16201  evidente            | evidentªe : avec évidence // évidemment
16204  evidenteco          | evidentªecºo : évidence
16206  evidentigi          | evidentªig¹i : rendre manifeste, manifester, prouver (son talent …)
16205  evidentigo          | evidentªig¹o : mise en évidence, manifestation, preuve
16202  evidento            | evidentªo : une évidence (n'a jamais le sens anglais de « témoignage, preuve » )
16208  evikcii             | evikci¹i : déposséder
16209  evikcio             | evikci¹o : éviction (dr.)
16211  evipano             | evipanºo : évipan (méd.)
16216  evitado             | evit¹adºo : action d'éviter, fuite (devant qqch.)
16217  evitebla            | evit¹eblªa : évitable
16218  evitema             | evit¹em³a : évasif // prudent
16213  eviti               | evit¹i : éviter (p. f.) // esquiver, éluder, se dérober (à qqch.)
16219  evitigi (ion al iu) | evit¹ig¹i (i²o³n al i²u) : épargner, éviter (qqch. à qqn.)
16220  evitinda            | evit¹indªa : à éviter
16215  evito               | evit¹o : action d'éviter, fuite (devant qqch.)
16170  Evo                 | Evºo : Ève
16226  evoluado            | evolu¹adºo : évolution, changement
16235  evolucio            | evoluciºo : évolution
16227  evoluema            | evolu¹em³a : évolutif
16225  evolui              | evolu¹i : évoluer, changeant
16228  evoluiga            | evolu¹iga : évolutif
16232  evoluipovo          | evolu¹i~pov¹o : capacité évolutive
16229  evoluismo           | evolu¹ismºo : évolutionnisme
16230  evoluisto           | evolu¹istºo : évolutionniste
16231  evolulando          | evolu¹landºo : pays en voie de développement
16237  evonimo             | evonimºo : fusain (bot.)
16172  Evà                 ‡ Evà : Ève             ??? Ève se dit Evo ou Evà en Espéranto!!!
11934  ezio                |~dezi¯o : (du grec δαιζω:diviser) […~]désie
16239  ezo                 | ez¯o~ : (du grec εισω:je porte) œso[~…]
16241  ezofaga             | ez¯o~fag¯a : œsophagien
16242  ezofagito           | ez¯o~fag¯itºo : œsophagite
16240  ezofago             | ez¯o~fag¯o : œsophage (anat.)
16244  ezofagoskopio       | ez¯o~fag¯o~skop¯iºo : œsophagoscopie
16243  ezofagoskopo        | ez¯o~fag¯o~skop¯o : œsophagoscope
16246  ezoko               | ezokºo : brochet (ich.)
16249  Ezopa               | Ezopºa : d'Esope
16248  Ezopo               | Ezopºo : Esope
16251  ezotera             | ezotera : ésotérique
16253  Ezrà                ‡ Ezrà : Esdras (B.)
13678  e-vorto             | e-vortºo : adverbe
10497  eĝa ĉevrono         ¦ eĝºa ĉevronºo : arêtier
13788  eĉ                  | eĉ : (adverbe) même, bien plus, encore
13791  eĉ li tion ne kapablas ¦ eĉ li ti²o³n ne kapablªas : même lui n'en est pas capable
13794  eĉ se               ¦ eĉ se : même si
14087  eĝo                 | eĝºo : arête (géom.) // crête (géol.) // angle (d'un cristal), care (d'un ski …), arête (d'une voûte), fil (d'une lame) // bord d'attaque (avi.)
14089  eĝa                 | eĝºa : à arêtes
14090  eĝrubando           | eĝºrubandºo : ganse, extra-fort
14091  eĝovolbo            | eĝºo~volbºo : voûte d'arête
14095  eĥo                 | eĥºo : écho (p. f. élec.)
14096  Eĥò                 ‡ Eĥò : Echo (myth. nymple transformée en roc renvoyant la voix)
14097  eĥa                 | eĥºa : de l'écho
14098  eĥe                 | eĥºe : en écho
14099  eĥi                 | eĥºi : renvoyer, répercuter (un son) // (f.) répéter, se faire l'écho de
14100  eĥiĝi               | eĥºiĝ¹i : se répercuter, retentir, résonner
14101  eĥosondilo          | eĥºo~sond¹ilºo : sonar (mar.)
15016  eŭmetropa           | eŭmetropªa : emmétrope (méd.)
15944  eŝafodo             | eŝafodºo : échafaud (pour les exécutions)
16078  eŭ                  | eŭ~ : (du grec ευ) bien
16080  Eŭbeo               | Eŭbeºo : l'Eubée
16082  eŭdio               | eŭdi¯o~ : (du grec ευδια:beau temps) eudio[~…]
16083  eŭdiometro          | eŭdi¯o~metr¯o : eudiomètre (ch.)
16084  eŭdiometrio         | eŭdi¯o~metr¯iºo : eudiométrie
16086  eŭfemismo           | eŭfemismºo : euphémisme (gr.)
16087  eŭfemisma           | eŭfemismºa : euphémique
16089  eŭfonio             | eŭfoniºo : euphonie
16090  eŭfonia             | eŭfoniºa : euphonique
16092  eŭforbio            | eŭforbiºo : euphorbe (bot.)
16094  eŭforio             | eŭforiºo : euphorie (méd.)
16095  eŭforia             | eŭforiºa : euphorique
16097  Eŭfrato             | Eŭfratºo : l'Euphrate (géogr. fleuve)
16099  Eŭfrozino           | Eŭfrozinºo : Euphrosine (myth. une des 3 Graces)
16101  Eŭgeno              | Eŭgenºo : Eugène (homme)
16102  Eŭgena              | Eŭgenºa : d'Eugène
16103  Eŭgenà              ‡ Eŭgenà : Eugénie (femme)
16105  eŭgenio             | eŭgeniºo : une eugénie (bot.)
16107  eŭgeniko            | eŭgenikºo : eugénisme
16108  eŭgenika            | eŭgenikºa : eugénique
16109  eŭgenikismo         | eŭgenikºismºo : eugénisme
16110  eŭgenikisto         | eŭgenikºistºo : eugéniste
16112  eŭkalipto           | eŭkaliptºo : eucalyptus (bot.)
16114  eŭkaristio          | eŭkaristiºo : eucharistie, saint sacrement // communion (rel.)
16115  eŭkaristia          | eŭkaristiºa : eucharistique
16117  Eŭklido             | Eŭklidºo : Euclide
16118  eŭklida             | eŭklidºa : euclidien
16121  Eŭlalià             ‡ Eŭlalià : Eulalie
16123  Eŭmeo               | Eŭmeºo : Eumée
16125  Eŭmenidoj           | Eŭmenidºo³j : les Euménides (myth.)
16127  eŭnuko              | eŭnukºo : eunuque
16128  eŭnukigi            | eŭnukºig¹i : châtrer
16130  eŭpatorio           | eŭpatoriºo : eupatoire (bot.)
16132  Eŭratomo            | Eŭratomºo : Euratom
16134  Eŭrazio             | Eŭraziºo : Eurasie (géogr.)
16136  Eŭridico            ‡ Eŭridicºo : Eurydice
16138  Eŭripido            | Eŭripidºo : Euripide
16140  eŭro                | eŭrºo : euro (monnaie de l'Union Eurpéenne)
16141  eŭrodolaroj         | eŭrodolaro³j : eurodollars
16143  Eŭromerkato         | Eŭromerkatºo : le Marche Commun
16145  Eŭropo              | Eŭropºo : Europe
16146  eŭropa              | eŭropºa : européen
16147  Eŭropà              ‡ Eŭropà : Europe (myth.)
16148  eŭropano            | eŭropºan³o : européen
16149  eŭropanigi          | eŭropºanºig¹i : européaniser
16152  eŭropio             | eŭropiºo : europium (ch.)
16154  Eŭroto              | Eŭroto : l'Eurotas
16156  Eŭsko               | Eŭskºo : habitant le Pays des Basque
16157  Eŭskio              | Eŭskºiºo : le Pays Basque
16158  Eŭskujo             | Eŭskºuj³o : le Pays Basque
16159  Eŭska               | Eŭskºa : relatif aux basques (adj.)
16161  Eŭstakio            | Eŭstakiºo : Eustache
16162  eŭstakia tubo       ¦ eŭstakiºa tubºo : trompe d'Eustache (anat.)
16164  eŭtanazio           | eŭtanaziºo : euthanasie (méd.)
16166  Eŭterpà             ‡ Eŭterpà : Euterpe (myth.)
16168  eŭterpo             | eŭterpºo : euterpe (nom de plante ou de papillon)   ???
30573  Eŭropa komunaĵo     ¦ Eŭropºa komunªaĵºo : le Marché commun
31250  Eŭropa Konsilio     | Eŭropºa Konsil¹iºo : Conseil de l'Europe
54344  eĉ se               ¦ eĉ se : quand même
65628  eĉ ne unu           ¦ eĉ ne unu : pas un seul
66671  Eŭsko               | Eŭskºo : un basque
66672  Eŭskio              | Eŭskºiºo : le Pays Basque
66673  eŭska               | eŭskºa : basque (adj.)
16255  fa                  | fa : fa (mus.) = F
16260  fabela              | fabelºa : fabuleux (t.s.)
16262  fabeladi            | fabelºadºi : faire des contes, conter // conter des sornettes, divaguer // faire le boniment
16263  fabelaro            | fabelºar³o : livre de contes
16264  fabeleto            | fabelºet³o : une histoire (racontée aux enfants)
16261  fabeli              | fabelºi : faire des contes, conter // conter des sornettes, divaguer // faire le boniment
16265  fabellando          | fabelºlandºo : pays des merveilles = mirlandºo
16259  fabelo              | fabelºo : conte, fiction // (f.) pure invention
16268  fablaro             | fablºar³o : fablier
16269  fablisto            | fablºistºo : fabuliste
16267  fablo               | fablºo : fable, apologue
16257  fabo                | fabºo : fève (plante et graine)
16271  Fabrico             | Fabricºo : Fabrice
25141  fabrika intendantino ¦ fabrikºa intendantºin³o : assistance sociale, d'usine
16275  fabrikado           | fabrikºadºo : fabrication, usinage
16277  fabrikanto          | fabrikºant³o : fabricant, manufacturier, usinier
16276  fabrikaĵo           | fabrikºaĵºo : une fabrication, produit manufacturé, objet usiné
16274  fabriki             | fabrikºi : fabriquer, usiner
16278  fabrikisto          | fabrikºistºo : fabricant, manufacturier, usinier
16279  fabriklaboristo     | fabrikºlabor¹istºo : ouvrier d'usine
16280  fabrikmarko         | fabrikºmarkºo : marque de fabrique
16273  fabriko             | fabrikºo : fabrique, manufacture, usine
16288  faceta              | facºet³a : à facettes
16287  faceti              | facºet³i : facetter, tailler (un diamant)
16286  faceto              | facºet³o : facette
16291  facia               | faciºa : facial
16293  facila              | facilªa : facile (t.s.), aisé // léger (t.s.), doux // leste agile, prompt
16299  facilanima          | facilªanimºa : étourdi, insouciant
16300  facilanimaĵo        | facilªanimºaĵºo : étourderie, action irréfléchie
16301  facilanimeco        | facilªanimºecºo : légèreté, insouciance
16302  facilanimulo        | facilªanimºul³o : un étourdi, cervelle d'oiseau, tête de linotte
16294  facile              | facilªe : facilement // légèrement, à la légère
35370  facile lernebla     ¦ facilªe lern¹eblªa : facile à apprendre
38677  facile memorebla    ¦ facilªe memor¹eblªa : facile à retenir
16295  facileco            | facilªecºo : facilité // légèreté
16296  facilega            | facilªeg³a : enfantin
16297  faciligi            | facilªig¹i : faciliter // soulager, alléger
16298  faciliĝo            | facilªiĝ¹o : soulagement
16303  facilmova           | facilªmov¹a : leste, agile
16304  facilrompa          | facilªromp¹a : fragile
16305  faciltuŝe           | facilªtuŝ¹e : en effleurant (à peine)
16290  facio               | faciºo : face (anat.)
16285  faco                | facºo : face (tech.)
16311  fadenaro            | fadenºar³o : écheveau // réticule (opt.)
16318  fadenbulo           | fadenºbulºo : pelote
16312  fadenego            | fadenºeg³o : gros fil, ficelle
16313  fadeneto            | fadenºet³o : filament // filet (d'eau)
16319  fadenfliki          | fadenºflik¹i : repriser
16320  fadenforma          | fadenºformºa : filiforme, filamenteux
16315  fadenigejo          | fadenºig¹ej³o : filerie, filature
16314  fadenigi            | fadenºig¹i : filer // tréfiler, étirer
16316  fadenigisto         | fadenºig¹istºo : filateur
16317  fadenisto           | fadenºistºo : mercier
16322  fadenlano           | fadenºlanºo : du filé (tex.)
16323  fadenmontra         | fadenºmontr¹a : râpé, élimé, usé jusqu'à la corde
16321  fadennombrilo       | fadenºnombrºilºo : compte-fils
16310  fadeno              | fadenºo : fil (p. f.) // ligne (pêche) // fil de métal, fil de fer (en général)
16324  fadentordi          | fadenºtord¹i : tordre, mouliner
16325  fadenvermoj         | fadenºvermo³j : némanthelminthes (zoo.)
16332  fadingo             | fadºingºo : fading
16331  fado                | fadºo : fading
16334  faetono             | faetonºo : phaéton (voiture) // paille-en-queue (orn.)
16336  Faetono             | Faetonºo : Phaétin (myth.)
16338  fag                 | fag¯ : (du grec φαγω:je mange)
16346  fagaro              | fagºar³o : hêtraie
16347  fagejo              | fagºej³o : hêtraie
16339  fago                | fag¯o~ : (du grec) phago[~…], capable de manger [~…]
16345  fago                | fagºo : hêtre, fau (bot.)
16341  fagocitado          | fag¯o~cit¯adºo : phagocytose
09969  fagocito            ¡ fag¯o~cit¯o : phagocyte, mangeur de cellule (méd.) ◆ fag¯ : manger
16340  fagocito            | fag¯o~cit¯o : phagocyte (méd.)
16348  fagofrukto          | fagºo~fruktºo : faîne
16350  fagopiro            | fagopirºo : sarrasin, blé noir (bot.)
16352  fagoto              | fagotºo : basson (mus.)
16357  fajencaĵoj          | fajencºaĵºo³j : des faïences
16358  fajencejo           | fajencºej³o : faïencerie
16356  fajenco             | fajencºo : faïence
16365  fajfanaso           | fajf¹anasºo : pénélope ou canard siffleur (orn.)
16360  fajfi               | fajf¹i : siffler (musicalement) // = sibli
16364  fajfilego           | fajf¹ilºeg³o : sirène (usine …)
16363  fajfilo             | fajf¹ilºo : sifflet
16362  fajfo               | fajf¹o : sifflement
16369  fajlado             | fajl¹adºo : limage
16370  fajlaĵo             | fajl¹aĵºo : limaille
16368  fajli               | fajl¹i : limer (p. f.)
16371  fajlilo             | fajl¹ilºo : lime
16375  fajna               | fajnªa : fin, délié (par structure ou par élaboration)
08189  fajna brando        ¦ fajnªa brandºo : de la fine*
46067  fajna perlo         ¦ fajnªa perlºo : perle fine
16377  fajna ŝtono         ¦ fajnªa ŝtonºo : pierre fine
16378  fajneco             | fajnªecºo : finesse (d'une raie spectrale …)
16379  fajnigi             | fajnªig¹i : affiner
16380  fajnkanelita        | fajnªkanelºitªa : à microsillons
27387  fajnkanelita disko  ¦ fajnªkanelºitªa diskºo : ᵈⁱˢᶣᵘᵉ microsillon
16354  fajo                | fajºo : faille (tex.)
16383  fajra               | fajrºa : en feu, igné // de feu, ardent, enflammé
16397  fajrargilo          | fajrºargilºo : terre réfractaire
16386  fajraĵo             | fajrºaĵºo : feu d'artifice
16387  fajraĵisto          | fajrºaĵºistºo : un artificier
16384  fajre               | fajrºe : avec feu, avec fougue
16388  fajreco             | fajrºecºo : ardeur, flamme (f.)
16389  fajrego             | fajrºeg³o : fournaise
16391  fajrejinaŭguro      | fajrºej³inaŭgur¹o : pendaison de crémaillère
16390  fajrejo             | fajrºej³o : foyer (d'une grande cheminée), âtre
16403  fajreltena          | fajrºel~ten¹a : à l'épreuve du feu, incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie)
16402  fajrelĵeta          | fajrºel~ĵet¹a : qui crache du feu // étincelant (։regard)
16393  fajreri             | fajrºeri : faire des étincelles // (f.) étinceler
16392  fajrero             | fajrºero : étincelle // étincelle électrique
16404  fajrestingilo       | fajrºesting¹ilºo : extincteur d'incendie
16405  fajrestingisto      | fajrºesting¹istºo : pompier
16394  fajreto             | fajrºet³o : petit feu
16385  fajri               | fajrºi : être en feu
16395  fajrilo             | fajrºilºo : briquet
16409  fajrimuna           ¦ fajrºimunªa : à l'épreuve du feu, incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie)
16412  fajrlandano         | fajrºlandºan³o : Fuégien
16411  Fajrlando           | Fajrºlandºo : Terre de Feu
16382  fajro               | fajrºo : feu (de bois …) // (f.) feu, ardeur // fougue
16398  fajrobirdo          | fajrºo~birdºo : phénix = fenikso
16400  fajrobrigadejo      | fajrºo~brigadºej³o : caserne des pompiers
16399  fajrobrigado        | fajrºo~brigadºo : corps des pompiers
16401  fajrodevena         | fajrºo~de~ven¹a : ignéᵉ (։roche)
16406  fajrofungo          | fajrºo~fungºo : amadou (myc.) = tindro
16407  fajrogardisto       | fajrºo~gard¹istºo : garde d'incendie
16408  fajrohundo          | fajrºo~hundºo : chenet, landier
40444  fajrohundoj         | fajrºo~hundºo³j : chenets
16410  fajrokrado          | fajrºo~kradºo : gril (à pieds)
16413  fajrolilio          | fajrºo~liliºo : lis orangé (bot.)
16414  fajroloko           | fajrºo~lokºo : foyer (antique) // foyer (de machine), chauffe
16415  fajroplato          | fajrºo~platªo : plaque de foyer, de cheminée
16416  fajroprenilo        | fajrºo~pren¹ilºo : pincettes
16418  fajropunktetoj      | fajrºo~punktºet³o³j : pointes de feu (méd.)
16417  fajropuno           | fajrºo~pun¹o : supplice du feu
16419  fajrorezista        | fajrºo~rezist¹a : à l'épreuve du feu incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie)
16420  fajroruĝo           | fajrºo~ruĝªo : (rouge) feu
16421  fajrosoldato        | fajrºo~soldatºo : pompier
16422  fajrostango         | fajrºo~stangºo : pique-feu, tisonnier
33290  fajrostreka kuglo   ¦ fajrºo~strekºa kuglºo : balle traçante
16423  fajroŝirmilo        | fajrºo~ŝirm¹ilºo : garde-feu
16424  fajroŝovelilo       | fajrºo~ŝovel¹ilºo : pelle à feu
16425  fajroŝtono          | fajrºo~ŝtonºo : pierre à fusil, silex
16396  fajrujo             | fajrºuj³o : foyer (d'une cuisinière …) // brasero, chaufferette
16430  faka gazeto         ¦ fakºa gazetºo : revue technique
16429  faka laboristo      ¦ fakºa labor¹istºo : ouvrier spécialisé
16431  fakaro              | fakºar³o : casier, meuble // = bretaro
16434  fakbabili           | fakºbabil¹i : parler boutique
16435  fakesprimo          | fakºesprim¹o : terme de métier, expression technique
16432  faketo              | fakºet³o : cassetin (typ.)
16443  fakireco            | fakirºecºo : fakirisme
16442  fakiro              | fakirºo : fakir (rel.)
16433  fakisto             | fakºistºo : un spécialiste, un professionnel, un homme du métier
16436  faklernejo          | fakºlern¹ej³o : école professionnelle
16427  fako                | fakºo : compartiment, case, casier, rayon // case (échecs) // ressort, spécialité, branche (d'un métier), discipline (d'enseignement) // section, division (d'une administration)
16445  fakoĉero            | fakoĉerºo : phacochère (mam.)
16448  faksimili           | faksimilºi : faire un fac-similé (de qqch.)
16447  faksimilo           | faksimilºo : fac-similé
16451  fakta               | faktºa : basé sur les faits, positif, effectif, de facto
16452  fakte               | faktºe : en fait, de fait
16454  faktitivo           | faktitivºo : le factitif (gr.)
16450  fakto               | faktºo : un fait
16457  faktoreca           | faktorºec³a : factoriel, de Gauss
16461  faktorialo          | faktorialºo : factorielle (math.)
16459  faktorio            | faktoriºo : factorerie, comptoir (com.)
16456  faktoro             | faktorºo : agent (dépositaire), commissionnaire (en gros) // facteur (math. phil.)
16463  faktoto             | faktotºo : factotum, homme à tout faire, maître Jacques
16466  fakturi             | fakturºi : facturer
16465  fakturo             | fakturºo : facture (com.)
16471  fakultatestro       | fakultatºestrºo : doyen
16470  fakultato           | fakultatºo : faculté (de droit, lettres …)
16468  fakulto             | fakulto : faculté (phil.)
01922  falakvo             | fal¹akvºo : eau de chute ??
16523  falangano           | falangºan³o : phalangite (ant.)
16525  falangeto           | falangºet³o : phalangette (anat.)
16528  falangio            | falangiºo : faucheux (ent.)
16526  falangisto          | falangºistºo : phalangiste (pol.)
16522  falango             | falangºo : phalange (ant. pol.) // phalange (anat.)
16531  falansteristo       | falansterºistºo : un phalanstérien
16530  falanstero          | falansterºo : phalanstère
58040  falanta stelo       ¦ fal¹antªa stelºo : étoile filante
16533  falaro              | falarºo : phalaride (bot.)
16535  falaropo            | falaropºo : phalarope (orn.)
16475  falaĵo              | fal¹aĵºo : éboulis, chute (de neige …)
16537  falbalo             | falbalºo : volant (vêt.), garnitures (de robe)
16554  falda               | fald¹a : à plis
16555  faldado             | fald¹adºo : pliage
16556  faldebla            | fald¹eblªa : pliable, pliant
39197  faldebla mezurvergo ¦ fald¹eblªa mezur¹vergºo : mètre pliant
61025  faldebla tablo      ¦ fald¹eblªa tablºo : table pliante
16557  faldeto             | fald¹et³o : fronce // ride (de l'Eau)
16552  faldi               | fald¹i : plier // plisser (le front)
16553  faldo               | fald¹o : pli (p. f. anat.) // repli, recoin
16559  faldoriĉa           | fald¹o~riĉªa : plissé, ridé
16560  faldoseĝo           | fald¹o~seĝºo : un pliant
16558  faldumi             | fald¹um³i : plisser (vêt.) = plisi
16476  falegi              | fal¹eg³i : tomber violemment, s'écraser, s'écrouler, s'effondrer
16477  falego              | fal¹eg³o : écrasement, effondrement
16478  falema              | fal¹em³a : instable // branlant, chancelant, fugace (bot.)
16569  faleno              | falenºo : phalène (ent.)
16572  falerna vino        ¦ falernºa vinºo : du falerne
16571  Falerno             | Falernºo : Falerne
16479  faleti              | fal¹et³i : manquer de tomber, faire un faux pas, trébucher, broncher
16480  faleto              | fal¹et³o : faux pas
16485  falfendo            | fal¹fendºo : faille (géol.)
16473  fali                | fal¹i : tomber (t.s.)
13225  fali dorse          ¦ fal¹i dorsºe : tomber à la reverse
45321  fali el la pato en la fajron ¦ fal¹i el la patºo en la fajrºo³n : aller de mal en pis, tomber de Charybde en Scylla
41071  fali en kavon       ¦ fal¹i en kavºo³n : tomber dans un trou
35847  fali en likvidado   ¦ fal¹i en likvid¹adºo : faire banqueroute, faire faillite, sauter (firme)
34920  fali laŭ sia tuta longeco ¦ fal¹i laŭ si³a tutªa longªecºo : tomber de tout son long
59471  fali svene          ¦ fal¹i svene : tomber en syncope
62350  fali teren          ¦ fal¹i terºen : tomber sur le sol
13709  faligebla           ¡ fal¹ig¹eblªa : instable ◆ fal¹ig¹i : faire tomber,
16481  faligi              | fal¹ig¹i : faire tomber, renverser, abattre // laisser tomber (les bras)
16482  faligi ankron       ¦ fal¹ig¹i ankrºo³n : jeter l'ancre
16483  falilo              | fal¹ilºo : piège, chausse-trape, embûche // occasion de chute (rel.)
25083  falinta pomo        ¡ fal¹intªa pomºo : une pomme tombée (ayant chut)
16484  falintoj            | fal¹into³j : ceux qui sont tombés (mil.)
16577  falkisto            | falkºistºo : fauconnier
16581  Falklandoj          | Falklandºo³j : les (îles) Falkland (les îles Malouines)
16574  falko               | falkºo : faucon (orn.)
16579  falkodresado        | falkºo~dres¹adºo : fauconnerie
16578  falkoĉaso           | falkºo~ĉas¹o : fauconnerie
16583  fallo               | fallºo : satyre (myc.)
16486  falmalsano          | fal¹mal~sanªo : mal caduc, épilepsie (méd.)
16487  falmartelego        | fal¹martelºeg³o : mouton (tech.) // marteau-pilon
16488  falmatura           | fal¹maturªa : prêt à tomber (։fruit)
16489  falminaca           | fal¹minac¹a : qui menace de tomber
16474  falo                | fal¹o : chute (t.s.)
16585  faloida             | faloidªa : phalloïde
16586  faloida amanito     ¦ faloidªa amanitºo : amanite phalloïde (myc.)
16490  falpordo            | fal¹pordºo : trappe
16491  falpunkto           | fal¹punktºo : point de chute
16492  falpuŝiĝi           ¦ fal¹puŝ¹iĝ¹i : trébucher, broncher
16494  falruliĝi           | fal¹rulºiĝ¹i : dégringoler
16589  falsa               | fals¹a : faux, falsifié, contrefaite (։signature)
03325  falsa angosturo     | fals¹a angosturºo : fausse angusture
11604  falsa dentaro       ¦ fals¹a dentºar³o : dentier, râtelier
46069  falsa perlo         ¦ fals¹a perlºo : fausse perle
16590  falsado             | fals¹adºo : falsification, contrefaçon, forgerie
16591  falsaĵo             | fals¹aĵºo : une contrefaçon, toc, postiche
16592  falsema             | fals¹em³a : faux (։ami), perfide
16597  falseto             | falsetºo : fausset, voix de tête
16588  falsi               | fals¹i : falsifier, contrefaire, forger (document), altérer (texte), frelater (vin), biseauter (cartes), piper (dés)
16593  falsisto            | fals¹istºo : faussaire, falsificateur, contrefacteur
16594  falsofari           | fals¹oºfar¹i : commettre un faux (dr.)
16495  falspiralo          | fal¹spiralºo : descente en vrille (avi.)
16496  falstelo            | fal¹stelºo : étoile filante
16600  falti               | faltºi : rider
16602  faltiĝi             | faltºiĝ¹i : se rider
16599  falto               | faltºo : ride (visage) // ligne (main)
16606  falunejo            | falunºej³o : falunière
16605  faluni              | falunºi : faluner
16604  faluno              | falunºo : falun (géol.)
16609  falusa              | falusºa : phallique
16608  faluso              | falusºo : phallus (ant. psy.)
16611  falva               | falvªa : fauve (։couleur)
16497  falŝanceliĝi        | fal¹ŝancel¹iĝ¹i : chanceler
16498  falŝirmilo          | fal¹ŝirm¹ilºo : parachute
16539  falĉi               | falĉ¹i : faucher (p. f.)
16540  falĉo               | falĉ¹o : coupe, fauchage
16541  falĉado             | falĉ¹adºo : coupe, fauchage
16542  falĉaĵo             | falĉ¹aĵºo : fauchée
16543  falĉiĝi             | falĉ¹iĝ¹i : être coupée (herbe), fauché
16544  falĉilo             | falĉ¹ilºo : une faux (pour faucher)
16545  falĉileto           | falĉ¹ilºet³o : une faucille
16546  falĉilforma         | falĉ¹ilºformºa : falciforme
16547  falĉisto            | falĉ¹istºo : faucheur
16548  falĉomaŝino         | falĉ¹o~maŝinºo : faucheuse
16549  falĉopaŝo           | falĉ¹o~paŝ¹o : andain
16614  fama                | famºa : fameux, célèbre, notoire, renommé, bien connu
16615  fame konata         ¦ famºe kon¹atªa : illustre, célèbre
16616  fameco              | famºecºo : célébrité
16617  famigi              | famºig¹i : rendre fameux, illustrer (f.)
16625  familia             | familiºa : familial // familier
63410  familia tombo       ¦ familiºa tombºo : sépulture de famille
16627  familianaro         | familiºanºar³o : toute la parenté
16626  familiano           | familiºan³o : membre de la famille, parent
16632  familiara           | familiarªa : familier
16633  familiaraĵo         | familiarªaĵºo : une familiarªité, une liberté
16634  familiareco         | familiarªecºo : la familiarªité
16635  familiariĝi         | familiarªiĝ¹i : se familiarªiser (avec)
16628  familiestro         | familiºestrºo : chef de famille
16629  familinomo          | familiºnomºo : nom de famille
16623  familio             | familiºo : famille (t.s.)
16613  famo                | famºo : rumeur publique, bruit (qui court) // renommée
16619  famobrilo           | famºo~bril¹o : gloire, prestige
16618  famulo              | famºul³o : une célébrité
16637  fanatika            | fanatikªa : fanatique
16638  fanatike            | fanatikªe : avec fanatisme
16639  fanatikeco          | fanatikªecºo : fanatisme
16640  fanatikigi          | fanatikªig¹i : fanatiser
16641  fanatikulo          | fanatikªul³o : un fanatique
16670  fandango            | fandangºo : fandango (danse)
16645  fandaĵo             | fand¹aĵºo : chose, masse fondue // un fusible, coupe-circuit (élec.) // gueuse, lingot = ĝis'broko
16646  fandebla            | fand¹eblªa : fusible
16647  fandejo             | fand¹ej³o : fonderie = gisejº
16643  fandi               | fand¹i : (faire) fondre (métal, beurre …) // fondre(une statue …)
16649  fandigo             | fand¹ig¹o : fusion
16650  fandisto            | fand¹istºo : fondeur
16648  fandiĝi             | fand¹iĝ¹i : fondre, couler (bougie) // (f.) se fondre, s'amollir (cœur) // se fondre (dans la brume …), disparaître
16644  fando               | fand¹o : la fonte (action)
16653  fandodrato          | fand¹o~dratºo : fil, fusible (élec.)
16654  fandofero           | fand¹o~ferºo : fonte (alliage fer-carbone)
16655  fandoforno          | fand¹o~fornºo : four (de fonderie), haut fourneau
16656  fandopunkto         | fand¹o~punktºo : point de fusion
16657  fandovarmo          | fand¹o~varmªo : chaleur de fusion
16658  fandoverŝi          | fand¹o~verŝi : couler (du métal fondu), jeter en fonte
16659  fandoverŝo          | fand¹o~verŝo : jet
16651  fandujo             | fand¹uj³o : creuset = krisolo
16672  fanerogamo          | fanerogamºo : phanérogame (bot.)
16675  fanfaristaro        | fanfarºistºar³o : la fanfare (les musiciens)
16674  fanfaro             | fanfarºo : fanfare (mus.)
16678  fanfaronado         | fanfaron¹adºo : vantardise, jactance, gasconnade, ostentation
16677  fanfaroni           | fanfaron¹i : faire parade de, se vanter de, se targuer de, afficher (f.) // faire le malin, hâbler, fanfaronner
16679  fanfaronisto        | fanfaron¹istºo : vantard, hâbleur, fanfaron
16680  fanfaronulo         | fanfaron¹ul³o : vantard, hâbleur, fanfaron
16682  fanono              | fanonºo : boulet (du cheval)
16689  fantasio            | fantasiºo : fantasia
16694  fantasmagoria       | fantasmagoriºa : fantasmagorique
16693  fantasmagorio       | fantasmagoriºo : fantasmagorie
16691  fantasmo            | fantasmºo : fantasme (psy.)
16697  fantasta            | fantastºa : fantastique (adj.)
16696  fantasto            | fantastºo : le fantastique (litt.)
16701  fantazia            | fantaziºa : de fantaisie, fantaisiste, fantasque, capricieux // imaginaire, chimérique
16702  fantazii            | fantaziºi : se livrer à son imagination, rêver // imaginer, rêver(qqch.) // improviser (mus.)
16699  fantazio            | fantaziºo : imagination, fantaisie // fantaisie (mus.) // imagination, rêverie, chimère
16703  fantaziulo          | fantaziºul³o : esprit romanesque, extravagant, visionnaire
16687  fanto               | fantºo : valet (cartes)
16706  fantoma             | fantomºa : fantomatique
16707  fantomi             | fantomºi : hanter
16705  fantomo             | fantomºo : fantôme, spectre, ombre, semblant
16709  far                 | far : ᶠᵃⁱᵗ par, ᵈᵘ ᶠᵃⁱᵗ de  (au lieu de:far¹e de)
16747  faradizi            | faradºiz¹i : exposer aux courants faradiques (méd.)
16748  faradizo            | faradºiz¹o : faradisation (méd.)
16743  farado              | faradºo : farad (élec.)
16744  Farado              † Farad¯o : M. Faraday (1791-1867)
16750  farandolo           | farandolºo : farandole (danse)
16741  farao               | faraºo : pharaon (jeu de cartes)
16753  faraona             | faraonºa : pharaonique
16752  faraono             | faraonºo : pharaon (hist.)
16717  faraĉi              | far¹aĉ³i : bâcler (un travail)
16718  faraĉo              | far¹aĉ³o : mauvais travail, bousillage*
16719  faraĵo              | far¹aĵºo : ouvrage
16758  farbantemido        | farbºantemidºo : anthémis des teinturiers (bot.)
16756  farbi               | farbºi : mettre en couleur, peindre (une chose)
16759  farbindustrio       | farbºindustriºo : industrie des matières colorantes
16757  farbisto            | farbºistºo : peintre (en bâtiment, voiture …)
16755  farbo               | farbºo : couleur (matière colorante)
16760  farbokrajonon       | farbºo~krajonºo³n : crayon de couleur
16761  farbositelo         | farbºo~sitelºo : camion (seau où la couleur est délayée)
16762  farboskatolo        | farbºo~skatolºo : boîte de couleurs
16763  farbotavolo         | farbºo~tavolºo : couche
16764  farbovendisto       | farbºo~vend¹istºo : marchand de couleurs, droguiste
16713  fare de             ¦ far¹e de : du fait de, par (complément du verbe passif)
16720  farebla             | far¹eblªa : faisable
16721  farema              | far¹em³a : actif, industrieux
16722  farenda             | far¹endªa : à faire
15173  farenda tasko       ¦ far¹endªa tasko : la tâche à accomplir
16770  farenhejta grado    ¦ farenhejtºa gradºo : degré Fahrenheit. (pour obtenir le degré Celsius correspondant, soustraire 32 et prendre les 5/9 du reste)
16769  Farenhejto          | Farenhejtºo : Fahrenheit
16711  fari                | far¹i : faire (une table, un cours, ses études… ), commettre (vol, crime …), exercer (métier), rendre (service)
34999  fari al iu bonan lavon ¦ fari al i²u bonªa³n lav¹o³n : laver la tête à quelqu'un (f.)
30629  fari al si konon pri ¦ fari al si kon¹o³n pri : se faire une idée de
16712  fari al si oportune ¦ far¹i al si oportune : se mettre à l'aise
43514  fari al si oportune ¦ far¹i al si oportunªe : se mettre à son aise
04141  fari aranĝon        ¦ far¹i aranĝ¹o³n : prendre des mesures, des dispositions
11119  fari decido         ¦ far¹i decid¹o : prendre une décision, un parti
11997  fari diablobruon    ¦ far¹i diablºo~bru¹o³n : faire le diable à quatre, faire un bruit du diable
12711  fari disponojn      ¦ far¹i dispon¹o³j³n : prendre des dispositions, des mesures
14684  fari el neceseco virton ¦ far¹i el necesªecºo virto³n : faire de nécessité vertu
52807  fari enrompon       ¦ far¹i en~romp¹o³n : faire irruption, entre par effraction
17285  fari festenon al    ¦ fari festenºo³n al : offrir un grand dîner à
17277  fari feston         ¦ fari fest¹o³n : observer une fête (rel.)
23421  fari honoron el, per io ¦ fari honor¹o³n el, per i²o : faire l'honneur de qqch. (à qqn.)
14685  fari ion el kaprico ¦ far¹i i²o³n el kapricºo : faire qqch. par caprice
30353  fari kompanion kun  ¦ fari kompaniºon kun : s'associer à
30637  fari konatecon kun  ¦ fari kon¹atecon kun : lier connaissance avec
39264  fari kvazaŭ         ¦ far¹i kvazaŭ : faire semblant de
36073  fari la dikan lipon ¦ fari la dikªa³n lipºo³n : faire la moue
57432  fari la laston spiron ¦ far¹i la lastªo³n spir¹o³n : rendre le dernier soupir
55133  fari la servon de   ¦ far¹i la serv¹o³n de : faire office de
07829  fari malbonaĵon al iu ¦ far¹i mal~bonªaĵºo³n al i²u : faire du mal à quelqu'un
38890  fari meson          ¦ fari mesºo³n : dire une messe
39263  fari mienon         ¦ far¹i mienºo³n : faire mine de
49839  fari novan provizon da ¦ far¹i novªa³n proviz¹o³n da : se remonter, se réapprovisionner, se réassortir en
14574  fari sian ekzameniĝon ¦ far¹i si³a³n ekzamen¹iĝ¹o³n : subir un examen
63954  fari traktaton      | far¹i traktato³n : conclure un traité
64809  fari truojn en      ¦ far¹i truºo³j³n en : pratiquer des trous dans
65220  fari turnon de la ŝlosilo ¦ far¹i turn¹o³n de la ŝlos¹ilºo : donner un tour de clef
65656  fari unuaĵon kun    ¦ far¹i unu³aĵºo³n kun : faire bloc avec
65974  fari uzon de        ¦ far¹i uz¹on de : faire usage de
66912  fari velurpiedeton  ¦ far¹i velurpiedºet³o³n : faire patte de velours
67062  fari venĝon al iu   ¦ far¹i venĝ¹o³n al i²u : tirer vengeance de quelqu'un
10431  fari ĉeson          ¦ far¹i ĉes¹o³n : renoncer, passer (cartes)
16723  farigi              | far¹ig¹i : faire faire
16726  farinda             | far¹indªa : opportun, qu'il est à propos de faire, indiqué
16773  faringa             | faringºa : pharyngien
16774  faringito           | faringºitºo : pharyngite (méd.)
16772  faringo             | faringºo : pharynx (anat.)
16775  faringoskopo        | faringºo~skop¯o : pharyngoscope
16727  farinto             | far¹intªo : auteur (d'un acte)
16778  farisea             | fariseºa : pharisaïque // bigot, hypocrite
16779  fariseeco           | fariseºecºo : pharisaïsme, hypocrisie
16780  fariseismo          | fariseºismºo : pharisaïsme (secte)
16777  fariseo             | fariseºo : pharisien (rel.)
16728  faristo             | far¹istºo : faiseur, fabricant
58513  farita-elstrekita   ¦ far¹itªa-el~strekºitªa : ce qui est fait, est fait
16729  faritaĵo            | far¹itªaĵºo : œuvre
05025  fariĝi mokataĵo     ¦ far¹iĝ¹i mok¹atªaĵºo : devenir un objet de moquerie
16724  fariĝi              | far¹iĝ¹i : se produire, arriver // devenir
16725  fariĝo              | far¹iĝ¹o : un fait, événement
24030  fariĝi              ¡ fariĝ¹i : se faire ◆ fari : faire
16796  farmacia            | farmaciºa : pharmaceutique
16798  farmacihelpanto     | farmaciºhelp¹antªo : préparateur
16797  farmaciisto         | farmaciºistºo : pharmacien
16795  farmacio            | farmaciºo : pharmacie (science)
16800  farmako             | farmak¯o~ : (du grec φαρμακον:médicaments) pharmaco[~…]
16803  farmakologia        | farmak¯o~log¯iºa : pharmacologique
16802  farmakologio        | farmak¯o~log¯iºo : pharmacologie
16801  farmakologo         | farmak¯o~log¯o : pharmacologiste, pharmacologue
45857  farmakopeo          | farmak¯o~pe¯o : pharmacopée
16785  farmanto            | farm¹antªo : fermier (t.s.)
16783  farme               | farm¹e : à ferme
16782  farmi               | farm¹i : affermer, prendre à ferme (une terre, un impôt …)
16787  farmiganto          | farm¹ig¹ant³o : amodiateur, propriétaire
16786  farmigi             | farm¹ig¹i : donner à ferme, affermer, louer (une terre), amodier
16790  farmistino          | farm¹istºin³o : fermière
16788  farmisto            | farm¹istºo : fermier
16784  farmo               | farm¹o : ferme, bail, amodiation
16791  farmobieno          | farm¹o~bienºo : ferme, métairie
16792  farmodomo           | farm¹o~domºo : ferme, métairie
16793  farmopago           | farm¹o~pag¹o : fermage, cens
16789  farmulo             | farm¹ul³o : fermier
16714  faro                | far¹o : action, œuvre (rel.), exploit
16805  Faroso              | Farosºo : Pharos (ant. géogr.)
16730  farpova             | far¹pov¹a : apte
16807  Farsalo             | Farsalºo : Pharsale
16808  Farsalpoemo         | Farsalºpoemºo : la Pharsale
16810  farti               | fart¹i : se porter (bien ou mal)
16812  farto               | fart¹o : (état de) santé
16811  fartu bone          ¦ fart¹u bonªe : bonne santé!
16815  farunaĵo            | farunºaĵºo : bouillie (cuis.)
16816  faruneca            | farunºecªa : farineux
16817  farunejo            | farunºej³o : minuterie
16818  farunfabrikisto     | farunºfabrikºistºo : minotier
16819  farungluo           | farunºgluºo : colle de pâte
16814  faruno              | farunºo : farine
16766  farĉo               | farĉºo : farce (cuisine)
16767  farĉi               | farĉºi : farcir (p. f.)
16821  fasado              | fasadºo : façade (arch.)
16826  fascinado           | fascin¹adºo : fascination
16825  fascini             | fascin¹i : fasciner
16823  fascio              | fasciºo : fascia (anat.)
16828  fasciolo            | fasciolºo : douve (zoo.)
16834  fasketo             | faskºet³o : botte, bouquet // pinceau (opt.), aigrette (élec.)
16835  faskigi             | faskºig¹i : lier ensemble, bottelerº, mettre en faisceau
16833  fasko               | faskºo : faisceau (ant. mil. opt. f.) // botte (de paille, asperges …), fagot (de bois), liasse (de papiers)
16836  faskoforma          | faskºo~formºa : fasciculé
16838  fasmo               | fasmºo : phasme (ent.)
16841  fasoni              | fasonºi : couper
16842  fasonisto           | fasonºistºo : coupeur
16843  fasonita vesto      ¦ fasonºitªa vestºo : vêtement sur mesure
16840  fasono              | fasonºo : façon, coupe (vêt.)
16848  fasta               | fast¹a : maigre (։jour, potage)
16849  fastanto            | fast¹antªo : jeûneur
16845  fasti               | fast¹i : jeûner (t.s.)
16846  fasto               | fast¹o : jeûne
16850  fastotago           | fast¹o~tagºo : jour de jeûne
16830  fasĉino             | fasĉinºo : fascine (mil.)
16831  fasĉini             | fasĉinºi : revêtir de fascines
16861  fatala              | fatalºa : fatal, inévitable
16862  fatalaĵo            | fatalºaĵºo : une fatalité
16863  fataleco            | fatalºecºo : la fatalité, le destin
16864  fatalismo           | fatalºismºo : fatalisme
16865  fatalisto           | fatalºistºo : fataliste
16860  fatalo              | fatalºo : l'inévitable // la fatalité, le destin
16867  fatamorgano         | fatamorganºo : mirage (apparence trompeuse)
16858  Fato                | Fatºo : le Destin, le Fatum
16869  fatraso             | fatrasºo : fatras, fouillis, ramassis, méli-mélo*
16892  fava                | favºa : favique, teigneux // (f.) pouilleux, galeux, misérable
63035  fava tinio          ¦ fava tinio : teigne faveuse, favus = favo
16891  favo                | favºo : favus, teigne (méd.)
16894  favofungo           | favºo~fungºo : achorion (myc.)
16896  favora              | favorªa : favorable, propice, bienveillant, clément (qqn.) // (f.) propice, avantageux, profitable (qqch.), heureux (présage)
58042  favora stelo        ¦ favorªa stelºo : bonne étoile (f.)
16907  favorafero          | favorªaferºo : une faveur
16903  favoranto           | favorªantºo : protecteur, bienfaiteur, patron
16904  favoratino          | favorªatªin³o : une favorite
16902  favoraĵo            | favorªaĵºo : une faveur
16898  favore al           ¦ favorªe al : en faveur de
36634  favore lotumita     ¦ favorªe lot¹um³itªa : bien loti (f.)
16899  favori              | favorªi : favoriser, accorder des faveurs à, avantager // favoriser, seconder
16905  favorigi al si      ¦ favorªig¹i al si : se rendre (qqn.), favorable, se concilier, gagner les bonnes grâces de
16906  favorismo           | favorªismºo : favoritisme
16908  favorkora           | favorªkorºa : clément, miséricordieux // gracieux, gracieuse (։majesté)
16910  favorkoraĵo         | favorªkorºaĵºo : une grâce
16909  favorkoreco         | favorªkorºecºo : bénignité, miséricorde, indulgence // grâce (rel.)
16900  favoro              | favorªo : faveur, bonnes grâces, bienveillance
16893  favulo              | favºul³o : un teigneux // un misérable
16923  fazanino            | fazanºin³o : faisane
16922  fazano              | fazanºo : faisan (orn.)
16927  fazeoletoj          | fazeolºeto³j : flageolets
16925  fazeolo             | fazeolºo : haricot (bot.)
16915  fazo                | fazºo : phase (astr. phs.)
16852  faŝo                | faŝ¯o : abréviation de (faŝisto:fasciste) de l'italien (facio:faisceau, emblème de l'autorité) facho
16853  faŝa                | faŝ¯a : facho (adj. de l'Extrême droite)
16854  faŝismo             | faŝ¯ismºo : fascisme (pol.)
16855  faŝisma             | faŝ¯ismºa : fasciste (adj.)
16856  faŝisto             | faŝ¯istºo : un fasciste
16871  faŭcio              | faŭciºo : gosier (anat.)
16873  faŭko               | faŭkºo : gueule (lion …) // gorge (d'abîme), gouffre, crevasse // goulot (bouteille), bouche (égout, canon …), gueule (four), orifice (puits), entrée (tunnel), gueulard (haut fourneau)
16874  faŭki               | faŭkºi : s'ouvrir, bâiller
16875  faŭkanta            | faŭkºant³a : béant
16877  faŭli               | faŭl¹i : plaquer (en dehors des règles), donner un coup bas (sport) // couper (un cheval aux courses) // ven~ir en travers (mar.)
16878  faŭlo               | faŭl¹o : faute (sport), coup illicite, déloyal
16880  faŭlto              | faŭltºo : faille (géol.)
16882  faŭno               | faŭnºo : un faune (myth.) // la faune (zoo.)
16883  Faŭno               † Faŭn¯o : Faunus (myth.)
16884  faŭna               | faŭnºa : faunesque
16886  Faŭsto              | Faŭstºo : Faust
16887  faŭsta              | faŭstºa : faustien
16889  faŭvismo            | faŭvismºo : fauvisme (b.a.)
16930  feaj fajroj         ¦ feºaj fajrºo³j : feux follets
16939  Feakio              | Feakºio : Phéacie
16938  Feako               | Feakºo : Phéacien
16940  Feakujo             | Feakºuj³o : Phéacie
16931  feaĵo               | feºaĵºo : féerie
16945  febla               | feblªa : faible // sans énergie
16942  Febo                | Febºo : Phébus (myth.)
16949  febra               | febrºa : fébrile, fiévreux (p. f.)
16950  febri               | febrºi : avoir la fièvre
16947  febro               | febrºo : fièvre (p. f.)
16955  Februaro            | Februarºo : février
16951  februlo             | febrºul³o : un fiévreux
16943  Febà                ‡ Febà : Phébé (myth.)
16962  federa              | feder¹a : fédéral
16969  federacio           | federaciºo : fédération
16971  federala            | federalªa : fédéral //
16972  federalismo         | federalªismºo : fédéralisme
16974  federativa          | federativªa : fédératif (։État)
16960  federi              | feder¹i : fédérer
16964  federismo           | feder¹ismºo : fédéralisme
16963  federiĝi            | feder¹iĝ¹i : se fédérer
16961  federo              | feder¹o : fédération
16977  fedra               | fedrºa : de Phèdre (du fabuliste)
16976  Fedro               | Fedrºo : Phèdre (fabuliste)
16978  Fedrà               ‡ Fedrà : Phèdre (myth.)
16933  fefasko             | feºfaskºo : balai de sorcière (bot.)
16932  feino               | feºin³o : fées
16935  feinrakonto         | feºin³rakont¹o : conte de fées
16981  feka                | fekºa : fécal
16982  fekado              | fekºadºo : défécation
16983  fekaĵo              | fekºaĵºo : fiente, ordure, fumier
16984  feki                | fekºi : déféquer (méd.)
16980  feko                | fekºo : fèces (méd.), excrément // bouse (animaux)
16985  fekseĝo             | fekºseĝºo : chaise percée
16988  fekulo              | fekulºo : fécule (cuis.)
16989  fekulo              • fekºul³o : (inapte)   ??? quoique chaque individu "fait" ce qu'il peut
16990  fekulriĉa           | fekulºriĉªa : féculent
16992  fekunda             | fekundªa : fécond, fertile
16993  fekundeco           | fekundªecºo : fécondité, fertilité
16995  fekundiga           | fekundªig¹a : fécondant, fertilisant
16994  fekundigi           | fekundªig¹i : féconder, fertiliser
16986  fekvorto            | fekºvortºo : gros mot, mot ordurier
17000  fela                | felºa : en peau
17008  felaho              | felahºo : (de l'arabe فلاح) fellah, paysan égyptien
17010  felandrio           | felandriºo : phellandre (bot.)
17012  feldmarŝalo         | feldmarŝalºo : feld-maréchal (mil.)
17016  feldspato           | feldspatºo : feldspath (min.)
17037  felietonisto        | felietonºistºo : feuilletoniste
17036  felietono           | felietonºo : feuilleton
17039  Felikso             | Feliksºo : Félix
17041  feliso              | felisºo : (du latin felis:chat) félin (zoo.)
17001  felisto             | felºistºo : peaussier, pelletier
17018  feliĉa              | feliĉªa : heureux (t.s.)
17019  feliĉe              | feliĉªe : heureusement (t.s.)
17020  feliĉo              | feliĉªo : bonheur // chance, veine
17021  feliĉeco            | feliĉªecºo : sentiment de bonheur
17022  feliĉega            | feliĉªeg³a : ivre de bonheur, bienheureux
17023  feliĉego            | feliĉªeg³o : félicité, béatitude
17024  feliĉigi            | feliĉªig¹i : rendre heureux
17025  feliĉiga            | feliĉªig¹a : enchanteur
17026  feliĉulo            | feliĉªul³o : un heureux // un bienheureux
17028  Feliĉaj insuloj     ¦ Feliĉªa³j insulºo³j : îles Fortunées
17002  felkolora           | felºkolorºa : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ fauve
16999  felo                | felºo : peau (d'animal), fourrure, toison (non préparée)
17043  felpo               | felpºo : panne (tex. velour)
17003  felsako             | felºsakºo : outre
17046  felta               | feltºa : de feutre // feutré
17048  feltado             | feltºadºo : feutrage
17047  felti               | feltºi : feutrer (laine, poil)
17051  feltizi             | feltºiz¹i : feutrer (porte, tapis …)
17049  feltiĝo             | feltºiĝ¹o : feutrage
17050  feltiĝi             | feltºiĝ¹i : se feutrer
17045  felto               | feltºo : feutre (tex.)
17052  feltogarni          | feltºo~garn¹i : feutrer (porte, tapis …)
17053  feltoŝuo            | feltºo~ŝuºo : chausson
17055  feluko              | felukºo : felouque (mar.)
17057  femala              | femala : femelle (zoo. bot.)
17060  feminena            | feminenºa : féminin (gr.)
17059  femineno            | feminenºo : genre féminin (gr.)
17062  feminismo           | feminismºo : féminisme
17065  feministino         | feministºin³o : une féministe
17064  feministo           | feministºo : féministe
17067  femto               | femto~ : (préfixe 10¯¹º) femto[~…], un billiardième de [~…]
17070  femura              | femurºa : fémoral
17071  femuraĵo            | femurºaĵºo : gigot (mouton), culotte (bœuf), cuissot (chevreuil), pilon (volaille)
17072  femuringo           | femurºingºo : cuissard (mil. méd.)
17073  femurkapo           | femurºkapºo : tête du fémur (anat.)
17074  femurkolo           | femurºkolºo : col du fémur
17069  femuro              | femurºo : cuisse (anat.)
17075  femurosto           | femurºostºo : fémur (anat.)
17076  femurrompo          | femurºromp¹o : fracture de la cuisse
17082  fendado             | fendºadºo : fendage // fission (atome) = fisio
17083  fendego             | fendºeg³o : crevasse, gouffre, faille
17084  fendeti             | fendºet³i : fendiller // fêler
17085  fendeto             | fendºet³o : lézard, fissure // fêlure // gerçure
17086  fendetoplena        | fendºet³o~plenªa : lézardé, craquelé
17081  fendi               | fendºi : fendre (p. f.) // diviser (en deux), partager, scinder
17088  fendilo             | fendºilºo : fendoir, couperet
17089  fendita             | fendºitªa : fendu (։sabot), fourchu (։pied)
23604  fendita hufo        ¦ fendºitªa hufºo : pied fourchu
17087  fendiĝi             | fendºiĝ¹i : se fendre, crever, se crevasser
17080  fendo               | fendºo : fente, fissure // crevé (vêt.)
