15493  epsilono            | epsilon°o : epsilon (nom de la lettre grecque ε) e
15495  er                  |¨er° : (suffixe) élément, parcelle de […¨]
15509  erantido            | erantid°o : hellébore d'hiver (bot.)
15502  erao                | era°o : ère, système chronologique // date, époque // unité géochronologique (géol.)
15513  erara               | erar¹a : erroné, fautif, incorrect (։texte)
15514  eraraĵo             | erar¹aĵ°o : chose fausse (mot, calcul …)
52799  erararondo          ¦ erar¹a rond°o : cercle vicieux
15515  erareco             | erar¹ec°o : fausseté (d'un calcul …)
15516  erarego             | erar¹eg³o : bourde, bévue
15517  erarema             | erar¹em³a : faillible
15518  erareto             | erar¹et³o : petite erreur, faute légère
15511  erari               | erar¹i : se tromper, s'abuser, se méprendre // s'égarer, se fourvoyer, faire fausse-route
15519  erarigi             | erar¹ig¹i : tromper, induire en erreur
15521  erarlumo            | erar¹lum¹o : feu follet
15522  erarmarĝeno         | erar¹marĝen°o : marge d'erreur
15512  eraro               | erar¹o : erreur, méprise, faute
15523  erarpaŝo            | erar¹paŝ¹o : méprise
15524  erarplena           | erar¹plen⁴a : criblé de fautes
15525  erartabelo          | erar¹tabel°o : errata
15526  erarvagi            | erar¹vag¹i : errer, vagabonder
15531  erasma              | erasm°a : érasmien
15530  Erasmo              | Erasm°o : Erasme
15535  eratika             | eratik⁴a : erratique (géol. ev.)
15533  Erato               | Erat°o : Erato, (myth.) muse, fille de Jupiter
15537  Eratosteno          | Eratosten°o : Eratosthène
15539  eratumo             | eratum°o : liste des errata (litt.)
15541  erbio               | erbi°o : erbium (ch.)
15544  ercesploristo       | erc°esplor¹ist°o : prospecteur
15545  ercforno            | erc°forn°o : haut fourneau
15546  Ercmontaro          | Erc°mont°ar³o : les Kruoené Hory, l'Erzgebirge
15543  erco                | erc°o : minerai
15547  ercotrogo           | erc°o¨trog°o : batée
15548  ercvejno            | erc°vejn°o : filon
15550  Erebo               | Ereb°o : l'Erèbe
15554  erektanta           | erekt¹ant⁴a : érecteur
15552  erekti              | erekt¹i : ériger (phl.)
15556  erektiĝema          | erekt¹iĝ¹em³a : érectile (anat.)
15555  erektiĝi            | erekt¹iĝ¹i : se mettre en érection
15553  erekto              | erekt¹o : érection
15503  ereto               | er°et³o : atome (f.), brin, grain (de folie …)
15558  ergo                | erg°o : erg (phs.)
15559  ergografo           | erg°o¨graf¯o : ergographe
15562  ergotino            | ergot°in°o : ergotine (ch.)
15563  ergotismo           | ergot°ism°o : ergotisme (méd.)
15561  ergoto              | ergot°o : ergot (zoo. myc.)
15567  Eridano             | Eridan°o : l'Eridan (auj. le Pô)
15569  erigerono           | erigeron°o : érigéron (bot.)
15573  erika               | erik°a : de la bruyère (bot.)
15575  erikejo             | erik°ej³o : bruyère, lande
15571  eriko               | erik°o : bruyère (bot.)
15582  erinaco             | erinac°o : hérisson (mam.)
15584  eringio             | eringi°o : panicaut, chardon-Roland (bot.)
15579  Erinio              | Erini°o : Erinnye (myth.) une des trois furies
15580  Erinioj             | Erini°o¯j : les Erinnyes (myth.) les furies
15577  Erino               | Erin°o : Erin (ancien nom de l'Irlande) (litt.)
15565  Erio                | Eri°o : l'Erié
15586  erioforo            | eriofor°o : linaigrette (bot.)
