition (action)
18831  fotokompostilo      | foto¨kompost¹ilºo : photocomposeuse (machine)
18830  fotokopiilo         | foto¨kopi¹ilºo : photocopieuse
18829  fotokopio           | foto¨kopi¹o : photocopie
18834  fotometrio          | foto¨metr¯iºo : photométrie
18833  fotometro           | foto¨metr¯o : photomètre
18805  fotomuntaĵo         | fotºo¨munt¹aĵºo : photomontage
18840  fotono              | fotonºo : photon (phs.)
18816  fotoplaĉa           | fotºo¨plaĉ¹a : photogénique
18823  fotosfero           ¡ foto¨sferºo : photosphère
55294  fotosfero           | foto¨sferºo : photosphère (astr.)
18842  fotostato           | fotostatºo : photostat (marque déposée de Photostat Corporation:système de reprographie des années 1900)
18843  fotostato           • foto¨statºo : (inapte)
18835  fototerapio         | foto¨terapiºo : photothérapie
18826  fototipio           | foto¨tipºiºo : phototypie
18825  fototipo            | foto¨tipºo : phototype
18836  fototropismo        | foto¨tropismºo : phototropisme
18822  fotovoltaa          ¡ foto¨voltaºa : photovoltaïque
68865  fotovoltaa          | foto¨voltaºa : photovoltaïque
18824  fotoĉelo            | foto¨ĉelºo : cellule photoélectrique
18846  foveeto             | foveºet³o : fovéole
18845  foveo               | foveºo : cavité, fossette (anat.)
18848  fr!                 | fr! : frtt!
18850  fra                 | fra² : (apocope de fratºo,fratºinºo)
18855  fragbedo            | fragºbedºo : plant de fraisiers
18858  fragila             | fragilªa : fragile (matériau)
18856  fragmarko           | fragºmarkºo : fraise, tache de vin (sur la peau)
18861  fragmenta           | fragmentºa : fragmentaire // saccadé
18862  fragmentigi         | fragmentºig¹i : fragmenter
18863  fragmentiĝi         | fragmentºiĝi :    ??? PIV p.362
18860  fragmento           | fragmentºo : fragment
18865  fragmito            | fragmitºo : phragmite, roseau à balai (bot.)
18853  frago               | fragºo : fraise
18854  fragujo             | fragºuj³o : fraisier (bot.)
18868  fraji               | frajºi : frayer (ich.)
18867  frajo               | frajºo : frai (zoo.), œufs (de poisson)
63500  frajta tonelo       ¦ frajt¹a tonelo : tonne de fret (mes.) = 1.44 m³
18872  frajtanto           | frajt¹antªo : affréteur
18870  frajti              | frajt¹i : fréter, prendre en location (bateau, camion)
18874  frajtletero         | frajt¹leterºo : lettre de voiture, connaissement
18871  frajto              | frajt¹o : fret
18873  frajtodonanto       | frajt¹o¨don¹antªo : fréteur
18879  frakasa             | frakas¹a : écrasant, foudroyant (p. f.)
18878  frakasi             | frakas¹i : briser, fracasser, réduire en miettes // écraser, broyer // (f.) écraser (armée), foudroyer (adversaire), anéantir (nation)
18881  frakasiĝi           | frakas¹iĝ¹i : se fracasser, s'écraser au sol (avi.)
18880  frakaso             | frakas¹o : écrasement, destruction, démolition // fracas
18885  frakcia             | frakciºa : fractionnaire // fractionné (ch.) // fractionnel (pol.)
18887  frakciado           | frakciºadºo : fractionnement
18886  frakcii             | frakciºi : fractionner
18884  frakcio             | frakciºo : fraction (math. ch. pol.)
18876  frako               | frakºo : frac, habit
18890  fraksenejo          | fraksenºej³o : frênaie
18889  frakseno            | fraksenºo : frêne (bot.)
18892  fraksinelo          | fraksinelºo : fraxinelle (bot.)
18894  frakturo            | frakturºo : fracture (os)
00235  framaso             | framasºo : abréviation de (francºa amasºo) amas français (une base du robot Esperilo)
18900  framasona           | framasonºa : maçonnique
18901  framasonaro         | framasonºar³o : franc-maçonnerie
18902  framasonismo        | framasonºismºo : maçonnerie (institution)
18899  framasono           | framasonºo : franc-maçon
18907  frambezio           | frambeziºo : framboesia (méd.)
18904  frambo              | frambºo : framboise
18905  frambujo            | frambºuj³o : framboisier
18909  frameo              | frameºo : framée (mil.)
18896  framo               | framºo : châssis (t.s. sauf auto)
18897  framsegilo          | framºseg¹ilºo : scie montée
18914  franca              | francºa : français
01140  Franca Ekvatora Afriko ¦ Francºa Ekvatora Afrikºo : A.E.F (Afrique Équatroriale Française)
17100  franca fenestro     ¦ francºa fenestrºo : porte-fenêtre
19594  franca futo         ¦ francºa futºo : piedfrançais (mes. 0.324 m)
21636  Franca Gviano       ¦ Francºa Gvianºo : Guyane française
38522  franca mejlo        ¦ francºa mejlºo : lieue (4 km.)
01141  Franca Okcidenta Afriko ¦ Francºa Okcidentºa Afrikºo : A.O.F (Afrique Occidentale Française)
00233  francamaso          | francºamasºo : liste des annotations françaises d'Esperilo
18917  francigi            | francºig¹i : franciser
18915  Francio             | Francºiºo : France
18924  Franciska           | Franciskºa : de François, de Francis
18927  franciskano         | franciskºan³o : franciscain
18922  Francisko           | Franciskºo : ˢᵃⁱⁿᵗ François, Francis (homme)
18926  Franciskà           ‡ Franciskà : Françoise (femme)   ??? Google:60000
18918  francismo           | francºismºo : gallicisme
18913  Franco              | Francºo : Français
18919  francolingva        | francºo¨lingvºa : francophone, romand
18916  Francujo            | Francºuj³o : France
18935  franda              | frand¹a : friand, alléchant, affriolant
18936  frandaĵo            | frand¹aĵºo : friandise
18937  frandema            | frand¹em³a : gourmand, friand
18938  frandemulo          | frand¹emulºo : gourmet, fin bec
18934  frandi              | frand¹i : manger (par plaisir), grignoter, croquer (bonbons), savourer (gâteau), se régaler de // goûter, aimer, être friand (de qqch.)
18940  frandzi             | frandz¹i : lècher voluptueusement le clitoris ou la vulve
18942  frangolo            | frangolºo : bourdaine (bot.)
18911  franjo              | fra²njºo : sœurette, petite sœur ◆ fra² : (apocope de fratºinºo:sœur)
18954  Frankfurto          | Frankfurtºo : Francfort
18952  Franklando          | Frank¯landºo : royaume des francs
18949  franko              | frankºo : franc (mon.)
18950  Franko              † Frank¯o : (du latin Francus) un Franc (nom générique des anciens européens)
18956  frankolino          | frankolinºo : francolin (orn.)
18958  Frankonio           | Frankoniºo : Franconie (géogr.)
18951  Frankujo            | Frank¯uj³o : royaume des francs
18929  franĉizo            | franĉizºo : franchise (assurance)
18931  Franĉkonteo         | Franĉkonteºo : Franche-Comté
18932  Franĉkonteano       | Franĉkonteºan³o : Franc-Comtois
18944  franĝo              | franĝºo : frange (vêt. anat. bot. phs.)
18945  franĝi              | franĝºi : franger
18947  franĝipano          | franĝipanºo : frangipane (cuis.)
19616  frapa fuzeo         ¦ frapa fuzeºo : fusée percutante
18962  frapado             | frap¹adºo : battement (de pieds …), frappement
18963  frapanta            | frap¹antªa : frappant (t.s.)
18964  frapanteco          | frap¹antªecºo : caractère frappant (d'une ressemblance)
18965  frapego             | frap¹eg³o : grand coup, bourrade
18966  frapeti             | frap¹eti : tapoter
18969  frapfrapi           | frap¹frapi : faire toc toc
18970  frapfrazo           | frap¹frazo : slogan (com.) // formule à l'emporte-pièce
18960  frapi               | frap¹i : frapper, heurter, cogner (à la porte) // battre (avec bruit : cœur, mains …) // taper, donner une tape, tapoter // (f.) frapper (l'attention, regards, qqn. de terreur …) // faire des ravages = plagi (B.)
18968  frapilo             | frap¹ilºo : battant (cloche) // marteau, heurtoir (porte) // baguette (tambour) // maillet = maleo
18971  frapinstrumento     | frap¹instrumentºo : instrument de percussion (mus.)
18967  frapiĝi             | frap¹iĝ¹i : se heurter, se cogner (à qqch.)
18961  frapo               | frap¹o : coup, tape, secousse (élec.)
18972  frapvorto           | frap¹vortºo : le mot du jour, le mot d'ordre (f.) // mot mis en vedette (typ.)
18983  frata               | fratºa : fraternel, de frère
18989  frata               | fratºa : de sœur, soral
18984  frataro             | fratºar³o : une fraternité, confrérie
18985  frateco             | fratºecºo : la fraternité
18997  fraterkulo          | fraterkulºo : macareux (orn.)
18986  frateto             | fratºet³o : frérot
18988  fratino             | fratºin³o : sœur, (dr. rel. apocope։frat²)
18987  fratiĝi             | fratºiĝ¹i : fraterniser (avec qqn.)
18982  frato               | fratºo : frère (dr. rel. apocope։frat²)
18999  fratrio             | fratriºo : phratrie (ant. subdivision d'une tribu)
19017  frazadi             | frazºadºi : faire des phrases
19021  frazaranĝo          | frazºaranĝ¹o : tour de phrase
19018  frazaro             | frazºar³o : recueil de phrases (toute faites)
19022  frazelemento        | frazºelementºo : terme (de la proposition)
19019  frazeologio         | frazeo¨log¯iºo : phraséologie
19023  frazfiguro          | frazºfigurºo : figure de grammaire
19020  frazisto            | frazºistºo : phraseur
19016  frazo               | frazºo : phrase (t.s.)
06174  fraŭda bankroto     ¦ fraŭd¹a bankrot¹o : banqueroute frauduleuse
15695  fraŭleska           ¡ fraŭlºesk³a : garçonnier ◆ fraŭlºo : célibataire
18851  fraĉjo              | fra²ĉjºo : frérot, petit frère ◆ fra² : (apocope de fratºo:frère)
19001  fraŭdi              | fraŭd¹i : frauder, fruster (qqn. de qqch.)
19002  fraŭdo              | fraŭd¹o : fraude
19003  fraŭdiĝi            | fraŭd¹iĝ¹i : frustration
19007  fraŭlo              | fraŭlºo : jeune homme (non marié), célibataire
19008  fraŭla              | fraŭlºa : de jeune homme, de célibataire
19009  fraŭleco            | fraŭlºecºo : célibat
19010  fraŭlino            | fraŭlºin³o : jeune fille, demoiselle
19011  Fraŭlino            | Fraŭlºin³o : Mademoiselle
19012  fraŭlina            | fraŭlºin³a : de jeune fille
19013  fraŭlingruo         | fraŭlºin³gruºo : demoiselle de Numidie (orn.)
24268  fraŭda imito        ¦ fraŭd¹a imit¹o : contrefaçon
30345  fraŭlino por kompanio ¦ fraŭlºin³o por kompaniºo : demoiselle de compagnie
19030  Frederika           | Frederikºa : de Frédéric
19029  Frederiko           | Frederikºo : Frédéric (homme)
19031  Frederikà           ‡ Frederikà : Frédérique (femme)
19034  fregatkapitano      | fregatºkapitanºo : capitaine de frégate
19033  fregato             | fregatºo : frégate (mar.) // frégate (orn.)
19036  Frejà               ‡ Frejà : Freyja ou Freja (myth. déesse scandinave)
19038  frekvenco           | frekvencºo : fréquence (phs.)
19042  frekvencometro      | frekvencºo¨metr¯o : fréquencemètre
19043  frekvencostrio      | frekvencºo¨strio : bande de fréquences (rad.)
19045  frekventi           | frekvent¹i : fréquenter (l'école), aller (au lycée), suivre (un cours)
19047  fremda              | fremdªa : étranger (al) à // d'autrui, des autres, d'emprunt
19048  fremdaĵo            | fremdªaĵºo : quelque chose d'étranger, d'exotique // le bien, d'autrui
19049  fremdeco            | fremdªecºo : caractère étranger // éloignement (f.)
19050  fremdiĝi            | fremdªiĝ¹i : devenir étranger (à qqn. à qqch.) // s'éloigner (de)
19051  fremdiĝo            | fremdªiĝ¹o : aliénation (psy. soc.)
19056  fremdlandano        | fremdªlandºan³o : un étranger // (ant.) un métèque
19055  fremdlande          | fremdªlandºe : à l'étranger
19054  fremdlando          | fremdªlandºo : pays étranger
19057  fremdlingva         | fremdªlingvºa : d'une langue étrangère
35141  Fremdula Legio      ¦ Fremdªul³a Legiºo : ˡᵃ Légion étrangère
19053  fremdulaĉo          | fremdªul³aĉ³o : métèque*
19052  fremdulo            | fremdªul³o : un étranger
19058  fremdvorto          | fremdªvortºo : mot d'emprunt
19075  fren                | fren¯ : (du grec φρεν) esprit
19061  freneza             | frenezªa : fou, dément // (f.) fou (de joie … ), éperdu, transporté (de colère …) // fou, insensé (amour, espoir …)
19064  frenezaĵo           | frenezªaĵºo : une folie
19065  frenezeta           | frenezªeta : un peu fou, toqué* , lunatique
19062  frenezi             | frenezªi : être fou // être hors de soi
19067  freneziga           | frenezªiga : affolant
19066  frenezigi           | frenezªig¹i : rendre fou // affoler, faire perdre la tête
19071  frenezjako          | frenezªjakºo : camisole de force
19063  frenezo             | frenezªo : folie, démence
19069  frenezulejo         | frenezªulejºo : asile d'aliénés
19068  frenezulo           | frenezªul³o : un fou, un aliéné
19070  frenezumi           | frenezªum³i : faire le fou, se déchaîner (f.)
19073  frenika             | frenikªa : (du grec φρενες:diaphragme) phrénique (։nerf)   ??? pas dans PIV
19077  frenologio          | fren¯o¨logºiºo : phrénologie
19076  frenologo           | fren¯o¨logºo : phrénologiste, phrénologue
19079  frenulo             | frenulºo : (anat. du latin frenulum) frein (de la langue, du pénis, du clitoris)
19082  freske              | freskºe : à fresque
19081  fresko              | freskºo : fresque
19101  fretado             | fretºadºo : frettage
19100  freti               | fretºi : fretter (garnir d'une ou de plusieurs frettes)
19098  freto               | fretºo : frette (tech. arch.) baque de renforcement (moyeu, manche d'un outil)
19099  freto               † fretºo : frette (barette subdivisant la touche d'un instrument de musique à corde)
19108  frezado             | frez¹adºo : fraisage
19107  frezi               | frez¹i : fraiser (tech.)
19109  frezilo             | frez¹ilºo : fraise (méc.)
19110  frezmaŝino          | frez¹maŝinºo : fraiseuse
19084  freŝa               | freŝªa : frais (։pain, air) // frais (։fleurs, troupes) // frais, récentᵉ (։nouvelle, mode)
19085  freŝa kaj sana      ¦ freŝªa kaj sanªa : frais et dispos
19087  freŝe               | freŝªe : frais (cueuilli), fraîchement (tiré), nouvellement (arrivé)
19088  freŝeco             | freŝªecºo : fraîcheur
19089  freŝigi             | freŝªig¹i : rafraîchir
19090  freŝbrila           | freŝªbril¹a : frais (teint), flambant neuf (vêt.)
19091  freŝdata            | freŝªdatºa : récent
19103  Freŭdo              | Freŭdºo : Freud
19104  freŭda              | freŭdºa : freudien
19105  freŭdismo           | freŭdºismºo : freudisme (psy.)
35751  freŝa  ligno        ¦ freŝªa  lignºo : bois vert
19112  fri                 | fri : (préposition) franco (sans frais)
19113  fri portado         ¦ fri port¹adºo : franco de port    ???
19114  fri ŝipo            ¦ fri ŝipºo : franco à bord, fob  ???
19116  frida               | fridªa : froid (tech.) = malvarmªa
19117  frida nitado        ¦ fridªa nitadºo : rivetage à froid
19118  fride               | fridªe : à froid (sans chauffer)
19120  fridiga             | fridªig¹a : frigorifique
19119  fridigi             | fridªig¹i : réfrigérer
19121  fridigita viando    ¦ fridªig¹itªa viandºo : viande frigorifiée
19124  fridmarteli         | fridªmartelºi : écrouir
19125  fridmaŝino          | fridªmaŝinºo : appareil frigorifique
19126  fridoterapio        | fridªo¨terapiºo : cryothérapie, hibernation (méd.)
19122  fridujo             | fridªuj³o : réfrigérateur
19127  fridunuo            | fridªunu³o : frigorie (phs.)
19128  fridvagono          | fridªvagonºo : wagon frigorifique
19123  fridĉizilo          | fridªĉiz¹ilºo : ciseau à froid
19130  frigano             | friganºo : phrygane, porte-faix, traîne-bûches (ent.)
19133  frigia              | frigiºa : phrygien
10128  frigia ĉapo         ¦ frigiºa ĉapºo : bonnet phrygien
19132  Frigio              | Frigiºo : Phrygie
19135  frigorio            | frigoriºo : frigorie (phs.)
19137  frikando            | frikandºo : fricandeau (cuis.)
19140  frikasaĵo           | frikas¹aĵºo : fricassée (cuis.)
19139  frikasi             | frikas¹i : fricasser
19142  frikativo           | frikativºo : une fricative (gr.)
19144  Frimero             | Frimero : frimaire (hist.)
19151  fringedo            • fringºedºo : (inapte au singulier)
19150  fringedoj           | fringºedºo¯j : l(a famille d)es fringilidés
19153  fringelo            | fringelºo : tarin des aulnes (orn.)
19148  fringo              | fringºo : pinson des arbres (orn.)
19146  Frino               | Frinºo : Phryné (courtisane grecque)
19157  fripona             | friponºa : de gredin // canaille (adj.)
19158  friponaĵo           | friponºaĵºo : escroquerie, fourberie, tricherie // friponnerie, tour de coquin
19160  friponego           | friponºeg³o : fieffé coquin, maître filou
19159  friponeto           | friponºet³o : petit fripon
19156  friponi             | friponºi : escroquer, tricher, filouter
19155  fripono             | friponºo : escroc, fourbe, tricheur // coquin, fripon, drôle
19166  Frisio              | Frisºiºo : la Frise
19170  friska              | friskªa : (litt.) frais (vent, temps) = varmªeta
19168  Frislando           | Frisºlandºo : la Frise
19164  Friso               | Frisºo : un frison, habitant la Frise
19165  friso               † fris¯o : (du latin phrygius) une frise (arch. // théâtre // étoffe venant de Phrygie)
57879  fristaplo           | fri¨staplºo : franco domicile
19167  Frisujo             | Frisºuj³o : la Frise
19173  fritado             | frit¹adºo : friture (action)
19174  fritaĵo             | frit¹aĵºo : de la friture (poisson), plat frit (beignets …)
19179  fritbulo            | frit¹bulºo : croquette, rissole
19172  friti               | frit¹i : frire, faire frire
19184  fritilario          | fritilariºo : fritillaire (bot.)
19176  fritilo             | frit¹ilºo : poêle à frire
44019  fritita ovo         ¦ frit¹itªa ovºo : œuf sur le plat
19177  frititaj ovoj       ¦ frit¹itªa³j ovºo³j : œufs sur le plat
19178  frititaj terpomoj   ¦ frit¹it¹a³j terºpomºo³j : des frites
19175  fritiĝi             | frit¹iĝ¹i : frire, être frit
19180  fritkolbaso         | frit¹kolbasºo : saucisse à frire
19181  fritkukoj           | frit¹kukºo³j : beignets (cuis.)
19182  fritmaterialo       | frit¹materialºo : friture (graisses, huile)
19186  Friulo              | Friulºo : Frioul
19188  frivola             | frivolªa : frivole, futile (qqch.) // frivole, évaporé, léger (qqn.)
19189  frivolaĵoj          | frivolªaĵºo³j : frivolités
19190  frivoleco           | frivolªecºo : frivolité, légèreté (d'esprit)
19191  frivolulo           | frivolªul³o : un écervelé, un freluquet
19200  frizaparato         | friz¹aparatºo : appareil à permanente
19197  frizaĵo             | friz¹aĵºo : frison, boucle (frisée)
19193  frizi               | friz¹i : friser (les cheveux) // coiffer (femme)
19194  frizi sin           ¦ friz¹i si³n : se faire des boucles
19198  frizilo             | friz¹ilºo : fer à friser
19199  frizisto            | friz¹istºo : coiffeur pour dames
19201  frizkasko           | friz¹kaskºo : casque séchoir
19195  frizo               | friz¹o : frisure
19204  frizosalono         | friz¹o¨salonºo : salon de coiffure
19202  frizpaperoj         | friz¹paperºo³j : papillotes
19203  frizpinglo          | friz¹pinglºo : bigoudi
19207  frogo               | frogºo : (cœur de) croisement (chemin de fer)
19209  frogopinto          | frogºo¨pintºo : pointe de cœur (chemin de fer)
19208  frogpinto           | frogºpintºo : pointe de cœur (chemin de fer)
19211  froko               | frokºo : froc (vêt.)
19212  frokulo             | frokºul³o : frocard*
19215  fromaĝo             | fromaĝºo : fromage
19216  fromaĝeca           | fromaĝºecªa : caséeux
19217  fromaĝejo           | fromaĝºej³o : fromagerie
19218  fromaĝisto          | fromaĝºistºo : fromager
19219  fromaĝbutiko        | fromaĝºbutikºo : maison de fromages
19220  fromaĝkloŝo         | fromaĝºkloŝºo : cloche à fromage
19224  frondaro            | frondºar³o : frondaison
19222  frondo              | frondºo : rameau (bot.)
19223  Frondo              † Frond¯o : la Fronde (hist.)
19228  fronta              | frontºa : frontal, de face // sur le devant (։chambre)
64040  fronta tranĉeo      ¦ frontºa tranĉeºo : tranchée de première ligne
67818  fronta vido         | frontºa vid¹o : vue de face
19243  frontala            | frontalªa : frontal (géom. math.)
19244  frontala ebeno      ¦ frontalªa ebenªo : plan frontal
19232  frontartikolo       | frontºartikolºo : article de tête
19229  fronte              | frontºe : de front
19230  fronte al           ¦ frontºe al : vis-à-vis de
19231  fronti              | frontºi : faire front // affronter
19246  frontispico         | frontispicºo : frontispice (arch. typ.)
19233  frontmasto          | frontºmasto : mât de misaine (mar.)
19226  fronto              | frontºo : front (f.) le devant, l'avant // front, l'avant (mil.) // face (médaille …)
19249  frontona domo       ¦ frontonºa domºo : maison à pignon
19248  frontono            | frontonºo : fronton (arch.) // pignon (arch.) = gablo
19234  frontopaĝo          | frontºo¨paĝo : première page (journal)
19235  frontopordo         | frontºo¨pordºo : entrée principale
19240  frontoturno         | frontºo¨turn¹o : changement de front
19237  frontrada tirado    ¦ frontºradºa tir¹adºo : traction avant
19236  frontrado           | frontºradºo : roue avant
19238  frontrigarde        | frontºrigard¹e : de face
19239  frontŝanĝo          | frontºŝanĝ¹o : changement de front
19252  frosta              | frostºa : glacial, glacé, rude (։hiver)
19254  frostema            | frostºem³a : frileux
19253  frosti              | frostºi : geler (intr.) // être gelé, (se), geler, avoir très froid
19255  frostigi            | frostºig¹i : (faire), geler // geler (des crédits), bloquer (les salaires)
19256  frostiĝi            | frostºiĝ¹i : geler (։nez, pieds, plantes …) // mourir de froid (f.)
19257  frostiĝo            | frostºiĝ¹o : congélation (aliments)
19251  frosto              | frostºo : gelée, grands froids, frimas // frisson (de fièvre, crainte …)
19258  frostomalvarme estas ¦ frostºo¨mal¨varmªe est¹as : il fait glacial
19259  frostomortanta      | frostºo¨mort¹antªa : transi de froid
19260  frostopunkto        | frostºo¨punktºo : point de congélation
19262  frostotremi         | frostºo¨trem¹i : grelotter, frissonner
19263  frostotremo         | frostºo¨trem¹o : frisson
19264  frostovundo         | frostºo¨vund¹o : gelure (méd.)
19261  frostoŝvelo         | frostºo¨ŝvel¹o : engelure (méd.)
08507  frota bruo          ¦ frot¹a bru¹o : frottement (méd.)
19272  frotadi             | frot¹adºi : frictionner (méd.)
19273  frotado             | frot¹adºo : frottement // friction
19274  frotaĵo             | frot¹aĵºo : frottis
19275  froteti             | frot¹eti : frôler, effleurer
19278  frotgumo            | frot¹gumºo : gomme à effacer
19270  froti               | frot¹i : frotter
19276  frotilo             | frot¹ilºo : frottoir // frotteur // balai (élec.)
19277  frotisto            | frot¹istºo : frotteur (de parquet)
19279  frotlavi            | frot¹lav¹i : frotter (linge), récurer (pots)
19271  froto               | frot¹o : frottement (méc.)
19280  frotpurigi          | frot¹purªig¹i : astiquer
19281  frotvundi           | frot¹vund¹i : écorcher
19291  frua                | fruªa : petit (։matin), tendre (։jeunesse), précoce (։automne), premier (։muguet)
19296  fruaĵoj             | fruªaĵºo³j : primeur
19292  frue                | fruªe : de bonne heure, tôt
19297  frueco              | fruªecºo : la primeur // précocité, avance
19316  frugilego           | frugilegºo : corbeau freux (orn.)
19295  frui                | fruªi : être précoce, avancer (։montre)
19298  fruigi              | fruªig¹i : avancer (date …)
19319  frukta              | fruktºa : à fruits // fructueux
19321  fruktadi            | fruktºadºi : fructifier
19326  fruktarbo           | fruktºarbºo : arbre fruitier
19322  fruktaĵo            | fruktºaĵºo : mets à base de fruits (salade, compote …)
19323  fruktejo            | fruktºej³o : verger
19320  frukti              | fruktºi : porter, donner des fruits
19348  Fruktidoro          | Fruktidorºo : Fructidor (hist.)
19324  fruktigi            | fruktºig¹i : féconder, fertiliser
19325  fruktisto           | fruktºistºo : un fruitier
19318  frukto              | fruktºo : fruit (p. f.)
19327  fruktobutiko        | fruktºo¨butikºo : fruiterie
19328  fruktodona          | fruktºo¨don¹a : fertile, fécond // fructueux
19329  fruktogusta         | fruktºo¨gustºa : fruité
19331  fruktokarno         | fruktºo¨karnºo : pulpe
19330  fruktokaĉo          | fruktºo¨kaĉºo : compote de fruits
19332  fruktokulturo       | fruktºo¨kultur¹o : arboriculture fruitière
28178  fruktologio         | fruktºo¨log¯iºo : carpologie (agr.)
19333  fruktomanĝa         | fruktºo¨manĝ¹a : fructivore
19334  fruktoporta         | fruktºo¨port¹a : fertile, fécond // fructueux
19335  fruktoriĉa          | fruktºo¨riĉªa : couvert de fruits
19336  fruktosalato        | fruktºo¨salatºo : salade de fruits
19337  fruktoscienco       | fruktºo¨sciencºo : pomologie
19338  fruktosuko          | fruktºo¨sukºo : jus de fruits
19339  fruktotenejo        | fruktºo¨ten¹ej³o : resserre, fruitier
19343  fruktuza            | fruktºuz¹a : usufruitaire
19342  fruktuzanto         | fruktºuz¹antªo : usufruitier
19340  fruktuzi            | fruktºuz¹i : exploiter (f.) profiter de
19341  fruktuzo            | fruktºuz¹o : usufruit (dr.)
19299  fruleviĝema         | fruªlev¹iĝ¹em³a : matinal
19300  frumatene           | fruªmatenºe : de bon matin
19301  frumatura           | fruªmaturªa : précoce
19303  frunaskito          | fruªnask¹itªo : un prématuré
41301  frunaskito          | fru¨nask¹itªo : ᵉⁿᶠᵃⁿᵗ prématuré
19351  frunta              | fruntºa : du front, frontal
19350  frunto              | fruntºo : front (anat.)
19352  fruntosto           | fruntºostºo : le frontal
19304  frustadia           | fruªstadiºa : dans sa phase initiale
19359  frustracio          | frustraciºo : frustration (psy.)
19356  frustrado           | frustr¹adºo : frustration
19354  frustri             | frustr¹i : frustrer
19357  frustriĝo           | frustr¹iĝ¹o : frustration (psy.)
19355  frustro             | frustr¹o : frustration
19305  frutempa            | fruªtempºa : précoce
18923  fràncisko           ‡ frànciskºo : la francisque (mil. pol.)
18925  frànciska           ‡ frànciskºa : de la francisque (mil. pol.)
19361  ftiro               | ftirºo : phtirius, morpion (ent.)
19363  ftizo               | ftizºo : phtisie (méd.)
19366  ftizologio          | ftizºo¨log¹i¹o : phtisiologie
19365  ftizologo           | ftizºo¨log¯o : phtisiologue
19364  ftizulo             | ftizºul³o : un phtisique
19368  fu                  | fu : ouf (lassitude) // hon! hon (rire contenu)
19371  Fuegiano            | Fuegiºan³o : Fuégien
19370  Fuegio              | Fuegiºo : Terre de Feu
19373  fuelo               | fuelºo : combustible, source d'énergie (charbon, pétrole, uranium …)
19375  fugo                | fugo : fugue (mus.)
19385  fuko                | fukºo : varech, fucus (bot.)
19389  fuksino             | fuksinºo : fuchsine (ch.)
19387  fuksio              | fuksiºo : fuchsia (bot.)
19391  fulgo               | fulgºo : calamine (ch. // auto)
19394  fuligulo            | fuligulºo : milouin (orn.)
19396  fuliko              | fulikºo : foulque (orn.)
19399  fulma               | fulmºa : fulgurant
17899  fulma ekflamo       ¦ fulmºa ek¨flamºo : coup de foudre (f.)
36831  fulma lumo          ¦ fulmºa lum¹o : fau à éclats
19402  fulmado             | fulmºadºo : éclairs
19423  fulmaro             | fulmarºo : fulmar (orn.)
19401  fulmas              | fulmºas : il fait des éclairs
19405  fulmetanta rido     ¦ fulmºet³ant³a rid¹o : rire nerveux
19404  fulmeti             | fulmºet³i : scintiller, pétiller (։yeux)
19400  fulmi               | fulmºi : étinceler, flamboyer
19425  fulminato           | fulminatºo : fulminate (ch.)
19398  fulmo               | fulmºo : foudre, éclair
19407  fulmobatita         | fulmºo¨bat¹itªa : stupéfié, consterné
19406  fulmobato           | fulmºo¨bat¹o : coup de foudre
19408  fulmobrilo          | fulmºo¨bril¹o : éclair
19409  fulmofermilo        | fulmºo¨ferm¹ilºo : fermeture Eclair = zipo
19410  fulmoforigilo       | fulmºo¨forigilo : paratonnerre
19411  fulmogardilo        | fulmºo¨gard¹ilºo : parafoudre (élec.)
19412  fulmokotono         | fulmºo¨kotonºo : fulmicoton
19413  fulmorapida         | fulmºo¨rapidªa : rapide comme l'éclair, foudroyantᵉ (։riposte)
19414  fulmosagoj          | fulmºo¨sagºo³j : foudres (myth. b.a.)
19418  fulmotondra         | fulmºo¨tondrºa : d'orage
19419  fulmotondri         | fulmºo¨tondrºi : faire de l'orage
19416  fulmotondro         | fulmºo¨tondrºo : orage
19417  fulmotondro         | fulmºo¨tondrºo : tonnerre de Dieu!
19415  fulmoŝirmilo        | fulmºo¨ŝirm¹ilºo : paratonnerre
19428  fuma                | fumºa : de fumée // fumeux, enfumé
19430  fumado              | fumºadºo : action, habitude de fumer
19434  fumanto             | fumºant³o : fumeur
19456  fumario             | fumariºo : fumeterre (bot.)
19458  fumarolo            | fumarolºo : fumerolle
14066  fumaĵita eglefino   ¦ fumºaĵºitªa eglefinºo : haddock
19431  fumaĵo              | fumºaĵºo : viande fumée, poisson fumé
19432  fumaĵi              | fumºaĵ¹i : fumer (aliments)
19433  fumaĵado            | fumºaĵ¹adºo : fumage
19435  fumego              | fumºeg³o : épaisse fumée
19436  fumejo              | fumºej³o : fumoir // fumerie
19429  fumi                | fumºi : fumer (du tabac) // fumer (։paille), filer (։lampe), charbonner (։chandelle)
19461  fumigacia           | fumigaciºa : fumigatoire
19460  fumigacio           | fumigaciºo : fumigation (méd.)
19438  fumilo              | fumºilºo : encensoir
22171  fumita haringo      ¦ fumºitªa haringºo : hareng saur
19440  fumizi              | fumºiz¹i : fumiger
19441  fumizilo            | fumºiz¹ilºo : fumigateur
19437  fumiĝi              | fumºiĝ¹i : se transformer en fumée
19443  fumkolora           | fumºkolorºa : grisᵉ, fuméᵉ (։couleur)
19444  fummalpurigi        | fumºmal¨purªig¹i : enfumer
19445  fumnaska            | fumºnask¹a : fumigène
19446  fumnigro            | fumºnigrªo : noir de fumée
19447  fumnubo             | fumºnubºo : panache de fumée
19427  fumo                | fumºo : fumée (p. f.)
19448  fumplena            | fumºplenªa : enfumé (։cabaret)
19449  fumsalono           | fumºsalonºo : fumoir
19450  fumsorba            | fumºsorb¹a : fumivore
19451  fumtubo             | fumºtubºo : cheminée (conduit)
19442  fumujo              | fumºuj³o : cassolette
19466  funda               | fundºa : qui est au fond // de fond, de base
19481  fundamenta          | fundamentºa : de fondations // fondamental
07690  fundamenta bolto    ¦ fundamentºa boltºo : cheville ouvrière
47105  fundamenta plato    ¦ fundamentºa platªo : sole, semelle
19483  fundamentaĵo        | fundamentºaĵºo : fond (tex.) // chaîne (tex.)
19484  fundamenteco        | fundamentºecºo : caractère fondamental (d'un mot …)
19482  fundamenti          | fundamentºi : poser les fondations de // = bazºi (f.)
19485  fundamentisto       | fundamentºistºo : espérantiste sévèrement attaché au Fundamento
19479  fundamento          | fundamentºo : fondation (arch.) // fondement, base, assise
19469  fundaĵo             | fundºaĵºo : le fond (d'une bouteille) // dépôt, sédiment
19467  funde               | fundºe : à fond
19468  funde de            ¦ fundºe de : au fond de
18749  funde fosi          ¦ fundºe fos¹i : défoncer
19463  fundo               | fundºo : fond (t.s. sauf fono)
19490  funebra             | funebrºa : de deuil // funèbre // funéraire
09471  funebra ceremonio   ¦ funebra ceremoniºo : funérailles
19491  funebra parolado    ¦ funebrºa parol¹adºo : oraison funèbre
49243  funebra procesio    ¦ funebra procesiºo : convoi funéraire
19492  funebra saluto      ¦ funebrºa salut¹o : le dernier adieu
56960  funebra sonorado    ¦ funebra sonor¹adºo : glas
19495  funebrantaro        | funebrºant³ar³o : convoi funéraire   ???
19494  funebraĵoj          | funebrºaĵºo³j : funérailles
19493  funebri             | funebrºi : s'affliger, se désoler, être en deuil // porter le deuil de (qqn.), pleurer (qqn.)