17090  fendohava           | fendºo~havªa : fendu (։sabot), fourchu (։pied)
17096  fendro              | fendro : garde-feu
68381  fenestra vitro      ¦ fenestrºa vitrºo : carreau, vitre
17105  fenestreto          | fenestrºet³o : petite fenêtre, vasistas, lucarne // guichet = giĉeto
17098  fenestro            | fenestrºo : fenêtre // hublot (mar.)
17107  fenestrobreto       | fenestrºo~bret³o : rebord, tablette
17108  fenestrofermilo     | fenestrºo~ferm¹ilºo : crémone // espagnolette = espanjoleto
17109  fenestrofiksilo     | fenestrºo~fiks¹ilºo : arrêt de fenêtre, entrebâilleur
17110  fenestroframo       | fenestrºo~framºo : dormant, châssis
17111  fenestroklapo       | fenestrºo~klapºo : battant
17112  fenestrokovrilo     | fenestrºo~kovr¹ilºo : volet, contrevent
17114  fenestrokrucetoj    | fenestrºo~krucºeto³j : croisillons
17113  fenestrokrucoj      | fenestrºo~krucºo³j : meneaux
17115  fenestrolevilo      | fenestrºo~lev¹ilºo : lève-glace (auto.)
17116  fenestropordo       | fenestrºo~pordºo : porte-fenêtre
17117  fenestrosojlo       | fenestrºo~sojlºo : appui de fenêtre
17118  fenestrovitro       | fenestrºo~vitrºo : verre à vitre
17106  fenestrumo          | fenestrºum³o : volet (intérieur)
17123  Fenicio             | Fenicºiºo : Phénicie
17122  Fenico              | Fenicºo : Phénicien
17124  Fenicujo            | Fenicºuj³o : Phénicie
17126  feniko              | fenik¯o~ : (du grec φοινικους:rouge, écarlate) phénico[~…]
17127  fenikoptero         | fenik¯o~pter¯o : flamant, bécharu, phénicoptère (orn.)
17129  fenikso             | feniksºo : phénix (p. f.)
17131  fenikuro            | fenikurºo : rouge-queue (orn.) phoenicurus
17133  fenkolo             | fenkolºo : fenouil (bot.)
17078  feno                | feno : fœhn (vent)
17135  fenolo              | fenolºo : phénol (ch.)
17138  fenomena            | fenomenºa : phénoménal (p. f.)
17139  fenomenismo         | fenomenºismºo : phénoménisme
17137  fenomeno            | fenomenºo : phénomène (phil. f.)
17141  fenomenologia       | fenomenºo~log¯iºa : phénoménologique (adj.)
17140  fenomenologio       | fenomenºo~log¯iºo : phénoménologie
17143  fenotipo            | fenotipºo : phénotype (bio.)
17145  fenugreko           | fenugrekºo : fenugrec (bot.)
16929  feo                 | feºo : génie, esprit (surnaturel)
17148  fera                | ferºa : de fer // ferreux
16934  ferakonto           | feºrakont¹o : conte de fées
17181  Feraro              | Ferarºo : Ferrare
17150  feraĵo              | ferºaĵºo : fer, ferrure // ferraille
17151  feraĵisto           | ferºaĵºistºo : quincaillier
17155  ferbetono           | ferºbetonºo : ciment armé
17156  ferbulo             | ferºbulºo : loupe de fer (vx. fonderie)
17157  ferbutiko           | ferºbutikºo : quincaillerie
36770  ferdeka luko        ¦ ferdekºa lukºo : écoutille
17185  ferdekaperturo      | ferdekºaperturºo : écoutille
53052  ferdekdomo          | ferdekºdomºo : rouf (mar.)
17184  ferdeki             | ferdekºi : ponter (mar.)
17183  ferdeko             | ferdekºo : pont (mar.), tillac
17186  ferdekpordo         | ferdekºpordºo : écoutille
17187  ferdekseĝo          | ferdekºseĝºo : un transatlantique
17193  Ferdinando          | Ferdinandºo : Ferdinand
17160  fererco             | ferºercºo : minerai de fer
17161  ferfabriko          | ferºfabrikºo : fonderie, usine métallurgique
17162  ferganto            | ferºgantºo : gantelet (armure)
17197  feria               | feriºa : férié
17149  feri                | ferºi : ferrer, garnir de fer
17199  fericianido         | fericianidºo : ferricyanure (ch.)
17152  ferika              | ferºikªa : ferrique (ch.)
24061  ferika              ¡ ferºikªa : ferrique ◆ ferºo : fer
17164  ferindustrio        | ferºindustriºo : sidérurgie
16936  feringo             | feºringºo : rond de sorcière (myc.)
17195  ferio               | feriºo : jour férié
17196  ferioj              | feriºo³j : les vacances
17165  ferkurteno          | ferºkurtenºo : rideau de fer (th. pol.)
17166  ferlado             | ferºladºo : tôle
17201  ferli               | ferl¹i : ferler, serrer (les voiles)
05020  fermata             ¡ ferm¹atªa : (en train d'être)fermé ◆ ferm¹i : fermer
17206  fermata             | ferm¹atªa : (en train d'être) fermé (participe présent passif)
05021  fermata pordo       ¦ ferm¹atªa pordºo : une porte (en train d'être)fermée
17207  fermato             | ferm¹atªo : ce qui est (en train d'être) fermé
33851  fermaŝa kuto        ¦ ferºmaŝa kutºo : cotte de mailles
17237  fermentado          | fermentºadºo : fermentation
17238  fermentaĵo          | fermentºaĵºo : matière en fermentation, levain
17236  fermenti            | fermentºi : fermenter // lever (pâte)
17239  fermentilo          | fermentºilºo : levure, ferment // = gisto
17240  fermentinta         | fermentºintªa : fermenté // levé (։pain)
17235  fermento            | fermentºo : ferment (p. f.)
17241  fermentujo          | fermentºuj³o : cuve à fermentatiof
17211  fermeti             | ferm¹eti : fermer à moitié
17205  fermi               | ferm¹i : fermer (porte, frontières …) // (f.) fermer, clore (congrès, la marche …)
17209  fermi ion de iu     ¦ ferm¹i i²o³n de i²u : interdire à quelqu'un l'accès de quelque chose
17213  fermilo             | ferm¹ilºo : fermeture, fermoir
17245  fermio              | fermiºo : fermium (ch.)
17214  fermita             | ferm¹itªa : (qui a été) ferméᵉ (p. f. :rideaux, syllabe, société)
25611  fermita             ¡ ferm¹itªa : (ayant été)ferméᵉ ◆ ferm¹i : fermer
05431  fermita aŭto        ¦ ferm¹itªa aŭtºo : conduite intérieure
25612  fermita pordo       ¡ ferm¹itªa pordºo : une porte close
17212  fermiĝi             | ferm¹iĝ¹i : se fermer
17210  fermo               | ferm¹o : fermeture
17215  fermohoro           | ferm¹o~horºo : heure de fermeture
17216  fermoplato          | ferm¹o~platªo : couvercle
17208  fermàto             ‡ fermàtºo : point d'orgue (mus.)
17248  Fernanda            | Fernandºa : de Fernand, de Ferdinant
17247  Fernando            | Fernandºo : Fernand, Ferdinant
17249  Fernandà            ‡ Fernandà : Fernande
17252  feroa               | feroªa : féroen
17147  fero                | ferºo : fer (min. ch.)
17251  Feroaj insuloj      ¦ Feroªa³j insulºo³j : îles Féroé
17256  feroca              | ferocªa : féroce
17254  ferocerio           | feroceriºo : ferrocérium (ch.)
17158  ferocianido         | ferºoºcianºidºo : ferro-cyanure (ch.)
17163  ferohava            | ferºo~havªa : ferrugineux
17169  feroksida           | ferºoksidºa : ferrugineux (ch.)
17168  feroksido           | ferºoksidºo : oxyde de fer (ch.)
17258  ferolo              | ferolºo : férule (bot.)
17170  feromagneta         | ferºo~magnetºa : ferromagnétique (phs.)
17171  feromagnetismo      | ferºo~magnetºismºo : ferromagnétisme
17153  feroza              | ferºozªa : ferreux (ch.)
44075  feroza klorido      ¡ ferºozªa klorºidºo : chlorure ferreux
17172  ferpajlo            | ferºpajlºo : paille de fer
17173  ferrubo             | ferºrubºo : ferraille
17154  ferumi              | ferºum³i : ferrer (cheval)
17260  feruti              | ferut¹i : ferrouter
17261  feruto              | ferut¹o : ferroutage
17176  fervoja             | ferºvojºa : ferroviaire
17177  fervojisto          | ferºvojºistºo : cheminot
17175  fervojo             | ferºvojºo : chemin de fer
17264  fervora             | fervorºa : passionné, zélé, ardent
17265  fervora             • ferºvor¹a : (inapte)
17268  fervorega           | fervorºeg³a : enflammé pour, fanatique de
17269  fervorego           | fervorºeg³o : transport, passion
17266  fervori             | fervorºi : montrer du zèle (pour), prendre à cœur // s'échauffer, s'emballer*
17267  fervorigi           | fervorºig¹i : susciter la ferveur (de), exalter, galvaniser, passionner
17263  fervoro             | fervorºo : ferveur, zèle, ardeur
17270  fervorulo           | fervorºulo : adepte fervent, fan* ???
17159  ferĉarpentaĵo       | ferºĉarpent¹aĵºo : charpente métallique
17174  ferŝtono            | ferºŝtonºo : minerai de fer
17273  feso                | feso : fez (vêt.) = fezo
17278  festa               | fest¹a : de fête
64936  festa tualeto       ¦ fest¹a tualetºo : atours
17279  festeco             | fest¹ecºo : caractère solennel, pompe
17286  festenejo           | festenºej³o : salle de banquet
17284  festeni             | festenºi : banqueter, festoyer, gueuletonner*
17283  festeno             | festenºo : banquet, repas de gala, festin // régal
17275  festi               | fest¹i : fêter (qqn. qqch.), célébrer (anniversaire)
17288  festivalo           | festivalºo : festival
17276  festo               | fest¹o : fête, solennité, festivité, gala
51422  festo de la Tri Reĝoj ¦ fest¹o de la Tri Reĝºo³j : les Rois (Epiphanie)
34936  Festo de Laŭboj     ¦ Fest¹o de Laŭbºo³j : fête des tabernacles (B.)
53909  Festo de ĉiuj sanktuloj ¦ Fest¹o de ĉi²u³j sanktªul³o³j : la Toussaint
17291  festoni             | festonºi : disposer en feston // orner de festons, festonner
17290  festono             | festonºo : feston
17280  festosalono         | fest¹o~salonºo : salle des fêtes
17281  festotago           | fest¹o~tagºo : jour de fête
17296  feta                | fet³a : fœtal
17301  fetiĉo              | fetiĉºo : fétiche (rel.)
17302  fetiĉismo           | fetiĉºismºo : fétichisme
17303  fetiĉisto           | fetiĉºistºo : fétichiste
17295  feto                | fet³o : fœtus (bio.)
17297  fetologio           | fet³o~log¯iºo : fœtologie
17298  fetopatologio       | fet³o~pat¯o~log¯iºo : fœtopathie
17306  fetora              | fetorºa : fétide, infect, puant
17308  fetorbulo           | fetorºbulºo : boule puante
17307  fetori              | fetorºi : puer, empester, sentir mauvais
17305  fetoro              | fetorºo : puanteur
17299  fetoskopio          | fet³o~skop¯iºo : fœtoscopie
17293  fetuko              | fetukºo : fétuque (bot.)
17320  fezo                | fezºo : fez (vêt.)
16957  feĉo                | feĉºo : lie, dépôt (du vin …) // lie (f.)
16958  feĉi                | feĉºi : déposer (former un dépôt)
17310  feŭdo               | feŭdºo : fief
17311  feŭda               | feŭdºa : féodal
17312  feŭdi               | feŭdºi : fieffer
17313  feŭdismo            | feŭdºismºo : féodalité
17314  feŭdisto            | feŭdºistºo : feudiste
17315  feŭdito             | feŭdºitºo : feudataire
17316  feŭdulo             | feŭdºul³o : feudataire
17317  feŭdmastro          | feŭdºmastrºo : suzerain
17318  feŭdorajto          | feŭdºo~rajtºo : droit d'investiture
17327  fia                 | fiªa : dégoûtant, repoussant
17322  fi                  | fi : (interjection) fi! , pouah!, quelle honte!
17326  fi                  ! fiª : (morphème) même sens (quelle honte!) que l'interjection (fi)
17335  fi                  | fi~ : (préfixe) exprime le dégoût physique ou moral de [~…]
17324  fi al vi            ¦ fi al vi : honte à toi
17336  fiago               | fi~ag¹o : une saleté, une vilenie
17341  fiakristo           | fiakrºistºo : cocher
17340  fiakro              | fiakrºo : fiacre
17343  fianĉo              | fianĉºo : fiancé
17344  fianĉiĝi            | fianĉºiĝ¹i : se fiancer à
17345  fianĉiĝo            | fianĉºiĝ¹o : fiançailles
17346  fianĉino            | fianĉºin³o : fiancée, promise
17347  fianĉiniĝi          | fianĉºin³iĝ¹i : se fiancer (à un garçon)
17349  fianĉamiko          | fianĉºamikºo : garçon d'honneur
17352  fiaski              | fiaskºi : faire fiasco, échouer, rater, tomber (th.)
17351  fiasko              | fiaskºo : fiasco, échec, insuccès
17332  fiaĵo               | fiªaĵºo : une ignominie, une horreur
17355  fiberfelo           | fiberfelºo : ᵖᵉᵃᵘ de la loutre d'Hudson
17354  fibero              | fibero : ondatrat, rat musqué (mam.)
17357  fibolo              | fibolºo : fibule (ant.) // épingle de nourrice
17360  fibra               | fibrºa : fibreux, filandreux, filamenteux
17361  fibreca             | fibrºecªa : fibreux (anat.)
50606  fibreca radikaro    ¦ fibreca radikºar³o : racine fasciculée (bot.)
17362  fibreto             | fibrºet³o : filament, fibrille
17370  fibrilacio          | fibrilaciºo : fibrillation (méd.)
17372  fibrino             | fibrinºo : fibrine (ch.)
17373  fibrinogeno         | fibrinºo~genªo : fibrinogène (anat.)   ???
17363  fibriĝi             | fibrºiĝ¹i : s'effiler, s'effilocher
17359  fibro               | fibrºo : fibre (t.s.) // fil (de haricots), filandre (viande)
17364  fibromo             | fibrºom³o : fibrome
17367  fibroskopio         | fibrºo~skop¯iºo : fibroscopie
17366  fibroskopo          | fibrºo~skop¯o : fibroscope
17365  fibro-kartilaga     | fibrºo-kartilagºa : fibro-cartilagineux (anat.)
17376  fibula              | fibulºa : péronien, fibularien
17375  fibulo              | fibulºo : péroné, fibula (anat.)
17456  ficomicetoj         | fico~micetºo³j : phycomycètes (myc.)
40084  fidata mono         ¦ fid¹atªa monºo : monnaie fiduciaire
17380  fidebla             | fid¹eblªa : fiable, en qui on peut avoir confiance
17392  fideikomiso         | fideikomisºo : fidéicommis (dr.)
17394  fidela              | fidelªa : fidèle (qqn. qqch.)
17396  fidelaĵo            | fidelªaĵºo : témoignage de fidélité
17395  fideleco            | fidelªecºo : fidélité
17398  fidelrompo          | fidelªromp¹o : parjure, félonie
17397  fidelulo            | fidelªul³o : un fidèle
17381  fidema              | fid¹em³a : confiant
11655  fidenuncisto        | fi~denunc¹istºo : un mouchard*
17378  fidi                | fid¹i : se fier à, avoir confiance dans, s'en remettre à, compter sur
17382  fidinda             | fid¹indªa : sûr
17403  Fidio               | Fidiºo : Phidias.
17379  fido                | fid¹o : foi (en qqn.), confiance
25931  fido je dio         ¦ fid¹o je diºo : foi en Dieu
13044  fidomo              | fi~domºo : maison louche
17337  fidrinkejo          | fi~drink¹ej³o : un bouge
17405  fidro               | fidrºo : (de l'anglais feeder:nourisseur, alimentateur) feeder (élec.)
39298  fienmigrinto        | fi~en~migr¹intªo : métèque, émigrant irrégulier (sans papier) ???
17407  fiera               | fierªa : fier (de qqch.) // fier, orgueilleux, hautain, altier
17411  fiereco             | fierªecºo : fierté // orgueil, superbe
17412  fierega             | fierªeg³a : plein de morgue
17408  fieri               | fierªi : (pri) être fier de // tirer vanité de, se piquer de
17413  fieriga             | fierªig¹a : flatteur (qqch.)
17414  fierigi             | fierªig¹i : flatter, enorgueillir
17415  fieriĝi             | fierªiĝ¹i : s'enorgueillir de
17409  fiero               | fierªo : fierté
17416  fierulo             | fierªul³o : un homme fier
17421  fifro               | fifrºo : fifre (mus.)
17425  figarbo             | figºarbºo : figuier
17428  Figaro              | Figarºo : Figaro
17426  figbirdo            | figºbirdºo : bec-figue (orn.)
17423  figo                | figºo : figue (bot.)
17432  figura              | figurºa : figuré, figuratif
17435  figurado            | figurºadºo : figuration, représentation
17437  figuranto           | figurºant³o : un figurant
17436  figuraĵo            | figurºaĵºo : reproduction, image
17434  figure              | figurºe : au figuré (gr.)
17438  figureto            | figurºet³o : figurine, statuette, bibelot
17433  figuri              | figurºi : figurer, représenter (objet …)
17431  figuro              | figurºo : figure (mais non visage), forme, personne (physique) // (f.) image (b.a.) // (f.) xx??xx (géom. gr.)
17329  fiiga               | fiªig¹a : dégradant
17328  fiigi               | fiªig¹i : avilir
24932  fiinsektoj          | fi~insektºo³j : vermine
17330  fiiĝi               | fiªiĝ¹i : se rabaisser, se ravaler
17449  fikario             | fikariºo : ficaire (bot.)
17452  fikcia              | fikciºa : fictif
17454  fikcieco            | fikciºecºo : caractère fictif
17453  fikcii              | fikciºi : feindre, imaginer
17451  fikcio              | fikciºo : fiction
17447  fiki                | fiki : coïter, baiser* (faire l'amour)
17459  fiksa               | fiks¹a : fixe (t.s.)
58188  fiksa stifto        ¦ fiksa stiftºo : prisonnier, clavette noyée (tech.)
17462  fiksada absceso     ¦ fiks¹ada abscesºo : abcès de fixation
17461  fiksado             | fiks¹adºo : fixage, fixation
17468  fiksangul           | fiks¹angulº : angle de calage
17463  fiksaĵo             | fiks¹aĵºo : partie fixe (d'une machine), chose (fixée), à demeure
17469  fiksbano            | fiks¹banºo : fixateur (phot.)
17470  fiksdata            | fiks¹data : à date fixe
17460  fikse               | fiks¹e : fixement
17464  fikseco             | fiks¹ecºo : fixité
17471  fikshejma           | fiks¹hejmºa : qui a un domicile fixe // sédentaire peuplade
17458  fiksi               | fiks¹i : fixer (p. f.)
17472  fiksideulo          | fiks¹ideulºo : monomane (méd.)
17466  fiksilo             | fiks¹ilºo : fixe-(chaussettes …) // fixatif
17473  fiksintereza        | fiks¹intereza : à revenu fixe
17467  fiksita             | fiks¹itªa : fixé, arrêté
17465  fiksiĝi             | fiks¹iĝ¹i : se fixer, s'arrêter (։choix), se graver (։souvenir), se loger (։soupçon)
17474  fikspreze           | fiks¹prezºe : à prix fixe
17475  fikstonigilo        | fiks¹tonºig¹ilºo : virage-fixage (phot.)
17478  fiktiva             | fiktivªa : fictif
17479  fiktiva modo        ¦ fiktivªa modo : conditionnel (gr.) ???
17557  fila                | filºa : filial
17554  fil                 | filº : (du latin filius:enfant) fils
17573  fil                 | fil¯ : (du grec φυλλον:feuille) phyll[¯…]
17581  fil                 | fil³ : (du grec φίλος:ami) phil[³…], amiᵉ de [³…]
17601  fil                 | fil~ : (du grec φυλη:race, tribu) phyl[¯…]
17483  Filadelfio          | Filadelfiºo : Philadelphie
17481  filadelfo           | filadelfºo : seringat (bot.)
17485  filakterio          | filakteriºo : phylactère (rel.)
17487  filamento           | filamentºo : filament (bot. élec.)
17490  filandreca          | filandrºecªa : arachnéen (f.)
17489  filandro            | filandrºo : fil de la Vierge (ent.)
17492  filanto             | fil¯antºo : phyllante (bot.)
17583  filantropeco        | fil³antropºecºo : philanthropie
17584  filantropio         | fil³antropºiºo : philanthropie
17582  filantropo          | fil³antropºo : philanthrope
17494  filario             | filariºo : filaire (zoo.)
17602  filarko             | fil~ark¯o : (vx) phylarque, chef de tribu
17498  filatelio           | fil³atel¯iºo : philatélie     ??? selon Waringhien mais pas dans PIV
17499  filatelisto         | fil³atel¯istºo : philatéliste
17497  filatelo            | fil³atel¯o : philatélie
17503  Filemono            | Filemonºo : Philémon
17501  fileo               | fileºo : filet (bœuf, sole …)
17558  fileto              | filºet³o : fiston*
17505  filharmonio         | fil³harmoniºo : société philharmonique
17559  filigi              | filºig¹i : adopter comme un fils
17560  filigo              | filºig¹o : adoption
17512  filigrana           | filigranºa : en filigrane
17513  filigrani           | filigranºi : filigraner
17511  filigrano           | filigranºo : (de l'italien filigrana) filigrane (p. f.)
17509  filiiĝi             | filiºiĝ¹i : devenir la filiale de
17515  filiko              | filikºo : fougère (bot.)
17564  filineto            | filºin³et³o : fillette
17563  filino              | filºin³o : fille
17507  filio               | filiºo : filiale, succursale
17518  Filipa              | Filipºa : de Philippe
17526  Filipiano           | Filipiºan³o : Philippien (B.) habitant de cette ville
17528  filipiko            | filipikºo : philippique (litt.)
17523  Filipinano          | Filipin¯anºo : Philippin (habitant des iles Philippines)
17520  Filipino            | Filipºin³o : Philippine
17522  Filipinoj           | Filipinºo¯j : les Philippines (îles)
17525  Filipio             | Filipiºo : Philippes (ville de Macédoine)
17517  Filipo              | Filipºo : Philippe
17519  Filipà              ‡ Filipà : Philippine
17533  filistreco          | filistrºecºo : esprit prudhommesque, goût de bourgeois
17532  filistro            | filistrºo : bourgeois (f.), philistin, pompier* (f.), béotien // pékin
17530  Filisà              ‡ Filisà : Phyllis
17535  Filiŝto             | Filiŝtºo : Philistin
17536  Filiŝtio            | Filiŝtºiºo : le pays des Philistins (Palestine)
17537  Filiŝtujo           | Filiŝtºuj³o : le pays des Philistins (Palestine)
17561  filiĝo              | filºiĝ¹o : filiation     ??? humblement proposé par Gilbert ???
17544  filmaktoro          | filmºaktorºo : acteur de cinéma
17540  filmi               | filmºi : filmer
17541  filminda            | filmºindªa : photogénique
17542  filmisto            | filmºistºo : cinéaste
17546  filmludi            | filmºlud¹i : jouer dans un film
17539  filmo               | filmºo : film (t.s.), pellicule
17545  filmobobeno         | filmºo~bobenºo : bobine
17547  filmoprezentado     | filmºo~prezentadºo : séance cinématographique
17548  filmorulo           | filmºo~rulºo : bobine
17549  filmostelo          | filmºo~stelºo : une vedette, star
17550  filmostrio          | filmºo~strio : bande
17551  filmoteatro         | filmºo~teatro : cinéma
17552  filmoteko           | filmºo~tekºo : cinémathèque
17543  filmujo             | filmºuj³o : châssis (phot.)
17555  filo                | filºo : fils
17574  filo                | fil¯o~ : phyllo[~…]
17586  filo                | fil³o~ : (du grec) philo[~…], amateur, qui s'adonne à [~…]
17604  filo                | fil~o~ : phylo[~…]
11046  filo de homo        ¦ filºo de homºo : un fils d'homme
17606  filogeneza          | fil~o~genezºa : phylogénétique
17605  filogenezo          | fil~o~genezºo : phylogenèse, phylogénie (bot. zoo.)   ? opposé à ontogenèse, ontogénie
17575  filoksero           | fil¯o~kser¯o : phylloxéra (ent.)
17608  Filokteo            | Filokteºo : Philoctète (myth.)
17589  filologia           | fil³o~log¯iºa : philologique
17588  filologio           | fil³o~log¯iºo : philologie
17587  filologo            | fil³o~log¯o : philologue
17611  Filomela            | Filomelºa : de Philomèle
17610  Filomelo            | Filomelºo : Philomèle (myth.)
17612  Filomelà            ‡ Filomelà : Philomèle (myth.)
17614  Filono              | Filonºo : Philon (hist.)
17591  filosemitismo       | fil³o~semitºismºo : philosémitisme
17590  filosemito          | fil³o~semitºo : philosémite, favorable aux juifs
17576  filoskopo           | fil¯o~skop¯o : phylloscopus (oiseau ressemblant à une feuille), pouillot (orn.)   ???
17593  filozofa            | fil³o~zof¯a : du philosophe
17596  filozofia           | fil³o~zof¯iºa : philosophique, de la philosophie
17594  filozofi            | fil³o~zof¯i : philosopher
17595  filozofio           | fil³o~zof¯iºo : philosophie
23827  filozofio           ¡ fil³o~zof¯iºo : philosophie ◆ fil³o~zof¯o : philosophe
17592  filozofo            | fil³o~zof¯o : philosophe
17617  filtra              | filtr¹a : filtrant
09020  filtra buŝpeco      | filtr¹a buŝºpecºo : cigarette à bout-filtre
17618  filtrado            | filtr¹adºo : filtrage
17616  filtri              | filtr¹i : filtrer (un liquide, la lumière …)
17620  filtrilo            | filtr¹ilºo : filtre (passoire) // écran (phot.)
17619  filtriĝi            | filtr¹iĝ¹i : filtrer, passer (intr.)
17621  filtrocilindro      | filtr¹o~cilindrºo : filtre
17622  filtromaŝino        | filtr¹o~maŝinºo : filtre
17623  filtropapero        | filtr¹o~paperºo : papier filtre
17624  filtrotuko          | filtr¹o~tukºo : étamine
17629  filtrumo            | filtrumºo : sillon sous-nasal (philtrum : anat.)   ???
17631  filumo              | filumºo : phylum (zoo. bot.)
17632  filumo              • filºum³o : (inapte)
17633  filumo              • fil¯um³o : (inapte)
17634  filumo              • fil³um³o : (inapte)
17635  filumo              • fil~um³o : (inapte)
17508  filìo               ‡ fil¯ìºo : phyllie (insecte qui prend l'aspect de la feuille où il vit)
17639  fimbria             | fimbriºa : fimbrié, godronné
17638  fimbrio             | fimbriºo : frange (anat. bot.)
17641  fimozo              | fimozºo : phimosis (anat.)
17644  fina                | fin¹a : final, terminal
50291  fina punkto         ¦ fin¹a punktºo : point final
17648  finado              | fin¹adºo : la terminaison
17669  finalo              | finalºo : un finale (mus.)
17672  financa             | financºa : financier
17673  financi             | financºi : financer
17675  financistaro        | financºistºar³o : la haute finance
17674  financisto          | financºistºo : un financier
17671  financo             | financºo : finance
17655  finaranĝi           | fin¹aranĝ¹i : régler, conclure (une affaire)
17649  finaĵo              | fin¹aĵºo : une terminaison (gr.)
17645  fine                | fin¹e : enfin
17679  fineso              | finesºo : finesse (avi.), impasse (cartes)
17646  finfine             | fin¹fin¹e : à la fin des fins
17689  fingra              | fingrºa : digital
17691  fingrado            | fingrºadºo : doigté (mus.)
17692  fingreto            | fingrºet³o : (joli) petit doigt
17690  fingri              | fingrºi : doigter (mus.)
17693  fingringo           | fingrºingºo : dé à coudre
17681  fingro              | fingrºo : doigt
17697  fingrobovlo         | fingrºo~bovlºo : rince-doigts
17698  fingroforma         | fingrºo~formºa : digité, en forme de doigt
17699  fingrolarĝo da      ¦ fingrºo~larĝªo da : un doigt de (vin …) // un pouce (mes.)
08076  fingrolava bovlo    ¦ fingrºo~lav¹a bovlºo : rince-doigts
17700  fingrolerta         | fingrºo~lertªa : habile de ses mains
17701  fingrolerteco       | fingrºo~lertªecºo : dextérité
17704  fingropinto         | fingrºo~pintºo : bout du doigt
17702  fingroplato         | fingrºo~platªo : touche (de violon)
17703  fingropremaĵo       | fingrºo~premaĵºo : empreinte digitale
17705  fingropunkturo      | fingrºo~punkturºo : acupressing manuel
17706  fingrosignon fari   ¦ fingrºo~signºon far¹i : faire signe du doigt
17707  fingrospuro         | fingrºo~spurºo : trace de doigt, empreinte digitale
17708  fingroturbo         | fingrºo~turbºo : toton
17694  fingrujo            | fingrºuj³o : doigt (de gant) // doigtier (méd.)
17696  fingrumanto         | fingrºum³ant³o : peloteur*
17695  fingrumi            | fingrºum³i : manier, tripoter, tâter, palper, peloter*
17711  finia               | finiªa : fini (math.)
17643  fini                | fin¹i : finir, terminer, cesser (qqch., de faire qch.)
17715  finialo             | finialºo : fleuron (arch.)
17650  finigi              | fin¹ig¹i : faire finir
17717  Finistero           | Finisterºo : le Finistère, Finisterre (cap au nord-ouest de l'Espagne)
17653  finita              | fin¹itªa : fini (math.)
17719  finitivo            | finitivºo : finitif (gr. mode verbal opposé à « infinitif » et à « participe »)
17651  finiĝi              | fin¹iĝ¹i : (per) finir (en), se terminer (par) // finir, prendre fin
17652  finiĝo              | fin¹iĝ¹o : fin (du monde …) // terminaison
17721  Finlando            | Finlandºo : Finlande
35121  finlegi             | fin¹leg¹i : lire jusqu'au bout
17725  Finnlandano         | Finnºlandºan³o : Finlandais
17724  Finnlando           | Finnºlandºo : Finlande
17723  Finno               | Finnºo : Finnois
17726  finno-ugra          | finnºo-ugra : finno-ougrien
17647  fino                | fin¹o : fin // bout
17656  finofara            | fin¹o~far¹a : définitif, décisif
17657  finprodukto         | fin¹produkt¹o : produit fini
17658  finstacio           | fin¹staciºo : terminus
17729  finti               | fintºi : feinter
17728  finto               | fintºo : feinte (escrime)
17654  finulo              | fin¹ul³o : le dernier (de la file)
17331  fio                 | fiªo : une ignominie, une horreur
17731  fiolo               | fiolºo : fiole (ch.)
49589  fipropagando        | fi~propagandºo : bourrage de crâne
17749  firmaa              • firmaºa : (inapte)
17733  firma               | firmªa : ferme, qui tient bien // ferme (terre), solide (mut), robuste (santé) // (f.) ferme (décision, prix), fixe (poste), stable (situation) // compact, trapu, dense
17744  firma               • firmºa : (inapte)
17750  firmaestro          | firmaºestrºo : le patron
17753  firmamento          | firmamentºo : firmament
17748  firmao              | firmaºo : firme, raison sociale, maison de commerce
17751  firmaonomo          | firmaºo~nomºo : raison sociale
17736  firmaĵo             | firmªaĵºo : terre ferme // firmament (B.) = firmamento
17735  firme               | firmªe : fermement, solidement (coudre …)
17737  firmeco             | firmªecºo : fermeté (chair, caractère)
17745  firmestro           | firmºestrºo : le patron
17755  Firmiano            | Firmianºo : Firmin
17738  firmigi             | firmªig¹i : caler // affermir, consolider (p. f.)
17739  firmiĝi             | firmªiĝ¹i : devenir ferme, s'affermir
17734  firmo               • firmªo : (inapte)
17743  firmo               | firmºo : firme, raison sociale, maison de commerce
17746  firmonomo           | firmºo~nomºo : raison sociale
17757  firno               | firnºo : névé (mété.)
45303  firsta patno        ¦ firstºa patnºo : panne faîtière
61776  firsta tegolo       ¦ firstºa tegolo : tuile faîtière
17759  firsto              | firstºo : faîte (géogr. arch.)
17760  firstolinio         | firstºo~liniºo : ligne de faîte
17761  firstotrabo         | firstºo~trabºo : faîtage
17763  fisio               | fisiºo : fission (nucléaire)
17766  fiska               | fiskºa : fiscal
17767  fiskleĝaro          | fiskºleĝºar³o : fiscalité
17765  fisko               | fiskºo : fisc (t.s.)
17771  fistulino           | fistulinºo : fistuline, langue-de-bœuf (myc.)
17769  fistulo             | fistulºo : fistule (méd.)
17773  fisuro              | fisurºo : sillon (cervelet …) // crevasse, gerçure   ???
17820  fit                 | fit¯ : (du grec φυτον:plante)
17814  fiteŭmo             | fiteŭmºo : raiponce (bot.)
17816  fitiso              | fitisºo : pouillot fitis (orn.)
17818  Fito                | Fitºo : Phitie
17822  fito                | fit¯o~ : (du grec) phyto[~…], [~…] par les ᵒᵘ des plantes
17823  fitofiziologio      | fit¯o~fiziologºiºo : phytophysiologie
17824  fitoterapio         | fit¯o~terapiºo : phytothérapie
65448  fiulino             | fi~ulºin³o : une sale bonne femme
17333  fiulo               | fiªul³o : un salaud*
17338  fivirino            | fi~virºin³o : une roulure*
69008  fivorto             | fi~vortºo : un mot sale
17831  fizalido            | fizalidºo : physalis, coqueret (bot.)
17829  fizalio             | fizaliºo : physalie (zoo.)
17834  fizika              | fizikºa : physique (t.s.)
17835  fizikisto           | fizikºistºo : physicien
17833  fiziko              | fizikºo : la physique
17837  fiziognomiko        | fiziognomikºo : physiognomonie
17840  fiziologa           | fiziologºa : physiologiste (adj.)
17842  fiziologia          | fiziologºiºa : physiologique
17841  fiziologio          | fiziologºiºo : physiologie
17839  fiziologo           | fiziologºo : physiologiste (subst.), physiologue
17844  fizionomio          | fizionomiºo : physionomie (t.s.)
17846  fizioterapio        | fizioterapiºo : physiothérapie (méd.)
17444  Fiĝioj              | Fiĝiºo¯j : îles Fidji
17445  Fiĝiano             | Fiĝi¯an³o : Fidjien, habitant d'une des iles Fifji
17775  fiŝo                | fiŝºo : poisson
17776  Fiŝoj               | Fiŝºo³j : les Poissons (astr.)
17777  fiŝa                | fiŝºa : de poisson
17778  fiŝi                | fiŝºi : pêcher
17779  fiŝado              | fiŝºadºo : pêche
17780  fiŝaĵo              | fiŝºaĵºo : du poisson (cuis.)
17781  fiŝejo              | fiŝºej³o : pêcherie
17782  fiŝeto              | fiŝºet³o : petit poisson, fretin
17783  fiŝido              | fiŝºid³o : alevin
17784  fiŝisto             | fiŝºistºo : pêcheur // psciculteur
17785  fiŝujo              | fiŝºuj³o : vivier
17786  fiŝaglo             | fiŝºaglºo : balbuzard pêcheur = pandiono
17787  fiŝbazaro           | fiŝºbazarºo : marché au poisson
17788  fiŝbreda            | fiŝºbred¹a : piscicole
17789  fiŝbredado          | fiŝºbred¹adºo : établissement piscicole
17790  fiŝbredisto         | fiŝºbred¹istºo : pisciculteur
17791  fiŝfadeno           | fiŝºfadenºo : ligne
17792  fiŝforma            | fiŝºformºa : pisciforme
17793  fiŝgluo             | fiŝºgluºo : colle de poisson
17794  fiŝhoko             | fiŝºhokºo : hameçon
17795  fiŝhoki             | fiŝºhokºi : pêcher à l'hameçon
17797  fiŝkano             | fiŝºkanºo : canne à pêche
17798  fiŝkapti            | fiŝºkapt¹i : pêcher
17799  fiŝkapto            | fiŝºkapt¹o : coup (de filet), prise
17800  fiŝkaptilo          | fiŝºkapt¹ilºo : engin de pêche
17801  fiŝkesto            | fiŝºkestºo : banneton (pêche)
17802  fiŝkorbo            | fiŝºkorbºo : bourriche
17803  fiŝkulturo          | fiŝºkultur¹o : pisciculture
17804  fiŝoleo             | fiŝºoleºo : huile de poisson
17805  fiŝologo            | fiŝºo~log¯o : ichtyologiste, ichtyologue
17806  fiŝologio           | fiŝºo~log¯iºo : ichtyologie
17807  fiŝosto             | fiŝºostºo : arête
17808  fiŝriĉa             | fiŝºriĉªa : poissonneux
17809  fiŝsupo             | fiŝºsupºo : soupe de poissons
17810  fiŝvendejo          | fiŝºvend¹ej³o : poissonnerie
17811  fiŝvendisto         | fiŝºvend¹istºo : marchand de poisson
17812  fiŝvosto            | fiŝºvostºo : queue de poisson
24105  fiŝmanĝado          | fiŝºmanĝ¹adºo : ichtyophagie
24108  fiŝologio           | fiŝºo~log¯iºo : ichtyologie
17848  fjordo              | fjordºo : fjord (géogr.)
17850  flabelo             | flabelºo : flabellum   ??? éventail ???
17864  Flagelantoj         | Flagelanto³j : les flagellants (rel.)
17861  flagelo             | flagelºo : flagellum (zoo.)
17862  flageluloj          | flagelºul³o³j : flagellés (zoo.)
17854  flageto             | flagºet³o : fanion
17853  flagi               | flagºi : pavoiser
17852  flago               | flagºo : pavillon, drapeau (de fête ou de signalisation)
17867  flagrado            | flagr¹adºo : vacillement, flamboiement, danse (de la flamme)
17868  flagreti            | flagr¹eti : luire, scintiller, miroiter
17866  flagri              | flagr¹i : flamber en vacillant, ondoyer (։flamme), briller par à-coups, flamboyer // ondoyer, frissonner (։drapeau… )
17869  flagrolumo          | flagr¹o~lum¹o : feu à éclats (mar.) // gyrophare (auto.)
17855  flagrubando         | flagºrubandºo : flamme, guidon, banderole
17856  flagsignalado       | flagºsignalºadºo : signalisation par fanions
17857  flagstango          | flagºstangºo : mât de pavillon
17858  flagŝipo            | flagºŝipºo : bateau amiral
17882  flakcida            | flakcidªa : (du latin flaccidus:mou) flaccide (anat.)
17883  flakcideco          | flakcidªecºo : flaccidité (état d'une chose flasque)
17878  flako               | flakºo : flaque
17880  flakono             | flakonºo : flacon
17886  flama               | flamºa : en flammes, enflammé
17906  Flamando            | Flamandºo : Flamand
17908  flambergo           | flambergo : épée = spado
17896  flambombo           | flamºbombºo : bombe incendiaire
17888  flameco             | flamºecºo : ardeur, feu (f.)
17889  flamegi             | flamºeg³i : flamboyer
17890  flamema             | flamºem³a : inflammable
17912  flamengfloro        | flamengflorºo : anthurium (bot.)
17910  flamengo            | flamengo : flamant (orn.) = fenikoptero
17887  flami               | flamºi : être en flammes, flamber // (f.) brûler (pour qqn.), être enflammé (colère)
17891  flamigi             | flamºig¹i : mettre en flammes // allumer (f.)
24779  flamingo            | flamºingºo : bec (de gaz), brûleur
17916  Flaminio            | Flaminio : Flaminius
17914  flamino             | flaminºo : flamine (rel.)
17892  flamiĝi             | flamºiĝ¹i : s'enflammer, s'embraser
17893  flamiĝo             | flamºiĝ¹o : embrasement // emportement (f.)
17894  flamiĝema           | flamºiĝ¹em³a : inflammable // emporté // exalté
17895  flamiĝulo           | flamºiĝ¹ul³o : une tête chaude
17899  flamkardelo         | flamºkardelºo : sizerin flammé (orn.)
17885  flamo               | flamºo : flamme (p. f.)
17900  flamstilo           | flamºstilºo : style flamboyant (arch.)
17897  flamĵeti            | flamºĵet¹i : jeter des flammes (p. f.)
17898  flamĵetilo          | flamºĵet¹ilºo : lance-flammes
17922  flandra             | flandrºa : de Flandre (flamandᵉ)
17925  flandralingva       | flandrºa~lingvºa : flamand // néérlandais    ??? était: flamingant !!!
17923  Flandrio            | Flandrºio : Flandre
17921  Flandro             | Flandrºo : Flamand
17924  Flandrujo           | Flandrºuj³o : Flandre
17928  flanelkamizolo      | flanelºkamizolo : gilet de flanelle
17927  flanelo             | flanelºo : flanelle (tex.)
17944  flanka              | flankºa : latéral, de côté // accessoire
41402  flanka navo         ¦ flankºa navºo : collatéral, bas-côté
67825  flanka vido         ¦ flankºa vid¹o : vue de profil (tech.)
17955  flankatako          | flankºatak¹o : attaque de flanc
17954  flankaĵo            ¦ flankºaĵºo : accessoire, détail, bagatelle // dépendance (arch.) // aile (arch.)
17945  flanke              | flankºe : sur le côté // de côté
17946  flanke de           ¦ flankºe de : aux côtés de // à côté de, outre
17948  flanken'gliti       | flankºe³n'glit¹i : déraper = jori
17949  flanken'iri         | flankºe³n'iri : s'écarter (de sa voie)
17951  flanken'salti       | flankºe³n'salt¹i : faire un écart (։cheval)
17950  flanken'ĵeti        | flankºe³n'ĵet¹i : jeter de côté
17947  flanken             | flankºe³n : de côté (mettre), à part // en aparté (th.) // (interjection) gare! , place!
17953  flanki              | flankºi : flanquer (arch. mil.)
17957  flankkurteno        | flankºkurtenºo : rideau (de chaque côté de la fenêtre)
17958  flanklasi           | flankºlas¹i : négliger, ignorer
17933  flanko              | flankºo : (qqch.), côté, face, sens // (qqn.) côté, flanc // flanc, versant (mont.), revers (fossé), plat (livre) // (f.) côté (bon ou mauvais de qqn. de qqch.)
17941  flanko ĉe bordo     ¦ flankºo ĉe bordºo : côte à côte
17956  flankogvardio       | flankºo~gvardiºo : flanc-garde (mil.)
17959  flankopiko          | flankºo~pik¹o : point de côté (méd.)
17963  flankotrako         | flankºo~trakºo : voie de garage (chemin de fer)
17961  flankrigarde        | flankºrigard¹e : de profil
17960  flankrigardo        | flankºrigard¹o : regard de coin
17952  flankstari          | flankºstar¹i : se tenir à l'écart (de qqch.)
17962  flanktimono         | flankºtimonºo : brancard, limon
17918  flano               | flanºo : galette (ronde), crêpe (cuis.)
17930  flanĝo              | flanĝºo : collet, collerette (tech.), bride // bourrelet (de tuyau), boudin (de roue), joue (de galet), mâchoire (de poulie), flasque (de moyeu)
17931  flanĝokuplado       | flanĝºo~kupl¹adºo : raccordement à brides
17976  flari               | flar¹i : flairer, renifler, sentir
17978  flasko              | flaskºo : (de l'italien flasca) flasque, flacon plat
17982  flata               | flat¹a : flatteur (qqch.)
17990  flatakiri           | flat¹akir¹i : obtenir à force de caresses
17984  flataĉi             | flat¹aĉ³i : flagorner
17985  flataĵo             | flat¹aĵºo : une flatterie
17986  flategi             | flat¹eg³i : aduler
17987  flatema             | flat¹em³a : flatteur (qqn.)
17980  flati               | flat¹i : flatter (p. f.)
17981  flati al si ke …    ¦ flat¹i al si ke … : se flatter de (faire)
17988  flatisto            | flat¹istºo : un flatteur
17991  flatlogi            | flat¹logi : amadouer
17983  flato               | flat¹o : flatterie
17989  flatulo             | flat¹ul³o : un flatteur
17999  flava               | flavªa : jaune
16948  flava febro         ¦ flavªa febrºo : la fièvre jaune
33572  flava kupro         ¦ flavªa kuprºo : laiton
37341  flava makulo        ¦ flavªa makulºo : macula (anat.)
40599  flava motacilo      ¦ flavªa motacilºo : bergeronnette printanière
18002  flavaĵo             | flavªaĵºo : un jaune (d'œuf)
18006  flavbekulo          | flavªbekºul³o : un béjaune (très jeune oiseau // (fig.) jeune homme ignorant)
18007  flavbruna           | flavªbrunªa : alezan, fauve
52909  flave subrosti      ¦ flavªe sub~rost¹i : faire revenir (cuis.)
18003  flaveta             | flavªeta : jaunâtre
18017  Flavia              | Flaviºa : de Flavius
18020  Flaviano            | Flavianºo : Flavien
18016  Flavio              | Flaviºo : Flavius
18004  flaviĝi             | flavªiĝ¹i : jaunir
18018  Flavià              ‡ Flavià : Flavie
18008  flavkupra           | flavªkuprºa : en laiton
18009  flavleda            | flavªledºa : en cuir jaune
18010  flavmalsano         | flavªmal~sanªo : jaunisse
18001  flavo               | flavªo : le jaune
18011  flavruĝa            | flavªruĝªa : roux (de couleur rousse)
18005  flavulo             | flavªul³o : un jaune (t.s.)
17876  flaĝoleto           | flaĝoletºo : flageolet (mus.)
17995  flaŭno              | flaŭnºo : flan (cuis.)
17997  flaŭro              | flaŭrºo : flore (bot.) // flore (intestinale)
18024  fleb                | fleb¯ : (du grec φλεβος:veine) phléb[¯…]
18025  flebito             | fleb¯itºo : phlébite (méd.)
18026  flebo               | fleb¯o~ : (du grec) phlébo[~…]
18028  flebotomio          | fleb¯o~tomºiºo : phlébotomie, saignée (chir.)
18027  flebotomo           | fleb¯o~tomºo : lancette (méd.) // phlébotome (ent.)
18031  flegado             | fleg¹adºo : les soins
18032  flegejo             | fleg¹ej³o : infirmerie
18036  Flegetono           | Flegetonºo : le Phlégéton (myth.)
18030  flegi               | fleg¹i : soigner (un malade) // cultiver (f.)
18034  flegistino          | fleg¹istºin³o : infirmière, garde
18033  flegisto            | fleg¹istºo : garde-malade, infirmier
18039  flegma              | flegmºa : flegmatique
18040  flegme              | flegmºe : avec sang-froid
18038  flegmo              | flegmºo : flegme (p. f.)
18042  flegmono            | flegmonºo : phlegmon (méd.)
18043  flegmono            • fleg¹monºo : (inapte)
18046  fleksa              | fleks¹a : flexible, souple
18048  fleksaĵo            | fleks¹aĵºo : courbure, coude (de la route), tournant (chemin)
18049  fleksebla           | fleks¹eblªa : flexible, souple
18050  fleksebleco         | fleks¹eblªecºo : souplesse
18062  fleksia             | fleksiºa : à flexion (։langue) // fléchie (։forme)
18045  fleksi              | fleks¹i : ployer, fléchir (le genou), plier (le bras), courber (le dos), infléchir (le cours de …) // faire fléchir (sous la loi), courber, dompter
18061  fleksio             | fleksiºo : flexion (gr.)
18051  fleksiĝi            | fleks¹iĝ¹i : plier (sous le faix), se courber, tourner (route) // (f.) fléchir, céder
18052  fleksiĝema          | fleks¹iĝ¹em³a : souple (։échine)
18047  flekso              | fleks¹o : flexion, ployage
18053  fleksosago          | fleks¹o~sagºo : flèche (tech.)
18022  fleo                | fleºo : fléole (bot.)
18065  fleso               | flesºo : flet (ich.)
18068  flibustrado         | flibustrºadºo : flibuste
18067  flibustro           | flibustrºo : flibustier
18072  flikado             | flik¹adºo : rapiéçage, raccommodage
18071  flikaĉi             | flik¹aĉ³i : ravauder
18073  flikaĵo             | flik¹aĵºo : pièce (rapportée)
18070  fliki               | flik¹i : rapiécer, raccommoder, mettre une pièce à // (f.) rafistoler, replâtrer
18075  flikilaro           | flik¹ilºar³o : nécessaire (de réparation de pneu …)
18074  flikilo             | flik¹ilºo : aiguille à repriser
18076  flikistino          | flik¹istºin³o : raccommodeuse, ravaudeuse
18077  flikitaĵo           | flik¹itªaĵºo : un rapiéçage // compilation
18080  flikteno            | fliktenºo : phlyctène (méd.)
18082  flinto              | flintºo : flint-glass
18085  flirtado            | flirt¹adºo : volettement, voltigement, flottement (drapeau), jeu (d'éventail), papillonnement // flirt
18087  flirtema            | flirt¹em³a : flottant (։ruban) // volage, léger, folâtre
18088  flirteti            | flirt¹eti : papillonner
18084  flirti              | flirt¹i : voltiger, voleter, se jouer, s'ébattre, folâtrer // flotter au vent // flirter
18089  flirtiĝi            | flirt¹iĝ¹i : jouer (։le vent, parmi les cheveux)
18092  floemo              | floemºo : liber (bot.)
18097  flogistono          | flogistonºo : le phlogistique
18094  flogo               | flogºo : phlox (év.)
18100  floka               | flokºa : floconneux
18101  flokiĝi             | flokºiĝ¹i : floculer (ch.)
18102  flokiĝado           | flokºiĝ¹adºo : floculation (phl.)
18099  floko               | flokºo : flocon (neige) // flocon (avoine), paillet (savon), bourre (laine)
18103  floksilko           | flokºsilkºo : bourre de soie
18095  flokso              | floksºo : phlox
18106  flora               | florºa : floral // fleuri
18109  florado             | florºadºo : floraison // état florissant, prospérité
18117  floraranĝo          | florºaranĝ¹o : composition florale
18110  floraĵoj            | florºaĵºo³j : fleurs (brodées …)
18118  florbedo            | florºbedºo : parterre de fleurs, corbeille
18119  florbrasiko         | florºbrasikºo : chou-fleur (bot.)
18120  florburĝono         | florºburĝonºo : bouton (bot.)
18121  flordesegna         | florºdesegn¹a : à fleurs (tex.)
18122  flordomo            | florºdomºo : serre
18141  Florealo            | Florealºo : floréal (hist.)
18111  floreco             | florºecºo : inflorescence
18112  florejo             | florºej³o : jardin d'ornement
18146  florenca            | florencºa : florentin (relatif à la ville de Florence)
18148  Florencano          | Florencºan³o : Florentin (habitant la ville de Florence)
18145  Florenco            | Florencºo : Florence (ville)
18147  Florencà            ‡ Florencà : Florence (femme)
18143  floreno             | florenºo : florin (mon.)
18113  floreto             | florºet³o : fleurette
18123  florfolio           | florºfoliºo : pétale
18108  flori               | florºi : fleurir (p. f.)
18150  Floriano            | Florianºo : Florian
18152  Florido             | Floridºo : Floride
18114  floristo            | florºistºo : fleuriste
26923  florkalendaro       | florºkalendarºo : calendrier floral (table des éclosions des fleurs)
18124  florkesto           | florºkestºo : jardinière
18125  florkrono           | florºkronºo : couronne de fleurs, guirlandºe
18126  florkulturo         | florºkultur¹o : floriculture
18127  florludoj           | florºlud¹o³j : jeux floraux
18128  flormielo           | florºmielºo : nectar des fleurs
18105  floro               | florºo : fleur (p. f.)
18129  florpolvo           | florºpolvºo : pollen (bot.)
18130  florporta           | florºport¹a : florifère
18131  florpoto            | florºpotºo : pot de fleur
18132  florriĉa            | florºriĉªa : fleuri
18115  florujo             | florºuj³o : vase à fleurs, porte-bouquet
18116  florumi             | florºum³i : fleurir (un autel …)
18133  florvarmejo         | florºvarmªej³o : serre chaude
18134  florvazo            | florºvazºo : vase à fleurs, porte-bouquet
18135  florvendejo         | florºvend¹ej³o : boutique de fleuriste
18107  Florà               ‡ Florà : Flore (myth.)
18156  flosado             | flosºadºo : flottement, flottaison // planche (nage) // = flosigadºo
18161  flosankro           | flosºankrºo : ancre flottante
18158  flosanta            | flosºant³a : flottant, à flot
18157  flosaĵo             | flosºaĵºo : corps flottant, flotte // bouchon (pêche)
18162  flosdoko            | flosºdokºo : dock flottant
18163  flosforto           | flosºfortªo : poussée d'archimède
18155  flosi               | flosºi : flotter, surnager // faire la planche (sport) // = flosigi
18159  flosigi             | flosºig¹i : flotter (tr. : des bois, un câble)
18160  flosilo             | flosºilºo : flotteur (avi. pêche, carburateur)
18170  floskulo            | floskulºo : fleuron (bot.)
18164  flosligno           | flosºlignºo : bois flotté
18165  floslinio           | flosºliniºo : ligne de flottaison
18166  flosmino            | flosºminºo : mine flottante
18154  floso               | flosºo : radeau
18167  flosponto           | flosºpontºo : pont de bateaux
18168  flostaŭga           | flosºtaŭg¹a : flottable
18173  floteto             | flotºet³o : flottille
18172  floto               | flotºo : flotte (mar.)
18177  flua                | flu¹a : fluide, coulant (p. f.)