15588  eritemo             | eritem°o : érythème (méd.)
15590  eritreo             | eritre°o : petite centaurée (bot.)
15593  eritrozino          | eritrozin°o : érythrosine (ch.)
15595  erizimo             | erizim°o : vélar, sisymbre (bot.)
15598  erizipela           | erizipel°a : érysipélateux
15597  erizipelo           | erizipel°o : érysipèle (méd.)
15601  ermenfelo           | ermen°fel°o : ᵖᵉᵃᵘ de l'hermine
15600  ermeno              | ermen°o : hermine (mam. // héraldique)
15604  ermita              | ermit°a : érémétique
15605  ermitejo            | ermit°ej³o : ermitage
15607  ermitludo           | ermit°lud¹o : le solitaire (jeu)
15603  ermito              | ermit°o : ermite (rel.)
15606  ermitokrabo         | ermit°o¨krabo : bernard-l'ermite (zoo.)
15609  Ernesto             | Ernest°o : Ernest
15500  ero                 | er°o : (morphème) élément, particule
15613  eroda               | erod¹a : abrasif, érosif
15614  erodata             | erod¹at⁴a : usé, élimé // en rodage
15611  erodi               | erod¹i : user (par frottement), élimer, émoudre // roder (moteur, avi.) // briser (chaussures)
15616  erodio              | erodi°o : érodium (bot.)
15612  erodo               | erod¹o : usure, attrition, frai (des monnaies) // rodage
59364  erojensuspensio     ¦ eroj en suspensi°o : particules en suspension
15618  Eroso               | Eros°o : Eros (myth.)
15621  erota               | erot°a : érotique
15629  erotika             | erotik⁴a : érotique (t.s.)
15631  erotikisto          | erotik⁴ist°o : un (poète) érotique
15630  erotiko             | erotik⁴o : la poésie érotique
15632  erotikulo           | erotik⁴ul³o : un (homme) érotique
15622  erotismo            | erot°ism°o : érotisme
15620  eroto               | erot°o : éros (méd. psy.)
15623  erotogena           | erot°o¨gen⁴a : érogène, érotogène
15624  erotologio          | erot°o¨log¯i°o : érotologie
15626  erotomania          | erot°o¨mani°a : érotomaniaque
15625  erotomanio          | erot°o¨mani°o : érotomanie
15627  erotomaniulo        | erot°o¨mani°ul³o : érotomane
15635  erozia              | erozi°a : érosif
15636  erozii              | erozi°i : éroder, ronger
15634  erozio              | erozi°o : érosion (géol.)
15639  erpado              | erp¹ad°o : hersage
15638  erpi                | erp¹i : herser
15640  erpilo              | erp¹il°o : herse (agr.)
33431  erpmaŝino           | erp¹maŝin°o : herseuse, herse mécanique   ???
15642  erudi               | erud¹i : enseigner (à fond)
15647  erudicia            | erudici°a : éruditᵉ
15646  erudicio            | erudici°o : érudition
15648  erudiciulo          | erudici°ul³o : un érudit
15644  eruditeco           | erud¹it⁴ec°o : érudition
15643  erudito             | erud¹it⁴o : un érudit
15650  eruko               | eruk°o : roquette (bot.)
15653  erupcia             | erupci°a : éruptif
15654  erupcii             | erupci°i : faire éruption, entrer en éruption
15652  erupcio             | erupci°o : éruption (géol. // méd.)
15656  erupti              | erupt¹i : faire éruption, entrer en éruption
15658  es                  |²es : termine le préfixant […²] en marquant la possession
15935  eŝafodo             | eŝafod°o : échafaud (pour les exécutions)
15661  esameni             | esamen°i : essaimer
15660  esameno             | esamen°o : essaim (ent.)