19496  funebristino        | funebrºistºin³o : pleureuse
19489  funebro             | funebrºo : deuil (sentiment // cérémonie // vêt.)
19500  funelforma          | funelºformºa : évasé, infundibuliforme
19499  funeli              | funelºi : entonner, verser avec un entonnoir
19498  funelo              | funelºo : entonnoir // pavillon (phono, micro) // entonnoir (mil.)
19503  fungaĵo             | fungºaĵºo : fongosité
19504  fungejo             | fungºej³o : champignonnière
19506  fungicido           | fungºicidºo : fongicide
19502  fungo               | fungºo : champignon (myc.)
19505  fungoforma          | fungºo¨formºa : fongiforme
19508  fungologio          | fungºo¨log¯iºo : mycologie
19507  fungologo           | fungºo¨log¯o : mycologue
19510  funiklo             | funiklºo : funicule (bot.) // cordon ombilical
19512  funikularo          | funikularºo : funiculaire
19515  funkcia             | funkciºa : de fonction // de fonctionnement
19516  funkciigi           | funkciºig¹i : faire fonctionner
19517  funkciisto          | funkciºistºo : employé, cadre
19514  funkcio             | funkciºo : fonction (t.s. ʸ ᶜᵒᵐᵖʳⁱˢ math. ch.)
19523  funto               | funtºo : livre (poids) // livre sterling = pundo
19527  fuorteto            | fuortºet³o : fortin
19526  fuorto              | fuortºo : un fort (mil.)
19535  furalo              | furalºo : furfurol (ch.)
19531  furaĝo              | furaĝºo : fourrage // (toute nourriture pour bétail, volaille …)
19532  furaĝi              | furaĝºi : aller au fourrage
19533  furaĝoĉaro          | furaĝºo¨ĉarºo : fourragère
19537  furgono             | furgonºo : fourgon (véhicule sans moteur)
19544  furiera analizo     ¦ furierºa analiz¹o : analyse de fourier
19545  furiera serio       ¦ furierºa seriºo : série de fourier
19546  furiera transformo  ¦ furierºa transformºo : transformation de fourier
19542  furiero             | furierºo : fourrier (mil.)
19543  Furiero             † Furier¯o : J. Fourier (1768-1830)
19540  furiio              | furiºiºo : une furie (femme) // fureur, rage
19539  Furio               | Furiºo : Furie (myth.)
19548  furioza             | furiozªa : furieux, furibond, en rage // forcené, frénétique, déchaîné (qqn. qqch.)
19551  furiozeco           | furiozªecºo : fureur, rage
19555  furiozfreneza       | furiozªfrenezªa : fou furieux
19549  furiozi             | furiozªi : être en rage, être furieux // se déchaîner, faire rage, s'acharner, sévir (tempêtes …)
19552  furiozigi           | furiozªig¹i : mettre en rage, rendre furieux, exaspérer
19553  furioziĝi           | furiozªiĝ¹i : entrer en fureur, voir rouge
19550  furiozo             | furiozªo : fureur, rage
19554  furiozulo           | furiozªul³o : un forcené, un énergumène
19557  furnituro           | furniturºo : fourniture (mode, couture)
19529  furo                | furºo : furet (mam.)
19560  furori              | furorºi : faire fureur, être en vogue
19559  furoro              | furorºo : vogue
19561  furorulo            | furorºul³o : l'homme du jour
19563  furunko             | furunkºo : furoncle, clou (méd.)
19564  furunkozo           | furunkºozo : furonculose
19566  furzi               | furz¹i : péter
19569  furzisto            | furz¹istºo : pétomane
19567  furzo               | furz¹o : pet
19572  fusili              | fusilºi : tirer au fusil // fusiller
19573  fusilisto           | fusilºistºo : fusiller
19571  fusilo              | fusilºo : fusil (mil.)
19578  fustenjupo          | fustenºjupºo : fustanelle (jupe grecque)
19577  fusteno             | fustenºo : futaine (tex. étoffe)
19575  fusto               | fustºo : fût (de colonne, de fusil), pied (de candélabre), hampe (lance, lettre …)
19601  futbalisto          | futbalºistºo : footballeur
19600  futbalo             | futbalºo : football
19592  futo                | futºo : pied (mes. environ 30 cm)
19605  futurismo           | futurºismºo : futurisme (b.a.)
19606  futuristo           | futurºistºo : futuriste
19603  futuro              | futurºo : futur (gr.) // avenir
19608  futurologio         | futurºo¨log¯iºo : futurologie
19607  futurologo          | futurºo¨log¯o : futurologue
19617  fuza fuzeo          ¦ fuza fuzeºo : fusée fusante
19613  fuzaviadilo         | fuz¹aviadºilºo : avion-fusée
19611  fuzaĵo              | fuz¹aĵºo : substance fusante
19622  fuzelaĝo            | fuzelaĝºo : fuselage (avi.)
19620  fuzelo              | fuzelºo : fuseau (zoo.) // fusel (ch.)
19615  fuzeo               | fuzeºo : fusée (de projectile)
19610  fuzi                | fuz¹i : fuser (ch.)
19626  fuziliero           | fuzilierºo : fusiller = fusilisto
19612  fuzilo              | fuz¹ilºo : fusée (V2 …)
19624  fuzio               | fuziºo : fusion (atome, soc.)
19377  fuĝi                | fuĝ¹i : fuir, s'enfuir
19378  fuĝo                | fuĝ¹o : fuite
19379  fuĝanto             | fuĝ¹antªo : fuyard
19380  fuĝigi              | fuĝ¹ig¹i : mettre en fuite
19383  Fuĵi-Monto          | Fuĵi-Montºo : le Fuji-Yama
19580  fuŝi                | fuŝ¹i : bousiller, gâcher (la besogne), bâcler, rater (un plat)
19581  fuŝo                | fuŝ¹o : bévue, gaffe, gâchis (f.)
19582  fuŝa                | fuŝ¹a : bâclé, cochonné* , massacré* (f.)
19583  fuŝado              | fuŝ¹adºo : bousillage*
19584  fuŝaĵo              | fuŝ¹aĵºo : une malfaçon // travail fait en dépit du bon sens
19585  fuŝisto             | fuŝ¹istºo : bousilleur* , mazette* , gâte-sauce, gâcheur
19586  fuŝulo              | fuŝ¹ul³o : bousilleur* , mazette* , gâte-sauce, gâcheur
19588  fuŝ                 | fuŝ¨ : (préfixe) indique que l'action ou son résultat sont de mauvaise qualité
19589  fuŝuzi              | fuŝ¨uz¹i : déglinguer, mal employer
19590  fuŝpentri           | fuŝ¨pentr¹i : barbouiller, mal peindre
24742  fuŝinformi          | fuŝ¨inform¹i : mal informer, induire en erreur
31450  fuŝkontakto         | fuŝ¨kontaktºo : court-circuit
33327  fuŝkuiristo         | fuŝ¨kuir¹istºo : gargotier, gâte-sauce
34252  fuŝlabori           | fuŝ¨labor¹i : saboter, bousiller son travail*
35117  fuŝlegi             | fuŝ¨leg¹i : ânonner
39401  fuŝmiksi            | fuŝ¨miks¹i : allonger (d'eau), couper, baptiser*
44455  fuŝpalpi            | fuŝ¨palp¹i : tripoter* (p.), tripatouiller*
44976  fuŝparoli           | fuŝ¨parol¹i : baragouiner
45845  fuŝpentristo        | fuŝ¨pentr¹istºo : un barbouilleur
64033  fuŝtranĉi           | fuŝ¨tranĉ¹i : taillader, déchiqueter, mutiler (f.)
16742  fàrado              ‡ fàr¹adºo : activité // fabrication (non industrielle)
17320  fì                  ‡ fì : phi (nom de la lettre grecque φ) ph
19628  g                   | g : abréviation de (gramo) // symbole de l'accélération de la pesanteur, lettre g
19629  G                   | G : abréviation de (germana lingvo) // symbole musical de la note (sol)
19633  gabardino           | gabardinºo : gabardine (tex.)
19631  gabaro              | gabarºo : (du provençal gabarra:gabare) allège (mar.)
19635  gabio               | gabiºo : gabion (mil.)
19637  gablo               | gablºo : gâble // pignon (arch.)
19640  Gabonano            | Gabonºan³o : un Gabonais
19639  Gabono              | Gabonºo : Gabon
19645  Gabriela            | Gabrielºa : de Gabriel
19644  Gabrielo            | Gabrielºo : Gabriel
19646  Gabrielà            ‡ Gabrielà : Gabrielle
19642  gabro               | gabrºo : gabbro (min.)
19648  gado                | gadºo : morue sèche, merluche (cuis.)
19649  Gado                † Gad¯o : dieu de la fortune // Gad, 7ème fils de Jacob
19651  gadolinio           | gadoliniºo : gadolinium (ch.)
19654  gaela               | gaelºa : gaélique
19653  Gaelo               | Gaelºo : Gaël
19656  gafo                | gafºo : gaffe, espar, vergue (mât, mar.)
19664  gagatnigra          | gagatºnigrªa : de jais, d'un noir brillant (։yeux)
19663  gagato              | gagatºo : (du latin gagates:jayet) jais (min.)
19666  gageo               | gageºo : gagée (bot.)
19659  gagisto             | gagºistºo : gagman
19658  gago                | gagºo : gag (ciné.)
19671  gainjupo            | gainºjupºo : jupe fourreau
19672  gainkorseto         | gainºkorsetºo : gaine (corset)
19670  gaino               | gainºo : fourreau (sous-vêt.) // gaine (tube // enveloppe extérieure)
19674  gaja                | gajªa : gai, joyeux, jovial, enjoué, plaisant (qqn. qqch.)
29603  gaja knabego        ¦ gajªa knabºeg³o : joyeux luron
21597  gajako              | gajakºo : gaïac (bot.)
19676  gajeco              | gajªecºo : gaieté
19677  gajeta              | gajªeta : guilleret, de bonne humeur
19675  gaji                | gajªi : être de belle humeur, être en train, être gai
19679  gajiga              | gajªiga : divertissant, plaisant, drôle
19678  gajigi              | gajªig¹i : égayer
19680  gajigisto           | gajªig¹istºo : loustic, bouffon
19681  gajiĝi              | gajªiĝ¹i : se réjouir, s'égayer
19693  gajla               | gajlºa : gallique (ch.)
19694  gajlacido           | gajlºacidºo : acide gallique
19697  gajlardo            | gajlardºo : gaillarde (mus. danse // bot.)
19695  gajlinsekto         | gajlºinsektºo : cynips, insecte des galles (ent.)
19692  gajlo               | gajlºo : noix de galle (bot.)
19700  gajna               | gajn¹a : gagnant
19703  gajnado             | gajn¹adºo : acquisition
19704  gajnanto            | gajn¹antªo : le gagnant
19699  gajni               | gajn¹i : gagner (de l'argent, aux cartes, un pari, la confiance …)
19705  gajniga             | gajn¹iga : lucratif, rémunérateur
19701  gajno               | gajn¹o : gain, profit
19682  gajulo              | gajªul³o : un joyeux luron
19683  gajvivulo           | gajªviv¹ul³o : bon vivant
19684  gajvizaĝa           | gajªvizaĝºa : à la mine réjouie
19712  gaki                | gak¹i : cacarder (։oie)
19715  gala                | galºa : bilieux // biliaire
31097  gala konkremento    ¦ gala konkrementºo : calcul biliaire
19725  galaksia            | galaksiºa : galactique
19724  galaksio            | galaksiºo : galaxie (astr.)
19727  galaktozo           | galaktozºo : galactose (ch.)
19729  galalito            | galalitºo : galalithe (ch.)
19717  galamara            | galºamarªa : amer comme chicotin
19733  galanta             | galantªa : galant, courtois
19735  galantaĵo           | galantªaĵºo : une galanterie
19736  galanteco           | galantªecºo : la galanterie
19739  galanterio          | galanterio : article de toilette, de fantaisie, colifichets, nouveautés
19734  galanti             | galantªi : faire le galant, être empressé auprès (des femmes)
19741  galantino           | galantinºo : galantine (cuis.)
19731  galanto             | galantºo : galanthe, perce-neige (bot.)
19737  galantulo           | galantªul³o : un galant homme
19743  Galapagoj           | Galapagºo³j : Galàpagos (îles)
19749  Galateo             | Galateºo : Galathée (myth.)
19746  Galatio             | Galatºio : Galatie
19745  Galato              | Galatºo : Galate (B.)
19747  Galatujo            | Galatºuj³o : Galatie
19755  galbano             | galbanºo : galbanum (ch.)
19753  galbi               | galbºi : galber
19751  galbo               | galbºo : galbe (arch. b.a.)
19752  Galbo               † Galb¯o : Galba (hist.)
19757  galbulo             | galbulºo : jacamar (orn.)
19762  galeaso             | galeaso : galéasse (mar. galère couverte)
19716  galeco              | galºecºo : méchanceté (f.)
19765  Galegio             | Galegºio : Galice
19764  Galego              | Galegºo : Galicien (d'Espagne)
19766  Galegujo            | Galegºuj³o : Galice
19772  galena              | galenºa : galénique
19773  galenismo           | galenºismºo : galénisme
19768  galeno              | galenºo : galène (min.)
19771  Galeno              | Galenºo : Galien (médecin grec)
19769  galenricevilo       | galenºricev¹ilºo : poste à galène (rad.)
19759  galeo               | galeºo : galée (typ.)
19776  galeopiteko         | gale¯o¨pitekºo : galéopithèque (mam. chat volant)
19778  galeopso            | gale¯ops¯o : galéopsis (bot. plante labiée) à cause de la forme de ses fleurs
19760  galeprovaĵo         | galeºprov¹aĵºo : placard
19788  galerieto           | galeriºet³o : galerie (pour tablette, console …)
19786  galerio             | galeriºo : galerie (t.s.)
19780  galero              | galerºo : galère (mar.)
19781  galero              • galºerºo : (inapte)
19784  galerpuno           | galerºpun¹o : la peine des galères
19783  galerularo          | galerºul³ar³o : chiourme
19782  galerulo            | galerºul³o : un galérien
19790  galgalo             | galgaloº : galgal (arché.)
19719  galhumora           | galºhumorºa : bilieux (f.)
19793  Galiciano           | Galiciºan³o : Galicien (d'Europe centrale)
19792  Galicio             | Galiciºo : Galicie
19795  galicismo           | galicismºo : gallicisme
19797  galikana            | galikanºa : gallican, de l'Église de france
19799  galikanismo         | galikanºismºo : gallicanisme (rel.)
19798  galikano            | galikanºo : un gallican, partisan du gallicanisme
19802  Galileano           | Galileºan³o : Galiléen
19804  Galilejo            | Galilejºo : Galilée, Galileo Galilei (hist.)
19801  Galileo             | Galileºo : Galilée (géogr.)
19806  galimatio           | galimatiºo : galimatias, non-sens
19810  galinago            | galinagºo : bécassine (orn.)
19808  galino              | galinºo : gallinacé (orn.)
19812  galinolo            | galinolºo : poule d'eau (orn.)
19818  galio               | galiºo : gaillet (bot.) // gallium (ch.)
19814  galiono             | galionºo : galion (mar.)
19816  galioto             | galiotºo : galiote (mar.)
19819  galiumo             | galiumºo : gallium (ch.)
19821  galjono             | galjonºo : gallon (mes. anglaise : 4,5460 l, américaine : 3,7853 l.)
19824  Gallio              | Gallºiºo : Gaule
19823  Gallo               | Gallºo : Gaulois
19826  Galloromano         | Gallºo¨romºan³o : gallo-romain
19825  Gallujo             | Gallºuj³o : Gaule
19714  galo                | galºo : bile (phl.) // fiel (p. f.)
19718  galodukto           | galºo¨duktºo : canal cholédoque (anat.)
19828  Galojo              | Galojºo : É. Galoisn (mathématicien français)
19832  galoneto            | galonºetºo : ganse
19831  galoni              | galonºi : galonner
19830  galono              | galonºo : galon (vêt. // mil.)
19838  galopdanco          | galopºdanc¹o : galop (mus.)
19836  galope              | galopºe : au galop
19837  galopege            | galopºeg³e : au grand galop, ventre à terre
19835  galopi              | galopºi : galoper
19834  galopo              | galopºo : galop (p. f.)
19841  galoŝo              | galoŝºo : galoche // caoutchouc (chaussure)
19843  Galsvintà           ‡ Galsvintà : Galswinthe
19845  Galtero             | Galterºo : Gautier
19847  galuso              | galusºo : boyau (de bicyclette)
19851  galvana             | galvanªa : galvanique
19852  galvanaĵo           | galvanªaĵºo : un galvano (typ.)
19853  galvanismo          | galvanªismºo : galvanisme
19854  galvanizi           | galvanªiz¹i : galvaniser
34325  galvanizita lado    ¦ galvanªiz¹itªa ladºo : tôle galvanisée
19855  galvanizo           | galvanªiz¹o : galvanisation
19849  galvano             | galvanªo : effet du courant continu (élec.)
19856  galvanokaŭtero      | galvanªo¨kaŭterºo : galvanocautère (chir.)
19857  galvanometro        | galvanªo¨metr¯o : galvanomètre
19858  galvanoplastiko     | galvanªo¨plastiko : galvanoplastie
19859  galvanotipo         | galvanªo¨tipºo : galvanotype (typ.)
19850  Galvanò             ‡ Galvanò : L. Galvani (1737-1798)
19721  galveziko           | galºvezikºo : vésicule biliaire
19720  galŝtono            | galºŝtonºo : calcul biliaire
19862  gama                | gamºa : de la gamme (t.s.)
19870  gamaŝo              | gamaŝºo : guêtre
19876  Gambiano            | Gambiºan³o : Gambien
19875  Gambio              | Gambiºo : la Gambie (fleuve) // république de Gambie
19878  gambito             | gambitºo : gambit (échecs)
19872  gambo               | gambºo : jambe (anat.)
19873  gambovjolo          | gambºo¨vjolºo : viole de gambe (mus.)
19880  Gambrino            | Gambrinºo : Gambrinus
19882  gamelo              | gamelºo : gamelle
19884  gameto              | gametºo : gamète (bio.)
40241  gamio               |¨gami¯o : (du grec γαμος:noce, union sexuée) […¨]gamie   ??? PIV p.382 -gami/
19861  gamo                | gamºo : gamme (t.s.)
19887  gamopetala          | gamopetalªa : gamopétale (bot.)
19889  gamosepala          | gamosepalªa : gamosépale (bot.)
19868  gamsigno            | gamºsignºo : armature, réunion des dièses ou des bémols (mus.)
19863  gamà                ‡ gamà : gamma (nom de la lettre grecque γ) g
19864  gamà-globulino      ‡ gamà-globulinºo : gammaglobuline
19865  gamà-grafio         ‡ gamà-grafiºo : scintigraphie, gammagraphie (méd.)
19866  gamà-radioj         ‡ gamà-radiºo³j : rayons gamma (phs.)
33953  gamàkvantumo        ‡ gamà¨kvantumºo : photon énergétique émanant d'une substance radioactive ???
19892  Ganaano             | Ganaºan³o : Ghanéen
19891  Ganao               | Ganaºo : république du Ghana
19898  ganglia             | gangliºa : ganglionnaire
19899  gangliforma         | gangliºformºa : gangliforme
19897  ganglio             | gangliºo : ganglion nerveux (anat.)
19901  gangliono           | ganglionºo : ganglion lymphatique
19894  gango               | gangºo : film (min.)
19904  gangrena            | gangrenºa : gangreneux // gangrené
19905  gangreni            | gangrenºi : gangrener (p. f.)
19903  gangreno            | gangrenºo : gangrène (p. f.)
19908  gangsterismo        | gangsterºismºo : gangstérisme
19907  gangstero           | gangsterºo : gangster
19895  gangujo             | gangºuj³o : gangue
19910  Ganimedo            | Ganimedºo : Ganymède (myth.)
19913  ganti               | gantºi : ganter
19914  gantisto            | gantºistºo : gantier
19912  ganto               | gantºo : gant
19915  gantopupo           | gantºo¨pupºo : marionnette (main)
19916  gantoŝranketo       | gantºo¨ŝrankºet³o : boîte à gants
19920  gantro              | gantrºo : portique (chemin de fer, sport)
19922  gapi                | gap¹i : béer, bailler aux corneilles, badauder
19923  gapulo              | gap¹ul³o : un badaud
19924  gapvagi             | gap¹vag¹i : flâner, musarder
19932  garantia            | garanti¹a : de garantie
19936  garantianto         | garanti¹antªo : garant
19935  garantiaĵo          | garanti¹aĵºo : gage, nantissement, cautionnement
19939  garantidoni         | garanti¹don¹i : mettre en gage, engager (au mont de piété)
19933  garantie            | garanti¹e : en gage
19931  garantii            | garanti¹i : garantir (dette, promesse), se porter garant (d'un accusé …), cautionner, répondre (pour qqn.) // garantir, assurer (le succès, contre l'erreur), certifier (un fait)
19937  garantiita sendaĵo  ¦ garanti¹itªa send¹aĵºo : envoi à valeur déclarée
19934  garantio            | garanti¹o : garantie
19940  garantipruntisto    | garanti¹pruntºistºo : prêteur sur gages
19938  garantiulo          | garanti¹ul³o : otage = ostaĝo
19926  garaĝo              | garaĝºo : garage (t.s.)
19927  garaĝi              | garaĝºi : garer (une voiture, péniche …)
19928  garaĝisto           | garaĝºistºo : garagiste
19929  garaĝvojo           | garaĝºvojºo : voie de garage
19943  garbaro             | garbºar³o : meulette, moyette
19944  garbejo             | garbºej³o : grange
19945  garbigi             | garbºig¹i : mettre en gage
19946  garbigilo           | garbºig¹ilºo : lieuse (agr.)
19942  garbo               | garbºo : gerbe (p. f.)
19948  garcinio            | garciniºo : garcinia (bot.)
19959  gardado             | gard¹adºo : dépôt (dr.)
03369  gardanta anĝelo     ¦ gardanta anĝelºo : ange gardien (rel.)
19961  gardantaro          | gard¹antªar³o : la garde
19960  gardanto            | gard¹antªo : un garde, gardien, dépositaire (secret …)
19969  gardanĝelo          | gard¹anĝelºo : ange gardien
19964  gardataĵo           | gard¹atªaĵºo : dépôt (qqn. qqch.)
19955  garde               | gard¹e : de garde // avec précaution
57883  garde stari         ¦ gard¹e star¹i : être de faction
19965  gardejo             | gard¹ej³o : corps de garde, le poste // (f.) asile, lieu sûr
19966  gardema             | gard¹em³a : prudent, précautionneux
19992  gardenalo           | gardenalºo : gardénal (phar.)
19994  gardenio            | gardeniºo : gardénia (bot.)
19950  gardi               | gard¹i : garder (de), protéger (contre) // garder, conserver (un secret, son argent, une poire pour la soif) // garder (un prisonnier)
19967  gardilo             | gard¹ilºo : sauvegarde (mar.) // sûreté (arme) // coupe-circuit (élec.)
19968  gardisto            | gard¹istºo : gardien
19956  gardo               | gard¹o : la garde
19971  gardodeĵori         | gard¹o¨deĵor¹i : être de faction
19974  gardosoldato        | gard¹o¨soldatºo : factionnaire
19976  gardostaranto       | gard¹o¨star¹antªo : sentinelle
19975  gardostari          | gard¹o¨star¹i : monter la garde
19977  gardotempo          | gard¹o¨tempºo : veille (mesure de temps) // quart (mar.)
19978  gardoturo           | gard¹o¨turºo : tour de guet, beffroi (arch.)
19970  gardoĉambro         | gard¹o¨ĉambrºo : salle de garde
19973  gardrelo            | gard¹relºo : rambarde // garde-fou
19954  gardu vin           ¦ gard¹u vi³n : garde à vous! (mil.)
19953  gardu vin ke vi ne falu ¦ gard¹u vi³n ke vi ne fal¹u : gardez-vous de tomber, veiller à ne pas tomber
19997  garenkuniklo        | garenºkuniklºo : lapin de garenne
19996  gareno              | garenºo : garenne
19999  Gargamela           | Gargamel¯a : Gargamelle
20002  gargantua           | gargantuºa : gargantuesque
20001  Gargantuo           | Gargantuºo : Gargantua
20006  gargaraĵo           | gargar¹aĵºo : gargarisme (phar.)
20008  gargarbruo          | gargar¹bru¹o : gargouillement, gargouillis
20004  gargari             | gargar¹i : rincer // se gargariser (méd.)
20007  gargaristo          | gargar¹istºo : rinçeur, plongeur (restaurant)
20005  gargaro             | gargar¹o : rinçage
20010  gargojlo            | gargojlºo : gargouille (arch.)
20013  garnaĵo             | garn¹aĵºo : garniture (de robe, plat, vélo, joint, robinet …)
20012  garni               | garn¹i : garnir (t.s.)
08895  garnita buljono     ¦ garn¹itªa buljonºo : potage
20015  garnituro           | garniturºo : (assortiment d'objets qui forment un ensemble) garniture (de cheminée, de bureau …), trousse (à ongles), service (de verres, de casseroles), parure (de boutons), jeu (de clés …)
20020  garnizonejo         | garnizonºej³o : ville de garnison
20019  garnizoni           | garnizonºi : tenir garnison
20018  garnizono           | garnizonºo : garnison (mil.)
20022  garolo              | garolºo : geai (orn.)
20024  Garono              | Garonºo : la Garonne
20030  gasa                | gasºa : gazeux
20035  gasakvo             | gasºakvºo : eau gazeuse
20036  gasalarmo           | gasºalarm¹o : alerte aux gaz (mil.)
20037  gasatako            | gasºatak¹o : attaque par gaz
20038  gasbeko             | gasºbekºo : bec (de gaz), brûleur
20039  gasdukto            | gasºduktºo : feeder (conduite de transport)
20031  gaseco              | gasºecºo : état gazeux
20040  gasfabriko          | gasºfabrikºo : usine à gaz
20041  gasflamigilo        | gasºflamºig¹ilºo : briquet, allume-gaz
20042  gasfornelo          | gasºfornelºo : réchaud à gaz
20032  gasigi              | gasºig¹i : gazéifier
20033  gasisto             | gasºistºo : gazier
20043  gaskamero           | gasºkamerºo : chambre à gaz
20044  gaskomptilo         | gasºkompt¹ilºo : compteur à gaz
20056  gaskonaĵo           | gaskonºaĵºo : gasconnade
20055  gaskoni             | gaskonºi : gasconner
20057  Gaskonio            | Gaskonºiºo : Gascogne
20058  Gaskoniujo          | Gaskonºiujºo : Gascogne
20054  Gaskono             | Gaskonºo : Gascon
20045  gaslampo            | gasºlampºo : bec de gaz, réverbère
20046  gasmasko            | gasºmaskºo : masque à gaz
20047  gasmetro            | gasºmetr¯o : compteur à gaz
20026  gaso                | gasºo : gaz (t.s.)
20060  gasogeno            | gasogenºo : gazogène
20062  gasojlo             | gasojlºo : gazole, gas-oil ou gasoil
20048  gasoleo             | gasºoleºo : gas-oil
20064  gasometro           | gasometr¯o : gazomètre // compteur à gaz
20049  gasondo             | gasºondºo : vague (de gaz)
20066  Gasparo             | Gasparºo : Gaspard
20050  gaspedalo           | gasºpedalºo : (pédale de l') accélérateur
20051  gasrezervujo        | gasºrezerv¹uj³o : gazomètre
20070  gastado             | gastºadºo : séjour (chez qqn.)
20079  gastama             | gastºam¹a : hospitalier, qui aime à recevoir
20080  gastameco           | gastºam¹ecºo : hospitalité
20071  gastaro             | gastºar³o : les invités, les convives
20073  gastejestro         | gastºej³estrºo : aubergiste, patron
20072  gastejo             | gastºej³o : auberge, hôtel
20087  gasterosteo         | gasterosteºo : épinoche (ich.)
20069  gasti               | gastºi : recevoir l'hospitalité // loger (chez qqn.)
20077  gastigantino        | gastºig¹ant³in³o : la maîtresse de maison, hôtesse
20076  gastiganto          | gastºig¹ant³o : hôte, amphitryon
20074  gastigi             | gastºig¹i : héberger, loger, recevoir, traiter (un invité), donner l'hospitalité (à qqn.)
20078  gastigisto          | gastºig¹istºo : traiteur, logeur
20075  gastigo             | gastºig¹o : manière de recevoir, hospitalité
20082  gastlaboristo       | gastºlabor¹istºo : travailleur immigré
20068  gasto               | gastºo : (personne qu'on reçoit ou héberge gratuitement ou non) hôte, convive, invité, client, pensionnaire, habitué (café)
20089  Gastono             | Gastonºo : Gaston
20083  gastorajto          | gastºo¨rajtºo : les lois de l'hospitalité
20091  gastornito          | gastornitºo : gastornis (palé.)
20081  gastoĉambro         | gastºo¨ĉambrºo : chambre d'ami
20093  gastr               | gastrº : (du grec γαστηρ:estomac)
20094  gastra              | gastrºa : gastrique
20097  gastralgia          | gastrºalgiºa : gastralgique
20096  gastralgio          | gastrºalgiºo : gastralgie
20098  gastrektomio        | gastrºektomiºo : résection de l'estomac
20099  gastrenterito       | gastrºenterºitºo : gastro-entérite
20095  gastrito            | gastrºitºo : gastrite
20101  gastro              | gastro¨ : (du grec γαστηρ:estomac) gastro[¨…], gastéro[¨…], gastro-[¨…]
20102  gastroenterito      | gastro¨enterºitºo : gastro-entérite
20103  gastrointesta       | gastro¨intestºa : gastro-intestinal
20108  gastromicetoj       | gastro¨micetºo³j : gastromycètes, gastéromycètes (myc.)
20111  gastronomia         | gastro¨nom¯iºa : gastronomique
20110  gastronomio         | gastro¨nom¯iºo : gastronomie
20109  gastronomo          | gastro¨nom¯o : gastronome
20104  gastropieduloj      | gastro¨piedºul³o³j : gastéropodes (zoo.)
20113  gastropodoj         | gastropod¯o¯j : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes gastéropodes (zoo.)
20106  gastroskopio        | gastro¨skop¯iºo : gastroscopie
20105  gastroskopo         | gastro¨skop¯o : gastroscope
20107  gastrotomio         | gastro¨tomiºo : gastrotomie
20115  gastrulo            | gastrulºo : gastrula (anat.)
20116  gastrulo            • gastrºul³o : (inapte)
20034  gasujo              | gasºuj³o : réservoir à gaz (comprimé)
20052  gasvundito          | gasºvund¹itªo : gazé
20135  gavialo             | gavialºo : gavial (zoo.)
20137  gavoto              | gavotºo : gavotte (mus.)
20140  gaza                | gazºa : de gaze // léger, diaphane
20144  gazalo              | gazalºo : ghazel (vers.)
20146  gazelo              | gazelºo : gazelle (mam.)
20151  gazeta              | gazetºa : de journal
05064  gazetara ataŝeo     ¦ gazetºara ataŝeºo : attaché de presse
04081  gazetaro            ¡ gazetºar³o : la presse ◆ gazetºo : un journal
20152  gazetaro            | gazetºar³o : la presse
20155  gazetbudo           | gazetºbudºo : kiosque à journaux
20156  gazeteltranĉo       | gazetºel¨tranĉ¹o : coupure (de journal)
20154  gazetistaro         | gazetºistºar³o : la presse, les journalistes
20153  gazetisto           | gazetºistºo : journaliste
20157  gazetkampanjo       | gazetºkampanjºo : campagne de presse
20148  gazeto              | gazetºo : journal, gazette, feuille
20149  gazeto              • gazºetºo : (inapte)   ??? pourquoi pas: de la gaze fine
20158  gazetoteko          | gazetºo¨tekºo : hémérothèque (collection d'articles de presse)
20142  gazi                | gazºi : gazer (qqch.)
20139  gazo                | gazºo : gaze (tex.)
20160  gazolino            | gazolinºo : essence (auto, avi.)
20163  gazonherbo          | gazonºherbºo : herbe à gazon
20162  gazono              | gazonºo : gazon, pelouse, boulingrin
20164  gazonteniso         | gazonºtenisºo : lawn-tennis
34954  gazonteniso         | gazontenisºo : tennis sur gazon
20165  gazontondilo        | gazonºtond¹ilºo : tondeuse à gazon
20141  Gazà                ‡ Gazà : Gaza (B.)
15289  gaŭsa entjero       ¦ gaŭsºa entjerºo : entier de Gauss (nombre complexe formé de deux entiers)
19661  gaĝo                | gaĝºo : gage, cautionnement, garantie
19668  gaĝeto              | gaĝetºo : truc* , bidule* , gadget
20118  gaŭĉo               | gaŭĉºo : gaucho
20120  gaŭĝo               | gaŭĝºo : jauge
20121  gaŭĝi               | gaŭĝºi : jauger (mesurer la capacité, diamètre …)
20123  Gaŭlo               | Gaŭlºo : de Gaulle // Gaulois = Gallo
20124  gaŭlismo            | gaŭlºismºo : gaullisme
20125  gaŭlisto            | gaŭlºistºo : un gaulliste
20127  gaŭlterio           | gaŭlteriºo : gaulthérie (bot.)
20129  gaŭro               | gaŭrºo : gaur (mam.)
20131  gaŭso               | gaŭsºo : gauss (mes. phs. unité de flux magnétique)
20132  Gaŭso               † Gaŭs¯o : C. F. Gauss (1777-1855)
20133  gaŭsa               | gaŭsºa : de Gauss
20167  ge                  | ge¨ : (préfixe) indique su'il s'agit des deux sexes
20172  gea                 | ge³a : mixte
02696  geamantoj           | ge¨am¹antªo³j : amants, couple
20176  geastro             | geastrºo : géastre, géaster (myc.)
05554  geavoj              | ge¨avºo³j : les grands-parents
20178  Gebro               | Gebrºo : Guèbre
13863  geedukado           | ge¨eduk¹adºo : éducation mixte
20171  geedukado           | ge¨eduk¹adºo : éducation mixte
13910  geedza              | ge¨edzºa : conjugal
13911  geedziĝi            | ge¨edzºiĝ¹i : se marier (։couple)
13912  geedziĝo            | ge¨edzºiĝ¹o : mariage, noce
13909  geedzoj             | ge¨edzºo³j : les conjoints
17345  gefianĉoj           | ge¨fianĉºo³j : les (deux) fiancés
17566  gefiloj             | ge¨filºo³j : les enfants
20180  gefireoj            | gefireºo³j : Géphyriens (zoo.)
18993  gefratoj            | ge¨fratºo³j : frère(s) et sœur(s)
20169  gefratoj            | ge¨fratºo³j : frères et sœurs
19014  gefraŭloj           | ge¨fraŭlºo³j : jeunes gens et jeunes filles, jeune homme et jeune fille
10758  Gegestano           | Gegestanºo : Daghestan
20182  Geheno              | Gehenºo : géhenne (B.)
20174  geiĝi               | ge³iĝ¹i : former des couples (danse …)
20185  gejino              | gejºin³o : lesbienne
20184  gejo                | gejºo : homosexuel, homo, gay
20187  gejsero             | gejserºo : geyser (géol.)
26262  gejunuloj           | ge¨junªul³o³j : les jeunes gens (des deux sexes)
20189  gejŝo               | gejŝºo : geisha
20191  geko                | gekºo : gecko (zoo.)
20196  gelatena            | gelatenºa : gélatineux
20197  gelatenaĵo          | gelatenºaĵºo : gelée (cuis.)
20198  gelateniĝi          | gelatenºiĝ¹i : prendre (։gelée …)
20195  gelateno            | gelatenºo : gélatine (ch.)
20193  gelato              | gelatºo : glace (cuis.), crème glacée // gel, colloïde (ch.)
20200  Gelfo               | Gelfºo : Guelfe (hist.)
20202  gelozo              | gelozºo : gélose (ch.)