18181  fluadi              | flu¹adºi : ruisseler
18182  fluaĵo              | flu¹aĵºo : flot, onde // un liquide
18178  flue                | flu¹e : par flots // couramment (parler)
18183  flueco              | flu¹ecºo : fluidité
18184  fluegi              | flu¹eg³i : couler à flots
18185  fluego              | flu¹eg³o : torrent (de larmes …)
18186  fluejo              | flu¹ej³o : lit (géogr.)
18187  flueti              | flu¹et³i : ruisseler, dégouliner
18188  flueto              | flu¹et³o : filet (d'eau), ruisselet // ruisseau (de larmes)
18190  fluformo            | flu¹formºo : forme profilée, carénée
18240  flugado             | flug¹adºo : vol
61963  fluganta telero     ¦ flug¹antªa telerºo : soucoupe volante, O.V.N.I.
18242  flugantaro          | flug¹antªar³o : essaim, passage (d'oiseaux)
18241  flugaĵo             | flug¹aĵºo : un volatile
18250  flugboato           | flug¹boatºo : hydravion = hidroplano
18251  flugbombo           | flug¹bombºo : bombe à ailettes
18252  flugdistanco        | flug¹distancºo : distance à vol d'oiseau
18253  flugdrako           | flug¹drakºo : cerf-volant
18238  fluge               | flug¹e : en vol
18243  flugema             | flug¹em³a : léger, vif (esprit) // volatil (ch.)
18244  flugestro           | flug¹estrºo : commandant de bord
18246  flugetanta irado    ¦ flug¹et¹anta iradºo : une démarche légère
18245  flugeti             | flug¹et¹i : voleter
18254  flugfiŝo            | flug¹fiŝºo : poisson volant (ich.)
18255  flugfolio           | flug¹foliºo : feuille volante (tract), prospectus
18256  flugfortreso        | flug¹fortresºo : forteresse volante
18257  flughaveno          | flug¹havenºo : aéroport
18237  flugi               | flug¹i : voler (oiseau, avion) // aller en avion // (f.) voler, s'envoler (paroles), flotter (։voile), planer (։regard), passer (nuages), fuir (temps)
37196  flugi je du mahoj   ¦ flug¹i je du mahºo³j : voler à Mach 2
18248  flugila             | flug¹ilºa : ailé
18249  flugilhava          | flug¹ilºhavªa : ailé
22272  flugilhava          ¡ flug¹ilºhavªa : ailé
18247  flugilo             | flug¹ilºo : aile // battant de porte, de fenêtre …
18266  flugipova           | flug¹ipov¹a : capable de voler
18258  flugkampo           | flug¹kampºo : terrain (d'aviation)
18259  fluglinie           | flug¹liniºe : à vol d'oiseau
18260  flugludilo          | flug¹lud¹ilºo : cerf-volant
18261  flugmaŝino          | flug¹maŝinºo : appareil (avi.)
18262  flugmekanisto       | flug¹mekanistºo : mécanicien (avi.)
18239  flugo               | flug¹o : vol
18263  flugpendi           | flug¹pend¹i : planer, flotter
18264  flugpilko           | flug¹pilkºo : volley-ball = volejbalo
18265  flugponto           | flug¹pontºo : pont aérien (avi.)
18267  flugpreta           | flug¹pretªa : prêt à prendre le départ (avi.)
18269  flugradiuso         | flug¹radiusºo : rayon d'action (avi.)
18268  flugrado            | flug¹radºo : volant d'inertie (méc.)
18270  flugrapido          | flug¹rapidªo : vitesse de vol
18271  flugrezisto         | flug¹rezist¹o : traînée, résistance à l'avancement
18272  flugrigarde         | flug¹rigard¹e : d'un coup d'œil, d'un regard rapide
18273  flugsciuro          | flug¹sciurºo : écureuil volant, polatouche (mam.)
18274  flugtuŝi            | flug¹tuŝ¹i : effleurer
18275  flugvojo            | flug¹vojºo : route (aérienne)
18191  fluhaltigi          | flu¹halt¹ig¹i : refouler, contenir, endiguer (flots)
18175  flui                | flu¹i : couler // courir (։vent, odeur), flotter (։cheveux), se déverser, s'écouler (։heures)
18299  fluida              | fluidºa : fluide
18300  fluidaĵo            | fluidºaĵºo : un liquide
18301  fluidaĵa            | fluidºaĵa : fluidique
18302  fluideco            | fluidºecºo : fluidité
18303  fluidigi            | fluidºig¹i : rendre fluide, fluidifier // liquéfier
18304  fluidiĝi            | fluidºiĝ¹i : se liquéfier
18298  fluido              | fluidºo : un fluide
18189  fluilo              | flu¹ilºo : rigole, caniveau, gouttière, chêneau
18308  flukso              | flukso : flux (math. phs.)
18311  fluktuado           | fluktu¹adºo : fluctuation (p. f.)
18310  fluktui             | fluktu¹i : fluctuer
18192  flukvanto           | flu¹kvantºo : débit
18193  flulinia            | flu¹liniºa : aérodynamique
18179  fluo                | flu¹o : cours, flux (d'une rivière) // courant (p. f.) // flot (f.) // courant (élec.)
18317  fluoreska           | fluoresk¹a : fluorescent
18318  fluoreskeco         | fluoresk¹ecºo : fluorescence
18316  fluoreski           | fluoresk¹i : être fluorescent
18314  fluorido            | fluorºidºo : fluorure
18313  fluoro              | fluorºo : fluor (ch.)
18194  flurondo            | flu¹rondºo : circuit électrique
18195  flusablo            | flu¹sablºo : sable mouvant
56104  fluskemo            | flu¹skemºo : diagramme de flux
18320  fluso               | flusºo : flot, flux (de la mer)
18323  fluspato            | fluspatºo : fluorine, spath fluor (ch.)
18326  flustrado           | flustr¹adºo : chuchotement, murmure
18325  flustri             | flustr¹i : chuchoter, murmurer, susurrer (qqch. à qqn.) // bruire, jazer, gazouiller
18328  flustro             | flustrºo : flustre (genre de polypiers bryozoaires ???)
18331  fluta               | flutºa : de flûte // flûté
18333  fluteto             | flutºet³o : flageolet, flûteau
18335  flutglaso           | flutºglasºo : flûte (champagne)
18332  fluti               | flutºi : jouer de la flûte
18334  flutisto            | flutºistºo : flûtiste
18330  fluto               | flutºo : flûte
18336  flutvoĉo            | flutºvoĉºo : voix flûtée
18339  fobio               | fob¯iºo : phobie (méd. psy.)
18341  foceno              | focenºo : marsouin (mam.)
18343  Focido              | Focidºo : la Phocide
18345  foino               | foinºo : fouine (mam.)
18351  foirbudo            | foirºbudºo : stand, étal
18349  foirejo             | foirºej³o : champ de foire
18352  foirhalo            | foirºhalºo : halles
18350  foiristo            | foirºistºo : exposant
18347  foiro               | foirºo : foire (Moyen Age) // foire commerciale
18356  foje                | fojºe : une fois, un jour // une fois (il était)
18358  fojefoje            | fojºe~fojºe : parfois
18359  foje-foje           ¦ fojºe~-fojºe : parfois ???
18357  fojfoje             | fojºfojºe : parfois, de temps en temps
18379  fojnado             | fojnºadºo : fanage, fenaison
18382  fojnamaso           | fojnºamasºo : meule de foin
18380  fojnejo             | fojnºej³o : grenier à foin, fenil
18383  fojnepoko           | fojnºepokºo : fenaison (temps)
18378  fojni               | fojnºi : faner
18377  fojno               | fojnºo : foin (bot.)
18384  fojnofebro          ¦ fojnºo~febrºo : fièvre, rhume des foins
18385  fojnokesto          | fojnºo~kestºo : marmite norvégienne
18381  fojnujo             | fojnºuj³o : râtelier, mangeoire
18354  fojo                | fojºo : fois
29320  Fokleo              | Fokleo : clé de fa
18388  foko                | fokºo : phoque (mam.)
18390  fokstroto           | fokstrotºo : fox-trot (mus.)
18393  fokusa              | fokusºa : focal
18394  fokusdistanco       | fokusºdistancºo : distance focale
18392  fokuso              | fokusºo : foyer (géom. opt.)
18399  fola                | folªa : (litt.) folâtre, foufou*
18402  folado              | foladºo : pholade (zoo.)
61777  folda tegolo        ¦ foldºa tegolo : tuile mécanique
18406  foldego             | foldºeg³o : feuillure
18405  foldi               | foldºi : rainer, munir de coulisses
18404  foldo               | foldºo : rainure, coulisse (tech.), glissière = ongleto
18407  foldoĉizilo         | foldºo~ĉiz¹ilºo : gouge (menuiserie)
18412  folia               | foliºa : foliaire, feuillu // feuilleté
18441  folianto            | foliantºo : in-folio (typ.)
18423  foliarbo            | foliºarbºo : arbre à feuilles caduques
18414  foliaro             | foliºar³o : feuillage
18413  foliaĵo             | foliºaĵºo : fanes (cuis.)
18424  folicelerio         | foliºceleriºo : céleri ordinaire (bot.)
18415  folieca             | foliºecªa : foliacé
18416  foliego             | foliºeg³o : feuille (format)
18417  foliero             | foliºero : foliole (d'une feuille composée)
18418  folieto             | foliºet³o : petite feuille, feuillet, fiche (de papier)
18425  folifalo            | foliºfal¹o : chute des feuilles
18426  folihumo            | foliºhumºo : terreau de feuilles
18411  folii               | foliºi : se couvrir de feuilles // feuilleter (un livre)
18419  foliigi             | foliºig¹i : feuilleté (pâte) // laminer = lamenigi
18421  foliingo            | foliºingºo : gaine (bot.)
18420  foliiĝado           | foliºiĝ¹adºo : feuillaison
03286  folikla angina      ¦ foliklºa anginºa : angine couenneuse
18444  foliklito           | foliklºitºo : folliculite (méd.)
18443  foliklo             | foliklºo : follicule (anat. bot.)
18427  folilaŭso           | foliºlaŭsºo : puceron (ent.) = afido
18410  folio               | foliºo : feuille (d'arbre, de papier, d'or …) // lame = lameno
18446  foliolo             | foliolºo : foliole (d'involucre // d'une feuille composée)
18448  folioto             | foliotºo : pholiote (myc.)
18428  folipasto           | foliºpastºo : un feuilleté (cuis.)
18429  foliriĉa            | foliºriĉªa : touffu
18422  foliumi             | foliºum³i : feuilleter (un livre)
18430  foliŝimo            | foliºŝimºo : mildiou (myc.)
18451  folklora            | folklorºa : folklorique
18452  folkloristo         | folklorºistºo : folkloriste
18450  folkloro            | folklorºo : folklore
18400  folulo              | folªul³o : bouffon
18454  Fomalhaŭto          | Fomalhaŭtºo : Fomalhault (astr.)   ??? ᵒᵘ Fomalhaut ???
18455  Fomalhoto           | Fomalhotºo : Fomalhault (astr.)    ??? ᵒᵘ Fomalhaut ???
18458  fomentado           | foment¹adºo : fomentation
18457  fomenti             | foment¹i : fomenter (méd.)
18465  fon                 | fon¯ : du grec φωνη:son
18461  fonbruo             | fonºbru¹o : bruit de fond
18481  fondaĵo             | fond¹aĵºo : fondation (philanthropique), institution
18479  fondi               | fond¹i : fonder (ville …), jeter les fondements de // (f.) asseoir, faire reposer, baser (sur)
18483  fondinto            | fond¹intªo : fondateur
18482  fondiĝo             | fond¹iĝ¹o : fondation (de qqch.)
18480  fondo               | fond¹o : fondation // fonds
18486  fonduso             | fondusºo : fonds (p. f.)
18490  fonemo              | fonemºo : phonème (gr.)
18493  fonetika            | fonetikºa : phonétique
18494  fonetikisto         | fonetikºistºo : phonéticien
18492  fonetiko            | fonetikºo : la phonétique
18496  fonetismo           | fonetismºo : phonétisme (d'un hiéroglyphe)
18462  fonfarbo            | fonºfarbºo : première couche, couche de fond (peinture)
18460  fono                | fonºo : arrière-plan, fond // champ (blason)
18467  fono                | fon¯o : phone (unité de puissance sonore)
18469  fono                | fon¯o~ : (du grec) phono[~…]
18498  fonoforo            | fonoforºo : appareil de prothèse auditive (méd.)
18470  fonografo           | fon¯o~graf¯o : phonographe (à rouleaux)
18472  fonologio           | fon¯o~log¯iºo : phonologie
18471  fonologo            | fon¯o~log¯o : phonologue, phonologiste
18474  fonometrio          | fon¯o~metr¯iºo : phonométrie
18473  fonometro           | fon¯o~metr¯o : phonomètre
18511  Fontanbelano        | Fontanbelºan³o : Bellifontain
18510  Fontanbelo          | Fontanbelºo : Fontainebleau
18513  fontanelo           | fontanelºo : fontanelle (anat.)
18508  fontano             | fontanºo : fontaine // jet d'eau
18501  fonti               | fontºi : sourdre, sortir de (p. f.), émaner
18502  fontlingvo          | fontºlingvºo : langue d'origine (inf.)
18500  fonto               | fontºo : source (p. f.), puits (de pétrole)
18503  fontoplumo          | fontºo~plumºo : stylo
18505  fontoŝtono          | fontºo~ŝtonºo : fontaine (borne)
18504  fontserĉisto        | fontºserĉ¹istºo : sourcier
18463  fonŝminko           | fonºŝminkºo : fond de teint
18532  fora                | for³a : lointain, éloigné???
18517  for                 | for : (adverbe) loin, au loin // (interjection) allez, oust !
18525  for                 | for~ : (préfixe) marque l'éloignement, la perte, l'abandon, la disparition
18530  for                 ! for³ : (morphème) même sens (ᵃᵘ loin) que l'adverbe (for)
47012  fora plano          ¦ for³a planºo : plan général
18518  for de              ¦ for de : loin de
18519  for de tie ĉi       ¦ for de ti²e ĉi : hors d'ici, fiche-moi le camp! *
18523  for eĉ ke li konfesus ¦ for eĉ ke li konfes¹us : loin d'avouer ………
01696  forakrigi           | for~akrªig¹i : faire disparaître (une entaille) en meulant
18522  for kun la timo     ¦ for kun la tim¹o : bannissez toute crainte!
18520  for la manoj        ¦ for la manºo³j : bas les mains!
37496  for la manojn       ¦ for la manºo³j³n : bas les pattes! *
18521  for la zorgojn      ¦ for la zorgo³j³n : au diable les soucis!
18542  foramina            | foraminºa : foraminéᵉ, percéᵉ de trou
18543  foramineta          | foraminºet³a : foraminuléᵉ, percéᵉ de très petit trous
18541  foramino            | foraminºo : orifice (anat.)
18526  forargumenti        | for~argument¹i : répliquer   ??? selon Reto
18533  foraĵo              | for³aĵºo : le lointain
05931  forbalai            | for~bala¹i : balayer (f.), faire disparaître.
06504  forbati             | for~bat¹i : détruire (grêle, canonnade)
06817  forbeni             | for~ben¹i : absoudre
06818  forbeni pekojn      ¦ for~ben¹i peko³j³n : remettre les péchés par une bénédiction
07516  forblovi            | for~blov¹i : emporter d'un souffle, chasser (au vent), dissiper, effacer (une trace …), souffler (une chandelle), éteindre // liquider, se défaire de (qqch.)
07517  forbloviĝi          | for~blov¹iĝ¹i : être emporté par le vent, se dissiper, s'évanouir (։fumée …)
08607  forbruli            | for~brul¹i : être consumé, être détruit par le feu // être grillée (։lampe électrique)
08608  forbruligi          | for~brul¹ig¹i : réduire en cendres
18546  forcado             | forc¹adºo : forçage
09142  forcedi             | for~ced¹i : (intr.) renoncer // (tr.) abandonner (un bien, un droit)
18547  forcejo             | forc¹ej³o : forcerie
18549  forcepso            | forcepsºo : forceps (chir.)
18545  forci               | forc¹i : forcer (plantes)
10894  fordandi            | for~dandºi : gaspiller (en faisant le faraud)
10932  fordanki            | for~dank¹i : remercier (en refusant) // abdiquer = abdiki
11130  fordecidi           | for~decid¹i : (intencitaĵon) renoncer à (une intention)
11851  fordetrui           | for~detru¹i : raser, démantelerº (mil.)
12117  fordiboĉi           | for~diboĉ¹i : dissiper, gaspiller en débauches
12167  fordifekti          | for~difekt¹i : dégrader (une table), écorner (un meuble), ronger (les ailes)
12531  fordirekti          | for~direktºi : détourner (du but)
13108  fordoni             | for~don¹i : abandonner, livrer (qqch. à qqn.), se dessaisir de // abandonner, livrer (qqn. à la misère …)
13196  fordormi            | for~dorm¹i : laisser échapper ……… en dormant (l'occasion)
13410  fordrinki           | for~drink¹i : (sian salajron) dépenser au cabaret, boire (sa paye)
18531  fore                | for³e : au loin
18534  foreco              | for³ecºo : éloignement
15529  forerari            | for~erar¹i : s'égarer, errer
15742  foreskorti          | for~eskortºi :  reconduire, conduire (qqn.) sous escorte
15869  foreste             | for~est¹e : par défaut, par contumace (dr.)
15870  foreste de          ¦ for~est¹e de : en l'absence de
15868  foresti             | for~est¹i : être absent
15871  foresto             | for~est¹o : absence
16515  forfali             | for~fal¹i : tomber (mort) // tomber à l'Eau (f.), s'engloutir (f.), s'évanouir
16662  forfandi            | for~fand¹i : faire fondre (les préjugés …)
18551  forfikulo           | forfikulºo : perce-oreille (ent.)
18138  forflori            | for~florºi : défleurir, perdre ses fleurs
18285  forflugi            | for~flug¹i : s'enfuir, s'envoler, se volatiliser (f.)
18216  forflui             | for~flu¹i : s'écouler, se perdre (p. f.)
18218  forfluigi           | for~flu¹ig¹i : décharger (réservoir), vidanger (carter) // faire s'écouler (f.)
18219  forfluilo           | for~flu¹ilºo : purgeur (auto.), canal de décharge, émissaire
18217  forfluo             | for~flu¹o : dégorgement // reflux, retrait des eaux
18220  forflutruo          | for~flu¹truºo : bonde (évier …)
19842  forgalopi           | for~galopºi : s'enfuir au galop
18555  forgesejo           | forges¹ej³o : oubliette, in-pace
18556  forgesema           | forges¹em³a : oublieux
18557  forgesemo           | forges¹em³o : défaillance de mémoire
18553  forgesi             | forges¹i : oublier
18558  forgesigi           | forges¹ig¹i : faire oublier
18559  forgesiĝi           | forges¹iĝ¹i : tomber dans l'oubli
18560  forgeskelo          | forges¹kelºo : oubliette, in-pace
18554  forgeso             | forges¹o : oubli
20856  forgluti            | for~glut¹i : avaler, manger (les mots)
21233  forgrati            | for~grat¹i : effacer
18535  forigi              | for³ig¹i : emmener (loin), éloigner, débarrasser de // supprimer, éliminer (qqch.)
18575  forinto             | forinto : forint (mon. hongroise)
25461  foriri              | for~ir¹i : s'en aller, s'éloigner // disparaître, mourir
25463  foririgi            | for~ir¹ig¹i : écarter, faire partir, mettre à la porte
25462  foriro              | for~ir¹o : départ
65385  foriru              ¦ for~ir¹u : allez-vous en !
18536  foriĝi              | for³iĝ¹i : s'éloigner // s'évanouir, disparaître
18579  forka               | forkºa : fourchu
27472  forkanti            | for~kant¹i : conjurer (chasser par son chant)
27611  forkaperi           | for~kaper¹i : capturer (un vaisseau ennemi)
27744  forkapti            | for~kapt¹i : déporter (qqn.) // enlever (bétail), ravir, arracher (qqch. des mains)
27746  forkaptiteco        | for~kapt¹itªecºo : déportation
27745  forkaptito          | for~kapt¹itªo : un déporté
18580  forkego             | forkºeg³o : fourche // brancards (voiture)
18581  forketo             | forkºet³o : fourchette // tolet (mar.)
18578  forki               | forkºi : piquer à la fourchette, enfourcher (gerbe)
29441  forklini            | for~klin¹i : détourner, écarter ???(la tête, des reproches)??? // léser, violer (un droit) // touner (la loi)
29442  forkliniĝi          | for~klin¹iĝ¹i : s'écarter de, se détourner de
18577  forko               | forkºo : fourche, fourchette (t.s.)
18582  forkodento          | forkºo~dentºo : fourchon
30185  forkomandi          | for~komand¹i : détacher (mil.)
30281  forkomerci          | for~komerc¹i : trafiquer de, liquider (un stock), écouler (des rossignols)
30802  forkonduki          | for~konduk¹i : emmener (au loin), emporter (de force), enlever (une fille), déporter (vaincus) // évacuer (le pus …)
30803  forkondukito        | for~konduk¹itªo : un déporté
30882  forkonfesi          | for~konfes¹i : rejeter (ses soupçons) renoncer à
31194  forkonsenti         | for~konsent¹i : renoncer à, résigner (un poste …)
31419  forkonsumi          | for~konsum¹i : épuiser (p. f.), dévorer (f.)
33621  forkuranto          | for~kur¹antªo : fuyard, déserteur
33619  forkuri             | for~kur¹i : s'échapper, s'enfuir de // fuir (qqn.)
33620  forkuro             | for~kur¹o : fuite // désertion
34787  forlasi             | for~las¹i : délaisser, abandonner, quitter
34789  forlasita           | for~las¹itªa : abandonné, délaisser, perdu (։enfant)
34790  forlasitaĵo         | for~las¹itªaĵºo : épave
34791  forlasiteco         | for~las¹itecºo : délaissement, désolation
34788  forlaso             | for~las¹o : abandon
35029  forlavi             | for~lav¹i : faire partir au lavage, enlever (tache)
35223  forleki             | for~lek¹i : boire complètement (en léchant)
35516  forlevi             | for~lev¹i : enlever, ôter
35517  forleviĝi           | for~lev¹iĝ¹i : s'envoler, disparaître (։rosée, oiseau)
35606  forliberigi         | for~liberªig¹i : laisser partir libre
36376  forlogi             | for~log¹i : dévoyer, piper, leurrer
36377  forlogiĝi           | for~log¹iĝ¹i : se laisser entraîner
18528  forludi             | for~lud¹i : perdre au jeu
36739  forludi sian tutan havaĵon ¦ for~lud¹i si³a³n tutªa³n hav¹aĵºo³n : perdre tout son bien au jeu
18590  forma               | formºa : formel // en forme de
18620  formacio            | formaciºo : formation (mil. géol.)
18593  formado             | formºadºo : formation
18622  formala             | formalªa : formel (phil.) // formel, en formes, en règle (contrat …) // cérémonieux
18624  formalaĵo           | formalªaĵºo : une formalité
18625  formalaĵoj          | formalªaĵºo³j : les formes (dr.) // savoir-vivre
18630  formaldehido        | formaldehidºo : formaldéhyde (ch.)
18623  formale             | formalªe : formellement, régulièrement
18626  formaleco           | formalªecºo : formalité
18627  formalema           | formalªem³a : formaliste // cérémonieux (qqn.)
18628  formalismo          | formalªismºo : formalisme
18527  formanĝi            | for~manĝ¹i : consommer
37664  formanĝi            | for~manĝ¹i : manger tout, faire plat net, ne rien laisser (de qqch.) // (f.) dévorer, ronger (falaise), consumer (les forces)
18632  formato             | formatºo : format
18591  formaĵa             | formºaĵºa : formel
38962  formetejo           | for~met¹ej³o : un débarras
38961  formeti             | for~met¹i : enlever, écarter, se débarrasser de, mettre de côté // renoncer à, se démettre de
18592  formi               | formºi : former (t.s.), instruire, modeler
18638  formi               | formiº : abréviation du latin (formica:fourmi) formi[º…]
57161  formi spaliron      ¦ formºi spalirºo³n : faire la haie (f.)
18639  formiato            | formiºatºo : formiate (ch.)
10349  formi ĉenon         ¦ formºi ĉenºo³n : faire la chaîne (incendie …)
18644  formika             | formikºa : formique // de fourmi
18646  formikado           | formikºadºo : fourmillement (méd.)
18647  formikejo           | formikºej³o : fourmilière
18645  formiki             | formikºi : avoir des fourmis (f.) fourmiller (։jambes)
18648  formikleono         | formikºleonºo : fourmi-lion (ent.)
18643  formiko             | formikºo : fourmi (ent.)
18649  formikurso          | formikºursºo : tamanoir (mam.)
18596  formilo             | formºilºo : forme, moule (à fromage …)
18651  formingo            | formingºo : phorminx (mus.)
18641  formio              | formi¯o : (du grec φορμος:petit panier) phormium (bot.)
18595  formitaĵo           | formºitªaĵºo : formation (géol.)
18594  formiĝi             | formºiĝ¹i : prendre forme, apparaître // se former (éducation)
18589  formo               | formºo : forme (t.s.)
18598  formodona           | formºo~don¹a : formatif
18653  formolo             | formolºo : formol (ch.)
40437  formordi            | for~mord¹i : happer
40531  formorti            | for~mort¹i : disparaître, s'éteindre
40664  formovi             | for~mov¹i : écarter, éloigner
18655  Formozo             | Formozo : Formose, (aujourd'hui, Taïwan)
18597  formujo             | formºuj³o : forme, moule (à fromage …)
18659  formularo           | formulºar³o : formulaire
18658  formuli             | formuli : formuler
18657  formulo             | formulºo : formule (t.s.)
41157  fornaĝi             | for~naĝ¹i : s'enfuir à la nage // s'évanouir (f.)
18664  fornego             | fornºeg³o : fournaise // haut fourneau
41491  fornei              | for~ne³i : renierp
18665  fornejo             | fornºej³o : fournil
18669  fornelo             | fornelºo : cuisinière (à charbon, gaz, électricité), réchaud à gaz
18670  fornelplato         | fornelºplatªo : dessus de cuisinière
18672  fornikso            | forniksºo : voûte, fornix (anat.)
18661  forno               | fornºo : four (à briques …), fourneau, foyer (de chaudière, de chauffage central) // un poêle // fourneau de cuisine, cuisinière
18666  fornokesto          | fornºo~kestºo : four (de cuisinière, de boulanger, de potier …)
42188  fornomi iun sia amiko ¦ for~nomºi i²u³n si³a amikºo : ôter à quelqu'un la qualité d'ami
18667  fornosida           | fornºo~sid¹a : casanier, frileux
42847  foroferi            | for~ofer¹i : faire le sacrifice de quelque chose
44201  forpafi             | for~paf¹i : effaroucher, mettre en fuite (d'un coup de feu) // tuer (d'un seul coup de feu)
45121  forpasi             | for~pas¹i : passer, disparaître, s'évanouir (f.) // trépasser
45596  forpeli             | for~pel¹i : renvoyer, repousser, chasser (un domestique …)
45597  forpelo             | for~pel¹o : renvoi, congédiement
45937  forperei            | for~perei : disparaître, s'évanouir (f.)
46097  forpermesi          | for~permes¹i : congédier, remercier, renvoyer
46098  forpermeso          | for~permes¹o : renvoi // congé, permission (mil.)
46275  forpeti sin de iu   ¦ for~pet¹i si³n de i²u : demander son congé à quelqu'un
48277  forporti            | for~port¹i : emporter, enlever
48862  forpreni            | for~pren¹i : enlever, ôter
48863  forpreno            | for~pren¹o : enlèvement (ordures …)
50445  forputri            | for~putr¹i : s'en aller en pourriture
22850  forpuŝe malbela     ¦ for~puŝ¹e mal~belªa : hideux, affreux
50408  forpuŝi             | for~puŝ¹i : repousser, écarter // rejeter (une demande …)
50409  forpuŝito           | for~puŝ¹itªo : rebut (de l'humanité)
50471  forrabo             | for~rab¹o : rapt, enlèvement
51022  forrasti            | for~rast¹i : nettoyer en ratelant (feuilles …)
51315  forregali           | for~regal¹i : envoyer promener, régler son compte, donner son paquet
51316  forregalo           | for~regal¹o : rebuffade, congé
52025  forrevi sian tempon ¦ for~revi si³a³n tempºo³n : passer son temps à rêver, perdre son temps à rêver
52252  forrifuzi           | for~rifuz¹i : renoncer à, abjurer, rejeter
53175  forruli             | for~rulºi : faire rouler au loin
53669  forsalti            | for~salt¹i : s'éloigner d'un bond // s'écarter de, s'évader de (f.)
54218  forsaviĝi           | for~sav¹iĝ¹i : se sauver (loin de), s'évader, se réfugier
54828  forsendi            | for~send¹i : expédier au loin
18675  forsitio            | forsitio : forsythia (bot.)
56327  forskrapi           | for~skrap¹i : décrotter, regratter, enlever (au racloir)
56368  forskribi la inkon  ¦ for~skrib¹i la inkºo³n : épuiser toute son encre
56428  forskui             | for~sku¹i : secouer (le joug), se défaire, se départir de, chasser (une idée …)
26158  forskui la jugon    ¦ for~sku¹i la jugºo³n : secouer le joug (f.)
56917  forsoni             | for~son¹i : s'éteindre, mourir (։sons)
57521  forspiti            | for~spiti : rabrouer, envoyer promener (qqn.)*
57583  forspongi           | for~spongi : passer l'éponge (f.)
18680  forstadministracio  | forstºadministraciºo : Eaux et Forêts
18678  forstisto           | forstºistºo : un forestier
18677  forsto              | forstºo : forêt d'exploitation, exploitation forestière
18681  forstokulturo       | forstºo~kultur¹o : sylviculture
58512  forstreki           | for~strekºi : biffer, rayer (nul), supprimer
15995  forstrekita el la etato ¦ for~strekºitªa el la etatºo : rayé des contrôles
58514  forstreko           | for~strekºo : suppression, rature
58652  forstudi            | for~stud¹i : perdre son temps dans les livres
18679  forstumi            | forstºum³i : boiser
59480  forsveni            | for~sveni : mourir, s'éteindre (։mus. …)
18684  forta               | fortªa : fort (t.s.), solide
18693  fortakvo            | fortªakvºo : eau-forte (ch.)
18694  fortanima           | fortªanimºa : qui a de la force d'âme
18689  fortaĵo             | fortªaĵºo : partie forte, côté fort, (f.)
18686  forte               | fortªe : fortement (t.s.), fort, très, beaucoup
67114  forte ventas        ¦ fortªe ventºas : il fait grand vent
18690  forteco             | fortªecºo : force, intensité
18691  fortega             | fortªeg³a : violent, intense
62063  fortempiĝi          | for~tempºiĝ¹i : se périmer = malvalidiĝi
62163  forteni             | for~ten¹i : écarter de, tenir éloigné de
62164  forteno             | for~ten¹o : métastase (d'une consonne, phon.)
18724  fortepiano          | fortepianºo : piano (forme originale de l'instrument)
52455  fortiga ripo        ¦ fortªig¹a ripo : nervure de renforcement (tech.)
18692  fortigi             | fortªig¹i : fortifier (santé) // renforcer // (f.) corroborer
18726  fortika             | fortikªa : solide, résistant, robuste, vigoureux (p. f.) // fortifié
18728  fortikaĵo           | fortikªaĵºo : fortification // forteresse
18729  fortikaĵeto         | fortikªaĵºet³o : un fort (mil.)
18727  fortike             | fortikªe : solidement (p. f.)
18730  fortikeco           | fortikªecºo : solidité (mur …) // vigueur (muscles, caractère)
18731  fortikigi           | fortikªig¹i : fortifier (son, pouvoir), consolider (os), renforcer (un attachement) // fortifier (mil.)
18732  fortikiĝi           | fortikªiĝ¹i : devenir fort, se consolider, se renforcer, être florissant
18733  fortikulo           | fortikªul³o : un solide gaillard
62968  fortimigi           | for~tim¹ig¹i : effaroucher (p. f.)
63147  fortiri             | for~tir¹i : arracher (d'une saccade)
63148  fortiriĝi           | for~tir¹iĝ¹i : se retirer (loin de)
18700  fortmuskolo         | fortªmuskolºo : très musclé, costaud*
18687  forto               | fortªo : force (physique, morale, mécanique …)
18695  fortoelspezo        | fortªo~el~spez¹o : dépense de forces
18696  fortokampo          | fortªo~kampºo : champ de forces (phs.)
18697  fortokonsuma        | fortªo~konsum¹a : qui mine la santé
18698  fortolinio          | fortªo~liniºo : ligne de force (phs.) a2h
18699  fortometro          | fortªo~metr¯o : dynamomètre
63487  fortondi            | for~tond¹i : raser
63488  fortondo            | for~tond¹o : coupe à ras
18702  fortoparo           | fortªo~parºo : couple (méc.)
18703  fortoplena          | fortªo~plenªa : plein de force, vigoureux
63602  fortordi            | for~tord¹i : forcer, fausser, déformer (une clef …) // (f.) déformer, donner une entorse à (la vérité) // tordre (le cou)
18701  fortosta            | fortªostºa : ossu
18704  fortostreĉo         | fortªo~streĉ¹o : effort, contention (d'esprit), déploiement d'énergie
18739  Fortrano            | Fortranºo : (de l'anglais FORmula TRANslation) FORTRAN (language de programation des années 1950)
64036  fortranĉi           | for~tranĉ¹i : faire l'ablation de, exciser (méd.), amputer (p. f.)
64037  fortranĉo           | for~tranĉ¹o : ablation, excision (chir.)
64038  fortranĉita disde   ¦ for~tranĉ¹itªa dis~de : coupé de (mil.)
64299  fortreni            | for~tren¹i : traîner au loin, emporter (butin …), emmener de force, vider (qqn.)
18742  fortresa            | fortresºa : de forteresse
18741  fortreso            | fortresºo : forteresse, place forte (mil.)
64782  fortroti            | for~trot¹i : décamper (f.)
18744  fortuno             | fortunºo : la chance
18745  Fortuno             † Fortun¯o : la Fortune (myth. déesse du hasard)
65270  forturni            | for~turn¹i : écarter, éloigner
18705  fortuzo             | fortªuz¹o : effort, contention (d'esprit), déploiement d'énergie
18749  forumo              | forumºo : forum (t.s.)
65997  foruzi              | for~uz¹i : consommer
66106  forvagi             | for~vag¹i : divaguer (։bétail) // vagabonder, s'égarer, s'écarter (de la route)
66457  forvaporiĝi         | for~vaporºiĝ¹i : s'évaporer (f.), s'évanouir, se volatiliser
66897  forvelki            | for~velki : mourir (։fleur), perdre sa beauté, perdre son éclat, dépérir // s'éteindre, s'évanouir, mourir (։son …)
66989  forvendi            | for~vend¹i : solder, se défaire de, liquider, bazarder*
67680  forveturi           | for~vetur¹i : s'en aller, partir
61007  forviŝi tabelon glata ¦ for~viŝi tabelºon glatªa : faire table rase (f.)
68340  forviŝi             | for~viŝi : effacer, enlever (une tache …) // (f.) effacer, nettoyer, liquider, exterminer
69046  forvoti             | for~votºi : dévouer, offrir en sacrifice (ant.)
03572  forĝante            ¡ forĝ¹ant³e : en forgeant ◆ forĝ¹i : forger
14112  forĝejo             ¡ forĝ¹ej³o : forge ◆ forĝ¹i : forger
18565  forĝi               | forĝ¹i : forger (le fer, un mot, la caractère)
18566  forĝado             | forĝ¹adºo : forgeage
18567  forĝebla            | forĝ¹eblªa : forgeable
18568  forĝejo             | forĝ¹ej³o : forge
18569  forĝisto            | forĝ¹istºo : forgeron // (f.) forgeur, artisan (de son sort)
21711  forĝemi             | for~ĝem¹i : passer (sa vie) à gémir
26474  forĵeti             | for~ĵet¹i : jeter (au rebut) // rejeter (une prière …) // récuser (dr.)
26475  forĵeta prezo       ¦ for~ĵet¹a prezºo : rejet, abandon
26476  forĵetado           | for~ĵet¹adºo : rejet, abandon
26477  forĵetaĵo           | for~ĵet¹aĵºo : déchets, chutes, épluchures
26509  forĵongli           | for~ĵongl¹i : escamoter
59615  forŝakri            | for~ŝakr¹i : vendre à vil prix, brader, donner pour rien
59719  forŝanĝi            | for~ŝanĝ¹i : changer (en qqch.), commuer en
59720  forŝanĝo            | for~ŝanĝ¹o : métamorphose
60067  forŝipiĝi           | for~ŝipºiĝ¹i : s'en aller au loin
60095  forŝiri             | for~ŝir¹i : arracher
60301  forŝovi             | for~ŝov¹i : repousser, déplacer // retirer, ôter (un vêt.) // (f.) repousser (à plus tard), remettre, différer
60302  forŝoviĝi           | for~ŝov¹iĝ¹i : être déplacé, repoussé (plus loin)
60318  forŝoveli           | for~ŝovel¹i : déblayer (à la pelle)
60419  forŝprucigi         | for~ŝpruc¹ig¹i : purger (une chaudière) // chasser (par jet d'eau)
60420  forŝpruciga kluzo   ¦ for~ŝpruc¹ig¹a kluzo : écluse de chasse
60421  forŝprucigilo       | for~ŝpruc¹ig¹ilºo : chasse d'eau
60597  forŝteliĝi          | for~ŝtel¹iĝ¹i : décamper sans tambour ni trompette
18754  fosado              | fos¹adºo : creusement, fouissage
18755  fosaĵo              | fos¹aĵºo : fosse, fossé // fossette, gouttière (anat.) // un coup de bêche   ???
18769  fosf                | fosfº : abréviation de (fosforºo:phosphore) phosph[~…]
18771  fosfata acido       ¦ fosfºatºa acidºo : acide phosphorique
18770  fosfato             | fosfºatºo : phosphate (ch.)
18772  fosfaturio          | fosfºatºuriºo : phosphaturie (méd.)
18776  fosfeno             | fosfeno : phosphène (méd.)
18773  fosfita acido       ¦ fosfºitºa acidºo : acide phosphoreux
43386  fosfonio            | fosfºoniºo : le cation PH₄⁺
18779  fosfora             | fosforºa : phosphorique
18780  fosforacido         | fosforºacidºo : acide phosphorique
18783  fosforeska          | fosforesk¹a : phosphorescent
18785  fosforeskeco        | fosforesk¹ecºo : phosphorescence
18782  fosforeski          | fosforesk¹i : être phosphorescent
18784  fosforesko          | fosforesk¹o : phosphorescence
18787  fosforito           | fosforitºo : phosphorite (min.)
18778  fosforo             | fosforºo : phosphore (ch.)
18789  fosgeno             | fosgenºo : phosgène (ch.)
18751  fosi                | fos¹i : creuser (la terre, un trou), fouir // (f.) fouiller (dans un livre …)
18792  fosilia             | fosiliºa : fossile
18794  fosilihava          | fosiliºhavªa : fossilifère
18793  fosiliiĝi           | fosiliºiĝ¹i : se fossiliser (p. f.)
18791  fosilio             | fosiliºo : un fossile
18757  fosilo              | fos¹ilºo : bêche = ŝpato
18758  fosisto             | fos¹istºo : terrassier // fossoyeur
18759  fosmaŝino           | fos¹maŝinºo : excavatrice, pelle mécanique
18753  foso                | fos¹o : fosse, fossé // fossette, gouttière (anat.) // un coup de bêche    ???
18797  fosteto             | fostºet³o : piquet
18796  fosto               | fostºo : (grosse pièce de bois pour supporter qqch.) jambage, montant (de porte), poteau (d'huisserie), colonne (de lit), pilier (en bois) // pilotis // poteau (indicateur, télégraphique …)
18798  fostoponto          | fostºo~pontºo : pont sur pilotis
18807  fotado              | fotºadºo : prise de vue
18801  fotelo              | fotelºo : fauteuil
18804  foti                | fotºi : photographier, prendre en photo
18805  fotilo              | fotºilºo : appareil photo
18806  fotisto             | fotºistºo : un photographe
18803  foto                | fotºo : une photoᶢʳᵃᵖʰⁱᵉ
18824  foto                | foto~ : (du grec φωτος:de la lumière) [~…] par (ou de) la lumière, photo[~…]
03803  fotografa aparato   ¦ fotºo~graf¯a aparatºo : appareil photo
18813  fotografado         | fotºo~graf¯adºo : action de photographier, prise de vue
18814  fotografaĵo         | fotºo~graf¯aĵºo : une photo, un cliché
18816  fotografia          | fotºo~graf¯iºa : photographique
18811  fotografi           | fotºo~graf¯i : photographier
18817  fotografilo         | fotºo~graf¯ilºo : appareil (photographique)
18815  fotografio          | fotºo~graf¯iºo : la photographie
18818  fotografisto        | fotºo~graf¯istºo : un photographe
18812  fotografo           | fotºo~graf¯o : action de photographier
18841  fotogrametrio       | fotogrametriºo : photogrammétrie
18830  fotogravuro         | foto~gravur¹o : photogravure
18831  fotokemio           | foto~kemiºo : photochimie
18835  fotokompostado      | foto~kompost¹adºo : photocomposition (action)
18834  fotokompostilo      | foto~kompost¹ilºo : photocomposeuse (machine)
18833  fotokopiilo         | foto~kopi¹ilºo : photocopieuse
18832  fotokopio           | foto~kopi¹o : photocopie
18837  fotometrio          | foto~metr¯iºo : photométrie
18836  fotometro           | foto~metr¯o : photomètre
18808  fotomuntaĵo         | fotºo~munt¹aĵºo : photomontage
18843  fotono              | fotonºo : photon (phs.)
18819  fotoplaĉa           | fotºo~plaĉ¹a : photogénique
18826  fotosfero           ¡ foto~sferºo : photosphère
55300  fotosfero           | foto~sferºo : photosphère (astr.)
18845  fotostato           | fotostatºo : photostat (marque déposée de Photostat Corporation:système de reprographie des années 1900)
18846  fotostato           • foto~statºo : (inapte)
18838  fototerapio         | foto~terapiºo : photothérapie
18829  fototipio           | foto~tipºiºo : phototypie
18828  fototipo            | foto~tipºo : phototype
18839  fototropismo        | foto~tropismºo : phototropisme
18825  fotovoltaa          ¡ foto~voltaºa : photovoltaïque
68871  fotovoltaa          | foto~voltaºa : photovoltaïque
18827  fotoĉelo            | foto~ĉelºo : cellule photoélectrique
18849  foveeto             | foveºet³o : fovéole
18848  foveo               | foveºo : cavité, fossette (anat.)
18853  fra                 | fra² : (apocope de fratºo,fratºinºo)
18851  fr                  | fr! : frtt!
18858  fragbedo            | fragºbedºo : plant de fraisiers
18861  fragila             | fragilªa : fragile (matériau)
18859  fragmarko           | fragºmarkºo : fraise, tache de vin (sur la peau)
18864  fragmenta           | fragmentºa : fragmentaire // saccadé
18865  fragmentigi         | fragmentºig¹i : fragmenter
18866  fragmentiĝi         | fragmentºiĝi :    ??? PIV p.362
18863  fragmento           | fragmentºo : fragment
18868  fragmito            | fragmitºo : phragmite, roseau à balai (bot.)
18856  frago               | fragºo : fraise
18857  fragujo             | fragºuj³o : fraisier (bot.)
18871  fraji               | frajºi : frayer (ich.)
18870  frajo               | frajºo : frai (zoo.), œufs (de poisson)
63506  frajta tonelo       ¦ frajt¹a tonelo : tonne de fret (mes.) = 1.44 m³
18875  frajtanto           | frajt¹antªo : affréteur
18873  frajti              | frajt¹i : fréter, prendre en location (bateau, camion)
18877  frajtletero         | frajt¹leterºo : lettre de voiture, connaissement
18874  frajto              | frajt¹o : fret
18876  frajtodonanto       | frajt¹o~don¹antªo : fréteur
18882  frakasa             | frakas¹a : écrasant, foudroyant (p. f.)
18881  frakasi             | frakas¹i : briser, fracasser, réduire en miettes // écraser, broyer // (f.) écraser (armée), foudroyer (adversaire), anéantir (nation)
18884  frakasiĝi           | frakas¹iĝ¹i : se fracasser, s'écraser au sol (avi.)
18883  frakaso             | frakas¹o : écrasement, destruction, démolition // fracas
18888  frakcia             | frakciºa : fractionnaire // fractionné (ch.) // fractionnel (pol.)
18890  frakciado           | frakciºadºo : fractionnement
18889  frakcii             | frakciºi : fractionner
18887  frakcio             | frakciºo : fraction (math. ch. pol.)
18879  frako               | frakºo : frac, habit
18893  fraksenejo          | fraksenºej³o : frênaie
18892  frakseno            | fraksenºo : frêne (bot.)
18895  fraksinelo          | fraksinelºo : fraxinelle (bot.)
18897  frakturo            | frakturºo : fracture (os)
00237  framaso             | framasºo : abréviation de (francºa amasºo) amas français (base du robot Esperilo)
18903  framasona           | framasonºa : maçonnique
18904  framasonaro         | framasonºar³o : franc-maçonnerie
18905  framasonismo        | framasonºismºo : maçonnerie (institution)
18902  framasono           | framasonºo : franc-maçon
18910  frambezio           | frambeziºo : framboesia (méd.)
18907  frambo              | frambºo : framboise
18908  frambujo            | frambºuj³o : framboisier
18912  frameo              | frameºo : framée (mil.)
18899  framo               | framºo : châssis (t.s. sauf auto)
18900  framsegilo          | framºseg¹ilºo : scie montée
18917  franca              | francºa : français
01142  Franca Ekvatora Afriko ¦ Francºa Ekvatora Afrikºo : A.E.F (Afrique Équatroriale Française)
17103  franca fenestro     ¦ francºa fenestrºo : porte-fenêtre
19597  franca futo         ¦ francºa futºo : piedfrançais (mes. 0.324 m)
21639  Franca Gviano       ¦ Francºa Gvianºo : Guyane française
38527  franca mejlo        ¦ francºa mejlºo : lieue (4 km.)
01143  Franca Okcidenta Afriko ¦ Francºa Okcidentºa Afrikºo : A.O.F (Afrique Occidentale Française)
00235  francamaso          | francºamasºo : liste des annotations françaises d'Esperilo
18920  francigi            | francºig¹i : franciser
18918  Francio             | Francºiºo : France
18927  Franciska           | Franciskºa : de François, de Francis
18930  franciskano         | franciskºan³o : franciscain
18925  Francisko           | Franciskºo : ˢᵃⁱⁿᵗ François, Francis (homme)
18929  Franciskà           ‡ Franciskà : Françoise (femme)   ??? Google:60000
18921  francismo           | francºismºo : gallicisme
18916  Franco              | Francºo : Français
18922  francolingva        | francºo~lingvºa : francophone, romand
18919  Francujo            | Francºuj³o : France
18938  franda              | frand¹a : friand, alléchant, affriolant
18939  frandaĵo            | frand¹aĵºo : friandise
18940  frandema            | frand¹em³a : gourmand, friand
18941  frandemulo          | frand¹emulºo : gourmet, fin bec
18937  frandi              | frand¹i : manger (par plaisir), grignoter, croquer (bonbons), savourer (gâteau), se régaler de // goûter, aimer, être friand (de qqch.)
18943  frandzi             | frandz¹i : lècher voluptueusement le clitoris ou la vulve
18945  frangolo            | frangolºo : bourdaine (bot.)
18914  franjo              | fra²njºo : sœurette, petite sœur ◆ fra² : (apocope de fratºinºo:sœur)
18957  Frankfurto          | Frankfurtºo : Francfort
18955  Franklando          | Frank¯landºo : royaume des francs
18952  franko              | frankºo : franc (mon.)
18953  Franko              † Frank¯o : (du latin Francus) un Franc (nom générique des anciens européens)
18959  frankolino          | frankolinºo : francolin (orn.)
18961  Frankonio           | Frankoniºo : Franconie (géogr.)
18954  Frankujo            | Frank¯uj³o : royaume des francs
18932  franĉizo            | franĉizºo : franchise (assurance)
18934  Franĉkonteo         | Franĉkonteºo : Franche-Comté
18935  Franĉkonteano       | Franĉkonteºan³o : Franc-Comtois
18947  franĝo              | franĝºo : frange (vêt. anat. bot. phs.)
18948  franĝi              | franĝºi : franger
18950  franĝipano          | franĝipanºo : frangipane (cuis.)
19619  frapa fuzeo         ¦ frapa fuzeºo : fusée percutante
18965  frapado             | frap¹adºo : battement (de pieds …), frappement
18966  frapanta            | frap¹antªa : frappant (t.s.)
18967  frapanteco          | frap¹antªecºo : caractère frappant (d'une ressemblance)
18968  frapego             | frap¹eg³o : grand coup, bourrade
18969  frapeti             | frap¹eti : tapoter
18972  frapfrapi           | frap¹frapi : faire toc toc
18973  frapfrazo           | frap¹frazo : slogan (com.) // formule à l'Emporte-pièce
18963  frapi               | frap¹i : frapper, heurter, cogner (à la porte) // battre (avec bruit : cœur, mains …) // taper, donner une tape, tapoter // (f.) frapper (l'attention, regards, qqn. de terreur …) // faire des ravages = plagi (B.)
18971  frapilo             | frap¹ilºo : battant (cloche) // marteau, heurtoir (porte) // baguette (tambour) // maillet = maleo
18974  frapinstrumento     | frap¹instrumentºo : instrument de percussion (mus.)
18970  frapiĝi             | frap¹iĝ¹i : se heurter, se cogner (à qqch.)
18964  frapo               | frap¹o : coup, tape, secousse (élec.)
18975  frapvorto           | frap¹vortºo : le mot du jour, le mot d'ordre (f.) // mot mis en vedette (typ.)
18986  frata               | fratºa : fraternel, de frère
18992  frata               | fratºa : de sœur, soral
18987  frataro             | fratºar³o : une fraternité, confrérie
18988  frateco             | fratºecºo : la fraternité
19000  fraterkulo          | fraterkulºo : macareux (orn.)
18989  frateto             | fratºet³o : frérot
18991  fratino             | fratºin³o : sœur, (dr. rel. apocope։frat²)
18990  fratiĝi             | fratºiĝ¹i : fraterniser (avec qqn.)
18985  frato               | fratºo : frère (dr. rel. apocope։frat²)
19002  fratrio             | fratriºo : phratrie (ant. subdivision d'une tribu)
19020  frazadi             | frazºadºi : faire des phrases
19024  frazaranĝo          | frazºaranĝ¹o : tour de phrase
19021  frazaro             | frazºar³o : recueil de phrases (toute faites)
19025  frazelemento        | frazºelementºo : terme (de la proposition)
19022  frazeologio         | frazeo~log¯iºo : phraséologie
19026  frazfiguro          | frazºfigurºo : figure de grammaire
19023  frazisto            | frazºistºo : phraseur
19019  frazo               | frazºo : phrase (t.s.)
06176  fraŭda bankroto     ¦ fraŭd¹a bankrot¹o : banqueroute frauduleuse
15698  fraŭleska           ¡ fraŭlºesk³a : garçonnier ◆ fraŭlºo : célibataire
18854  fraĉjo              | fra²ĉjºo : frérot, petit frère ◆ fra² : (apocope de fratºo:frère)
19004  fraŭdi              | fraŭd¹i : frauder, fruster (qqn. de qqch.)
19005  fraŭdo              | fraŭd¹o : fraude
19006  fraŭdiĝi            | fraŭd¹iĝ¹i : frustration
19010  fraŭlo              | fraŭlºo : jeune homme (non marié), célibataire
19011  fraŭla              | fraŭlºa : de jeune homme, de célibataire
19012  fraŭleco            | fraŭlºecºo : célibat
19013  fraŭlino            | fraŭlºin³o : jeune fille, demoiselle
19014  Fraŭlino            | Fraŭlºin³o : Mademoiselle
19015  fraŭlina            | fraŭlºin³a : de jeune fille
19016  fraŭlingruo         | fraŭlºin³gruºo : demoiselle de Numidie (orn.)
24273  fraŭda imito        ¦ fraŭd¹a imit¹o : contrefaçon
30350  fraŭlino por kompanio ¦ fraŭlºin³o por kompaniºo : demoiselle de compagnie
19033  Frederika           | Frederikºa : de Frédéric
19032  Frederiko           | Frederikºo : Frédéric (homme)
19034  Frederikà           ‡ Frederikà : Frédérique (femme)
19037  fregatkapitano      | fregatºkapitanºo : capitaine de frégate
19036  fregato             | fregatºo : frégate (mar.) // frégate (orn.)
19039  Frejà               ‡ Frejà : Freyja ou Freja (myth. déesse scandinave)
19041  frekvenco           | frekvencºo : fréquence (phs.)
19045  frekvencometro      | frekvencºo~metr¯o : fréquencemètre
19046  frekvencostrio      | frekvencºo~strio : bande de fréquences (rad.)
19048  frekventi           | frekvent¹i : fréquenter (l'école), aller (au lycée), suivre (un cours)
19050  fremda              | fremdªa : étranger (al) à // d'autrui, des autres, d'emprunt
19051  fremdaĵo            | fremdªaĵºo : quelque chose d'étranger, d'exotique // le bien, d'autrui
19052  fremdeco            | fremdªecºo : caractère étranger // éloignement (f.)
19053  fremdiĝi            | fremdªiĝ¹i : devenir étranger (à qqn. à qqch.) // s'éloigner (de)
19054  fremdiĝo            | fremdªiĝ¹o : aliénation (psy. soc.)