15663  Esavo               | Esav°o : Esaü (B.)
15667  escepta             | escept¹a : exceptionnel
15668  escepte             | escept¹e : exceptionnellement // uniquement
15669  esceptede           | escept¹e de : à l'exception de, à l'exclusion de, abstraction faite de
15670  esceptese           ¦ escept¹e se : excepté si, à moins que
15665  escepti             | escept¹i : excepter, exclure
15666  escepto             | escept¹o : exception, exclusion
15671  esceptokaze         | escept¹okaz¹e : exceptionnellement
15676  eseisto             | ese°ist°o : essayiste
15683  esenca              | esenc°a : essentiel
15684  esence              | esenc°e : essentiellement, au fond
15681  esenco              | esenc°o : essence (ch. phil. - mais no³n : essence d'auto! ) // (f.) essence, fond, substance (d'un rapport), essentiel (d'un sujet)
15679  esenismo            | esen°ism°o : essénisme (rel.)
15678  Eseno               | Esen°o : Essénien
15675  eseo                | ese°o : essai (litt.)
15688  esk                 |¨esk³ : (suffixe) à la manière de […¨]
15693  eskadro             | eskadr°o : escadre (mar. avi.)
15695  eskadrono           | eskadron°o : escadron (mil.)
15699  eskaladi            | eskal°ad°i : escalader (mil.)
15700  eskalatoro          | eskal°ator°o : escalier roulant, escalier mécanique, escalator
15701  eskalfosto          | eskal°fost°o : montant
15702  eskalimuna          | eskal°imun⁴a : indémaillable
15697  eskalo              | eskal°o : échelle = ŝtupetaro // ridelle (de chariot) // échelle (d'un bas)
15706  eskaloni            | eskalon°i : échelonner (troupes)
15705  eskalono            | eskalon°o : échelon (mil.)
15703  eskalrungo          | eskal°rung°o : barreau (d'échelle), échelon
15708  eskapi              | eskap¹i : échapper, s'échapper
15710  eskapinto           | eskap¹int⁴o : un rescapé
15711  eskapismaliteraturo ¦ eskap¹ism°a literaturo : littérature d'évasion
15709  eskapo              | eskap¹o : évasion // échappatoire
15714  eskariga            | eskar°ig¹a : escarotique
15713  eskaro              | eskar°o : escarre (méd.)
15716  eskarpo             | eskarp°o : escarpe (mil.)
15719  eskato              | eskat¯o¨ : (du grec εσκατος:dernier)
15721  eskatologia         | eskat¯o¨log¯i°a : eschatologique
15720  eskatologio         | eskat¯o¨log¯i°o : eschatologie (rel.)
15724  eskila              | eskil°a : eschylien
15723  Eskilo              | Eskil°o : Eschyle
15728  eskima              | eskim°a : d'esquimauᵈᵉ
15727  eskimino            | eskim°in³o : une esquimaude
15726  eskimo              | eskim°o : un esquimau
15729  eskimumo            | eskim°um°o : esquimautage (sport)   ???
15732  eskorti             | eskort°i : escorter (un prisonnier, un général, un ministre …) // reconduire, accompagner (une dame …) // convoyer (mar. mil.)
15731  eskorto             | eskort°o : escorte
15735  eskudo              | eskud°o : écu // escudo (mon.)
15737  Eskulapo            | Eskulap°o : Esculape (myth.)
15740  eskulino            | eskul°in°o : esculine (ch.)
15739  eskulo              | eskul°o : ???
15742  Eskvilino           | Eskvilin°o : l'Esquilin (une des 7 montagnes de Rome)
15744  eskviro             | eskvir°o : (de l'anglais) écuyer (titre) // esquire
15746  eskvizita           | eskvizit⁴a : exquis, délicieux, ravissant (litt. mus.) // (douleur) exquise, aigüe, ponctuelle (méd.)
15748  esotera             | esoter⁴a : ésotérique
15749  esoterismo          | esoter⁴ism°o : ésotérisme
15752  espanjoleto         | espanjolet°o : crémone, espagnolette (arch.)