38207  gemastroj           | ge¨mastrºo³j : les maîtres (de maison) // les hôtes (par rapport aux invités)
20205  gemisto             | gemºistºo : lapidaire
20204  gemo                | gemºo : gemme (b.a. bot.)
20207  gemuta              | gemutªa : cordial, sans façon (։accueil), intime, confortable (։foyer), sympa* (։lieu)
20212  gena                |¨genªa : (suf.) […¨]gène, qui provoque ᵒᵘ crée ᵒᵘ fait naître […¨]
20210  genaro              | genºar³o : génome (bio.)
20215  genciano            | gencianºo : gentiane (bot.)
20219  genealogia nomaro   ¦ genealogºiºa nomºar³o : arbre généalogique
20218  genealogio          | genealogºiºo : généalogie
20217  genealogo           | genealogºo : généalogiste
41729  genepoj             | ge¨nepºo³j : petits-enfants
20222  genera              | gener¹a : génital
20236  generacio           | generaciºo : génération (ensemble de contemporains)
20223  generado            | gener¹adºo : génération (acte d'engendrer, de générer)
68629  generaj vojoj       ¦ generaj vojºo³j : voies génitales
20239  generalaro          | generalºar³o : le corps des généraux
20240  generaleco          | generalºecºo : généralat
20241  generaledzino       | generalºedzºin³o : la générale
20244  generalisimo        | generalisimºo : généralissime (mil.)
20238  generalo            | generalºo : général (mil.)
20225  generatoro          | gener¹atorºo : générateur (tech. inf.)
20226  generema            | gener¹em³a : prolifique
20221  generi              | gener¹i : engendrer (phl.) // générer (inf.)
20227  generiloj           | gener¹ilºo³j : organes reproducteurs
20228  generinto           | gener¹intªo : géniteur
20234  genero              | generºo : tribu, race, espèce, ethnie // genre
20229  generpova           | gener¹pov¹a : apte à procréer
20246  Genesareto          | Genesaretºo : Génésareth (B.)
20249  genetika heredaĵo   ¦ genetikºa hered¹aĵºo : patrimoine génétique, génotype (zoo. bot.)
24801  genetika inĝeniero  ¦ genetikºa inĝenierºo : génie génétique
29701  genetika kodo       ¦ genetikºa kodºo : code génétique // codex = kodekso
20248  genetiko            | genetikºo : la génétique
20253  geneza              | genezºa : génétique
20251  genezo              | genezºo : genèse
20252  Genezo              † Genez¯o : la Genèse (B.)
20256  genia               | geniºa : génial
20257  geniaĵo             | geniºaĵºo : œuvre de génie
20258  genieco             | geniºecºo : génialité
20255  genio               | geniºo : génie (t.s. sauf myth.)   ??? "sauf myth." ajouté par Gilbert
20261  genisto             | genistºo : genêt (bot.)
20263  genitivo            | genitivºo : génitif (gr.)
20259  geniulo             | geniºul³o : un homme génial
20209  geno                | genºo : gène (anat.)
20265  genocido            | genocidºo : génocide (dr.)
20269  genotipo            | genotipºo : génotype (zoo. bot.)
20267  genoto              | genotºo : genette (mam.)
20272  genovevano          | genovevºan³o : génovéfain (rel. chanoine de Sainte Géneviève)   ???
20271  Genovevo            | Genovevºo : Geneviève                                          ???
20273  Genovevà            ‡ Genovevà : Geneviève
20276  genro               | genrºo : genre (gr. bot. zoo.)
20281  Gentano             | Gent¯anºo : Gantois
20279  gento               | gentºo : tribu, maison (descendance) // race (au sens étroit), ethnie, famille (au sens large) // espèce, engeance (animale) // nation
20280  Gento               † Gent¯o : Gand
20282  gentopatro          | gentºo¨patrºo : fondateur (d'une famille), l'ancêtre, l'aïeul
20290  genua               | genuºa : agenouillée (։position)
20291  genue               | genuºe : à genoux
20292  genue fali          ¦ genuºe fal¹i : tomber à genoux
20295  genufleksi          | genuºfleks¹i : fléchir les genoux
20296  genuflekso          | genuºfleks¹o : génuflexion // flexion des genoux
20297  genuhava            | genuºhavªa : muni d'un genou (méc.)
20293  genui               | genuºi : être à genoux
20289  genuingo            | genuºingºo : genouillère
20294  genuiĝi             | genuºiĝ¹i : s'agenouiller (t.s.)
20298  genukavo            | genuºkavºo : jarret (anat.)
20288  genuo               | genuºo : genou (anat.) // genou (méc.) // genouillère
20299  genuosto            | genuºosto : rotule (anat. méc.)
20300  genutubo            | genuºtubºo : coude (tech.)
20173  geo                 | ge³o : un couple
20307  geo                 | ge¯o¨ : (préf. grec γη:terre) géo[¨…]
20308  geocentra           | ge¯o¨centrªa : géocentrique
20310  geodezia            | ge¯o¨dezi¯a : géodésique
11933  geodezio            ¡ ge¯o¨dezi¯o : géodésie ◆ ge¯o¨ : (préf. grec γη:terre) géo[¨…]
20309  geodezio            | ge¯o¨dezi¯o : géodésie
20334  geodo               | geodºo : (du grec γεώδης:terreux) géode (min.)
20311  geofagio            | ge¯o¨fag¯i³o : géophagie (méd.)
20313  geofizikisto        | ge¯o¨fizikºistºo : géophysicien
20312  geofiziko           | ge¯o¨fizikºo : géophysique, physique du globe
20316  geografia           | ge¯o¨graf¯iºa : géographique
20315  geografio           | ge¯o¨graf¯iºo : géographie
20314  geografo            | ge¯o¨graf¯o : géographe
20319  geologia            | ge¯o¨log¯iºa : géologique
20318  geologio            | ge¯o¨log¯iºo : géologie
20317  geologo             | ge¯o¨logºo : géologue
20320  geomancio           | ge¯o¨manci¯o : géomancie (rel.)
20324  geometredo          • ge¯o¨metr¯edºo : (inapte au singulier)
20323  geometredoj         | ge¯o¨metr¯edºo¯j : l(a famille d)es géomètridés (papillonsdont la chenille se déplace comme un arpenteur)
20329  geometria           | ge¯o¨metr¯iºa : géométrique
11753  geometria desegnaĵo ¦ ge¯o¨metriºa desegn¹aĵºo : épure
20325  geometrio           | ge¯o¨metr¯iºo : géométrie
20322  geometro            | ge¯o¨metr¯o : géomètre (sc.) // géomètre (ent.) // arpenteur
20330  geopolitiko         | ge¯o¨politikºo : la géopolitique
20337  Georga              | Georgºa : de Georges
20339  Georgetà            ‡ Georgetà : Georgette
20342  Georgiano           | Georgiºan³o : Géorgien
20344  Georgikoj           | Georgiko³j : les Géorgiques (litt.)
20346  georgino            | georginºo : dahlia (bot.)
20341  Georgio             | Georgiºo : Géorgie (E.U. // Caucase)
20336  Georgo              | Georgºo : Georges
20348  Georgtaŭno          | Georgtaŭnºo : Georgetown
20338  Georgà              ‡ Georgà : Georgette
20331  geotropismo         | ge¯o¨tropismºo : géotropisme (bot.)
20332  geotrupo            | ge¯o¨trup¯o : géotrupe, bousier, scarabée sacré (ent.)
20350  gepardo             | gepardo : guépard (mam.)
20168  gepatroj            | ge¨patrºo³j : le père et la mère, les parents
45359  gepatroj            | ge¨patrºo³j : les parents (père et mère)
49139  geprincoj           | ge¨princºo³j : le prince et la princesse
20359  geranio             | geraniºo : géranium (bot.)
20360  geraniolo           | geraniºolºo : géraniol (ch.)
20362  Gerardo             | Gerardºo : Gérard
20366  geratrio            | geratrio : Gériatrie (méd.)
20357  geraĵo              | ger¹aĵºo : assemblage invisible
20364  gerbilo             | gerbilºo : gerbille (mam.)
20352  Gerdà               ‡ Gerdà : Gerda (femme)
20354  geri                | ger¹i : faire l'onglet, scier à 45º (։menuisier, latte, moulure …)
20369  gerilano            | gerilºan³o : guérillero (mil.)
20368  gerilo              | gerilºo : guérilla
20371  Geriono             | Gerionºo : Géryon (myth.)
20373  gerleno             | gerlenºo : grelin (mar.)
20376  germana             | germanºa : allemand
17010  germana marŝalo     ¦ germanºa marŝalºo : feld-maréchal (mil.)
38523  germana mejlo       ¦ germanºa mejlºo : mille allemand (1420 m.)
20379  germanigi           | germanºig¹i : germaniser
20384  Germaniko           | Germanikºo : Germanicus
20377  Germanio            | Germanºiºo : Allemagne
20380  germanismo          | germanºismºo : germanisme (t.s.)
20381  germanisto          | germanºistºo : un germaniste
20386  germaniumo          | germaniumºo : germanium (ch.)
20382  germanlingva        | germanºlingvºa : en allemand // alémanique (Suisse) = alemana // de langue allemande
20375  germano             | germanºo : un allemand // un germain
20378  Germanujo           | Germanºuj³o : Allemagne
20389  Gernezejano         | Gernezejºan³o : Guernesiais
20388  Gernezejo           | Gernezejºo : Guernesey
20355  gero                | ger¹o : sciage à 45º (latte, moulure …)
20391  Geronto             | Gerontºo : Géronte
20393  Gertrudà            ‡ Gertrudà : Gertrude
20395  gerundio            | gerundiºo : gérondif (gr.)
20397  Gervazo             | Gervazºo : Gervais
57691  ges-oj              | ges-o³j : (gesinjoroj) MMmes et MM. (mesdames et messieurs)
20170  gesinjoroj          | ge¨sinjorºo³j : Mesdames et Messieurs!
55825  gesinjoroj          | ge¨sinjorºo³j : Monsieur et Madame // Mesdames et Messieurs
56700  gesolaj             | ge¨solªa³j : seuls à deux
56701  gesoleco            | ge¨solªecºo : solitude à deux
20401  gesta               | gestºa : de geste
20403  gestadi             | gestºadºi : faire des gestes // gesticuler
20404  gestado             | gestºadºo : gestes, mimique (f.) // gesticulation
20402  geste               | gestºe : par geste
20405  gestema             | gestºema : démonstratif
20400  gesti               | gestºi : faire un geste
20399  gesto               | gestºo : geste
20406  gestolingvo         | gestºo¨lingvºo : langage par gestes, mimique
20408  getao               | getaºo : socque (sandale japonaise)
20412  geto                | getºo : ghetto
20410  Getsemano           | Getsemanºo : Getsémani (B.)
20414  geumo               | geumºo : benoîte (bot.)
20416  Geŭzoj              | Geŭzo³j : les Gueux (hist.)
20420  Gibelino            | Gibelinºo : Gibelin
20418  gibi                | gib¹i : gambeyer (mar.)
20422  gibono              | gibonºo : gibbon (mam.)
20430  Gideono             | Gideonºo : Gédéon (B.)
20428  Gido                | Gidºo : Guy
20434  giga                | giga¨ : (préfixe, de 1000³) un billion de [¨…], 10⁹[¨…]
20436  giga                | gig¨a¨ : (préfixe homographe à giga¨, de 1024³) 1073741824 [¨…], 2³⁰[¨…]
05854  gigabajto           | gig¨a¨bajtºo : un gigabyte, 1024³ bytes, 1 073 741 824 bytes
21099  gigagramo           | giga¨gramºo : un gigagramme, 1000³ grammes,
20435  gigametro           ¡ giga¨metrºo : un gigamètre, un billion de mètres, 1 000 000 000 mètres
20441  giganta             | gigantºa : géant, gigantesque
27074  giganta kalmaro     | gigantºa kalmarºo : calmar géant (zoo.)
20442  gigantino           | gigantºin³o : une géante
20443  gigantismo          | gigantºismºo : gigantisme (méd.)
20444  Gigantmontaro       | Gigantºmontºar³o : Monts des Géants, Risengebirge, Krkonoŝe, Karkonosze
20440  giganto             | gigantºo : un géant
20437  gigaokteto          ¡ gig¨a¨oktetºo : un gigaoctet, 1024³ octets, 2³⁰ octets, 1 073 741 824 octets
20446  Gigeso              | Gigesºo : Gygès (myth.)
20432  gigo                | gigºo : yole (mar.)
20448  gik-gak             | gik-gak : coin-coin (onomatopée)
20451  Gilberta            | Gilbertºa : de Gilbert
20459  gilbertaĵo          | gilbert¹aĵºo : guillochis
20458  gilberti            | gilbert¹i : guillocher (b.a.)
20450  Gilberto            | Gilbertºo : Gilbert
20452  Gilbertà            ‡ Gilbertà : Gilberte
20454  gildo               | gildºo : guilde (hist.)
20456  Gileado             | Gileadºo : Galaad (B.)
20494  giling…gilang       | giling…gilang : ding…din…don (son de cloche)
20462  gilotini            | gilotinºi : guillotiner
20461  gilotino            | gilotinºo : guillotine
20467  gimnastejo          | gimnastºej³o : gymnase
20465  gimnasti            | gimnastºi : faire de la gymnastique
20471  gimnastikejo        | gimnastikºej³o : gymnaste, salle de gymnastique
20472  gimnastiki          | gimnastikºi : faire de la gymnastique
20473  gimnastikilo        | gimnastikºilo : appareil de gymnastique
20470  gimnastiko          | gimnastikºo : la gymnastique
20466  gimnastilo          | gimnastºilo : appareil de gymnastique
20464  gimnasto            | gimnastºo : gymnaste
20468  gimnastopaŝe        | gimnastºoºpaŝ¹e : au pas de gymnastique
20476  gimnaziano          | gimnaziºan³o : collégien
20477  gimnaziestro        | gimnaziºestrºo : principal, directeur
20475  gimnazio            | gimnaziºo : collège, gymnase (belge, allemand)
20479  gimnospermo         | gimnospermºo : gymnosperme (bot.)
20481  gimnoto             | gimnotºo : gymnote (ich.)
20485  gineceo             | gineceºo : gynécée (hist. bot.)
20489  ginekologia         | ginekologºiºa : gynécologique
20488  ginekologio         | ginekologºiºo : gynécologie
20487  ginekologo          | ginekologºo : gynécologue
20483  gineo               | gineºo : guinée (mon.) = 21 ŝilingoj
20491  Ginevrà             ‡ Ginevrà : Guenièvre (litt.)
20497  gingiva             | gingivºa : gingival
20500  gingivalo           | gingivalºo : chuintante (phon.)
20498  gingivito           | gingivºitºo : gingivite
20496  gingivo             | gingivºo : (du latin gingiva) gencive (anat.)
20493  Ging…gang…          | Ging…gang… : ding…dong
20503  ginjolludo          | ginjolºlud¹o : un guignol
20502  Ginjolo             | Ginjolºo : Guignol
20505  ginko               | ginkºo : gingko (bot.)
20507  ginsengo            | ginsengºo : ginseng (bot.)
20511  gipaeto             | gipaetºo : gypaète (orn.) = ŝafgrifo
20509  gipo                | gipºo : vautour fauve (orn.)
20514  gipsa               | gipsºa : de plâtre, en plâtre
20516  gipsado             | gipsºadºo : plâtrage
20517  gipsaĵo             | gipsºaĵºo : plâtrerie
20518  gipseca             | gipsºecªa : plâtreux
20515  gipsi               | gipsºi : plâtrer (t.s.)
20519  gipsisto            | gipsºistºo : plâtrier
20513  gipso               | gipsºo : (du grec γυψος:gypse) plâtre
20520  gipsobandaĝo        | gipsºo¨bandaĝºo : un appareil, un plâtre (méd.)
20525  gipsofilo           | gipsºo¨fil³o : gypsophile (bot. plante aimant les terrain gisteux)
20521  gipsoforno          | gipsºo¨fornºo : four à plâtre
20522  gipsorubo           | gipsºo¨rubºo : plâtras
20523  gipsoŝtono          | gipsºo¨ŝtonºo : gypse (min.)
20527  gipuro              | gipurºo : guipure (tex.)
20531  girado              | gir¹adºo : tournoiement, giration
20532  girfalko            | gir¹falkºo : gerfaut (orn.)
20529  giri                | gir¹i : tourner en rond
20533  girkompaso          | gir¹kompasºo : gyrocompas (mar.)
20540  girlandi            | girlandºi : enguirlander, orner de guirlandes
20539  girlando            | girlandºo : guirlande
20534  girmetro            | gir¹metr¯o : gyromètre (avi.)
20530  giro                | gir¹o : tour // circonvolution (anat.)
20535  giromagneta         | gir¹o¨magnetºa : gyromagnétique (phs.)
20543  giromitrino         | giromitrºinºo : gyromitrine (toxine de certains champignon)
20542  giromitro           | giromitrºo : gyromitre (myc.)
20537  giroskopa           | gir¹o¨skop¯a : gyroscopique
30369  giroskopa kompaso   ¦ gir¹o¨skop¯a kompasºo : gyrocompas, boussole gyroscopique
20536  giroskopo           | gir¹o¨skop¯o : gyroscope (méc.)
20546  gisa                | gisºa : en fonte, de fonte
20549  gisbloko            | gisºblokºo : gueuse
20551  gisbriko            | gisºbrikºo : lingot, barre
20547  gisejo              | gisºej³o : fonderie
20552  gisfero             | gisºferºo : fonte
20548  gisisto             | gisºistºo : fondeur
20550  gismaso             | gisºmasºo : gueuse
20545  giso                | gisºo : fonte (alliage fer-carbone)
20555  gistaĵo             | gistºaĵºo : levain (morceau de pâte)
20554  gisto               | gistºo : levure (naturelle, chimique), levain (p. f.)
20556  gistopulvoro        | gistºo¨pulvorºo : levure en poudre
20561  gitaristo           | gitarºistºo : guitariste
20559  gitaro              | gitarºo : guitare (mus.)
20563  Gizelà              ‡ Gizelà : Gisèle
20424  giĉeto              | giĉetºo : guichet
20425  giĉetisto           | giĉetºistºo : guichetier
20426  giĉetistino         | giĉetºistºin³o : guichetière
20565  glabelo             | glabelo : glabelle (anat. os frontal)
20571  glacea              | glaceªa : glacé (cuir, papier, peinture, cuis.)
20573  glaceigi            | glaceªig¹i : glacer, satiner (étoffe), merceriser (fil)
20574  glaceigo            | glaceªig¹o : glaçage
20572  glaceo              | glaceªo : glacis (peinture)
20568  glacfabriko         | glacºfabrikºo : glacerie
20577  glacia              | glaciºa : glacial (։froid, Océan) // glaciaire (։époque)
20589  glacianaso          | glaciºanasºo : garrot (orn. genre de canard à bec court)
20578  glaciaĵo            | glaciºaĵºo : glace (cuis.), crème glacée
20579  glaciaĵisto         | glaciºaĵºistºo : glacier // marchand de crème glacée
20590  glacibenko          | glaciºbenkºo : banquise
20580  glaciejo            | glaciºej³o : un glacier = glaĉero
20581  glaciero            | glaciºero : glaçon
20583  glaciiga punkto     ¦ glaciºig¹a punktºo : point de congélation
20582  glaciigi            | glaciºig¹i : congeler
20584  glaciigilo          | glaciºig¹ilºo : machine frigorifique
20585  glaciiĝi            | glaciºiĝ¹i : se congeler, se prendre // avoir très froid, être glacé
20591  glacikampo          | glaciºkampºo : mer de glace
20592  glacikelo           | glaciºkelºo : chambre froide // frigidarium
20593  glacimonto          | glaciºmontºo : iceberg
20594  glacinebulo         | glaciºnebulºo : brouillard givrant (mété.)
20576  glacio              | glaciºo : glace (eau glacée)
20595  glacipluvo          | glaciºpluvºo : (chute de) verglas
20596  glacirivero         | glaciºriverºo : glacier de vallée
20598  glacirompilo        | glaciºromp¹ilºo : brise-glace
20597  glacirompiĝo        | glaciºromp¹iĝ¹o : débâcle
20605  glaciso             | glacisºo : glacis (mil.)
20600  glacitenejo         | glaciºten¹ej³o : un frigorifique
20586  glaciujo            | glaciºuj³o : seau à glace // réservoir à glace
20588  glaciuma            | glaciºum³a : frigorifique (։wagon)
20587  glaciumi            | glaciºum³i : frigorifier (viande)
20599  glaciŝranko         | glaciºŝrankºo : glacière (armoire)
20567  glaco               | glacºo : glace (verre)
20569  glacoviŝilo         | glacºo¨viŝ¹ilºo : essuie-glace
20611  gladado             | glad¹adºo : repassage
20614  gladfelto           | glad¹feltºo : couverture à repasser
20609  gladi               | glad¹i : repasser (linge)
20617  gladiatoro          | gladiatorºo : gladiateur (ant.)
20612  gladilo             | glad¹ilºo : fer à repasser
20619  gladiolo            | gladiolºo : glaïeul (bot.)
20613  gladistino          | glad¹istºin³o : repasseuse
20610  glado               | glad¹o : un coup de fer (pantalon)
20615  gladotabulo         | glad¹o¨tabulºo : planche à repasser
20629  glanda              | glandºa : glandulaire
20630  glandeto            | glandºet³o : glandule
20631  glandito            | glandºitºo : adénite (méd. inflammation de ganglions)
20628  glando              | glandºo : glande (anat.)
20622  glaningo            | glanºingºo : cupule (bot.)
20623  glanito             | glanºitºo : balanite (méd.)
20624  glannudigi          | glanºnudªig¹i : décalotter
20621  glano               | glanºo : gland (bot. // anat.)
20625  glanpendaĵo         | glanºpend¹aĵºo : pompon, houppe, gland (de rideau…)
20626  glanrikolto         | glanºrikolt¹o : glandée
20633  glareolo            | glareolºo : glaréole, hirondelle des marais, perdrix de mer (orn.)
20638  glasego             | glasºeg³o : chope, bock
20639  glaseto             | glasºet³o : petit verre, verre à liqueur
20641  Glasgovo            | Glasgovºo : Glasgow
20635  glaso               | glasºo : verre (à boire)
10726  glaso da akvo       ¦ glasºo da akvºo : un verre d'eau
20637  glaso da vino       ¦ glasºo da vinºo : verre de vin
20636  glaso de vino       ¦ glasºo de vinºo : verre à vin
48159  glaso por vino      ¦ glasºo por vinºo : verre à vin
20643  glata               | glatªa : uniᵉ, lisse, poliᵉ (։surface) // douce (։peau), lustré (։poil), plats (։cheveux) // glabre (։visage) // uni (։chemin), plate (։route) // facile (travail, parole), coulant (։style) // doucereux, mielleux, flatteur, caressant, insinuant
28906  glata kiel spegulo  ¦ glatªa ki²el spegulºo : poli comme un miroir
20645  glataĵo             | glatªaĵºo : endroit plat, lisse
20644  glate               | glatªe : uniment (p. f.), sans encombre, sans heurt // de près (։raser) // sans anicroche, facilement, rondement, comme sur des roulettes*
20646  glateco             | glatªecºo : facilité (style)
20647  glatigi             | glatªig¹i : polir, lisser, rendre uni, effacer les plis // aplanir (difficultés), arranger
20652  glatiso             | glatisºo : verglas
20648  glatiĝi             | glatªiĝ¹i : se dérider (։front)
20666  glavbati            | glavºbat¹i : tailler (frapper du tranchant)
20665  glavingo            | glavºingºo : fourreau
20664  glavo               | glavºo : épée, glaive
20667  glavofaristo        | glavºo¨far¹istºo : armurier
20668  glavofiŝo           | glavºo¨fiŝºo : espadon (ich.)
20669  glavoforma          | glavºo¨formºa : gladié, ensiforme, xiphoïde
20670  glavofrapo          | glavºo¨frap¹o : accolade (chevalerie)
20671  glavomortigi        | glavºo¨mort¹ig¹i : enfiler, passer au fil de l'épée
20672  glavopiko           | glavºo¨pik¹o : coup d'estoc
20673  glavoplato          | glavºo¨platªo : plat de l'épée
20674  glavoportanto       | glavºo¨port¹antªo : porte-glaive
20675  glavopuŝo           | glavºo¨puŝ¹o : coup d'épée
08337  glazura briko       ¦ glazurºa brikºo : brique vernissée
20678  glazuri             | glazurºi : vernisser
20677  glazuro             | glazurºo : couverte (d'une poterie), vernis
20607  glaĉero             | glaĉerºo : glacier (géol.)
20654  glaŭcio             | glaŭcio : glaucière, pavot cornu (bot.)
20656  Glaŭko              | Glaŭkºo : Glaucus
20657  glaŭka              | glaŭkºa : de Glaucus
20658  glaŭka              † glaŭkªa : (litt.) glauque (adj.)
20660  glaŭkomo            | glaŭkomºo : glaucome (méd.)
20662  glaŭkonito          | glaŭkonitºo : glauconie (min.)
20680  glebo               | glebºo : glèbe
20682  glediĉio            | glediĉiºo : févier (bot.)
20684  glekomo             | glekomºo : lierre terrestre (bot.)
20691  glicerini           | glicerinºi : glycériner
20690  glicerino           | glicerinºo : glycérine ᵒᵘ glycérol (ch.)
20688  glicerio            | gliceriºo : glycérie (bot.)
20695  glicineo            | glicineºo : glycine (bot.)
20693  glicino             | glicinºo : glycine ᵒᵘ glycocolle (ch.) // glycine (bot.)
20698  gliciriza akvo      ¦ glicirizºa akvºo : coco
20699  gliciriza radiko    ¦ glicirizºa radikºo : de la réglisse
20697  glicirizo           | glicirizºo : réglisse (bot.)
20701  glifo               |¨glif¯o : (du grec γλυφη:signe, représentation) […¨]glyphe
20705  glikogena           | glikogenºa : glycogénique
20704  glikogeno           | glikogenºo : glycogène (ch.)
20707  glikolo             | glikolºo : glycol (ch.)
20709  glikozo             | glikozºo : (du grec γλυκος:doux, sucré) glucose (ch.)
20713  glimeca             | glimºecªa : micacé
20712  glimi               | glimºi : scintiller
20711  glimo               | glimºo : mica (min.)
20714  glimoskisto         | glimºo¨skistºo : micaschiste (min.)
20686  glio                | gliºo : chant anglais (pour voix d'hommes)
20716  glipt               | glipt¯ : (du grec γλυπτος:gravé] glypt[¯…]
20717  gliptiko            | glipt¯ikºo : la glyptique
20718  gliptodonto         | glipt¯odontºo : glyptodon (palé.)
20719  gliptoteko          | glipt¯o¨tekºo : glyptothèque
20721  gliro               | glirºo : loir (mam.)
20726  glisflugado         | glis¹flug¹adºo : vol à voile
20723  glisi               | glis¹i : voler en vol plané
20725  glisilaro           | glis¹ilºar³o : train de planeurs
20724  glisilo             | glis¹ilºo : planeur
20729  glita               | glit¹a : glissant
20731  glitado             | glit¹adºo : glissade
20736  glitbobeno          | glit¹bobenºo : navette
20732  glitejo             | glit¹ej³o : glissoire // patinoire
20737  glitfali            | glit¹fal¹i : tomber (en glissant)
15704  glitfolda eskalo    ¦ glit¹foldºa eskalºo : escalier à glissière
20738  glitfoldo           | glit¹foldºo : glissière, coulisse
20728  gliti               | glit¹i : glisser (t.s.) // patiner (tech.)
20733  glitiga             | glit¹iga : glissant, gras (։pavé)
20734  glitilo             | glit¹ilºo : patin (sport, tech.)
20739  glitkalkulilo       | glit¹kalkul¹ilºo : règle à calcul
20740  glitkuri            | glit¹kur¹i : patiner
20730  glito               | glit¹o : glissement
20741  glitpeco            | glit¹pecºo : chariot (tech.), curseur, coulisseau
20735  glitumi             | glit¹um³i : patiner // déraper, faire des embardées, glisser sur l'aile
20743  glitvalvo           | glit¹valvºo : soupape à ailettes // tiroir (méc.)
20744  glitvetero          | glit¹veterºo : verglas
20745  glitveturilo        | glit¹vetur¹ilºo : traîneau
20746  glitvojo            | glit¹vojºo : piste (patinage) // chemin à traîneau
20742  glitŝuo             | glit¹ŝuºo : patin (sport)
20755  globa               | globºa : globulaire, globuleux
20759  globartiko          | globºartikºo : rotule (méc.)
20756  globe               | globºe : en forme de globe // = bule
20758  globetludo          | globºet³lud¹o : jeu de billes
20757  globeto             | globºet³o : globule (anat.) = globulo // bille (jeu)
20761  globkrajono         | globºkrajonºo : crayon à bille
20762  globlagro           | globºlagrºo : roulement à billes
20763  globludo            | globºlud¹o : jeu de boules
20754  globo               | globºo : globe (de la terre, de l'œil, d'un plafonnier …) // bille (billard), boule (croquet) // boule (de pétanque …) // bille (tech.)
20766  globulario          | globulariºo : globulaire (bot.)
20771  globuleto           | globulºet³o : thrombocyte, plaquette ˢᵃⁿᶢᵘⁱⁿᵉ (anat.)
20773  globulino           | globulinºo : globuline (phl.)
20768  globulo             | globulºo : globule (anat.)
20775  globuso             | globusºo : globe (terrestre, céleste)
20764  globvalvo           | globºvalvºo : soupape à boulet
20760  globĵeto            | globºĵet¹o : lancer du poids (sport)
20779  glora               | glorºa : glorieux // de gloire
20780  glorado             | glorºadºo : glorification
20786  glorama             | glorºam¹a : ambitieux
02697  gloramo             | glorºamºo : ambition
20787  gloramo             | glorºam¹o : amour de la gloire // = ambiciºo
20781  gloraĵo             | glorºaĵºo : action d'éclat
20782  gloregi             | glorºeg³i : porter aux nues
20778  glori               | glorºi : glorifier
20783  glorigi             | glorºig¹i : honorer (son pays …), être un sujet de gloire pour
20785  glorinda            | glorºindªa : digne de grands éloges
20784  gloriĝi             | glorºiĝ¹i : se couvrir de gloire
20788  glorkrono           | glorºkronºo : gloire (rel.) = aŭreolo, nimbo
20777  gloro               | glorºo : gloire (t.s.)
20789  glorpalmo           | glorºpalmºo : pales (de la victoire)
20795  glos                | glosº : (du grec γλῶσσα:langue)
20798  glosaro             | glosºar³o : glossaire (recueil de terme)
20797  glosi               | glosºi : gloser
20803  glosino             | glosinºo : glossine, mouche tsé-tsé (ent.)
20799  glosisto            | glosºistºo : glossateur
20800  glosito             | glosºitºo : glossite
20796  gloso               | glosºo : glose
20801  glosofaringa        | glosºo¨faringºa : glosso-pharyngien (nerf)
20805  glosolalio          | glosolaliºo : glossolalie (rel.)
20808  glota               | glotºa : glottique, glottal
20807  gloto               | glotºo : glotte (anat.)
20812  gluado              | gluºadºo : collage
20813  gluaĵo              | gluºaĵºo : un agglutinant, un liant
20814  gluaĵi              | gluºaĵi : encoller, gommer
20815  gluaĵado            | gluºaĵadºo : encollage
20818  glubendo            | gluºbendºo : ruban adhésif, scotcht
20830  glucido             | glucidºo : glucide (ch.), hydrate de carbone
20832  glucinio            | gluciniºo : béryllium (ch.)
20816  glueca              | gluºecªa : collant, gluant, poisseux
20834  glugli              | glugl¹i : faire glouglou, glouglouter
20835  gluglo              | glugl¹o : glouglou
20811  glui                | gluºi : coller (qqch. sur qqch.)
20817  gluiĝi              | gluºiĝ¹i : se coller à
20837  glukozo             | glukozºo : (du grec γλυκος:doux, sucré) glucose (ch.)
65795  glukozurio          ¡ glukozºuriºo : glycosurie ᵒᵘ glucosurie ◆ glukozºo : glucose
20839  glumo               | glumºo : glume (bot.)
20810  gluo                | gluºo : colle // glu
20844  glutado             | glut¹adºo : déglutition
20845  glutaĵo             | glut¹aĵºo : une gorgée, bouchée
20857  glutea              | gluteºa : fessier
20858  gluteforma          | gluteºformºa : natiforme
20846  glutejo             | glut¹ej³o : gosier // (f.) gorge (montagne)
20847  glutema             | glut¹em³a : goulu, glouton
20848  glutemulo           | glut¹em³ul³o : un goinfre, bâfreur
20861  gluteneca           | glutenºecªa : glutineux
20860  gluteno             | glutenºo : gluten (ch.)
20856  gluteo              | gluteºo : fesse (anat.)
20841  gluti               | glut¹i : avaler, absorber (potion), prendre (pilule), déglutir (méd.) // engloutir, engouffrer (p. f.)
20849  glutigi             | glut¹ig¹i : faire avaler (qqch. à qqn.)
20842  gluto da            | glut¹o da : gorgée de
20863  gnafalio            | gnafaliºo : gnaphale (bot.)
20865  gnejso              | gnejsºo : gneiss (min.)
20867  gneto               | gnetºo : gnète (bot.)
20872  gnomika             | gnomikªa : gnomique (litt.)
20870  gnomino             | gnomºin³o : gnomide
20869  gnomo               | gnomºo : gnome (myth.)
20874  gnomono             | gnomonºo : gnomon (astr.) // cadran solaire
20879  gnostika            | gnostikºa : gnostique (adj.)
20880  gnostikismo         | gnostikºismºo : gnosticisme
20878  gnostiko            | gnostikºo : (du grec γνωστικος) gnose, doctrine des gnostiques
20881  gnostikulo          | gnostikºul³o : un gnostique
20876  gnozo               | gnozºo : (du grec γνώσις:connaissance) gnose, doctrine des gnostiques
20883  gnuo                | gnuºo : gnou (mam.)
20887  gobelino            | gobelinºo : tapis, tapisserie des Gobelins, un gobelin
20889  gobio               | gobiºo : goujon (ich.)
20891  Gobio               | Gobiºo : le désert de Gobi
20893  gobiuso             | gobiusºo : gobie noir (ich.)
20895  Godfredo            | Godfredºo : Godefroi, Geoffroi
20897  goeleto             | goeletºo : goélette (mar.)
20899  gofero              | goferºo : gopher (bois, inconnu, B.)
20902  gofrado             | gofr¹adºo : gaufrage
20901  gofri               | gofr¹i : gaufrer (tech.)
20904  gojo                | gojºo : goy ou goï, non-juif
20907  golejo              | golºej³o : le but
20916  golfejo             | golfºej³o : terrain de golf
20914  golfeto             | golfºet³o : minigolf, golf miniature
20918  golfludi            | golfºlud¹i : jouer au golf
20917  golfludo            | golfºlud¹o : jeu de golf
20911  golfo               | golfºo : golf (sport)
20920  Golgoto             | Golgotºo : Golgotha
20922  goliardo            | goliardºo : goliard (clerc itinérant)
20924  goliato             | goliatºo : goliath (ent.)
20926  Goljato             | Goljatºo : Goliath (B.)
20909  gollinio            | golºliniºo : ligne de but
20906  golo                | golºo : goal, but (sport)
20908  golulo              | golºul³o : gardien de but
20928  Gomoro              | Gomorºo : Gomorrhe (B.)
20930  gona                |¨gon¯a : (du grec γωνια:angle) qui a […¨] angles; […¨]gonal
20948  gonado              | gonadºo : gonade (phl.)
20951  gondolisto          | gondolºistºo : gondolier
20950  gondolo             | gondolºo : gondole (mar.) // nacelle, carlingue (avi.) = nacelo
20953  gongo               | gongºo : gong (mus.)
20955  gonidio             | gonidiºo : gonidie (bot.)