19059  fremdlandano        | fremdªlandºan³o : un étranger // (ant.) un métèque
19058  fremdlande          | fremdªlandºe : à l'étranger
19057  fremdlando          | fremdªlandºo : pays étranger
19060  fremdlingva         | fremdªlingvºa : d'une langue étrangère
35146  Fremdula Legio      ¦ Fremdªul³a Legiºo : ˡᵃ Légion étrangère
19056  fremdulaĉo          | fremdªul³aĉ³o : métèque*
19055  fremdulo            | fremdªul³o : un étranger
19061  fremdvorto          | fremdªvortºo : mot d'emprunt
19078  fren                | fren¯ : (du grec φρεν) esprit
19064  freneza             | frenezªa : fou, dément // (f.) fou (de joie … ), éperdu, transporté (de colère …) // fou, insensé (amour, espoir …)
19067  frenezaĵo           | frenezªaĵºo : une folie
19068  frenezeta           | frenezªeta : un peu fou, toqué* , lunatique
19065  frenezi             | frenezªi : être fou // être hors de soi
19070  freneziga           | frenezªiga : affolant
19069  frenezigi           | frenezªig¹i : rendre fou // affoler, faire perdre la tête
19074  frenezjako          | frenezªjakºo : camisole de force
19066  frenezo             | frenezªo : folie, démence
19072  frenezulejo         | frenezªulejºo : asile d'aliénés
19071  frenezulo           | frenezªul³o : un fou, un aliéné
19073  frenezumi           | frenezªum³i : faire le fou, se déchaîner (f.)
19076  frenika             | frenikªa : (du grec φρενες:diaphragme) phrénique (։nerf)   ??? pas dans PIV
19080  frenologio          | fren¯o~logºiºo : phrénologie
19079  frenologo           | fren¯o~logºo : phrénologiste, phrénologue
19082  frenulo             | frenulºo : (anat. du latin frenulum) frein (de la langue, du pénis, du clitoris)
19085  freske              | freskºe : à fresque
19084  fresko              | freskºo : fresque
19104  fretado             | fretºadºo : frettage
19103  freti               | fretºi : fretter (garnir d'une ou de plusieurs frettes)
19101  freto               | fretºo : frette (tech. arch.) baque de renforcement (moyeu, manche d'un outil)
19102  freto               † fretºo : frette (barette subdivisant la touche d'un instrument de musique à corde)
19111  frezado             | frez¹adºo : fraisage
19110  frezi               | frez¹i : fraiser (tech.)
19112  frezilo             | frez¹ilºo : fraise (méc.)
19113  frezmaŝino          | frez¹maŝinºo : fraiseuse
19087  freŝa               | freŝªa : frais (։pain, air) // frais (։fleurs, troupes) // frais, récentᵉ (։nouvelle, mode)
19088  freŝa kaj sana      ¦ freŝªa kaj sanªa : frais et dispos
19090  freŝe               | freŝªe : frais (cueuilli), fraîchement (tiré), nouvellement (arrivé)
19091  freŝeco             | freŝªecºo : fraîcheur
19092  freŝigi             | freŝªig¹i : rafraîchir
19093  freŝbrila           | freŝªbril¹a : frais (teint), flambant neuf (vêt.)
19094  freŝdata            | freŝªdatºa : récent
19106  Freŭdo              | Freŭdºo : Freud
19107  freŭda              | freŭdºa : freudien
19108  freŭdismo           | freŭdºismºo : freudisme (psy.)
35756  freŝa  ligno        ¦ freŝªa  lignºo : bois vert
19115  fri                 | fri : (préposition) franco (sans frais)
19116  fri portado         ¦ fri port¹adºo : franco de port    ???
19117  fri ŝipo            ¦ fri ŝipºo : franco à bord, fob  ???
19119  frida               | fridªa : froid (tech.) = malvarmªa
19120  frida nitado        ¦ fridªa nitadºo : rivetage à froid
19121  fride               | fridªe : à froid (sans chauffer)
19123  fridiga             | fridªig¹a : frigorifique
19122  fridigi             | fridªig¹i : réfrigérer
19124  fridigita viando    ¦ fridªig¹itªa viandºo : viande frigorifiée
19127  fridmarteli         | fridªmartelºi : écrouir
19128  fridmaŝino          | fridªmaŝinºo : appareil frigorifique
19129  fridoterapio        | fridªo~terapiºo : cryothérapie, hibernation (méd.)
19125  fridujo             | fridªuj³o : réfrigérateur
19130  fridunuo            | fridªunu³o : frigorie (phs.)
19131  fridvagono          | fridªvagonºo : wagon frigorifique
19126  fridĉizilo          | fridªĉiz¹ilºo : ciseau à froid
19133  frigano             | friganºo : phrygane, porte-faix, traîne-bûches (ent.)
19136  frigia              | frigiºa : phrygien
10130  frigia ĉapo         ¦ frigiºa ĉapºo : bonnet phrygien
19135  Frigio              | Frigiºo : Phrygie
19138  frigorio            | frigoriºo : frigorie (phs.)
19140  frikando            | frikandºo : fricandeau (cuis.)
19143  frikasaĵo           | frikas¹aĵºo : fricassée (cuis.)
19142  frikasi             | frikas¹i : fricasser
19145  frikativo           | frikativºo : une fricative (gr.)
19147  Frimero             | Frimero : frimaire (hist.)
19154  fringedo            • fringºedºo : (inapte au singulier)
19153  fringedoj           | fringºedºo¯j : l(a famille d)es fringilidés
19156  fringelo            | fringelºo : tarin des aulnes (orn.)
19151  fringo              | fringºo : pinson des arbres (orn.)
19149  Frino               | Frinºo : Phryné (courtisane grecque)
19160  fripona             | friponºa : de gredin // canaille (adj.)
19161  friponaĵo           | friponºaĵºo : escroquerie, fourberie, tricherie // friponnerie, tour de coquin
19163  friponego           | friponºeg³o : fieffé coquin, maître filou
19162  friponeto           | friponºet³o : petit fripon
19159  friponi             | friponºi : escroquer, tricher, filouter
19158  fripono             | friponºo : escroc, fourbe, tricheur // coquin, fripon, drôle
19169  Frisio              | Frisºiºo : la Frise
19173  friska              | friskªa : (litt.) frais (vent, temps) = varmªeta
19171  Frislando           | Frisºlandºo : la Frise
19167  Friso               | Frisºo : un frison, habitant la Frise
19168  friso               † fris¯o : (du latin phrygius) une frise (arch. // théâtre // étoffe venant de Phrygie)
57885  fristaplo           | fri~staplºo : franco domicile
19170  Frisujo             | Frisºuj³o : la Frise
19176  fritado             | frit¹adºo : friture (action)
19177  fritaĵo             | frit¹aĵºo : de la friture (poisson), plat frit (beignets …)
19182  fritbulo            | frit¹bulºo : croquette, rissole
19175  friti               | frit¹i : frire, faire frire
19187  fritilario          | fritilariºo : fritillaire (bot.)
19179  fritilo             | frit¹ilºo : poêle à frire
44025  fritita ovo         ¦ frit¹itªa ovºo : œuf sur le plat
19180  frititaj ovoj       ¦ frit¹itªa³j ovºo³j : œufs sur le plat
19181  frititaj terpomoj   ¦ frit¹it¹a³j terºpomºo³j : des frites
19178  fritiĝi             | frit¹iĝ¹i : frire, être frit
19183  fritkolbaso         | frit¹kolbasºo : saucisse à frire
19184  fritkukoj           | frit¹kukºo³j : beignets (cuis.)
19185  fritmaterialo       | frit¹materialºo : friture (graisses, huile)
19189  Friulo              | Friulºo : Frioul
19191  frivola             | frivolªa : frivole, futile (qqch.) // frivole, évaporé, léger (qqn.)
19192  frivolaĵoj          | frivolªaĵºo³j : frivolités
19193  frivoleco           | frivolªecºo : frivolité, légèreté (d'esprit)
19194  frivolulo           | frivolªul³o : un écervelé, un freluquet
19203  frizaparato         | friz¹aparatºo : appareil à permanente
19200  frizaĵo             | friz¹aĵºo : frison, boucle (frisée)
19196  frizi               | friz¹i : friser (les cheveux) // coiffer (femme)
19197  frizi sin           ¦ friz¹i si³n : se faire des boucles
19201  frizilo             | friz¹ilºo : fer à friser
19202  frizisto            | friz¹istºo : coiffeur pour dames
19204  frizkasko           | friz¹kaskºo : casque séchoir
19198  frizo               | friz¹o : frisure
19207  frizosalono         | friz¹o~salonºo : salon de coiffure
19205  frizpaperoj         | friz¹paperºo³j : papillotes
19206  frizpinglo          | friz¹pinglºo : bigoudi
19210  frogo               | frogºo : (cœur de) croisement (chemin de fer)
19212  frogopinto          | frogºo~pintºo : pointe de cœur (chemin de fer)
19211  frogpinto           | frogºpintºo : pointe de cœur (chemin de fer)
19214  froko               | frokºo : froc (vêt.)
19215  frokulo             | frokºul³o : frocard*
19218  fromaĝo             | fromaĝºo : fromage
19219  fromaĝeca           | fromaĝºecªa : caséeux
19220  fromaĝejo           | fromaĝºej³o : fromagerie
19221  fromaĝisto          | fromaĝºistºo : fromager
19222  fromaĝbutiko        | fromaĝºbutikºo : maison de fromages
19223  fromaĝkloŝo         | fromaĝºkloŝºo : cloche à fromage
19227  frondaro            | frondºar³o : frondaison
19225  frondo              | frondºo : rameau (bot.)
19226  Frondo              † Frond¯o : la Fronde (hist.)
19231  fronta              | frontºa : frontal, de face // sur le devant (։chambre)
64046  fronta tranĉeo      ¦ frontºa tranĉeºo : tranchée de première ligne
67824  fronta vido         | frontºa vid¹o : vue de face
19246  frontala            | frontalªa : frontal (géom. math.)
19247  frontala ebeno      ¦ frontalªa ebenªo : plan frontal
19235  frontartikolo       | frontºartikolºo : article de tête
19232  fronte              | frontºe : de front
19233  fronte al           ¦ frontºe al : vis-à-vis de
19234  fronti              | frontºi : faire front // affronter
19249  frontispico         | frontispicºo : frontispice (arch. typ.)
19236  frontmasto          | frontºmasto : mât de misaine (mar.)
19229  fronto              | frontºo : front (f.) le devant, l'avant // front, l'avant (mil.) // face (médaille …)
19252  frontona domo       ¦ frontonºa domºo : maison à pignon
19251  frontono            | frontonºo : fronton (arch.) // pignon (arch.) = gablo
19237  frontopaĝo          | frontºo~paĝo : première page (journal)
19238  frontopordo         | frontºo~pordºo : entrée principale
19243  frontoturno         | frontºo~turn¹o : changement de front
19240  frontrada tirado    ¦ frontºradºa tir¹adºo : traction avant
19239  frontrado           | frontºradºo : roue avant
19241  frontrigarde        | frontºrigard¹e : de face
19242  frontŝanĝo          | frontºŝanĝ¹o : changement de front
19255  frosta              | frostºa : glacial, glacé, rude (։hiver)
19257  frostema            | frostºem³a : frileux
19256  frosti              | frostºi : geler (intr.) // être gelé, (se), geler, avoir très froid
19258  frostigi            | frostºig¹i : (faire), geler // geler (des crédits), bloquer (les salaires)
19259  frostiĝi            | frostºiĝ¹i : geler (։nez, pieds, plantes …) // mourir de froid (f.)
19260  frostiĝo            | frostºiĝ¹o : congélation (aliments)
19254  frosto              | frostºo : gelée, grands froids, frimas // frisson (de fièvre, crainte …)
19261  frostomalvarme estas ¦ frostºo~mal~varmªe est¹as : il fait glacial
19262  frostomortanta      | frostºo~mort¹antªa : transi de froid
19263  frostopunkto        | frostºo~punktºo : point de congélation
19265  frostotremi         | frostºo~trem¹i : grelotter, frissonner
19266  frostotremo         | frostºo~trem¹o : frisson
19267  frostovundo         | frostºo~vund¹o : gelure (méd.)
19264  frostoŝvelo         | frostºo~ŝvel¹o : engelure (méd.)
08509  frota bruo          ¦ frot¹a bru¹o : frottement (méd.)
19275  frotadi             | frot¹adºi : frictionner (méd.)
19276  frotado             | frot¹adºo : frottement // friction
19277  frotaĵo             | frot¹aĵºo : frottis
19278  froteti             | frot¹eti : frôler, effleurer
19281  frotgumo            | frot¹gumºo : gomme à effacer
19273  froti               | frot¹i : frotter
19279  frotilo             | frot¹ilºo : frottoir // frotteur // balai (élec.)
19280  frotisto            | frot¹istºo : frotteur (de parquet)
19282  frotlavi            | frot¹lav¹i : frotter (linge), récurer (pots)
19274  froto               | frot¹o : frottement (méc.)
19283  frotpurigi          | frot¹purªig¹i : astiquer
19284  frotvundi           | frot¹vund¹i : écorcher
41306  fru'naskito         | fru'nask¹itªo : ᵉⁿᶠᵃⁿᵗ prématuré
19294  frua                | fruªa : petit (։matin), tendre (։jeunesse), précoce (։automne), premier (։muguet)
19299  fruaĵoj             | fruªaĵºo³j : primeur
19295  frue                | fruªe : de bonne heure, tôt
19300  frueco              | fruªecºo : la primeur // précocité, avance
19319  frugilego           | frugilegºo : corbeau freux (orn.)
19298  frui                | fruªi : être précoce, avancer (։montre)
19301  fruigi              | fruªig¹i : avancer (date …)
19322  frukta              | fruktºa : à fruits // fructueux
19324  fruktadi            | fruktºadºi : fructifier
19329  fruktarbo           | fruktºarbºo : arbre fruitier
19325  fruktaĵo            | fruktºaĵºo : mets à base de fruits (salade, compote …)
19326  fruktejo            | fruktºej³o : verger
19323  frukti              | fruktºi : porter, donner des fruits
19351  Fruktidoro          | Fruktidorºo : Fructidor (hist.)
19327  fruktigi            | fruktºig¹i : féconder, fertiliser
19328  fruktisto           | fruktºistºo : un fruitier
19321  frukto              | fruktºo : fruit (p. f.)
19330  fruktobutiko        | fruktºo~butikºo : fruiterie
19331  fruktodona          | fruktºo~don¹a : fertile, fécond // fructueux
19332  fruktogusta         | fruktºo~gustºa : fruité
19334  fruktokarno         | fruktºo~karnºo : pulpe
19333  fruktokaĉo          | fruktºo~kaĉºo : compote de fruits
19335  fruktokulturo       | fruktºo~kultur¹o : arboriculture fruitière
28183  fruktologio         | fruktºo~log¯iºo : carpologie (agr.)
19336  fruktomanĝa         | fruktºo~manĝ¹a : fructivore
19337  fruktoporta         | fruktºo~port¹a : fertile, fécond // fructueux
19338  fruktoriĉa          | fruktºo~riĉªa : couvert de fruits
19339  fruktosalato        | fruktºo~salatºo : salade de fruits
19340  fruktoscienco       | fruktºo~sciencºo : pomologie
19341  fruktosuko          | fruktºo~sukºo : jus de fruits
19342  fruktotenejo        | fruktºo~ten¹ej³o : resserre, fruitier
19346  fruktuza            | fruktºuz¹a : usufruitaire
19345  fruktuzanto         | fruktºuz¹antªo : usufruitier
19343  fruktuzi            | fruktºuz¹i : exploiter (f.) profiter de
19344  fruktuzo            | fruktºuz¹o : usufruit (dr.)
19302  fruleviĝema         | fruªlev¹iĝ¹em³a : matinal
19303  frumatene           | fruªmatenºe : de bon matin
19304  frumatura           | fruªmaturªa : précoce
19306  frunaskito          | fruªnask¹itªo : un prématuré
19354  frunta              | fruntºa : du front, frontal
19353  frunto              | fruntºo : front (anat.)
19355  fruntosto           | fruntºostºo : le frontal
19307  frustadia           | fruªstadiºa : dans sa phase initiale
19362  frustracio          | frustraciºo : frustration (psy.)
19359  frustrado           | frustr¹adºo : frustration
19357  frustri             | frustr¹i : frustrer
19360  frustriĝo           | frustr¹iĝ¹o : frustration (psy.)
19358  frustro             | frustr¹o : frustration
19308  frutempa            | fruªtempºa : précoce
18926  fràncisko           ‡ frànciskºo : la francisque (mil. pol.)
18928  frànciska           ‡ frànciskºa : de la francisque (mil. pol.)
19364  ftiro               | ftirºo : phtirius, morpion (ent.)
19366  ftizo               | ftizºo : phtisie (méd.)
19369  ftizologio          | ftizºo~log¹i¹o : phtisiologie
19368  ftizologo           | ftizºo~log¯o : phtisiologue
19367  ftizulo             | ftizºul³o : un phtisique
19371  fu                  | fu : ouf (lassitude) // hon! hon (rire contenu)
19374  Fuegiano            | Fuegiºan³o : Fuégien
19373  Fuegio              | Fuegiºo : Terre de Feu
19376  fuelo               | fuelºo : combustible, source d'énergie (charbon, pétrole, uranium …)
19378  fugo                | fugo : fugue (mus.)
19388  fuko                | fukºo : varech, fucus (bot.)
19392  fuksino             | fuksinºo : fuchsine (ch.)
19390  fuksio              | fuksiºo : fuchsia (bot.)
19394  fulgo               | fulgºo : calamine (ch. // auto)
19397  fuligulo            | fuligulºo : milouin (orn.)
19399  fuliko              | fulikºo : foulque (orn.)
19402  fulma               | fulmºa : fulgurant
17902  fulma ekflamo       ¦ fulmºa ek~flamºo : coup de foudre (f.)
36836  fulma lumo          ¦ fulmºa lum¹o : fau à éclats
19405  fulmado             | fulmºadºo : éclairs
19426  fulmaro             | fulmarºo : fulmar (orn.)
19404  fulmas              | fulmºas : il fait des éclairs
19408  fulmetanta rido     ¦ fulmºet³ant³a rid¹o : rire nerveux
19407  fulmeti             | fulmºet³i : scintiller, pétiller (։yeux)
19403  fulmi               | fulmºi : étinceler, flamboyer
19428  fulminato           | fulminatºo : fulminate (ch.)
19401  fulmo               | fulmºo : foudre, éclair
19410  fulmobatita         | fulmºo~bat¹itªa : stupéfié, consterné
19409  fulmobato           | fulmºo~bat¹o : coup de foudre
19411  fulmobrilo          | fulmºo~bril¹o : éclair
19412  fulmofermilo        | fulmºo~ferm¹ilºo : fermeture Eclair = zipo
19413  fulmoforigilo       | fulmºo~forigilo : paratonnerre
19414  fulmogardilo        | fulmºo~gard¹ilºo : parafoudre (élec.)
19415  fulmokotono         | fulmºo~kotonºo : fulmicoton
19416  fulmorapida         | fulmºo~rapidªa : rapide comme l'éclair, foudroyantᵉ (։riposte)
19417  fulmosagoj          | fulmºo~sagºo³j : foudres (myth. b.a.)
19421  fulmotondra         | fulmºo~tondrºa : d'orage
19422  fulmotondri         | fulmºo~tondrºi : faire de l'orage
19419  fulmotondro         | fulmºo~tondrºo : orage
19420  fulmotondro         | fulmºo~tondrºo : tonnerre de Dieu!
19418  fulmoŝirmilo        | fulmºo~ŝirm¹ilºo : paratonnerre
19431  fuma                | fumºa : de fumée // fumeux, enfumé
19433  fumado              | fumºadºo : action, habitude de fumer
19437  fumanto             | fumºant³o : fumeur
19459  fumario             | fumariºo : fumeterre (bot.)
19461  fumarolo            | fumarolºo : fumerolle
14069  fumaĵita eglefino   ¦ fumºaĵºitªa eglefinºo : haddock
19434  fumaĵo              | fumºaĵºo : viande fumée, poisson fumé
19435  fumaĵi              | fumºaĵ¹i : fumer (aliments)
19436  fumaĵado            | fumºaĵ¹adºo : fumage
19438  fumego              | fumºeg³o : épaisse fumée
19439  fumejo              | fumºej³o : fumoir // fumerie
19432  fumi                | fumºi : fumer (du tabac) // fumer (։paille), filer (։lampe), charbonner (։chandelle)
19464  fumigacia           | fumigaciºa : fumigatoire
19463  fumigacio           | fumigaciºo : fumigation (méd.)
19441  fumilo              | fumºilºo : encensoir
22174  fumita haringo      ¦ fumºitªa haringºo : hareng saur
19443  fumizi              | fumºiz¹i : fumiger
19444  fumizilo            | fumºiz¹ilºo : fumigateur
19440  fumiĝi              | fumºiĝ¹i : se transformer en fumée
19446  fumkolora           | fumºkolorºa : grisᵉ, fuméᵉ (։couleur)
19447  fummalpurigi        | fumºmal~purªig¹i : enfumer
19448  fumnaska            | fumºnask¹a : fumigène
19449  fumnigro            | fumºnigrªo : noir de fumée
19450  fumnubo             | fumºnubºo : panache de fumée
19430  fumo                | fumºo : fumée (p. f.)
19451  fumplena            | fumºplenªa : enfumé (։cabaret)
19452  fumsalono           | fumºsalonºo : fumoir
19453  fumsorba            | fumºsorb¹a : fumivore
19454  fumtubo             | fumºtubºo : cheminée (conduit)
19445  fumujo              | fumºuj³o : cassolette
19469  funda               | fundºa : qui est au fond // de fond, de base
19484  fundamenta          | fundamentºa : de fondations // fondamental
07692  fundamenta bolto    ¦ fundamentºa boltºo : cheville ouvrière
47111  fundamenta plato    ¦ fundamentºa platªo : sole, semelle
19486  fundamentaĵo        | fundamentºaĵºo : fond (tex.) // chaîne (tex.)
19487  fundamenteco        | fundamentºecºo : caractère fondamental (d'un mot …)
19485  fundamenti          | fundamentºi : poser les fondations de // = bazºi (f.)
19488  fundamentisto       | fundamentºistºo : espérantiste sévèrement attaché au Fundamento
19482  fundamento          | fundamentºo : fondation (arch.) // fondement, base, assise
19472  fundaĵo             | fundºaĵºo : le fond (d'une bouteille) // dépôt, sédiment
19470  funde               | fundºe : à fond
19471  funde de            ¦ fundºe de : au fond de
18752  funde fosi          ¦ fundºe fos¹i : défoncer
19466  fundo               | fundºo : fond (t.s. sauf fono)
19493  funebra             | funebrºa : de deuil // funèbre // funéraire
09473  funebra ceremonio   ¦ funebra ceremoniºo : funérailles
19494  funebra parolado    ¦ funebrºa parol¹adºo : oraison funèbre
49249  funebra procesio    ¦ funebra procesiºo : convoi funéraire
19495  funebra saluto      ¦ funebrºa salut¹o : le dernier adieu
56966  funebra sonorado    ¦ funebra sonor¹adºo : glas
19498  funebrantaro        | funebrºant³ar³o : convoi funéraire   ???
19497  funebraĵoj          | funebrºaĵºo³j : funérailles
19496  funebri             | funebrºi : s'affliger, se désoler, être en deuil // porter le deuil de (qqn.), pleurer (qqn.)
19499  funebristino        | funebrºistºin³o : pleureuse
19492  funebro             | funebrºo : deuil (sentiment // cérémonie // vêt.)
19503  funelforma          | funelºformºa : évasé, infundibuliforme
19502  funeli              | funelºi : entonner, verser avec un entonnoir
19501  funelo              | funelºo : entonnoir // pavillon (phono, micro) // entonnoir (mil.)
19506  fungaĵo             | fungºaĵºo : fongosité
19507  fungejo             | fungºej³o : champignonnière
19509  fungicido           | fungºicidºo : fongicide
19505  fungo               | fungºo : champignon (myc.)
19508  fungoforma          | fungºo~formºa : fongiforme
19511  fungologio          | fungºo~log¯iºo : mycologie
19510  fungologo           | fungºo~log¯o : mycologue
19513  funiklo             | funiklºo : funicule (bot.) // cordon ombilical
19515  funikularo          | funikularºo : funiculaire
19518  funkcia             | funkciºa : de fonction // de fonctionnement
19519  funkciigi           | funkciºig¹i : faire fonctionner
19520  funkciisto          | funkciºistºo : employé, cadre
19517  funkcio             | funkciºo : fonction (t.s. ʸ ᶜᵒᵐᵖʳⁱˢ math. ch.)
19526  funto               | funtºo : livre (poids) // livre sterling = pundo
19530  fuorteto            | fuortºet³o : fortin
19529  fuorto              | fuortºo : un fort (mil.)
19538  furalo              | furalºo : furfurol (ch.)
19534  furaĝo              | furaĝºo : fourrage // (toute nourriture pour bétail, volaille …)
19535  furaĝi              | furaĝºi : aller au fourrage
19536  furaĝoĉaro          | furaĝºo~ĉarºo : fourragère
19540  furgono             | furgonºo : fourgon (véhicule sans moteur)
19547  furiera analizo     ¦ furierºa analiz¹o : analyse de fourier
19548  furiera serio       ¦ furierºa seriºo : série de fourier
19549  furiera transformo  ¦ furierºa transformºo : transformation de fourier
19545  furiero             | furierºo : fourrier (mil.)
19546  Furiero             † Furier¯o : J. Fourier (1768-1830)
19543  furiio              | furiºiºo : une furie (femme) // fureur, rage
19542  Furio               | Furiºo : Furie (myth.)
19551  furioza             | furiozªa : furieux, furibond, en rage // forcené, frénétique, déchaîné (qqn. qqch.)
19554  furiozeco           | furiozªecºo : fureur, rage
19558  furiozfreneza       | furiozªfrenezªa : fou furieux
19552  furiozi             | furiozªi : être en rage, être furieux // se déchaîner, faire rage, s'acharner, sévir (tempêtes …)
19555  furiozigi           | furiozªig¹i : mettre en rage, rendre furieux, exaspérer
19556  furioziĝi           | furiozªiĝ¹i : entrer en fureur, voir rouge
19553  furiozo             | furiozªo : fureur, rage
19557  furiozulo           | furiozªul³o : un forcené, un énergumène
19560  furnituro           | furniturºo : fourniture (mode, couture)
19532  furo                | furºo : furet (mam.)
19563  furori              | furorºi : faire fureur, être en vogue
19562  furoro              | furorºo : vogue
19564  furorulo            | furorºul³o : l'homme du jour
19566  furunko             | furunkºo : furoncle, clou (méd.)
19567  furunkozo           | furunkºozo : furonculose
19569  furzi               | furz¹i : péter
19572  furzisto            | furz¹istºo : pétomane
19570  furzo               | furz¹o : pet
19575  fusili              | fusilºi : tirer au fusil // fusiller
19576  fusilisto           | fusilºistºo : fusiller
19574  fusilo              | fusilºo : fusil (mil.)
19581  fustenjupo          | fustenºjupºo : fustanelle (jupe grecque)
19580  fusteno             | fustenºo : futaine (tex. étoffe)
19578  fusto               | fustºo : fût (de colonne, de fusil), pied (de candélabre), hampe (lance, lettre …)
19604  futbalisto          | futbalºistºo : footballeur
19603  futbalo             | futbalºo : football
19595  futo                | futºo : pied (mes. environ 30 cm)
19608  futurismo           | futurºismºo : futurisme (b.a.)
19609  futuristo           | futurºistºo : futuriste
19606  futuro              | futurºo : futur (gr.) // avenir
19611  futurologio         | futurºo~log¯iºo : futurologie
19610  futurologo          | futurºo~log¯o : futurologue
19620  fuza fuzeo          ¦ fuza fuzeºo : fusée fusante
19616  fuzaviadilo         | fuz¹aviadºilºo : avion-fusée
19614  fuzaĵo              | fuz¹aĵºo : substance fusante
19625  fuzelaĝo            | fuzelaĝºo : fuselage (avi.)
19623  fuzelo              | fuzelºo : fuseau (zoo.) // fusel (ch.)
19618  fuzeo               | fuzeºo : fusée (de projectile)
19613  fuzi                | fuz¹i : fuser (ch.)
19629  fuziliero           | fuzilierºo : fusiller = fusilisto
19615  fuzilo              | fuz¹ilºo : fusée (V2 …)
19627  fuzio               | fuziºo : fusion (atome, soc.)
19380  fuĝi                | fuĝ¹i : fuir, s'enfuir
19381  fuĝo                | fuĝ¹o : fuite
19382  fuĝanto             | fuĝ¹antªo : fuyard
19383  fuĝigi              | fuĝ¹ig¹i : mettre en fuite
19386  Fuĵi-Monto          | Fuĵi-Montºo : le Fuji-Yama
19583  fuŝi                | fuŝ¹i : bousiller, gâcher (la besogne), bâcler, rater (un plat)
19584  fuŝo                | fuŝ¹o : bévue, gaffe, gâchis (f.)
19585  fuŝa                | fuŝ¹a : bâclé, cochonné* , massacré* (f.)
19586  fuŝado              | fuŝ¹adºo : bousillage*
19587  fuŝaĵo              | fuŝ¹aĵºo : une malfaçon // travail fait en dépit du bon sens
19588  fuŝisto             | fuŝ¹istºo : bousilleur* , mazette* , gâte-sauce, gâcheur
19589  fuŝulo              | fuŝ¹ul³o : bousilleur* , mazette* , gâte-sauce, gâcheur
19591  fuŝ                 | fuŝ~ : (préfixe) indique que l'action ou son résultat sont de mauvaise qualité
19592  fuŝuzi              | fuŝ~uz¹i : déglinguer, mal employer
19593  fuŝpentri           | fuŝ~pentr¹i : barbouiller, mal peindre
24747  fuŝinformi          | fuŝ~inform¹i : mal informer, induire en erreur
31455  fuŝkontakto         | fuŝ~kontaktºo : court-circuit
33332  fuŝkuiristo         | fuŝ~kuir¹istºo : gargotier, gâte-sauce
34257  fuŝlabori           | fuŝ~labor¹i : saboter, bousiller son travail*
35122  fuŝlegi             | fuŝ~leg¹i : ânonner
39406  fuŝmiksi            | fuŝ~miks¹i : allonger (d'eau), couper, baptiser*
44461  fuŝpalpi            | fuŝ~palp¹i : tripoter* (p.), tripatouiller*
44982  fuŝparoli           | fuŝ~parol¹i : baragouiner
45851  fuŝpentristo        | fuŝ~pentr¹istºo : un barbouilleur
64039  fuŝtranĉi           | fuŝ~tranĉ¹i : taillader, déchiqueter, mutiler (f.)
16745  fàrado              ‡ fàr¹adºo : activité // fabrication (non industrielle)
17323  fì                  ‡ fì : phi (nom de la lettre grecque φ) ph
14001  g                   |~eg³ : (suffixe) augmentatif du sens […~] (semblable // différent)
19631  g                   | g : abréviation de (gramo) // symbole de l'accélération de la pesanteur, lettre g
19632  G                   | G : abréviation de (germana lingvo) // symbole musical de la note (sol)
24003  g                   |ªig¹ : rendre […ªa]    ???
24004  g                   |ºig¹ : faire devenir […ºo]   ???
24005  g                   |¹ig¹ : faire […¹i]     ???
24006  g                   |~ig¹ : (suffixe) faire devenir, […~]ifier // faire (devant un infinitif)
19636  gabardino           | gabardinºo : gabardine (tex.)
19634  gabaro              | gabarºo : (du provençal gabarra:gabare) allège (mar.)
19638  gabio               | gabiºo : gabion (mil.)
19640  gablo               | gablºo : gâble // pignon (arch.)
19643  Gabonano            | Gabonºan³o : un Gabonais
19642  Gabono              | Gabonºo : Gabon
19648  Gabriela            | Gabrielºa : de Gabriel
19647  Gabrielo            | Gabrielºo : Gabriel
19649  Gabrielà            ‡ Gabrielà : Gabrielle
19645  gabro               | gabrºo : gabbro (min.)
19651  gado                | gadºo : morue sèche, merluche (cuis.)
19652  Gado                † Gad¯o : dieu de la fortune // Gad, 7ème fils de Jacob
19654  gadolinio           | gadoliniºo : gadolinium (ch.)
19657  gaela               | gaelºa : gaélique
19656  Gaelo               | Gaelºo : Gaël
19659  gafo                | gafºo : gaffe, espar, vergue (mât, mar.)
19667  gagatnigra          | gagatºnigrªa : de jais, d'un noir brillant (։yeux)
19666  gagato              | gagatºo : (du latin gagates:jayet) jais (min.)
19669  gageo               | gageºo : gagée (bot.)
19662  gagisto             | gagºistºo : gagman
19661  gago                | gagºo : gag (ciné.)
19674  gainjupo            | gainºjupºo : jupe fourreau
19675  gainkorseto         | gainºkorsetºo : gaine (corset)
19673  gaino               | gainºo : fourreau (sous-vêt.) // gaine (tube // enveloppe extérieure)
19677  gaja                | gajªa : gai, joyeux, jovial, enjoué, plaisant (qqn. qqch.)
29608  gaja knabego        ¦ gajªa knabºeg³o : joyeux luron
21600  gajako              | gajakºo : gaïac (bot.)
19679  gajeco              | gajªecºo : gaieté
19680  gajeta              | gajªeta : guilleret, de bonne humeur
19678  gaji                | gajªi : être de belle humeur, être en train, être gai
19682  gajiga              | gajªiga : divertissant, plaisant, drôle
19681  gajigi              | gajªig¹i : égayer
19683  gajigisto           | gajªig¹istºo : loustic, bouffon
19684  gajiĝi              | gajªiĝ¹i : se réjouir, s'égayer
19696  gajla               | gajlºa : gallique (ch.)
19697  gajlacido           | gajlºacidºo : acide gallique
19700  gajlardo            | gajlardºo : gaillarde (mus. danse // bot.)
19698  gajlinsekto         | gajlºinsektºo : cynips, insecte des galles (ent.)
19695  gajlo               | gajlºo : noix de galle (bot.)
19703  gajna               | gajn¹a : gagnant
19706  gajnado             | gajn¹adºo : acquisition
19707  gajnanto            | gajn¹antªo : le gagnant
19702  gajni               | gajn¹i : gagner (de l'argent, aux cartes, un pari, la confiance …)
19708  gajniga             | gajn¹iga : lucratif, rémunérateur
19704  gajno               | gajn¹o : gain, profit
19685  gajulo              | gajªul³o : un joyeux luron
19686  gajvivulo           | gajªviv¹ul³o : bon vivant
19687  gajvizaĝa           | gajªvizaĝºa : à la mine réjouie
19715  gaki                | gak¹i : cacarder (։oie)
19718  gala                | galºa : bilieux // biliaire
31102  gala konkremento    ¦ gala konkrementºo : calcul biliaire
19728  galaksia            | galaksiºa : galactique
19727  galaksio            | galaksiºo : galaxie (astr.)
19730  galaktozo           | galaktozºo : galactose (ch.)
19732  galalito            | galalitºo : galalithe (ch.)
19720  galamara            | galºamarªa : amer comme chicotin
19736  galanta             | galantªa : galant, courtois
19738  galantaĵo           | galantªaĵºo : une galanterie
19739  galanteco           | galantªecºo : la galanterie
19742  galanterio          | galanterio : article de toilette, de fantaisie, colifichets, nouveautés
19737  galanti             | galantªi : faire le galant, être empressé auprès (des femmes)
19744  galantino           | galantinºo : galantine (cuis.)
19734  galanto             | galantºo : galanthe, perce-neige (bot.)
19740  galantulo           | galantªul³o : un galant homme
19746  Galapagoj           | Galapagºo³j : Galàpagos (îles)
19752  Galateo             | Galateºo : Galathée (myth.)
19749  Galatio             | Galatºio : Galatie
19748  Galato              | Galatºo : Galate (B.)
19750  Galatujo            | Galatºuj³o : Galatie
19758  galbano             | galbanºo : galbanum (ch.)
19756  galbi               | galbºi : galber
19754  galbo               | galbºo : galbe (arch. b.a.)
19755  Galbo               † Galb¯o : Galba (hist.)
19760  galbulo             | galbulºo : jacamar (orn.)
19765  galeaso             | galeaso : galéasse (mar. galère couverte)
19719  galeco              | galºecºo : méchanceté (f.)
19768  Galegio             | Galegºio : Galice
19767  Galego              | Galegºo : Galicien (d'Espagne)
19769  Galegujo            | Galegºuj³o : Galice
19775  galena              | galenºa : galénique
19776  galenismo           | galenºismºo : galénisme
19771  galeno              | galenºo : galène (min.)
19774  Galeno              | Galenºo : Galien (médecin grec)
19772  galenricevilo       | galenºricev¹ilºo : poste à galène (rad.)
19762  galeo               | galeºo : galée (typ.)
19779  galeopiteko         | gale¯o~pitekºo : galéopithèque (mam. chat volant)
19781  galeopso            | gale¯ops¯o : galéopsis (bot. plante labiée) à cause de la forme de ses fleurs
19763  galeprovaĵo         | galeºprov¹aĵºo : placard
19791  galerieto           | galeriºet³o : galerie (pour tablette, console …)
19789  galerio             | galeriºo : galerie (t.s.)
19783  galero              | galerºo : galère (mar.)
19784  galero              • galºerºo : (inapte)
19787  galerpuno           | galerºpun¹o : la peine des galères
19786  galerularo          | galerºul³ar³o : chiourme
19785  galerulo            | galerºul³o : un galérien
19793  galgalo             | galgaloº : galgal (arché.)
19722  galhumora           | galºhumorºa : bilieux (f.)
19796  Galiciano           | Galiciºan³o : Galicien (d'Europe centrale)
19795  Galicio             | Galiciºo : Galicie
19798  galicismo           | galicismºo : gallicisme
19800  galikana            | galikanºa : gallican, de l'église de france
19802  galikanismo         | galikanºismºo : gallicanisme (rel.)
19801  galikano            | galikanºo : un gallican, partisan du gallicanisme
19805  Galileano           | Galileºan³o : Galiléen
19807  Galilejo            | Galilejºo : Galilée, Galileo Galilei (hist.)
19804  Galileo             | Galileºo : Galilée (géogr.)
19809  galimatio           | galimatiºo : galimatias, non-sens
19813  galinago            | galinagºo : bécassine (orn.)
19811  galino              | galinºo : gallinacé (orn.)
19815  galinolo            | galinolºo : poule d'eau (orn.)
19821  galio               | galiºo : gaillet (bot.) // gallium (ch.)
19817  galiono             | galionºo : galion (mar.)
19819  galioto             | galiotºo : galiote (mar.)
19822  galiumo             | galiumºo : gallium (ch.)
19824  galjono             | galjonºo : gallon (mes. anglaise : 4,5460 l, américaine : 3,7853 l.)
19827  Gallio              | Gallºiºo : Gaule
19826  Gallo               | Gallºo : Gaulois
19829  Galloromano         | Gallºo~romºan³o : gallo-romain
19828  Gallujo             | Gallºuj³o : Gaule
19717  galo                | galºo : bile (phl.) // fiel (p. f.)
19721  galodukto           | galºo~duktºo : canal cholédoque (anat.)
19831  Galojo              | Galojºo : É. Galoisn (mathématicien français)
19835  galoneto            | galonºetºo : ganse
19834  galoni              | galonºi : galonner
19833  galono              | galonºo : galon (vêt. // mil.)
19841  galopdanco          | galopºdanc¹o : galop (mus.)
19839  galope              | galopºe : au galop
19840  galopege            | galopºeg³e : au grand galop, ventre à terre
19838  galopi              | galopºi : galoper
19837  galopo              | galopºo : galop (p. f.)
19844  galoŝo              | galoŝºo : galoche // caoutchouc (chaussure)
19846  Galsvintà           ‡ Galsvintà : Galswinthe
19848  Galtero             | Galterºo : Gautier
19850  galuso              | galusºo : boyau (de bicyclette)
19854  galvana             | galvanªa : galvanique
19855  galvanaĵo           | galvanªaĵºo : un galvano (typ.)
19856  galvanismo          | galvanªismºo : galvanisme
19857  galvanizi           | galvanªiz¹i : galvaniser
34330  galvanizita lado    ¦ galvanªiz¹itªa ladºo : tôle galvanisée
19858  galvanizo           | galvanªiz¹o : galvanisation
19852  galvano             | galvanªo : effet du courant continu (élec.)
19859  galvanokaŭtero      | galvanªo~kaŭterºo : galvanocautère (chir.)
19860  galvanometro        | galvanªo~metr¯o : galvanomètre
19861  galvanoplastiko     | galvanªo~plastiko : galvanoplastie
19862  galvanotipo         | galvanªo~tipºo : galvanotype (typ.)
19853  Galvanò             ‡ Galvanò : L. Galvani (1737-1798)
19724  galveziko           | galºvezikºo : vésicule biliaire
19723  galŝtono            | galºŝtonºo : calcul biliaire
19865  gama                | gamºa : de la gamme (t.s.)
19873  gamaŝo              | gamaŝºo : guêtre
19879  Gambiano            | Gambiºan³o : Gambien
19878  Gambio              | Gambiºo : la Gambie (fleuve) // république de Gambie
19881  gambito             | gambitºo : gambit (échecs)
19875  gambo               | gambºo : jambe (anat.)
19876  gambovjolo          | gambºo~vjolºo : viole de gambe (mus.)
19883  Gambrino            | Gambrinºo : Gambrinus
19885  gamelo              | gamelºo : gamelle
19887  gameto              | gametºo : gamète (bio.)
19864  gamo                | gamºo : gamme (t.s.)
19890  gamopetala          | gamopetalªa : gamopétale (bot.)
19892  gamosepala          | gamosepalªa : gamosépale (bot.)
19871  gamsigno            | gamºsignºo : armature, réunion des dièses ou des bémols (mus.)
19866  gamà                ‡ gamà : gamma (nom de la lettre grecque γ) g
19867  gamà-globulino      ‡ gamà-globulinºo : gammaglobuline
19868  gamà-grafio         ‡ gamà-grafiºo : scintigraphie, gammagraphie (méd.)
19869  gamà-radioj         ‡ gamà-radiºo³j : rayons gamma (phs.)
33958  gamàkvantumo        ‡ gamà~kvantumºo : photon énergétique émanant d'une substance radioactive ???
19895  Ganaano             | Ganaºan³o : Ghanéen
19894  Ganao               | Ganaºo : république du Ghana
19901  ganglia             | gangliºa : ganglionnaire
19902  gangliforma         | gangliºformºa : gangliforme
19900  ganglio             | gangliºo : ganglion nerveux (anat.)
19904  gangliono           | ganglionºo : ganglion lymphatique
19897  gango               | gangºo : film (min.)
19907  gangrena            | gangrenºa : gangreneux // gangrené
19908  gangreni            | gangrenºi : gangrener (p. f.)
19906  gangreno            | gangrenºo : gangrène (p. f.)
19911  gangsterismo        | gangsterºismºo : gangstérisme
19910  gangstero           | gangsterºo : gangster
19898  gangujo             | gangºuj³o : gangue
19913  Ganimedo            | Ganimedºo : Ganymède (myth.)
19916  ganti               | gantºi : ganter
19917  gantisto            | gantºistºo : gantier
19915  ganto               | gantºo : gant
19918  gantopupo           | gantºo~pupºo : marionnette (main)
19919  gantoŝranketo       | gantºo~ŝrankºet³o : boîte à gants
19923  gantro              | gantrºo : portique (chemin de fer, sport)
19925  gapi                | gap¹i : béer, bailler aux corneilles, badauder
19926  gapulo              | gap¹ul³o : un badaud
19927  gapvagi             | gap¹vag¹i : flâner, musarder
19935  garantia            | garanti¹a : de garantie
19939  garantianto         | garanti¹antªo : garant
19938  garantiaĵo          | garanti¹aĵºo : gage, nantissement, cautionnement
19942  garantidoni         | garanti¹don¹i : mettre en gage, engager (au mont de piété)
19936  garantie            | garanti¹e : en gage
19934  garantii            | garanti¹i : garantir (dette, promesse), se porter garant (d'un accusé …), cautionner, répondre (pour qqn.) // garantir, assurer (le succès, contre l'Erreur), certifier (un fait)
19940  garantiita sendaĵo  ¦ garanti¹itªa send¹aĵºo : envoi à valeur déclarée
19937  garantio            | garanti¹o : garantie
19943  garantipruntisto    | garanti¹pruntºistºo : prêteur sur gages
19941  garantiulo          | garanti¹ul³o : otage = ostaĝo
19929  garaĝo              | garaĝºo : garage (t.s.)
19930  garaĝi              | garaĝºi : garer (une voiture, péniche …)
19931  garaĝisto           | garaĝºistºo : garagiste
19932  garaĝvojo           | garaĝºvojºo : voie de garage
19946  garbaro             | garbºar³o : meulette, moyette
19947  garbejo             | garbºej³o : grange
19948  garbigi             | garbºig¹i : mettre en gage
19949  garbigilo           | garbºig¹ilºo : lieuse (agr.)
19945  garbo               | garbºo : gerbe (p. f.)
19951  garcinio            | garciniºo : garcinia (bot.)
19962  gardado             | gard¹adºo : dépôt (dr.)
03371  gardanta anĝelo     ¦ gardanta anĝelºo : ange gardien (rel.)
19964  gardantaro          | gard¹antªar³o : la garde
19963  gardanto            | gard¹antªo : un garde, gardien, dépositaire (secret …)
19972  gardanĝelo          | gard¹anĝelºo : ange gardien
19967  gardataĵo           | gard¹atªaĵºo : dépôt (qqn. qqch.)
19958  garde               | gard¹e : de garde // avec précaution
57889  garde stari         ¦ gard¹e star¹i : être de faction
19968  gardejo             | gard¹ej³o : corps de garde, le poste // (f.) asile, lieu sûr
19969  gardema             | gard¹em³a : prudent, précautionneux
19995  gardenalo           | gardenalºo : gardénal (phar.)
19997  gardenio            | gardeniºo : gardénia (bot.)
19953  gardi               | gard¹i : garder (de), protéger (contre) // garder, conserver (un secret, son argent, une poire pour la soif) // garder (un prisonnier)
19970  gardilo             | gard¹ilºo : sauvegarde (mar.) // sûreté (arme) // coupe-circuit (élec.)
19971  gardisto            | gard¹istºo : gardien
19959  gardo               | gard¹o : la garde
19974  gardodeĵori         | gard¹o~deĵor¹i : être de faction
19977  gardosoldato        | gard¹o~soldatºo : factionnaire
19979  gardostaranto       | gard¹o~star¹antªo : sentinelle
19978  gardostari          | gard¹o~star¹i : monter la garde
19980  gardotempo          | gard¹o~tempºo : veille (mesure de temps) // quart (mar.)
19981  gardoturo           | gard¹o~turºo : tour de guet, beffroi (arch.)
19973  gardoĉambro         | gard¹o~ĉambrºo : salle de garde
19976  gardrelo            | gard¹relºo : rambarde // garde-fou
19957  gardu vin           ¦ gard¹u vi³n : garde à vous! (mil.)
19956  gardu vin ke vi ne falu ¦ gard¹u vi³n ke vi ne fal¹u : gardez-vous de tomber, veiller à ne pas tomber
20000  garenkuniklo        | garenºkuniklºo : lapin de garenne
19999  gareno              | garenºo : garenne
20002  Gargamela           | Gargamel¯a : Gargamelle
20005  gargantua           | gargantuºa : gargantuesque
20004  Gargantuo           | Gargantuºo : Gargantua
20009  gargaraĵo           | gargar¹aĵºo : gargarisme (phar.)
20011  gargarbruo          | gargar¹bru¹o : gargouillement, gargouillis
20007  gargari             | gargar¹i : rincer // se gargariser (méd.)
20010  gargaristo          | gargar¹istºo : rinçeur, plongeur (restaurant)
20008  gargaro             | gargar¹o : rinçage
20013  gargojlo            | gargojlºo : gargouille (arch.)
20016  garnaĵo             | garn¹aĵºo : garniture (de robe, plat, vélo, joint, robinet …)
20015  garni               | garn¹i : garnir (t.s.)
08897  garnita buljono     ¦ garn¹itªa buljonºo : potage
20018  garnituro           | garniturºo : (assortiment d'objets qui forment un ensemble) garniture (de cheminée, de bureau …), trousse (à ongles), service (de verres, de casseroles), parure (de boutons), jeu (de clés …)
20023  garnizonejo         | garnizonºej³o : ville de garnison
20022  garnizoni           | garnizonºi : tenir garnison
20021  garnizono           | garnizonºo : garnison (mil.)
20025  garolo              | garolºo : geai (orn.)
20027  Garono              | Garonºo : la Garonne
20033  gasa                | gasºa : gazeux
20038  gasakvo             | gasºakvºo : eau gazeuse
20039  gasalarmo           | gasºalarm¹o : alerte aux gaz (mil.)
20040  gasatako            | gasºatak¹o : attaque par gaz
20041  gasbeko             | gasºbekºo : bec (de gaz), brûleur
20042  gasdukto            | gasºduktºo : feeder (conduite de transport)
20034  gaseco              | gasºecºo : état gazeux
20043  gasfabriko          | gasºfabrikºo : usine à gaz
20044  gasflamigilo        | gasºflamºig¹ilºo : briquet, allume-gaz
20045  gasfornelo          | gasºfornelºo : réchaud à gaz
20035  gasigi              | gasºig¹i : gazéifier
20036  gasisto             | gasºistºo : gazier
20046  gaskamero           | gasºkamerºo : chambre à gaz
20047  gaskomptilo         | gasºkompt¹ilºo : compteur à gaz
20059  gaskonaĵo           | gaskonºaĵºo : gasconnade
20058  gaskoni             | gaskonºi : gasconner
20060  Gaskonio            | Gaskonºiºo : Gascogne
20061  Gaskoniujo          | Gaskonºiujºo : Gascogne
20057  Gaskono             | Gaskonºo : Gascon
20048  gaslampo            | gasºlampºo : bec de gaz, réverbère
20049  gasmasko            | gasºmaskºo : masque à gaz
20050  gasmetro            | gasºmetr¯o : compteur à gaz
20029  gaso                | gasºo : gaz (t.s.)
20063  gasogeno            | gasogenºo : gazogène
20065  gasojlo             | gasojlºo : gazole, gas-oil ou gasoil
20051  gasoleo             | gasºoleºo : gas-oil
20067  gasometro           | gasometr¯o : gazomètre // compteur à gaz
20052  gasondo             | gasºondºo : vague (de gaz)
20069  Gasparo             | Gasparºo : Gaspard
20053  gaspedalo           | gasºpedalºo : (pédale de l') accélérateur
20054  gasrezervujo        | gasºrezerv¹uj³o : gazomètre
20073  gastado             | gastºadºo : séjour (chez qqn.)
20082  gastama             | gastºam¹a : hospitalier, qui aime à recevoir
20083  gastameco           | gastºam¹ecºo : hospitalité
20074  gastaro             | gastºar³o : les invités, les convives
20076  gastejestro         | gastºej³estrºo : aubergiste, patron
20075  gastejo             | gastºej³o : auberge, hôtel
20090  gasterosteo         | gasterosteºo : épinoche (ich.)
20072  gasti               | gastºi : recevoir l'hospitalité // loger (chez qqn.)
20080  gastigantino        | gastºig¹ant³in³o : la maîtresse de maison, hôtesse
20079  gastiganto          | gastºig¹ant³o : hôte, amphitryon
20077  gastigi             | gastºig¹i : héberger, loger, recevoir, traiter (un invité), donner l'hospitalité (à qqn.)
20081  gastigisto          | gastºig¹istºo : traiteur, logeur
20078  gastigo             | gastºig¹o : manière de recevoir, hospitalité
20085  gastlaboristo       | gastºlabor¹istºo : travailleur immigré
20071  gasto               | gastºo : (personne qu'on reçoit ou héberge gratuitement ou non) hôte, convive, invité, client, pensionnaire, habitué (café)
20092  Gastono             | Gastonºo : Gaston
20086  gastorajto          | gastºo~rajtºo : les lois de l'hospitalité
20094  gastornito          | gastornitºo : gastornis (palé.)
20084  gastoĉambro         | gastºo~ĉambrºo : chambre d'ami
20097  gastra              | gastrºa : gastrique
20096  gastr               | gastrº : (du grec γαστηρ:estomac)
20100  gastralgia          | gastrºalgiºa : gastralgique
20099  gastralgio          | gastrºalgiºo : gastralgie
20101  gastrektomio        | gastrºektomiºo : résection de l'Estomac
20102  gastrenterito       | gastrºenterºitºo : gastro-entérite
20098  gastrito            | gastrºitºo : gastrite
20104  gastro              | gastro~ : (du grec γαστηρ:estomac) gastro[~…], gastéro[~…], gastro-[~…]
20105  gastroenterito      | gastro~enterºitºo : gastro-entérite
20106  gastrointesta       | gastro~intestºa : gastro-intestinal
20111  gastromicetoj       | gastro~micetºo³j : gastromycètes, gastéromycètes (myc.)
20114  gastronomia         | gastro~nom¯iºa : gastronomique
20113  gastronomio         | gastro~nom¯iºo : gastronomie
20112  gastronomo          | gastro~nom¯o : gastronome
20107  gastropieduloj      | gastro~piedºul³o³j : gastéropodes (zoo.)
20116  gastropodoj         | gastropod¯o¯j : l(a famille d)es gastéropodes (zoo.)
20109  gastroskopio        | gastro~skop¯iºo : gastroscopie
20108  gastroskopo         | gastro~skop¯o : gastroscope
20110  gastrotomio         | gastro~tomiºo : gastrotomie
20118  gastrulo            | gastrulºo : gastrula (anat.)
20119  gastrulo            • gastrºul³o : (inapte)
20037  gasujo              | gasºuj³o : réservoir à gaz (comprimé)
20055  gasvundito          | gasºvund¹itªo : gazé
20138  gavialo             | gavialºo : gavial (zoo.)
20140  gavoto              | gavotºo : gavotte (mus.)
20143  gaza                | gazºa : de gaze // léger, diaphane
20147  gazalo              | gazalºo : ghazel (vers.)
20149  gazelo              | gazelºo : gazelle (mam.)
20154  gazeta              | gazetºa : de journal
05066  gazetara ataŝeo     ¦ gazetºara ataŝeºo : attaché de presse
04083  gazetaro            ¡ gazetºar³o : la presse ◆ gazetºo : un journal
20155  gazetaro            | gazetºar³o : la presse
20158  gazetbudo           | gazetºbudºo : kiosque à journaux
20159  gazeteltranĉo       | gazetºel~tranĉ¹o : coupure (de journal)
20157  gazetistaro         | gazetºistºar³o : la presse, les journalistes
20156  gazetisto           | gazetºistºo : journaliste
20160  gazetkampanjo       | gazetºkampanjºo : campagne de presse
20151  gazeto              | gazetºo : journal, gazette, feuille
20152  gazeto              • gazºetºo : (inapte)   ??? pourquoi pas: de la gaze fine
20161  gazetoteko          | gazetºo~tekºo : hémérothèque (collection d'articles de presse)
20145  gazi                | gazºi : gazer (qqch.)