15755  espartaĵo           | espart°aĵ°o : sparterie
15754  esparto             | espart°o : sparte (bot.)
15762  espera              | esper¹a : d'espoir, d'espérance (adj.)
15789  esperanta           | esper¹ant⁴a : relatif à quelqu'un qui espère
15793  esperàntaĵo         | esperànt°aĵ°o : tout ce qui se rapporte à l'espéranto (article, insigne …)
15795  esperantano         | esper¹ant⁴an°o : ami de l'espérance, celui qui garde l'espoir
15794  esperàntano         | esperànt°an°o : ami de l'espéranto, celui qui parle l'Espéranto
15791  esperàntigi         | esperànt°ig¹i : espérantiser
15796  esperàntismo        | esperànt°ism°o : espérantisme, idéalisme espérantiste // un idiotisme de l'espéranto
15798  esperàntistaro      | esperànt°ist°ar³o : le monde espérantiste
15799  Esperàntistio       | Esperànt°ist°i°o : le pays (idéal) des espérantistes
15797  esperàntisto        | esperànt°ist°o : un espérantiste
15801  esperàntlingva      | esperànt°lingv°a : de langue espérantiste
15787  esperanto           | esper¹ant⁴o : quelqu'un qui espère
15800  esperàntokongreso   | esperànt°o¨kongres°o : Congrès d'espéranto
15803  esperàntologio      | esperànt°o¨log¯i°o : espérantologie, linguistique espérantiste
15802  esperàntologo       | esperànt°o¨log¯o : linguiste spécialiste de l'espéranto
15792  Esperàntujo         | Esperànt°uj³o : le pays (idéal) des espérantistes
15775  esperdona           | esper¹don¹a : prometteur, encourageant
15763  esperebla           | esper¹ebl⁴a : qu'on est en droit d'espérer
15764  espereble           | esper¹ebl⁴e : j'espère! , espérons! , espérons que
15758  esperi              | esper¹i : espérer, souhaiter // s'attendre à
15765  esperiga            | esper¹ig¹a : bon, prometteur, de bonne augure
15766  esperigi            | esper¹ig¹i : faire espérer (à qqn.)
15772  esperila            | esper¹il°a : d'un l'outil prometteur (adj.)
15769  esperile            | esper¹il°e : au moyen d'un outil ᵖᵒʳᵗᵉᵘʳ d'espoir
15767  esperilo            | esper¹il°o : outil ᵖᵒʳᵗᵉᵘʳ d'espoir, outil prometteur										???
15759  espero              | esper¹o : espoir, espérance (p. f.)
15776  esperplena          | esper¹plen⁴a : plein d'espoir
00236  Esperìlafrancamaso  ¦ Esperìl°a franc°amas°o : les mots (et des annotations françaises) du système Esperilo
15771  Esperìloestasesperilo ¦ Esperìl°o est¹as esper¹il°o : le système Esperilo est un outil prometteur
15774  esperìlaamaso       ¦ esperìl°a amas°o : liste des mots définissant la langue du système Espèrilo
15806  esplanado           | esplanad°o : esplanade
15809  esplora             | esplor¹a : chercheur, inquisiteur (։regard)
15811  esplorado           | esplor¹ad°o : recherches, investigations, étude (d'une question) // instruction (dr.) // exploration
15813  esploranto          | esplor¹ant⁴o : observateur (pol.) // espion (B.)
15812  esplore             | esplor¹e : à la découverte
15814  esplorema           | esplor¹em³a : curieux, chercheur, désireux de s'instruire
15815  esploremo           | esplor¹em³o : désir de connaître, curiosité
15808  esplori             | esplor¹i : examiner, étudier (une question), scruter, sonder (les consciences …) // instruire (une affaire) // explorer (inf.) // explorer (plaie, organe, méd.) // explorer (un pays), prospecter (min.)