20957  gonio               | goni¯o¨ : (du grec γωνια:angle) gonio[¨…]
20960  goniometria         | goni¯o¨metr¯iºa : goniométrique
20959  goniometrio         | goni¯o¨metr¯iºo : goniométrie
20958  goniometro          | goni¯o¨metr¯o : goniomètre (phs.)
20962  gonokoko            | gonokokºo : gonocoque (bio.)
20964  gonoreo             | gono¯re¯o : (du grec γόνος:semence génitale + ῥεϊν) gonorrhée (méd.)
20966  Gontrano            | Gontranºo : Gontran
20968  Gonzago             | Gonzagºo : Gonzague
20885  goo                 | goºo : go (jeu)
20971  Gordia nodo         ¦ Gordiºa nodºo : le nœud gordien
20970  Gordio              | Gordiºo : Gordes
20973  Gorgono             | Gorgonºo : Gorgone (myth.)
20985  gorilo              | gorilºo : gorille (mam.)
20975  gorĝo               | gorĝºo : gorge (anat.), gosier // gorge (montagne), goulet (mar.) // gorge (arch.)
20976  gorĝa               | gorĝºa : de gorge, du gosier // guttural
20977  gorĝdoloro          | gorĝºdolorºo : mal de gorge
20978  gorĝfundo           | gorĝºfundºo : arrière-gorge (anat.)
20979  gorĝpremi           | gorĝºprem¹i : serrer la gorge (à qqn.), étrangler
20980  gorĝoŝirmilo        | gorĝºo¨ŝirm¹ilºo : gorgerin (mil.)
20981  gorĝotoro           | gorĝºo¨torºo : doucine (arch.)
48027  gorĝa pomo          ¦ gorĝºa pomºo : pomme d'Adam (anat.)
20988  gota                | gotºa : gothique (։langue)
20990  Gotamo              | Gotamºo : Gautama, le Bouddha
20992  gotika              | gotikªa : gothique (b.a.) // gothique (écriture)
20993  gotiko              | gotikªo : le (style) gothique (arch.)
20987  goto                | gotºo : un goth (du peuple des Goths)
20997  gracia              | graciªa : gracieux, bien fait, élégant // = svelta
20999  gracie              | graciªe : avec grâce
21002  gracieco            | graciªecºo : grâce, élégance, charme (des manières)
21008  gracila             | gracilªa : gracile, frêle, fluet, mince // élancé, svelte = svelta
21009  gracileco           | gracilªecºo : gracilité (méd.)
21000  gracio              | graciªo : grâce, élégance, charme (des manières)
21003  graciulino          | graciªul³in³o : une charmante enfant
20998  Gracià              ‡ Gracià : Grâce (femme)
21001  Graciò              ‡ Graciò : une des trois Grâces (myth.)
20995  graco               | gracºo : miséricorde, compassion // grâce (rel.)
21015  grada               | gradºa : gradué (verre …) // graduel (։évolution)
21027  gradacio            | gradaciºo : gradation (rhétorique)
21018  gradaro             | gradºar³o : graduation (échelle, hiérarchie)
21016  grade               | gradºe : par degrés, peu à peu
21019  gradeco             | gradºecºo : gradation
21017  gradi               | gradºi : graduer (un thermomètre, des exercices, un bachelier)
21029  gradiento           | gradientºo : gradient (math.)
21020  gradigi             | gradºig¹i : graduer (un thermomètre, des exercices, un bachelier)
21021  gradigo             | gradºig¹o : graduation (action)
21022  gradiĝi             | gradºiĝ¹i : s'échelonner
21011  grado               | gradºo : degré (thermomètre, cercle …) // degré, échelon (administratif), rang (social)
21031  gradualo            | gradualºo : graduel (rel.)
21033  graduso             | gradusºo : gradus (litt.) // grade (géom.)
21042  graf                | graf¯ : (du grec γραφή:écrit) art, acteur ou action de l'écriture
21036  grafeco             | grafºecºo : titre de comte
21053  grafika             | grafikºa : graphique (adj.)
21054  grafikaĵo           | grafikºaĵºo : (un) graphique
21055  grafikisto          | grafikºistºo : graphiste
21052  grafiko             | grafikºo : arts graphiques // graphie
21038  grafino             | grafºin³o : comtesse
21049  grafio              |¨graf¯iºo : (suf.) […¨]graphie, (spécialité // technique) du […¨]graphe
21057  grafismo            | grafismºo : graphie, graphisme
21059  grafito             | grafitºo : graphite, plombagine (min.)
21035  grafo               | grafºo : comte
21043  grafo               | graf¯o¨ : (du grec) grapho[¨…]
21047  grafo               |¨graf¯o : (suf.) […¨]graphe, ( art // spécialiste // appareil ) de […¨]graphie
21046  grafologia          | graf¯o¨log¯iºa : graphologique
21045  grafologio          | graf¯o¨log¯iºo : graphologie
21044  grafologo           | graf¯o¨log¯o : graphologue
21037  grafujo             | grafºuj³o : comté
21061  grajlo              | grajlºo : grésil (mété.)
21064  grajna              | grajnºa : grenu, granuleux
21065  grajnaĵo            | grajnºaĵºo : grenaille // grain broyé (B.)
21066  grajneto            | grajnºet³o : grain (sale …) // granule = granulo
21067  grajnigi            | grajnºig¹i : mettre en grains, granuler, grenailler, grener (poudre)
21068  grajniĝi            | grajnºiĝ¹i : monter en graine (bot.)
21063  grajno              | grajnºo : grain (de blé …), pépin (de pomme …) // grain (poudre, sable, collier …)
21069  grajnoriĉa          | grajnºo¨riĉªa : grenu, lourd de grains (։épi)
68957  grajnovora          | grajnºo¨vor¹a : granivore (zoo.)
21070  grajnoŝelo          | grajnºo¨ŝelºo : balle (du blé …)
21075  graka voĉo          ¦ grak¹a voĉºo : voix éraillée
21074  graki               | grak¹i : croasser
21077  Grakkoj             | Grakkºo¯j : les ᶠʳᵉʳᵉˢ Gracques, T. et C. Gracchus (hist.)
21079  Gralo               | Gralºo : le Graal (rel.)
21081  Gram                | Gram : H. C. J. Gram (1853-1938)
21085  gram                | gram¯ : (du grec γραμμα:écriture) enregistrement de [¨…]
21105  gramatika           | gramatikºa : grammatical
21106  gramatikisto        | gramatikºistºo : grammairien
21104  gramatiko           | gramatikºo : grammaire
21110  graminaco           | graminacºo : l(a famille d)es poacées (bot.) (comme une des graminacées)
21109  gramino             | graminºo : une graminée, une graminacée
21083  Gramnegativa        | Gram¨negativªa : Gram négatif (bio.)
21088  gramo               |¨gram¯o : (suf.) […¨]gramme, écriture, enregistrement de […¨]o
21090  gramo               | gramºo : gramme (unité de masse)
21086  gramofono           | gram¯o¨fon¯o : gramophone
21091  grampezo            | gramºpezªo : gramme-poids (phs.)
21082  Grampozitiva        | Gram¨pozitivªa : Gram positif (bio.)
21114  Granado             | Granadoº : Grenade
21116  granato             | granatºo : grenade (bot.)
21117  granatujo           | granatºuj³o : grenadier (bot.)
21167  grand               ! grandª : (préfixe de certains mots)
21177  grand               ! grandª : (préfixe de certains noms propres)
21178  Grand-Britio        | Grandª-Britºiºo : Grande-Bretagne
21179  Grand-Mogolo        | Grandª-Mogolo : le grand Mogol
21180  Grand-Oriento       | Grandª-Orientºo : le Grand Orient
21119  granda              | grandªa : grand
45518  granda bunta pego   ¦ grandªa bunta pegºo : pic épeiche
14081  granda egretardeo   ¦ grandªa egret³ardeºo : grande aigrette (orn.)
26962  granda kalidro      ¦ grandªa kalidrºo : maubèche (orn.)
33746  granda kurlo        | grandªa kurlºo : courlis cendré (orn.)
45081  granda paruo        ¦ grandªa paruo : mésange charbonnière (orn.)
47009  granda plano        ¦ grandªa planºo : gros plan (ciné.)
21131  grandanima          | grandªanimºa : magnanime, généreux, noble
21132  grandanimeco        | grandªanimºecºo : noblesse de cœur, magnanimité
21129  grandaĝa            | grandªaĝºa : âgé
21130  grandaĝulo          | grandªaĝºul³o : un homme d'âge
21168  grandbieno          | grandªbienºo : grande propriété, latifundium
07094  grandbienulo        | grandªbienºul³o : grand propriétaire, latifundiste
13569  granddukejo         | grandªdukºej³o : grand-duché
13571  granddukino         | grandªdukºin³o : grande-duchesse
13570  granddukio          | grandªdukºiºo : grand-duché
13568  grandduko           | grandªdukºo : grand-duc
21170  grandduko           | grandªdukºo : grand-duc
21121  grandeco            | grandªecºo : grandeur (qualité)
21122  grandega            | grandªegºa : immense, énorme
21123  grandegulo          | grandªegºul³o : un géant = giganto
21124  grandeta            | grandªet³a : grandelet
21133  grandfaro           | grandªfar¹o : exploit
21125  grandiga            | grandªig¹a : aggrandissant, grossissant ???
68376  grandiga vitro      ¦ grandªig¹a vitrºo : loupe (opt)
21126  grandigi            | grandªig¹i : (faire) grandir, agrandir, accroître
21171  grandindustrio      | grandªindustriºo : la grosse industrie
24610  grandindustrio      | grandªindustriºo : grande industrie
21184  grandioza           | grandiozªa : grandiose, magnifique, imposant
21185  grandiozo           | grandiozªo : grandeur imposante, magnificence
21127  grandiĝi            | grandªiĝ¹i : grandir, pousser, croître
21172  grandlibro          | grandªlibrºo : grand-livre (com.)
21173  grandmajstro        | grandªmajstrºo : grand-maître
21134  grandmonda          | grandªmondºa : du grand monde
21135  grandnombra         | grandªnombrºa : nombreux
21136  grandnombre         | grandªnombrºe : en grand nombre
21120  grando              | grandªo : une grandeur (math.)
21137  grandparte          | grandªpartºe : pour une grande part
21138  grandpeca           | grandªpecºa : en gros morceaux
21139  grandpreza          | grandªprezºa : précieux
21140  grandsinjora        | grandªsinjorºa : de grand seigneur
21174  grandsinjoro        | grandªsinjorºo : grand seigneur
21141  grandskale          | grandªskalºe : sur une grande échelle
21142  grandspaca          | grandªspacºa : spacieux
21128  grandulo            | grandªul³o : homme de grande taille // un grand (seigneur)
21143  grandurba           | grandªurbºa : de grande ville
21175  grandurbo           | grandªurbºo : grande ville
21144  grandvalora         | grandªvalorºa : de grande valeur
21188  granita             | granitºa : granitique // en granit
21189  granitmarmoro       | granitºmarmorºo : granitelle (type de granit)
21187  granito             | granitºo : granit (min.)
21112  grano               | granºo : grain (poids de 0,06g.)
21191  granulo             | granulºo : granule (phar.) // granulation (bot.)
21193  grapfrukto          | grapfruktºo : (de l'anglais grape-fruit) grape-fruit // (par confusion) pamplemousse (bot.) = pampelmuso
21196  grapli              | graplºi : mettre le grappin (sur)
21195  graplo              | graplºo : grappin (mar.)
21198  grapolo             | grapolºo : grappe (de fleurs, de groseilles …)
21201  grasa               | grasºa : gras // adipeux // bien fumé (։sol), fertile
21203  grasaĵo             | grasºaĵºo : du gras (cuis.) // (f.) la moelle, le meilleur (B.)
21204  grasaĵa             | grasºaĵa : gras, graisseux, onctueux
21205  graseco             | grasºecºo : embonpoint
21206  grasega             | grasºeg³a : obèse
21207  graseta             | grasºet³a : grassouillet, replet
21211  grashepataĵo        | grasºhepatºaĵºo : du foie gras
21212  grasherbo           | grasºherbºo : grassette (bot.)
21213  grashisto           | grasºhistºo : tissu adipeux
21202  grasi               | grasºi : graisser, enduire de graisse
21209  grasigaĵo           | grasºig¹aĵºo : engrais
21208  grasigi             | grasºig¹i : engraisser (une oie) // encrasser (qqch.) // fumer (sol)
21210  grasiĝi             | grasºiĝ¹i : engraisser, prendre du poids
21214  grasmakula          | grasºmakulºa : taché de graisse
21200  graso               | grasºo : graisse, du gras
21215  grasokuloj          | grasºokulºo³j : yeux (bouillon)
21216  grasplanto          | grasºplantºo : plante grasse (bot.)
21217  grasventro          | grasºventrºo : bedon* , bedaine*
21225  grataĵo             | grat¹aĵºo : égratignure, éraflure
21233  gratenaĵo           | graten¹aĵºo : gratin (cuis.)
21232  grateni             | graten¹i : gratiner
21224  grati               | grat¹i : gratter (la peau, le papier, à la porte) // égratigner, érafler
21235  gratifiki           | gratifik¹i : gratifier (de qqch.)
21236  gratifiko           | gratifik¹o : gratification
21226  gratilo             | grat¹ilºo : grattoir
21238  gratiolo            | gratiolºo : gratiole (bot.)
21242  gratula             | gratul¹a : congratulatoire
21240  gratuli             | gratul¹i : féliciter
21241  gratulo             | gratul¹o : félicitations
21227  gratvundi           | grat¹vund¹i : égratigner
21247  grava               | gravªa : grave, important, considérable (qqn. qqch.)
21254  gravaspekta         | gravªaspekt¹a : à la mine grave, sérieuse
21248  grave               | gravªe : gravement (malade), grièvement (blessé)
21250  graveco             | gravªecºo : gravité, importance, portée (de qqch.)
21260  graveda             | gravedªa : grosse, enceinte // gravide (art vétérinaire, méd.) // (f.) gros de (menaces …)
21261  gravedeco           | gravedªecºo : grossesse // gravidité, gestation
21262  gravedigi           | gravedªig¹i : rendre enceinte, engrosser, féconder
21263  gravediĝi           | gravedªiĝ¹i : concevoir, devenir grosse
21264  gravediĝi malbonon  ¦ gravedªiĝ¹i mal¨bonªo³n : couver une méchanceté (B.)
21265  gravedulino         | gravedªul³in³o : femme enceinte
21251  gravega             | gravªeg³a : critique (։moment), capitale (։décision), sacré (։devoir)
21252  gravigi             | gravªig¹i : donner de l'importance (à qqch.)
21267  graviti             | gravit¹i : graviter (astr.) // (f.)
21268  gravito             | gravit¹o : gravitation
21270  gravitometrio       | gravit¹o¨metr¯iºo : gravitométrie
21269  gravitometro        | gravit¹o¨metr¯o : gravitomètre
21255  gravmiena           | gravªmienºa : à la mine grave, sérieuse
21253  gravulo             | gravªul³o : une personne de poids
21274  gravurado           | gravur¹adºo : la taille, la gravure
21275  gravuraĵo           | gravur¹aĵºo : une gravure
21272  gravuri             | gravur¹i : graver (p. f.)
21276  gravurilo           | gravur¹ilo : outil pour graver
21277  gravuristo          | gravur¹istºo : graveur
21273  gravuro             | gravur¹o : la taille, la gravure
21244  graŭ                | graŭ : (préposition) grâce à, en raison même de
21279  grebo               | grebºo : grèbe (orn.)
21286  greftaĵo            | greft¹aĵºo : greffon
21281  grefti              | greft¹i : greffer
21287  greftilo            | greft¹ilºo : greffoir
21288  greftito            | greft¹itªo : un greffé (du cœur …)
21282  grefto              | greft¹o : greffe
21289  greftobazo          | greft¹o¨bazºo : porte-greffe
21293  grega               | gregºa : grégaire
21294  gregejo             | gregºej³o : parc, étable
21292  grego               | gregºo : troupeau
21299  gregoria            | gregoriºa : grégorien (mus.)
10119  gregoriaĉanto       | gregoria¨ĉantºo : chant grégorien
21298  Gregorio            | Gregoriºo : Grégoire (le Grand)
21296  Gregoro             | Gregorºo : Grégoire (prénom)
21304  grejsa              | grejsºa : gréseux
21303  grejso              | grejsºo : grès (min. b.a.)
21301  grejŭndo            | grejŭndºo : lévrier anglais
21307  greka               | grekºa : grec, grecque (adj.)
46490  greka pigo          ¦ greka pigºo : pie grièche
26912  grekaj kalendoj     | grekºa³j kalendºo³j : aux calandes grecques (jamais car les mois grecs n'ont pas de calendes)
21310  Grekino             | Grekºin³o : Grecque (substantif)
21308  Grekio              | Grekºiºo : Grèce
21306  Greko               | Grekºo : Grec
21309  Grekujo             | Grekºuj³o : Grèce
21330  Grenadinoj          | Grenadino³j : îles Grenadines (géogr.)
21328  grenadisto          | grenadºistºo : grenadier
21326  grenado             | grenadºo : grenade (mil.)
21327  Grenado             † Grenad¯o : Etat de la Grenade
21318  grenamaso           | grenºamasºo : tas de blé
21333  grenatkolora        | grenatºkolorºa : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ grenat
21332  grenato             | grenatºo : grenat (min.)
21319  grenbrando          | grenºbrandºo : alcool de grain
21316  grenejo             | grenºej³o : grenier, silo
21317  grenero             | grenºero : grain (de blé …)
21320  grenkampo           | grenºkampºo : champ de céréales
21335  Grenlando           | Grenlandºo : Groenland = Groenlandºo
21321  grenmezuro          | grenºmezur¹o : boisseau (mesure : anglaise 36,5l. - française 10 à 13 l.)
21314  greno               | grenºo : grain, céréales (blé, seigle …) // du grain, semence (de céréales)
21337  Grenoblo            | Grenoblºo : Grenoble
21322  grenrozo            | grenºrozºo : coquelicot (bot.) = papaveto
21323  grenventaĵo         | grenºventºaĵºo : balle, vannure, menue paille
21324  grenventumi         | grenºventºum³i : vanner
21339  Grenviĉo            | Grenviĉºo : Greenwich
21342  gresejo             | gresºej³o : herbage, pâture
21341  greso               | gresºo : herbe (nourriture des herbivores)
21345  Gretà               ‡ Gretà : Margot
21350  gria                | griºa : de gruau
21352  griaĵo              | griºaĵºo : bouillie de gruau
21351  grie muelita        ¦ griºe muel¹itªa : grenu, à gros grains
21358  grifeli             | grifelºi : écrire avec un stylet // buriner, graver à la pointe sèche
21357  grifelo             | grifelºo : crayon (d'ardoise) // stylet (ant.) // pointe sèche, burin (de graveur)
21355  grifo               | grifºo : griffon (myth.) // vautour (orn.) = vulturo
21360  grifono             | grifonºo : griffon (chien)
21363  grilbirdo           | grilºbirdºo : locustelle (orn.)
21362  grilo               | grilºo : grillon (ent.)
21367  grimaca             | grimacºa : grimaçant
21368  grimacema           | grimacºema : grimacier
21366  grimaci             | grimacºi : grimacer
21365  grimaco             | grimacºo : grimace
21371  grimpa              | grimp¹a : grimpant (bot.)
21372  grimpado            | grimp¹adºo : montée, escalade
21370  grimpi              | grimp¹i : grimper, gravir, escalader (montagne)
21373  grimpuloj           | grimp¹ul³o³j : grimpeurs (orn.)
21376  grincado            | grinc¹adºo : grincement
21375  grinci              | grinc¹i : grincer (dents …), crisser (։neige, gravier)
21377  grincigi            | grinc¹ig¹i : faire grincer, faire crisser
21347  grio                | griºo : gruau (concassé)
21353  griopano            | griºo¨panºo : pain de gruau
21379  grioto              | griotºo : griotte, cerise aigre (bot.)
21382  gripa               | gripºa : grippal
21381  gripo               | gripºo : grippe (méd.)
63797  gripo min trafis    ¦ gripºo mi³n traf¹is : j'ai attrapé la grippe
21383  gripulo             | gripºul³o : un grippé
21385  grivoj              | grivo³j : grattons (cuis.)
21387  griza               | grizªa : gris // chenu
32171  griza korvo         ¦ grizªa korvºo : corneille mantelée
49197  griza pro ŝaŭmo     ¦ grizªa pro ŝaŭmºo : gris d'écume
58794  griza substanco     ¦ grizªa substanco : matière grise (anat.)
65158  griza turdo         ¦ grizªa turdºo : grive litorne
59957  griza ŝimo          ¦ grizªa ŝimºo : botrytis (myc.)
21397  grizajlo            | grizajlºo : grisaille (vitrail, peinture)
21389  grizaĵo             | grizªaĵºo : place grise, une grisaille
21393  grizbarba           | grizªbarbºa : à barbe grise
21390  grizeco             | grizªecºo : vieillesse
21399  Grizeldà            ‡ Grizeldà : Grisélidis
21394  grizflava           | grizªflavªa : beige
21395  grizharulo          | grizªharºul³o : une tête grise
21391  griziĝi             | grizªiĝ¹i : grisonner
21388  grizo               | grizªo : le gris (couleur)
21401  Grizono             | Grizonºo : Grisons (géogr. canton suisse)
21392  grizulo             | grizªul³o : un grison (un âne)
65435  grizulo             | grizªul³o : un grison (âne)
21404  grocisto            | grocºistºo : grossiste
21403  groco               | grocºo : grosse (12 douzaines)
21407  Groenlandano        | Groenlandºan³o : Groenlandais
21406  Groenlando          | Groenlandºo : Groenland
21409  grogo               | grogºo : grog
21411  grondi              | grond¹i : s'échouer (mar.)
21413  gropo               | gropºo : croupe (cheval …)
21414  groptegmento        | gropºtegmentºo : toit en croupe (arch.)
21417  gropujo             | gropºuj³o : groseillier
21416  groso               | grosºo : groseille à maquereau (bot.)
21424  groteska            | groteskªa : grotesque
21425  groteska            • grotºesk³a : (inapte)   ??? pourquoi pas: caverneux
21427  grotesko            | groteskªo : le grotesque (litt. b.a.)
21428  groteskulo          | groteskªul³o : un grotesque
21422  groto               | grotºo : grotte
21419  groŝo               | groŝºo : groschen (mon.) // sou
21420  groŝoskrapa         | groŝºo¨skrap¹a : grippe-sou
21432  grujero             | grujerºo : gruyère (fromage)
21437  grumblado           | grumbl¹adºo : grognement
21438  grumblema           | grumbl¹em³a : grincheux, grognon
21436  grumbli             | grumbl¹i : grommeler, ronchonner, grogner
21439  grumblulo           | grumbl¹ul³o : un bougon, ronchonneur
21442  grumela             | grumelºa : grumeleux
21443  grumeliĝi           | grumelºiĝ¹i : faire des grumeaux (sauce …)
21441  grumelo             | grumelºo : grumeau
21434  grumo               | grumºo : lad, valet d'écurie // groom
21448  grundado            | grundºadºo : échouage
21450  grundesploristo     | grundºesplor¹istºo : prospecteur
21447  grundi              | grundºi : s'échouer (mar.)
21449  grundigi            | grundºig¹i : échouer
21445  grundo              | grundºo : sol, terrain, fond (d'argile …), terroir // radier // fond de mer // (f.) terrain (de propagande …)
21451  grundogusto         | grundºo¨gustºo : goût de terroir
21454  gruntbovo           | grunt¹bovºo : yak ᵒᵘ yack (mam.)
21453  grunti              | grunt¹i : grogner (porc)
21430  gruo                | gruºo : grue (orn.) // grue (méc.)
21457  grupa               | grupºa : de groupe
21460  grupano             | grupºan³o : membre d'un groupe
21459  grupaĉo             | grupºaĉ³o : clique
21458  grupe               | grupºe : en groupe
21461  grupejo             | grupºej³o : local (du groupe)
21462  grupeto             | grupºet³o : petit groupe // gruppetto (mus. notes en ornement)
21463  grupigi             | grupºig¹i : grouper
21464  grupigo             | grupºig¹o : groupement (action)
21465  grupiĝi             | grupºiĝ¹i : se grouper
21456  grupo               | grupºo : groupe (t.s.)
21469  gruzi               | gruzºi : graveler, couvrir de gravier
21470  gruzmalsano         | gruzºmal¨sanªo : gravelle, lithiase urinaire (méd.)
21467  gruzo               | gruzºo : gravier, gros sable // poussier (de charbon) // gravier, petits calculs (méd.)
21468  Gruzo               † Gruz¯o : Géorgien (de l'ex-U.R.S.S.)
21475  guanako             | guanakºo : guanaco (mam.)
21473  guanino             | guanºinºo : guanine (ch. base azotée)
21472  guano               | guanºo : guano
21477  guaŝo               | guaŝºo : gouache
21478  guaŝa pentraĵo      ¦ guaŝºa pentr¹aĵºo : une gouache
21479  guaŝi               | guaŝºi : gouacher, peindre à la gouache
21481  gubernatoro         | gubernatorºo : (du latin gubernator) gouverneur
21484  guberniestro        | guberniºestrºo : gouverneur
21483  gubernio            | guberniºo : gouvernement (en Russie …) // département, province
21487  gudri               | gudrºi : goudronner
21486  gudro               | gudrºo : goudron (ch.)
21488  gudrotuko           | gudrºo¨tukºo : prélart
21490  gufo                | gufºo : hibou, grand duc (orn.)
21492  Guilelmo            | Guilelmºo : Guillaume
21497  Gujano              | Gujanºo : Guyane (république coopérative de)
21501  gujavarbo           | gujavºarbºo : goyavier
21499  gujavo              | gujavºo : goyave (bot.)
21500  gujavujo            | gujavºuj³o : goyavier
21503  Gujeno              | Gujenºo : Guyenne
21507  gulago              | gulagºo : goulag (pol.)
21509  gulaŝo              | gulaŝºo : goulasch (cuis.)
21510  gulaŝkanono         | gulaŝºkanonºo : (argot) cuisine roulante (mil.)   ???
21512  guldeno             | guldenºo : florin (mon.)
21493  Gulielmo            | Gulielmºo : Guillaume
21505  gulo                | gulºo : glouton (mam.)
21519  gumabsceso          | gumºabscesºo : gomme (méd.)
21523  gumarbo             | gumºarbºo : gommier (bot.)
21518  gumeca              | gumºecªa : gommeux
21517  gumi                | gumºi : gommer
21525  gumiguto            | gumigutºo : gomme-gutte (bot.)
21520  gumlako             | gumºlakºo : gomme laque
21514  gumo                | gumºo : gomme (bot.) // gomme (caoutchouc) // gomme à effacer
21521  gumrezino           | gumºrezinºo : gomme résine
21522  gumtolo             | gumºtolºo : bougran (tex.)
21527  guno                | gunºo : génisse (mam.)
21530  gurdi               | gurdºi : jouer (de cet instrument) // rabâcher, seriner, répéter la même antienne
21529  gurdo               | gurdºo : orgue de Barbarie (mus.)
21531  gurdpropagando      | gurdºpropagandºo : bourrage de crâne
21533  gurnardo            | gurnardºo : grondin (ich.)
21535  guruo               | guruºo : gourou (rel.)
21538  gusta               | gustºa : du goût, gustatif // sapide (méd.) = sapora
21555  Gustavo             | Gustavºo : Gustave
21539  gusti               | gustºi : avoir un goût (de brûlé …)
21540  gustigi             | gustºig¹i : donner du goût (à qqch. assaisonner)
21537  gusto               | gustºo : goût (d'un plat, d'un gourmet, d'un artiste …)
21545  gustoburĝono        | gustºo¨burĝonºo : papille gustative (anat.)
21546  gustohava           | gustºo¨havªa : qui a du goût, sapide
21547  gustoplena          | gustºo¨plenªa : de bon goût (qqch.) // qui a du goût (qqn.)
21548  gustosento          | gustºo¨sent¹o : (sens du) goût
21543  gustumado           | gustºum³adºo : dégustation // (sens du) goût
21541  gustumi             | gustºum³i : goûter, tâter (d'un mets …), déguster (un vin) // avoir du goût (։mets)
21544  gustumisto          | gustºum³istºo : un dégustateur
21542  gustumo             | gustºum³o : gustation
21563  gutado              | gutºadºo : égouttement
21584  gutaperko           | gutaperkºo : gutta-percha
21567  gutboteleto         | gutºbotelºet³o : flacon compte-gouttes
21564  guteto              | gutºet³o : gouttelette
21562  guti                | gutºi : dégoutter
21565  gutigi              | gutºig¹i : verser goutte à goutte
21568  gutkalkulilo        | gutºkalkul¹ilºo : compte-gouttes
21569  gutlado             | gutºladºo : larmier (arch.)
21560  guto                | gutºo : goutte (p. f.)
21561  guto post guto      ¦ gutºo post guto : goutte à goutte
21566  gutujo              | gutºuj³o : gouttière // lèchefrite
21586  guturalo            | guturalºo : gutturale (phon.)
21588  guverni             | guvern¹i : élever, éduquer (un enfant)
21590  guvernistino        | guvern¹istºin³o : gouvernante, miss
21589  guvernisto          | guvern¹istºo : précepteur
21592  guzlo               | guzlºo : (du croate) guzla (mus.)
21495  guĝo                | guĝºo : gouge (menuiserie)
21557  guŝo                | guŝºo : cosse (enveloppe de légume), gousse (de légumineuse)
21595  Gvadelupano         | Gvadelupºan³o : Guadeloupéen
21594  Gvadelupo           | Gvadelupºo : Guadeloupe
21600  gvajako             | gvajakºo : gaïac (bot.)
21602  gvajakoligno        | gvajakºo¨lignºo : bois de gaïac
21601  gvajakolo           | gvajakºolºo : gaïacol (ch.)
21604  Gvajano             | Gvajanºo : nom des diverses parties de la région des Guyanes (Venezuela, Brésil …)
21606  Gvalo               | Gvalºo : Gallois = Kimro
21610  Gvaranio            | Gvaraniºo : Guarani (indien d'Amérique du Sus)
21608  gvarano             | gvaranºo : guarana (bot.)
21613  gvardiano           | gvardiºan³o : un garde (du roi, française …)
21614  gvardiejo           | gvardiºej³o : salle des gardes
21612  gvardio             | gvardiºo : la garde personnelle (d'un roi …) // la garde (qui couvre le gros des troupes)
21619  gvatado             | gvat¹adºo : guet
21620  gvatejo             | gvat¹ej³o : poste de guet // vigie (mar.)
21629  Gvatemalano         | Gvatemalºan³o : Guatémaltèque
21628  Gvatemalo           | Gvatemalºo : Guatemala
21618  gvati               | gvat¹i : guetter, épier // faire le guet (mil.)
21622  gvatistaro          | gvat¹istºar³o : le guet
21621  gvatisto            | gvat¹istºo : guetteur // vigie
21623  gvatnesto           | gvat¹nestºo : nid de pie (mar.)
21625  gvatsekvado         | gvat¹sekv¹adºo : filature (police)
21624  gvatsekvi           | gvat¹sekv¹i : filer (qqn.)
21626  gvatturo            | gvat¹turºo : tour de guet
21631  gverilo             | gverilºo : guérilla = gerilo
21634  Gvianano            | Gvianºan³o : Guyanais
21633  Gviano              | Gvianºo : Guyane française
21641  gvida               | gvid¹a : directeur (adj. :principe)
21643  gvidado             | gvid¹adºo : action de guider, conduite (de qqn.), aide, direction, guidage
21644  gvidanto            | gvid¹antªo : un guide (f.), mentor
21647  gvidfolio           | gvid¹foliºo : guide touristique
21639  gvidi               | gvid¹i : guider
57663  gvidi al la spuroj  ¦ gvidi al la spurºo³j : mettre sur la voie (p. f.)
21645  gvidilo             | gvid¹ilºo : un guide (chose, méc. …)
21646  gvidisto            | gvid¹istºo : un guide (personne)
21648  gvidlibro           | gvid¹librºo : un guide (livre)
21649  gvidlumilo          | gvid¹lum¹ilºo : phare de balisage (mar.)
21650  gvidmarko           | gvid¹markºo : repère
21651  gvidmotivo          | gvid¹motivºo : leitmotiv (mus.)
21642  gvido               | gvid¹o : action de guider, conduite (de qqn.), aide, direction, guidage
21653  gvidrimeno          | gvid¹rimenºo : une guide (rênes)
21652  gvidsigno           | gvid¹signºo : repère
21661  Gvineano            | Gvineºan³o : Guinéen
21660  Gvineo              | Gvineºo : Guinée // république de Guinée
21662  Gvineo-Bisaŭo       | Gvineºo-Bisaŭo : république de Guinée-Bissau
20356  gèro                ‡ gèrºo : guéra, gérah hébraïque (B. poids et monnaie hébraïque d'¹/₂gr.)
20912  gòlfo               ‡ gòlfºo : golfe, baie (géogr.)
20913  Gòlfa Fluo          ¦ Gòlfºa Flu¹o : Gulf Stream
20915  gòlfeto             ‡ gòlfºet³o : (petite) baie, anse
21915  h                   | h : abréviation de (horo), lettre h
21916  H                   | H : abréviation de (hidrogeno // hispana lingvo), lettre (H)
21919  ha                  | ha : ha!
45091  ha kia pasaĵo       ¦ ha ki²a pas¹aĵºo : Ah! quelle histoire !
21921  Habelo              | Habelºo : Abel (B.)
21923  habitato            | habitatºo : habitat
21925  Habsburgoj          | Habsburgºo¯j : lᵃ ᵈʸⁿᵃᵗⁱᵉ ᵈes Habsbourgs
21927  habutajo            | habutajºo : étoffe japonnaise
21932  Hadeso              | Hadesºo : Hadès (myth.)
21934  Hadiso              | Hadisºo : (de l'arabe حديث) Hadith (isl. parole ou action de Mahomet)
21936  Hadriano            | Hadrianºo : Hadrien (homme)
21938  Hafizo              | Hafiz¹o : Hafiz (poète persan)
21940  hafnio              | hafniºo : hafnium (ch.), celtium
21944  Hagado              | Hagadºo : Haggada (commentaire de la Bible)
21946  hagio               | hagi¯o¨ : (du grec αγιος:sacré, saint) hagio[¨…]
21949  hagiografia         | hagi¯o¨graf¯iºa : hagiographie
21948  hagiografio         | hagi¯o¨graf¯iºo : hagiographie
21947  hagiografo          | hagi¯o¨graf¯o : hagiographe
21942  Hago                | Hagºo : La Haye
21955  Haitiano            | Haitiºan³o : Haïtien
21954  Haitio              | Haitiºo : Haïti
21957  hajduko             | hajdukºo : heiduque (t.s.)
21959  Hajfongo            | Hajfongºo : Haïphong (port du Nord Viet-nam)
21961  hajko               | hajko : (du japonais 俳句) haïku ᵒᵘ haïkaï (litt. poème japonais)
21964  hajlas              | hajlºas : il grêle
21965  hajlero             | hajlºero : grêlon
21966  hajleto             | hajlºet³o : grésil
21963  hajlo               | hajlºo : grêle (p. f.)
21968  Hajnano             | Hajnanºo : Hai-nan
21973  hakado              | hak¹adºo : coupage (à la hache), taille (de pierre), dépècement
21975  hakata              | hak¹atªa : saccadé (։débit), entrecoupée (։voix)
21974  hakaĵo              | hak¹aĵºo : morceaux, branches coupées…
21972  hake                | hak¹e : d'une façon hachée, saccadée
21977  haketaĵo            | hak¹et³aĵºo : hachis
21976  haketi              | hak¹et³i : hacher (viande)
21970  haki                | hak¹i : couper (qqch.), à la hache, frapper de taille, asséner un coup (de sabre …) // enfoncer (ses griffes …) dans // hacher (mots)
21979  hakileto            | hak¹ilºet³o : hachette
21978  hakilo              | hak¹ilºo : hache, hachoir, cognée, couperet, merlin
21980  hakiltenilo         | hak¹ilºten¹ilºo : manche
21981  hakisto             | hak¹istºo : bûcheron
21982  hakita              | hak¹itªa : tronqué (géom.)