20142  gazo                | gazºo : gaze (tex.)
20163  gazolino            | gazolinºo : essence (auto, avi.)
20166  gazonherbo          | gazonºherbºo : herbe à gazon
20165  gazono              | gazonºo : gazon, pelouse, boulingrin
20167  gazonteniso         | gazonºtenisºo : lawn-tennis
34959  gazonteniso         | gazontenisºo : tennis sur gazon
20168  gazontondilo        | gazonºtond¹ilºo : tondeuse à gazon
20144  Gazà                ‡ Gazà : Gaza (B.)
15292  gaŭsa entjero       ¦ gaŭsºa entjerºo : entier de Gauss (nombre complexe formé de deux entiers)
19664  gaĝo                | gaĝºo : gage, cautionnement, garantie
19671  gaĝeto              | gaĝetºo : truc* , bidule* , gadget
20121  gaŭĉo               | gaŭĉºo : gaucho
20123  gaŭĝo               | gaŭĝºo : jauge
20124  gaŭĝi               | gaŭĝºi : jauger (mesurer la capacité, diamètre …)
20126  Gaŭlo               | Gaŭlºo : de Gaulle // Gaulois = Gallo
20127  gaŭlismo            | gaŭlºismºo : gaullisme
20128  gaŭlisto            | gaŭlºistºo : un gaulliste
20130  gaŭlterio           | gaŭlteriºo : gaulthérie (bot.)
20132  gaŭro               | gaŭrºo : gaur (mam.)
20134  gaŭso               | gaŭsºo : gauss (mes. phs. unité de flux magnétique)
20135  Gaŭso               † Gaŭs¯o : C. F. Gauss (1777-1855)
20136  gaŭsa               | gaŭsºa : de Gauss
20175  gea                 | ge³a : mixte
20170  ge                  | ge~ : (préfixe) indique su'il s'agit des deux sexes
02698  geamantoj           | ge~am¹antªo³j : amants, couple
20179  geastro             | geastrºo : géastre, géaster (myc.)
05556  geavoj              | ge~avºo³j : les grands-parents
20181  Gebro               | Gebrºo : Guèbre
13866  geedukado           | ge~eduk¹adºo : éducation mixte
20174  geedukado           | ge~eduk¹adºo : éducation mixte
13913  geedza              | ge~edzºa : conjugal
13914  geedziĝi            | ge~edzºiĝ¹i : se marier (։couple)
13915  geedziĝo            | ge~edzºiĝ¹o : mariage, noce
13912  geedzoj             | ge~edzºo³j : les conjoints
17348  gefianĉoj           | ge~fianĉºo³j : les (deux) fiancés
17569  gefiloj             | ge~filºo³j : les enfants
20183  gefireoj            | gefireºo³j : Géphyriens (zoo.)
18996  gefratoj            | ge~fratºo³j : frère(s) et sœur(s)
20172  gefratoj            | ge~fratºo³j : frères et sœurs
19017  gefraŭloj           | ge~fraŭlºo³j : jeunes gens et jeunes filles, jeune homme et jeune fille
10760  Gegestano           | Gegestanºo : Daghestan
20185  Geheno              | Gehenºo : géhenne (B.)
20177  geiĝi               | ge³iĝ¹i : former des couples (danse …)
20188  gejino              | gejºin³o : lesbienne
20187  gejo                | gejºo : homosexuel, homo, gay
20190  gejsero             | gejserºo : geyser (géol.)
26267  gejunuloj           | ge~junªul³o³j : les jeunes gens (des deux sexes)
20192  gejŝo               | gejŝºo : geisha
20194  geko                | gekºo : gecko (zoo.)
20199  gelatena            | gelatenºa : gélatineux
20200  gelatenaĵo          | gelatenºaĵºo : gelée (cuis.)
20201  gelateniĝi          | gelatenºiĝ¹i : prendre (։gelée …)
20198  gelateno            | gelatenºo : gélatine (ch.)
20196  gelato              | gelatºo : glace (cuis.), crème glacée // gel, colloïde (ch.)
20203  Gelfo               | Gelfºo : Guelfe (hist.)
20205  gelozo              | gelozºo : gélose (ch.)
38212  gemastroj           | ge~mastrºo³j : les maîtres (de maison) // les hôtes (par rapport aux invités)
20208  gemisto             | gemºistºo : lapidaire
20207  gemo                | gemºo : gemme (b.a. bot.)
20210  gemuta              | gemutªa : cordial, sans façon (։accueil), intime, confortable (։foyer), sympa* (։lieu)
20213  genaro              | genºar³o : génome (bio.)
20218  genciano            | gencianºo : gentiane (bot.)
20222  genealogia nomaro   ¦ genealogºiºa nomºar³o : arbre généalogique
20221  genealogio          | genealogºiºo : généalogie
20220  genealogo           | genealogºo : généalogiste
41734  genepoj             | ge~nepºo³j : petits-enfants
20225  genera              | gener¹a : génital
20239  generacio           | generaciºo : génération (ensemble de contemporains)
20226  generado            | gener¹adºo : génération (acte d'engendrer, de générer)
68635  generaj vojoj       ¦ generaj vojºo³j : voies génitales
20242  generalaro          | generalºar³o : le corps des généraux
20243  generaleco          | generalºecºo : généralat
20244  generaledzino       | generalºedzºin³o : la générale
20247  generalisimo        | generalisimºo : généralissime (mil.)
20241  generalo            | generalºo : général (mil.)
20228  generatoro          | gener¹atorºo : générateur (tech. inf.)
20229  generema            | gener¹em³a : prolifique
20224  generi              | gener¹i : engendrer (phl.) // générer (inf.)
20230  generiloj           | gener¹ilºo³j : organes reproducteurs
20231  generinto           | gener¹intªo : géniteur
20237  genero              | generºo : tribu, race, espèce, ethnie // genre
20232  generpova           | gener¹pov¹a : apte à procréer
20249  Genesareto          | Genesaretºo : Génésareth (B.)
20252  genetika heredaĵo   ¦ genetikºa hered¹aĵºo : patrimoine génétique, génotype (zoo. bot.)
24806  genetika inĝeniero  ¦ genetikºa inĝenierºo : génie génétique
29706  genetika kodo       ¦ genetikºa kodºo : code génétique // codex = kodekso
20251  genetiko            | genetikºo : la génétique
20256  geneza              | genezºa : génétique
20254  genezo              | genezºo : genèse
20255  Genezo              † Genez¯o : la Genèse (B.)
20259  genia               | geniºa : génial
20260  geniaĵo             | geniºaĵºo : œuvre de génie
20261  genieco             | geniºecºo : génialité
14986  genio               |¯o~geni¯o : (du grec γενεα:naissance) […~]ogénie
20258  genio               | geniºo : génie (t.s. sauf myth.)   ??? "sauf myth." ajouté par Gilbert
20264  genisto             | genistºo : genêt (bot.)
20266  genitivo            | genitivºo : génitif (gr.)
20262  geniulo             | geniºul³o : un homme génial
20212  geno                | genºo : gène (anat.)
20268  genocido            | genocidºo : génocide (dr.)
20272  genotipo            | genotipºo : génotype (zoo. bot.)
20270  genoto              | genotºo : genette (mam.)
20275  genovevano          | genovevºan³o : génovéfain (rel. chanoine de Sainte Géneviève)   ???
20274  Genovevo            | Genovevºo : Geneviève                                          ???
20276  Genovevà            ‡ Genovevà : Geneviève
20279  genro               | genrºo : genre (gr. bot. zoo.)
20284  Gentano             | Gent¯anºo : Gantois
20282  gento               | gentºo : tribu, maison (descendance) // race (au sens étroit), ethnie, famille (au sens large) // espèce, engeance (animale) // nation
20283  Gento               † Gent¯o : Gand
20285  gentopatro          | gentºo~patrºo : fondateur (d'une famille), l'ancêtre, l'aïeul
20293  genua               | genuºa : agenouillée (։position)
20294  genue               | genuºe : à genoux
20295  genue fali          ¦ genuºe fal¹i : tomber à genoux
20298  genufleksi          | genuºfleks¹i : fléchir les genoux
20299  genuflekso          | genuºfleks¹o : génuflexion // flexion des genoux
20300  genuhava            | genuºhavªa : muni d'un genou (méc.)
20296  genui               | genuºi : être à genoux
20292  genuingo            | genuºingºo : genouillère
20297  genuiĝi             | genuºiĝ¹i : s'agenouiller (t.s.)
20301  genukavo            | genuºkavºo : jarret (anat.)
20291  genuo               | genuºo : genou (anat.) // genou (méc.) // genouillère
20302  genuosto            | genuºosto : rotule (anat. méc.)
20303  genutubo            | genuºtubºo : coude (tech.)
20176  geo                 | ge³o : un couple
20310  geo                 | ge¯o~ : (préf. grec γη:terre) géo[~…]
20311  geocentra           | ge¯o~centrªa : géocentrique
20313  geodezia            | ge¯o~dezi¯a : géodésique
11935  geodezio            ¡ ge¯o~dezi¯o : géodésie ◆ ge¯o~ : (préf. grec γη:terre) géo[~…]
20312  geodezio            | ge¯o~dezi¯o : géodésie
20337  geodo               | geodºo : (du grec γεώδης:terreux) géode (min.)
20314  geofagio            | ge¯o~fag¯i³o : géophagie (méd.)
20316  geofizikisto        | ge¯o~fizikºistºo : géophysicien
20315  geofiziko           | ge¯o~fizikºo : géophysique, physique du globe
20319  geografia           | ge¯o~graf¯iºa : géographique
20318  geografio           | ge¯o~graf¯iºo : géographie
20317  geografo            | ge¯o~graf¯o : géographe
20322  geologia            | ge¯o~log¯iºa : géologique
20321  geologio            | ge¯o~log¯iºo : géologie
20320  geologo             | ge¯o~logºo : géologue
20323  geomancio           | ge¯o~manci¯o : géomancie (rel.)
20327  geometredo          • ge¯o~metr¯edºo : (inapte au singulier)
20326  geometredoj         | ge¯o~metr¯edºo¯j : l(a famille d)es géomètridés (papillonsdont la chenille se déplace comme un arpenteur)
20332  geometria           | ge¯o~metr¯iºa : géométrique
11755  geometria desegnaĵo ¦ ge¯o~metriºa desegn¹aĵºo : épure
20328  geometrio           | ge¯o~metr¯iºo : géométrie
20325  geometro            | ge¯o~metr¯o : géomètre (sc.) // géomètre (ent.) // arpenteur
20333  geopolitiko         | ge¯o~politikºo : la géopolitique
20340  Georga              | Georgºa : de Georges
20342  Georgetà            ‡ Georgetà : Georgette
20345  Georgiano           | Georgiºan³o : Géorgien
20347  Georgikoj           | Georgiko³j : les Géorgiques (litt.)
20349  georgino            | georginºo : dahlia (bot.)
20344  Georgio             | Georgiºo : Géorgie (E.U. // Caucase)
20339  Georgo              | Georgºo : Georges
20351  Georgtaŭno          | Georgtaŭnºo : Georgetown
20341  Georgà              ‡ Georgà : Georgette
20334  geotropismo         | ge¯o~tropismºo : géotropisme (bot.)
20335  geotrupo            | ge¯o~trup¯o : géotrupe, bousier, scarabée sacré (ent.)
20353  gepardo             | gepardo : guépard (mam.)
20171  gepatroj            | ge~patrºo³j : le père et la mère, les parents
45365  gepatroj            | ge~patrºo³j : les parents (père et mère)
49145  geprincoj           | ge~princºo³j : le prince et la princesse
20362  geranio             | geraniºo : géranium (bot.)
20363  geraniolo           | geraniºolºo : géraniol (ch.)
20365  Gerardo             | Gerardºo : Gérard
20369  geratrio            | geratrio : Gériatrie (méd.)
20360  geraĵo              | ger¹aĵºo : assemblage invisible
20367  gerbilo             | gerbilºo : gerbille (mam.)
20355  Gerdà               ‡ Gerdà : Gerda (femme)
20357  geri                | ger¹i : faire l'onglet, scier à 45º (։menuisier, latte, moulure …)
20372  gerilano            | gerilºan³o : guérillero (mil.)
20371  gerilo              | gerilºo : guérilla
20374  Geriono             | Gerionºo : Géryon (myth.)
20376  gerleno             | gerlenºo : grelin (mar.)
20379  germana             | germanºa : allemand
17013  germana marŝalo     ¦ germanºa marŝalºo : feld-maréchal (mil.)
38528  germana mejlo       ¦ germanºa mejlºo : mille allemand (1420 m.)
20382  germanigi           | germanºig¹i : germaniser
20387  Germaniko           | Germanikºo : Germanicus
20380  Germanio            | Germanºiºo : Allemagne
20383  germanismo          | germanºismºo : germanisme (t.s.)
20384  germanisto          | germanºistºo : un germaniste
20389  germaniumo          | germaniumºo : germanium (ch.)
20385  germanlingva        | germanºlingvºa : en allemand // alémanique (Suisse) = alemana // de langue allemande
20378  germano             | germanºo : un allemand // un germain
20381  Germanujo           | Germanºuj³o : Allemagne
20392  Gernezejano         | Gernezejºan³o : Guernesiais
20391  Gernezejo           | Gernezejºo : Guernesey
20358  gero                | ger¹o : sciage à 45º (latte, moulure …)
20394  Geronto             | Gerontºo : Géronte
20396  Gertrudà            ‡ Gertrudà : Gertrude
20398  gerundio            | gerundiºo : gérondif (gr.)
20400  Gervazo             | Gervazºo : Gervais
20173  gesinjoroj          | ge~sinjorºo³j : Mesdames et Messieurs!
55831  gesinjoroj          | ge~sinjorºo³j : Monsieur et Madame // Mesdames et Messieurs
56706  gesolaj             | ge~solªa³j : seuls à deux
56707  gesoleco            | ge~solªecºo : solitude à deux
20404  gesta               | gestºa : de geste
20406  gestadi             | gestºadºi : faire des gestes // gesticuler
20407  gestado             | gestºadºo : gestes, mimique (f.) // gesticulation
20405  geste               | gestºe : par geste
20408  gestema             | gestºema : démonstratif
20403  gesti               | gestºi : faire un geste
20402  gesto               | gestºo : geste
20409  gestolingvo         | gestºo~lingvºo : langage par gestes, mimique
57697  ges-oj              | ges-o³j : (gesinjoroj) MMmes et MM. (mesdames et messieurs)
20411  getao               | getaºo : socque (sandale japonaise)
20415  geto                | getºo : ghetto
20413  Getsemano           | Getsemanºo : Getsémani (B.)
20417  geumo               | geumºo : benoîte (bot.)
20419  Geŭzoj              | Geŭzo³j : les Gueux (hist.)
20423  Gibelino            | Gibelinºo : Gibelin
20421  gibi                | gib¹i : gambeyer (mar.)
20425  gibono              | gibonºo : gibbon (mam.)
20433  Gideono             | Gideonºo : Gédéon (B.)
20431  Gido                | Gidºo : Guy
20437  giga                | giga~ : (préfixe, de 1000³) un billion de [~…], 10⁹[~…]
20439  giga                | gig~a~ : (préfixe homographe à giga~, de 1024³) 1073741824 [~…], 2³⁰[~…]
05856  gigabajto           | gig~a~bajtºo : un gigabyte, 1024³ bytes, 1 073 741 824 bytes
21102  gigagramo           | giga~gramºo : un gigagramme, 1000³ grammes,
20438  gigametro           ¡ giga~metrºo : un gigamètre, un billion de mètres, 1 000 000 000 mètres
20444  giganta             | gigantºa : géant, gigantesque
27079  giganta kalmaro     | gigantºa kalmarºo : calmar géant (zoo.)
20445  gigantino           | gigantºin³o : une géante
20446  gigantismo          | gigantºismºo : gigantisme (méd.)
20447  Gigantmontaro       | Gigantºmontºar³o : Monts des Géants, Risengebirge, Krkonoŝe, Karkonosze
20443  giganto             | gigantºo : un géant
20440  gigaokteto          ¡ gig~a~oktetºo : un gigaoctet, 1024³ octets, 2³⁰ octets, 1 073 741 824 octets
20449  Gigeso              | Gigesºo : Gygès (myth.)
20435  gigo                | gigºo : yole (mar.)
20451  gik-gak             | gik-gak : coin-coin (onomatopée)
20454  Gilberta            | Gilbertºa : de Gilbert
20462  gilbertaĵo          | gilbert¹aĵºo : guillochis
20461  gilberti            | gilbert¹i : guillocher (b.a.)
20453  Gilberto            | Gilbertºo : Gilbert
20455  Gilbertà            ‡ Gilbertà : Gilberte
20457  gildo               | gildºo : guilde (hist.)
20459  Gileado             | Gileadºo : Galaad (B.)
20497  giling…gilang       | giling…gilang : ding…din…don (son de cloche)
20465  gilotini            | gilotinºi : guillotiner
20464  gilotino            | gilotinºo : guillotine
20470  gimnastejo          | gimnastºej³o : gymnase
20468  gimnasti            | gimnastºi : faire de la gymnastique
20474  gimnastikejo        | gimnastikºej³o : gymnaste, salle de gymnastique
20475  gimnastiki          | gimnastikºi : faire de la gymnastique
20476  gimnastikilo        | gimnastikºilo : appareil de gymnastique
20473  gimnastiko          | gimnastikºo : la gymnastique
20469  gimnastilo          | gimnastºilo : appareil de gymnastique
20467  gimnasto            | gimnastºo : gymnaste
20471  gimnastopaŝe        | gimnastºoºpaŝ¹e : au pas de gymnastique
20479  gimnaziano          | gimnaziºan³o : collégien
20480  gimnaziestro        | gimnaziºestrºo : principal, directeur
20478  gimnazio            | gimnaziºo : collège, gymnase (belge, allemand)
20482  gimnospermo         | gimnospermºo : gymnosperme (bot.)
20484  gimnoto             | gimnotºo : gymnote (ich.)
20488  gineceo             | gineceºo : gynécée (hist. bot.)
20492  ginekologia         | ginekologºiºa : gynécologique
20491  ginekologio         | ginekologºiºo : gynécologie
20490  ginekologo          | ginekologºo : gynécologue
20486  gineo               | gineºo : guinée (mon.) = 21 ŝilingoj
20494  Ginevrà             ‡ Ginevrà : Guenièvre (litt.)
20500  gingiva             | gingivºa : gingival
20503  gingivalo           | gingivalºo : chuintante (phon.)
20501  gingivito           | gingivºitºo : gingivite
20499  gingivo             | gingivºo : (du latin gingiva) gencive (anat.)
20496  Ging…gang…          | Ging…gang… : ding…dong
20506  ginjolludo          | ginjolºlud¹o : un guignol
20505  Ginjolo             | Ginjolºo : Guignol
20508  ginko               | ginkºo : gingko (bot.)
20510  ginsengo            | ginsengºo : ginseng (bot.)
20514  gipaeto             | gipaetºo : gypaète (orn.) = ŝafgrifo
20512  gipo                | gipºo : vautour fauve (orn.)
20517  gipsa               | gipsºa : de plâtre, en plâtre
20519  gipsado             | gipsºadºo : plâtrage
20520  gipsaĵo             | gipsºaĵºo : plâtrerie
20521  gipseca             | gipsºecªa : plâtreux
20518  gipsi               | gipsºi : plâtrer (t.s.)
20522  gipsisto            | gipsºistºo : plâtrier
20516  gipso               | gipsºo : (du grec γυψος:gypse) plâtre
20523  gipsobandaĝo        | gipsºo~bandaĝºo : un appareil, un plâtre (méd.)
20528  gipsofilo           | gipsºo~fil³o : gypsophile (bot. plante aimant les terrain gisteux)
20524  gipsoforno          | gipsºo~fornºo : four à plâtre
20525  gipsorubo           | gipsºo~rubºo : plâtras
20526  gipsoŝtono          | gipsºo~ŝtonºo : gypse (min.)
20530  gipuro              | gipurºo : guipure (tex.)
20534  girado              | gir¹adºo : tournoiement, giration
20535  girfalko            | gir¹falkºo : gerfaut (orn.)
20532  giri                | gir¹i : tourner en rond
20536  girkompaso          | gir¹kompasºo : gyrocompas (mar.)
20543  girlandi            | girlandºi : enguirlander, orner de guirlandes
20542  girlando            | girlandºo : guirlande
20537  girmetro            | gir¹metr¯o : gyromètre (avi.)
20533  giro                | gir¹o : tour // circonvolution (anat.)
20538  giromagneta         | gir¹o~magnetºa : gyromagnétique (phs.)
20546  giromitrino         | giromitrºinºo : gyromitrine (toxine de certains champignon)
20545  giromitro           | giromitrºo : gyromitre (myc.)
20540  giroskopa           | gir¹o~skop¯a : gyroscopique
30374  giroskopa kompaso   ¦ gir¹o~skop¯a kompasºo : gyrocompas, boussole gyroscopique
20539  giroskopo           | gir¹o~skop¯o : gyroscope (méc.)
20549  gisa                | gisºa : en fonte, de fonte
20552  gisbloko            | gisºblokºo : gueuse
20554  gisbriko            | gisºbrikºo : lingot, barre
20550  gisejo              | gisºej³o : fonderie
20555  gisfero             | gisºferºo : fonte
20551  gisisto             | gisºistºo : fondeur
20553  gismaso             | gisºmasºo : gueuse
20548  giso                | gisºo : fonte (alliage fer-carbone)
20558  gistaĵo             | gistºaĵºo : levain (morceau de pâte)
20557  gisto               | gistºo : levure (naturelle, chimique), levain (p. f.)
20559  gistopulvoro        | gistºo~pulvorºo : levure en poudre
20564  gitaristo           | gitarºistºo : guitariste
20562  gitaro              | gitarºo : guitare (mus.)
20566  Gizelà              ‡ Gizelà : Gisèle
20427  giĉeto              | giĉetºo : guichet
20428  giĉetisto           | giĉetºistºo : guichetier
20429  giĉetistino         | giĉetºistºin³o : guichetière
20568  glabelo             | glabelo : glabelle (anat. os frontal)
20574  glacea              | glaceªa : glacé (cuir, papier, peinture, cuis.)
20576  glaceigi            | glaceªig¹i : glacer, satiner (étoffe), merceriser (fil)
20577  glaceigo            | glaceªig¹o : glaçage
20575  glaceo              | glaceªo : glacis (peinture)
20571  glacfabriko         | glacºfabrikºo : glacerie
20580  glacia              | glaciºa : glacial (։froid, Océan) // glaciaire (։époque)
20592  glacianaso          | glaciºanasºo : garrot (orn. genre de canard à bec court)
20581  glaciaĵo            | glaciºaĵºo : glace (cuis.), crème glacée
20582  glaciaĵisto         | glaciºaĵºistºo : glacier // marchand de crème glacée
20593  glacibenko          | glaciºbenkºo : banquise
20583  glaciejo            | glaciºej³o : un glacier = glaĉero
20584  glaciero            | glaciºero : glaçon
20586  glaciiga punkto     ¦ glaciºig¹a punktºo : point de congélation
20585  glaciigi            | glaciºig¹i : congeler
20587  glaciigilo          | glaciºig¹ilºo : machine frigorifique
20588  glaciiĝi            | glaciºiĝ¹i : se congeler, se prendre // avoir très froid, être glacé
20594  glacikampo          | glaciºkampºo : mer de glace
20595  glacikelo           | glaciºkelºo : chambre froide // frigidarium
20596  glacimonto          | glaciºmontºo : iceberg
20597  glacinebulo         | glaciºnebulºo : brouillard givrant (mété.)
20579  glacio              | glaciºo : glace (eau glacée)
20598  glacipluvo          | glaciºpluvºo : (chute de) verglas
20599  glacirivero         | glaciºriverºo : glacier de vallée
20601  glacirompilo        | glaciºromp¹ilºo : brise-glace
20600  glacirompiĝo        | glaciºromp¹iĝ¹o : débâcle
20608  glaciso             | glacisºo : glacis (mil.)
20603  glacitenejo         | glaciºten¹ej³o : un frigorifique
20589  glaciujo            | glaciºuj³o : seau à glace // réservoir à glace
20591  glaciuma            | glaciºum³a : frigorifique (։wagon)
20590  glaciumi            | glaciºum³i : frigorifier (viande)
20602  glaciŝranko         | glaciºŝrankºo : glacière (armoire)
20570  glaco               | glacºo : glace (verre)
20572  glacoviŝilo         | glacºo~viŝ¹ilºo : essuie-glace
20614  gladado             | glad¹adºo : repassage
20617  gladfelto           | glad¹feltºo : couverture à repasser
20612  gladi               | glad¹i : repasser (linge)
20620  gladiatoro          | gladiatorºo : gladiateur (ant.)
20615  gladilo             | glad¹ilºo : fer à repasser
20622  gladiolo            | gladiolºo : glaïeul (bot.)
20616  gladistino          | glad¹istºin³o : repasseuse
20613  glado               | glad¹o : un coup de fer (pantalon)
20618  gladotabulo         | glad¹o~tabulºo : planche à repasser
20632  glanda              | glandºa : glandulaire
20633  glandeto            | glandºet³o : glandule
20634  glandito            | glandºitºo : adénite (méd. inflammation de ganglions)
20631  glando              | glandºo : glande (anat.)
20625  glaningo            | glanºingºo : cupule (bot.)
20626  glanito             | glanºitºo : balanite (méd.)
20627  glannudigi          | glanºnudªig¹i : décalotter
20624  glano               | glanºo : gland (bot. // anat.)
20628  glanpendaĵo         | glanºpend¹aĵºo : pompon, houppe, gland (de rideau…)
20629  glanrikolto         | glanºrikolt¹o : glandée
20636  glareolo            | glareolºo : glaréole, hirondelle des marais, perdrix de mer (orn.)
20641  glasego             | glasºeg³o : chope, bock
20642  glaseto             | glasºet³o : petit verre, verre à liqueur
20644  Glasgovo            | Glasgovºo : Glasgow
20638  glaso               | glasºo : verre (à boire)
10728  glaso da akvo       ¦ glasºo da akvºo : un verre d'eau
20640  glaso da vino       ¦ glasºo da vinºo : verre de vin
20639  glaso de vino       ¦ glasºo de vinºo : verre à vin
48165  glaso por vino      ¦ glasºo por vinºo : verre à vin
20646  glata               | glatªa : uniᵉ, lisse, poliᵉ (։surface) // douce (։peau), lustré (։poil), plats (։cheveux) // glabre (։visage) // uni (։chemin), plate (։route) // facile (travail, parole), coulant (։style) // doucereux, mielleux, flatteur, caressant, insinuant
28911  glata kiel spegulo  ¦ glatªa ki²el spegulºo : poli comme un miroir
20648  glataĵo             | glatªaĵºo : endroit plat, lisse
20647  glate               | glatªe : uniment (p. f.), sans encombre, sans heurt // de près (։raser) // sans anicroche, facilement, rondement, comme sur des roulettes*
20649  glateco             | glatªecºo : facilité (style)
20650  glatigi             | glatªig¹i : polir, lisser, rendre uni, effacer les plis // aplanir (difficultés), arranger
20655  glatiso             | glatisºo : verglas
20651  glatiĝi             | glatªiĝ¹i : se dérider (։front)
20669  glavbati            | glavºbat¹i : tailler (frapper du tranchant)
20668  glavingo            | glavºingºo : fourreau
20667  glavo               | glavºo : épée, glaive
20670  glavofaristo        | glavºo~far¹istºo : armurier
20671  glavofiŝo           | glavºo~fiŝºo : espadon (ich.)
20672  glavoforma          | glavºo~formºa : gladié, ensiforme, xiphoïde
20673  glavofrapo          | glavºo~frap¹o : accolade (chevalerie)
20674  glavomortigi        | glavºo~mort¹ig¹i : enfiler, passer au fil de l'épée
20675  glavopiko           | glavºo~pik¹o : coup d'estoc
20676  glavoplato          | glavºo~platªo : plat de l'épée
20677  glavoportanto       | glavºo~port¹antªo : porte-glaive
20678  glavopuŝo           | glavºo~puŝ¹o : coup d'épée
08339  glazura briko       ¦ glazurºa brikºo : brique vernissée
20681  glazuri             | glazurºi : vernisser
20680  glazuro             | glazurºo : couverte (d'une poterie), vernis
20610  glaĉero             | glaĉerºo : glacier (géol.)
20657  glaŭcio             | glaŭcio : glaucière, pavot cornu (bot.)
20659  Glaŭko              | Glaŭkºo : Glaucus
20660  glaŭka              | glaŭkºa : de Glaucus
20661  glaŭka              † glaŭkªa : (litt.) glauque (adj.)
20663  glaŭkomo            | glaŭkomºo : glaucome (méd.)
20665  glaŭkonito          | glaŭkonitºo : glauconie (min.)
20683  glebo               | glebºo : glèbe
20685  glediĉio            | glediĉiºo : févier (bot.)
20687  glekomo             | glekomºo : lierre terrestre (bot.)
20694  glicerini           | glicerinºi : glycériner
20693  glicerino           | glicerinºo : glycérine ᵒᵘ glycérol (ch.)
20691  glicerio            | gliceriºo : glycérie (bot.)
20698  glicineo            | glicineºo : glycine (bot.)
20696  glicino             | glicinºo : glycine ᵒᵘ glycocolle (ch.) // glycine (bot.)
20701  gliciriza akvo      ¦ glicirizºa akvºo : coco
20702  gliciriza radiko    ¦ glicirizºa radikºo : de la réglisse
20700  glicirizo           | glicirizºo : réglisse (bot.)
20708  glikogena           | glikogenºa : glycogénique
20707  glikogeno           | glikogenºo : glycogène (ch.)
20710  glikolo             | glikolºo : glycol (ch.)
20712  glikozo             | glikozºo : (du grec γλυκος:doux, sucré) glucose (ch.)
20716  glimeca             | glimºecªa : micacé
20715  glimi               | glimºi : scintiller
20714  glimo               | glimºo : mica (min.)
20717  glimoskisto         | glimºo~skistºo : micaschiste (min.)
20689  glio                | gliºo : chant anglais (pour voix d'hommes)
20719  glipt               | glipt¯ : (du grec γλυπτος:gravé] glypt[¯…]
20720  gliptiko            | glipt¯ikºo : la glyptique
20721  gliptodonto         | glipt¯odontºo : glyptodon (palé.)
20722  gliptoteko          | glipt¯o~tekºo : glyptothèque
20724  gliro               | glirºo : loir (mam.)
20729  glisflugado         | glis¹flug¹adºo : vol à voile
20726  glisi               | glis¹i : voler en vol plané
20728  glisilaro           | glis¹ilºar³o : train de planeurs
20727  glisilo             | glis¹ilºo : planeur
20732  glita               | glit¹a : glissant
20734  glitado             | glit¹adºo : glissade
20739  glitbobeno          | glit¹bobenºo : navette
20735  glitejo             | glit¹ej³o : glissoire // patinoire
20740  glitfali            | glit¹fal¹i : tomber (en glissant)
15707  glitfolda eskalo    ¦ glit¹foldºa eskalºo : escalier à glissière
20741  glitfoldo           | glit¹foldºo : glissière, coulisse
20731  gliti               | glit¹i : glisser (t.s.) // patiner (tech.)
20736  glitiga             | glit¹iga : glissant, gras (։pavé)
20737  glitilo             | glit¹ilºo : patin (sport, tech.)
20742  glitkalkulilo       | glit¹kalkul¹ilºo : règle à calcul
20743  glitkuri            | glit¹kur¹i : patiner
20733  glito               | glit¹o : glissement
20744  glitpeco            | glit¹pecºo : chariot (tech.), curseur, coulisseau
20738  glitumi             | glit¹um³i : patiner // déraper, faire des embardées, glisser sur l'aile
20746  glitvalvo           | glit¹valvºo : soupape à ailettes // tiroir (méc.)
20747  glitvetero          | glit¹veterºo : verglas
20748  glitveturilo        | glit¹vetur¹ilºo : traîneau
20749  glitvojo            | glit¹vojºo : piste (patinage) // chemin à traîneau
20745  glitŝuo             | glit¹ŝuºo : patin (sport)
20758  globa               | globºa : globulaire, globuleux
20762  globartiko          | globºartikºo : rotule (méc.)
20759  globe               | globºe : en forme de globe // = bule
20761  globetludo          | globºet³lud¹o : jeu de billes
20760  globeto             | globºet³o : globule (anat.) = globulo // bille (jeu)
20764  globkrajono         | globºkrajonºo : crayon à bille
20765  globlagro           | globºlagrºo : roulement à billes
20766  globludo            | globºlud¹o : jeu de boules
20757  globo               | globºo : globe (de la terre, de l'œil, d'un plafonnier …) // bille (billard), boule (croquet) // boule (de pétanque …) // bille (tech.)
20769  globulario          | globulariºo : globulaire (bot.)
20774  globuleto           | globulºet³o : thrombocyte, plaquette ˢᵃⁿᶢᵘⁱⁿᵉ (anat.)
20776  globulino           | globulinºo : globuline (phl.)
20771  globulo             | globulºo : globule (anat.)
20778  globuso             | globusºo : globe (terrestre, céleste)
20767  globvalvo           | globºvalvºo : soupape à boulet
20763  globĵeto            | globºĵet¹o : lancer du poids (sport)
20782  glora               | glorºa : glorieux // de gloire
20783  glorado             | glorºadºo : glorification
20789  glorama             | glorºam¹a : ambitieux
02699  gloramo             | glorºamºo : ambition
20790  gloramo             | glorºam¹o : amour de la gloire // = ambiciºo
20784  gloraĵo             | glorºaĵºo : action d'éclat
20785  gloregi             | glorºeg³i : porter aux nues
20781  glori               | glorºi : glorifier
20786  glorigi             | glorºig¹i : honorer (son pays …), être un sujet de gloire pour
20788  glorinda            | glorºindªa : digne de grands éloges
20787  gloriĝi             | glorºiĝ¹i : se couvrir de gloire
20791  glorkrono           | glorºkronºo : gloire (rel.) = aŭreolo, nimbo
20780  gloro               | glorºo : gloire (t.s.)
20792  glorpalmo           | glorºpalmºo : pales (de la victoire)
20798  glos                | glosº : (du grec γλῶσσα:langue)
20801  glosaro             | glosºar³o : glossaire (recueil de terme)
20800  glosi               | glosºi : gloser
20806  glosino             | glosinºo : glossine, mouche tsé-tsé (ent.)
20802  glosisto            | glosºistºo : glossateur
20803  glosito             | glosºitºo : glossite
20799  gloso               | glosºo : glose
20804  glosofaringa        | glosºo~faringºa : glosso-pharyngien (nerf)
20808  glosolalio          | glosolaliºo : glossolalie (rel.)
20811  glota               | glotºa : glottique, glottal
20810  gloto               | glotºo : glotte (anat.)
20815  gluado              | gluºadºo : collage
20816  gluaĵo              | gluºaĵºo : un agglutinant, un liant
20817  gluaĵi              | gluºaĵi : encoller, gommer
20818  gluaĵado            | gluºaĵadºo : encollage
20821  glubendo            | gluºbendºo : ruban adhésif, scotcht
20833  glucido             | glucidºo : glucide (ch.), hydrate de carbone
20835  glucinio            | gluciniºo : béryllium (ch.)
20819  glueca              | gluºecªa : collant, gluant, poisseux
20837  glugli              | glugl¹i : faire glouglou, glouglouter
20838  gluglo              | glugl¹o : glouglou
20814  glui                | gluºi : coller (qqch. sur qqch.)
20820  gluiĝi              | gluºiĝ¹i : se coller à
20840  glukozo             | glukozºo : (du grec γλυκος:doux, sucré) glucose (ch.)
65801  glukozurio          ¡ glukozºuriºo : glycosurie ᵒᵘ glucosurie ◆ glukozºo : glucose
20842  glumo               | glumºo : glume (bot.)
20813  gluo                | gluºo : colle // glu
20847  glutado             | glut¹adºo : déglutition
20848  glutaĵo             | glut¹aĵºo : une gorgée, bouchée
20860  glutea              | gluteºa : fessier
20861  gluteforma          | gluteºformºa : natiforme
20849  glutejo             | glut¹ej³o : gosier // (f.) gorge (montagne)
20850  glutema             | glut¹em³a : goulu, glouton
20851  glutemulo           | glut¹em³ul³o : un goinfre, bâfreur
20864  gluteneca           | glutenºecªa : glutineux
20863  gluteno             | glutenºo : gluten (ch.)
20859  gluteo              | gluteºo : fesse (anat.)
20844  gluti               | glut¹i : avaler, absorber (potion), prendre (pilule), déglutir (méd.) // engloutir, engouffrer (p. f.)
20852  glutigi             | glut¹ig¹i : faire avaler (qqch. à qqn.)
20845  gluto da            | glut¹o da : gorgée de
20866  gnafalio            | gnafaliºo : gnaphale (bot.)
20868  gnejso              | gnejsºo : gneiss (min.)
20870  gneto               | gnetºo : gnète (bot.)
20875  gnomika             | gnomikªa : gnomique (litt.)
20873  gnomino             | gnomºin³o : gnomide
20872  gnomo               | gnomºo : gnome (myth.)
20877  gnomono             | gnomonºo : gnomon (astr.) // cadran solaire
20882  gnostika            | gnostikºa : gnostique (adj.)
20883  gnostikismo         | gnostikºismºo : gnosticisme
20881  gnostiko            | gnostikºo : (du grec γνωστικος) gnose, doctrine des gnostiques
20884  gnostikulo          | gnostikºul³o : un gnostique
20879  gnozo               | gnozºo : (du grec γνώσις:connaissance) gnose, doctrine des gnostiques
20886  gnuo                | gnuºo : gnou (mam.)
20890  gobelino            | gobelinºo : tapis, tapisserie des Gobelins, un gobelin
20892  gobio               | gobiºo : goujon (ich.)
20894  Gobio               | Gobiºo : le désert de Gobi
20896  gobiuso             | gobiusºo : gobie noir (ich.)
20898  Godfredo            | Godfredºo : Godefroi, Geoffroi
20900  goeleto             | goeletºo : goélette (mar.)
20902  gofero              | goferºo : gopher (bois, inconnu, B.)
20905  gofrado             | gofr¹adºo : gaufrage
20904  gofri               | gofr¹i : gaufrer (tech.)
20907  gojo                | gojºo : goy ou goï, non-juif
20910  golejo              | golºej³o : le but
20919  golfejo             | golfºej³o : terrain de golf
20917  golfeto             | golfºet³o : minigolf, golf miniature
20921  golfludi            | golfºlud¹i : jouer au golf
20920  golfludo            | golfºlud¹o : jeu de golf
20914  golfo               | golfºo : golf (sport)
20923  Golgoto             | Golgotºo : Golgotha
20925  goliardo            | goliardºo : goliard (clerc itinérant)
20927  goliato             | goliatºo : goliath (ent.)
20929  Goljato             | Goljatºo : Goliath (B.)
20912  gollinio            | golºliniºo : ligne de but
20909  golo                | golºo : goal, but (sport)
20911  golulo              | golºul³o : gardien de but
20931  Gomoro              | Gomorºo : Gomorrhe (B.)
20951  gonado              | gonadºo : gonade (phl.)
20954  gondolisto          | gondolºistºo : gondolier
20953  gondolo             | gondolºo : gondole (mar.) // nacelle, carlingue (avi.) = nacelo
20956  gongo               | gongºo : gong (mus.)
20958  gonidio             | gonidiºo : gonidie (bot.)
20960  gonio               | goni¯o~ : (du grec γωνια:angle) gonio[~…]
20963  goniometria         | goni¯o~metr¯iºa : goniométrique
20962  goniometrio         | goni¯o~metr¯iºo : goniométrie
20961  goniometro          | goni¯o~metr¯o : goniomètre (phs.)
20965  gonokoko            | gonokokºo : gonocoque (bio.)
20967  gonoreo             | gono¯re¯o : (du grec γόνος:semence génitale + ῥεϊν) gonorrhée (méd.)
20969  Gontrano            | Gontranºo : Gontran
20971  Gonzago             | Gonzagºo : Gonzague
20888  goo                 | goºo : go (jeu)
20974  Gordia nodo         ¦ Gordiºa nodºo : le nœud gordien
20973  Gordio              | Gordiºo : Gordes
20976  Gorgono             | Gorgonºo : Gorgone (myth.)
20988  gorilo              | gorilºo : gorille (mam.)
20978  gorĝo               | gorĝºo : gorge (anat.), gosier // gorge (montagne), goulet (mar.) // gorge (arch.)
20979  gorĝa               | gorĝºa : de gorge, du gosier // guttural
20980  gorĝdoloro          | gorĝºdolorºo : mal de gorge
20981  gorĝfundo           | gorĝºfundºo : arrière-gorge (anat.)
20982  gorĝpremi           | gorĝºprem¹i : serrer la gorge (à qqn.), étrangler
20983  gorĝoŝirmilo        | gorĝºo~ŝirm¹ilºo : gorgerin (mil.)
20984  gorĝotoro           | gorĝºo~torºo : doucine (arch.)
48033  gorĝa pomo          ¦ gorĝºa pomºo : pomme d'adam (anat.)
20991  gota                | gotºa : gothique (։langue)
20993  Gotamo              | Gotamºo : Gautama, le Bouddha
20995  gotika              | gotikªa : gothique (b.a.) // gothique (écriture)
20996  gotiko              | gotikªo : le (style) gothique (arch.)
20990  goto                | gotºo : un goth (du peuple des Goths)
21000  gracia              | graciªa : gracieux, bien fait, élégant // = svelta
21002  gracie              | graciªe : avec grâce
21005  gracieco            | graciªecºo : grâce, élégance, charme (des manières)
21011  gracila             | gracilªa : gracile, frêle, fluet, mince // élancé, svelte = svelta
21012  gracileco           | gracilªecºo : gracilité (méd.)
21003  gracio              | graciªo : grâce, élégance, charme (des manières)
21006  graciulino          | graciªul³in³o : une charmante enfant
21001  Gracià              ‡ Gracià : Grâce (femme)
21004  Graciò              ‡ Graciò : une des trois Grâces (myth.)
20998  graco               | gracºo : miséricorde, compassion // grâce (rel.)
21018  grada               | gradºa : gradué (verre …) // graduel (։évolution)
21030  gradacio            | gradaciºo : gradation (rhétorique)
21021  gradaro             | gradºar³o : graduation (échelle, hiérarchie)
21019  grade               | gradºe : par degrés, peu à peu
21022  gradeco             | gradºecºo : gradation
21020  gradi               | gradºi : graduer (un thermomètre, des exercices, un bachelier)
21032  gradiento           | gradientºo : gradient (math.)
21023  gradigi             | gradºig¹i : graduer (un thermomètre, des exercices, un bachelier)
21024  gradigo             | gradºig¹o : graduation (action)
21025  gradiĝi             | gradºiĝ¹i : s'échelonner
21014  grado               | gradºo : degré (thermomètre, cercle …) // degré, échelon (administratif), rang (social)
21034  gradualo            | gradualºo : graduel (rel.)
21036  graduso             | gradusºo : gradus (litt.) // grade (géom.)
21045  graf                | graf¯ : (du grec γραφή:écrit) art, acteur ou action de l'écriture
21039  grafeco             | grafºecºo : titre de comte
21056  grafika             | grafikºa : graphique (adj.)
21057  grafikaĵo           | grafikºaĵºo : (un) graphique
21058  grafikisto          | grafikºistºo : graphiste
21055  grafiko             | grafikºo : arts graphiques // graphie
21041  grafino             | grafºin³o : comtesse
21060  grafismo            | grafismºo : graphie, graphisme
21062  grafito             | grafitºo : graphite, plombagine (min.)
21038  grafo               | grafºo : comte
21046  grafo               | graf¯o~ : (du grec) grapho[~…]
21049  grafologia          | graf¯o~log¯iºa : graphologique
21048  grafologio          | graf¯o~log¯iºo : graphologie
21047  grafologo           | graf¯o~log¯o : graphologue
21040  grafujo             | grafºuj³o : comté
21064  grajlo              | grajlºo : grésil (mété.)
21067  grajna              | grajnºa : grenu, granuleux
21068  grajnaĵo            | grajnºaĵºo : grenaille // grain broyé (B.)
21069  grajneto            | grajnºet³o : grain (sale …) // granule = granulo
21070  grajnigi            | grajnºig¹i : mettre en grains, granuler, grenailler, grener (poudre)
21071  grajniĝi            | grajnºiĝ¹i : monter en graine (bot.)
21066  grajno              | grajnºo : grain (de blé …), pépin (de pomme …) // grain (poudre, sable, collier …)
21072  grajnoriĉa          | grajnºo~riĉªa : grenu, lourd de grains (։épi)
68963  grajnovora          | grajnºo~vor¹a : granivore (zoo.)
21073  grajnoŝelo          | grajnºo~ŝelºo : balle (du blé …)
21078  graka voĉo          ¦ grak¹a voĉºo : voix éraillée
21077  graki               | grak¹i : croasser
21080  Grakkoj             | Grakkºo¯j : les (frères) Gracques, T. et C. Gracchus (hist.)
21082  Gralo               | Gralºo : le Graal (rel.)
21084  Gram                | Gram : H. C. J. Gram (1853-1938)
21088  gram                | gram¯ : (du grec γραμμα:écriture) enregistrement de [~…]
21108  gramatika           | gramatikºa : grammatical
21109  gramatikisto        | gramatikºistºo : grammairien
21107  gramatiko           | gramatikºo : grammaire
21113  graminaco           | graminacºo : l(a famille d)es poacées (bot.) (comme une des graminacées)
21112  gramino             | graminºo : une graminée, une graminacée
21086  Gramnegativa        | Gram~negativªa : Gram négatif (bio.)
21093  gramo               | gramºo : gramme (unité de masse)
21089  gramofono           | gram¯o~fon¯o : gramophone
21094  grampezo            | gramºpezªo : gramme-poids (phs.)
21085  Grampozitiva        | Gram~pozitivªa : Gram positif (bio.)
21117  Granado             | Granadoº : Grenade
21119  granato             | granatºo : grenade (bot.)
21120  granatujo           | granatºuj³o : grenadier (bot.)
21122  granda              | grandªa : grand
21170  grand               ! grandª : (préfixe de certains mots)
21180  grand               ! grandª : (préfixe de certains noms propres)
45524  granda bunta pego   ¦ grandªa bunta pegºo : pic épeiche
14084  granda egretardeo   ¦ grandªa egret³ardeºo : grande aigrette (orn.)
26967  granda kalidro      ¦ grandªa kalidrºo : maubèche (orn.)
33751  granda kurlo        | grandªa kurlºo : courlis cendré (orn.)
45087  granda paruo        ¦ grandªa paruo : mésange charbonnière (orn.)
47015  granda plano        ¦ grandªa planºo : gros plan (ciné.)
21134  grandanima          | grandªanimºa : magnanime, généreux, noble
21135  grandanimeco        | grandªanimºecºo : noblesse de cœur, magnanimité
21132  grandaĝa            | grandªaĝºa : âgé
21133  grandaĝulo          | grandªaĝºul³o : un homme d'âge
21171  grandbieno          | grandªbienºo : grande propriété, latifundium
07096  grandbienulo        | grandªbienºul³o : grand propriétaire, latifundiste
13572  granddukejo         | grandªdukºej³o : grand-duché
13574  granddukino         | grandªdukºin³o : grande-duchesse
13573  granddukio          | grandªdukºiºo : grand-duché
13571  grandduko           | grandªdukºo : grand-duc
21173  grandduko           | grandªdukºo : grand-duc
21124  grandeco            | grandªecºo : grandeur (qualité)
21125  grandega            | grandªegºa : immense, énorme
21126  grandegulo          | grandªegºul³o : un géant = giganto
21127  grandeta            | grandªet³a : grandelet
21136  grandfaro           | grandªfar¹o : exploit
21128  grandiga            | grandªig¹a : aggrandissant, grossissant ???
68382  grandiga vitro      ¦ grandªig¹a vitrºo : loupe (opt)
21129  grandigi            | grandªig¹i : (faire) grandir, agrandir, accroître
21174  grandindustrio      | grandªindustriºo : la grosse industrie
24615  grandindustrio      | grandªindustriºo : grande industrie
21187  grandioza           | grandiozªa : grandiose, magnifique, imposant
21188  grandiozo           | grandiozªo : grandeur imposante, magnificence
21130  grandiĝi            | grandªiĝ¹i : grandir, pousser, croître
21175  grandlibro          | grandªlibrºo : grand-livre (com.)
21176  grandmajstro        | grandªmajstrºo : grand-maître
21137  grandmonda          | grandªmondºa : du grand monde
21138  grandnombra         | grandªnombrºa : nombreux
21139  grandnombre         | grandªnombrºe : en grand nombre
21123  grando              | grandªo : une grandeur (math.)
21140  grandparte          | grandªpartºe : pour une grande part
21141  grandpeca           | grandªpecºa : en gros morceaux
21142  grandpreza          | grandªprezºa : précieux
21143  grandsinjora        | grandªsinjorºa : de grand seigneur
21177  grandsinjoro        | grandªsinjorºo : grand seigneur
21144  grandskale          | grandªskalºe : sur une grande échelle
21145  grandspaca          | grandªspacºa : spacieux
21131  grandulo            | grandªul³o : homme de grande taille // un grand (seigneur)
21146  grandurba           | grandªurbºa : de grande ville
21178  grandurbo           | grandªurbºo : grande ville
21147  grandvalora         | grandªvalorºa : de grande valeur
21181  Grand-Britio        | Grandª-Britºiºo : Grande-Bretagne
21182  Grand-Mogolo        | Grandª-Mogolo : le grand Mogol
21183  Grand-Oriento       | Grandª-Orientºo : le Grand Orient
21191  granita             | granitºa : granitique // en granit
21192  granitmarmoro       | granitºmarmorºo : granitelle (type de granit)
21190  granito             | granitºo : granit (min.)
21115  grano               | granºo : grain (poids de 0,06g.)
21194  granulo             | granulºo : granule (phar.) // granulation (bot.)
21196  grapfrukto          | grapfruktºo : (de l'anglais grape-fruit) grape-fruit // (par confusion) pamplemousse (bot.) = pampelmuso
21199  grapli              | graplºi : mettre le grappin (sur)
21198  graplo              | graplºo : grappin (mar.)
21201  grapolo             | grapolºo : grappe (de fleurs, de groseilles …)
21204  grasa               | grasºa : gras // adipeux // bien fumé (։sol), fertile
21206  grasaĵo             | grasºaĵºo : du gras (cuis.) // (f.) la moelle, le meilleur (B.)
21207  grasaĵa             | grasºaĵa : gras, graisseux, onctueux
21208  graseco             | grasºecºo : embonpoint
21209  grasega             | grasºeg³a : obèse
21210  graseta             | grasºet³a : grassouillet, replet
21214  grashepataĵo        | grasºhepatºaĵºo : du foie gras
21215  grasherbo           | grasºherbºo : grassette (bot.)
21216  grashisto           | grasºhistºo : tissu adipeux
21205  grasi               | grasºi : graisser, enduire de graisse
21212  grasigaĵo           | grasºig¹aĵºo : engrais
21211  grasigi             | grasºig¹i : engraisser (une oie) // encrasser (qqch.) // fumer (sol)
21213  grasiĝi             | grasºiĝ¹i : engraisser, prendre du poids
21217  grasmakula          | grasºmakulºa : taché de graisse
21203  graso               | grasºo : graisse, du gras
21218  grasokuloj          | grasºokulºo³j : yeux (bouillon)
21219  grasplanto          | grasºplantºo : plante grasse (bot.)
21220  grasventro          | grasºventrºo : bedon* , bedaine*
21228  grataĵo             | grat¹aĵºo : égratignure, éraflure
21236  gratenaĵo           | graten¹aĵºo : gratin (cuis.)
21235  grateni             | graten¹i : gratiner
21227  grati               | grat¹i : gratter (la peau, le papier, à la porte) // égratigner, érafler
21238  gratifiki           | gratifik¹i : gratifier (de qqch.)
21239  gratifiko           | gratifik¹o : gratification
21229  gratilo             | grat¹ilºo : grattoir
21241  gratiolo            | gratiolºo : gratiole (bot.)
21245  gratula             | gratul¹a : congratulatoire
21243  gratuli             | gratul¹i : féliciter
21244  gratulo             | gratul¹o : félicitations
21230  gratvundi           | grat¹vund¹i : égratigner
21250  grava               | gravªa : grave, important, considérable (qqn. qqch.)
21257  gravaspekta         | gravªaspekt¹a : à la mine grave, sérieuse
21251  grave               | gravªe : gravement (malade), grièvement (blessé)
21253  graveco             | gravªecºo : gravité, importance, portée (de qqch.)
21263  graveda             | gravedªa : grosse, enceinte // gravide (art vétérinaire, méd.) // (f.) gros de (menaces …)
21264  gravedeco           | gravedªecºo : grossesse // gravidité, gestation
21265  gravedigi           | gravedªig¹i : rendre enceinte, engrosser, féconder
21266  gravediĝi           | gravedªiĝ¹i : concevoir, devenir grosse
21267  gravediĝi malbonon  ¦ gravedªiĝ¹i mal~bonªo³n : couver une méchanceté (B.)
21268  gravedulino         | gravedªul³in³o : femme enceinte
21254  gravega             | gravªeg³a : critique (։moment), capitale (։décision), sacré (։devoir)
21255  gravigi             | gravªig¹i : donner de l'importance (à qqch.)
21270  graviti             | gravit¹i : graviter (astr.) // (f.)
21271  gravito             | gravit¹o : gravitation
21273  gravitometrio       | gravit¹o~metr¯iºo : gravitométrie
21272  gravitometro        | gravit¹o~metr¯o : gravitomètre
21258  gravmiena           | gravªmienºa : à la mine grave, sérieuse
21256  gravulo             | gravªul³o : une personne de poids
21277  gravurado           | gravur¹adºo : la taille, la gravure
21278  gravuraĵo           | gravur¹aĵºo : une gravure
21275  gravuri             | gravur¹i : graver (p. f.)