15816  esploristo          | esplor¹ist°o : explorateur // magistrat enquêteur, juge d'instruction
15810  esploro             | esplor¹o : recherches, investigations, étude (d'une question) // instruction (dr.) // exploration
15817  esplorrigardi       | esplor¹rigard¹i : espionner (f.) // faire une reconnaissance = skolti (mil.)
15818  esplorvojaĝo        | esplor¹vojaĝ¹o : expédition, exploration
15824  esprima             | esprim¹a : expressif
15825  esprimaĵo           | esprim¹aĵ°o : expression (math.)
15822  esprimi             | esprim¹i : exprimer (sa pensée …)
15826  esprimiĝi           | esprim¹iĝ¹i : s'exprimer
15827  esprimiĝo           | esprim¹iĝ¹o : expression (d'un sentiment)
15828  esprimilo           | esprim¹il°o : moyen d'expression
15829  esprimmaniero       | esprim¹manier°o : tournure, façon de dire
15823  esprimo             | esprim¹o : expression (t.s.)
15830  esprimplena         | esprim¹plen⁴a : plein d'expression, expressif
15872  establado           | establ¹ad°o : établissement, ouverture, installation
15871  establaĵo           | establ¹aĵ°o : un établissement (commerce, industrie)
15869  establi             | establ¹i : établir, fonder (entreprise), ouvrir (commerce), installer (succursale)
15870  establo             | establ¹o : un établissement (commerce, industrie)
15839  estado              | est¹ad°o : existence, l'être (phil.)
15840  estaĵo              | est¹aĵ°o : un être
15841  estanta             | est¹ant⁴a : étant
15843  estantebleco        | est¹ant⁴ebl⁴ec°o : possibilité (d'une chose)
15842  estanteco           | est¹ant⁴ec°o : le présent (gr. …)
15837  estas               | est¹as : il y a
13665  estasagrablevinrigardi ¦ est¹as agrabl⁴e vi³n rigard¹i : il est agréable de vous regarder
04606  estasaroganto       ¦ est¹as arog¹ant⁴o : il y a un arrogant
08722  estasbuĉateĉiunvendredon ¦ est¹as buĉ¹ate ĉi²u³n vendredo³n : on tue tous les vendredis
10188  estasĉarme          ¦ est¹as ĉarm⁴e : c'est charmant!
12468  estasdiriteke…      ¦ est¹as dir¹ite ke… : il est dit que… (B.)
12991  estasdolorealmividi ¦ est¹as dolor°e al mi vid¹i : je suis peiné de voir …
13041  estasdomaĝe,ke      ¦ est¹as domaĝ°e, ke : il est regrettable que, c'est bien malheureux que
22431  estashelatago       ¦ est¹as hel⁴a tag°o : il fait grand jour
01075  estaskonataafero    ¦ est¹as kon¹at⁴a afer°o : c'est une vieille histoire
40349  estaslamoro         ¦ est¹as la moro : c'est la mode
36812  estaslume           ¦ est¹as lum¹e : il fait clair
05013  estasmalpermesate   ¦ est¹as mal¨permes¹at⁴e : il est interdit
66576  estasmalvarme       ¦ est¹as mal¨varm⁴e : il fait froid
66671  estasmalvaste       ¦ est¹as mal¨vast⁴e : on est serré
11091  estasnedece         ¦ est¹as ne¨dec¹e : il n'est pas séant, cela ne se fait pas
43114  estasporminenioplibona,olkemiforkuru ¦ est¹as por mi neni°o pli bon⁴a, ol ke mi for¨kur¹u : il n'y a rien de mieux (à faire) pour moi que de m'enfuir
48756  estaspremaere       ¦ est¹as prem¹aer°e : il fait lourd
54240  estassciate,ke      ¦ est¹as sci¹ate, ke : il est connu, que
46169  estassenperspektive ¦ est¹as sen¨perspektiv°e : il n'y a rien à faire
14008  estastuteegalepormi ¦ est¹as tut⁴e egal⁴e por mi : ça m'est parfaitement égal
66527  estasvarme          ¦ est¹as varm⁴e : il fait chaud
44945  estasviaparolvico   ¦ est¹as vi³a parol¹vico : c'est à vous de parler
67753  estasviavico        ¦ est¹as vi³a vic°o : c'est à vous
15875  estera              | ester°a : de l'ester
15877  esterigi            | ester°ig¹i : estérifier, éthérifier (ch.)