31622  hakita konuso       ¦ hak¹itªa konusºo : cône tronqué
21971  hako                | hak¹o : coup de hache
21983  haktabulo           | hak¹tabulºo : planche à hacher
21984  haktranĉilo         | hak¹tranĉ¹ilºo : couperet
21994  haladza             | haladzºa : délétère, infect, pestilentiel
21993  haladzi             | haladzºi : dégager des émanations
21992  haladzo             | haladzºo : exhalaison (d'un poêle), émanation (volcan, marais, fosse d'aisance), mofette (mine), relent (égout)
21998  halebardisto        | halebardºistºo : hallebardier, suisse (église)
21997  halebardo           | halebardºo : hallebarde (mil.)
22000  halelujà            ‡ halelujà : (de l'hébreux הללויה:louange à Dieu) alléluia
22002  halfo               | halfºo : un demi (sport)
22005  haliaeto            | haliaetºo : haliaète, pyrargue ᵒᵘ orfraie, aigle de mer (orn.)
22007  halioto             | haliotºo : haliotide, oreille de mer, ormeau (zoo.)     ??? pas dans PIV, Google 1270
21990  halo                | halºo : hall, grande salle // halle (aux vins …)
22013  halofito            | halofitºo : Halophyte, halophile (bot.)
22016  halogena lampo      ¦ halogenºa lampºo : lampe (à) halogène
22017  halogenido          | halogenºidºo : haloïde
22015  halogeno            | halogenºo : halogène (ch.)
22010  haloo               | haloºo : halo (mété. // phot.)
22020  halsi               | halsºi : amurer
22019  halso               | halsºo : amure (mar.)
22025  haltadi             | halt¹adºi : s'arrêter longtemps (quelque part)
22026  haltejo             | halt¹ej³o : halte (ch. de fer) // station (de taxis) // étape
22038  halteri             | halterºi : faire des haltères
22037  haltero             | halterºo : haltère (sport ent.)
22022  halti               | halt¹i : s'arrêter, faire halte, stopper
22027  haltigi             | halt¹ig¹i : arrêter (voiture, machine), stopper (auto.) // retenir (larmes), suspendre (son souffle), interrompre (un discours) // fixer (ses regards)
22028  haltigilo           | halt¹ig¹ilºo : arrêtoir // frein (tech.)
22029  haltigŝuo           | halt¹ig¹ŝuºo : sabot (de frein)
22024  halto               | halt¹o : halte, arrêt
22030  haltohundo          | halto¨hundºo : chien d'arrêt
22031  haltopeco           | halto¨pecºo : butée (tech.)
22032  haltostreko         | halto¨strekºo : tiret (typ.)
58491  haltostreko         | halt¹o¨strekºo : trait d'union, tiret (long)
22033  haltoŝraŭbo         | halto¨ŝraŭbºo : vis-arrêtoir
22023  haltu               | halt¹u : halte!
22041  halucina            | halucinºa : hallucinatoire
22042  halucini            | halucinºi : halluciner
22043  haluciniĝi          | halucinºiĝ¹i : avoir des hallucinations
22040  halucino            | halucinºo : hallucination
22045  halukso             | haluksºo : le gros doigt de pied
22047  halvao              | halvaºo : halva (cuis.)
22049  hamadriado          | hamadriadºo : hamadryade (myth.) // hamadryas (mam.)
22051  hamako              | hamakºo : hamac
22053  hamamelido          | hamamelidºo : hamamélis (bot.)
22055  Hamano              | Hamanºo : Aman (B.)
22057  Hamburgo            | Hamburgºo : Hambourg
22059  Hamleto             | Hamletºo : Hamlet
22062  hamstri             | hamstrºi : stocker (des provisions), faire des réserves
22061  hamstro             | hamstrºo : hamster (mam.)
22064  Hamurabo            | Hamurabºo : Hammourabi
22066  Han                 | Han² : (apocope de Johanºo)
22071  hanapo              | hanapºo : hanap (grand vase à boire)
22075  handbalo            | handbalºo : handball (sport)
22078  handikapi           | handikapºi : handicaper (sport, f.)
22077  handikapo           | handikapºo : handicap
22079  handikapulo         | handikapºul³o : un handicapé (méd.)
22081  handspiko           | handspiko : anspect (tech.)
22084  hangareto           | hangarºet³o : appentis, auvent, bûcher
22083  hangaro             | hangarºo : hangar (t.s.)
22086  Hanibalo            | Hanibalºo : Hannibal
22088  Hankoo              | Hankoºo : Han-k'eou
22068  hano                | hanºo : (du chinois 漢朝) un han (membre du peuple Han)
22069  Hano                † Han¯o : Han (grotte de)
22090  Hanojo              | Hanojºo : Hanoi
22093  Hanovrano           | Hanovrºan³o : Hanovrien
22092  Hanovro             | Hanovrºo : Hanovre (Ville, Etat)
22096  hansa               | hansºa : hanséatique
22095  Hanso               | Hansºo : la Hanse
22098  hanti               | hant¹i : hanter
22073  Hanĉjo              | Han²ĉjºo : Petit-Jean, Jeannot, diminutif de Jean ◆ Han² : (apocope de Johanºo)
22100  haomo               | haomºo : haoma (rel.)
22102  hapakso             | hapaksºo : hapax (mot unique)
22105  hapaledoj           | hapalºedºo¯j : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes hapalidés (mam.)
22104  hapalo              | hapalºo : (nom scientifique du) ouistiti
22107  haplo               | hapl¯o¨ : (du grec ἁπλόος:simple) haplo[¨…]
22108  haplografio         | hapl¯o¨graf¯iºo : haplographie
22109  haplologio          | hapl¯o¨log¯iºo : haplologie
22113  hara                | harºa : de cheveu // de poil, pileux
22151  harakiri            | harakir¹i : faire hara-kiri
22152  harakiro            | harakir¹o : un hara-kiri
22153  harakiro            • harºakir¹o : (inapte)   ??? surement pas: l'acquisition d'une perruque
22119  hararanĝo           | harºaranĝ¹o : coiffure
22115  hararo              | harºar³o : chevelure // (vx.) perruque = peruko
22120  harasplenio         | harºaspleniºo : capillaire (bot. fougère)
22114  haraĵa              | harºaĵºa : velu
22121  harbalailo          | harºbala¹ilºo : balai de crin
22122  harbendo            | harºbendºo : bandeau (coiffure)
22155  Harbino             | Harbinºo : Harbin (anciennement Kharbin)
23743  Harbino             | Harbinºo : Kharbin ᵒᵘ Harbin
22123  harbulbo            | harºbulbºo : bulbe pileux (anat.)
22157  Harco               | Harcºo : le Harz (géogr.)
22160  hardado             | hard¹adºo : la trempe (p. f.)
22159  hardi               | hard¹i : tremper (acier), raffermir (chairs), faire trop cuire (pain), faire prendre (plâtre), racornir (cuir) // indurer, scléroser (méd.) // (f.) aguerrir (contre le froid …), tremper (muscles), endurcir (le cœur)
22126  hardika             | harºdikªa : capillaire (phs.)
22127  hardislimo          | harºdis¨limºo : raie
22164  harditeco           | hard¹itecºo : trempe (f.), dureté (de cœur), insensibilité
22162  hardito             | hard¹itªo : un homme endurci
22161  hardiĝi             | hard¹iĝ¹i : s'endurcir, se raffermir, s'aguerrir
22166  hardvaro            | hard¹varºo : matériel, hardware (inf.)
22116  harego              | harºeg³o : crin, soie (de porc …)
22168  haremo              | haremºo : harem
22117  hareto              | harºet³o : fin cheveu // (f.) fil
22128  harfasketo          | harºfaskºet³o : queue (perruque)
22129  harfiliko           | harºfilikºo : adiante, cheveux de Vénus (bot.)
22130  harflanko           | harºflankºo : fleur (coté du cuir tanné qui portait les poils)
22173  haringbarelo        | haringºbarelºo : caque (barique où on presse les harengs)
22172  haringistino        | haringºistºin³o : harengère
22170  haringo             | haringºo : hareng (ich.)
22118  hariĝi              | harºiĝ¹i : devenir velu
22131  harkovrita          | harºkovr¹itªa : velu, poilu
22132  harligo             | harºlig¹o : tresse, natte
67772  harmona vico        ¦ harmonºa vicºo : suite harmonique (math.)
22178  harmonia            | harmoniºa : harmonieux
22179  harmonii kun        ¦ harmoniºi kun : s'harmoniser, aller avec
22180  harmoniigi          | harmoniºig¹i : harmoniser
22184  harmoniko           | harmonikºo : harmonica (mus.) // l'harmonique (sc.)
22177  harmonio            | harmoniºo : harmonie
22186  harmoniumo          | harmoniumºo : harmonium (mus.)
22188  harmonizi           | harmoniz¹i : harmoniser (mus.)
22175  harmono             | harmonºo : un harmonique (math. mus.)
22133  harmufo             | harºmufºo : gant de crin
22190  harneso             | harnesºo : harnais (tex.)
22111  haro                | harºo : cheveu // poil
22192  Haroldo             | Haroldºo : Harold
22198  harpalo             | harpalºo : harpale (ent.)
22195  harpi               | harpºi : jouer de la harpe
21843  harpingla ĝirejo    ¦ harºpinglºa ĝir¹ej³o : virage en épingle à cheveux
22134  harpinglo           | harºpinglºo : épingle à cheveux // virage (en épingle à cheveux)
46679  harpinglo           | harºpinglºo : épingle à cheveux
22200  harpio              | harpiºo : une harpie (f.) // harpie (orn.)
22201  Harpioj             † Harpiºo¯j : les Harpies (myth.)
22196  harpisto            | harpºistºo : harpiste
22194  harpo               | harpºo : harpe (mus.)
22205  harpuni             | harpunºi : harponner
22206  harpunisto          | harpunºistºo : harponneur
22203  harpuno             | harpunºo : harpon
22204  harpuno             • harºpun¹o : (inapte)   ??? un cheveu n'est pas coupable même si on peut le couper
22135  harreto             | harºretºo : résille
28302  harsekiga kasko     ¦ harºsekªig¹a kaskºo : séchoir (coiffure)
22136  harsekigilo         | harºsekªig¹ilºo : sèche-cheveux
22137  harsplitado         | harºsplitºadºo : subtilité, chinoiserie
22138  harsplitanto        | harºsplitºant³o : coupeur de cheveux en quatre
22139  harstariga          | harºstar¹ig¹a : qui fait dresser les cheveux sur la tête, horrible // horripilant
22141  hartondilo          | harºtond¹ilºo : tondeuse
22142  hartubero           | harºtuberºo : chignon
22143  hartufo             | harºtufºo : toupet, houppe
22208  Harun-el-Raŝido     | Harun-el-Raŝidºo : Haroun al-Rachid
22210  haruspekso          | haruspeksºo : aruspice (rel.)
22144  harvosto            | harºvostºo : couette
22124  harĉasaĵo           | harºĉas¹aĵºo : gibier à poils
22125  harĉemizo           | harºĉemizºo : haire (rel.)
22140  harŝanĝo            | harºŝanĝ¹o : mue
22212  Hasdrubalo          | Hasdrubalºo : Hasdrubal
22215  haspeleto           | haspelºet³o : moulinet (de canne à pêche)
22214  haspelo             | haspelºo : dévidoir (fil), enrouleur (tuyau), rabatteur (de moissonneuse)
22219  hasta               | hast¹a : hâtif, précipité
22220  hastege             | hast¹eg³e : en toute hâte
22221  hastema             | hast¹em³a : pressé, prompt (qqn.)
22217  hasti               | hast¹i : se hâter, se dépêcher (de)
22218  hasto               | hast¹o : hâte
22232  hata                | hat¹a : haineux
22231  hati                | hat¹i : (litt.) haïr, détester
22234  hatinda             | hat¹indªa : haïssable
22233  hato                | hat¹o : haine
22268  hav                 |¨havª : (suffixe) ayant, pourvu de, muni de […¨]				??? PIV p.427 RIM.
22303  havaja gitaro       ¦ havajºa gitarºo : guitare hawaiienne (mus.)
22304  Havajano            | Havajºan³o : Hawaiien
22302  Havajo              | Havajºo : Hawaii
22308  havana              ¦ havanºa : da La havane
22309  havana cigaro       ¦ havanºa cigaro : un havane (cigare)
22306  Havano              | Havanºo : La Havane (capitale de Cuba)
22307  havano              † havan¨o : un havane (cigare)
28910  havante tiom same da talento kiel mi ¦ hav¹antªe ti²om samªe da talentºo ki²el mi : ayant tout autant de talent que moi
22281  havaĵo              | hav¹aĵºo : un avoir, du bien
22283  havebla             | hav¹eblªa : qu'on peut trouver, obtenir
22312  havena              | havenºa : portuaire
22313  havendigo           | havenºdigºo : môle (mar.)
22311  haveno              | havenºo : port, havre
22314  havenurbo           | havenºurbºo : (ville pourvue d'un) port, port de mer
22275  havi                | hav¹i : avoir, posséder, contenir
40606  havi bonan motivon  ¦ hav¹i bonªa³n motivºo³n : (plor¹i …) avoir une bonne raison (pour pleurer …)
68780  havi firman volpovon ¦ hav¹i firmªa³n vol¹pov¹o³n : avoir de la volonté
27037  havi kalkulon kun iu ¦ hav¹i kalkul¹on kun i²u : avoir un compte à régler avec qqn
28634  havi kaŭzon por     ¦ hav¹i kaŭzºon por : avoir sujet de
30346  havi kompanion kun iu ¦ hav¹i kompaniºon kun i²u : fréquenter qqn
33247  havi kubutliberecon ¦ hav¹i kubutºliberªecºo³n : avoir les coudées franches
06154  havi la bankon      ¦ hav¹i la bankºo³n : tenir la banque (jeu)
13723  havi la eblecon fari ¦ hav¹i la ebl³ecºon far¹i : avoir la possibilité (l'occasion, le moyen) de faire…
36454  havi la kapon sur la ĝusta loko ¦ hav¹i la kapºo³n sur la ĝusta lokºo : avoir la tête sur les épaules
60813  havi larĝajn ŝultrojn ¦ hav¹i larĝªa³j³n ŝultrºo³j³n : avoir bon dos
36453  havi lokon          ¦ hav¹i lokºo³n : avoir lieu (à tel ou tel endroit)
36716  havi ludon          ¦ hav¹i lud¹o³n : avoir du jeu (méc.)
28762  havi nek ĉelon nek kelon ¦ hav¹i nek ĉelºon nek kelºo³n : n'avoir ni feu ni lieu
46355  havi pezon          ¦ hav¹i pezªo³n : avoir du poids, de l'influence
46455  havi piedtenon      ¦ hav¹i piedºten¹o³n : avoir pied
49167  havi prioritaton de paso ¦ hav¹i prioritato³n de paso : avoir la propriété
56943  havi revon          ¦ hav¹i revo³n : faire un rêve
66420  havi vaporojn       ¦ hav¹i vaporºo³j³n : avoir des vapeurs*
36456  havi varman lokon   ¦ hav¹i varmªa³n lokºo³n : (f.) avoir une jolie situation
66763  havi veaspekton     ¦ hav¹i ve³aspekt¹o³n : faire une figure d'enterrement
67176  havi ventrodoloron  ¦ hav¹i ventrºo¨dolorºo³n : avoir mal au ventre
10069  havi ĉagrenon kontraŭ iu ¦ hav¹i ĉagren¹o³n kontraŭ i²u : en vouloir à quelqu'un
22284  havigi              | hav¹ig¹i : faire avoir (qqch. à qqn.)
22285  havigi al si        ¦ hav¹ig¹i al si : se procurer, trouver
22286  havinda             | hav¹indªa : désirable
22280  havo                | hav¹o : un avoir, un bien
22319  Havrano             | Havrºan³o : Havrais
22318  Havro               | Havrºo : Le Havre
22322  hazarda             | hazardºa : de hasard (։jeu) // qui se fait par hasard, fortuit, accidentel, hasardeux
22323  hazarde             | hazardºe : au hasard, au petit bonheur la chance // par hasard, par chance
22325  hazardludanto       | hazardºlud¹antªo : un joueur
22324  hazardludi          | hazardºlud¹i : jouer à un jeu de hasard
22321  hazardo             | hazardºo : hasard
21929  haĉi                | haĉ¹i : hachurer
21930  haĉo                | haĉ¹o : hachure (raie // massage)
21951  haĝo                | haĝºo : hadj (isl. pèlerinage à La Mecque)
21952  haĝulo              | haĝºul³o : hadji (isl.)
22224  Haŝima              | Haŝimªa : (de l'arabe هاشمي:descendant d'Hâchim) ᵈᵉ ˡᵃ ᵈʸⁿᵃˢᵗⁱᵉ hachémite  ??? pas PIV
22226  haŝiŝo              | haŝiŝºo : hachisch
22227  haŝiŝano            | haŝiŝºan³o : fumeur de hachisch
22228  haŝiŝulo            | haŝiŝºul³o : fumeur de hachisch
22229  haŝiŝismo           | haŝiŝºismºo : hachischisme, intoxication par un excès de hachisch
22236  haŭbizo             | haŭbizºo : obusier, mortier (mil.)
22238  haŭli               | haŭl¹i : haler
22239  haŭlado             | haŭl¹adºo : halage
22240  haŭlisto            | haŭl¹istºo : haleur
22241  haŭlistovojo        | haŭl¹isto¨vojºo : chemin de halage
22243  haŭso               | haŭsºo : boom, hausse, haute conjoncture (bourse)
22245  haŭsero             | haŭserºo : aussière (mar.)
22247  haŭsiero            | haŭsierºo : haussier (fin.)
22249  haŭto               | haŭtºo : peau, épiderme, cuir (f.) // peau (fruit, lait, saucisson), pelure (banane …) // tunique (bot.), tégument (zoo.)
22251  haŭta               | haŭtºa : de la peau // cutané
22252  haŭtego             | haŭtºeg³o : couenne
22253  haŭtero             | haŭtºero : pellicule (desquamation)
22254  haŭteto             | haŭtºet³o : pellicule (peau mince)
22255  haŭtdeĵeto          | haŭtºde¨ĵet¹o : mue
22256  haŭtfendeto         | haŭtºfendºet³o : crevasse
22257  haŭtmalsano         | haŭtºmal¨sanªo : maladie de peau
22258  haŭtmuskolo         | haŭtºmuskolºo : peaussier (anat.)
22259  haŭtreago           | haŭtºre¨ag¹o : cuti-réaction (méd.)
22260  haŭtsulketoj        | haŭtºsulkºet³o³j : vergetures
22261  haŭtŝanĝo           | haŭtºŝanĝ¹o : mue
22262  haŭtveziko          | haŭtºvezikºo : ampoule, cloque (méd.)
22263  haŭtveziketo        | haŭtºvezikºet³o : ampoule, cloque (méd.)
22327  he                  | he : hé!
22645  He                  | He² : (apocope de Henrikºo, Henrietºo)
22332  hebefrenio          | hebefreniºo : hébéphrénie (méd.)
22334  hebeta              | hebetªa : hébété
22335  hebeteco            | hebetªecºo : hébétude (méd.)
22338  hebrea              | hebreºa : hébraïque // judaïque, juif = juda
34006  hebrea kvartalo     ¦ hebreºa kvartalºo : ghetto
22339  hebreismo           | hebreºismºo : hébraïsme
22337  Hebreo              | Hebreºo : Hébreu // juif = Judo
22343  Hebridoj            | Hebridºo¯j : les Hébrides
22330  Hebà                ‡ Hebà : Hébé (myth.)
22346  hedero              | hederºo : lierre (bot.)
22348  hedisaro            | hedisarºo : sainfoin (bot.)
22350  hedonismo           | hedonismºo : hédonisme (phil.)
22352  hedonisto           | hedonistºo : hédoniste (phil.)
22354  Hedvigà             ‡ Hedvigà : Hedwige
22356  Hefesto             | Hefestºo : Hephaïstos (Vulcain)
22360  hegelanismo         | hegelºanºismºo : hégélianisme
22359  hegelano            | hegelºan³o : hégélien
22358  Hegelo              | Hegelºo : Hegel
22363  hegemonia           | hegemoniºa : prépondérant, hégémonique
22362  hegemonio           | hegemoniºo : hégémonie, maîtrise (des mers …)
22373  hej                 | hej : allons! , hardi!
22376  hejma               | hejmºa : familier // domestique (։animal)
03138  hejma anaso         ¦ hejmºa anasºo : canard domestique
06959  hejma besto         ¦ hejmºa bestºo : animal domestique
22381  hejmama virino      ¦ hejmºam¹a virºin³o : femme d'intérieur
22379  hejmanaro           | hejmºanºar³o : la maisonnée
22377  hejme               | hejmºe : à la maison, chez soi
22380  hejmeca             | hejmºecªa : intime, confortable
22378  hejmen              | hejmºe³n : à la maison, chez soi (complément sans préposition ???)
22382  hejmfarita          | hejmºfar¹itªa : fait à la maison
22384  hejmlaboro          | hejmºlabor¹o : travail à domicile
22385  hejmlando           | hejmºlandºo : mère patrie
22375  hejmo               | hejmºo : le foyer (domestique), domicile, chez-soi, intérieur // maison (de retraite), foyer (d'enfants)
22383  hejmohava           | hejmºo¨havªa : qui a un domicile, établi
22386  hejmosida           | hejmºo¨sid¹a : sédentaire, casanier
22388  hejmotasko          | hejmºo¨taskºo : devoir (à la maison)
22390  hejmoveo            | hejmºo¨ve³o : regret du chez-soi, nostalgie
22387  hejmsopiro          | hejmºsopir¹o : mal du pays
22389  hejmurbo            | hejmºurbºo : ville natale
66769  hejmveo             | hejmºve³o : nostalgie, mal du pays   ???
22399  hejta surfaco       ¦ hejt¹a surfacºo : surface de chauffe
22400  hejtado             | hejt¹adºo : chauffage
22404  hejtaĵo             | hejt¹aĵºo : du combustible
22407  hejtforno           | hejt¹fornºo : un poêle (pour chauffer), un calorifère
22397  hejti               | hejt¹i : chauffer (un local, un four, une lampe), faire du feu dans (une chambre)
22405  hejtilo             | hejt¹ilºo : appareil de chauffage
22406  hejtisto            | hejt¹istºo : chauffeur (machine)
22398  hejto               | hejt¹o : chauffe
22408  hejtoforno          | hejt¹o¨fornºo : un poêle (pour chauffer)
22409  hejtoligno          | hejt¹o¨lignºo : bois de chauffage
22410  hejtoplato          | hejt¹o¨platªo : chauffe-plats (plaque chauffante)
22415  hekatombo           | hekatombºo : hécatombe (rel.) // (f.) massacre
22413  Hekatà              ‡ Hekatà : Hécate (myth.)
22417  Heklo               | Heklºo : Hekla (géogr.)
22419  heksa               | heksa¨ : (du grec εξ:six) hexa[¨…]
13842  heksaedro           | heksa¨edrºo : hexaèdre
20938  heksagona           | heksa¨gon¯a : hexagonal
20939  heksagono           | heksa¨gon¯o : un hexagone
22420  heksagono           ¡ heksa¨gonºo : hexagone
39093  heksametro          | heksa¨metr³o : hexamètre (vers de 6 pieds)
22422  heksano             | heksanºo : hexane (ch.)
22427  hektaro             | hektarºo : hectare (100 ares)
22424  hektika             | hektikªa : hectique (méd.)
22425  hektikeco           | hektikªecºo : consomption
22429  hekto               | hekto¨ : (du grec εκατον:cent) 100ˣ[¨…]
22430  hektoaro            | hekto¨ar¯o : hectare (100 ares)
22432  hektografi          | hekto¨graf¯i : hectographer, polycopier (au moins 100 fois)
22431  hektografo          | hekto¨graf¯o : machine à polycopier (au moins 100 fois), duplicateur (à pâte)
21096  hektogramo          | hekto¨gramºo : un hectogramme, 10² grammes
22434  hektolitro          | hekto¨litrºo : hectolitre (100 litres)
22433  hektometro          | hekto¨metrºo : hectomètre (100 mètre)
39088  hektometro          | hekto¨metrºo : hectomètre (100 mètres)
22437  Hektoro             | Hektorºo : Hector
22435  hektovato           | hekto¨vatºo : hectowatt (100 watts)
22439  Hekubà              ‡ Hekubà : Hécube
22441  hela                | helªa : clair (։temps, chambre), vif (։feu), lumineux (։fond) // clair (non foncé), pâle (։bleu) // clair, éclatant (։son)
27191  hela kamero         ¦ helªa kamerºo : chambre claire
22455  Helaso              | Helasºo : Hellas // Grèce
22444  helaĵo              | helªaĵºo : une tache claire (photo)
07537  helblua             | helªbluªa : bleu clair
08634  helbruna            | helªbrunªa : châtain clair
22447  heldenso            | helªdensªo : brillance (phs.)
22457  Hele                | Hele² : (apocope de Helènºo, Helenà)
08633  hele bruna          ¦ helªe brunªa : châtain clair
22459  heleboro            | heleborºo : hellébore (bot.)
22443  heleco              | helªecºo : clarté, jour (f.)
22467  helena              | helenºa : hellénique, relatif aux héllènes
22470  heleneco            | helenºecºo : l'hellénisme, le caractère hellénique
22471  helenigi            | helenºig¹i : helléniser
22472  helenismo           | helenºismºo : hellénisme
22473  helenisto           | helenºistºo : helléniste
22463  Helenjo             | Hele²njºo : diminutif de Hélène, Helena ◆ Hele² : (apocope de Helènºo, Helenà)
22465  heleno              | helenºo : un hellène (un grec)
22469  Helenà              ‡ Helenà : Hélène, Helena (femme, apocope։Hele²)
22478  helero              | helerºo : liard, ¹/₄ sou (mon.)
22480  Helesponto          | Helespontºo : Hellespont
18009  helflava            | helªflavªa : jaune clair
22448  helflava            | helªflavªa : jaune clair
22482  Helgolando          | Helgolandºo : Helgoland
22484  heliaeto            | heliaetºo : haliaète, pyrargue ᵒᵘ orfraie, aigle de mer (orn.)
22489  heliantemo          | heliantemºo : hélianthème (bot.)
22486  helianto            | heliantºo : hélianthe, soleil, tournesol (bot.)
22493  helica              | helicºa : à hélice // hélicin (anat.)
07906  helica borilo       ¦ helicºa bor¹ilºo : foret américain
22497  helicalo            | helicºalºo : pale
22494  helicero            | helicºero : spire (géom.) // pas (méc.)
22491  helico              | helicºo : hélice (géom. méc.)
22496  helicoida           | helicºoidºa : hélicoïdal
22495  helicoido           | helicºoidºo : hélicoïde (géom.)
22446  heligbano           | helªig¹ban¹o : bain réducteur (photo)
22445  heligi              | helªig¹i : éclaircir // réduire (photo)
22500  helika ŝtuparo      ¦ helikºa ŝtupºar³o : escalier en colimaçon
22499  heliko              | helikºo : escargot, limaçon (zoo.)
22501  helikobredo         | helikºo¨bred¹o : héliciculture
22503  Helikono            | Helikonºo : Hélicon
22505  helikoptero         | heliko¨pter¯o : hélicoptère (avi.) aux ailes comme des hélices
22507  helikrizo           | helikrizºo : immortelle (bot.) = imortelo
22510  heliksa             | heliksºa : de l'hélix
22509  helikso             | heliksºo : hélix (anat.)
22449  helintenso          | helªintensªo : luminosité
22512  helio               | heliºo : hélium (ch.)
22515  helio               | heli¯o¨ : (du grec ηλιος:soleil) hélio[¨…]
22516  heliocentra         | heli¯o¨centrºa : héliocentrique
22524  Heliodoro           | Heliodorºo : Héliodore
22518  heliografio         | heli¯o¨graf¯iºo : héliographie (système de communication)
22517  heliografo          | heli¯o¨graf¯o : héliographe (mil.) // Instrument de mesure de l'ensoleillement
48902  heliogravura preso  ¦ heliogravurºa pres¹o : impression par héliogravure
22519  heliogravuro        | heli¯o¨gravur¹o : héliogravure
22520  heliokromio         | heli¯o¨krom¯iºo : héliochromie (phot.)
22526  Heliopolo           | Heliopolºo : Héliopolis
22528  heliostato          | heliostatºo : héliostat (opt.)
22521  helioterapio        | heli¯o¨terapiºo : héliothérapie (méd.)
22522  heliotropismo       | heli¯o¨tropismºo : héliotropisme (zoo. bot.)
22530  heliotropo          | heliotropºo : héliotrope (bot.)
22513  heliumo             | heliumºo : hélium (ch.)
22536  helminto            | helmintºo : (du grec ελμινθος: vers intestinal) helminthe (zoo.)
22537  helmintozo          | helmintºozo : helminthiase (méd.)
22532  helmo               | helmºo : heaume (mil.)
22534  Helmì               | Helmì : Helmi (femme) prénom finois
22539  helodeo             | helodeºo : élodée ᵒᵘ hélodée (bot.)
22541  Heloizà             ‡ Heloizà : Héloïse
22544  helotismo           | helotºismºo : ilotisme
22543  heloto              | helotºo : ilote, hilote, hélote (homme réduit en esclavage)
22551  helpa               | help¹a : de secours, de renfort // auxiliaire (adj.), adjuvant // secourable
22553  helpanto            | help¹antªo : un aide, auxiliaire // sauveur
22555  helpema             | help¹em³a : secourable, serviable
22546  helpi               | help¹i : aider (qqn. à qqch.) // secourir // servir, être (bon pour qqch.)
22547  helpi al si         ¦ help¹i al si : se tirer d'affaire, sortir d'embarras, se débrouiller
22556  helpisto            | help¹istºo : assistant, commis, préparateur, clerc (de notaire)
33028  helpkrozisto        | help¹kroz¹istºo : croiseur auxiliaire
22550  helpo               | help¹o : aide, secours, assistance
22552  helpon              | help¹o³n : à l'aide! , au secours !
53084  helruĝa             | helªruĝªa : rouge clair
22570  Helsinko            | Helsinkºo : Helsinki
22572  helvelo             | helvelºo : helvelle (myc.)
22577  helvetia            | helvetºiºa : helvétique
22575  Helvetio            | Helvetºiºo : Helvétie
22574  helveto             | helvetºo : helvète
22576  Helvetujo           | Helvetºuj³o : Helvétie
22466  Helèno              ‡ Helènºo : Hélène (femme, fille de Jupiter, apocope։Hele²)
22468  Helèna              ‡ Helènºa : d'Hélène (de la fille de Jupiter)
22579  hematemezo          | hematemezºo : vomissement de sang
22581  hematio             | hematiºo : globule rouge (anat.)
22583  hematito            | hematitºo : hématite (min.)
22585  hematopo            | hematopºo : huîtrier pie (orn.)
22587  hematozo            | hematozºo : hématose (phl.)
22589  hematurio           | hematuriºo : hématurie (méd.)
22591  hemerokalo          | hemerokalºo : hémérocalle (bot.)
22593  hemi                | hemi¨ : (du grec ημι:demiᵒᵘmoitié) hémi[¨…] (la moitié // un côté) de [¨…]
22598  hemikranio          | hemikraniºo : migraine (méd.)
22600  hemiono             | hemionºo : hémione (mam.)
47207  hemiplegia          | hemi¨plegi¯a : hémiplégique
47206  hemiplegio          | hemi¨plegi¯o : hémiplégie (méd.) paralysie d'une moitié latérale du corps
22594  hemiptero           | hemi¨pter¯o : hémiptère (ent.)
22596  hemisfera           | hemi¨sferºa : hémisphérique
22595  hemisfero           | hemi¨sferºo : hémisphère (géogr. anat. phs.)
22602  hemistiko           | hemistikºo : hémistiche (vers.)
22605  hemofilia           | hemofiliºa : atteint d'hémophilie
22604  hemofilio           | hemofiliºo : hémophilie (méd.)
22607  hemoglobino         | hemoglobinºo : hémoglobine (ch.)
22610  hemoliza            | hemolizºa : hémolytique
22609  hemolizo            | hemolizºo : hémolyse (méd.)
22613  hemoptiza           | hemoptizºa : hémoptysique
22612  hemoptizo           | hemoptizºo : hémoptysie (méd.)
22616  hemoragia           | hemoragiºa : hémorragique
22615  hemoragio           | hemoragiºo : hémorragie
22619  hemoroida           | hemoroidºa : hémorroïdal
22618  hemoroido           | hemoroidºo : hémorroïde (méd.)
22621  hemoroidulino       | hemoroidºul³in³o : l'hémorroïsse (de l'Évangile, B.)
22620  hemoroidulo         | hemoroidºul³o : hémorroïdaire
22624  hemostaza           | hemostazºa : hémostatique
22623  hemostazo           | hemostazºo : hémostase (méd.)
22629  henao               | henaºo : (de l’arabe حناء:ḥinnāʾ) henné // (bot.) teinture
22631  hendiadino          | hendiadinºo : hendiadys (litt.)
22634  Henegoviano         | Henegoviºan³o : hennuyer
22633  Henegovio           | Henegoviºo : Hainaut
22626  heni                | henºi : hennir
22647  Henjo               | He²njºo : Rirette, Rita, diminutif de Henriette ◆ He² : (apocope de Henrietºo)
22627  heno                | henºo : hennissement
22639  Henrieta            | Henrietºa : de Henriette (adj.)
22638  Henrieto            | Henrietºo : Henriette (femme, apocope։He²)
22640  Henrietà            ‡ Henrietà : Henrietta (nom d'un astéroïde et de 5 villes des Etats-Unis)
22642  Henriko             | Henrikºo : Henri (homme, apocope։He²)
22636  henro               | henrºo : henry (mesure électrique)
22328  heoh                | heoh : holà!
22652  hepata              | hepatºa : hépatique, du foie
22653  hepataĵo            | hepatºaĵºo : du foie (cuis.)
22655  hepatfungo          | hepatºfungºo : fistuline (myc.) = fistulino
22656  hepatherbo          | hepatºherbºo : hépatique (bot.)
22660  hepatiko            | hepatikºo : hépatique (bot.)
22650  hepatito            | hepatºitºo : hépatite (méd. infection du foie)
22657  hepatmalsano        | hepatºmal¨sanªo : maladie de foie
22658  hepatmusko          | hepatºmuskºo : hépatique
22649  hepato              | hepatºo : foie (anat.)
22654  hepatulo            | hepatºul³o : un hépatique
22651  hepatìto            ‡ hepatìt¯o : hépatite (min. pierre précieuse)
22662  hepialo             | hepialºo : hépiale (ent.)
22664  hepta               | hepta¨ : (du grec επτα:sept) de sept [¨…], hepta[¨…]
20940  heptagono           | hepta¨gon¯o : un heptagone
22665  heptagono           ¡ hepta¨gon¯o : heptagone
22672  herakleo            | herakleºo : berce (bot.)
22670  Heraklidoj          | Heraklºid³o³j : les Héraclides
22669  Heraklo             | Heraklºo : héraclès (myth.)
22674  heraldiko           | heraldikºo : la ˢᶜⁱᵉⁿᶜᵉ héraldique
22685  herbapotekisto      | herbºapotekºistºo : herboriste
22694  herbario            | herbariºo : herbier
22679  herbaro             | herbºar³o : herbage
22677  herbaĉo             | herbºaĉ³o : mauvaise herbe
22678  herbaĵo             | herbºaĵºo : herbage
03768  herbeja antuso      ¦ herbºeja antusºo : farlouse (orn.)
22680  herbejo             | herbºej³o : pré, prairie
22681  herbejreĝino        | herbºej³reĝºin³o : ulmaire, reine des prés (bot.)