21279  gravurilo           | gravur¹ilo : outil pour graver
21280  gravuristo          | gravur¹istºo : graveur
21276  gravuro             | gravur¹o : la taille, la gravure
21247  graŭ                | graŭ : (préposition) grâce à, en raison même de
21282  grebo               | grebºo : grèbe (orn.)
21289  greftaĵo            | greft¹aĵºo : greffon
21284  grefti              | greft¹i : greffer
21290  greftilo            | greft¹ilºo : greffoir
21291  greftito            | greft¹itªo : un greffé (du cœur …)
21285  grefto              | greft¹o : greffe
21292  greftobazo          | greft¹o~bazºo : porte-greffe
21296  grega               | gregºa : grégaire
21297  gregejo             | gregºej³o : parc, étable
21295  grego               | gregºo : troupeau
21302  gregoria            | gregoriºa : grégorien (mus.)
10121  gregoriaĉanto       | gregoria~ĉantºo : chant grégorien
21301  Gregorio            | Gregoriºo : Grégoire (le Grand)
21299  Gregoro             | Gregorºo : Grégoire (prénom)
21307  grejsa              | grejsºa : gréseux
21306  grejso              | grejsºo : grès (min. b.a.)
21304  grejŭndo            | grejŭndºo : lévrier anglais
21310  greka               | grekºa : grec, grecque (adj.)
46496  greka pigo          ¦ greka pigºo : pie grièche
26917  grekaj kalendoj     | grekºa³j kalendºo³j : aux calandes grecques (jamais car les mois grecs n'ont pas de calendes)
21313  Grekino             | Grekºin³o : Grecque (substantif)
21311  Grekio              | Grekºiºo : Grèce
21309  Greko               | Grekºo : Grec
21312  Grekujo             | Grekºuj³o : Grèce
21333  Grenadinoj          | Grenadino³j : îles Grenadines (géogr.)
21331  grenadisto          | grenadºistºo : grenadier
21329  grenado             | grenadºo : grenade (mil.)
21330  Grenado             † Grenad¯o : Etat de la Grenade
21321  grenamaso           | grenºamasºo : tas de blé
21336  grenatkolora        | grenatºkolorºa : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ grenat
21335  grenato             | grenatºo : grenat (min.)
21322  grenbrando          | grenºbrandºo : alcool de grain
21319  grenejo             | grenºej³o : grenier, silo
21320  grenero             | grenºero : grain (de blé …)
21323  grenkampo           | grenºkampºo : champ de céréales
21338  Grenlando           | Grenlandºo : Groenland = Groenlandºo
21324  grenmezuro          | grenºmezur¹o : boisseau (mesure : anglaise 36,5l. - française 10 à 13 l.)
21317  greno               | grenºo : grain, céréales (blé, seigle …) // du grain, semence (de céréales)
21340  Grenoblo            | Grenoblºo : Grenoble
21325  grenrozo            | grenºrozºo : coquelicot (bot.) = papaveto
21326  grenventaĵo         | grenºventºaĵºo : balle, vannure, menue paille
21327  grenventumi         | grenºventºum³i : vanner
21342  Grenviĉo            | Grenviĉºo : Greenwich
21345  gresejo             | gresºej³o : herbage, pâture
21344  greso               | gresºo : herbe (nourriture des herbivores)
21348  Gretà               ‡ Gretà : Margot
21353  gria                | griºa : de gruau
21355  griaĵo              | griºaĵºo : bouillie de gruau
21354  grie muelita        ¦ griºe muel¹itªa : grenu, à gros grains
21361  grifeli             | grifelºi : écrire avec un stylet // buriner, graver à la pointe sèche
21360  grifelo             | grifelºo : crayon (d'ardoise) // stylet (ant.) // pointe sèche, burin (de graveur)
21358  grifo               | grifºo : griffon (myth.) // vautour (orn.) = vulturo
21363  grifono             | grifonºo : griffon (chien)
21366  grilbirdo           | grilºbirdºo : locustelle (orn.)
21365  grilo               | grilºo : grillon (ent.)
21370  grimaca             | grimacºa : grimaçant
21371  grimacema           | grimacºema : grimacier
21369  grimaci             | grimacºi : grimacer
21368  grimaco             | grimacºo : grimace
21374  grimpa              | grimp¹a : grimpant (bot.)
21375  grimpado            | grimp¹adºo : montée, escalade
21373  grimpi              | grimp¹i : grimper, gravir, escalader (montagne)
21376  grimpuloj           | grimp¹ul³o³j : grimpeurs (orn.)
21379  grincado            | grinc¹adºo : grincement
21378  grinci              | grinc¹i : grincer (dents …), crisser (։neige, gravier)
21380  grincigi            | grinc¹ig¹i : faire grincer, faire crisser
21350  grio                | griºo : gruau (concassé)
21356  griopano            | griºo~panºo : pain de gruau
21382  grioto              | griotºo : griotte, cerise aigre (bot.)
21385  gripa               | gripºa : grippal
21384  gripo               | gripºo : grippe (méd.)
63803  gripo min trafis    ¦ gripºo mi³n traf¹is : j'ai attrapé la grippe
21386  gripulo             | gripºul³o : un grippé
21388  grivoj              | grivo³j : grattons (cuis.)
21390  griza               | grizªa : gris // chenu
32176  griza korvo         ¦ grizªa korvºo : corneille mantelée
49203  griza pro ŝaŭmo     ¦ grizªa pro ŝaŭmºo : gris d'écume
58800  griza substanco     ¦ grizªa substanco : matière grise (anat.)
65164  griza turdo         ¦ grizªa turdºo : grive litorne
59963  griza ŝimo          ¦ grizªa ŝimºo : botrytis (myc.)
21400  grizajlo            | grizajlºo : grisaille (vitrail, peinture)
21392  grizaĵo             | grizªaĵºo : place grise, une grisaille
21396  grizbarba           | grizªbarbºa : à barbe grise
21393  grizeco             | grizªecºo : vieillesse
21402  Grizeldà            ‡ Grizeldà : Grisélidis
21397  grizflava           | grizªflavªa : beige
21398  grizharulo          | grizªharºul³o : une tête grise
21394  griziĝi             | grizªiĝ¹i : grisonner
21391  grizo               | grizªo : le gris (couleur)
21404  Grizono             | Grizonºo : Grisons (géogr. canton suisse)
21395  grizulo             | grizªul³o : un grison (un âne)
65441  grizulo             | grizªul³o : un grison (âne)
21407  grocisto            | grocºistºo : grossiste
21406  groco               | grocºo : grosse (12 douzaines)
21410  Groenlandano        | Groenlandºan³o : Groenlandais
21409  Groenlando          | Groenlandºo : Groenland
21412  grogo               | grogºo : grog
21414  grondi              | grond¹i : s'échouer (mar.)
21416  gropo               | gropºo : croupe (cheval …)
21417  groptegmento        | gropºtegmentºo : toit en croupe (arch.)
21420  gropujo             | gropºuj³o : groseillier
21419  groso               | grosºo : groseille à maquereau (bot.)
21427  groteska            | groteskªa : grotesque
21428  groteska            • grotºesk³a : (inapte)   ??? pourquoi pas: caverneux
21430  grotesko            | groteskªo : le grotesque (litt. b.a.)
21431  groteskulo          | groteskªul³o : un grotesque
21425  groto               | grotºo : grotte
21422  groŝo               | groŝºo : groschen (mon.) // sou
21423  groŝoskrapa         | groŝºo~skrap¹a : grippe-sou
21435  grujero             | grujerºo : gruyère (fromage)
21440  grumblado           | grumbl¹adºo : grognement
21441  grumblema           | grumbl¹em³a : grincheux, grognon
21439  grumbli             | grumbl¹i : grommeler, ronchonner, grogner
21442  grumblulo           | grumbl¹ul³o : un bougon, ronchonneur
21445  grumela             | grumelºa : grumeleux
21446  grumeliĝi           | grumelºiĝ¹i : faire des grumeaux (sauce …)
21444  grumelo             | grumelºo : grumeau
21437  grumo               | grumºo : lad, valet d'écurie // groom
21451  grundado            | grundºadºo : échouage
21453  grundesploristo     | grundºesplor¹istºo : prospecteur
21450  grundi              | grundºi : s'échouer (mar.)
21452  grundigi            | grundºig¹i : échouer
21448  grundo              | grundºo : sol, terrain, fond (d'argile …), terroir // radier // fond de mer // (f.) terrain (de propagande …)
21454  grundogusto         | grundºo~gustºo : goût de terroir
21457  gruntbovo           | grunt¹bovºo : yak ᵒᵘ yack (mam.)
21456  grunti              | grunt¹i : grogner (porc)
21433  gruo                | gruºo : grue (orn.) // grue (méc.)
21460  grupa               | grupºa : de groupe
21463  grupano             | grupºan³o : membre d'un groupe
21462  grupaĉo             | grupºaĉ³o : clique
21461  grupe               | grupºe : en groupe
21464  grupejo             | grupºej³o : local (du groupe)
21465  grupeto             | grupºet³o : petit groupe // gruppetto (mus. notes en ornement)
21466  grupigi             | grupºig¹i : grouper
21467  grupigo             | grupºig¹o : groupement (action)
21468  grupiĝi             | grupºiĝ¹i : se grouper
21459  grupo               | grupºo : groupe (t.s.)
21472  gruzi               | gruzºi : graveler, couvrir de gravier
21473  gruzmalsano         | gruzºmal~sanªo : gravelle, lithiase urinaire (méd.)
21470  gruzo               | gruzºo : gravier, gros sable // poussier (de charbon) // gravier, petits calculs (méd.)
21471  Gruzo               † Gruz¯o : Géorgien (de l'Ex-U.R.S.S.)
21478  guanako             | guanakºo : guanaco (mam.)
21476  guanino             | guanºinºo : guanine (ch. base azotée)
21475  guano               | guanºo : guano
21480  guaŝo               | guaŝºo : gouache
21481  guaŝa pentraĵo      ¦ guaŝºa pentr¹aĵºo : une gouache
21482  guaŝi               | guaŝºi : gouacher, peindre à la gouache
21484  gubernatoro         | gubernatorºo : (du latin gubernator) gouverneur
21487  guberniestro        | guberniºestrºo : gouverneur
21486  gubernio            | guberniºo : gouvernement (en Russie …) // département, province
21490  gudri               | gudrºi : goudronner
21489  gudro               | gudrºo : goudron (ch.)
21491  gudrotuko           | gudrºo~tukºo : prélart
21493  gufo                | gufºo : hibou, grand duc (orn.)
21495  Guilelmo            | Guilelmºo : Guillaume
21500  Gujano              | Gujanºo : Guyane (république coopérative de)
21504  gujavarbo           | gujavºarbºo : goyavier
21502  gujavo              | gujavºo : goyave (bot.)
21503  gujavujo            | gujavºuj³o : goyavier
21506  Gujeno              | Gujenºo : Guyenne
21510  gulago              | gulagºo : goulag (pol.)
21512  gulaŝo              | gulaŝºo : goulasch (cuis.)
21513  gulaŝkanono         | gulaŝºkanonºo : (argot) cuisine roulante (mil.)   ???
21515  guldeno             | guldenºo : florin (mon.)
21496  Gulielmo            | Gulielmºo : Guillaume
21508  gulo                | gulºo : glouton (mam.)
21522  gumabsceso          | gumºabscesºo : gomme (méd.)
21526  gumarbo             | gumºarbºo : gommier (bot.)
21521  gumeca              | gumºecªa : gommeux
21520  gumi                | gumºi : gommer
21528  gumiguto            | gumigutºo : gomme-gutte (bot.)
21523  gumlako             | gumºlakºo : gomme laque
21517  gumo                | gumºo : gomme (bot.) // gomme (caoutchouc) // gomme à effacer
21524  gumrezino           | gumºrezinºo : gomme résine
21525  gumtolo             | gumºtolºo : bougran (tex.)
21530  guno                | gunºo : génisse (mam.)
21533  gurdi               | gurdºi : jouer (de cet instrument) // rabâcher, seriner, répéter la même antienne
21532  gurdo               | gurdºo : orgue de Barbarie (mus.)
21534  gurdpropagando      | gurdºpropagandºo : bourrage de crâne
21536  gurnardo            | gurnardºo : grondin (ich.)
21538  guruo               | guruºo : gourou (rel.)
21541  gusta               | gustºa : du goût, gustatif // sapide (méd.) = sapora
21558  Gustavo             | Gustavºo : Gustave
21542  gusti               | gustºi : avoir un goût (de brûlé …)
21543  gustigi             | gustºig¹i : donner du goût (à qqch. assaisonner)
21540  gusto               | gustºo : goût (d'un plat, d'un gourmet, d'un artiste …)
21548  gustoburĝono        | gustºo~burĝonºo : papille gustative (anat.)
21549  gustohava           | gustºo~havªa : qui a du goût, sapide
21550  gustoplena          | gustºo~plenªa : de bon goût (qqch.) // qui a du goût (qqn.)
21551  gustosento          | gustºo~sent¹o : (sens du) goût
21546  gustumado           | gustºum³adºo : dégustation // (sens du) goût
21544  gustumi             | gustºum³i : goûter, tâter (d'un mets …), déguster (un vin) // avoir du goût (։mets)
21547  gustumisto          | gustºum³istºo : un dégustateur
21545  gustumo             | gustºum³o : gustation
21566  gutado              | gutºadºo : égouttement
21587  gutaperko           | gutaperkºo : gutta-percha
21570  gutboteleto         | gutºbotelºet³o : flacon compte-gouttes
21567  guteto              | gutºet³o : gouttelette
21565  guti                | gutºi : dégoutter
21568  gutigi              | gutºig¹i : verser goutte à goutte
21571  gutkalkulilo        | gutºkalkul¹ilºo : compte-gouttes
21572  gutlado             | gutºladºo : larmier (arch.)
21563  guto                | gutºo : goutte (p. f.)
21564  guto post guto      ¦ gutºo post guto : goutte à goutte
21569  gutujo              | gutºuj³o : gouttière // lèchefrite
21589  guturalo            | guturalºo : gutturale (phon.)
21591  guverni             | guvern¹i : élever, éduquer (un enfant)
21593  guvernistino        | guvern¹istºin³o : gouvernante, miss
21592  guvernisto          | guvern¹istºo : précepteur
21595  guzlo               | guzlºo : (du croate) guzla (mus.)
21498  guĝo                | guĝºo : gouge (menuiserie)
21560  guŝo                | guŝºo : cosse (enveloppe de légume), gousse (de légumineuse)
21598  Gvadelupano         | Gvadelupºan³o : Guadeloupéen
21597  Gvadelupo           | Gvadelupºo : Guadeloupe
21603  gvajako             | gvajakºo : gaïac (bot.)
21605  gvajakoligno        | gvajakºo~lignºo : bois de gaïac
21604  gvajakolo           | gvajakºolºo : gaïacol (ch.)
21607  Gvajano             | Gvajanºo : nom des diverses parties de la région des Guyanes (Venezuela, Brésil …)
21609  Gvalo               | Gvalºo : Gallois = Kimro
21613  Gvaranio            | Gvaraniºo : Guarani (indien d'amérique du Sus)
21611  gvarano             | gvaranºo : guarana (bot.)
21616  gvardiano           | gvardiºan³o : un garde (du roi, française …)
21617  gvardiejo           | gvardiºej³o : salle des gardes
21615  gvardio             | gvardiºo : la garde personnelle (d'un roi …) // la garde (qui couvre le gros des troupes)
21622  gvatado             | gvat¹adºo : guet
21623  gvatejo             | gvat¹ej³o : poste de guet // vigie (mar.)
21632  Gvatemalano         | Gvatemalºan³o : Guatémaltèque
21631  Gvatemalo           | Gvatemalºo : Guatemala
21621  gvati               | gvat¹i : guetter, épier // faire le guet (mil.)
21625  gvatistaro          | gvat¹istºar³o : le guet
21624  gvatisto            | gvat¹istºo : guetteur // vigie
21626  gvatnesto           | gvat¹nestºo : nid de pie (mar.)
21628  gvatsekvado         | gvat¹sekv¹adºo : filature (police)
21627  gvatsekvi           | gvat¹sekv¹i : filer (qqn.)
21629  gvatturo            | gvat¹turºo : tour de guet
21634  gverilo             | gverilºo : guérilla = gerilo
21637  Gvianano            | Gvianºan³o : Guyanais
21636  Gviano              | Gvianºo : Guyane française
21644  gvida               | gvid¹a : directeur (adj. :principe)
21646  gvidado             | gvid¹adºo : action de guider, conduite (de qqn.), aide, direction, guidage
21647  gvidanto            | gvid¹antªo : un guide (f.), mentor
21650  gvidfolio           | gvid¹foliºo : guide touristique
21642  gvidi               | gvid¹i : guider
57669  gvidi al la spuroj  ¦ gvidi al la spurºo³j : mettre sur la voie (p. f.)
21648  gvidilo             | gvid¹ilºo : un guide (chose, méc. …)
21649  gvidisto            | gvid¹istºo : un guide (personne)
21651  gvidlibro           | gvid¹librºo : un guide (livre)
21652  gvidlumilo          | gvid¹lum¹ilºo : phare de balisage (mar.)
21653  gvidmarko           | gvid¹markºo : repère
21654  gvidmotivo          | gvid¹motivºo : leitmotiv (mus.)
21645  gvido               | gvid¹o : action de guider, conduite (de qqn.), aide, direction, guidage
21656  gvidrimeno          | gvid¹rimenºo : une guide (rênes)
21655  gvidsigno           | gvid¹signºo : repère
21664  Gvineano            | Gvineºan³o : Guinéen
21663  Gvineo              | Gvineºo : Guinée // république de Guinée
21665  Gvineo-Bisaŭo       | Gvineºo-Bisaŭo : république de Guinée-Bissau
20359  gèro                ‡ gèrºo : guéra, gérah hébraïque (B. poids et monnaie hébraïque d'¹/₂gr.)
20915  gòlfo               ‡ gòlfºo : golfe, baie (géogr.)
20916  Gòlfa Fluo          ¦ Gòlfºa Flu¹o : Gulf Stream
20918  gòlfeto             ‡ gòlfºet³o : (petite) baie, anse
21922  ha                  | ha : ha!
21918  h                   | h : abréviation de (horo), lettre h
21919  H                   | H : abréviation de (hidrogeno // hispana lingvo), lettre (H)
45097  ha kia pasaĵo       ¦ ha ki²a pas¹aĵºo : Ah! quelle histoire !
21924  Habelo              | Habelºo : Abel (B.)
21926  habitato            | habitatºo : habitat
21928  Habsburgoj          | Habsburgºo¯j : lᵃ ᵈʸⁿᵃᵗⁱᵉ ᵈes Habsbourgs
21930  habutajo            | habutajºo : étoffe japonnaise
21935  Hadeso              | Hadesºo : Hadès (myth.)
21937  Hadiso              | Hadisºo : (de l'arabe حديث) Hadith (isl. parole ou action de Mahomet)
21939  Hadriano            | Hadrianºo : Hadrien (homme)
21941  Hafizo              | Hafiz¹o : Hafiz (poète persan)
21943  hafnio              | hafniºo : hafnium (ch.), celtium
21947  Hagado              | Hagadºo : Haggada (commentaire de la Bible)
21949  hagio               | hagi¯o~ : (du grec αγιος:sacré, saint) hagio[~…]
21952  hagiografia         | hagi¯o~graf¯iºa : hagiographie
21951  hagiografio         | hagi¯o~graf¯iºo : hagiographie
21950  hagiografo          | hagi¯o~graf¯o : hagiographe
21945  Hago                | Hagºo : La Haye
21958  Haitiano            | Haitiºan³o : Haïtien
21957  Haitio              | Haitiºo : Haïti
21960  hajduko             | hajdukºo : heiduque (t.s.)
21962  Hajfongo            | Hajfongºo : Haïphong (port du Nord Viet-nam)
21964  hajko               | hajko : (du japonais 俳句) haïku ᵒᵘ haïkaï (litt. poème japonais)
21967  hajlas              | hajlºas : il grêle
21968  hajlero             | hajlºero : grêlon
21969  hajleto             | hajlºet³o : grésil
21966  hajlo               | hajlºo : grêle (p. f.)
21971  Hajnano             | Hajnanºo : Hai-nan
21976  hakado              | hak¹adºo : coupage (à la hache), taille (de pierre), dépècement
21978  hakata              | hak¹atªa : saccadé (։débit), entrecoupée (։voix)
21977  hakaĵo              | hak¹aĵºo : morceaux, branches coupées…
21975  hake                | hak¹e : d'une façon hachée, saccadée
21980  haketaĵo            | hak¹et³aĵºo : hachis
21979  haketi              | hak¹et³i : hacher (viande)
21973  haki                | hak¹i : couper (qqch.), à la hache, frapper de taille, asséner un coup (de sabre …) // enfoncer (ses griffes …) dans // hacher (mots)
21982  hakileto            | hak¹ilºet³o : hachette
21981  hakilo              | hak¹ilºo : hache, hachoir, cognée, couperet, merlin
21983  hakiltenilo         | hak¹ilºten¹ilºo : manche
21984  hakisto             | hak¹istºo : bûcheron
21985  hakita              | hak¹itªa : tronqué (géom.)
31627  hakita konuso       ¦ hak¹itªa konusºo : cône tronqué
21974  hako                | hak¹o : coup de hache
21986  haktabulo           | hak¹tabulºo : planche à hacher
21987  haktranĉilo         | hak¹tranĉ¹ilºo : couperet
21997  haladza             | haladzºa : délétère, infect, pestilentiel
21996  haladzi             | haladzºi : dégager des émanations
21995  haladzo             | haladzºo : exhalaison (d'un poêle), émanation (volcan, marais, fosse d'aisance), mofette (mine), relent (égout)
22001  halebardisto        | halebardºistºo : hallebardier, suisse (église)
22000  halebardo           | halebardºo : hallebarde (mil.)
22003  halelujà            ‡ halelujà : (de l'hébreux הללויה:louange à Dieu) alléluia
22005  halfo               | halfºo : un demi (sport)
22008  haliaeto            | haliaetºo : haliaète, pyrargue ᵒᵘ orfraie, aigle de mer (orn.)
22010  halioto             | haliotºo : haliotide, oreille de mer, ormeau (zoo.)     ??? pas dans PIV, Google 1270
21993  halo                | halºo : hall, grande salle // halle (aux vins …)
22016  halofito            | halofitºo : Halophyte, halophile (bot.)
22019  halogena lampo      ¦ halogenºa lampºo : lampe (à) halogène
22020  halogenido          | halogenºidºo : haloïde
22018  halogeno            | halogenºo : halogène (ch.)
22013  haloo               | haloºo : halo (mété. // phot.)
22023  halsi               | halsºi : amurer
22022  halso               | halsºo : amure (mar.)
22028  haltadi             | halt¹adºi : s'arrêter longtemps (quelque part)
22029  haltejo             | halt¹ej³o : halte (ch. de fer) // station (de taxis) // étape
22041  halteri             | halterºi : faire des haltères
22040  haltero             | halterºo : haltère (sport ent.)
22025  halti               | halt¹i : s'arrêter, faire halte, stopper
22030  haltigi             | halt¹ig¹i : arrêter (voiture, machine), stopper (auto.) // retenir (larmes), suspendre (son souffle), interrompre (un discours) // fixer (ses regards)
22031  haltigilo           | halt¹ig¹ilºo : arrêtoir // frein (tech.)
22032  haltigŝuo           | halt¹ig¹ŝuºo : sabot (de frein)
22027  halto               | halt¹o : halte, arrêt
22033  haltohundo          | halto~hundºo : chien d'arrêt
22034  haltopeco           | halto~pecºo : butée (tech.)
22035  haltostreko         | halto~strekºo : tiret (typ.)
58497  haltostreko         | halt¹o~strekºo : trait d'union, tiret (long)
22036  haltoŝraŭbo         | halto~ŝraŭbºo : vis-arrêtoir
22026  haltu               | halt¹u : halte!
22044  halucina            | halucinºa : hallucinatoire
22045  halucini            | halucinºi : halluciner
22046  haluciniĝi          | halucinºiĝ¹i : avoir des hallucinations
22043  halucino            | halucinºo : hallucination
22048  halukso             | haluksºo : le gros doigt de pied
22050  halvao              | halvaºo : halva (cuis.)
22052  hamadriado          | hamadriadºo : hamadryade (myth.) // hamadryas (mam.)
22054  hamako              | hamakºo : hamac
22056  hamamelido          | hamamelidºo : hamamélis (bot.)
22058  Hamano              | Hamanºo : Aman (B.)
22060  Hamburgo            | Hamburgºo : Hambourg
22062  Hamleto             | Hamletºo : Hamlet
22065  hamstri             | hamstrºi : stocker (des provisions), faire des réserves
22064  hamstro             | hamstrºo : hamster (mam.)
22067  Hamurabo            | Hamurabºo : Hammourabi
22069  Han                 | Han² : (apocope de Johanºo)
22074  hanapo              | hanapºo : hanap (grand vase à boire)
22078  handbalo            | handbalºo : handball (sport)
22081  handikapi           | handikapºi : handicaper (sport, f.)
22080  handikapo           | handikapºo : handicap
22082  handikapulo         | handikapºul³o : un handicapé (méd.)
22084  handspiko           | handspiko : anspect (tech.)
22087  hangareto           | hangarºet³o : appentis, auvent, bûcher
22086  hangaro             | hangarºo : hangar (t.s.)
22089  Hanibalo            | Hanibalºo : Hannibal
22091  Hankoo              | Hankoºo : Han-k~eou
22071  hano                | hanºo : (du chinois 漢朝) un han (membre du peuple Han)
22072  Hano                † Han¯o : Han (grotte de)
22093  Hanojo              | Hanojºo : Hanoi
22096  Hanovrano           | Hanovrºan³o : Hanovrien
22095  Hanovro             | Hanovrºo : Hanovre (Ville, Etat)
22099  hansa               | hansºa : hanséatique
22098  Hanso               | Hansºo : la Hanse
22101  hanti               | hant¹i : hanter
22076  Hanĉjo              | Han²ĉjºo : Petit-Jean, Jeannot, diminutif de Jean ◆ Han² : (apocope de Johanºo)
22103  haomo               | haomºo : haoma (rel.)
22105  hapakso             | hapaksºo : hapax (mot unique)
22108  hapaledoj           | hapalºedºo¯j : l(a famille d)es hapalidés (mam.)
22107  hapalo              | hapalºo : (nom scientifique du) ouistiti
22110  haplo               | hapl¯o~ : (du grec ἁπλόος:simple) haplo[~…]
22111  haplografio         | hapl¯o~graf¯iºo : haplographie
22112  haplologio          | hapl¯o~log¯iºo : haplologie
22116  hara                | harºa : de cheveu // de poil, pileux
22154  harakiri            | harakir¹i : faire hara-kiri
22155  harakiro            | harakir¹o : un hara-kiri
22156  harakiro            • harºakir¹o : (inapte)   ??? surement pas: l'acquisition d'une perruque
22122  hararanĝo           | harºaranĝ¹o : coiffure
22118  hararo              | harºar³o : chevelure // (vx.) perruque = peruko
22123  harasplenio         | harºaspleniºo : capillaire (bot. fougère)
22117  haraĵa              | harºaĵºa : velu
22124  harbalailo          | harºbala¹ilºo : balai de crin
22125  harbendo            | harºbendºo : bandeau (coiffure)
22158  Harbino             | Harbinºo : Harbin (anciennement Kharbin)
23746  Harbino             | Harbinºo : Kharbin ᵒᵘ Harbin
22126  harbulbo            | harºbulbºo : bulbe pileux (anat.)
22160  Harco               | Harcºo : le Harz (géogr.)
22163  hardado             | hard¹adºo : la trempe (p. f.)
22162  hardi               | hard¹i : tremper (acier), raffermir (chairs), faire trop cuire (pain), faire prendre (plâtre), racornir (cuir) // indurer, scléroser (méd.) // (f.) aguerrir (contre le froid …), tremper (muscles), endurcir (le cœur)
22129  hardika             | harºdikªa : capillaire (phs.)
22130  hardislimo          | harºdis~limºo : raie
22167  harditeco           | hard¹itecºo : trempe (f.), dureté (de cœur), insensibilité
22165  hardito             | hard¹itªo : un homme endurci
22164  hardiĝi             | hard¹iĝ¹i : s'endurcir, se raffermir, s'aguerrir
22169  hardvaro            | hard¹varºo : matériel, hardware (inf.)
22119  harego              | harºeg³o : crin, soie (de porc …)
22171  haremo              | haremºo : harem
22120  hareto              | harºet³o : fin cheveu // (f.) fil
22131  harfasketo          | harºfaskºet³o : queue (perruque)
22132  harfiliko           | harºfilikºo : adiante, cheveux de Vénus (bot.)
22133  harflanko           | harºflankºo : fleur (coté du cuir tanné qui portait les poils)
22176  haringbarelo        | haringºbarelºo : caque (barique où on presse les harengs)
22175  haringistino        | haringºistºin³o : harengère
22173  haringo             | haringºo : hareng (ich.)
22121  hariĝi              | harºiĝ¹i : devenir velu
22134  harkovrita          | harºkovr¹itªa : velu, poilu
22135  harligo             | harºlig¹o : tresse, natte
67778  harmona vico        ¦ harmonºa vicºo : suite harmonique (math.)
22181  harmonia            | harmoniºa : harmonieux
22182  harmonii kun        ¦ harmoniºi kun : s'harmoniser, aller avec
22183  harmoniigi          | harmoniºig¹i : harmoniser
22187  harmoniko           | harmonikºo : harmonica (mus.) // l'harmonique (sc.)
22180  harmonio            | harmoniºo : harmonie
22189  harmoniumo          | harmoniumºo : harmonium (mus.)
22191  harmonizi           | harmoniz¹i : harmoniser (mus.)
22178  harmono             | harmonºo : un harmonique (math. mus.)
22136  harmufo             | harºmufºo : gant de crin
22193  harneso             | harnesºo : harnais (tex.)
22114  haro                | harºo : cheveu // poil
22195  Haroldo             | Haroldºo : Harold
22201  harpalo             | harpalºo : harpale (ent.)
22198  harpi               | harpºi : jouer de la harpe
21846  harpingla ĝirejo    ¦ harºpinglºa ĝir¹ej³o : virage en épingle à cheveux
22137  harpinglo           | harºpinglºo : épingle à cheveux // virage (en épingle à cheveux)
46685  harpinglo           | harºpinglºo : épingle à cheveux
22203  harpio              | harpiºo : une harpie (f.) // harpie (orn.)
22204  Harpioj             † Harpiºo¯j : les Harpies (myth.)
22199  harpisto            | harpºistºo : harpiste
22197  harpo               | harpºo : harpe (mus.)
22208  harpuni             | harpunºi : harponner
22209  harpunisto          | harpunºistºo : harponneur
22206  harpuno             | harpunºo : harpon
22207  harpuno             • harºpun¹o : (inapte)   ??? un cheveu n'est pas coupable même si on peut le couper
22138  harreto             | harºretºo : résille
28307  harsekiga kasko     ¦ harºsekªig¹a kaskºo : séchoir (coiffure)
22139  harsekigilo         | harºsekªig¹ilºo : sèche-cheveux
22140  harsplitado         | harºsplitºadºo : subtilité, chinoiserie
22141  harsplitanto        | harºsplitºant³o : coupeur de cheveux en quatre
22142  harstariga          | harºstar¹ig¹a : qui fait dresser les cheveux sur la tête, horrible // horripilant
22144  hartondilo          | harºtond¹ilºo : tondeuse
22145  hartubero           | harºtuberºo : chignon
22146  hartufo             | harºtufºo : toupet, houppe
22211  Harun-el-Raŝido     | Harun-el-Raŝidºo : Haroun al-Rachid
22213  haruspekso          | haruspeksºo : aruspice (rel.)
22147  harvosto            | harºvostºo : couette
22127  harĉasaĵo           | harºĉas¹aĵºo : gibier à poils
22128  harĉemizo           | harºĉemizºo : haire (rel.)
22143  harŝanĝo            | harºŝanĝ¹o : mue
22215  Hasdrubalo          | Hasdrubalºo : Hasdrubal
22218  haspeleto           | haspelºet³o : moulinet (de canne à pêche)
22217  haspelo             | haspelºo : dévidoir (fil), enrouleur (tuyau), rabatteur (de moissonneuse)
22222  hasta               | hast¹a : hâtif, précipité
22223  hastege             | hast¹eg³e : en toute hâte
22224  hastema             | hast¹em³a : pressé, prompt (qqn.)
22220  hasti               | hast¹i : se hâter, se dépêcher (de)
22221  hasto               | hast¹o : hâte
22235  hata                | hat¹a : haineux
22234  hati                | hat¹i : (litt.) haïr, détester
22237  hatinda             | hat¹indªa : haïssable
22236  hato                | hat¹o : haine
22306  havaja gitaro       ¦ havajºa gitarºo : guitare hawaiienne (mus.)
22307  Havajano            | Havajºan³o : Hawaiien
22305  Havajo              | Havajºo : Hawaii
22310  havan'o             † havan'o : un havane (cigare)
22311  havana              ¦ havanºa : da La havane
22312  havana cigaro       ¦ havanºa cigaro : un havane (cigare)
22309  Havano              | Havanºo : La Havane (capitale de Cuba)
28915  havante tiom same da talento kiel mi ¦ hav¹antªe ti²om samªe da talentºo ki²el mi : ayant tout autant de talent que moi
22284  havaĵo              | hav¹aĵºo : un avoir, du bien
22286  havebla             | hav¹eblªa : qu'on peut trouver, obtenir
22315  havena              | havenºa : portuaire
22316  havendigo           | havenºdigºo : môle (mar.)
22314  haveno              | havenºo : port, havre
22317  havenurbo           | havenºurbºo : (ville pourvue d'un) port, port de mer
22278  havi                | hav¹i : avoir, posséder, contenir
40611  havi bonan motivon  ¦ hav¹i bonªa³n motivºo³n : (plor¹i …) avoir une bonne raison (pour pleurer …)
68786  havi firman volpovon ¦ hav¹i firmªa³n vol¹pov¹o³n : avoir de la volonté
27042  havi kalkulon kun iu ¦ hav¹i kalkul¹on kun i²u : avoir un compte à régler avec qqn
28639  havi kaŭzon por     ¦ hav¹i kaŭzºon por : avoir sujet de
30351  havi kompanion kun iu ¦ hav¹i kompaniºon kun i²u : fréquenter qqn
33252  havi kubutliberecon ¦ hav¹i kubutºliberªecºo³n : avoir les coudées franches
06156  havi la bankon      ¦ hav¹i la bankºo³n : tenir la banque (jeu)
13726  havi la eblecon fari ¦ hav¹i la ebl³ecºon far¹i : avoir la possibilité (l'occasion, le moyen) de faire…
36459  havi la kapon sur la ĝusta loko ¦ hav¹i la kapºo³n sur la ĝusta lokºo : avoir la tête sur les épaules
60819  havi larĝajn ŝultrojn ¦ hav¹i larĝªa³j³n ŝultrºo³j³n : avoir bon dos
36458  havi lokon          ¦ hav¹i lokºo³n : avoir lieu (à tel ou tel endroit)
36721  havi ludon          ¦ hav¹i lud¹o³n : avoir du jeu (méc.)
28767  havi nek ĉelon nek kelon ¦ hav¹i nek ĉelºon nek kelºo³n : n'avoir ni feu ni lieu
46361  havi pezon          ¦ hav¹i pezªo³n : avoir du poids, de l'influence
46461  havi piedtenon      ¦ hav¹i piedºten¹o³n : avoir pied
49173  havi prioritaton de paso ¦ hav¹i prioritato³n de paso : avoir la propriété
56949  havi revon          ¦ hav¹i revo³n : faire un rêve
66426  havi vaporojn       ¦ hav¹i vaporºo³j³n : avoir des vapeurs*
36461  havi varman lokon   ¦ hav¹i varmªa³n lokºo³n : (f.) avoir une jolie situation
66769  havi veaspekton     ¦ hav¹i ve³aspekt¹o³n : faire une figure d'enterrement
67182  havi ventrodoloron  ¦ hav¹i ventrºo~dolorºo³n : avoir mal au ventre
10071  havi ĉagrenon kontraŭ iu ¦ hav¹i ĉagren¹o³n kontraŭ i²u : en vouloir à quelqu'un
22287  havigi              | hav¹ig¹i : faire avoir (qqch. à qqn.)
22288  havigi al si        ¦ hav¹ig¹i al si : se procurer, trouver
22289  havinda             | hav¹indªa : désirable
22283  havo                | hav¹o : un avoir, un bien
22322  Havrano             | Havrºan³o : Havrais
22321  Havro               | Havrºo : Le Havre
22325  hazarda             | hazardºa : de hasard (։jeu) // qui se fait par hasard, fortuit, accidentel, hasardeux
22326  hazarde             | hazardºe : au hasard, au petit bonheur la chance // par hasard, par chance
22328  hazardludanto       | hazardºlud¹antªo : un joueur
22327  hazardludi          | hazardºlud¹i : jouer à un jeu de hasard
22324  hazardo             | hazardºo : hasard
21932  haĉi                | haĉ¹i : hachurer
21933  haĉo                | haĉ¹o : hachure (raie // massage)
21954  haĝo                | haĝºo : hadj (isl. pèlerinage à La Mecque)
21955  haĝulo              | haĝºul³o : hadji (isl.)
22227  Haŝima              | Haŝimªa : (de l'arabe هاشمي:descendant d'Hâchim) ᵈᵉ ˡᵃ ᵈʸⁿᵃˢᵗⁱᵉ hachémite  ??? pas PIV
22229  haŝiŝo              | haŝiŝºo : hachisch
22230  haŝiŝano            | haŝiŝºan³o : fumeur de hachisch
22231  haŝiŝulo            | haŝiŝºul³o : fumeur de hachisch
22232  haŝiŝismo           | haŝiŝºismºo : hachischisme, intoxication par un excès de hachisch
22239  haŭbizo             | haŭbizºo : obusier, mortier (mil.)
22241  haŭli               | haŭl¹i : haler
22242  haŭlado             | haŭl¹adºo : halage
22243  haŭlisto            | haŭl¹istºo : haleur
22244  haŭlistovojo        | haŭl¹isto~vojºo : chemin de halage
22246  haŭso               | haŭsºo : boom, hausse, haute conjoncture (bourse)
22248  haŭsero             | haŭserºo : aussière (mar.)
22250  haŭsiero            | haŭsierºo : haussier (fin.)
22252  haŭto               | haŭtºo : peau, épiderme, cuir (f.) // peau (fruit, lait, saucisson), pelure (banane …) // tunique (bot.), tégument (zoo.)
22254  haŭta               | haŭtºa : de la peau // cutané
22255  haŭtego             | haŭtºeg³o : couenne
22256  haŭtero             | haŭtºero : pellicule (desquamation)
22257  haŭteto             | haŭtºet³o : pellicule (peau mince)
22258  haŭtdeĵeto          | haŭtºde~ĵet¹o : mue
22259  haŭtfendeto         | haŭtºfendºet³o : crevasse
22260  haŭtmalsano         | haŭtºmal~sanªo : maladie de peau
22261  haŭtmuskolo         | haŭtºmuskolºo : peaussier (anat.)
22262  haŭtreago           | haŭtºre~ag¹o : cuti-réaction (méd.)
22263  haŭtsulketoj        | haŭtºsulkºet³o³j : vergetures
22264  haŭtŝanĝo           | haŭtºŝanĝ¹o : mue
22265  haŭtveziko          | haŭtºvezikºo : ampoule, cloque (méd.)
22266  haŭtveziketo        | haŭtºvezikºet³o : ampoule, cloque (méd.)
22330  he                  | he : hé!
22648  He                  | He² : (apocope de Henrikºo, Henrietºo)
22335  hebefrenio          | hebefreniºo : hébéphrénie (méd.)
22337  hebeta              | hebetªa : hébété
22338  hebeteco            | hebetªecºo : hébétude (méd.)
22341  hebrea              | hebreºa : hébraïque // judaïque, juif = juda
34011  hebrea kvartalo     ¦ hebreºa kvartalºo : ghetto
22342  hebreismo           | hebreºismºo : hébraïsme
22340  Hebreo              | Hebreºo : Hébreu // juif = Judo
22346  Hebridoj            | Hebridºo¯j : les Hébrides
22333  Hebà                ‡ Hebà : Hébé (myth.)
22349  hedero              | hederºo : lierre (bot.)
22351  hedisaro            | hedisarºo : sainfoin (bot.)
22353  hedonismo           | hedonismºo : hédonisme (phil.)
22355  hedonisto           | hedonistºo : hédoniste (phil.)
22357  Hedvigà             ‡ Hedvigà : Hedwige
22359  Hefesto             | Hefestºo : Hephaïstos (Vulcain)
22363  hegelanismo         | hegelºanºismºo : hégélianisme
22362  hegelano            | hegelºan³o : hégélien
22361  Hegelo              | Hegelºo : Hegel
22366  hegemonia           | hegemoniºa : prépondérant, hégémonique
22365  hegemonio           | hegemoniºo : hégémonie, maîtrise (des mers …)
22376  hej                 | hej : allons! , hardi!
22379  hejma               | hejmºa : familier // domestique (։animal)
03140  hejma anaso         ¦ hejmºa anasºo : canard domestique
06961  hejma besto         ¦ hejmºa bestºo : animal domestique
22384  hejmama virino      ¦ hejmºam¹a virºin³o : femme d'intérieur
22382  hejmanaro           | hejmºanºar³o : la maisonnée
22380  hejme               | hejmºe : à la maison, chez soi
22383  hejmeca             | hejmºecªa : intime, confortable
22381  hejmen              | hejmºe³n : à la maison, chez soi (complément sans préposition ???)
22385  hejmfarita          | hejmºfar¹itªa : fait à la maison
22387  hejmlaboro          | hejmºlabor¹o : travail à domicile
22388  hejmlando           | hejmºlandºo : mère patrie
22378  hejmo               | hejmºo : le foyer (domestique), domicile, chez-soi, intérieur // maison (de retraite), foyer (d'enfants)
22386  hejmohava           | hejmºo~havªa : qui a un domicile, établi
22389  hejmosida           | hejmºo~sid¹a : sédentaire, casanier
22391  hejmotasko          | hejmºo~taskºo : devoir (à la maison)
22393  hejmoveo            | hejmºo~ve³o : regret du chez-soi, nostalgie
22390  hejmsopiro          | hejmºsopir¹o : mal du pays
22392  hejmurbo            | hejmºurbºo : ville natale
66775  hejmveo             | hejmºve³o : nostalgie, mal du pays   ???
22402  hejta surfaco       ¦ hejt¹a surfacºo : surface de chauffe
22403  hejtado             | hejt¹adºo : chauffage
22407  hejtaĵo             | hejt¹aĵºo : du combustible
22410  hejtforno           | hejt¹fornºo : un poêle (pour chauffer), un calorifère
22400  hejti               | hejt¹i : chauffer (un local, un four, une lampe), faire du feu dans (une chambre)
22408  hejtilo             | hejt¹ilºo : appareil de chauffage
22409  hejtisto            | hejt¹istºo : chauffeur (machine)
22401  hejto               | hejt¹o : chauffe
22411  hejtoforno          | hejt¹o~fornºo : un poêle (pour chauffer)
22412  hejtoligno          | hejt¹o~lignºo : bois de chauffage
22413  hejtoplato          | hejt¹o~platªo : chauffe-plats (plaque chauffante)
22418  hekatombo           | hekatombºo : hécatombe (rel.) // (f.) massacre
22416  Hekatà              ‡ Hekatà : Hécate (myth.)
22420  Heklo               | Heklºo : Hekla (géogr.)
22422  heksa               | heksa~ : (du grec εξ:six) hexa[~…]
13845  heksaedro           | heksa~edrºo : hexaèdre
20941  heksagona           | heksa~gon¯a : hexagonal
20942  heksagono           | heksa~gon¯o : un hexagone
22423  heksagono           ¡ heksa~gonºo : hexagone
39098  heksametro          | heksa~metr³o : hexamètre (vers de 6 pieds)
22425  heksano             | heksanºo : hexane (ch.)
22430  hektaro             | hektarºo : hectare (100 ares)
22427  hektika             | hektikªa : hectique (méd.)
22428  hektikeco           | hektikªecºo : consomption
22432  hekto               | hekto~ : (du grec εκατον:cent) 100ˣ[~…]
22433  hektoaro            | hekto~ar¯o : hectare (100 ares)
22435  hektografi          | hekto~graf¯i : hectographer, polycopier (au moins 100 fois)
22434  hektografo          | hekto~graf¯o : machine à polycopier (au moins 100 fois), duplicateur (à pâte)
21099  hektogramo          | hekto~gramºo : un hectogramme, 10² grammes
22437  hektolitro          | hekto~litrºo : hectolitre (100 litres)
22436  hektometro          | hekto~metrºo : hectomètre (100 mètre)
39093  hektometro          | hekto~metrºo : hectomètre (100 mètres)
22440  Hektoro             | Hektorºo : Hector
22438  hektovato           | hekto~vatºo : hectowatt (100 watts)
22442  Hekubà              ‡ Hekubà : Hécube
22444  hela                | helªa : clair (։temps, chambre), vif (։feu), lumineux (։fond) // clair (non foncé), pâle (։bleu) // clair, éclatant (։son)
27196  hela kamero         ¦ helªa kamerºo : chambre claire
22458  Helaso              | Helasºo : Hellas // Grèce
22447  helaĵo              | helªaĵºo : une tache claire (photo)
07539  helblua             | helªbluªa : bleu clair
08636  helbruna            | helªbrunªa : châtain clair
22450  heldenso            | helªdensªo : brillance (phs.)
22460  Hele                | Hele² : (apocope de Helènºo, Helenà)
08635  hele bruna          ¦ helªe brunªa : châtain clair
22462  heleboro            | heleborºo : hellébore (bot.)
22446  heleco              | helªecºo : clarté, jour (f.)
22470  helena              | helenºa : hellénique, relatif aux héllènes
22473  heleneco            | helenºecºo : l'hellénisme, le caractère hellénique
22474  helenigi            | helenºig¹i : helléniser
22475  helenismo           | helenºismºo : hellénisme
22476  helenisto           | helenºistºo : helléniste
22466  Helenjo             | Hele²njºo : diminutif de Hélène, Helena ◆ Hele² : (apocope de Helènºo, Helenà)
22468  heleno              | helenºo : un hellène (un grec)
22472  Helenà              ‡ Helenà : Hélène, Helena (femme, apocope։Hele²)
22481  helero              | helerºo : liard, ¹/₄ sou (mon.)
22483  Helesponto          | Helespontºo : Hellespont
18012  helflava            | helªflavªa : jaune clair
22451  helflava            | helªflavªa : jaune clair
22485  Helgolando          | Helgolandºo : Helgoland
22487  heliaeto            | heliaetºo : haliaète, pyrargue ᵒᵘ orfraie, aigle de mer (orn.)
22492  heliantemo          | heliantemºo : hélianthème (bot.)
22489  helianto            | heliantºo : hélianthe, soleil, tournesol (bot.)
22496  helica              | helicºa : à hélice // hélicin (anat.)
07908  helica borilo       ¦ helicºa bor¹ilºo : foret américain
22500  helicalo            | helicºalºo : pale
22497  helicero            | helicºero : spire (géom.) // pas (méc.)
22494  helico              | helicºo : hélice (géom. méc.)
22499  helicoida           | helicºoidºa : hélicoïdal
22498  helicoido           | helicºoidºo : hélicoïde (géom.)
22449  heligbano           | helªig¹ban¹o : bain réducteur (photo)
22448  heligi              | helªig¹i : éclaircir // réduire (photo)
22503  helika ŝtuparo      ¦ helikºa ŝtupºar³o : escalier en colimaçon
22502  heliko              | helikºo : escargot, limaçon (zoo.)
22504  helikobredo         | helikºo~bred¹o : héliciculture
22506  Helikono            | Helikonºo : Hélicon
22508  helikoptero         | heliko~pter¯o : hélicoptère (avi.) aux ailes comme des hélices
22510  helikrizo           | helikrizºo : immortelle (bot.) = imortelo
22513  heliksa             | heliksºa : de l'hélix
22512  helikso             | heliksºo : hélix (anat.)
22452  helintenso          | helªintensªo : luminosité
22515  helio               | heliºo : hélium (ch.)
22518  helio               | heli¯o~ : (du grec ηλιος:soleil) hélio[~…]
22519  heliocentra         | heli¯o~centrºa : héliocentrique
22527  Heliodoro           | Heliodorºo : Héliodore
22521  heliografio         | heli¯o~graf¯iºo : héliographie (système de communication)
22520  heliografo          | heli¯o~graf¯o : héliographe (mil.) // Instrument de mesure de l'Ensoleillement
48908  heliogravura preso  ¦ heliogravurºa pres¹o : impression par héliogravure
22522  heliogravuro        | heli¯o~gravur¹o : héliogravure
22523  heliokromio         | heli¯o~krom¯iºo : héliochromie (phot.)
22529  Heliopolo           | Heliopolºo : Héliopolis
22531  heliostato          | heliostatºo : héliostat (opt.)
22524  helioterapio        | heli¯o~terapiºo : héliothérapie (méd.)
22525  heliotropismo       | heli¯o~tropismºo : héliotropisme (zoo. bot.)
22533  heliotropo          | heliotropºo : héliotrope (bot.)
22516  heliumo             | heliumºo : hélium (ch.)
22539  helminto            | helmintºo : (du grec ελμινθος: vers intestinal) helminthe (zoo.)
22540  helmintozo          | helmintºozo : helminthiase (méd.)
22535  helmo               | helmºo : heaume (mil.)
22537  Helmì               | Helmì : Helmi (femme) prénom finois
22542  helodeo             | helodeºo : élodée ᵒᵘ hélodée (bot.)
22544  Heloizà             ‡ Heloizà : Héloïse
22547  helotismo           | helotºismºo : ilotisme
22546  heloto              | helotºo : ilote, hilote, hélote (homme réduit en esclavage)
22554  helpa               | help¹a : de secours, de renfort // auxiliaire (adj.), adjuvant // secourable
22556  helpanto            | help¹antªo : un aide, auxiliaire // sauveur
22558  helpema             | help¹em³a : secourable, serviable
22549  helpi               | help¹i : aider (qqn. à qqch.) // secourir // servir, être (bon pour qqch.)
22550  helpi al si         ¦ help¹i al si : se tirer d'affaire, sortir d'embarras, se débrouiller
22559  helpisto            | help¹istºo : assistant, commis, préparateur, clerc (de notaire)
33033  helpkrozisto        | help¹kroz¹istºo : croiseur auxiliaire
22553  helpo               | help¹o : aide, secours, assistance
22555  helpon              | help¹o³n : à l'aide! , au secours !
53090  helruĝa             | helªruĝªa : rouge clair
22573  Helsinko            | Helsinkºo : Helsinki
22575  helvelo             | helvelºo : helvelle (myc.)
22580  helvetia            | helvetºiºa : helvétique
22578  Helvetio            | Helvetºiºo : Helvétie
22577  helveto             | helvetºo : helvète
22579  Helvetujo           | Helvetºuj³o : Helvétie
22469  Helèno              ‡ Helènºo : Hélène (femme, fille de Jupiter, apocope։Hele²)
22471  Helèna              ‡ Helènºa : d'Hélène (de la fille de Jupiter)
22582  hematemezo          | hematemezºo : vomissement de sang
22584  hematio             | hematiºo : globule rouge (anat.)
22586  hematito            | hematitºo : hématite (min.)
22588  hematopo            | hematopºo : huîtrier pie (orn.)
22590  hematozo            | hematozºo : hématose (phl.)
22592  hematurio           | hematuriºo : hématurie (méd.)
22594  hemerokalo          | hemerokalºo : hémérocalle (bot.)
22596  hemi                | hemi~ : (du grec ημι:demiᵒᵘmoitié) hémi[~…] (la moitié // un côté) de [~…]
22601  hemikranio          | hemikraniºo : migraine (méd.)
22603  hemiono             | hemionºo : hémione (mam.)
47213  hemiplegia          | hemi~plegi¯a : hémiplégique
47212  hemiplegio          | hemi~plegi¯o : hémiplégie (méd.) paralysie d'une moitié latérale du corps
22597  hemiptero           | hemi~pter¯o : hémiptère (ent.)
22599  hemisfera           | hemi~sferºa : hémisphérique
22598  hemisfero           | hemi~sferºo : hémisphère (géogr. anat. phs.)
22605  hemistiko           | hemistikºo : hémistiche (vers.)
22608  hemofilia           | hemofiliºa : atteint d'hémophilie
22607  hemofilio           | hemofiliºo : hémophilie (méd.)
22610  hemoglobino         | hemoglobinºo : hémoglobine (ch.)
22613  hemoliza            | hemolizºa : hémolytique
22612  hemolizo            | hemolizºo : hémolyse (méd.)
22616  hemoptiza           | hemoptizºa : hémoptysique
22615  hemoptizo           | hemoptizºo : hémoptysie (méd.)
22619  hemoragia           | hemoragiºa : hémorragique
22618  hemoragio           | hemoragiºo : hémorragie
22622  hemoroida           | hemoroidºa : hémorroïdal
22621  hemoroido           | hemoroidºo : hémorroïde (méd.)
22624  hemoroidulino       | hemoroidºul³in³o : l'hémorroïsse (de l'évangile, B.)
22623  hemoroidulo         | hemoroidºul³o : hémorroïdaire
22627  hemostaza           | hemostazºa : hémostatique
22626  hemostazo           | hemostazºo : hémostase (méd.)
22632  henao               | henaºo : (de l’arabe حناء:ḥinnāʾ) henné // (bot.) teinture
22634  hendiadino          | hendiadinºo : hendiadys (litt.)
22637  Henegoviano         | Henegoviºan³o : hennuyer
22636  Henegovio           | Henegoviºo : Hainaut
22629  heni                | henºi : hennir
22650  Henjo               | He²njºo : Rirette, Rita, diminutif de Henriette ◆ He² : (apocope de Henrietºo)
22630  heno                | henºo : hennissement
22642  Henrieta            | Henrietºa : de Henriette (adj.)
22641  Henrieto            | Henrietºo : Henriette (femme, apocope։He²)
22643  Henrietà            ‡ Henrietà : Henrietta (nom d'un astéroïde et de 5 villes des Etats-Unis)
22645  Henriko             | Henrikºo : Henri (homme, apocope։He²)
22639  henro               | henrºo : henry (mesure électrique)
22331  heoh                | heoh : holà!