15874  estero              | ester°o : ester, éther-sel (ch.)
15880  estetika            | estetik°a : esthétique (t.s.)
15881  estetikisto         | estetik°ist°o : esthéticien
15879  estetiko            | estetik°o : l'esthétique
15882  estetikulo          | estetik°ul³o : esthète
15834  esti                | est¹i : être (t.s.)
12698  estialiesdispono    ¦ est¹i al i²es dispon¹o : être à la disposition de qqn
02510  estialpara          ¦ est¹i alpar°a : être au pair (։actions)
03451  estiĉeankro         ¦ est¹i ĉe ankr°o : être à l'ancre
11040  estidenobladeveno   ¦ est¹i de nobl⁴a de¨ven¹o : être de haute naissance
14422  estiekstersi        ¦ est¹i ekster si : être hors de soi
15884  estiel              | estiel : comme, en qualité de, en tant que, dans le rôle de
01645  estienakordo        ¦ est¹i en akord°o : être d'accord
55946  estienĝenasituacio  ¦ est¹i en ĝen¹a situacio : être dans une situation embarrassante
36849  estienlalumrando    ¦ est¹i en la lum¹rand°o : être en vedette, sous les feux des projecteurs (p. f.)
14248  estienplenaekscitiĝo ¦ est¹i en plen⁴a ekscit¹iĝ¹o : être dans tous ses états
55947  estienplorindasituacio ¦ est¹i en plor¹inda situacio : être dans un état pitoyable
15844  estigi              | est¹ig¹i : produire, faire naître, provoquer
15845  estiĝi              | est¹iĝ¹i : prendre naissance, se produire
56686  estijeiessoldo      ¦ est¹i je i²es soldo : être à la solde de quelqu'un
64265  estijeiestrenŝnuro  ¦ est¹i je i²es tren¹ŝnur°o : être à la remorque de quelqu'un
25910  estijekapoplialta   ¦ est¹i je kap°o pli alt⁴a : être plus grand d'une tête
30926  estikonformaaliu    ¦ est¹i konform⁴a al i²u : être à la taille de, bien aller à (vêt.)
17401  estilafierode       ¦ est¹i la fier⁴o de : être l'orgueil de (qqn.)
58739  estilasubjektodeeksperimento ¦ est¹i la subjekto de eksperiment°o : être un sujet d'expérience
15889  EstimataSinjoro     ¦ Estim¹ata Sinjor°o : Cher Monsieur
15886  estimi              | estim¹i : estimer (le mérite, une personne), faire cas de, priser, apprécier (qqn.)
15890  estiminda           | estim¹ind⁴a : estimable, honorable
15887  estimo              | estim¹o : estime
15902  estingatoro         | esting¹ator°o : extincteur
15900  estingi             | esting¹i : éteindre (feu, lumière), étouffer (incendie) // (f.) éteindre (désir, vie …), effacer (péché)
15903  estingiĝi           | esting¹iĝ¹i : s'éteindre (p. f.), s'évanouir (f.)
15904  estingilo           | esting¹il°o : éteignoir
69057  estingintavulkano   ¦ esting¹int⁴a vulkan°o : volcan éteint
15905  estingitao          ¦ esting¹it⁴a °o : chaux éteinte
15901  estingo             | esting¹o : extinction
15846  estinta             | est¹int⁴a : passé
15847  estinteco           | est¹int⁴ec°o : le passé (gr.)