22682  herbero             | herbºero : brin d'herbe
22696  Herberto            | Herbertºo : Herbert
22684  herbetaro           | herbºet³ar³o : gazon
22683  herbeto             | herbºet³o : brin d'herbe
23901  herbicido           ¡ herbºicidºo : herbicide ◆ herbºo : herbe
22676  herbo               | herbºo : herbe (t.s.)
22686  herbobedo           | herbºo¨bedºo : pelouse
22688  herbokolekti        | herbºo¨kolekt¹i : herboriser
22687  herbokolekto        | herbºo¨kolekt¹o : herbier
22689  herboriĉa           | herbºo¨riĉªa : herbeux
22690  herbotero           | herbºo¨terºo : motte de gazon
22691  herbotuko           | herbºo¨tukºo : tapis d'herbe
68958  herbovora           | herbºo¨vor¹a : herbivore
22700  herca               | hercºa : hertzien
51591  herca relajso       ¦ herca relajso : relais hertzien
22702  Hercegovino         | Hercegovinºo : Herzégovine
22698  herco               | hercºo : hertz (phs.)
22699  Herco               † Herc¯o : H. Hertz (1857-14894)
22704  herdo               | herdºo : horde (de cerfs …)
22707  hereda              | hered¹a : héréditaire
22282  hereda havo         ¦ hered¹a hav¹o : patrimoine
22711  heredanto           | hered¹antªo : héritier
22710  heredaĵo            | hered¹aĵºo : héritage
22715  heredbieno          | hered¹bienºo : bien de famille
22708  herede              | hered¹e : en héritage
22712  heredeco            | hered¹ecºo : hérédité
22706  heredi              | hered¹i : (ion de) hériter (qqch. de qqn.)
22713  heredigi            | hered¹ig¹i : (ion al i²u) léguer (qqch. à qqn.) // (iun) faire (de qqn.) son héritier
22714  heredigo            | hered¹ig¹o : legs
22716  heredjuro           | hered¹jurºo : droit successoral
22709  heredo              | hered¹o : héritage
22717  heredordo           | hered¹ordºo : ordre de succession
22718  heredrajto          | hered¹rajtºo : droit de succession
22723  hereza              | herezºa : hérétique
22724  herezeco            | herezºecºo : hétérodoxie
22725  herezisto           | herezºistºo : un hérétique
22722  herezo              | herezºo : hérésie (rel.)
22726  herezulo            | herezºul³o : un hérétique
22730  herkula             | herkulºa : herculéen
22732  Herkulano           | Herkulanºo : Herculanum
22734  Herkuleso           | Herkulesºo : Hercule
22729  Herkulo             | Herkulºo : Hercule (myth.)
22739  hermafrodita        | hermafroditºa : hermaphrodite
22740  hermafroditeco      | hermafroditºecºo : hermaphrodisme
22738  hermafrodito        | hermafroditºo : un hermaphrodite
22742  Hermano             | Hermanºo : Hermann
22744  hermeneŭtiko        | hermeneŭtikºo : l'herméneutique
22746  hermeso             | hermesºo : un hermès  // Hermès (myth.)
22748  hermeta             | hermetªa : hermétique = hermetika
22750  hermetika           | hermetikªa : hermétique (p. f.)
22751  hermetikeco         | hermetikªecºo : herméticité
22752  hermetikigi         | hermetikªig¹i : rendre hermétique
22754  herminio            | herminiºo : herminie (ent.)
22756  Hermiono            | Hermionºo : Hermione
22759  hermita             | hermitºa : d'Hermite, hermitienⁿᵉ, hermitique, autoadjointᵉ
18615  hermita formo       ¦ hermitºa formºo : forme hermitienne
22758  Hermito             | Hermitºo : C.Hermite (1822-1901) mathématicien français
22736  Hermo               | Hermºo : Hermès (myth.)
22761  Hermono             | Hermonºo : l'Hermon, l'Anti-Liban
22765  hernia              | herniºa : herniaire
22768  herniario           | herniariºo : herniaire (bot.)
22763  hernio              | herniºo : hernnie (méd.)
22766  herniulo            | herniºul³o : personne atteinte de hernie
22776  heroa               | heroºa : héroïque
22777  heroaĵo             | heroºaĵºo : acte d'héroïsme, haut fait, exploit
22781  Herodano            | Herodºan³o : Hérodien(B.)
22783  Herodiado           | Herodiadºo : Hérodiade
22780  Herodo              | Herodºo : Hérode
22785  Herodoto            | Herodotºo : Hérodote
22778  heroeco             | heroºecºo : héroïsme
22771  heroino             | heroºin³o : héroïne, femme héroïque
22788  heroldi             | heroldºi : proclamer
22787  heroldo             | heroldºo : héraut
22770  heroo               | heroºo : héros (t.s.)
22790  Herostrato          | Herostratºo : Erostrate
22772  heroìno             ‡ heroìnºo : héroïne (ch. drogue)
22773  heroìnomanio        | heroìnºo¨maniºo : héroïnomanie
22774  heroìnomaniulo      | heroìnºo¨maniºul³o : héroïnomane
22792  herpesto            | herpestºo : herpeste, ichneumon (mam.)
22795  herpetismo          | herpetºismºo : herpétisme
22794  herpeto             | herpetºo : herpès (méd.)
22797  herso               | hersºo : herse (mil. fortification)
22667  Herà                ‡ Herà : Héra (myth.)
22800  Heslando            | Hesºlandºo : la Hesse
22799  Heso                | Hesºo : Hessois
22806  Hesperidinoj        | Hesperidino³j : les Hespérides (myth.)
22804  hesperido           | hesperidºo : julienne (bot.)
22802  Hesperio            | Hesperiºo : Hespérie
22808  hetajro             | hetajrºo : hétaïre
22813  hetero              | heter¯o¨ : (prefix, du grec ἕτερος:autre,un des deux) hétéro[¨…]
22810  heterodino          | heterodinºo : hétérodyne (élec.)
22814  heterodoksa         | heter¯o¨doks¯a : hétérodoxe
22815  heterodokseco       | heter¯o¨doks¯ecºo : hétérodoxie
22817  heterogena          | heter¯o¨genªa : hétérogène
22818  heterogeneco        | heter¯o¨genªecºo : hétérogénéité
22816  heterosomo          | heter¯o¨som¯o : hétérosome, hétérochromosome, gonosome (bio.)
56862  heterosomo          ¡ heter¯o¨som¯o : hétérosome
22820  hetmano             | hetmanºo : hetman, ataman // chef de bande
22824  Heziodo             | Heziodºo : Hésiode
22828  hezitema            | hezit¹em³a : hésitant, indécis
22826  heziti              | hezit¹i : hésiter
22829  hezitigi            | hezit¹ig¹i : faire hésiter
22827  hezito              | hezit¹o : hésitation
22365  heĝo                | heĝºo : haie
22366  heĝtondilo          | heĝºtond¹ilºo : taille-haies
22368  Heĝazo              | Heĝazºo : Hedjaz
22370  heĝiro              | heĝirºo : hégire
22371  heĝira jaro         ¦ heĝirºa jarºo : l'an de l'hégire (pour trouver l'année chrétienne correspondante, ajouter 62154 et retrancher les 3% du nombre formé par l'année musulmane en question)
22643  Heĉjo               | He²ĉjºo : Riton, diminutif de Henri ◆ He² : (apocope de Henrikºo)
22822  heŭristiko          | heŭristikºo : l'euristique (phil. inf.)
63472  heĝa tondilo        ¦ heĝa tond¹ilºo : cisailles de jardin
22832  hiacinto            | hiacintºo : jacinthe (bot.)
22834  Hiadoj              | Hiadºo³j : les Hiades (astr.)
22836  hiato               | hiatºo : hiatus (gr. anat.)
22838  hibisko             | hibiskºo : hibiscus (bot.)
22841  hibrida             | hibridºa : hybride
22842  hibrideco           | hibridºecºo : hybridité
22843  hibridigi           | hibridºig¹i : métisser
22844  hibridigo           | hibridºig¹o : hybridation
22840  hibrido             | hibridºo : un hybride (bot. zoo.)
22846  hida                | hidªa : hideux, affreux (litt.)
22849  hidalgo             | hidalgºo : hidalgo
22851  hidno               | hidnºo : hydne (myc.)
22857  hidracido           | hidrºacidºo : hydracide
22885  hidranto            | hidrantºo : bouche d'incendie
22888  hidrarga            | hidrargºa : mercuriel
22889  hidrargaĵo          | hidrargºaĵºo : tain
22887  hidrargo            | hidrargºo : mercure (ch.), vif-argent
22891  hidrato             | hidrºatºo : hydrate (ch.)
22893  hidraŭliko          | hidraŭlikºo : l'hydraulique
22894  hidraŭlika          | hidraŭlikºa : hydraulique
22858  hidrido             | hidrºidºo : hydrure
22853  hidro               | hidr¯o : hydre (myth. zoo.) // (constelletion de) l'Hydre (astr.)
22856  hidro               | hidrºo : utilisé dans les composés de l'hydrogène, hydr[º…]
22863  hidro               | hidro¨ : (préfixe) hydro[¨…], relatif à l'eau
22867  hidrocefaleco       | hidro¨cefalºecºo : hydrocéphalie
22866  hidrocefalo         | hidro¨cefalºo : hydrocéphale
22868  hidrocefalulo       | hidro¨cefalºul³o : un hydrocéphale
22869  hidrodinamiko       | hidro¨dinamikºo : l'hydrodynamique
22870  hidroelektra        | hidro¨elektrºa : hydro-électrique
22883  hidrofila           | hidro¨fil³a : hydrophile (ch.)
22875  hidrofoba           | hidro¨fob¯a : hydrophobe
22871  hidrofobio          | hidro¨fob¯iºo : hydrophobie (méd.)
22897  hidrogena           | hidrogenºa : hydrogéné
22899  hidrogenbombo       | hidrogenºbombºo : bombe à hydrogène
22898  hidrogeni           | hidrogenºi : hydrogéner
22896  hidrogeno           | hidrogenºo : hydrogène (ch.)
22874  hidrografia         | hidro¨graf¯iºa : hydrographique.
22873  hidrografio         | hidro¨graf¯iºo : hydrographie
22872  hidrografo          | hidro¨graf¯o : hydrographe
22860  hidrokarbido        | hidrºo¨karbºidºo : hydrocarbure
22901  hidrokarido         | hidrokaridºo : hydricharis, morène (bot.)
22903  hidrokero           | hidrokerºo : cabiai (mam.)
22905  hidrokorako         | hidrokorakºo : cormoran (orn.)
22907  hidrokotilo         | hidrokotilºo : hydrocotyle, écuelle d'eau (bot.)
22859  hidroksido          | hidrºoksidºo : hydroxyde
22909  hidrolizo           | hidrolizºo : hydrolise (ch.)
22877  hidrometria         | hidro¨metr¯iºa : hydrométrique
22876  hidrometrio         | hidro¨metr¯iºo : hydrométrie
22864  hidrometro          | hidro¨metr¯o : un hydromètre (appareil de mesure du débit ou de la pression de l'eau)
22865  hidrometro          † hidrometr¯o : une hydromètre (ent. une araignée aquatique qui semble mesurer l'eau)   ???
43381  hidronio            | hidrºoniºo : le cation H₃O⁺
22878  hidroplano          | hidro¨planºo : hydravion // hydroglisseur
22911  hidropso            | hidropsºo : hydropisie (méd.), œdème
22912  hidropsulo          | hidropsºul³o : un hydropique
22879  hidrosfero          | hidro¨sferºo : hydrosphère (opposée à l'atmosphère et la lithosphère)
22880  hidrostatiko        | hidro¨statikºo : l'hydrostatique
22861  hidrosulfito        | hidrºo¨sulfºitºo : hydrosulfite
22882  hidroterapia        | hidro¨terapiºa : hydrothérapique
22881  hidroterapio        | hidro¨terapiºo : hydrothérapie
22854  hidruloj            | hidr¯ulºo³j : hydroïdes                 ??? traduction déduite par Gilbert
22914  hieno               | hienºo : hyène (mam.)
22918  hier                | hier¯ : (du grec ιερος: religieux) hiér[¯…]
22916  hieracio            | hieraciºo : épervière des murs (bot.)
22920  hierarkia           | hier¯ark¯iºa : hiérarchique
22919  hierarkio           | hier¯ark¯iºo : hiérarchie
22929  hieratika           | hieratikªa : hiératique
22931  hieraŭ              | hieraŭ : (adverbe) hier, la veille
22933  hieraŭe             | hieraŭ³e : hier, la veille
22934  hieraŭa             | hieraŭ³a : d'hier, de la veille
22935  hieraŭo             | hieraŭ³o : l'hier, la veille
22922  hiero               | hier¯o¨ : (du grec ιερος: religieux) hiéro[¯…]
22939  hierodulo           | hierodulºo : hiérodule (rel.)
16682  hierofanto          ¡ hier¯o¨fant¯o : hiérophante (rel.) ◆ hier¯o¨ : (du grec ιερος:religieux) hiéro[¯…]
22923  hierofanto          | hier¯o¨fant¯o : hiérophante (rel.)
22924  hierofanto          • hier¯o¨fantºo : (inapte) ◆ fantºo : valet (cartes)
22925  hierogamio          | hier¯o¨gami¯o : hiérogamie (rel.)
22927  hieroglifa          | hier¯o¨glif¯a : hieroglyphique
20702  hieroglifo          ¡ hier¯o¨glif¯o : hiéroglyphe ◆ hier¯o¨ : (du grec ιερος:religieux) hiéro[¯…]
22926  hieroglifo          | hier¯o¨glif¯o : hiéroglyphe
22941  Hieronimo           | Hieronimºo : Jérôme
22943  hifo                | hifºo : hyphe (myc.)
22946  higiena             | higienºa : hygiénique
22947  higiena kordono     ¦ higienºa kordonºo : cordon sanitaire
22948  higienisto          | higienºistºo : hygiéniste
22945  higieno             | higienºo : hygiène
22950  higro               | higr¯o¨ : (du grec υγρον:eau) hygro[¨…]
22951  higroforo           | higr¯o¨for¯o : hygrophore (myc. champignon humide)
22954  higrometria         | higr¯o¨metr¯iºa : hygrométrique
22953  higrometrio         | higr¯o¨metr¯iºo : hygrométrie
22952  higrometro          | higr¯o¨metr¯o : hygromètre
22955  higroskopo          | higr¯o¨skop¯o : hygroscope
22957  hik                 | hik : onomatopée exprimant le bruit du hoquet
22958  hiki                | hik³i : hoqueter, avoir le hoquet
22960  hikorio             | hikoriºo : noyer d'Amérique (bot.)
22962  Hiksosoj            | Hiksosºo³j : les Hyksos
22971  Hilario             | Hilariºo : Hilaire, Hilarius
22973  Hildà               ‡ Hildà : Hilda
22966  hiledo              • hilºedºo : (inapte au singulier)
22965  hiledoj             | hilºedºo¯j : l(a famille d)es hylidés
22976  Hilelismo           | Hilelºismºo : hillélianisme
22975  Hilelo              | Hilelºo : Hillel
22964  hilo                | hilºo : rainette (zoo.)
22968  hilo                | hilºo : hile (anat. bot.)
22978  hilozoismo          | hilozoismºo : hylozoïsme
22969  hilumo              | hilºum³o : hile (anat. bot.)
22980  hilumo              | hilumºo : hile (bot.)
22983  himalaja            | himalajºa : himalayen
09152  himalaja cedro      ¦ himalajºa cedrºo : cèdre de l'Himalaya
22982  Himalajo            | Himalajºo : Himalaya
22985  himantopo           | himantopºo : échasse (orn.)
22987  himatio             | himatiºo : himation (vêt.)
22995  himeneo             | himeneºo : hyménée (bot.)
22996  Himeneo             † Himene¯o : (du grec Υμεναιος:hyménée) Hymen ᵒᵘ Hyménée (myth.)   ???
22998  himenio             | himeniºo : hyménion, hyménium (myc. bot.) membrane superficielle portant les organes d'un champignon
22989  himeno              | himenºo : hymen (mariage)
22990  Himeno              † Himenºo : Hymen ᵒᵘ Hyménée (myth.) la déesse du mariage
23001  himnaro             | himnºar³o : hymnaire
23000  himno               | himnºo : (du grec υμνος:récitᵒᵘchant honorant la divinité) hymne (t.s.)
22991  himèno              ‡ himèn¯o : (du grec υμηνος:peau mince, pellicule) membrane, hymen (anat.)   ???
22992  himènomiceto        | himèn¯o¨micetºo : hyménomyce, hyménomycète (myc.) champignon qui a un hyménium
22993  himènoptero         | himèn¯o¨pter¯o : hyménoptère (ent. abeille, fourmi, guêpe, et bourdon) aux ailes membraneuses
23006  hinda               | hindºa : indien
29787  hinda koko          ¦ hindºa kokºo : dindon (orn.)
23007  hinda lingvo        ¦ hindºa lingvºo : hindi (langue)
23014  Hindeŭropo          | Hindºeŭropºo : indo-européen
23010  hindia oceano       ¦ hindºiºa oceanºo : océan indien
23008  Hindio              | Hindºiºo : Inde, Union Indienne
23005  Hindo               | Hindºo : Indien (de l'Inde)
23011  Hindoĉino           | Hindºo¨ĉinºo : Indochinois
23012  Hindoĉinio          | Hindºo¨ĉinºiºo : Indochine
23013  Hindoĉinujo         | Hindºo¨ĉinºuj³o : Indochine
23017  hinduismo           | hinduºismºo : hindouisme
23009  Hindujo             | Hindºuj³o : Inde, Union Indienne
23016  hinduo              | hinduºo : hindou (rel.)
23020  hindustana lingvo   ¦ hindustanºa lingvºo : hindoustani
23019  Hindustano          | Hindustanºo : Hindoustan
23003  hino                | hinºo : hin (mes. B.) = 6 l. // bardot
23022  hinĝo               | hinĝºo : gond (tech.)
23024  hiogloso            | hioglosºo : hyoglosse (anat.)
23026  hioido              | hioidºo : hyoïde (anat.) en forme de la lettre grecque (υ) Upsilon = hy
23028  hiosciamino         | hiosciaminºo : hyosciamine (ch.)
23030  hipalago            | hipalagºo : hypallage (gr.)
23032  hiper               | hiper¨ : (préfixe sc.) hyper[¨…] (quantité d'activité [¨…] supérieure à la normale
23035  hiperbato           | hiperbatºo : hyperbate (gr.)
23038  hiperbola           | hiperbolºa : hyperbolique
23037  hiperbolo           | hiperbolºo : hyperbole (math. gr.)
23039  hiperboloido        | hiperbolºoidºo : hyperboloïde (géom.)
23043  hiperborea          | hiperboreºa : hyperboréen
23042  Hiperboreoj         | Hiperboreºo³j : les Hyperboréens
23045  hiperdulio          | hiperduliºo : hyperdulie (rel.)
23047  hiperemio           | hiperemiºo : hyperémie (méd.)
23049  hiperestezio        | hiperesteziºo : hyperesthésie (méd.)
23051  hiperiko            | hiperikºo : millepertuis (bot.)
23033  hiperjoda           | hiper¨jodºa : hyperiodique
29522  hiperklorhidreco    | hiper¨klorºhidrºecºo : hyperchlorhydrie (méd.)
32865  hiperkritika        | hiper¨kritik¹a : hypercritique
32864  hiperkritiko        | hiper¨kritik¹o : l'hypercritique (sc.)
23053  hipermetropa        | hipermetropªa : hypermétrope (méd.)
23054  hipermetropeco      | hipermetropªecºo : hypermétropie
62276  hipertensiigilo     | hiper¨tensiºig¹ilºo : hypertenseur
62275  hipertensio         | hiper¨tensiºo : hypertension (méd.)
62277  hipertensiulo       | hiper¨tensiºul³o : un hypertendu
63507  hipertonio          | hiper¨tonio : hypertonie
64627  hipertrofia         | hiper¨trofia : hypertrophié
64628  hipertrofii         | hiper¨trofii : hypertrophier
64626  hipertrofio         | hiper¨trofio : hypertrophie
23056  hipio               | hipiºo : un hyppi ᵒᵘ hippie
23058  hipno               | hipnºo : hypne (bot.)
23061  hipnota             | hipnotºa : hypnotique
23062  hipnoti             | hipnotºi : être en état d'hypnose
23065  hipnotiganto        | hipnotºig¹ant³o : hypnotiseur
23064  hipnotigi           | hipnotºig¹i : hypnotiser
23066  hipnotismo          | hipnotºismºo : hypnotisme
23063  hipnotizi           | hipnotºiz¹i : hypnotiser
23060  hipnoto             | hipnotºo : hypnose, sommeil hypnotique
23068  hipo                | hipºo¨ : (du grec ιππος:cheval) hippo[¨…]
23075  hipo                | hip¯o¨ : (du grec ὑπο:ᵉⁿ ᵈᵉˢsous) hypo[¨…]
23078  hipocentro          | hip¯o¨centrºo : hypocentre, foyer (de séisme)
23090  Hipodamià           ‡ Hipodamià : Hippodamie
23080  hipoderma           | hip¯o¨dermºa : hypodermique
23079  hipodermo           | hip¯o¨dermºo : hypoderme (anat. // ent.)
23069  hipodromo           | hipºo¨dromºo : hippodrome, piste pour les courses de chavaux
23071  hipofagio           | hipºo¨fag¯iºo : hippophagie
23070  hipofago            | hipºo¨fag¯o : hippophage
23081  hipofizo            | hip¯o¨fizºo : hypophyse (anat.)
23082  hipogastro          | hip¯o¨gastrºo : hypogastre (anat.)
23084  hipogea             | hip¯o¨ge¯a : hypogéᵉ (bot. zoo. qui germine sous terre)
23083  hipogeo             | hip¯o¨ge¯o : une hypogée (arch. sous-terrain)
23076  hipogloso           | hip¯o¨glosºo : hypoglosse (anat. nerf sous la langue)
23077  hipogloso           † hipºo¨glosºo : flétan, hippoglossus (ich.)
23072  hipogrifo           | hipºo¨grifºo : hippogriffe (myth.)
23092  hipokampo           | hipokampºo : hippocampe, cheval marin* (myth. ich. anat.)
23094  hipokaŝtano         | hipokaŝtanºo : marron d'Inde
23095  hipokaŝtanujo       | hipokaŝtanºuj³o : marronnier d'Inde (bot.)
23097  hipokaŭsto          | hipokaŭstºo : hypocauste (arch.)
29523  hipoklorhidreco     | hip¯o¨klorºhidrºecºo : hypochlorhydrie
29525  hipoklorita acido   ¦ hip¯o¨klorºitªa acidºo : acide hypochloreux
01893  hipoklorita akvo    ¦ hip¯o¨klorºitªa akvºo : eau de Javel
25616  hipoklorito         ¡ hip¯o¨klorºitºo : hypochlorite
29524  hipoklorito         | hip¯o¨klorºitºo : hypochlorite
23101  hipokondria         | hipokondriºa : hypocondriaque
23100  hipokondrio         | hipokondriºo : hypocondrie (méd.)
23102  hipokondriulo       | hipokondriºul³o : un hypocondre
23105  hipokondro          | hipokondrºo : un hypocondre
23108  hipokrata           | hipokratºa : hippocratique
23107  Hipokrato           | Hipokratºo : Hippocrate
23110  Hipokreno           | Hipokrenºo : l'Hippocrène
23113  hipokrita           | hipokrit¹a : hypocrite, faux, cafard*
23115  hipokriteco         | hipokrit¹ecºo : hypocrisie, imposture, grimaces (f.)
23112  hipokriti           | hipokrit¹i : faire l'hypocrite // feindre, simuler (l'amitié …) // prétendre (hypocritement) que…
23114  hipokrito           | hipokrit¹o : hypocrisie, imposture, grimaces (f.)
23116  hipokritulo         | hipokrit¹ul³o : un hypocrite, tartufe
23118  hipolao             | hipolaºo : hypolaïs ou grand pouillot (orn.)
23121  Hipolita            | Hipolitºa : d'Hippolyte, relatif à Hippolyte
23123  Hipolite            • Hipolitºe : (inapte)							???
23120  Hipolito            | Hipolitºo : Hippolyte
23122  Hipolitè            | Hipolitè : Hyppolyte (reine des Amazones)		??? pas solube selon Gilbert
23125  Hipomeno            | Hipomenºo : Hippomène
23127  hipopotamo          | hipopotamºo : hippopotame (mam.)
23129  hipospadio          | hipospadiºo : hypospadias (méd.)
57988  hipostaza           | hipºo¨stazºa : hypostatique
57987  hipostazo           | hipºo¨stazºo : hypostase (rel. méd.)
23131  hipostilo           | hipostilºo : hypostyle (arch.)
23085  hiposulfito         | hip¯o¨sulfºitºo : hyposulfite
59055  hiposulfito         | hip¯o¨sulfºitºo : hyposulfite
23133  hipotalamo          | hipotalamºo : hypothalamus (anat.)
23136  hipoteka            | hipotekºa : hypothécaire
23138  hipotekatesto       | hipotekºatest¹o : une hypothèque (acte)
23139  hipotekbanko        | hipotekºbankºo : crédit foncier
23137  hipoteki            | hipotekºi : hypothéquer
23140  hipoteklibro        | hipotekºlibrºo : registre des hypothèques
23135  hipoteko            | hipotekºo : hypothèque (dr.)
23142  hipotenaro          | hipotenarºo : hypothénar (anat.)
23087  hipotensiigilo      | hip¯o¨tensiºig¹ilºo : hypotenseur
23086  hipotensio          | hip¯o¨tensiºo : hypotension (méd.)
62271  hipotensio          | hip¯o¨tensiºo : hypotension
23088  hipotensiulo        | hip¯o¨tensiºul³o : un hypotendu
23144  hipotenuzo          | hipotenuzºo : hypoténuse (géom.)
23147  hipoteza            | hipotezºa : hypothétique
23148  hipotezi            | hipotezºi : supposer par hypothèse
23146  hipotezo            | hipotezºo : hypothèse
63508  hipotonio           | hip¯o¨tonio : hypotonie
64629  hipotrofio          | hip¯o¨trofio : hypotrophie
23099  hipoĥondrio         | hipoĥondriºo : hypocondrie (méd.)
23104  hipoĥondro          | hipoĥondrºo : un hypocondre
23150  hips                | hips¯ : du grec υπσoς:hauteur
23151  hipso               | hips¯o¨ : (préf.) hypso[¨…]
23154  hipso               |¨hips¯o : (suf.) hauteur
23152  hipsogramo          | hips¯o¨gram¯o : hypsogramme (diagrame de niveaux)
32950  hipsokroma          | hips¯o¨krom¯a : dont la couleur migre vers la hauteur (vers le bleu)       ???
23153  hipsometro          | hips¯o¨metr¯o : hypsomètre (appareil de mesure de la hauteur)
23158  hipurata acido      ¦ hipuratºa acidºo : acide hippurique
23157  hipurato            | hipuratºo : hippurate
23160  hipurido            | hipuridºo : pesse d'eau (bot.)
23162  hipuritoj           | hipuritºo³j : hippurites (palé)
23164  hirako              | hirakºo : daman, marmotte du Cap (mam.)
23168  Hirkanio            | Hirkaniºo : Hircanie
23166  Hirkano             | Hirkanºo : Hircan (B.)
23170  hirta               | hirtªa : hirsute, hérissé, ébouriffé, en broussaille // dressés (։cheveux), hérissés (։dards, soies)
23171  hirteco             | hirtªecºo : ébouriffement, aspect hirsute
23172  hirtigi             | hirtªig¹i : embroussailler, ébouriffer // faire dresser, hérisser (poils)
23173  hirtiĝi             | hirtªiĝ¹i : se hérisser
23174  hirtulo             | hirtªul³o : une tête-de-loup.
23176  hirudo              | hirudºo : sangsue (zoo.)
23179  hirunda             | hirundºa : d'hirondelle
23180  hirundherbo         | hirundºherbºo : chélidoine (bot.)
23178  hirundo             | hirundºo : hirondelle (orn.)
23181  hirundovosta        | hirundºo¨vostºa : en queue d'aronde (tech.)
26305  hirundvosta junto   ¦ hirundºvostºa juntºo : assemblage en queue d'aronde
37269  hirundvostulo       | hirundºvostºulo : machaon (ent.)
23183  hisi                | his¹i : hisser (mar.)
23184  hisilo              | his¹ilºo : drisse
23190  hiskiamino          | hiskiaminºo : hyosciamine (ch.)
23188  hiskiamo            | hiskiamºo : jusquiame (bot.)
23192  hisopo              | hisopºo : hysope (bot.)
04758  hispana artiŝoko    ¦ hispana artiŝokºo : cardon (bot.)
50735  hispanaj rajdistoj  ¦ hispanaj rajd¹isto³j : chevaux de frise (mil.)
23200  hispanamerikana     | hispanºamerikºanºa : hispano-américain
23199  Hispanino           | Hispanºin³o : Espagnole
23197  Hispanio            | Hispanºiºo : Espagne
23203  Hispaniolo          | Hispaniolºo : île d'Hispaniola (auj. Saint Domingue ou Haïti)
23196  Hispano             | Hispanºo : Espagnol
23201  hispanomaŭra        | hispanºo¨maŭrºa : hispano-mauresque
23198  Hispanujo           | Hispanºuj³o : Espagne
23194  hispo               | hispºo : hispe (ent.)
23207  hista               | histºa : tissulaire
23212  histerezo           | histerezºo : hystérésis (phs.)
23215  histeria            | histeriºa : hystérique
23216  histeriismo         | histeriºismºo : hystérisme
23214  histerio            | histeriºo : hystérie (méd. psy.)
23218  histerioforma       | histeriºo¨formºa : hystériforme
23217  histeriulo          | histeriºul³o : un hystérique
23208  histero             | histºerºo : élément tissulaire
23205  histo               | histºo : tissu (anat.)
23209  histogenezo         | histºo¨genezºo : histogénie
23210  histologio          | histºo¨log¯iºo : histologie
23222  historia            | historiºa : d'histoire, historique
23223  historieco          | historiºecºo : historicité
23224  historiisto         | historiºistºo : historien
23220  historio            | historiºo : histoire (t.s. sauf anecdote)
23229  historiografio      | historiºo¨graf¯iºo : historiographie
23228  historiografo       | historiºo¨graf¯o : historiographe
23231  histriko            | histrikºo : porc-épic (mam.)
23234  histrionado         | histrionºadºo : cabotinage
23233  histriono           | histrionºo : histrion, cabot*
23236  Hitito              | Hititºo : Hittite, Héthéen (B.)
23762  Hititoj             | Hitito³j : Hittites
23239  hitlera             | hitlerºa : hitlérien
23240  hitlerano           | hitlerºan³o : un hitlérien
23241  hitlerismo          | hitlerºismºo : hitlérisme
23238  Hitlero             | Hitlerºo : Hitler
23243  hm                  | hm : hum!
23245  ho                  | ho : ô // oh!
23586  ho                  ¦ ho : hue!
23247  ho ho               | ho ho : oh! oh!
23246  ho vi ho            | ho vi ho : hé là, vous!
23249  hobalo              | hobalºo : myrrhe = mirho
23251  hobio               | hobiºo : hobby, passe-temps
23254  hobojisto           | hobojºistºo : hautboïste
23253  hobojo              | hobojºo : hautbois (mus.)
23263  hod                 | hod¯ : du grec οδος:chemin
23256  hodiaŭ              | hodiaŭ : (adverbe) aujourd'hui
23257  hodiaŭ matene       ¦ hodiaŭ matenºe : ce matin
23259  hodiaŭ              ! hodiaŭ³ : (morphème) même sens (aujourd'hui) que l'adverbe (hodiaŭ)
23260  hodiaŭa             | hodiaŭ³a : d'aujourd'hui, de ce jour // du jour (։œufs)
23261  hodiaŭo             | hodiaŭ³o : le jour (présent)
47567  hodiaŭ unua, morgaŭ plura ¦ hodiaŭ unu³a, morgaŭ plur³a : premier aujourd'hui, demain au second rang !        ???
23264  hodometro           | hod¯o¨metr¯o : hodomètre, odomètre, podomètre
23266  Hohencolernoj       | Hohencolernºo³j : les Hohenzollern
23268  Hohenstaŭfoj        | Hohenstaŭfºo³j : les Hohenstaufen
23270  hoj                 | hoj : ohé (mar.)
23271  hoj                 | hoj³ : (racine du verbe hoj³i: héler)
23272  hoj                 † hojº : (racine du substantif hojºo: houe)
23275  hoji                | hojºi : houer, labourer avec la houe
23276  hoji                † hoj³i : héler
23278  hojli               | hojl¹i : hurler à la mort
23274  hojo                | hojºo : houe, hoyau
23281  hoka                | hokºa : crochu
41421  hoka nazo           ¦ hokºa nazºo : nez crochu
23295  Hokajdo             | Hokajdºo : Hokkaïdo (ile du Japon, 143ºE, 43ºN)
23286  hokbastono          | hokºbastonºo : houlette
23283  hokego              | hokºeg³o : grappin = graplo
23297  hokeo               | hokeºo : hochey (sport)
23284  hoketo              | hokºet³o : crochet (d'écriture, mus. …), accent (sur le ŭ) // agrafe = agrafºo
23288  hokfadeno           | hokºfadenºo : ligne (de pêche)
17793  hokfiŝi             | hokºfiŝºi : pêcher à l'hameçon
23289  hokfiŝi             | hokºfiŝºi : pêcher à la ligne
23290  hokforma            | hokºformºa : unciforme, en forme de crochet
23282  hoki                | hokºi : crocher, gaffer, ferrer
23285  hokingo             | hokºingºo : œillet
23291  hokkruco            | hokºkrucºo : croix gammée
23292  hokmalŝlosi         | hokºmal¨ŝlos¹i : crocheter
23280  hoko                | hokºo : crochet, croc // patère, portemanteau // crochet (bot. zoo.), griffe (tech.) // crochet (boxe) // hameçon = fiŝºhoko // gond = pordhoko
23293  hokstango           | hokºstangºo : gaffe (mar.)
23287  hokĉifonisto        | hokºĉifonºistºo : chiffonnier, ramasseur (d'objets de rebut)
23299  hola                | hola : hola!
23303  Holandanino         | Holandºanºin³o : une Hollandaise
23302  Holandano           | Holandºan³o : un Hollandais
23301  Holando             | Holandºo : Hollande
23306  holdfako            | holdºfakºo : soute (mar.)
23309  holdingo            | holdingºo : holding
23305  holdo               | holdºo : cale (de navire)
23307  holdoluko           | holdºo¨lukºo : écoutille
23311  Holivudo            | Holivudºo : Hollywood
23313  holko               | holkºo : houlque (bot.)
23315  holmio              | holmiºo : holmium (ch.)
23317  holo                | hol¯o¨ : (du grec ὅλος:tout,entier) holo[¨…]
23318  holocefalo          | hol¯o¨cefalºo : holocéphale (ich.)
43191  holoceno            | hol¯o¨cen¯o : l'holocène (géol.)
23319  holoedro            | hol¯o¨edrºo : holoèdre (ch.)
23323  Holoferno           | Holofernºo : Holopherne (B.)
23320  holografo           | hol¯o¨graf¯o : testament holographe
23321  hologramo           | hol¯o¨gram¯o : hologramme (tech.)
23325  holoturio           | holoturiºo : holothurie (zoo.)
23327  Holstinio           | Holstiniºo : le Hostein
23331  homa                | homºa : humain
23340  homama              | homºam¹a : humain, sociable // philanthrope
23342  homamaso            | homºamasºo : foule
23341  homamo              | homºam¹o : amour du prochain // philanthropie
23334  homaranismo         | homºar³an³ismºo : humanitarisme // homoranisme (mouvement déiste analogue au socinianisme)
23333  homarano            | homºar³an³o : membre de l'humanité, citoyen du monde
04082  homaro              ¡ homºar³o : l'humanité ◆ homºo : un homme
23332  homaro              | homºar³o : l'humanité
23335  homeco              | homºecºo : nature humaine
23336  homedoj             | homºedºo¯j : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes hominidés // les hominiens
23370  homeopatia          | homeopatºiºa : homéopathique
23369  homeopatio          | homeopatºiºo : homéopathie
23368  homeopato           | homeopatºo : un homéopathe, un homœopathe (méd.)