22655  hepata              | hepatºa : hépatique, du foie
22656  hepataĵo            | hepatºaĵºo : du foie (cuis.)
22658  hepatfungo          | hepatºfungºo : fistuline (myc.) = fistulino
22659  hepatherbo          | hepatºherbºo : hépatique (bot.)
22663  hepatiko            | hepatikºo : hépatique (bot.)
22653  hepatito            | hepatºitºo : hépatite (méd. infection du foie)
22660  hepatmalsano        | hepatºmal~sanªo : maladie de foie
22661  hepatmusko          | hepatºmuskºo : hépatique
22652  hepato              | hepatºo : foie (anat.)
22657  hepatulo            | hepatºul³o : un hépatique
22654  hepatìto            ‡ hepatìt¯o : hépatite (min. pierre précieuse)
22665  hepialo             | hepialºo : hépiale (ent.)
22667  hepta               | hepta~ : (du grec επτα:sept) de sept [~…], hepta[~…]
20943  heptagono           | hepta~gon¯o : un heptagone
22668  heptagono           ¡ hepta~gon¯o : heptagone
22675  herakleo            | herakleºo : berce (bot.)
22673  Heraklidoj          | Heraklºid³o³j : les Héraclides
22672  Heraklo             | Heraklºo : héraclès (myth.)
22677  heraldiko           | heraldikºo : la ˢᶜⁱᵉⁿᶜᵉ héraldique
22688  herbapotekisto      | herbºapotekºistºo : herboriste
22697  herbario            | herbariºo : herbier
22682  herbaro             | herbºar³o : herbage
22680  herbaĉo             | herbºaĉ³o : mauvaise herbe
22681  herbaĵo             | herbºaĵºo : herbage
03770  herbeja antuso      ¦ herbºeja antusºo : farlouse (orn.)
22683  herbejo             | herbºej³o : pré, prairie
22684  herbejreĝino        | herbºej³reĝºin³o : ulmaire, reine des prés (bot.)
22685  herbero             | herbºero : brin d'herbe
22699  Herberto            | Herbertºo : Herbert
22687  herbetaro           | herbºet³ar³o : gazon
22686  herbeto             | herbºet³o : brin d'herbe
23904  herbicido           ¡ herbºicidºo : herbicide ◆ herbºo : herbe
22679  herbo               | herbºo : herbe (t.s.)
22689  herbobedo           | herbºo~bedºo : pelouse
22691  herbokolekti        | herbºo~kolekt¹i : herboriser
22690  herbokolekto        | herbºo~kolekt¹o : herbier
22692  herboriĉa           | herbºo~riĉªa : herbeux
22693  herbotero           | herbºo~terºo : motte de gazon
22694  herbotuko           | herbºo~tukºo : tapis d'herbe
68964  herbovora           | herbºo~vor¹a : herbivore
22703  herca               | hercºa : hertzien
51597  herca relajso       ¦ herca relajso : relais hertzien
22705  Hercegovino         | Hercegovinºo : Herzégovine
22701  herco               | hercºo : hertz (phs.)
22702  Herco               † Herc¯o : H. Hertz (1857-14894)
22707  herdo               | herdºo : horde (de cerfs …)
22710  hereda              | hered¹a : héréditaire
22285  hereda havo         ¦ hered¹a hav¹o : patrimoine
22714  heredanto           | hered¹antªo : héritier
22713  heredaĵo            | hered¹aĵºo : héritage
22718  heredbieno          | hered¹bienºo : bien de famille
22711  herede              | hered¹e : en héritage
22715  heredeco            | hered¹ecºo : hérédité
22709  heredi              | hered¹i : (ion de) hériter (qqch. de qqn.)
22716  heredigi            | hered¹ig¹i : (ion al i²u) léguer (qqch. à qqn.) // (iun) faire (de qqn.) son héritier
22717  heredigo            | hered¹ig¹o : legs
22719  heredjuro           | hered¹jurºo : droit successoral
22712  heredo              | hered¹o : héritage
22720  heredordo           | hered¹ordºo : ordre de succession
22721  heredrajto          | hered¹rajtºo : droit de succession
22726  hereza              | herezºa : hérétique
22727  herezeco            | herezºecºo : hétérodoxie
22728  herezisto           | herezºistºo : un hérétique
22725  herezo              | herezºo : hérésie (rel.)
22729  herezulo            | herezºul³o : un hérétique
22733  herkula             | herkulºa : herculéen
22735  Herkulano           | Herkulanºo : Herculanum
22737  Herkuleso           | Herkulesºo : Hercule
22732  Herkulo             | Herkulºo : Hercule (myth.)
22742  hermafrodita        | hermafroditºa : hermaphrodite
22743  hermafroditeco      | hermafroditºecºo : hermaphrodisme
22741  hermafrodito        | hermafroditºo : un hermaphrodite
22745  Hermano             | Hermanºo : Hermann
22747  hermeneŭtiko        | hermeneŭtikºo : l'herméneutique
22749  hermeso             | hermesºo : un hermès  // Hermès (myth.)
22751  hermeta             | hermetªa : hermétique = hermetika
22753  hermetika           | hermetikªa : hermétique (p. f.)
22754  hermetikeco         | hermetikªecºo : herméticité
22755  hermetikigi         | hermetikªig¹i : rendre hermétique
22757  herminio            | herminiºo : herminie (ent.)
22759  Hermiono            | Hermionºo : Hermione
22762  hermita             | hermitºa : d'Hermite, hermitienⁿᵉ, hermitique, autoadjointᵉ
18618  hermita formo       ¦ hermitºa formºo : forme hermitienne
22761  Hermito             | Hermitºo : C.Hermite (1822-1901) mathématicien français
22739  Hermo               | Hermºo : Hermès (myth.)
22764  Hermono             | Hermonºo : l'hermon, l'anti-Liban
22768  hernia              | herniºa : herniaire
22771  herniario           | herniariºo : herniaire (bot.)
22766  hernio              | herniºo : hernnie (méd.)
22769  herniulo            | herniºul³o : personne atteinte de hernie
22779  heroa               | heroºa : héroïque
22780  heroaĵo             | heroºaĵºo : acte d'héroïsme, haut fait, exploit
22784  Herodano            | Herodºan³o : Hérodien(B.)
22786  Herodiado           | Herodiadºo : Hérodiade
22783  Herodo              | Herodºo : Hérode
22788  Herodoto            | Herodotºo : Hérodote
22781  heroeco             | heroºecºo : héroïsme
22774  heroino             | heroºin³o : héroïne, femme héroïque
22791  heroldi             | heroldºi : proclamer
22790  heroldo             | heroldºo : héraut
22773  heroo               | heroºo : héros (t.s.)
22793  Herostrato          | Herostratºo : Erostrate
22775  heroìno             ‡ heroìnºo : héroïne (ch. drogue)
22776  heroìnomanio        | heroìnºo~maniºo : héroïnomanie
22777  heroìnomaniulo      | heroìnºo~maniºul³o : héroïnomane
22795  herpesto            | herpestºo : herpeste, ichneumon (mam.)
22798  herpetismo          | herpetºismºo : herpétisme
22797  herpeto             | herpetºo : herpès (méd.)
22800  herso               | hersºo : herse (mil. fortification)
22670  Herà                ‡ Herà : Héra (myth.)
22803  Heslando            | Hesºlandºo : la Hesse
22802  Heso                | Hesºo : Hessois
22809  Hesperidinoj        | Hesperidino³j : les Hespérides (myth.)
22807  hesperido           | hesperidºo : julienne (bot.)
22805  Hesperio            | Hesperiºo : Hespérie
22811  hetajro             | hetajrºo : hétaïre
22816  hetero              | heter¯o~ : (prefix, du grec ἕτερος:autre,un des deux) hétéro[~…]
22813  heterodino          | heterodinºo : hétérodyne (élec.)
22817  heterodoksa         | heter¯o~doks¯a : hétérodoxe
22818  heterodokseco       | heter¯o~doks¯ecºo : hétérodoxie
22820  heterogena          | heter¯o~genªa : hétérogène
22821  heterogeneco        | heter¯o~genªecºo : hétérogénéité
22819  heterosomo          | heter¯o~som¯o : hétérosome, hétérochromosome, gonosome (bio.)
56868  heterosomo          ¡ heter¯o~som¯o : hétérosome
22823  hetmano             | hetmanºo : hetman, ataman // chef de bande
22827  Heziodo             | Heziodºo : Hésiode
22831  hezitema            | hezit¹em³a : hésitant, indécis
22829  heziti              | hezit¹i : hésiter
22832  hezitigi            | hezit¹ig¹i : faire hésiter
22830  hezito              | hezit¹o : hésitation
22368  heĝo                | heĝºo : haie
22369  heĝtondilo          | heĝºtond¹ilºo : taille-haies
22371  Heĝazo              | Heĝazºo : Hedjaz
22373  heĝiro              | heĝirºo : hégire
22374  heĝira jaro         ¦ heĝirºa jarºo : l'an de l'hégire (pour trouver l'année chrétienne correspondante, ajouter 62154 et retrancher les 3% du nombre formé par l'année musulmane en question)
22646  Heĉjo               | He²ĉjºo : Riton, diminutif de Henri ◆ He² : (apocope de Henrikºo)
22825  heŭristiko          | heŭristikºo : l'Euristique (phil. inf.)
63478  heĝa tondilo        ¦ heĝa tond¹ilºo : cisailles de jardin
22835  hiacinto            | hiacintºo : jacinthe (bot.)
22837  Hiadoj              | Hiadºo³j : les Hiades (astr.)
22839  hiato               | hiatºo : hiatus (gr. anat.)
22841  hibisko             | hibiskºo : hibiscus (bot.)
22844  hibrida             | hibridºa : hybride
22845  hibrideco           | hibridºecºo : hybridité
22846  hibridigi           | hibridºig¹i : métisser
22847  hibridigo           | hibridºig¹o : hybridation
22843  hibrido             | hibridºo : un hybride (bot. zoo.)
22849  hida                | hidªa : hideux, affreux (litt.)
22852  hidalgo             | hidalgºo : hidalgo
22854  hidno               | hidnºo : hydne (myc.)
22860  hidracido           | hidrºacidºo : hydracide
22888  hidranto            | hidrantºo : bouche d'incendie
22891  hidrarga            | hidrargºa : mercuriel
22892  hidrargaĵo          | hidrargºaĵºo : tain
22890  hidrargo            | hidrargºo : mercure (ch.), vif-argent
22894  hidrato             | hidrºatºo : hydrate (ch.)
22896  hidraŭliko          | hidraŭlikºo : l'hydraulique
22897  hidraŭlika          | hidraŭlikºa : hydraulique
22861  hidrido             | hidrºidºo : hydrure
22856  hidro               | hidr¯o : hydre (myth. zoo.) // (constelletion de) l'hydre (astr.)
22859  hidro               | hidrºo : utilisé dans les composés de l'hydrogène, hydr[º…]
22866  hidro               | hidro~ : (préfixe) hydro[~…], relatif à l'Eau
22870  hidrocefaleco       | hidro~cefalºecºo : hydrocéphalie
22869  hidrocefalo         | hidro~cefalºo : hydrocéphale
22871  hidrocefalulo       | hidro~cefalºul³o : un hydrocéphale
22872  hidrodinamiko       | hidro~dinamikºo : l'hydrodynamique
22873  hidroelektra        | hidro~elektrºa : hydro-électrique
22886  hidrofila           | hidro~fil³a : hydrophile (ch.)
22878  hidrofoba           | hidro~fob¯a : hydrophobe
22874  hidrofobio          | hidro~fob¯iºo : hydrophobie (méd.)
22900  hidrogena           | hidrogenºa : hydrogéné
22902  hidrogenbombo       | hidrogenºbombºo : bombe à hydrogène
22901  hidrogeni           | hidrogenºi : hydrogéner
22899  hidrogeno           | hidrogenºo : hydrogène (ch.)
22877  hidrografia         | hidro~graf¯iºa : hydrographique.
22876  hidrografio         | hidro~graf¯iºo : hydrographie
22875  hidrografo          | hidro~graf¯o : hydrographe
22863  hidrokarbido        | hidrºo~karbºidºo : hydrocarbure
22904  hidrokarido         | hidrokaridºo : hydricharis, morène (bot.)
22906  hidrokero           | hidrokerºo : cabiai (mam.)
22908  hidrokorako         | hidrokorakºo : cormoran (orn.)
22910  hidrokotilo         | hidrokotilºo : hydrocotyle, écuelle d'eau (bot.)
22862  hidroksido          | hidrºoksidºo : hydroxyde
22912  hidrolizo           | hidrolizºo : hydrolise (ch.)
22880  hidrometria         | hidro~metr¯iºa : hydrométrique
22879  hidrometrio         | hidro~metr¯iºo : hydrométrie
22867  hidrometro          | hidro~metr¯o : un hydromètre (appareil de mesure du débit ou de la pression de l'Eau)
22868  hidrometro          † hidrometr¯o : une hydromètre (ent. une araignée aquatique qui semble mesurer l'Eau)   ???
43387  hidronio            | hidrºoniºo : le cation H₃O⁺
22881  hidroplano          | hidro~planºo : hydravion // hydroglisseur
22914  hidropso            | hidropsºo : hydropisie (méd.), œdème
22915  hidropsulo          | hidropsºul³o : un hydropique
22882  hidrosfero          | hidro~sferºo : hydrosphère (opposée à l'atmosphère et la lithosphère)
22883  hidrostatiko        | hidro~statikºo : l'hydrostatique
22864  hidrosulfito        | hidrºo~sulfºitºo : hydrosulfite
22885  hidroterapia        | hidro~terapiºa : hydrothérapique
22884  hidroterapio        | hidro~terapiºo : hydrothérapie
22857  hidruloj            | hidr¯ulºo³j : hydroïdes                 ??? traduction déduite par Gilbert
22917  hieno               | hienºo : hyène (mam.)
22921  hier                | hier¯ : (du grec ιερος: religieux) hiér[¯…]
22919  hieracio            | hieraciºo : épervière des murs (bot.)
22923  hierarkia           | hier¯ark¯iºa : hiérarchique
22922  hierarkio           | hier¯ark¯iºo : hiérarchie
22932  hieratika           | hieratikªa : hiératique
22934  hieraŭ              | hieraŭ : (adverbe) hier, la veille
22936  hieraŭe             | hieraŭ³e : hier, la veille
22937  hieraŭa             | hieraŭ³a : d'hier, de la veille
22938  hieraŭo             | hieraŭ³o : l'hier, la veille
22925  hiero               | hier¯o~ : (du grec ιερος: religieux) hiéro[¯…]
22942  hierodulo           | hierodulºo : hiérodule (rel.)
16685  hierofanto          ¡ hier¯o~fant¯o : hiérophante (rel.) ◆ hier¯o~ : (du grec ιερος:religieux) hiéro[¯…]
22926  hierofanto          | hier¯o~fant¯o : hiérophante (rel.)
22927  hierofanto          • hier¯o~fantºo : (inapte) ◆ fantºo : valet (cartes)
22928  hierogamio          | hier¯o~gami¯o : hiérogamie (rel.)
22930  hieroglifa          | hier¯o~glif¯a : hieroglyphique
20705  hieroglifo          ¡ hier¯o~glif¯o : hiéroglyphe ◆ hier¯o~ : (du grec ιερος:religieux) hiéro[¯…]
22929  hieroglifo          | hier¯o~glif¯o : hiéroglyphe
22944  Hieronimo           | Hieronimºo : Jérôme
22946  hifo                | hifºo : hyphe (myc.)
22949  higiena             | higienºa : hygiénique
22950  higiena kordono     ¦ higienºa kordonºo : cordon sanitaire
22951  higienisto          | higienºistºo : hygiéniste
22948  higieno             | higienºo : hygiène
22953  higro               | higr¯o~ : (du grec υγρον:eau) hygro[~…]
22954  higroforo           | higr¯o~for¯o : hygrophore (myc. champignon humide)
22957  higrometria         | higr¯o~metr¯iºa : hygrométrique
22956  higrometrio         | higr¯o~metr¯iºo : hygrométrie
22955  higrometro          | higr¯o~metr¯o : hygromètre
22958  higroskopo          | higr¯o~skop¯o : hygroscope
22960  hik                 | hik : onomatopée exprimant le bruit du hoquet
22961  hiki                | hik³i : hoqueter, avoir le hoquet
22963  hikorio             | hikoriºo : noyer d'amérique (bot.)
22965  Hiksosoj            | Hiksosºo³j : les Hyksos
22974  Hilario             | Hilariºo : Hilaire, Hilarius
22976  Hildà               ‡ Hildà : Hilda
22969  hiledo              • hilºedºo : (inapte au singulier)
22968  hiledoj             | hilºedºo¯j : l(a famille d)es hylidés
22979  Hilelismo           | Hilelºismºo : hillélianisme
22978  Hilelo              | Hilelºo : Hillel
22967  hilo                | hilºo : rainette (zoo.)
22971  hilo                | hilºo : hile (anat. bot.)
22981  hilozoismo          | hilozoismºo : hylozoïsme
22972  hilumo              | hilºum³o : hile (anat. bot.)
22983  hilumo              | hilumºo : hile (bot.)
22986  himalaja            | himalajºa : himalayen
09154  himalaja cedro      ¦ himalajºa cedrºo : cèdre de l'himalaya
22985  Himalajo            | Himalajºo : Himalaya
22988  himantopo           | himantopºo : échasse (orn.)
22990  himatio             | himatiºo : himation (vêt.)
22998  himeneo             | himeneºo : hyménée (bot.)
22999  Himeneo             † Himene¯o : (du grec Υμεναιος:hyménée) Hymen ᵒᵘ Hyménée (myth.)   ???
23001  himenio             | himeniºo : hyménion, hyménium (myc. bot.) membrane superficielle portant les organes d'un champignon
22992  himeno              | himenºo : hymen (mariage)
22993  Himeno              † Himenºo : Hymen ᵒᵘ Hyménée (myth.) la déesse du mariage
23004  himnaro             | himnºar³o : hymnaire
23003  himno               | himnºo : (du grec υμνος:récitᵒᵘchant honorant la divinité) hymne (t.s.)
22994  himèno              ‡ himèn¯o : (du grec υμηνος:peau mince, pellicule) membrane, hymen (anat.)   ???
22995  himènomiceto        | himèn¯o~micetºo : hyménomyce, hyménomycète (myc.) champignon qui a un hyménium
22996  himènoptero         | himèn¯o~pter¯o : hyménoptère (ent. abeille, fourmi, guêpe, et bourdon) aux ailes membraneuses
23009  hinda               | hindºa : indien
29792  hinda koko          ¦ hindºa kokºo : dindon (orn.)
23010  hinda lingvo        ¦ hindºa lingvºo : hindi (langue)
23017  Hindeŭropo          | Hindºeŭropºo : indo-européen
23013  hindia oceano       ¦ hindºiºa oceanºo : océan indien
23011  Hindio              | Hindºiºo : Inde, Union Indienne
23008  Hindo               | Hindºo : Indien (de l'Inde)
23014  Hindoĉino           | Hindºo~ĉinºo : Indochinois
23015  Hindoĉinio          | Hindºo~ĉinºiºo : Indochine
23016  Hindoĉinujo         | Hindºo~ĉinºuj³o : Indochine
23020  hinduismo           | hinduºismºo : hindouisme
23012  Hindujo             | Hindºuj³o : Inde, Union Indienne
23019  hinduo              | hinduºo : hindou (rel.)
23023  hindustana lingvo   ¦ hindustanºa lingvºo : hindoustani
23022  Hindustano          | Hindustanºo : Hindoustan
23006  hino                | hinºo : hin (mes. B.) = 6 l. // bardot
23025  hinĝo               | hinĝºo : gond (tech.)
23027  hiogloso            | hioglosºo : hyoglosse (anat.)
23029  hioido              | hioidºo : hyoïde (anat.) en forme de la lettre grecque (υ) Upsilon = hy
23031  hiosciamino         | hiosciaminºo : hyosciamine (ch.)
23033  hipalago            | hipalagºo : hypallage (gr.)
23035  hiper               | hiper~ : (préfixe sc.) hyper[~…] (quantité d'activité [~…] supérieure à la normale
23038  hiperbato           | hiperbatºo : hyperbate (gr.)
23041  hiperbola           | hiperbolºa : hyperbolique
23040  hiperbolo           | hiperbolºo : hyperbole (math. gr.)
23042  hiperboloido        | hiperbolºoidºo : hyperboloïde (géom.)
23046  hiperborea          | hiperboreºa : hyperboréen
23045  Hiperboreoj         | Hiperboreºo³j : les Hyperboréens
23048  hiperdulio          | hiperduliºo : hyperdulie (rel.)
23050  hiperemio           | hiperemiºo : hyperémie (méd.)
23052  hiperestezio        | hiperesteziºo : hyperesthésie (méd.)
23054  hiperiko            | hiperikºo : millepertuis (bot.)
23036  hiperjoda           | hiper~jodºa : hyperiodique
29527  hiperklorhidreco    | hiper~klorºhidrºecºo : hyperchlorhydrie (méd.)
32870  hiperkritika        | hiper~kritik¹a : hypercritique
32869  hiperkritiko        | hiper~kritik¹o : l'hypercritique (sc.)
23056  hipermetropa        | hipermetropªa : hypermétrope (méd.)
23057  hipermetropeco      | hipermetropªecºo : hypermétropie
62282  hipertensiigilo     | hiper~tensiºig¹ilºo : hypertenseur
62281  hipertensio         | hiper~tensiºo : hypertension (méd.)
62283  hipertensiulo       | hiper~tensiºul³o : un hypertendu
63513  hipertonio          | hiper~tonio : hypertonie
64633  hipertrofia         | hiper~trofia : hypertrophié
64634  hipertrofii         | hiper~trofii : hypertrophier
64632  hipertrofio         | hiper~trofio : hypertrophie
23059  hipio               | hipiºo : un hyppi ᵒᵘ hippie
23061  hipno               | hipnºo : hypne (bot.)
23064  hipnota             | hipnotºa : hypnotique
23065  hipnoti             | hipnotºi : être en état d'hypnose
23068  hipnotiganto        | hipnotºig¹ant³o : hypnotiseur
23067  hipnotigi           | hipnotºig¹i : hypnotiser
23069  hipnotismo          | hipnotºismºo : hypnotisme
23066  hipnotizi           | hipnotºiz¹i : hypnotiser
23063  hipnoto             | hipnotºo : hypnose, sommeil hypnotique
23071  hipo                | hipºo~ : (du grec ιππος:cheval) hippo[~…]
23078  hipo                | hip¯o~ : (du grec ὑπο:(en des)sous) hypo[~…]
23081  hipocentro          | hip¯o~centrºo : hypocentre, foyer (de séisme)
23093  Hipodamià           ‡ Hipodamià : Hippodamie
23083  hipoderma           | hip¯o~dermºa : hypodermique
23082  hipodermo           | hip¯o~dermºo : hypoderme (anat. // ent.)
23072  hipodromo           | hipºo~dromºo : hippodrome, piste pour les courses de chavaux
23074  hipofagio           | hipºo~fag¯iºo : hippophagie
23073  hipofago            | hipºo~fag¯o : hippophage
23084  hipofizo            | hip¯o~fizºo : hypophyse (anat.)
23085  hipogastro          | hip¯o~gastrºo : hypogastre (anat.)
23087  hipogea             | hip¯o~ge¯a : hypogéᵉ (bot. zoo. qui germine sous terre)
23086  hipogeo             | hip¯o~ge¯o : une hypogée (arch. sous-terrain)
23079  hipogloso           | hip¯o~glosºo : hypoglosse (anat. nerf sous la langue)
23080  hipogloso           † hipºo~glosºo : flétan, hippoglossus (ich.)
23075  hipogrifo           | hipºo~grifºo : hippogriffe (myth.)
23095  hipokampo           | hipokampºo : hippocampe, cheval marin* (myth. ich. anat.)
23097  hipokaŝtano         | hipokaŝtanºo : marron d'Inde
23098  hipokaŝtanujo       | hipokaŝtanºuj³o : marronnier d'Inde (bot.)
23100  hipokaŭsto          | hipokaŭstºo : hypocauste (arch.)
29528  hipoklorhidreco     | hip¯o~klorºhidrºecºo : hypochlorhydrie
29530  hipoklorita acido   ¦ hip¯o~klorºitªa acidºo : acide hypochloreux
01895  hipoklorita akvo    ¦ hip¯o~klorºitªa akvºo : eau de Javel
25621  hipoklorito         ¡ hip¯o~klorºitºo : hypochlorite
29529  hipoklorito         | hip¯o~klorºitºo : hypochlorite
23104  hipokondria         | hipokondriºa : hypocondriaque
23103  hipokondrio         | hipokondriºo : hypocondrie (méd.)
23105  hipokondriulo       | hipokondriºul³o : un hypocondre
23108  hipokondro          | hipokondrºo : un hypocondre
23111  hipokrata           | hipokratºa : hippocratique
23110  Hipokrato           | Hipokratºo : Hippocrate
23113  Hipokreno           | Hipokrenºo : l'hippocrène
23116  hipokrita           | hipokrit¹a : hypocrite, faux, cafard*
23118  hipokriteco         | hipokrit¹ecºo : hypocrisie, imposture, grimaces (f.)
23115  hipokriti           | hipokrit¹i : faire l'hypocrite // feindre, simuler (l'amitié …) // prétendre (hypocritement) que…
23117  hipokrito           | hipokrit¹o : hypocrisie, imposture, grimaces (f.)
23119  hipokritulo         | hipokrit¹ul³o : un hypocrite, tartufe
23121  hipolao             | hipolaºo : hypolaïs ou grand pouillot (orn.)
23124  Hipolita            | Hipolitºa : d'Hippolyte, relatif à Hippolyte
23126  Hipolite            • Hipolitºe : (inapte)							???
23123  Hipolito            | Hipolitºo : Hippolyte
23125  Hipolitè            | Hipolitè : Hyppolyte (reine des Amazones)		??? pas solube selon Gilbert
23128  Hipomeno            | Hipomenºo : Hippomène
23130  hipopotamo          | hipopotamºo : hippopotame (mam.)
23132  hipospadio          | hipospadiºo : hypospadias (méd.)
57994  hipostaza           | hipºo~stazºa : hypostatique
57993  hipostazo           | hipºo~stazºo : hypostase (rel. méd.)
23134  hipostilo           | hipostilºo : hypostyle (arch.)
23088  hiposulfito         | hip¯o~sulfºitºo : hyposulfite
59061  hiposulfito         | hip¯o~sulfºitºo : hyposulfite
23136  hipotalamo          | hipotalamºo : hypothalamus (anat.)
23139  hipoteka            | hipotekºa : hypothécaire
23141  hipotekatesto       | hipotekºatest¹o : une hypothèque (acte)
23142  hipotekbanko        | hipotekºbankºo : crédit foncier
23140  hipoteki            | hipotekºi : hypothéquer
23143  hipoteklibro        | hipotekºlibrºo : registre des hypothèques
23138  hipoteko            | hipotekºo : hypothèque (dr.)
23145  hipotenaro          | hipotenarºo : hypothénar (anat.)
23090  hipotensiigilo      | hip¯o~tensiºig¹ilºo : hypotenseur
23089  hipotensio          | hip¯o~tensiºo : hypotension (méd.)
62277  hipotensio          | hip¯o~tensiºo : hypotension
23091  hipotensiulo        | hip¯o~tensiºul³o : un hypotendu
23147  hipotenuzo          | hipotenuzºo : hypoténuse (géom.)
23150  hipoteza            | hipotezºa : hypothétique
23151  hipotezi            | hipotezºi : supposer par hypothèse
23149  hipotezo            | hipotezºo : hypothèse
63514  hipotonio           | hip¯o~tonio : hypotonie
64635  hipotrofio          | hip¯o~trofio : hypotrophie
23102  hipoĥondrio         | hipoĥondriºo : hypocondrie (méd.)
23107  hipoĥondro          | hipoĥondrºo : un hypocondre
23153  hips                | hips¯ : du grec υπσoς:hauteur
23154  hipso               | hips¯o~ : (préf.) hypso[~…]
23155  hipsogramo          | hips¯o~gram¯o : hypsogramme (diagrame de niveaux)
32955  hipsokroma          | hips¯o~krom¯a : dont la couleur migre vers la hauteur (vers le bleu)       ???
23156  hipsometro          | hips¯o~metr¯o : hypsomètre (appareil de mesure de la hauteur)
23161  hipurata acido      ¦ hipuratºa acidºo : acide hippurique
23160  hipurato            | hipuratºo : hippurate
23163  hipurido            | hipuridºo : pesse d'eau (bot.)
23165  hipuritoj           | hipuritºo³j : hippurites (palé)
23167  hirako              | hirakºo : daman, marmotte du Cap (mam.)
23171  Hirkanio            | Hirkaniºo : Hircanie
23169  Hirkano             | Hirkanºo : Hircan (B.)
23173  hirta               | hirtªa : hirsute, hérissé, ébouriffé, en broussaille // dressés (։cheveux), hérissés (։dards, soies)
23174  hirteco             | hirtªecºo : ébouriffement, aspect hirsute
23175  hirtigi             | hirtªig¹i : embroussailler, ébouriffer // faire dresser, hérisser (poils)
23176  hirtiĝi             | hirtªiĝ¹i : se hérisser
23177  hirtulo             | hirtªul³o : une tête-de-loup.
23179  hirudo              | hirudºo : sangsue (zoo.)
23182  hirunda             | hirundºa : d'hirondelle
23183  hirundherbo         | hirundºherbºo : chélidoine (bot.)
23181  hirundo             | hirundºo : hirondelle (orn.)
23184  hirundovosta        | hirundºo~vostºa : en queue d'aronde (tech.)
26310  hirundvosta junto   ¦ hirundºvostºa juntºo : assemblage en queue d'aronde
37274  hirundvostulo       | hirundºvostºulo : machaon (ent.)
23186  hisi                | his¹i : hisser (mar.)
23187  hisilo              | his¹ilºo : drisse
23193  hiskiamino          | hiskiaminºo : hyosciamine (ch.)
23191  hiskiamo            | hiskiamºo : jusquiame (bot.)
23195  hisopo              | hisopºo : hysope (bot.)
04760  hispana artiŝoko    ¦ hispana artiŝokºo : cardon (bot.)
50741  hispanaj rajdistoj  ¦ hispanaj rajd¹isto³j : chevaux de frise (mil.)
23203  hispanamerikana     | hispanºamerikºanºa : hispano-américain
23202  Hispanino           | Hispanºin³o : Espagnole
23200  Hispanio            | Hispanºiºo : Espagne
23206  Hispaniolo          | Hispaniolºo : île d'Hispaniola (auj. Saint Domingue ou Haïti)
23199  Hispano             | Hispanºo : Espagnol
23204  hispanomaŭra        | hispanºo~maŭrºa : hispano-mauresque
23201  Hispanujo           | Hispanºuj³o : Espagne
23197  hispo               | hispºo : hispe (ent.)
23210  hista               | histºa : tissulaire
23215  histerezo           | histerezºo : hystérésis (phs.)
23218  histeria            | histeriºa : hystérique
23219  histeriismo         | histeriºismºo : hystérisme
23217  histerio            | histeriºo : hystérie (méd. psy.)
23221  histerioforma       | histeriºo~formºa : hystériforme
23220  histeriulo          | histeriºul³o : un hystérique
23211  histero             | histºerºo : élément tissulaire
23208  histo               | histºo : tissu (anat.)
23212  histogenezo         | histºo~genezºo : histogénie
23213  histologio          | histºo~log¯iºo : histologie
23225  historia            | historiºa : d'histoire, historique
23226  historieco          | historiºecºo : historicité
23227  historiisto         | historiºistºo : historien
23223  historio            | historiºo : histoire (t.s. sauf anecdote)
23232  historiografio      | historiºo~graf¯iºo : historiographie
23231  historiografo       | historiºo~graf¯o : historiographe
23234  histriko            | histrikºo : porc-épic (mam.)
23237  histrionado         | histrionºadºo : cabotinage
23236  histriono           | histrionºo : histrion, cabot*
23239  Hitito              | Hititºo : Hittite, Héthéen (B.)
23765  Hititoj             | Hitito³j : Hittites
23242  hitlera             | hitlerºa : hitlérien
23243  hitlerano           | hitlerºan³o : un hitlérien
23244  hitlerismo          | hitlerºismºo : hitlérisme
23241  Hitlero             | Hitlerºo : Hitler
23246  hm                  | hm : hum!
23248  ho                  | ho : ô // oh!
23589  ho                  ¦ ho : hue!
23250  ho ho               | ho ho : oh! oh!
23249  ho vi ho            | ho vi ho : hé là, vous!
23252  hobalo              | hobalºo : myrrhe = mirho
23254  hobio               | hobiºo : hobby, passe-temps
23257  hobojisto           | hobojºistºo : hautboïste
23256  hobojo              | hobojºo : hautbois (mus.)
23266  hod                 | hod¯ : du grec οδος:chemin
23259  hodiaŭ              | hodiaŭ : (adverbe) aujourd'hui
23260  hodiaŭ matene       ¦ hodiaŭ matenºe : ce matin
23262  hodiaŭ              ! hodiaŭ³ : (morphème) même sens (aujourd'hui) que l'adverbe (hodiaŭ)
23263  hodiaŭa             | hodiaŭ³a : d'aujourd'hui, de ce jour // du jour (։œufs)
23264  hodiaŭo             | hodiaŭ³o : le jour (présent)
47573  hodiaŭ unua, morgaŭ plura ¦ hodiaŭ unu³a, morgaŭ plur³a : premier aujourd'hui, demain au second rang !        ???
23267  hodometro           | hod¯o~metr¯o : hodomètre, odomètre, podomètre
23269  Hohencolernoj       | Hohencolernºo³j : les Hohenzollern
23271  Hohenstaŭfoj        | Hohenstaŭfºo³j : les Hohenstaufen
23273  hoj                 | hoj : ohé (mar.)
23274  hoj                 | hoj³ : (racine du verbe hoj³i: héler)
23275  hoj                 † hojº : (racine du substantif hojºo: houe)
23278  hoji                | hojºi : houer, labourer avec la houe
23279  hoji                † hoj³i : héler
23281  hojli               | hojl¹i : hurler à la mort
23277  hojo                | hojºo : houe, hoyau
23284  hoka                | hokºa : crochu
41426  hoka nazo           ¦ hokºa nazºo : nez crochu
23298  Hokajdo             | Hokajdºo : Hokkaïdo (ile du Japon, 143ºE, 43ºN)
23289  hokbastono          | hokºbastonºo : houlette
23286  hokego              | hokºeg³o : grappin = graplo
23300  hokeo               | hokeºo : hochey (sport)
23287  hoketo              | hokºet³o : crochet (d'écriture, mus. …), accent (sur le ŭ) // agrafe = agrafºo
23291  hokfadeno           | hokºfadenºo : ligne (de pêche)
17796  hokfiŝi             | hokºfiŝºi : pêcher à l'hameçon
23292  hokfiŝi             | hokºfiŝºi : pêcher à la ligne
23293  hokforma            | hokºformºa : unciforme, en forme de crochet
23285  hoki                | hokºi : crocher, gaffer, ferrer
23288  hokingo             | hokºingºo : œillet
23294  hokkruco            | hokºkrucºo : croix gammée
23295  hokmalŝlosi         | hokºmal~ŝlos¹i : crocheter
23283  hoko                | hokºo : crochet, croc // patère, portemanteau // crochet (bot. zoo.), griffe (tech.) // crochet (boxe) // hameçon = fiŝºhoko // gond = pordhoko
23296  hokstango           | hokºstangºo : gaffe (mar.)
23290  hokĉifonisto        | hokºĉifonºistºo : chiffonnier, ramasseur (d'objets de rebut)
23302  hola                | hola : hola!
23306  Holandanino         | Holandºanºin³o : une Hollandaise
23305  Holandano           | Holandºan³o : un Hollandais
23304  Holando             | Holandºo : Hollande
23309  holdfako            | holdºfakºo : soute (mar.)
23312  holdingo            | holdingºo : holding
23308  holdo               | holdºo : cale (de navire)
23310  holdoluko           | holdºo~lukºo : écoutille
23314  Holivudo            | Holivudºo : Hollywood
23316  holko               | holkºo : houlque (bot.)
23318  holmio              | holmiºo : holmium (ch.)
23320  holo                | hol¯o~ : (du grec ὅλος:tout,entier) holo[~…]
23321  holocefalo          | hol¯o~cefalºo : holocéphale (ich.)
43197  holoceno            | hol¯o~cen¯o : l'holocène (géol.)
23322  holoedro            | hol¯o~edrºo : holoèdre (ch.)
23326  Holoferno           | Holofernºo : Holopherne (B.)
23323  holografo           | hol¯o~graf¯o : testament holographe
23324  hologramo           | hol¯o~gram¯o : hologramme (tech.)
23328  holoturio           | holoturiºo : holothurie (zoo.)
23330  Holstinio           | Holstiniºo : le Hostein
23334  homa                | homºa : humain
23343  homama              | homºam¹a : humain, sociable // philanthrope
23345  homamaso            | homºamasºo : foule
23344  homamo              | homºam¹o : amour du prochain // philanthropie
23337  homaranismo         | homºar³an³ismºo : humanitarisme // homoranisme (mouvement déiste analogue au socinianisme)
23336  homarano            | homºar³an³o : membre de l'humanité, citoyen du monde
04084  homaro              ¡ homºar³o : l'humanité ◆ homºo : un homme
23335  homaro              | homºar³o : l'humanité
23338  homeco              | homºecºo : nature humaine
23339  homedoj             | homºedºo¯j : l(a famille d)es hominidés // les hominiens
23373  homeopatia          | homeopatºiºa : homéopathique
23372  homeopatio          | homeopatºiºo : homéopathie
23371  homeopato           | homeopatºo : un homéopathe, un homœopathe (méd.)
23375  homeoteleŭto        | homeoteleŭtºo : homéotéleute (gr.)
23378  homera              | homerºa : homérique
23377  Homero              | Homerºo : Homère
23340  hometo              | homºet³o : un petit homme, un bout d'homme
23346  homevitulo          | homºevit¹ul³o : un sauvage, un ours (f.) // misanthrope
64853  homhelpa entrudiĝo  ¦ homºhelp¹a en~trud¹iĝ¹o : ingérence humanitaire
23341  homidoj             | homºid³o³j : les fils des hommes (B.)
23342  homino              | homºin³o : femme
23347  homlaŭso            | homºlaŭsºo : pou (ent.)
23348  hommalama           | homºmal~am¹a : misanthrope
23349  hommanĝanto         | homºmanĝ¹antªo : anthropophage
23350  hommortigo          | homºmort¹igo : homicide
23332  homo                | homºo : homme (en général), être (humain), personne (humaine)
26117  homo estas des pli feliĉa, ju malpli da bezonoj li havas ¦ homºo est¹as des pli feliĉªa, ju mal~pli da bezon¹o³j li hav¹as : un homme est d'autant plus heureux qu'il a moins de besoins
23352  homofero            | homºofer¹o : sacrifice humain
23380  homofono            | homofonºo : homophone
23382  homogena            | homogenªa : homogène
23383  homogeneco          | homogenªecºo : homogénéité
23384  homogenigi          | homogenªig¹i : homogénéiser
42949  homoideoj           ¡ homºoideºo~j : ???
23333  homoj               | homºo³j : les gens, les hommes
23386  homologa            | homologªa : homologue (anat. ch. géom.)
23387  homologeco          | homologªecºo : homologie
23351  homomulto           | homºo~multªo : multitude, foule
23390  homonima            | homonimºa : homonymique
23391  homonimeco          | homonimºecºo : homonymie
23392  homonimiko          | homonimºikºo : science des homonymes
23389  homonimo            | homonimºo : homonyme (gr.)     ??? hom?onim¯o ??????
23395  homotetia           | homotetiºa : homothétique
23394  homotetio           | homotetiºo : homothétie (géom.)
23353  homplena            | homºplenªa : populeux
23354  homportilo          | homºport¹ilºo : brancard, civière
23355  homrajtoj           | homºrajtºo³j : les droits de l'homme
23356  homscienco          | homºsciencºo : anthropologie
23357  homtima             | homºtim¹a : farouche, insociable
23358  homtruo             | homºtruºo : trou d'homme (tech.)
23397  homunkulo           | homunkulºo : homunculus, homuncule
23400  Hondurano           | Hondurºan³o : Hondurien
23399  Honduro             | Hondurºo : le Honduras
23402  honesta             | honestªa : honnête, probe
23403  honestan vorton     ¦ honestªan vortºo³n : parole d'honneur!
23405  honesteco           | honestªecºo : honnêteté, probité
23404  honesto             | honestªo : honnêteté, probité
23406  honestulo           | honestªul³o : un honnête homme, un brave homme
23414  Hongkongo           | Hongkongºo : Hong Kong
23413  Honkongo            | Honkongºo : Hong Kong
23423  honora              | honor¹a : d'honneur // honorable // honoraire
38710  honora mencio       ¦ honor¹a mencio : mention honorable
23431  honorafero          | honor¹aferºo : affaire d'honneur
23432  honoramo            | honor¹am¹o : goût des honneurs, ambition
23445  honorarii           | honorariºi : payer des honoraires (à qqn.)
23444  honorario           | honorariºo : honoraires, émoluments, cachet, droits d'auteur
23425  honoratigi          | honor¹atªig¹i : faire ᵒᵘ rendre honneur (à qqn.)
23417  honorato            | honor¹atªo : honoré (participe passé)
23424  honoraĵo            | honor¹aĵºo : marque d'honneur
23433  honordamo           | honor¹damºo : dame, demoiselle d'honneur
12953  honordoktoro        | honor¹doktorºo : docteur honoris causa
23434  honordoktoro        | honor¹doktorºo : docteur honoris causa
23416  honori              | honor¹i : honorer, révérer, vénérer (f.) // honorer (qqn. de son amitié …)
23428  honoriga            | honor¹ig¹a : honorifique
23426  honorigi            | honor¹ig¹i : faire  rendre honneur (à qqn.)
23429  honorinda           | honor¹indªa : honorable
23430  honorindeco         | honor¹indªecºo : honorabilité
23447  Honorio             | Honoriºo : Honorius
23435  honorloko           | honor¹lokºo : place d'honneur
23419  honoro              | honor¹o : honneur, considération
23436  honorsento          | honor¹sent¹o : (sentiment de sa) dignité, honneur
35147  Honor-Legio         | Honor¹-Legiºo : Légion d'honneur   ??? pourquoi le tiret, et pas: Honora Legio
23418  Honoràto            ‡ Honoràtºo : Honoré (homme)   ??? Waringhien
23453  honta               | hont¹a : honteux, confus
23460  hontafekta          | hont¹afekt¹a : pudibond
23454  hontema             | hont¹em³a : honteux (qqn.), pudique, timide, rougissant
23455  hontemeco           | hont¹em³ecºo : honte (louable), pudeur, timidité
23451  honti               | hont¹i : (pri) avoir honte (de)
23457  hontiga             | hont¹ig¹a : humiliant, qui fait rougir
23456  hontigi             | hont¹ig¹i : faire honte, humilier
23458  hontinda            | hont¹indªa : honteux, dont on doit avoir honte
23459  hontindaĵo          | hont¹indªaĵºo : une ignominie, une turpitude
23452  honto               | hont¹o : honte, confusion, vergogne // opprobre, ignominie
23449  Honŝuo              | Honŝuºo : Honshû (Japon)
23465  hop                 | hop : hop!
23466  hopi                | hop³i : sauter à cloche-pied
23469  hoplito             | hoplitºo : hoplite (ant.)
23467  hopludo             | hop³lud¹o : marelle
23478  hora                | horºa : horaire
23503  Horacio             | Horaciºo : Horace (ant.) // Horation
23501  Horaco              | Horacºo : Horace (prénom)
23480  horarlibro          | horºarºlibrºo : l'indicateur (de chemin de fer)
23479  horaro              | horºarºo : l'horaire // emploi du temps
23481  horcirklo           | horºcirklºo : un méridien
21352  hordea grio         ¦ hordeºa griºo : orge perlé
23509  hordeakvo           | hordeºakvºo : orgeat (sirop)
23508  hordeaĵo            | hordeºaĵºo : bouillie d'orge
23510  hordegrajno         | hordeºgrajnºo : grain d'orge
23507  hordeo              | hordeºo : orge (bot.)
23512  hordeolo            | hordeolºo : orgelet (méd.)
23505  hordo               | hordºo : horde (p. f.)
23515  horizonta           | horizontºa : dᵉ ˡ~horizon
23519  horizontala         | horizontalªa : horizontal
53038  horizontala rudro   ¦ horizontala rudro : gouvernail de profondeur (avi.), gouvernail de plongée (mar.)
67779  horizontala vico    ¦ horizontala vicºo : rang
46408  horizontala, vertikala piano ¦ horizontala, vertikala pianºo : piano à queue, piano droit
23521  horizontaleco       | horizontalªecºo : horizontalité
23522  horizontaliĝo       | horizontalªiĝ¹o : redressement (avi.)
23520  horizontalo         | horizontalªo : une horizontale
23514  horizonto           | horizontºo : horizon (p. f.)
23524  horloĝo             | horloĝºo : horloge, pendule, montre
23529  horloĝeto           | horloĝºet³o : montre-bracelet
23530  horloĝisto          | horloĝºistºo : horloger
23531  horloĝujo           | horloĝºuj³o : boîtier // gaine d'horloge
23532  horloĝdirekte       | horloĝºdirektºe : dans le sens des aiguilles d'une montre
23533  horloĝofabrikado    | horloĝºo~fabrikºadºo : horlogerie
23534  horloĝokesto        | horloĝºo~kestºo : gaine d'horloge
23535  horloĝokovrilo      | horloĝºo~kovr¹ilºo : cuvette
23536  horloĝovitro        | horloĝºo~vitrºo : verre de montre
30528  horloĝo komputoras la tempon ¦ horloĝºo komputorºas la tempºo³n : l'horloge mesure le temps
23538  hormino             | horminºo : hormin (bot.)
23541  hormona             | hormonºa : hormonal
23540  hormono             | hormonºo : hormone (phl.)
23483  hormontrilo         | horºmontr¹ilºo : aiguille (des heures)
23484  hormontrilo         • hormonºtrilºo : (inapte)
23543  Hornà Kabo          ¦ Hornà Kabºo : le cap Horn
23474  horo                | horºo : heure
23546  horora              | hororºa : horrible
23547  horori              | hororºi : être horrifié
23545  hororo              | hororºo : horreur
23499  horoskopisto        | horºo~skop¯istºo : faiseur d'horoscope, astrologue
23498  horoskopo           | horºo~skop¯o : horoscope
23485  horpage labori      ¦ horºpag¹e labor¹i : travailler à l'heure, à temps
23486  horplano            | horºplanºo : emploi du temps
23487  horpreĝoj           | horºpreĝ¹o³j : heures canoniales
23488  horsalajro          | horºsalajrºo : salaire horaire
23553  hortensio           | hortensiºo : hortensia (bot.)
23554  Hortensiò           ‡ Hortensiò : Hortensius (homme)
23551  Hortensà            ‡ Hortensà : Hortense
23557  hortikultura        | hortikultur¹a : horticole
23558  hortikulturejo      | hortikultur¹ej³o : jardin maraîcher, potager
23559  hortikulturisto     | hortikultur¹istºo : horticulteur
23556  hortikulturo        | hortikultur¹o : horticulture
23549  horto               | hortºo : verger
23561  hortulano           | hortulanºo : bruant ortolan (orn.)
23563  Horuso              | Horusºo : Horus (myth.)
23489  horzono             | horºzonºo : fuseau horaire
23568  hosanà              ‡ hosanà : (B. de l'hébreu הושענא transcrit en grec ωσαννα) hosanna
23565  hoso                | hosºo : tuyau souple (d'incendie, d'arrosage …), flexible (douche)
23566  hosohaspelo         | hosºo~haspelºo : enrouleur
23570  hospico             | hospicºo : hospice (de couvent)
23573  hospitala           | hospitalºa : hospitalier (méd.)
23572  hospitalo           | hospitalºo : hôpital, hospice
23574  hospitalŝipo        | hospitalºŝipºo : navire hôpital
23577  hostimontrilo       | hostiºmontr¹ilºo : ostensoir
23576  hostio              | hostiºo : hostie (rel.)
23578  hostivazo           | hostiºvazºo : ciboire
23583  hotela              | hotelºa : hôtelier (adj.)
23584  hotelisto           | hotelºistºo : l'hôtelier
23585  hotelmastro         | hotelºmastrºo : l'hôtelier
23582  hotelo              | hotelºo : hôtel (de voyageurs)
23587  Hotento             | Hotentºo : Hottento
23590  hoto                | hoto : hue!
23580  Hoŝeà               ‡ Hoŝeà : Osée (B.)
65874  ho, se mi havus rifuĝejon ¦ ho, se mi hav¹us rifuĝejo³n : ah, que n'ai-je un refuge !
23592  hu                  | hu : hou!
23598  Huberto             | Hubertºo : Hubert
23595  hubo                | hubºo : journal (terre labourable en un jour)
23596  hubulo              | hubºul³o : petit cultivateur
23601  Hudsona Gòlfo       ¦ Hudsonºa Gòlfºo : la baie d'Hudson
23600  Hudsono             | Hudsonºo : l'hudson (riv.)
23607  hufbati             | hufºbat¹i : donner un coup de sabot, un coup de pied (։cheval)
37124  huffera magneto     ¦ hufºferºa magnetºo : aimant en fer à cheval
23609  hufferi             | hufºferºi : ferrer
23610  hufferisto          | hufºferºistºo : maréchal-ferrant
23608  huffero             | hufºferºo : fer à cheval
23603  hufo                | hufºo : sabot (zoo.), ongle
23605  hufuloj             | hufºul³o³j : ongulés (zoo.)
23606  hufumo              | hufºum³o : fer à cheval
23615  hugenoto            | hugenotºo : huguenot (rel.)
23613  Hugo                | Hugºo : Hugues // Hugo
23593  hui                 | hu³i : huer // ululer = ululi
23617  huj                 | huj : aïe! ouille!
23621  huligano            | huliganºo : voyou, blouson noir
23619  hulo                | hulºo : houle // coque (mar. avi.)
23627  humana              | humanªa : humain, plein d'humanité, digne du nom d'homme
23628  humaneco            | humanªecºo : humanité, bonté de cœur, élévation d'esprit
23629  humanigi            | humanªig¹i : humaniser
23630  humanismo           | humanªismºo : humanisme
23631  humanisto           | humanªistºo : humaniste
23632  humanstudoj         | humanªstudo³j : les humanités (classiques)
23637  humera loko         ¦ humerºa lokºo : col de l'humérus
23636  humero              | humerºo : humérus (anat.)
23639  humida              | humidªa : humide
23641  humila              | humilªa : humble, soumis
33492  humila kun iu       ¦ humilªa kun i²u : humble devant qqn
23642  humileco            | humilªecºo : humilité
23643  humilega            | humilªeg³a : rampant, plat
23645  humiliga            | humilªig¹a : humiliant
23644  humiligi            | humilªig¹i : humilier, abaisser (qqn.)
23646  humiliĝi antaŭ      ¦ humilªiĝ¹i antaŭ : se soumettre à, plier devant (qqn.)
23647  humiliĝo            | humilªiĝ¹o : mortification
23648  humilulo            | humilªul³o : un humble
23623  humo                | humºo : humus, terre végétale
23653  humora              | humorºa : humoral // de bonne humeur
23657  humoresko           | humoreskºo : humoresque (mus.)
23654  humori              | humorºi : être de (bonne, mauvaise) humeur   ???
23655  humoristo           | humorºistºo : humoriste   ??? Google:1200  très inférieur à  humuristo Google:37300)
23652  humoro              | humorºo : humeur (phl. // morale) // humour (év.)   ???
23625  humteri             | humºterºi : terreauter
23624  humtero             | humºterºo : terreau
23660  humura              | humurºa : humoristique, plaisant
23661  humuraĵo            | humurºaĵºo : un trait d'esprit // récit, poème humoristique
23662  humuristo           | humurºistºo : humoriste
23659  humuro              | humurºo : humour
23665  huna                | hunºa : hunnique
23670  hunda               | hundºa : de chien // canin
23669  hundaj tagoj        ¦ hundºaj tagoj : la canicule
23672  hundaro             | hundºar³o : meute
23671  hundaĉo             | hundºaĉ³o : cabot
23673  hundejo             | hundºej³o : chenil
23674  hundeto             | hundºet³o : petit chien
23678  hundherbo           | hundºherbºo : chiendent (bot.) = agropirºo
23675  hundido             | hundºid³o : chiot
23676  hundino             | hundºin³o : chienne
24433  hundino             ¡ hundºin³o : chienne ◆ hundºo : chien
23679  hundkaĉo            | hundºkaĉºo : pâtée
23667  hundo               | hundºo : chien (mam.)
23668  Hundo               | Hundºo : le Chien (astr.)
23680  hundokapa           | hundºo~kapºa : à tête de chien, cynocéphale
23681  hundolango          | hundºo~langºo : langue de chien (bot.) = cinogloso
23682  hundorozo           | hundºo~rozºo : cynorhodon, gratte-cul
23684  hundotagoj          | hundºo~tagºo³j : la canicule
23685  hundovivo           | hundºo~viv¹o : vie de chien (f.)
23686  hundovosto          | hundºo~vostºo : crételle (bot.)
23683  hundoŝnuro          | hundºo~ŝnurºo : laisse
23677  hundujo             | hundºuj³o : niche
23690  Hungario            | Hungarºiºo : Hongrie
23689  Hungaro             | Hungarºo : Hongrois
23691  Hungarujo           | Hungarºuj³o : Hongrie
23664  Huno                | Hunºo : Hun
23694  hupi                | hupºi : corner, klaxonner
23693  hupo                | hupºo : houppe (zoo.) // klaxon, trompe, avertisseur (auto …)
23696  hura                | hura : hourra!
23697  hurai               | hura³i : pousser des hourras
23701  hurdaro             | hurdºar³o : parc (à brebis …)
23700  hurdi               | hurdºi : munir de claies
23699  hurdo               | hurdºo : claie // haie (sport)
23702  hurdokurado         | hurdºo~kur¹adºo : course de haies
23706  hurli               | hurl¹i : hurler (։loup)
23707  hurlo               | hurl¹o : hurlement
23704  huro                | hurºo : (de l'arabe حور:vierge aux yeux dont le blanc et le noir sont très marqués) houri (rel.)