65848  estintusbele        ¦ estintus bel⁴e : c'eût été beau ! = est¹us estinta bele
45020  estipartia          ¦ est¹i parti°a : être de parti pris
47234  estipleneda         ¦ est¹i plen⁴e da : y avoir abondance de, plein de*
48850  estipreparitake     ¦ est¹i prepar¹it⁴a ke : s'attendre à, prévoir que
01317  estisalmitreagrable ¦ est¹is al mi tre agrabl⁴e : j'ai été enchanté
11789  estisdestinite      ¦ est¹is destin°it⁴e : c'était écrit
44704  estisenparulo       ¦ est¹i sen par°ul³o : faire cavalier seul
48250  estisneelporteble   ¦ est¹is ne¨el¨port¹ebl⁴e : c'était intenable!
42527  estisnurahazardo    ¦ est¹is nur³a hazardo : ce fut un pur hasard
13663  estissilente        ¦ est¹is silent¹e : c'était silencieux
56300  estisskribite       ¦ est¹is skrib¹ite : c'était écrit
34589  estisurĉieslango    ¦ est¹i sur ĉi²es lang°o : être sur toutes les lèvres
15851  estkonfesi          | est¹konfes¹i : reconnaître, avouer (dr.)
15835  esto                | est¹o : existence, l'être (phil.)
15908  Estonio             | Eston°i°o : Estonie
15907  Estono              | Eston°o : Estonien
15848  estonta             | est¹ont⁴a : futur
43387  estonta             | est¹ont⁴a : futurᵉ, qui sera
15849  estonteco           | est¹ont⁴ec°o : le futur (gr.)
43388  estonteco           | est¹ont⁴ec°o : le futur, l'avenir
15909  Estonujo            | Eston°uj³o : Estonie
36813  estosalviplilume    ¦ est¹os al vi pli lum¹e : vous y verrez plus clair
15911  estr                |¨estr° : (suffixe) commandant, chef, maître
15930  estrado             | estrad°o : estrade (podium)
15921  estrarano           | estr°ar³an³o : membre du bureau
15920  estraro             | estr°ar³o : la direction, le bureau, le comité directeur // le gouvernement = registaro
15923  estreco             | estr°ec°o : autorité
15918  estri               | estr°i : être le maître // diriger // commander
15925  estrigi             | estr°ig¹i : mettre à la tête de
15926  estriĝi             | estr°iĝ¹i : devenir le chef, prendre en main (qqch.)
15927  estrino             | estr°in³o : celle qui commande
15917  estro               | estr°o : chef, directeur, patron
15933  estuaro             | estuar°o : estuaire (géogr.)
15850  estulo              | est¹ul³o : un être
06694  estusbelealvi,se…   ¦ est¹us bel⁴e al vi, se… : vous seriez bien gentil de …
13664  estusbele,kemiiru…… ¦ est¹us bel⁴e, ke mi iru …… : ce serait du joli que j'aille ……
07730  estusbone,se……      ¦ est¹us bon⁴e, se …… : il serait bon de ……
62747  estutielafablakaj.. ¦ est¹u ti²el afabl⁴a kaj.. : soyez assez aimable pour
26737  estutielbonakajprenu… ¦ est¹u ti²el bon⁴a kaj pren¹u … : soyez assez bon pour prendre …
15937  et                  |¨et³ : (suffixe) faible, petit // diminué, mitigé
15948  et                  | et¨ : (préfixe chimique, du grec αιθω:brûler) éth[¨…] chaine bicarbonée dans les noms des hydrocarbures ??? (PIV p.302 (2)et/)
15959  eta                 | et⁴a : (morphème) petitᵉ (adj.)
15979  etaĝero             | etaĝer°o : étagère, rayons, tablettes
15972  etaĝigi             | etaĝ°ig¹i : étager
15970  etaĝo               | etaĝ°o : étage (arch. géol.)