23372  homeoteleŭto        | homeoteleŭtºo : homéotéleute (gr.)
23375  homera              | homerºa : homérique
23374  Homero              | Homerºo : Homère
23337  hometo              | homºet³o : un petit homme, un bout d'homme
23343  homevitulo          | homºevit¹ul³o : un sauvage, un ours (f.) // misanthrope
64847  homhelpa entrudiĝo  ¦ homºhelp¹a en¨trud¹iĝ¹o : ingérence humanitaire
23338  homidoj             | homºid³o³j : les fils des hommes (B.)
23339  homino              | homºin³o : femme
23344  homlaŭso            | homºlaŭsºo : pou (ent.)
23345  hommalama           | homºmal¨am¹a : misanthrope
23346  hommanĝanto         | homºmanĝ¹antªo : anthropophage
23347  hommortigo          | homºmort¹igo : homicide
23329  homo                | homºo : homme (en général), être (humain), personne (humaine)
26112  homo estas des pli feliĉa, ju malpli da bezonoj li havas ¦ homºo est¹as des pli feliĉªa, ju mal¨pli da bezon¹o³j li hav¹as : un homme est d'autant plus heureux qu'il a moins de besoins
23349  homofero            | homºofer¹o : sacrifice humain
23377  homofono            | homofonºo : homophone
23379  homogena            | homogenªa : homogène
23380  homogeneco          | homogenªecºo : homogénéité
23381  homogenigi          | homogenªig¹i : homogénéiser
42943  homoideoj           ¡ homºoideºo¨j : ???
23330  homoj               | homºo³j : les gens, les hommes
23383  homologa            | homologªa : homologue (anat. ch. géom.)
23384  homologeco          | homologªecºo : homologie
23348  homomulto           | homºo¨multªo : multitude, foule
23387  homonima            | homonimºa : homonymique
23388  homonimeco          | homonimºecºo : homonymie
23389  homonimiko          | homonimºikºo : science des homonymes
23386  homonimo            | homonimºo : homonyme (gr.)     ??? hom?onim¯o ??????
23392  homotetia           | homotetiºa : homothétique
23391  homotetio           | homotetiºo : homothétie (géom.)
23350  homplena            | homºplenªa : populeux
23351  homportilo          | homºport¹ilºo : brancard, civière
23352  homrajtoj           | homºrajtºo³j : les droits de l'homme
23353  homscienco          | homºsciencºo : anthropologie
23354  homtima             | homºtim¹a : farouche, insociable
23355  homtruo             | homºtruºo : trou d'homme (tech.)
23394  homunkulo           | homunkulºo : homunculus, homuncule
23397  Hondurano           | Hondurºan³o : Hondurien
23396  Honduro             | Hondurºo : le Honduras
23399  honesta             | honestªa : honnête, probe
23400  honestan vorton     ¦ honestªan vortºo³n : parole d'honneur!
23402  honesteco           | honestªecºo : honnêteté, probité
23401  honesto             | honestªo : honnêteté, probité
23403  honestulo           | honestªul³o : un honnête homme, un brave homme
23411  Hongkongo           | Hongkongºo : Hong Kong
23410  Honkongo            | Honkongºo : Hong Kong
35142  Honor-Legio         | Honor¹-Legiºo : Légion d'honneur   ??? pourquoi le tiret, et pas: Honora Legio
23420  honora              | honor¹a : d'honneur // honorable // honoraire
38705  honora mencio       ¦ honor¹a mencio : mention honorable
23428  honorafero          | honor¹aferºo : affaire d'honneur
23429  honoramo            | honor¹am¹o : goût des honneurs, ambition
23442  honorarii           | honorariºi : payer des honoraires (à qqn.)
23441  honorario           | honorariºo : honoraires, émoluments, cachet, droits d'auteur
23422  honoratigi          | honor¹atªig¹i : faire ᵒᵘ rendre honneur (à qqn.)
23414  honorato            | honor¹atªo : honoré (participe passé)
23421  honoraĵo            | honor¹aĵºo : marque d'honneur
23430  honordamo           | honor¹damºo : dame, demoiselle d'honneur
12950  honordoktoro        | honor¹doktorºo : docteur honoris causa
23431  honordoktoro        | honor¹doktorºo : docteur honoris causa
23413  honori              | honor¹i : honorer, révérer, vénérer (f.) // honorer (qqn. de son amitié …)
23425  honoriga            | honor¹ig¹a : honorifique
23423  honorigi            | honor¹ig¹i : faire  rendre honneur (à qqn.)
23426  honorinda           | honor¹indªa : honorable
23427  honorindeco         | honor¹indªecºo : honorabilité
23444  Honorio             | Honoriºo : Honorius
23432  honorloko           | honor¹lokºo : place d'honneur
23416  honoro              | honor¹o : honneur, considération
23433  honorsento          | honor¹sent¹o : (sentiment de sa) dignité, honneur
23415  Honoràto            ‡ Honoràtºo : Honoré (homme)   ??? Waringhien
23450  honta               | hont¹a : honteux, confus
23457  hontafekta          | hont¹afekt¹a : pudibond
23451  hontema             | hont¹em³a : honteux (qqn.), pudique, timide, rougissant
23452  hontemeco           | hont¹em³ecºo : honte (louable), pudeur, timidité
23448  honti               | hont¹i : (pri) avoir honte (de)
23454  hontiga             | hont¹ig¹a : humiliant, qui fait rougir
23453  hontigi             | hont¹ig¹i : faire honte, humilier
23455  hontinda            | hont¹indªa : honteux, dont on doit avoir honte
23456  hontindaĵo          | hont¹indªaĵºo : une ignominie, une turpitude
23449  honto               | hont¹o : honte, confusion, vergogne // opprobre, ignominie
23446  Honŝuo              | Honŝuºo : Honshû (Japon)
23462  hop                 | hop : hop!
23463  hopi                | hop³i : sauter à cloche-pied
23466  hoplito             | hoplitºo : hoplite (ant.)
23464  hopludo             | hop³lud¹o : marelle
23475  hora                | horºa : horaire
23500  Horacio             | Horaciºo : Horace (ant.) // Horation
23498  Horaco              | Horacºo : Horace (prénom)
23477  horarlibro          | horºarºlibrºo : l'indicateur (de chemin de fer)
23476  horaro              | horºarºo : l'horaire // emploi du temps
23478  horcirklo           | horºcirklºo : un méridien
21349  hordea grio         ¦ hordeºa griºo : orge perlé
23506  hordeakvo           | hordeºakvºo : orgeat (sirop)
23505  hordeaĵo            | hordeºaĵºo : bouillie d'orge
23507  hordegrajno         | hordeºgrajnºo : grain d'orge
23504  hordeo              | hordeºo : orge (bot.)
23509  hordeolo            | hordeolºo : orgelet (méd.)
23502  hordo               | hordºo : horde (p. f.)
23512  horizonta           | horizontºa : dᵉ ˡ'horizon
23516  horizontala         | horizontalªa : horizontal
53032  horizontala rudro   ¦ horizontala rudro : gouvernail de profondeur (avi.), gouvernail de plongée (mar.)
67773  horizontala vico    ¦ horizontala vicºo : rang
46402  horizontala, vertikala piano ¦ horizontala, vertikala pianºo : piano à queue, piano droit
23518  horizontaleco       | horizontalªecºo : horizontalité
23519  horizontaliĝo       | horizontalªiĝ¹o : redressement (avi.)
23517  horizontalo         | horizontalªo : une horizontale
23511  horizonto           | horizontºo : horizon (p. f.)
23521  horloĝo             | horloĝºo : horloge, pendule, montre
23526  horloĝeto           | horloĝºet³o : montre-bracelet
23527  horloĝisto          | horloĝºistºo : horloger
23528  horloĝujo           | horloĝºuj³o : boîtier // gaine d'horloge
23529  horloĝdirekte       | horloĝºdirektºe : dans le sens des aiguilles d'une montre
23530  horloĝofabrikado    | horloĝºo¨fabrikºadºo : horlogerie
23531  horloĝokesto        | horloĝºo¨kestºo : gaine d'horloge
23532  horloĝokovrilo      | horloĝºo¨kovr¹ilºo : cuvette
23533  horloĝovitro        | horloĝºo¨vitrºo : verre de montre
30523  horloĝo komputoras la tempon ¦ horloĝºo komputorºas la tempºo³n : l'horloge mesure le temps
23535  hormino             | horminºo : hormin (bot.)
23538  hormona             | hormonºa : hormonal
23537  hormono             | hormonºo : hormone (phl.)
23480  hormontrilo         | horºmontr¹ilºo : aiguille (des heures)
23481  hormontrilo         • hormonºtrilºo : (inapte)
23540  Hornà Kabo          ¦ Hornà Kabºo : le cap Horn
23468  horo                |¨horºo : (suf. scientifique) […¨]-heure, […¨]heure
23471  horo                | horºo : heure
23543  horora              | hororºa : horrible
23544  horori              | hororºi : être horrifié
23542  hororo              | hororºo : horreur
23496  horoskopisto        | horºo¨skop¯istºo : faiseur d'horoscope, astrologue
23495  horoskopo           | horºo¨skop¯o : horoscope
23482  horpage labori      ¦ horºpag¹e labor¹i : travailler à l'heure, à temps
23483  horplano            | horºplanºo : emploi du temps
23484  horpreĝoj           | horºpreĝ¹o³j : heures canoniales
23485  horsalajro          | horºsalajrºo : salaire horaire
23550  hortensio           | hortensiºo : hortensia (bot.)
23551  Hortensiò           ‡ Hortensiò : Hortensius (homme)
23548  Hortensà            ‡ Hortensà : Hortense
23554  hortikultura        | hortikultur¹a : horticole
23555  hortikulturejo      | hortikultur¹ej³o : jardin maraîcher, potager
23556  hortikulturisto     | hortikultur¹istºo : horticulteur
23553  hortikulturo        | hortikultur¹o : horticulture
23546  horto               | hortºo : verger
23558  hortulano           | hortulanºo : bruant ortolan (orn.)
23560  Horuso              | Horusºo : Horus (myth.)
23486  horzono             | horºzonºo : fuseau horaire
23565  hosanà              ‡ hosanà : (B. de l'hébreu הושענא transcrit en grec ωσαννα) hosanna
23562  hoso                | hosºo : tuyau souple (d'incendie, d'arrosage …), flexible (douche)
23563  hosohaspelo         | hosºo¨haspelºo : enrouleur
23567  hospico             | hospicºo : hospice (de couvent)
23570  hospitala           | hospitalºa : hospitalier (méd.)
23569  hospitalo           | hospitalºo : hôpital, hospice
23571  hospitalŝipo        | hospitalºŝipºo : navire hôpital
23574  hostimontrilo       | hostiºmontr¹ilºo : ostensoir
23573  hostio              | hostiºo : hostie (rel.)
23575  hostivazo           | hostiºvazºo : ciboire
23580  hotela              | hotelºa : hôtelier (adj.)
23581  hotelisto           | hotelºistºo : l'hôtelier
23582  hotelmastro         | hotelºmastrºo : l'hôtelier
23579  hotelo              | hotelºo : hôtel (de voyageurs)
23584  Hotento             | Hotentºo : Hottento
23587  hoto                | hoto : hue!
23577  Hoŝeà               ‡ Hoŝeà : Osée (B.)
65868  ho, se mi havus rifuĝejon ¦ ho, se mi hav¹us rifuĝejo³n : ah, que n'ai-je un refuge !
23589  hu                  | hu : hou!
23595  Huberto             | Hubertºo : Hubert
23592  hubo                | hubºo : journal (terre labourable en un jour)
23593  hubulo              | hubºul³o : petit cultivateur
23598  Hudsona Gòlfo       ¦ Hudsonºa Gòlfºo : la baie d'Hudson
23597  Hudsono             | Hudsonºo : l'Hudson (riv.)
23604  hufbati             | hufºbat¹i : donner un coup de sabot, un coup de pied (։cheval)
37119  huffera magneto     ¦ hufºferºa magnetºo : aimant en fer à cheval
23606  hufferi             | hufºferºi : ferrer
23607  hufferisto          | hufºferºistºo : maréchal-ferrant
23605  huffero             | hufºferºo : fer à cheval
23600  hufo                | hufºo : sabot (zoo.), ongle
23602  hufuloj             | hufºul³o³j : ongulés (zoo.)
23603  hufumo              | hufºum³o : fer à cheval
23612  hugenoto            | hugenotºo : huguenot (rel.)
23610  Hugo                | Hugºo : Hugues // Hugo
23590  hui                 | hu³i : huer // ululer = ululi
23614  huj                 | huj : aïe! ouille!
23618  huligano            | huliganºo : voyou, blouson noir
23616  hulo                | hulºo : houle // coque (mar. avi.)
23624  humana              | humanªa : humain, plein d'humanité, digne du nom d'homme
23625  humaneco            | humanªecºo : humanité, bonté de cœur, élévation d'esprit
23626  humanigi            | humanªig¹i : humaniser
23627  humanismo           | humanªismºo : humanisme
23628  humanisto           | humanªistºo : humaniste
23629  humanstudoj         | humanªstudo³j : les humanités (classiques)
23634  humera loko         ¦ humerºa lokºo : col de l'humérus
23633  humero              | humerºo : humérus (anat.)
23636  humida              | humidªa : humide
23638  humila              | humilªa : humble, soumis
33487  humila kun iu       ¦ humilªa kun i²u : humble devant qqn
23639  humileco            | humilªecºo : humilité
23640  humilega            | humilªeg³a : rampant, plat
23642  humiliga            | humilªig¹a : humiliant
23641  humiligi            | humilªig¹i : humilier, abaisser (qqn.)
23643  humiliĝi antaŭ      ¦ humilªiĝ¹i antaŭ : se soumettre à, plier devant (qqn.)
23644  humiliĝo            | humilªiĝ¹o : mortification
23645  humilulo            | humilªul³o : un humble
23620  humo                | humºo : humus, terre végétale
23650  humora              | humorºa : humoral // de bonne humeur
23654  humoresko           | humoreskºo : humoresque (mus.)
23651  humori              | humorºi : être de (bonne, mauvaise) humeur   ???
23652  humoristo           | humorºistºo : humoriste   ??? Google:1200  très inférieur à  humuristo Google:37300)
23649  humoro              | humorºo : humeur (phl. // morale) // humour (év.)   ???
23622  humteri             | humºterºi : terreauter
23621  humtero             | humºterºo : terreau
23657  humura              | humurºa : humoristique, plaisant
23658  humuraĵo            | humurºaĵºo : un trait d'esprit // récit, poème humoristique
23659  humuristo           | humurºistºo : humoriste
23656  humuro              | humurºo : humour
23662  huna                | hunºa : hunnique
23667  hunda               | hundºa : de chien // canin
23666  hundaj tagoj        ¦ hundºaj tagoj : la canicule
23669  hundaro             | hundºar³o : meute
23668  hundaĉo             | hundºaĉ³o : cabot
23670  hundejo             | hundºej³o : chenil
23671  hundeto             | hundºet³o : petit chien
23675  hundherbo           | hundºherbºo : chiendent (bot.) = agropirºo
23672  hundido             | hundºid³o : chiot
23673  hundino             | hundºin³o : chienne
24428  hundino             ¡ hundºin³o : chienne ◆ hundºo : chien
23676  hundkaĉo            | hundºkaĉºo : pâtée
23664  hundo               | hundºo : chien (mam.)
23665  Hundo               | Hundºo : le Chien (astr.)
23677  hundokapa           | hundºo¨kapºa : à tête de chien, cynocéphale
23678  hundolango          | hundºo¨langºo : langue de chien (bot.) = cinogloso
23679  hundorozo           | hundºo¨rozºo : cynorhodon, gratte-cul
23681  hundotagoj          | hundºo¨tagºo³j : la canicule
23682  hundovivo           | hundºo¨viv¹o : vie de chien (f.)
23683  hundovosto          | hundºo¨vostºo : crételle (bot.)
23680  hundoŝnuro          | hundºo¨ŝnurºo : laisse
23674  hundujo             | hundºuj³o : niche
23687  Hungario            | Hungarºiºo : Hongrie
23686  Hungaro             | Hungarºo : Hongrois
23688  Hungarujo           | Hungarºuj³o : Hongrie
23661  Huno                | Hunºo : Hun
23691  hupi                | hupºi : corner, klaxonner
23690  hupo                | hupºo : houppe (zoo.) // klaxon, trompe, avertisseur (auto …)
23693  hura                | hura : hourra!
23694  hurai               | hura³i : pousser des hourras
23698  hurdaro             | hurdºar³o : parc (à brebis …)
23697  hurdi               | hurdºi : munir de claies
23696  hurdo               | hurdºo : claie // haie (sport)
23699  hurdokurado         | hurdºo¨kur¹adºo : course de haies
23703  hurli               | hurl¹i : hurler (։loup)
23704  hurlo               | hurl¹o : hurlement
23701  huro                | hurºo : (de l'arabe حور:vierge aux yeux dont le blanc et le noir sont très marqués) houri (rel.)
23707  Huronlago           | Huronºlagºo : le lac Huron
23706  Hurono              | Huronºo : Huron
23710  husano              | husºan³o : hussite
23712  husaro              | husarºo : hussard (mil.)
23709  Huso                | Husºo : Huss
23717  huzo                | huzºo : grand esturgeon (ich.)
23714  huŝ                 | huŝ : frr! (pour chasser moineaux …)
23715  huŝi                | huŝ³i : exprimer l'interjection huŝ
23813  i                   | i : (lettre et voyelle nommée i) // symbole de l'iode // chiffre romain (I : un, II = deux, III : trois) // i grec = ipsilono
23819  i                   |¨iº : (suffixe) (acte de l'instrument […¨]) ou (pays de la ville […¨] ou du fleuve […¨])
23827  i                   |ªi : transforme l'adjecif […ªa] en verbe, être […ªa]
23828  i                   |³i : transforme l'adverbe […³e] en verbe, agir […³e]
23829  i                   |¹i : confirme le verbe […¹i]
23830  i                   |ºi : transforme le substantif […ºo] en verbe); faire […ºo]
23831  i                   |¨i : transforme le mot […¨] en verbe
23835  i                   | i² : (préfixant indéfini) quelque
23814  I-fero              | I-ferºo : fer en forme de I
23833  i-modo              | i-modºo : infinitif
23815  i-vorto             ¦ i-vortºo : verbe = verbo
23837  ia                  | i²a : un, un certain ……, une espèce de ……
18360  ia fojfoje          ¦ i²a fojºfojºe : certaines fois, à certains moments
23838  ia unu              ¦ i²a unu : un quelconque ……
23840  iafoje              | i²a³fojºe : parfois
23888  iai                 | ia¹i : braire
23843  ial                 | i²al : (adverbe) pour quelque raison, pour une raison ou pour une autre, on ne sait pourquoi
23845  iam                 | i²am : (adverbe) une fois, un jour // autrefois, jadis // quelque jour (prochain)
23848  iam ajn             ¦ i²am ajn : n'importe quand
23849  iama                | i²am³a : d'autrefois, ancien, de jadis, du passé
23841  iamaniere           | i²a³manierºe : (adverbe) de quelque manière, en quoi que ce soit // un peu (exprimant la qualité)
23890  ibekso              | ibekso : bouquetin (mam.)
23893  Iberio              | Iberio : Ibérie
23892  Ibero               | Ibero : Ibère
23894  Iberujo             | Iberujºo : Ibérie
23896  Ibiko               | Ibiko : Ibycus
23898  ibiso               | ibiso : ibis (orn.)
23900  icido               |¨icidºo : (terminaison) […¨]icide, destructeur ou meurtrier de […¨]
23904  id                  |¨id³ : (suffixe) descendant (fils, petit, rejeton) de […¨]
23910  id                  |¨idº : (suffixe sc.) désigne une combinaison formée d'un métalloïde et d'un métal ou d'un autre métalloïde, sans oxygène
23917  ida                 | idºa : du fils, du descendant, du disciple
23924  Idaho               | Idahºo : Idaho (un des États-Unis)
23922  Idao                | Idaºo : Ida (mont jouxtant Troie)
23920  idarano             | idºarºan³o : descendant (lointain de qqn.)
23919  idaro               | idºar³o : postérité (de qqn.)
23927  idea                | ideºa : en idée, idéal (non réel)
23943  ideala              | idealºa : idéal (parfait)
23944  idealigi            | idealºig¹i : idéalisation
23946  idealisma           | idealºismºa : idéaliste (։aspiration)
23945  idealismo           | idealºismºo : idéalisme (générosité …)
23947  idealisto           | idealºistºo : un idéaliste
23942  idealo              | idealºo : un idéal, l'idéal
23928  idearo              | ideºar³o : les idées, la pensée (de qqn.)
23929  ideismo             | ideºismºo : idéalisme (subjectif)
23930  ideisto             | ideºistºo : un idéaliste (phil.)
23950  identa              | identªa : identique
23951  identa kun          ¦ identªa kun : identique à
23952  identaĵo            | identªaĵºo : chose identique
23953  identeco            | identªecºo : identité
12612  identiga disko      ¦ identªig¹a diskºo : plaque d'identité (mil.)
23955  identiga plato      ¦ identªig¹a platªo : plaque d'identité
23954  identigi            | identªig¹i : identifier (t.s.)
23956  identiĝi            | identªiĝ¹i : s'identifier à
23926  ideo                | ideºo : idée
23935  ideo                | ide¯o¨ : (du grec ιδεα:idée) idéo[¨…]
23937  ideografia          | ide¯o¨graf¯iºa : idéographique
23936  ideografio          | ide¯o¨graf¯iºo : idéographie
23938  ideogramo           | ide¯o¨gram¯o : idéogramme
23940  ideologio           | ide¯o¨log¯iºo : idéologie // les idées, la pensée (de qqn.)
23939  ideologo            | ide¯o¨log¯o : idéologue
23958  idilio              | idiliºo : idylle (litt.)
23962  idioma              | idiomºa : idiomatique
23963  idiomaĵo            | idiomºaĵºo : idiotisme = idiotismo
23961  idiomo              | idiomºo : idiome
23967  idiosinkrazia       | idiosinkraziºa : idiosyncrasique
23966  idiosinkrazio       | idiosinkraziºo : idiosyncrasie
23970  idiota              | idiotºa : idiot, imbécile, faible d'esprit
23971  idiotaĵo            | idiotºaĵºo : une idiotie, imbécillité
23972  idioteco            | idiotºecºo : l'idiotie (méd.) // imbécillité
23973  idiotigi            | idiotºig¹i : rendre idiot, hébéter, abrutir
23975  idiotismo           | idiotismºo : idiotisme (gr.)
23969  idioto              | idiotºo : idiot (p. f.)
23916  Idisto              | Idºistºo : un idiste (partisan de la langue Ido)
23977  idli                | idl¹i : faire roue libre (vélo), tourner à vide (machine)
23978  idlilo              | idl¹ilºo : roue libre
23914  ido                 | idºo : fils, (f.) descendant, disciple
23981  idola               | idolºa : d'idole // païen
23982  idolano             | idolºan³o : un idolâtre, païen
23983  idolejo             | idolºej³o : temple d'une idole
23984  idolisteco          | idolºistºecºo : paganisme
23985  idolkulto           | idolºkultºo : culte des idoles, idolâtrie
23980  idolo               | idolºo : idole (p. f.)
23986  idolservo           | idolºserv¹o : culte des idoles, idolâtrie
23988  Idomeneo            | Idomeneºo : Idoménée
17559  idovico             | idºo¨vicºo : filiation   ??? trouvé chez Christian Bertin
23992  Idumeo              | Idumeºo : Idumée
23990  Iduoj               | Iduo³j : les Ides (ant.)
23994  iduso               | idusºo : ide, ide dorée (ich.)
23915  Idò                 ‡ Idºò : la langue Ido (lancée en 1907 par Beaufront et Couturat)
23918  Idà                 ‡ Idà : Ida (femme)
23851  ie                  | i²e : (adverbe) quelque part
23852  ie ajn              ¦ i²e ajn : n'importe où
23855  iel                 | i²el : (adverbe) en quelque sorte, d'une certaine manière // un peu (exprimant la qualité)
23856  iel ajn             ¦ i²el ajn : n'importe comment
23857  iele                | i²el³e : en quelque sorte, d'une certaine manière
23859  iele iome           ¦ i²el³e i²om³e : couci-couça
23861  iele trapele        ¦ i²el³e tra¨pel¹e : au petit bonheur, à tort et à travers
23858  iele-iome           | i²el³e-i²om³e : couci-couça
23860  iele-trapele        | i²el³e-tra¨pel¹e : au petit bonheur, à tort et à travers
23853  ien                 | i²e³n : vers quelque endroit, quelque part (avec mouvement)
23863  ies                 | i²es : (pronom invariable) de quelqu'un, à quelqu'un
17940  ies malforta flanko ¦ i²es mal¨fortªa flankºo : le côté faible de qqn
23996  Ifigenià            ‡ Ifigenià : Iphigénie
23998  ifrito              | ifritºo : éfrit
24000  ig                  |ªig¹ : rendre […ªa]    ???
24001  ig                  |ºig¹ : faire devenir […ºo]   ???
24002  ig                  |¹ig¹ : faire […¹i]     ???
24003  ig                  |¨ig¹ : (suffixe) faire devenir, […¨]ifier // faire (devant un infinitif)
24014  ig                  ! ig¹ : (morphème) même sens (faire devenir) que le suffixe (¨ig¹)
24015  ige                 | ig¹e : à cause de   ??? introuvable (sauf 'op grond van' en néerlandais) par Gilbert
24017  igi                 | ig¹i : faire, amener à, obliger à
24035  iglo                | iglºo : iglou ou igloo (arch.)
24036  igluo               | igluºo : iglou ou igloo (arch.)
24039  Ignaca fabo         ¦ Ignacºa fabºo : fève de Saint Ignace (bot.)
24038  Ignaco              | Ignacºo : (Saint) Ignace
24041  ignamo              | ignamºo : igname (bot.)
24044  ignorado            | ignor¹adºo : méconnaissance (volontaire)
24043  ignori              | ignor¹i : feindre d'ignorer, affecter de ne pas voir, fermer les yeux sur, ne pas répondre (à une injure), méconnaître (un fait), brûler (un signal), passer outre (à un ordre)
24047  igvano              | igvanºo : iguane (zoo.)
24049  igvanodonto         | igvanºodontºo : iguanodon (palé.)
24053  Ijobo               | Ijobºo : Job (B.)
24055  ik                  |¨ikº : (suffixe) marque des noms exprimant un art, une technique, une pratique d'après le nom de celui qui les exerce
24057  ik                  |¨ikª : (suffixe) marque des noms d'anhydride ou d'acide à haute valence
24061  Ikario              | Ikarºiºo : Icarie
24060  Ikaro               | Ikarºo : Icare (myth.)
24063  iknehumono          | iknehumonºo : ichneumon (ent.) // (vx.) mangouste = mungoto
24067  ikonadoro           | ikonºador¹o : iconolâtrie
24065  ikono               | ikonºo : icône, pictogramme (inf.)
24066  ikono               † ikonºo : icône (rel.)
24075  ikonogeno           | ikonogenºo : iconogène (ch. révélateur photographique)
24070  ikonografia         | ikonºo¨graf¯iºa : iconographique
24069  ikonografio         | ikonºo¨graf¯iºo : iconographie
24077  ikonoklasto         | ikonoklastºo : iconoclaste
24079  ikonolatrio         | ikonolatriºo : iconolâtrie
24072  ikonologio          | ikonºo¨log¯iºo : iconologie
24071  ikonologo           | ikonºo¨log¯o : iconologue, iconologiste
24073  ikonoskopo          | ikonºo¨skop¯o : iconoscope (tech.)
57989  ikonostazo          | ikonºo¨stazºo : iconostase (rel.)
24068  ikonrompisto        | ikonºromp¹istºo : iconoclaste
13847  ikosa               | ikos¯a¨ : (du grec εἰκος) vingt
13848  ikosaedro           | ikos¯a¨edrºo : icosaèdre (polyèdre à 20 faces)
24082  iksforma            | iksºformºa : en ᶠᵒʳᵐᵉ ᵈᵉ X (։fer)
24086  iksgamba            | iksºgambºa : panard
24087  ikshoko             | iksºhokºo : crochet X
24091  iksio               | iksiºo : ixia (bot.)
24093  Iksiono             | Iksionºo : Ixion (myth.)
24081  ikso                | iksºo : X (la lettre X)
24085  ikso-fotografaĵo    | iksºo-foto¨graf¯aĵºo : une radiographie, une radio*
24095  iksodo              | iksodºo : tique (ent.)
24084  iksofoto            | iksºo¨fotºo : une radiographie, une radio*
24089  iksoseĝo            | iksºo¨seĝºo : un pliant
24088  iksradioj           | iksºradiºo³j : rayons X
24099  iktero              | ikterºo : ictère, jaunisse (méd.)
24101  iktiofagio          | iktiºo¨fag¯iºo : ichtyophagie
24107  iktiokolo           | iktiokolºo : ichtyocolle, colle de poisson
24109  iktiolo             | iktiolºo : ichtyol (phar.)
24104  iktiologio          | iktiologiºo : ichtyologie
24103  iktiologo           | iktiologºo : ichtyologue
24111  iktiosaŭro          | iktiosaŭrºo : ichtyosaure (palé)
24113  iktiozo             | iktiozºo : ichtyose(méd.)
24097  ikto                | iktºo : ictus (vers. méd.)
24115  il                  |¨ilº : (suffixe) un […¨ilºo] désigne ce qui sert à faire l'action de […¨i]
24120  il                  |¨il¯ : (suffixe chimique, du grec υλη:bois) […¨]yl[¯…] (PIV p.463 (2)-il/) ???
24123  il                  |¨il³ : (suffixe) chacune des valeurs partageant une population en […¨] sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
24131  ilaro               | ilºar³o : les outils (d'un ouvrier), l'outillage
24141  ileksejo            | ileksºejºo : houssaie
24140  ilekso              | ileksºo : houx (bot.)
24137  ileo                | ileºo : iléon (anat.)
24138  ileocekuma          | ileºo¨cekumºa : iléo-cæcal
24143  ili                 | ili : (pronoms) ils, eux, elles
24144  ili                 • ilºi : (inapte)
65626  ili diris unu al alia ¦ ili dir¹is unu al aliªa : ils se disaient l'un à l'autres
65627  ili diris unuj al aliaj ¦ ili dir¹is unu³j al aliªa³j : ils se disaient les uns aux autres
62724  ili estas fieraj, ni ne estas tiaj ¦ ili est¹as fieraj, ni ne est¹as ti²a³j : ils sont fiers, nous ne le sommes pas
65616  ili faras nur unu   ¦ ili far¹as nur unu : ils ne font qu'un
68561  ili intervizitas sin ¦ ili inter¨vizit¹as si³n : ils se voient, se reçoivent
42547  ili kantu, nur ke ili pagu ¦ ili kant¹u, nur ke ili pag¹u : qu'ils chantent, pourvu qu'ils payent!
24011  ili lernigis sian langon paroli malveron ¦ ili lern¹ig¹is si³a³n langºo³n parol¹i mal¨ver³o³n : ils ont appris à leur langue à proférer des mensonges
57885  ili staras ankoraŭ sur tiu sama punkto ¦ ili star¹as ankoraŭ sur ti²u samªa punktºo : ils en sont encore au même point
47687  ili trinkis po unu glaso ¦ ili trink¹is po unu glasºo : ils burent chacun un verre
24145  ilia                | ili³a : leur
24150  Iliado              | Iliadºo : Iliade
24146  iliaj               | ili³a³j : leurs
24153  iliaka              | iliakºa : iliaque (anat.)
24152  iliako              | iliakºo : os iliaque
24162  iliard              |¨iliardº : (suffixe numérique) tel qu'un  […¨]iliardºo  vaut mille fois plus qu'un  […¨]ilionºo
62059  iliatempe           | ili³a¨tempºe : en son temps, en temps opportun // alors, à ce moment
24155  ilicio              | iliciºo : badiane, anis étoilé (bot.)
24157  ilinio              | iliniºo : illinium (ch.)
24159  Ilinojso            | Ilinojsºo : Illinois (E.-U.)
24148  ilio                | iliºo : ilion (anat.)
24161  ilion               |¨ilionº : (suffixe numérique) résultat de la multiplication de […¨] facteurs vallant chacuns un million
24198  Iliono              | Ilionºo : Troie ᵒᵘ Ilion
24201  Iliria              | Iliriºa : illyrique
24202  Iliriano            | Iliriºan³o : Illyrien
24200  Ilirio              | Iliriºo : Illyrie
24204  iliumo              | iliumºo : ilion = ilio
24135  ilmaŝino            | ilºmaŝinºo : machine-outil
24130  ilo                 | ilºo : instrument, ustensile, outil // (f.) moyen, expédient
24134  ilujo               | ilºuj³o : boîte à outils, trousse, sac
24207  iluminado           | ilumin¹adºo : illumination (p. f.) // enluminure
24214  iluminarto          | ilumin¹artºo : art de l'enluminure
24209  iluminato           | ilumin¹atªo : un illuminé (rel.)
24208  iluminaĵoj          | ilumin¹aĵºo³j : des illuminations // enluminures
24206  ilumini             | ilumin¹i : illuminer (une salle // l'esprit) // enluminer
24211  iluminilo           | ilumin¹ilºo : projecteur   ???
24212  iluminismo          | ilumin¹ismºo : illuminisme
24213  iluministo          | ilumin¹istºo : illuminateur // enlumineur
24210  iluminiĝi           | ilumin¹iĝ¹i : s'illuminer // recevoir une illumination (rel.)
24217  ilustrado           | ilustr¹adºo : illustration (d'un livre …)
24218  ilustraĵo           | ilustr¹aĵºo : une illustration
24216  ilustri             | ilustr¹i : illustrer (d'images, d'exemples …)
24219  ilustristo          | ilustr¹istºo : illustrateur
24220  ilustritaĵo         | ilustr¹itªaĵºo : un illustré
24223  iluzia              | iluziºa : illusoire, décevant
24224  iluzii              | iluziºi : illusionner, décevoir, tromper
24227  iluziisto           | iluziºistºo : illusionniste
24222  iluzio              | iluziºo : illusion (d'optique, de jeunesse …)
24232  Ilzà                ‡ Ilzà : Ilse, Elsa
24239  imaga               | imag¹a : imaginaire, virtuel
24240  imagaĵo             | imag¹aĵºo : une imagination, représentation (phil.), fantaisie
24243  imagbildo           | imag¹bildºo : image mentale
24241  imagebla            | imag¹eblªa : imaginable
24234  imagi               | imag¹i : imaginer
24235  imagi al si         ¦ imag¹i al si : s'imaginer, se figurer, se représenter (qqch.)
24249  imaginara           | imaginarªa : imaginaire (math. // psy.)
24250  imaginaro           | imaginarªo : nombre imaginaire
24247  imagino             | imaginºo : imago (ent.)
24242  imagita             | imag¹itªa : imaginé, fictif
24237  imago               | imag¹o : imagination (t.s.)
24244  imagpovo            | imag¹pov¹o : (faculté d') imagination, l'imaginative
24236  imagu vin sur mia loko ¦ imag¹u vi³n sur mi³a lokºo : mettez-vous à ma place
24252  imamo               | imamºo : (de l'arabe إمام:chef, guide) imam (rel.)
24253  imamujo             | imamºuj³o : région administrée par l'imam
24255  imanenta            | imanentªa : immanent (phil.)
24256  imanenteco          | imanentªecºo : immanence
24257  imanentismo         | imanentªismºo : immanentisme (rel.)
24259  imbecilo            | imbecilºo : imbécile (psy. méd.)
24261  imbriki             | imbrik¹i : imbriquer
24262  imbriko             | imbrik¹o : imbrication
24264  imersio             | imersiºo : immersion (psy. astr.)