23710  Huronlago           | Huronºlagºo : le lac Huron
23709  Hurono              | Huronºo : Huron
23713  husano              | husºan³o : hussite
23715  husaro              | husarºo : hussard (mil.)
23712  Huso                | Husºo : Huss
23720  huzo                | huzºo : grand esturgeon (ich.)
23717  huŝ                 | huŝ : frr! (pour chasser moineaux …)
23718  huŝi                | huŝ³i : exprimer l'interjection huŝ
23840  ia                  | i²a : un, un certain ……, une espèce de ……
23816  i                   | i : (lettre et voyelle nommée i) // symbole de l'iode // chiffre romain (I : un, II = deux, III : trois) // i grec = ipsilono
23838  i                   | i² : (préfixant indéfini) quelque
18363  ia fojfoje          ¦ i²a fojºfojºe : certaines fois, à certains moments
23841  ia unu              ¦ i²a unu : un quelconque ……
23843  iafoje              | i²a³fojºe : parfois
23891  iai                 | ia¹i : braire
23846  ial                 | i²al : (adverbe) pour quelque raison, pour une raison ou pour une autre, on ne sait pourquoi
23852  iama                | i²am³a : d'autrefois, ancien, de jadis, du passé
23848  iam                 | i²am : (adverbe) une fois, un jour // autrefois, jadis // quelque jour (prochain)
23851  iam ajn             ¦ i²am ajn : n'importe quand
23844  iamaniere           | i²a³manierºe : (adverbe) de quelque manière, en quoi que ce soit // un peu (exprimant la qualité)
23893  ibekso              | ibekso : bouquetin (mam.)
23896  Iberio              | Iberio : Ibérie
23895  Ibero               | Ibero : Ibère
23897  Iberujo             | Iberujºo : Ibérie
23899  Ibiko               | Ibiko : Ibycus
23901  ibiso               | ibiso : ibis (orn.)
23920  ida                 | idºa : du fils, du descendant, du disciple
42943  id                  |~oidº : (suffixe, du grec ειδος:forme,aspect) en forme de […~], ressemblant à […~], […~]oïde
23927  Idaho               | Idahºo : Idaho (un des États-Unis)
23925  Idao                | Idaºo : Ida (mont jouxtant Troie)
23923  idarano             | idºarºan³o : descendant (lointain de qqn.)
23922  idaro               | idºar³o : postérité (de qqn.)
23930  idea                | ideºa : en idée, idéal (non réel)
23946  ideala              | idealºa : idéal (parfait)
23947  idealigi            | idealºig¹i : idéalisation
23949  idealisma           | idealºismºa : idéaliste (։aspiration)
23948  idealismo           | idealºismºo : idéalisme (générosité …)
23950  idealisto           | idealºistºo : un idéaliste
23945  idealo              | idealºo : un idéal, l'idéal
23931  idearo              | ideºar³o : les idées, la pensée (de qqn.)
23932  ideismo             | ideºismºo : idéalisme (subjectif)
23933  ideisto             | ideºistºo : un idéaliste (phil.)
23953  identa              | identªa : identique
23954  identa kun          ¦ identªa kun : identique à
23955  identaĵo            | identªaĵºo : chose identique
23956  identeco            | identªecºo : identité
12615  identiga disko      ¦ identªig¹a diskºo : plaque d'identité (mil.)
23958  identiga plato      ¦ identªig¹a platªo : plaque d'identité
23957  identigi            | identªig¹i : identifier (t.s.)
23959  identiĝi            | identªiĝ¹i : s'identifier à
23929  ideo                | ideºo : idée
23938  ideo                | ide¯o~ : (du grec ιδεα:idée) idéo[~…]
42947  ideo                |~oidºeºo : (terminaison) nom d'un membre de la super- ou sous-famille dérivé de son nom […~]
23940  ideografia          | ide¯o~graf¯iºa : idéographique
23939  ideografio          | ide¯o~graf¯iºo : idéographie
23941  ideogramo           | ide¯o~gram¯o : idéogramme
23943  ideologio           | ide¯o~log¯iºo : idéologie // les idées, la pensée (de qqn.)
23942  ideologo            | ide¯o~log¯o : idéologue
23961  idilio              | idiliºo : idylle (litt.)
23965  idioma              | idiomºa : idiomatique
23966  idiomaĵo            | idiomºaĵºo : idiotisme = idiotismo
23964  idiomo              | idiomºo : idiome
23970  idiosinkrazia       | idiosinkraziºa : idiosyncrasique
23969  idiosinkrazio       | idiosinkraziºo : idiosyncrasie
23973  idiota              | idiotºa : idiot, imbécile, faible d'esprit
23974  idiotaĵo            | idiotºaĵºo : une idiotie, imbécillité
23975  idioteco            | idiotºecºo : l'idiotie (méd.) // imbécillité
23976  idiotigi            | idiotºig¹i : rendre idiot, hébéter, abrutir
23978  idiotismo           | idiotismºo : idiotisme (gr.)
23972  idioto              | idiotºo : idiot (p. f.)
23919  Idisto              | Idºistºo : un idiste (partisan de la langue Ido)
23980  idli                | idl¹i : faire roue libre (vélo), tourner à vide (machine)
23981  idlilo              | idl¹ilºo : roue libre
23917  ido                 | idºo : fils, (f.) descendant, disciple
23984  idola               | idolºa : d'idole // païen
23985  idolano             | idolºan³o : un idolâtre, païen
23986  idolejo             | idolºej³o : temple d'une idole
23987  idolisteco          | idolºistºecºo : paganisme
23988  idolkulto           | idolºkultºo : culte des idoles, idolâtrie
23983  idolo               | idolºo : idole (p. f.)
23989  idolservo           | idolºserv¹o : culte des idoles, idolâtrie
23991  Idomeneo            | Idomeneºo : Idoménée
17562  idovico             | idºo~vicºo : filiation   ??? trouvé chez Christian Bertin
23995  Idumeo              | Idumeºo : Idumée
23993  Iduoj               | Iduo³j : les Ides (ant.)
23997  iduso               | idusºo : ide, ide dorée (ich.)
23918  Idò                 ‡ Idºò : la langue Ido (lancée en 1907 par Beaufront et Couturat)
23921  Idà                 ‡ Idà : Ida (femme)
23854  ie                  | i²e : (adverbe) quelque part
23855  ie ajn              ¦ i²e ajn : n'importe où
23858  iel                 | i²el : (adverbe) en quelque sorte, d'une certaine manière // un peu (exprimant la qualité)
23859  iel ajn             ¦ i²el ajn : n'importe comment
23860  iele                | i²el³e : en quelque sorte, d'une certaine manière
23862  iele iome           ¦ i²el³e i²om³e : couci-couça
23864  iele trapele        ¦ i²el³e tra~pel¹e : au petit bonheur, à tort et à travers
23861  iele-iome           | i²el³e-i²om³e : couci-couça
23863  iele-trapele        | i²el³e-tra~pel¹e : au petit bonheur, à tort et à travers
23856  ien                 | i²e³n : vers quelque endroit, quelque part (avec mouvement)
23866  ies                 | i²es : (pronom invariable) de quelqu'un, à quelqu'un
17943  ies malforta flanko ¦ i²es mal~fortªa flankºo : le côté faible de qqn
23999  Ifigenià            ‡ Ifigenià : Iphigénie
24001  ifrito              | ifritºo : éfrit
24017  ig                  ! ig¹ : (morphème) même sens (faire devenir) que le suffixe (~ig¹)
24018  ige                 | ig¹e : à cause de   ??? introuvable (sauf ~op grond van' en néerlandais) par Gilbert
24020  igi                 | ig¹i : faire, amener à, obliger à
24038  iglo                | iglºo : iglou ou igloo (arch.)
24039  igluo               | igluºo : iglou ou igloo (arch.)
24042  Ignaca fabo         ¦ Ignacºa fabºo : fève de Saint Ignace (bot.)
24041  Ignaco              | Ignacºo : (Saint) Ignace
24044  ignamo              | ignamºo : igname (bot.)
24047  ignorado            | ignor¹adºo : méconnaissance (volontaire)
24046  ignori              | ignor¹i : feindre d'ignorer, affecter de ne pas voir, fermer les yeux sur, ne pas répondre (à une injure), méconnaître (un fait), brûler (un signal), passer outre (à un ordre)
24050  igvano              | igvanºo : iguane (zoo.)
24052  igvanodonto         | igvanºodontºo : iguanodon (palé.)
24056  Ijobo               | Ijobºo : Job (B.)
24064  Ikario              | Ikarºiºo : Icarie
24063  Ikaro               | Ikarºo : Icare (myth.)
24066  iknehumono          | iknehumonºo : ichneumon (ent.) // (vx.) mangouste = mungoto
24070  ikonadoro           | ikonºador¹o : iconolâtrie
24068  ikono               | ikonºo : icône, pictogramme (inf.)
24069  ikono               † ikonºo : icône (rel.)
24078  ikonogeno           | ikonogenºo : iconogène (ch. révélateur photographique)
24073  ikonografia         | ikonºo~graf¯iºa : iconographique
24072  ikonografio         | ikonºo~graf¯iºo : iconographie
24080  ikonoklasto         | ikonoklastºo : iconoclaste
24082  ikonolatrio         | ikonolatriºo : iconolâtrie
24075  ikonologio          | ikonºo~log¯iºo : iconologie
24074  ikonologo           | ikonºo~log¯o : iconologue, iconologiste
24076  ikonoskopo          | ikonºo~skop¯o : iconoscope (tech.)
57995  ikonostazo          | ikonºo~stazºo : iconostase (rel.)
24071  ikonrompisto        | ikonºromp¹istºo : iconoclaste
13850  ikosa               | ikos¯a~ : (du grec εἰκος) vingt
13851  ikosaedro           | ikos¯a~edrºo : icosaèdre (polyèdre à 20 faces)
24085  iksforma            | iksºformºa : en ᶠᵒʳᵐᵉ ᵈᵉ X (։fer)
24089  iksgamba            | iksºgambºa : panard
24090  ikshoko             | iksºhokºo : crochet X
24094  iksio               | iksiºo : ixia (bot.)
24096  Iksiono             | Iksionºo : Ixion (myth.)
24084  ikso                | iksºo : X (la lettre X)
24098  iksodo              | iksodºo : tique (ent.)
24087  iksofoto            | iksºo~fotºo : une radiographie, une radio*
24092  iksoseĝo            | iksºo~seĝºo : un pliant
24088  ikso-fotografaĵo    | iksºo-foto~graf¯aĵºo : une radiographie, une radio*
24091  iksradioj           | iksºradiºo³j : rayons X
24102  iktero              | ikterºo : ictère, jaunisse (méd.)
24104  iktiofagio          | iktiºo~fag¯iºo : ichtyophagie
24110  iktiokolo           | iktiokolºo : ichtyocolle, colle de poisson
24112  iktiolo             | iktiolºo : ichtyol (phar.)
24107  iktiologio          | iktiologiºo : ichtyologie
24106  iktiologo           | iktiologºo : ichtyologue
24114  iktiosaŭro          | iktiosaŭrºo : ichtyosaure (palé)
24116  iktiozo             | iktiozºo : ichtyose(méd.)
24100  ikto                | iktºo : ictus (vers. méd.)
24134  ilaro               | ilºar³o : les outils (d'un ouvrier), l'outillage
24144  ileksejo            | ileksºejºo : houssaie
24143  ilekso              | ileksºo : houx (bot.)
24140  ileo                | ileºo : iléon (anat.)
24141  ileocekuma          | ileºo~cekumºa : iléo-cæcal
24148  ilia                | ili³a : leur
24146  ili                 | ili : (pronoms) ils, eux, elles
24147  ili                 • ilºi : (inapte)
65632  ili diris unu al alia ¦ ili dir¹is unu al aliªa : ils se disaient l'un à l'autres
65633  ili diris unuj al aliaj ¦ ili dir¹is unu³j al aliªa³j : ils se disaient les uns aux autres
24153  Iliado              | Iliadºo : Iliade
62730  ili estas fieraj, ni ne estas tiaj ¦ ili est¹as fieraj, ni ne est¹as ti²a³j : ils sont fiers, nous ne le sommes pas
65622  ili faras nur unu   ¦ ili far¹as nur unu : ils ne font qu'un
68567  ili intervizitas sin ¦ ili inter~vizit¹as si³n : ils se voient, se reçoivent
24149  iliaj               | ili³a³j : leurs
24156  iliaka              | iliakºa : iliaque (anat.)
42552  ili kantu, nur ke ili pagu ¦ ili kant¹u, nur ke ili pag¹u : qu'ils chantent, pourvu qu'ils payent!
24155  iliako              | iliakºo : os iliaque
24014  ili lernigis sian langon paroli malveron ¦ ili lern¹ig¹is si³a³n langºo³n parol¹i mal~ver³o³n : ils ont appris à leur langue à proférer des mensonges
57891  ili staras ankoraŭ sur tiu sama punkto ¦ ili star¹as ankoraŭ sur ti²u samªa punktºo : ils en sont encore au même point
62065  iliatempe           | ili³a~tempºe : en son temps, en temps opportun // alors, à ce moment
47693  ili trinkis po unu glaso ¦ ili trink¹is po unu glasºo : ils burent chacun un verre
24158  ilicio              | iliciºo : badiane, anis étoilé (bot.)
24160  ilinio              | iliniºo : illinium (ch.)
24162  Ilinojso            | Ilinojsºo : Illinois (E.-U.)
24151  ilio                | iliºo : ilion (anat.)
24203  Iliono              | Ilion¯o : Troie (ou) Ilion
24206  Iliria              | Iliriºa : illyrique
24207  Iliriano            | Iliriºan³o : Illyrien
24205  Ilirio              | Iliriºo : Illyrie
24209  iliumo              | iliumºo : ilion = ilio
24138  ilmaŝino            | ilºmaŝinºo : machine-outil
17578  ilo                 |~fil¯o : […~]phylle
17598  ilo                 |~fil³o : (du grec) […~]phile, amiᵉ de […~]
24133  ilo                 | ilºo : instrument, ustensile, outil // (f.) moyen, expédient
24137  ilujo               | ilºuj³o : boîte à outils, trousse, sac
24212  iluminado           | ilumin¹adºo : illumination (p. f.) // enluminure
24219  iluminarto          | ilumin¹artºo : art de l'Enluminure
24214  iluminato           | ilumin¹atªo : un illuminé (rel.)
24213  iluminaĵoj          | ilumin¹aĵºo³j : des illuminations // enluminures
24211  ilumini             | ilumin¹i : illuminer (une salle // l'Esprit) // enluminer
24216  iluminilo           | ilumin¹ilºo : projecteur   ???
24217  iluminismo          | ilumin¹ismºo : illuminisme
24218  iluministo          | ilumin¹istºo : illuminateur // enlumineur
24215  iluminiĝi           | ilumin¹iĝ¹i : s'illuminer // recevoir une illumination (rel.)
24222  ilustrado           | ilustr¹adºo : illustration (d'un livre …)
24223  ilustraĵo           | ilustr¹aĵºo : une illustration
24221  ilustri             | ilustr¹i : illustrer (d'images, d'exemples …)
24224  ilustristo          | ilustr¹istºo : illustrateur
24225  ilustritaĵo         | ilustr¹itªaĵºo : un illustré
24228  iluzia              | iluziºa : illusoire, décevant
24229  iluzii              | iluziºi : illusionner, décevoir, tromper
24232  iluziisto           | iluziºistºo : illusionniste
24227  iluzio              | iluziºo : illusion (d'optique, de jeunesse …)
24237  Ilzà                ‡ Ilzà : Ilse, Elsa
24244  imaga               | imag¹a : imaginaire, virtuel
24245  imagaĵo             | imag¹aĵºo : une imagination, représentation (phil.), fantaisie
24248  imagbildo           | imag¹bildºo : image mentale
24246  imagebla            | imag¹eblªa : imaginable
24239  imagi               | imag¹i : imaginer
24240  imagi al si         ¦ imag¹i al si : s'imaginer, se figurer, se représenter (qqch.)
24254  imaginara           | imaginarªa : imaginaire (math. // psy.)
24255  imaginaro           | imaginarªo : nombre imaginaire
24252  imagino             | imaginºo : imago (ent.)
24247  imagita             | imag¹itªa : imaginé, fictif
24242  imago               | imag¹o : imagination (t.s.)
24249  imagpovo            | imag¹pov¹o : (faculté d') imagination, l'imaginative
24241  imagu vin sur mia loko ¦ imag¹u vi³n sur mi³a lokºo : mettez-vous à ma place
24257  imamo               | imamºo : (de l'arabe إمام:chef, guide) imam (rel.)
24258  imamujo             | imamºuj³o : région administrée par l'imam
24260  imanenta            | imanentªa : immanent (phil.)
24261  imanenteco          | imanentªecºo : immanence
24262  imanentismo         | imanentªismºo : immanentisme (rel.)
24264  imbecilo            | imbecilºo : imbécile (psy. méd.)
24266  imbriki             | imbrik¹i : imbriquer
24267  imbriko             | imbrik¹o : imbrication
24269  imersio             | imersiºo : immersion (psy. astr.)
24275  imitado             | imit¹adºo : imitation
24277  imitanto            | imit¹antªo : imitateur, épigone
24274  imitaĉi             | imit¹aĉ³i : singer
24276  imitaĵo             | imit¹aĵºo : une imitation, postiche (f.)
24271  imiti               | imit¹i : imiter, copier (f.), contrefaire
24272  imiti grandsinjoron ¦ imit¹i grandªsinjorºo³n : jouer au grand seigneur
24278  imitinda            | imit¹indªa : digne d'être imité, modèle, exemple
24279  imitisto            | imit¹istºo : imitateur (th.)
24282  imortelo            | imortelºo : immortelle (bot.)
24284  impedanco           | impedancºo : impédance (phs.)
24287  imperativa          | imperativºa : impératif
24286  imperativo          | imperativºo : l'impératif (gr.)
24290  imperatoreco        | imperatorºecºo : imperium
24289  imperatoro          | imperatorºo : (du latin imperator) imperator (ant.)
24292  imperfekta          | imperfektªa : imperfectif, non achevéᵉ (gr. :aspect d'une action)
24293  imperfekta prezenco ¦ imperfektªa prezencºo : le présent duratif (gr. par exemple, est¹as imperfektªant³a ???)
24294  imperfekto          | imperfektªo : l'imparfait (gr.)
24297  imperia             | imperiºa : impérial
24306  imperialismo        | imperialismºo : impérialisme
24308  imperialisto        | imperialistºo : un impérialiste
24304  imperialo           | imperialºo : impériale (de voiture)
24299  imperiestredzino    | imperiºestrºedzºin³o : impératrice
24300  imperiestrino       | imperiºestrºin³o : impératrice
24298  imperiestro         | imperiºestrºo : empereur
24301  imperiismo          | imperiºismºo : impérialisme
24302  imperiisto          | imperiºistºo : un impérialiste
24296  imperio             | imperiºo : empire
24310  impertinenta        | impertinentªa : impertinent, insolent, irrévérencieux
24311  impertinenteco      | impertinentªecºo : impertinence, effronterie, toupet
24318  impetega            | impet¹eg³a : impétueux
24315  impetegi            | impet¹eg³i : se ruer
24316  impetego            | impet¹eg³o : ruée
24313  impeti              | impet¹i : s'élancer (p. f.)
24321  impetiga            | impetigºa : impétigineux
24323  impetigino          | impetiginºo : impétigo (méd.)
24324  impetigino          • impet¹ig¹inºo : (inapte)
24320  impetigo            | impetigºo : (du latin impetere:attaquer) impétigo (méd.)
24314  impeto              | impet¹o : élan
24329  implica             | implic¹a : implicite
24328  implicado           | implic¹adºo : implication
24330  implice             | implic¹e : implicitement
24326  implici             | implic¹i : impliquer
24331  implicita           | implic¹itªa : implicite, impliqué
24327  implico             | implic¹o : implication (math.)
24337  implika             | implik¹a : embrouillé, complexe
24339  implikaĵo           | implik¹aĵºo : écheveau, brouillamini, imbroglio, dédale
24336  impliki             | implik¹i : enchevêtrer, entraver // (f.) embrouiller, compliquer, déranger // impliquer dans
24341  implikiteco         | implik¹itªecºo : embrouillement, confusion, désordre
24340  implikiĝi en        ¦ implik¹iĝ¹i en : se prendre (les pieds, les cornes …) dans, s'engager dans (un fourré …)
24338  impliko             | implik¹o : enchevêtrement // embrouillement, complication // implication
24345  implodi             | implod¹i : imploser
24346  implodo             | implod¹o : implosion
24350  impona              | impon¹a : imposant, impressionnant
24351  imponeco            | impon¹ecºo : majesté, éclat, prestige
24348  imponi              | impon¹i : en imposer (à qqn.), impressionner, frapper (f.)
24354  importa             | import¹a : d'importation
24355  importado           | import¹adºo : importation
24353  importi             | import¹i : importer (com.)
24356  importisto          | import¹istºo : importateur
24364  impostadministracio | impostºadministraciºo : fisc
13713  impostebla          ¡ impostºeblªa : imposable ◆ impostºi : imposer
24362  impostebla          | impostºeblªa : imposable
24365  imposteviti         | impostºevit¹i : frauder (le fisc)
24366  impostevitulo       | impostºevit¹ul³o : fraudeur du fisc
24361  imposti             | impostºi : imposer (un contribuable), grever
24363  impostisto          | impostºistºo : percepteur // publicain (B.)
24358  imposto             | impostºo : impôt, contribution, taxe, droit
24367  impostofolio        | impostºo~foliºo : feuille d'impôt
24368  impostofuĝado       | impostºo~fuĝ¹adºo : évasion fiscale
24369  impostokolektisto   | impostºo~kolekt¹istºo : traitant, fermier général
24370  impostokvoto        | impostºo~kvotºo : taux de l'impôt
24371  impostopaganto      | impostºo~pag¹antªo : contribuable
24372  impostotabelo       | impostºo~tabelºo : rôle
24378  impotenta           | impotentªa : impuissant (méd.)
24379  impotenteco         | impotentªecºo : impuissance (méd.)
24381  impozi              | impoz¹i : imposer (typ.)
24382  impozo              | impoz¹o : imposition
24376  impoŝto             | impoŝtºo : imposte (arch.)
24385  impregnado          | impregn¹adºo : imprégnation
24384  impregni            | impregn¹i : imprégner (ch. méd.)
24388  impresa             | impresºa : impressionnant // actinique = aktinªa
24399  impresario          | impresariºo : imprésario
24396  impresavida         | impresºavidªa : avide d'émotions fortes
24391  impresaĵo           | impresºaĵºo : une impression (phot.)
24392  impresebla          | impresºeblªa : impressionnable, sensible
24393  impresebligi        | impresºeblªig¹i : sensibiliser (phot.)
24389  impresi             | impresºi : impressionner // donner une impression de, mettre dans (tel ou tel) état d'esprit, faire l'Effet de
24401  impresionismo       | impresionismºo : impressionnisme (b.a.)
24394  impresiĝi           | impresºiĝ¹i : être impressionné
24395  impresiĝemo         | impresºiĝ¹em³o : sensibilité
24387  impreso             | impresºo : impression (mentale // phot.)
24397  imprespapero        | impresºpaperºo : papier sensible
24403  imprimaturo         | imprimaturºo : imprimatur // bon à tirer
24407  improvizaĵo         | improviz¹aĵºo : une improvisation
24406  improvize           | improviz¹e : à l'improviste, sans préparation
24405  improvizi           | improviz¹i : improviser
24409  improvizisto        | improviz¹istºo : improvisateur
24408  improvizita         | improviz¹itªa : improvisé
24413  impulsa forto       ¦ impulsºa fortªo : force d'impulsion
24412  impulsi             | impulsºi : pousser à // donner une impulsion, donner le branle à
24414  impulsiĝema         | impulsºiĝ¹em³a : impulsif
24411  impulso             | impulsºo : impulsion (phil. phs.)
24417  imputado            | imput¹adºo : imputation
24418  imputebla           | imput¹eblªa : imputable
24416  imputi              | imput¹i : imputer (p. f.)
24420  imuna               | imunªa : immunisé contre (méd.) // libre de, exempt de, à l'abri de (danger …)
24421  imuneco             | imunªecºo : immunité (méd. dr.) // protection (contre un agent physique)
24422  imunigi             | imunªig¹i : immuniser
24423  imunigo             | imunªig¹o : immunisation
24437  ina                 | inªa : féminin, femelle
24443  inanicio            | inaniciºo : inanition (méd.)
24441  Inaĉo               | Inaĉºo : Inachus (myth.)
24445  inaŭguri            | inaŭgur¹i : inaugurer
24446  inaŭgura            | inaŭgur¹a : inaugural
24447  inaŭguro            | inaŭgur¹o : inauguration
24448  inaŭgurado          | inaŭgur¹adºo : inauguration
24450  inaŭguracio         | inaŭguraciºo : inauguration
24453  incendia            | incendiºa : d'incendie // incendiaire
24454  incendii            | incendiºi : incendier
24455  incendiinto         | incendiºintªo : un incendiaire
24452  incendio            | incendiºo : incendie
24459  incensado           | incensºadºo : encensement
24460  incensaĵo           | incensºaĵºo : parfum (à brûler), pastille odoriférante
24458  incensi             | incensºi : encenser (p. f.)
19442  incensilo           | incensºilºo : encensoir
24463  incensilportisto    | incensºilºport¹istºo : thuriféraire
24461  incensio            | incensºio : encensoir
24457  incenso             | incensºo : encens
24464  incenspapero        | incensºpaperºo : papier d'arménie
24462  incensujo           | incensºuj³o : encensoir
24467  incesta             | incestºa : incestueux
24466  incesto             | incestºo : inceste
24471  incida angulo       ¦ incid¹a angulºo : angle d'incidence
24474  incidenta           | incidentºa : fortuit
24475  incidente           | incidentºe : incidemment
24473  incidento           | incidentºo : incident
24469  incidi              | incid¹i : frapper une surface (en parlant d'un rayon)
24470  incido              | incid¹o : incidence (psy.)
24479  incitadi            | incit¹adºi : harceler
24478  incitado            | incit¹adºo : irritation (de qqn. d'un nerf …) // excitation (à la guerre …)
24480  incitebla           | incit¹eblªa : irritable (méd.)
24481  incitegi            | incit¹eg³i : pousser à bout, exaspérer // exacerber (méd.)
24482  inciteti            | incit¹et³i : agacer, taquiner
24477  inciti              | incit¹i : irriter, surexciter // exciter (un chien, la haine …) // = eksciti (év.)
24483  incitiĝi            | incit¹iĝ¹i : avoir de l'humeur, se fâcher, se dépiter
24484  incitiĝema          | incit¹iĝ¹em³a : irritable (qqn.), excitable, nerveux
24485  incitiĝemo          | incit¹iĝ¹em³o : irritabilité, susceptibilité (méd. psy.)
24487  incizi              | inciz¹i : inciser (méd.)
24489  incizivo            | incizivºo : incisive (anat.)
24491  incizuro            | incizurºo : incisure (anat. bot.)
24496  ind                 ! ind³ : (morphème) même sens (digne d'être) que le suffixe (~indª)
24498  inda je pri         ¦ ind³a je pri : digne de
24497  inde                | ind³e : dignement                          ??? ajouté par Gilbert ???
24501  indeco              | ind³ec³o : dignité
24509  indeksi             | indeksºi : munir d'un index // classer selon un index, répertorier
24507  indekso             | indeksºo : index (d'un livre …) // index (inf.)
24500  indi                | ind³i : être digne de, mériter
24511  Indi                | Indi¯ : ancien nom de l'amérique (confondue avec l'Inde par Christophe Colomb)
24515  indiana             | indi¯anºa : indien (adj.)
24516  Indianio            | Indi¯anºiºo : l'Indiana (E.U.)
24514  Indiano             | Indi¯anºo : Indien (d'amérique), Peau-Rouge
24522  indici              | indicºi : indexer, munir d'un indice
24520  indico              | indicºo : indice (math. phs.)
24524  indieno             | indienºo : indienne, toile de coton (tex.)
24526  indiferenta         | indiferentªa : indifférent (t.s.)
24527  indiferente         | indiferentªe : indifféremment // avec indifférence
24528  indiferenteco       | indiferentªecºo : indifférence
24529  indiferentismo      | indiferentªismºo : indifférentisme (rel.)
24532  indiga              | indigºa : ᵈᵉᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ indigo (adj.)
24502  indigi              | ind³ig¹i : rendre digne de // trouver digne (d'un regard …), honorer (d'un salut)
24538  indigna             | indign¹a : indigné (։ton)
24539  indigne             | indign¹e : avec indignation, en s'indignant
24536  indigni             | indign¹i : (pri) s'indigner (de)
24541  indigniga           | indign¹ig¹a : révoltant
24540  indignigi           | indign¹ig¹i : indigner
24542  indignindaĵo        | indign¹indªaĵºo : une indignité
24537  indigno             | indign¹o : indignation
24531  indigo              | indigºo : indigo (ch.)
24534  indigoplanto        | indigºo~plantºo : indigotier (bot.)
24533  indigujo            | indigºuj³o : indigotier (bot.)
24548  indika              | indik¹a : indicatif
24555  indikativo          | indikativºo : l'indicatif (gr.)
24552  indikatoro          | indik¹atorºo : indicateur (tech. ch.)
24550  indikaĵoj           | indik¹aĵºo³j : indices (dr.)
24547  indiki              | indik¹i : indiquer
24551  indikilo            | indik¹ilºo : indicateur (tech. ch.)
24549  indiko              | indik¹o : indication // bit indicateur (inf.)
24513  Indio               • Indi¯o : (inapte au singulier)
24518  indio               | indiºo : indium (ch.)
24512  Indioj              | Indi¯o¯j : les Indes occidentales (ancien nom des Amériques)
24557  indiumo             | indiumºo : indium
24561  individua           | individuºa : individuel
24562  individueco         | individuºecºo : individualité
24563  individuigi         | individuºig¹i : individualiser
24564  individuismo        | individuºismºo : individualisme
24565  individuisto        | individuºistºo : un individualiste
24559  individuo           | individuºo : individu
24544  indiĝeno            | indiĝenºo : un indigène
24545  indiĝena            | indiĝenºa : indigène (adj.)
24499  indo                | ind³o : valeur // mérite // dignité
24567  indoksilo           | indoksilºo : indoksyle (ch. C₈H₇N)
24569  indolo              | indolºo : indol (ch.)
24572  Indonezia           | Indoneziºa : Indonésien
24571  Indonezio           | Indoneziºo : Indonésie
24574  Indro               | Indrºo : Indra (myth.)
24580  induka              | indukºa : inductif
24576  indukcio            | indukciºo : induction
24579  induki              | indukºi : induire (électriquement // magnétiquement)
24578  induko              | indukºo : induction (phs)
24584  indukta             | indukt¹a : inductif, récurrent, d'induction
03182  induktanco          ¡ indukt¹ancºo : inductance ◆ indukt¹i : induire
24585  induktanco          | indukt¹ancºo : inductance
24586  induktanto          | indukt¹antªo : inducteur
24587  induktato           | indukt¹atªo : induit
24588  indukteco           | indukt¹ecºo : inductivité
24582  indukti             | indukt¹i : induire (phil. // psy.), inférer
24583  indukto             | indukt¹o : induction (raisonnement inductif), récurrence
24591  induktoro           | induktorºo : inducteur (appareil)
24596  indulgema           | indulg¹em³a : indulgent, bienveillant, tolérant, peu sévère
24600  indulgenco          | indulgencºo : indulgence (rel.)
24593  indulgi             | indulg¹i : épargner, ménager // être indulgent ᵖᵒᵘʳ, tolérer
24597  indulginda          | indulg¹indªa : véniel (qqch.), excusable (qqn.)
24594  indulgo             | indulg¹o : clémence, ménagement // indulgence
24602  indulino            | indulinºo : induline (ch.)
24604  indulto             | indultºo : indult (rel.)
24606  Induso              | Indusºo : l'Indus
24610  industria           | industriºa : industriel
24611  industriigi         | industriºig¹i : industrialiser
24612  industriigo         | industriºig¹o : industrialisation
24613  industriisto        | industriºistºo : un industriel
24608  industrio           | industriºo : industrie (t.s. sauf adresse)
24621  inercia             | inerciºa : doué d'inertie
24622  inerciforto         | inerciºfortªo : force d'inertie
24623  inercimomento       | inerciºmomentºo : moment d'inertie
24624  inercinavigado      | inerciºnavig¹adºo : navigation par inertie
24620  inercio             | inerciºo : inertie (psy. // f.)
24625  inercirado          | inerciºradºo : volant d'inertie (méc.)
24627  inerta              | inertªa : inerte (sans réaction)
24628  inerta gaso         ¦ inertªa gasºo : gaz inerte
24629  inerteco            | inertªecºo : inertie, apathie, veulerie
24630  inertulo            | inertulºo : un être amorphe
24633  infana              | infanºa : d'enfant // enfantin, puéril
24636  infanaro            | infanºar³o : les enfants, les petits
24643  infanazilo          | infanºazilºo : garderie, crèche
01463  infanaĵo            ¡ infanºaĵºo : un enfantillage ◆ infanºo : enfant
24634  infanaĵo            | infanºaĵºo : un enfantillage
24635  infanaĵeco          | infanºaĵºecºo : puérilité
24642  infanaĝo            | infanºaĝºo : (année d') enfance
24637  infaneco            | infanºecºo : enfance
24638  infanejo            | infanºej³o : nursery // crèche
24639  infaneto            | infanºet³o : petit enfant, bébé
24640  infanismo           | infanºismºo : infantilisme (méd.)
24641  infanistino         | infanºistºin³o : bonne d'enfant
24647  infankulturo        | infanºkultur¹o : puériculture
24648  infanmanĝanto       | infanºmanĝ¹antªo : ogre
24649  infanmortigo        | infanºmort¹igo : infanticide
24632  infano              | infanºo : enfant (t.s.)
11059  infano forprenita de la patro disde sia patrino ¦ infanºo for~pren¹itªa de la patrºo dis~de si³a patrºin³o : un enfant arraché à sa mère par le père
24650  infanparalizo       | infanºparaliz¹o : paralysie infantile (méd.) = poliomjelito
24662  infanteriano        | infanteriºan³o : fantassin
24661  infanterio          | infanteriºo : infanterie (mil.)
24659  infantino           | infantºin³o : infante
24658  infanto             | infantºo : infant d'Espagne
24644  infanĉareto         | infanºĉarºet³o : voiture d'enfant
24645  infanĝardeno        | infanºĝardenºo : jardin d'enfants
24646  infanĝardenistino   | infanºĝardenºistºin³o : jardinière d'enfants
24652  infanŝteli          | infanºŝtel¹i : kidnapper
24653  infanŝtelo          | infanºŝtel¹o : rapt d'enfant
24664  infarkto            | infarktºo : infarctus
24668  infekta             | infekt¹a : infectieux
24671  infektado           | infekt¹adºo : infection, contamination
24672  infektaĵo           | infekt¹aĵºo : lieu d'infection, partie atteinte
24667  infekti             | infekt¹i : infecter, contaminer // communiquer (sentiment, idée), donner (une envie de rire …)
24674  infektilo           | infekt¹ilºo : germe d'infection
24673  infektiĝi           | infekt¹iĝ¹i : être contaminé (par) // attraper (fou rire …)
24669  infekto             | infekt¹o : agent infectieux
24670  infektorezista      | infekt¹o~rezist¹a : résistant (à tel agent infectieux)
24701  infenitizima        | infenitizimºa : infinitésimal
24700  infenitizimo        | infenitizimºo : l'infiniment petit (math. phil.)
24686  infera              | inferºa : infernal (p. f.)
24689  inferenco           | inferencºo : inférence (phil.)
24685  infero              | inferºo : enfer // = Hadeso, Ŝeolo
24687  inferulo            | inferºul³o : habitant des enfers // damné
24691  infikso             | infiksºo : infixe (gr.)
24693  infiltri            | infiltr¹i : (tr.) infiltrer (méd.) // noyauter (pol.)
24696  infinita            | infinitºa : infini (adj.)
24697  infinite            | infinitºe : à l'infini
24704  infinitivo          | infinitivºo : infinitif (gr.)
24698  infinitiĝi          | infinitºiĝ¹i : tendre vers l'infini
24695  infinito            | infinitºo : l'infini (phil. math.)
24707  inflacia            | inflaciºa : inflationniste
24708  inflaciisto         | inflaciºistºo : un inflationniste
24706  inflacio            | inflaciºo : inflation (fin.)
24711  inflama             | inflamºa : enflammé // inflammatoire
24712  inflami             | inflamºi : être enflammé
24713  inflamigi           | inflamºig¹i : enflammer, irriter (méd.)
24710  inflamo             | inflamºo : inflammation (méd.)
24716  infleksio           | infleksiºo : inflexion (gr.)
24718  infloresko          | infloreskºo : inflorescence (bot.)
24722  influa              | influ¹a : influent
24723  influebla           | influ¹eblªa : influençable
24728  influenco           | influencºo : (vx.) influenza, grippe (méd.) // influence, induction électrostatique (phs.)
24720  influi              | influ¹i : influer (sur), avoir de l'Effet (sur)
59317  influi sur iun      ¦ influi sur i²u³n : avoir de l'influence sur quelqu'un
24721  influo              | influ¹o : influence, ascendant (f.), crédit, empire (f.)
24724  influsfero          | influ¹sferºo : sphère d'influence (pol.)
24733  informa             | inform¹a : d'information, informatif, informationnel
24737  informadiko         | inform¹adºikºo : l'informatique
24736  informado           | inform¹adºo : information, renseignement
24743  informagentejo      | inform¹agentºej³o : agence d'informations
24738  informanto          | inform¹antªo : informateur
24752  informatikisto      | informatikºistºo : informaticien
24751  informatiko         | informatikºo : l'informatique
24739  informejo           | inform¹ej³o : bureau de renseignements, point d'information
24730  informi             | inform¹i : informer, avertir, aviser, faire savoir, instruire, mettre au courant, mettre au fait, renseigner
24741  informilo           | inform¹ilºo : prospectus, feuille, brochure, bulletin de renseignements, d'informations
24742  informisto          | inform¹istºo : informateur, indicateur (police), indic
24740  informiĝi           | inform¹iĝ¹i : s'informer, se renseigner
24731  informo             | inform¹o : information, renseignement
24732  informo             • inªformºo : (inapte)   ??? pourquoi pas: forme féminine
24745  informoservo        | inform¹o~serv¹o : service d'information
24744  informpeto          | inform¹pet¹o : demande de renseignements
24746  informteorio        | inform¹teoriºo : théorie de l'information (inf.)
24754  infra               | infra~ : (préfixe) infra[~…], moindre, en deçà des limites habituelles
43664  infraorbita         | infra~orbitºa : infraorbital
43665  infraorbita marĝeno ¦ infra~orbitºa marĝenºo : marge infraorbitale
24756  infraruĝa           | infra~ruĝªa : infrarouge (adj.)
24755  infrarŭgo           | infra~rŭgªo : l'infrarouge
24758  infrasono           | infra~son¹o : infra-son
24760  infraspecia taksono ¦ infra~speciºa taksonºo : taxon subspécifique  ??? PIV p.475, à vérifier, selon Gilbert
58624  infrastrukturo      | infra~strukturºo : infrastructure
24770  infudibulo          | infudibulºo : infundibulum, tige pituitaire (anat.)
24774  infuzaĵo            | infuz¹aĵºo : une infusion
24772  infuzi              | infuz¹i : (faire) infuser
24773  infuzo              | infuz¹o : une infusion
24776  infuzorioj          | infuzorio³j : les infusoires (zoo.)
24783  ing                 ! ingº : (morphème) même sens (objet où insèrer) que le suffixe (~ing)
24790  ingesti             | ingest¹i : ingérer (méd.)
24785  ingi                | ingºi : emboîter, insérer, enfiler (dans qqch.) // mettre au fourreau
24784  ingo                | ingºo : étui, gaine (de poignard), fourreau (de sabre) // douille (tech.) // partie femelle (méc.)
24792  ingoto              | ingotºo : lingot
24794  ingredienco         | ingrediencºo : ingrédient
24795  ingrediento         | ingredientºo : ingrédient
24798  ingvena             | ingvenºa : inguinal
24797  ingveno             | ingvenºo : (du latin inguen:aine) aine (anat.)
24810  inhali              | inhal¹i : inhaler, faire une inhalation
24812  inhalilo            | inhal¹ilºo : inhalateur (phar.)
24811  inhalo              | inhal¹o : inhalation (méd.)
24818  inhiba              | inhib¹a : inhibitif
24816  inhibi              | inhib¹i : inhiber (méd. ch.)
24814  inhibicii           | inhibici¹i : inhiber (méd. ch.)
24817  inhibo              | inhib¹o : inhibition
24821  inicado             | inic¹adºo : initiation
24823  inicantino          | inic¹antªin³o : initiatrice
24822  inicanto            | inic¹antªo : initiateur
24820  inici               | inic¹i : initier (p. f.), introduire, former
24827  inicialo            | inicialºo : une initiale
24831  iniciatemo          | iniciat¹em³o : esprit d'initiative, esprit d'entreprise
24829  iniciati            | iniciat¹i : prendre l'initiative, instiguer, instaurer, lancer, entreprendre, amorcer
24832  iniciatinto         | iniciat¹intªo : initiateur, pionnier, promoteur, inspirateur
24836  iniciativo          | iniciativºo : initiative (t.s.)
24830  iniciato            | iniciat¹o : initiative, instigation, instauration, lancement, entreprise
24834  iniciatoro          | iniciatorºo : initiateur
24824  inicilo             | inic¹ilºo : initiateur (livre …), ouvrage d'initiation, clé (f. in troduction)
24825  inicito             | inic¹itªo : un initié
24838  initi               | init¹i : initialiser (inf.)
24839  inito               | init¹o : initialisation.
24843  injektaĵo           | injekt¹aĵºo : une injection (fluide injecté)
24841  injekti             | injekt¹i : injecter (méd.)
24845  injektileto         | injekt¹ilºet³o : seringue à injections
24844  injektilo           | injekt¹ilºo : injecteur (tech. méd.)
24842  injekto             | injekt¹o : injection
24846  injektokanulo       | injekt¹o~kanulºo : canule à injections
24847  injektomotoro       | injekt¹o~motorºo : moteur à injection
24849  injektoro           | injektorºo : injecteur
21519  inka gumo           ¦ inkºa gumºo : gomme à encre
24855  inkado              | inkºadºo : encrage
24867  inkandeska          | inkandeskªa : incandescent
24870  inkandeskeco        | inkandeskªecºo : incandescence
24868  inkandeski          | inkandeskªi : être incandescent
24871  inkandeskigi        | inkandeskªig¹i : porter à l'incandescence
24869  inkandesko          | inkandeskªo : incandescence
24865  Inkao               | Inkaºo : Inca
24854  inki                | inkºi : encrer
24856  inkilo              | inkºilºo : encreur
24873  inklina             | inklinªa : enclin, disposé, porté (à qqch.)
24881  inklinacio          | inklinaciºo : inclinaison (magnétique)
24874  inklini             | inklinªi : incliner à, être porté à, avoir du penchant pour
24876  inklinigi           | inklinªig¹i : faire pencher (vers), bien disposer (pour), porter à, pousser à
24877  inkliniĝi           | inklinªiĝ¹i : pencher (vers)
24875  inklino             | inklinªo : inclination, penchant, propension
24883  inkludi             | inklud¹i : comprendre (tel ou tel point), inclure
24884  inkludi             • inkºlud¹i : (inapte)
24886  inkluziva           | inkluzivªa : inclusif, incluant, comprenant
24887  inkluziva de la manĝoj ¦ inkluzivªa de la manĝ¹o³j : repas compris
24888  inkluzive           | inkluzivªe : inclusivement
24889  inkluzive de la lasta frazo ¦ inkluzivªe de la lastªa frazo : y compris la dernière phrase
24890  inkluzivi           | inkluzivªi : comprendre (tel ou tel point), inclure
24860  inkmakuli           | inkºmakulºi : tacher d'encre
24851  inko                | inkºo : encre
24858  inkocilindro        | inkºo~cilindrºo : rouleau encreur
24859  inkofungo           | inkºo~fungºo : coprin (myc.) = koprino
24893  inkognite           | inkognitºe : incognito
24894  inkogniteco         | inkognitºecºo : l'incognito
24892  inkognito           | inkognitºo : personne protégée par l'incognito
24861  inkrubando          | inkºrubandºo : ruban (de machine à écrire)
24862  inkrulo             | inkºrulºo : rouleau encreur
24897  inkrustaĵo          | inkrust¹aĵºo : incrustation
24896  inkrusti            | inkrust¹i : (tr.) incruster (b.a.)
24863  inksorbilo          | inkºsorb¹ilºo : buvard
24902  inkubacio           | inkubaciºo : incubation (méd.)
24904  inkubatoro          | inkubatorºo : incubateur = kovilo
24899  inkubo              | inkubºo : incube (rel.) // cauchemar, mauvais rêve
24900  inkubsonĝo          | inkubºsonĝo : cauchemar
24906  inkudo              | inkudºo : enclume (anat.)
24857  inkujo              | inkºuj³o : encrier
24908  inkunablo           | inkunablºo : incunable (typ.)
24910  inkvarto            | inkvartºo : in-quarto (typ.)
24913  inkvizicia          | inkviziciºa : inquisitorial (p. f.)
24912  Inkvizicio          | Inkviziciºo : l'Inquisition (rel.)
24915  inkvizitoro         | inkvizitorºo : inquisiteur (rel.)
49158  inkĵeta printilo    ¦ inkºĵet¹a print¹ilo : imprimante à jet d'encre
24439  ino                 | inªo : une femelle
24917  Inocento            | Inocentºo : Innocent (homme)
24919  inocibo             | inocibºo : inocybe (myc.)
24923  inokulado           | inokul¹adºo : inoculation
24924  inokulebla          | inokul¹eblªa : inoculable
24921  inokuli             | inokul¹i : inoculer (méd.) // inculquer (des principes), transmettre (des croyances) // greffer un œil (bot.) vx.
24925  inokuliĝi           | inokul¹iĝ¹i : se faire inoculer   ???
24922  inokulo             | inokul¹o : inoculation
24438  inseksa             ¡ inªseksºa : de sexe féminin
54567  inseksa             | inªseksºa : (adj.) de la femelle, féminin
54566  insekso             | inªseksºo : une femelle
24929  insekticido         | insektºicidºo : insecticide
24930  insektmanĝa         | insektºmanĝ¹a : insectivore
24927  insekto             | insektºo : insecte (ent.)
24928  insekto             • inªsektºo : (inapte)   ??? peut-être: secte féminine. Comme: inªseksºo:une femelle
68965  insektovora         | insektºo~vor¹a : insectivore
24931  insekto-mortigilo   | insektºo-mort¹ig¹ilºo : insecticide
24936  insertaĵo           | insert¹aĵºo : insertion, partie insérée
24934  inserti             | insert¹i : insérer (anat. bot.)
24937  insertiĝi           | insert¹iĝ¹i : s'insérer
24935  inserto             | insert¹o : insertion, attache (muscle …)
24940  insida              | insid¹a : insidieux, captieux
24943  insidanto           | insid¹antªo : intrigant
24941  inside              | insid¹e : par un guet-apens, en embuscade (f.), traîtreusement
24944  insidema            | insid¹em³a : traître, déloyal, perfide, sournois
24939  insidi              | insid¹i : tendre un piège à, comploter contre, dresser une embûche
24942  insido              | insid¹o : piège, embûche, guet-apens, attentat
24946  insigno             | insignºo : un insigne
24947  insignoj            | insignºo³j : armoiries, armes
24950  insilado            | insil¹adºo : ensilage
24949  insili              | insil¹i : ensiler (fourrage) // stocker en silo
24951  insilmaŝino         | insil¹maŝinºo : ensileuse
24952  insilujo            | insil¹uj³o : silo (agr.)
24956  insista             | insist¹a : insistant, pressant, instant
24954  insisti             | insist¹i : (pri io ĉe i²u) insister (sur qqch. auprès de qqn.)
10273  insisti ĉe iu       ¦ insist¹i ĉe i²u : insister auprès de quelqu'un
24955  insisto             | insist¹o : insistance
24959  insolacio           | insolaciºo : insolation (géogr. méd.)
24961  insolenta           | insolentªa : effronté, éhonté, impertinent, insolent
24962  insolento           | insolentªo : effronterie, impudence, impertinence, insolence
24964  insolventa          | insolventªa : insolvable = nesolventa
59177  inspektado super la impostoj ¦ inspekt¹ado super la impostºo³j : inspection des impôts
24966  inspekti            | inspekt¹i : inspecter
24968  inspektisto         | inspekt¹istºo : inspecteur
24967  inspekto            | inspekt¹o : inspection
24970  inspektoro          | inspektorºo : inspecteur (t.s.)
24971  inspektoro          • inspektºorºo : (inapte)
24973  inspiri             | inspir¹i : inspirer (qqn. qqch. à qqn.)
24977  inspirita           | inspir¹itªa : inspiré
24978  inspirito           | inspir¹itªo : un inspiré
24975  inspiriĝi           | inspir¹iĝ¹i : sentir une inspiration // (per) s'inspirer (de)
24976  inspiriĝo           | inspir¹iĝ¹o : inspiration (rel.) // influence (subie) (b.a. litt.)
24974  inspiro             | inspir¹o : inspiration (créatrice)
24982  instalaĵo           | instal¹aĵºo : installation, appareillage
24980  instali             | instal¹i : installer (t.s.)
24983  instalisto          | instal¹istºo : installateur
24981  instalo             | instal¹o : installation, mise en place
24985  instanco            | instancºo : autorité, compétence // instance (dr.)
24987  instancovojo        | instancºo~vojºo : voie hiérarchique
24989  instepo             | instepºo : cou-de-pied (anat.)
24995  instiganto          | instig¹antªo : instigateur
24991  instigi             | instig¹i : incit¹er à, pousser à
24996  instigilo           | instig¹ilºo : stimulus (méd.), mobile (phil.)
24992  instigo             | instig¹o : incit¹ation
25002  instinkta           | instinktºa : instinctif
25003  instinkte           | instinktºe : instinctivement
25001  instinkto           | instinktºo : instinct
31212  instinkto pri mem konservo ¦ instinkto pri mem konserv¹o : instinct de conservation
25005  institucio          | instituciºo : institution, établissement, fondation (publique ou privée)
25007  instituto           | institutºo : institut
25011  instrua             | instru¹a : instructif
25016  instruado           | instru¹adºo : l'instruction, l'Enseignement
25017  instruanto          | instru¹antªo : un maître, un instructeur
25018  instruato           | instru¹ato : élève
25019  instruejo           | instru¹ej³o : école
25010  instrui             | instru¹i : instruire, enseigner, apprendre
25024  instruistaro        | instru¹istºar³o : le corps enseignant
25023  instruisteco        | instru¹istºecºo : professorat
25025  instruistino        | instru¹istºin³o : institutrice
25021  instruisto          | instru¹istºo : enseignant, instituteur, maître d'école, professeur, prof*
25026  instruita           | instru¹itªa : instruit, calé*
25028  instruita           | instru¹itªa : instruit, cultivé
25030  instruiteco         | instru¹itªecºo : instruction, connaissances
25029  instruito           | instru¹itªo : un homme instruit, cultivé
25031  instruitulo         | instru¹itªul³o : (vx.) un clerc, un lettré, un savant
25020  instruiĝi           | instru¹iĝ¹i : s'instruire, se former, apprendre
25040  instrukciaro        | instrukciºar³o : jeu d'instructions (inf. processeur)
25038  instrukcii          | instrukciºi : donner des instructions (à qqn.)
25037  instrukcio          | instrukciºo : instruction, directive // règlement (mil.) // instruction (inf.)
25039  instrukciolernado   | instrukciºo~lern¹adºo : la théorie (mil.)
25045  instrumenta         | instrumentºa : instrumental, de l'instrument
25046  instrumenta muziko  ¦ instrumentºa muzikºo : musique instrumentale
25048  instrumentado       | instrumentºadºo : instrumentation, orchestration
25052  instrumentalo       | instrumentalºo : l'instrumental (gr.)
25049  instrumentaro       | instrumentºar³o : (kirurgia) l'arsenal (chirurgical)
25047  instrumenti         | instrumentºi : orchestrer
25043  instrumento         | instrumentºo : instrument (t.s.)
25050  instrumentobreto    | instrumentºo~bret³o : tableau de commande
25013  instruo             | instru¹o : une leçon, un enseignement
25012  instruplena         | instru¹plenªa : instructif
25054  insuficienco        | insuficiencºo : insuffisance (méd.)
25057  insula              | insulºa : insulaire
25059  insulanismo         | insulºanºismºo : insularité
25058  insulano            | insulºan³o : un insulaire
25060  insularo            | insulºar³o : archipel
25061  insuleto            | insulºet³o : îlot
25067  insulina            | insulinºa : de l'insuline, insulinique
25066  insulino            | insulinºo : insuline (ch.)
25068  insulino terapio    | insulinºo terapiºo : insulinothérapie
25069  insulinodependa     | insulinºo~de~pend¹a : insulinodépendant
25056  insulo              | insulºo : île
25073  insulta             | insult¹a : injurieux, insultant
25074  insultaĵo           | insult¹aĵºo : un objet d'insulte
25075  insultego           | insult¹eg³o : outrage, blasphème
25071  insulti             | insult¹i : insulter, injurier, invectiver // tempêter (f.)
25072  insulto             | insult¹o : insulte, injure, propos désobligeant
25077  insurekcio          | insurekciºo : insurrection
25079  insurgento          | insurgentºo : (vx.) un insurgé
25096  intajli             | intajlºi : entailler, tailler en creu
25095  intajlo             | intajlºo : (de l'italien intaglio:entamure) intaille (b.a.)
25093  inteco              | intªecºo : le passé (gr.)
25099  integra             | integr¹a : intégral, entier, complet   ??? selon Reta intègre (pas intégré) ???
25100  integra cirkvito    | integr¹a cirkvitºo : circuit intégré
25107  integrado           | integr¹adºo : intégration
25114  integrala kalkulo   ¦ integralºa kalkul¹o : calcul intégral
25113  integralo           | integralºo : une intégrale (math.)
25108  integraĵo           | integr¹aĵºo : une intégrale
25103  integreco           | integr¹ecºo : intégralité (somme), totalité, intégrité (territoire)