24270  imitado             | imit¹adºo : imitation
24272  imitanto            | imit¹antªo : imitateur, épigone
24269  imitaĉi             | imit¹aĉ³i : singer
24271  imitaĵo             | imit¹aĵºo : une imitation, postiche (f.)
24266  imiti               | imit¹i : imiter, copier (f.), contrefaire
24267  imiti grandsinjoron ¦ imit¹i grandªsinjorºo³n : jouer au grand seigneur
24273  imitinda            | imit¹indªa : digne d'être imité, modèle, exemple
24274  imitisto            | imit¹istºo : imitateur (th.)
24277  imortelo            | imortelºo : immortelle (bot.)
24279  impedanco           | impedancºo : impédance (phs.)
24282  imperativa          | imperativºa : impératif
24281  imperativo          | imperativºo : l'impératif (gr.)
24285  imperatoreco        | imperatorºecºo : imperium
24284  imperatoro          | imperatorºo : (du latin imperator) imperator (ant.)
24287  imperfekta          | imperfektªa : imperfectif, non achevéᵉ (gr. :aspect d'une action)
24288  imperfekta prezenco ¦ imperfektªa prezencºo : le présent duratif (gr. par exemple, est¹as imperfektªant³a ???)
24289  imperfekto          | imperfektªo : l'imparfait (gr.)
24292  imperia             | imperiºa : impérial
24301  imperialismo        | imperialismºo : impérialisme
24303  imperialisto        | imperialistºo : un impérialiste
24299  imperialo           | imperialºo : impériale (de voiture)
24294  imperiestredzino    | imperiºestrºedzºin³o : impératrice
24295  imperiestrino       | imperiºestrºin³o : impératrice
24293  imperiestro         | imperiºestrºo : empereur
24296  imperiismo          | imperiºismºo : impérialisme
24297  imperiisto          | imperiºistºo : un impérialiste
24291  imperio             | imperiºo : empire
24305  impertinenta        | impertinentªa : impertinent, insolent, irrévérencieux
24306  impertinenteco      | impertinentªecºo : impertinence, effronterie, toupet
24313  impetega            | impet¹eg³a : impétueux
24310  impetegi            | impet¹eg³i : se ruer
24311  impetego            | impet¹eg³o : ruée
24308  impeti              | impet¹i : s'élancer (p. f.)
24316  impetiga            | impetigºa : impétigineux
24318  impetigino          | impetiginºo : impétigo (méd.)
24319  impetigino          • impet¹ig¹inºo : (inapte)
24315  impetigo            | impetigºo : (du latin impetere:attaquer) impétigo (méd.)
24309  impeto              | impet¹o : élan
24324  implica             | implic¹a : implicite
24323  implicado           | implic¹adºo : implication
24325  implice             | implic¹e : implicitement
24321  implici             | implic¹i : impliquer
24326  implicita           | implic¹itªa : implicite, impliqué
24322  implico             | implic¹o : implication (math.)
24332  implika             | implik¹a : embrouillé, complexe
24334  implikaĵo           | implik¹aĵºo : écheveau, brouillamini, imbroglio, dédale
24331  impliki             | implik¹i : enchevêtrer, entraver // (f.) embrouiller, compliquer, déranger // impliquer dans
24336  implikiteco         | implik¹itªecºo : embrouillement, confusion, désordre
24335  implikiĝi en        ¦ implik¹iĝ¹i en : se prendre (les pieds, les cornes …) dans, s'engager dans (un fourré …)
24333  impliko             | implik¹o : enchevêtrement // embrouillement, complication // implication
24340  implodi             | implod¹i : imploser
24341  implodo             | implod¹o : implosion
24345  impona              | impon¹a : imposant, impressionnant
24346  imponeco            | impon¹ecºo : majesté, éclat, prestige
24343  imponi              | impon¹i : en imposer (à qqn.), impressionner, frapper (f.)
24349  importa             | import¹a : d'importation
24350  importado           | import¹adºo : importation
24348  importi             | import¹i : importer (com.)
24351  importisto          | import¹istºo : importateur
24359  impostadministracio | impostºadministraciºo : fisc
13710  impostebla          ¡ impostºeblªa : imposable ◆ impostºi : imposer
24357  impostebla          | impostºeblªa : imposable
24360  imposteviti         | impostºevit¹i : frauder (le fisc)
24361  impostevitulo       | impostºevit¹ul³o : fraudeur du fisc
24356  imposti             | impostºi : imposer (un contribuable), grever
24358  impostisto          | impostºistºo : percepteur // publicain (B.)
24353  imposto             | impostºo : impôt, contribution, taxe, droit
24362  impostofolio        | impostºo¨foliºo : feuille d'impôt
24363  impostofuĝado       | impostºo¨fuĝ¹adºo : évasion fiscale
24364  impostokolektisto   | impostºo¨kolekt¹istºo : traitant, fermier général
24365  impostokvoto        | impostºo¨kvotºo : taux de l'impôt
24366  impostopaganto      | impostºo¨pag¹antªo : contribuable
24367  impostotabelo       | impostºo¨tabelºo : rôle
24373  impotenta           | impotentªa : impuissant (méd.)
24374  impotenteco         | impotentªecºo : impuissance (méd.)
24376  impozi              | impoz¹i : imposer (typ.)
24377  impozo              | impoz¹o : imposition
24371  impoŝto             | impoŝtºo : imposte (arch.)
24380  impregnado          | impregn¹adºo : imprégnation
24379  impregni            | impregn¹i : imprégner (ch. méd.)
24383  impresa             | impresºa : impressionnant // actinique = aktinªa
24394  impresario          | impresariºo : imprésario
24391  impresavida         | impresºavidªa : avide d'émotions fortes
24386  impresaĵo           | impresºaĵºo : une impression (phot.)
24387  impresebla          | impresºeblªa : impressionnable, sensible
24388  impresebligi        | impresºeblªig¹i : sensibiliser (phot.)
24384  impresi             | impresºi : impressionner // donner une impression de, mettre dans (tel ou tel) état d'esprit, faire l'effet de
24396  impresionismo       | impresionismºo : impressionnisme (b.a.)
24389  impresiĝi           | impresºiĝ¹i : être impressionné
24390  impresiĝemo         | impresºiĝ¹em³o : sensibilité
24382  impreso             | impresºo : impression (mentale // phot.)
24392  imprespapero        | impresºpaperºo : papier sensible
24398  imprimaturo         | imprimaturºo : imprimatur // bon à tirer
24402  improvizaĵo         | improviz¹aĵºo : une improvisation
24401  improvize           | improviz¹e : à l'improviste, sans préparation
24400  improvizi           | improviz¹i : improviser
24404  improvizisto        | improviz¹istºo : improvisateur
24403  improvizita         | improviz¹itªa : improvisé
24408  impulsa forto       ¦ impulsºa fortªo : force d'impulsion
24407  impulsi             | impulsºi : pousser à // donner une impulsion, donner le branle à
24409  impulsiĝema         | impulsºiĝ¹em³a : impulsif
24406  impulso             | impulsºo : impulsion (phil. phs.)
24412  imputado            | imput¹adºo : imputation
24413  imputebla           | imput¹eblªa : imputable
24411  imputi              | imput¹i : imputer (p. f.)
24415  imuna               | imunªa : immunisé contre (méd.) // libre de, exempt de, à l'abri de (danger …)
24416  imuneco             | imunªecºo : immunité (méd. dr.) // protection (contre un agent physique)
24417  imunigi             | imunªig¹i : immuniser
24418  imunigo             | imunªig¹o : immunisation
24423  in                  |¨inº : (suffixe) substance synthétisée chimiquement ou extraite de la plante ou de l'organe […¨]
24427  in                  |¨in³ : (suffixe) femelle du […¨] // féminise le prénom […¨]
24432  ina                 | inªa : féminin, femelle
24438  inanicio            | inaniciºo : inanition (méd.)
24436  Inaĉo               | Inaĉºo : Inachus (myth.)
24440  inaŭguri            | inaŭgur¹i : inaugurer
24441  inaŭgura            | inaŭgur¹a : inaugural
24442  inaŭguro            | inaŭgur¹o : inauguration
24443  inaŭgurado          | inaŭgur¹adºo : inauguration
24445  inaŭguracio         | inaŭguraciºo : inauguration
24448  incendia            | incendiºa : d'incendie // incendiaire
24449  incendii            | incendiºi : incendier
24450  incendiinto         | incendiºintªo : un incendiaire
24447  incendio            | incendiºo : incendie
24454  incensado           | incensºadºo : encensement
24455  incensaĵo           | incensºaĵºo : parfum (à brûler), pastille odoriférante
24453  incensi             | incensºi : encenser (p. f.)
19439  incensilo           | incensºilºo : encensoir
24458  incensilportisto    | incensºilºport¹istºo : thuriféraire
24456  incensio            | incensºio : encensoir
24452  incenso             | incensºo : encens
24459  incenspapero        | incensºpaperºo : papier d'Arménie
24457  incensujo           | incensºuj³o : encensoir
24462  incesta             | incestºa : incestueux
24461  incesto             | incestºo : inceste
24466  incida angulo       ¦ incid¹a angulºo : angle d'incidence
24469  incidenta           | incidentºa : fortuit
24470  incidente           | incidentºe : incidemment
24468  incidento           | incidentºo : incident
24464  incidi              | incid¹i : frapper une surface (en parlant d'un rayon)
24465  incido              | incid¹o : incidence (psy.)
24474  incitadi            | incit¹adºi : harceler
24473  incitado            | incit¹adºo : irritation (de qqn. d'un nerf …) // excitation (à la guerre …)
24475  incitebla           | incit¹eblªa : irritable (méd.)
24476  incitegi            | incit¹eg³i : pousser à bout, exaspérer // exacerber (méd.)
24477  inciteti            | incit¹et³i : agacer, taquiner
24472  inciti              | incit¹i : irriter, surexciter // exciter (un chien, la haine …) // = eksciti (év.)
24478  incitiĝi            | incit¹iĝ¹i : avoir de l'humeur, se fâcher, se dépiter
24479  incitiĝema          | incit¹iĝ¹em³a : irritable (qqn.), excitable, nerveux
24480  incitiĝemo          | incit¹iĝ¹em³o : irritabilité, susceptibilité (méd. psy.)
24482  incizi              | inciz¹i : inciser (méd.)
24484  incizivo            | incizivºo : incisive (anat.)
24486  incizuro            | incizurºo : incisure (anat. bot.)
24488  ind                 |¨indª : (suffixe) digne d'être […¨]
24491  ind                 ! ind³ : (morphème) même sens (digne d'être) que le suffixe (¨indª)
24493  inda je pri         ¦ ind³a je pri : digne de
24492  inde                | ind³e : dignement                          ??? ajouté par Gilbert ???
24496  indeco              | ind³ec³o : dignité
24504  indeksi             | indeksºi : munir d'un index // classer selon un index, répertorier
24502  indekso             | indeksºo : index (d'un livre …) // index (inf.)
24495  indi                | ind³i : être digne de, mériter
24506  Indi                | Indi¯ : ancien nom de l'Amérique (confondue avec l'Inde par Christophe Colomb)
24510  indiana             | indi¯anºa : indien (adj.)
24511  Indianio            | Indi¯anºiºo : l'Indiana (E.U.)
24509  Indiano             | Indi¯anºo : Indien (d'Amérique), Peau-Rouge
24517  indici              | indicºi : indexer, munir d'un indice
24515  indico              | indicºo : indice (math. phs.)
24519  indieno             | indienºo : indienne, toile de coton (tex.)
24521  indiferenta         | indiferentªa : indifférent (t.s.)
24522  indiferente         | indiferentªe : indifféremment // avec indifférence
24523  indiferenteco       | indiferentªecºo : indifférence
24524  indiferentismo      | indiferentªismºo : indifférentisme (rel.)
24527  indiga              | indigºa : ᵈᵉᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ indigo (adj.)
24497  indigi              | ind³ig¹i : rendre digne de // trouver digne (d'un regard …), honorer (d'un salut)
24533  indigna             | indign¹a : indigné (։ton)
24534  indigne             | indign¹e : avec indignation, en s'indignant
24531  indigni             | indign¹i : (pri) s'indigner (de)
24536  indigniga           | indign¹ig¹a : révoltant
24535  indignigi           | indign¹ig¹i : indigner
24537  indignindaĵo        | indign¹indªaĵºo : une indignité
24532  indigno             | indign¹o : indignation
24526  indigo              | indigºo : indigo (ch.)
24529  indigoplanto        | indigºo¨plantºo : indigotier (bot.)
24528  indigujo            | indigºuj³o : indigotier (bot.)
24543  indika              | indik¹a : indicatif
24550  indikativo          | indikativºo : l'indicatif (gr.)
24547  indikatoro          | indik¹atorºo : indicateur (tech. ch.)
24545  indikaĵoj           | indik¹aĵºo³j : indices (dr.)
24542  indiki              | indik¹i : indiquer
24546  indikilo            | indik¹ilºo : indicateur (tech. ch.)
24544  indiko              | indik¹o : indication // bit indicateur (inf.)
24508  Indio               • Indi¯o : (inapte au singulier)
24513  indio               | indiºo : indium (ch.)
24507  Indioj              | Indi¯o¯j : les Indes occidentales (ancien nom des Amériques)
24552  indiumo             | indiumºo : indium
24556  individua           | individuºa : individuel
24557  individueco         | individuºecºo : individualité
24558  individuigi         | individuºig¹i : individualiser
24559  individuismo        | individuºismºo : individualisme
24560  individuisto        | individuºistºo : un individualiste
24554  individuo           | individuºo : individu
24539  indiĝeno            | indiĝenºo : un indigène
24540  indiĝena            | indiĝenºa : indigène (adj.)
24494  indo                | ind³o : valeur // mérite // dignité
24562  indoksilo           | indoksilºo : indoksyle (ch. C₈H₇N)
24564  indolo              | indolºo : indol (ch.)
24567  Indonezia           | Indoneziºa : Indonésien
24566  Indonezio           | Indoneziºo : Indonésie
24569  Indro               | Indrºo : Indra (myth.)
24575  induka              | indukºa : inductif
24571  indukcio            | indukciºo : induction
24574  induki              | indukºi : induire (électriquement // magnétiquement)
24573  induko              | indukºo : induction (phs)
24579  indukta             | indukt¹a : inductif, récurrent, d'induction
03180  induktanco          ¡ indukt¹ancºo : inductance ◆ indukt¹i : induire
24580  induktanco          | indukt¹ancºo : inductance
24581  induktanto          | indukt¹antªo : inducteur
24582  induktato           | indukt¹atªo : induit
24583  indukteco           | indukt¹ecºo : inductivité
24577  indukti             | indukt¹i : induire (phil. // psy.), inférer
24578  indukto             | indukt¹o : induction (raisonnement inductif), récurrence
24586  induktoro           | induktorºo : inducteur (appareil)
24591  indulgema           | indulg¹em³a : indulgent, bienveillant, tolérant, peu sévère
24595  indulgenco          | indulgencºo : indulgence (rel.)
24588  indulgi             | indulg¹i : épargner, ménager // être indulgent ᵖᵒᵘʳ, tolérer
24592  indulginda          | indulg¹indªa : véniel (qqch.), excusable (qqn.)
24589  indulgo             | indulg¹o : clémence, ménagement // indulgence
24597  indulino            | indulinºo : induline (ch.)
24599  indulto             | indultºo : indult (rel.)
24601  Induso              | Indusºo : l'Indus
24605  industria           | industriºa : industriel
24606  industriigi         | industriºig¹i : industrialiser
24607  industriigo         | industriºig¹o : industrialisation
24608  industriisto        | industriºistºo : un industriel
24603  industrio           | industriºo : industrie (t.s. sauf adresse)
24612  ineoj               |¨ineºo¯j : (suffixe) crée des noms de famille de plantes   ??? PIV p.472
24616  inercia             | inerciºa : doué d'inertie
24617  inerciforto         | inerciºfortªo : force d'inertie
24618  inercimomento       | inerciºmomentºo : moment d'inertie
24619  inercinavigado      | inerciºnavig¹adºo : navigation par inertie
24615  inercio             | inerciºo : inertie (psy. // f.)
24620  inercirado          | inerciºradºo : volant d'inertie (méc.)
24622  inerta              | inertªa : inerte (sans réaction)
24623  inerta gaso         ¦ inertªa gasºo : gaz inerte
24624  inerteco            | inertªecºo : inertie, apathie, veulerie
24625  inertulo            | inertulºo : un être amorphe
24628  infana              | infanºa : d'enfant // enfantin, puéril
24631  infanaro            | infanºar³o : les enfants, les petits
24638  infanazilo          | infanºazilºo : garderie, crèche
01461  infanaĵo            ¡ infanºaĵºo : un enfantillage ◆ infanºo : enfant
24629  infanaĵo            | infanºaĵºo : un enfantillage
24630  infanaĵeco          | infanºaĵºecºo : puérilité
24637  infanaĝo            | infanºaĝºo : (année d') enfance
24632  infaneco            | infanºecºo : enfance
24633  infanejo            | infanºej³o : nursery // crèche
24634  infaneto            | infanºet³o : petit enfant, bébé
24635  infanismo           | infanºismºo : infantilisme (méd.)
24636  infanistino         | infanºistºin³o : bonne d'enfant
24642  infankulturo        | infanºkultur¹o : puériculture
24643  infanmanĝanto       | infanºmanĝ¹antªo : ogre
24644  infanmortigo        | infanºmort¹igo : infanticide
24627  infano              | infanºo : enfant (t.s.)
11057  infano forprenita de la patro disde sia patrino ¦ infanºo for¨pren¹itªa de la patrºo dis¨de si³a patrºin³o : un enfant arraché à sa mère par le père
24645  infanparalizo       | infanºparaliz¹o : paralysie infantile (méd.) = poliomjelito
24657  infanteriano        | infanteriºan³o : fantassin
24656  infanterio          | infanteriºo : infanterie (mil.)
24654  infantino           | infantºin³o : infante
24653  infanto             | infantºo : infant d'Espagne
24639  infanĉareto         | infanºĉarºet³o : voiture d'enfant
24640  infanĝardeno        | infanºĝardenºo : jardin d'enfants
24641  infanĝardenistino   | infanºĝardenºistºin³o : jardinière d'enfants
24647  infanŝteli          | infanºŝtel¹i : kidnapper
24648  infanŝtelo          | infanºŝtel¹o : rapt d'enfant
24659  infarkto            | infarktºo : infarctus
24663  infekta             | infekt¹a : infectieux
24666  infektado           | infekt¹adºo : infection, contamination
24667  infektaĵo           | infekt¹aĵºo : lieu d'infection, partie atteinte
24662  infekti             | infekt¹i : infecter, contaminer // communiquer (sentiment, idée), donner (une envie de rire …)
24669  infektilo           | infekt¹ilºo : germe d'infection
24668  infektiĝi           | infekt¹iĝ¹i : être contaminé (par) // attraper (fou rire …)
24664  infekto             | infekt¹o : agent infectieux
24665  infektorezista      | infekt¹o¨rezist¹a : résistant (à tel agent infectieux)
24696  infenitizima        | infenitizimºa : infinitésimal
24695  infenitizimo        | infenitizimºo : l'infiniment petit (math. phil.)
24681  infera              | inferºa : infernal (p. f.)
24684  inferenco           | inferencºo : inférence (phil.)
24680  infero              | inferºo : enfer // = Hadeso, Ŝeolo
24682  inferulo            | inferºul³o : habitant des enfers // damné
24686  infikso             | infiksºo : infixe (gr.)
24688  infiltri            | infiltr¹i : (tr.) infiltrer (méd.) // noyauter (pol.)
24691  infinita            | infinitºa : infini (adj.)
24692  infinite            | infinitºe : à l'infini
24699  infinitivo          | infinitivºo : infinitif (gr.)
24693  infinitiĝi          | infinitºiĝ¹i : tendre vers l'infini
24690  infinito            | infinitºo : l'infini (phil. math.)
24702  inflacia            | inflaciºa : inflationniste
24703  inflaciisto         | inflaciºistºo : un inflationniste
24701  inflacio            | inflaciºo : inflation (fin.)
24706  inflama             | inflamºa : enflammé // inflammatoire
24707  inflami             | inflamºi : être enflammé
24708  inflamigi           | inflamºig¹i : enflammer, irriter (méd.)
24705  inflamo             | inflamºo : inflammation (méd.)
24711  infleksio           | infleksiºo : inflexion (gr.)
24713  infloresko          | infloreskºo : inflorescence (bot.)
24717  influa              | influ¹a : influent
24718  influebla           | influ¹eblªa : influençable
24723  influenco           | influencºo : (vx.) influenza, grippe (méd.) // influence, induction électrostatique (phs.)
24715  influi              | influ¹i : influer (sur), avoir de l'effet (sur)
59311  influi sur iun      ¦ influi sur i²u³n : avoir de l'influence sur quelqu'un
24716  influo              | influ¹o : influence, ascendant (f.), crédit, empire (f.)
24719  influsfero          | influ¹sferºo : sphère d'influence (pol.)
24728  informa             | inform¹a : d'information, informatif, informationnel
24732  informadiko         | inform¹adºikºo : l'informatique
24731  informado           | inform¹adºo : information, renseignement
24738  informagentejo      | inform¹agentºej³o : agence d'informations
24733  informanto          | inform¹antªo : informateur
24747  informatikisto      | informatikºistºo : informaticien
24746  informatiko         | informatikºo : l'informatique
24734  informejo           | inform¹ej³o : bureau de renseignements, point d'information
24725  informi             | inform¹i : informer, avertir, aviser, faire savoir, instruire, mettre au courant, mettre au fait, renseigner
24736  informilo           | inform¹ilºo : prospectus, feuille, brochure, bulletin de renseignements, d'informations
24737  informisto          | inform¹istºo : informateur, indicateur (police), indic
24735  informiĝi           | inform¹iĝ¹i : s'informer, se renseigner
24726  informo             | inform¹o : information, renseignement
24727  informo             • inªformºo : (inapte)   ??? pourquoi pas: forme féminine
24740  informoservo        | inform¹o¨serv¹o : service d'information
24739  informpeto          | inform¹pet¹o : demande de renseignements
24741  informteorio        | inform¹teoriºo : théorie de l'information (inf.)
24749  infra               | infra¨ : (préfixe) infra[¨…], moindre, en deçà des limites habituelles
43658  infraorbita         | infra¨orbitºa : infraorbital
43659  infraorbita marĝeno ¦ infra¨orbitºa marĝenºo : marge infraorbitale
24751  infraruĝa           | infra¨ruĝªa : infrarouge (adj.)
24750  infrarŭgo           | infra¨rŭgªo : l'infrarouge
24753  infrasono           | infra¨son¹o : infra-son
24755  infraspecia taksono ¦ infra¨speciºa taksonºo : taxon subspécifique  ??? PIV p.475, à vérifier, selon Gilbert
58618  infrastrukturo      | infra¨strukturºo : infrastructure
24765  infudibulo          | infudibulºo : infundibulum, tige pituitaire (anat.)
24769  infuzaĵo            | infuz¹aĵºo : une infusion
24767  infuzi              | infuz¹i : (faire) infuser
24768  infuzo              | infuz¹o : une infusion
24771  infuzorioj          | infuzorio³j : les infusoires (zoo.)
24773  ing                 |¨ingº : (suffixe) objet dans lequel […¨] s'insère partiellement
24778  ing                 ! ingº : (morphème) même sens (objet où insèrer) que le suffixe (¨ing)
24785  ingesti             | ingest¹i : ingérer (méd.)
24780  ingi                | ingºi : emboîter, insérer, enfiler (dans qqch.) // mettre au fourreau
24779  ingo                | ingºo : étui, gaine (de poignard), fourreau (de sabre) // douille (tech.) // partie femelle (méc.)
24787  ingoto              | ingotºo : lingot
24789  ingredienco         | ingrediencºo : ingrédient
24790  ingrediento         | ingredientºo : ingrédient
24793  ingvena             | ingvenºa : inguinal
24792  ingveno             | ingvenºo : (du latin inguen:aine) aine (anat.)
24805  inhali              | inhal¹i : inhaler, faire une inhalation
24807  inhalilo            | inhal¹ilºo : inhalateur (phar.)
24806  inhalo              | inhal¹o : inhalation (méd.)
24813  inhiba              | inhib¹a : inhibitif
24811  inhibi              | inhib¹i : inhiber (méd. ch.)
24809  inhibicii           | inhibici¹i : inhiber (méd. ch.)
24812  inhibo              | inhib¹o : inhibition
24816  inicado             | inic¹adºo : initiation
24818  inicantino          | inic¹antªin³o : initiatrice
24817  inicanto            | inic¹antªo : initiateur
24815  inici               | inic¹i : initier (p. f.), introduire, former
24822  inicialo            | inicialºo : une initiale
24826  iniciatemo          | iniciat¹em³o : esprit d'initiative, esprit d'entreprise
24824  iniciati            | iniciat¹i : prendre l'initiative, instiguer, instaurer, lancer, entreprendre, amorcer
24827  iniciatinto         | iniciat¹intªo : initiateur, pionnier, promoteur, inspirateur
24831  iniciativo          | iniciativºo : initiative (t.s.)
24825  iniciato            | iniciat¹o : initiative, instigation, instauration, lancement, entreprise
24829  iniciatoro          | iniciatorºo : initiateur
24819  inicilo             | inic¹ilºo : initiateur (livre …), ouvrage d'initiation, clé (f. in troduction)
24820  inicito             | inic¹itªo : un initié
24833  initi               | init¹i : initialiser (inf.)
24834  inito               | init¹o : initialisation.
24838  injektaĵo           | injekt¹aĵºo : une injection (fluide injecté)
24836  injekti             | injekt¹i : injecter (méd.)
24840  injektileto         | injekt¹ilºet³o : seringue à injections
24839  injektilo           | injekt¹ilºo : injecteur (tech. méd.)
24837  injekto             | injekt¹o : injection
24841  injektokanulo       | injekt¹o¨kanulºo : canule à injections
24842  injektomotoro       | injekt¹o¨motorºo : moteur à injection
24844  injektoro           | injektorºo : injecteur
21516  inka gumo           ¦ inkºa gumºo : gomme à encre
24850  inkado              | inkºadºo : encrage
24862  inkandeska          | inkandeskªa : incandescent
24865  inkandeskeco        | inkandeskªecºo : incandescence
24863  inkandeski          | inkandeskªi : être incandescent
24866  inkandeskigi        | inkandeskªig¹i : porter à l'incandescence
24864  inkandesko          | inkandeskªo : incandescence
24860  Inkao               | Inkaºo : Inca
24849  inki                | inkºi : encrer
24851  inkilo              | inkºilºo : encreur
24868  inklina             | inklinªa : enclin, disposé, porté (à qqch.)
24876  inklinacio          | inklinaciºo : inclinaison (magnétique)
24869  inklini             | inklinªi : incliner à, être porté à, avoir du penchant pour
24871  inklinigi           | inklinªig¹i : faire pencher (vers), bien disposer (pour), porter à, pousser à
24872  inkliniĝi           | inklinªiĝ¹i : pencher (vers)
24870  inklino             | inklinªo : inclination, penchant, propension
24878  inkludi             | inklud¹i : comprendre (tel ou tel point), inclure
24879  inkludi             • inkºlud¹i : (inapte)
24881  inkluziva           | inkluzivªa : inclusif, incluant, comprenant
24882  inkluziva de la manĝoj ¦ inkluzivªa de la manĝ¹o³j : repas compris
24883  inkluzive           | inkluzivªe : inclusivement
24884  inkluzive de la lasta frazo ¦ inkluzivªe de la lastªa frazo : y compris la dernière phrase
24885  inkluzivi           | inkluzivªi : comprendre (tel ou tel point), inclure
24855  inkmakuli           | inkºmakulºi : tacher d'encre
24846  inko                | inkºo : encre
24853  inkocilindro        | inkºo¨cilindrºo : rouleau encreur
24854  inkofungo           | inkºo¨fungºo : coprin (myc.) = koprino
24888  inkognite           | inkognitºe : incognito
24889  inkogniteco         | inkognitºecºo : l'incognito
24887  inkognito           | inkognitºo : personne protégée par l'incognito
24856  inkrubando          | inkºrubandºo : ruban (de machine à écrire)
24857  inkrulo             | inkºrulºo : rouleau encreur
24892  inkrustaĵo          | inkrust¹aĵºo : incrustation
24891  inkrusti            | inkrust¹i : (tr.) incruster (b.a.)
24858  inksorbilo          | inkºsorb¹ilºo : buvard
24897  inkubacio           | inkubaciºo : incubation (méd.)
24899  inkubatoro          | inkubatorºo : incubateur = kovilo
24894  inkubo              | inkubºo : incube (rel.) // cauchemar, mauvais rêve
24895  inkubsonĝo          | inkubºsonĝo : cauchemar
24901  inkudo              | inkudºo : enclume (anat.)
24852  inkujo              | inkºuj³o : encrier
24903  inkunablo           | inkunablºo : incunable (typ.)
24905  inkvarto            | inkvartºo : in-quarto (typ.)
24908  inkvizicia          | inkviziciºa : inquisitorial (p. f.)
24907  Inkvizicio          | Inkviziciºo : l'Inquisition (rel.)
24910  inkvizitoro         | inkvizitorºo : inquisiteur (rel.)
49152  inkĵeta printilo    ¦ inkºĵet¹a print¹ilo : imprimante à jet d'encre
24434  ino                 | inªo : une femelle
24912  Inocento            | Inocentºo : Innocent (homme)
24914  inocibo             | inocibºo : inocybe (myc.)
24918  inokulado           | inokul¹adºo : inoculation
24919  inokulebla          | inokul¹eblªa : inoculable
24916  inokuli             | inokul¹i : inoculer (méd.) // inculquer (des principes), transmettre (des croyances) // greffer un œil (bot.) vx.
24920  inokuliĝi           | inokul¹iĝ¹i : se faire inoculer   ???
24917  inokulo             | inokul¹o : inoculation
24433  inseksa             ¡ inªseksºa : de sexe féminin
54561  inseksa             | inªseksºa : (adj.) de la femelle, féminin
54560  insekso             | inªseksºo : une femelle
24924  insekticido         | insektºicidºo : insecticide
24925  insektmanĝa         | insektºmanĝ¹a : insectivore
24922  insekto             | insektºo : insecte (ent.)
24923  insekto             • inªsektºo : (inapte)   ??? peut-être: secte féminine. Comme: inªseksºo:une femelle
24926  insekto-mortigilo   | insektºo-mort¹ig¹ilºo : insecticide
68959  insektovora         | insektºo¨vor¹a : insectivore
24931  insertaĵo           | insert¹aĵºo : insertion, partie insérée
24929  inserti             | insert¹i : insérer (anat. bot.)
24932  insertiĝi           | insert¹iĝ¹i : s'insérer
24930  inserto             | insert¹o : insertion, attache (muscle …)
24935  insida              | insid¹a : insidieux, captieux
24938  insidanto           | insid¹antªo : intrigant
24936  inside              | insid¹e : par un guet-apens, en embuscade (f.), traîtreusement
24939  insidema            | insid¹em³a : traître, déloyal, perfide, sournois
24934  insidi              | insid¹i : tendre un piège à, comploter contre, dresser une embûche
24937  insido              | insid¹o : piège, embûche, guet-apens, attentat
24941  insigno             | insignºo : un insigne
24942  insignoj            | insignºo³j : armoiries, armes
24945  insilado            | insil¹adºo : ensilage
24944  insili              | insil¹i : ensiler (fourrage) // stocker en silo
24946  insilmaŝino         | insil¹maŝinºo : ensileuse
24947  insilujo            | insil¹uj³o : silo (agr.)
24951  insista             | insist¹a : insistant, pressant, instant
24949  insisti             | insist¹i : (pri io ĉe i²u) insister (sur qqch. auprès de qqn.)
10271  insisti ĉe iu       ¦ insist¹i ĉe i²u : insister auprès de quelqu'un
24950  insisto             | insist¹o : insistance
24954  insolacio           | insolaciºo : insolation (géogr. méd.)
24956  insolenta           | insolentªa : effronté, éhonté, impertinent, insolent
24957  insolento           | insolentªo : effronterie, impudence, impertinence, insolence
24959  insolventa          | insolventªa : insolvable = nesolventa
59171  inspektado super la impostoj ¦ inspekt¹ado super la impostºo³j : inspection des impôts
24961  inspekti            | inspekt¹i : inspecter
24963  inspektisto         | inspekt¹istºo : inspecteur
24962  inspekto            | inspekt¹o : inspection
24965  inspektoro          | inspektorºo : inspecteur (t.s.)
24966  inspektoro          • inspektºorºo : (inapte)
24968  inspiri             | inspir¹i : inspirer (qqn. qqch. à qqn.)
24972  inspirita           | inspir¹itªa : inspiré
24973  inspirito           | inspir¹itªo : un inspiré
24970  inspiriĝi           | inspir¹iĝ¹i : sentir une inspiration // (per) s'inspirer (de)
24971  inspiriĝo           | inspir¹iĝ¹o : inspiration (rel.) // influence (subie) (b.a. litt.)
24969  inspiro             | inspir¹o : inspiration (créatrice)
24977  instalaĵo           | instal¹aĵºo : installation, appareillage
24975  instali             | instal¹i : installer (t.s.)
24978  instalisto          | instal¹istºo : installateur
24976  instalo             | instal¹o : installation, mise en place
24980  instanco            | instancºo : autorité, compétence // instance (dr.)
24982  instancovojo        | instancºo¨vojºo : voie hiérarchique
24984  instepo             | instepºo : cou-de-pied (anat.)
24990  instiganto          | instig¹antªo : instigateur
24986  instigi             | instig¹i : incit¹er à, pousser à
24991  instigilo           | instig¹ilºo : stimulus (méd.), mobile (phil.)
24987  instigo             | instig¹o : incit¹ation
24997  instinkta           | instinktºa : instinctif
24998  instinkte           | instinktºe : instinctivement
24996  instinkto           | instinktºo : instinct
31207  instinkto pri mem konservo ¦ instinkto pri mem konserv¹o : instinct de conservation
25000  institucio          | instituciºo : institution, établissement, fondation (publique ou privée)
25002  instituto           | institutºo : institut
25006  instrua             | instru¹a : instructif
25011  instruado           | instru¹adºo : l'instruction, l'enseignement
25012  instruanto          | instru¹antªo : un maître, un instructeur
25013  instruato           | instru¹ato : élève
25014  instruejo           | instru¹ej³o : école
25005  instrui             | instru¹i : instruire, enseigner, apprendre
25019  instruistaro        | instru¹istºar³o : le corps enseignant
25018  instruisteco        | instru¹istºecºo : professorat
25020  instruistino        | instru¹istºin³o : institutrice
25016  instruisto          | instru¹istºo : enseignant, instituteur, maître d'école, professeur, prof*
25021  instruita           | instru¹itªa : instruit, calé*
25023  instruita           | instru¹itªa : instruit, cultivé
25025  instruiteco         | instru¹itªecºo : instruction, connaissances
25024  instruito           | instru¹itªo : un homme instruit, cultivé
25026  instruitulo         | instru¹itªul³o : (vx.) un clerc, un lettré, un savant
25015  instruiĝi           | instru¹iĝ¹i : s'instruire, se former, apprendre
25035  instrukciaro        | instrukciºar³o : jeu d'instructions (inf. processeur)
25033  instrukcii          | instrukciºi : donner des instructions (à qqn.)
25032  instrukcio          | instrukciºo : instruction, directive // règlement (mil.) // instruction (inf.)
25034  instrukciolernado   | instrukciºo¨lern¹adºo : la théorie (mil.)
25040  instrumenta         | instrumentºa : instrumental, de l'instrument
25041  instrumenta muziko  ¦ instrumentºa muzikºo : musique instrumentale
25043  instrumentado       | instrumentºadºo : instrumentation, orchestration
25047  instrumentalo       | instrumentalºo : l'instrumental (gr.)
25044  instrumentaro       | instrumentºar³o : (kirurgia) l'arsenal (chirurgical)
25042  instrumenti         | instrumentºi : orchestrer