57329  etajelspezoj        ¦ et⁴a³j el¨spezo³j : menus frais, faux frais
15950  etanalo             | et¨an°al⁴o : éthanol (ch.) CH₃-CHO ???
15949  etano               | et¨an°o : éthane (ch.) C₂H₆
15981  etapo               | etap°o : étape (mil., voyage) // relais (voyages)
15983  etapoficejo         | etap°ofic°ej³o : service des arrières (mil.)
15985  etato               | etat°o : état (numérique), liste, relevé, bordereau
64638  etatrokitero        ¦ et⁴a trokitero : trochin
15965  etbieno             | et⁴bien°o : la petite propriété
07085  etbienulo           | et⁴bien°ul³o : petit propriétaire
08956  etburĝajantaŭjuĝoj  ¦ et⁴burĝ°aj antaŭ¨juĝ¹o³j : préjugés petits-bourgeois
08955  etburĝo             | et⁴burĝ°o : un petit-bourgeois
15966  etburĝo             | et⁴burĝ°o : petit-bourgeois
15990  etendado            | etend¹ad°o : extension // étendage // étirage
15991  etendaĵo            | etend¹aĵ°o : une étendue de
15992  etendebla           | etend¹ebl⁴a : extensible // étirable, ductile
15989  etendi              | etend¹i : étendre (un tapis, les membres), déployer (les ailes, les voiles) // étendre (le bras), allonger (le cou) // tendre (les bras vers, la main à) // (f.) étendre (une règle à, sa domination sur), reculer (les frontières), agrandir (son domaine) // étirer (métal)
15993  etendiĝi            | etend¹iĝ¹i : s'étendre, se déployer, se répandre (։parfums …)
15994  etendiĝo            | etend¹iĝ¹o : extension, expansion, déploiement
51904  etendiretonkontraŭ  ¦ etend¹i ret°o³n kontraŭ : tendre un piège à
15999  Eteoklo             | Eteokl°o : Etéocle
16002  etera               | eter°a : éthéré (p. f.)
16003  eterismo            | eter°ism°o : éthérisme (méd.)
16008  eterna              | eterna : éternel (p. f.)
59563  eternaŝakigo        ¦ eterna ŝakigo : échec perpétuel
16010  eterneco            | etern⁴ec°o : éternité
16011  eternigi            | etern⁴ig¹i : éterniser
16012  eterniĝi            | etern⁴iĝ¹i : s'éterniser
16001  etero               | eter°o : (du grec αιθηρ:air) éther (myth. ch. phs.)
16004  eteromanio          | eter°o¨mani°o : éthéromanie (méd.)
16005  eteromaniulo        | eter°o¨mani°ul³o : éthéromane
15961  etigi               | et⁴ig¹i : rapetisser
16016  etika               | etik°a : éthique (phil.)
16018  etikedo             | etiked°o : un étiquette, fiche // étiquette (inf.)
16021  etiketa             | etiket°a : cérémonieux // décent, correct
16023  etiketado           | etiket°ad°o : étiquetage
16022  etiketi             | etiket°i : étiqueter
16020  etiketo             | etiket°o : étiquette, cérémonial // étiquette, fiche
16015  etiko               | etik°o : (du grec ηθικος:moralᵉ) l'éthique
15953  etileno             | et¨il¯eno : éthylène (ch.)   ??? eno (à continuer)
15952  etilismo            | et¨il¯ism°o : éthylisme
15951  etilo               | et¨il¯o : éthyle (ch.)
16025  etimo               | etim°o : (du grec εθυμος:vrai) éthymon (gr.)
16028  etimologia          | etim°o¨log¯i°a : étymologique
16027  etimologio          | etim°o¨log¯i°o : étymologie
16026  etimologo           | etim°o¨log¯o : étymologiste
15967  etindustrio         | et⁴industri°o : la petite industrie
24598  etindustrio         | et⁴industri°o : petite industrie
16030  etio                | eti¯o¨ : (du grec αιτια:cause)
16031  etiologio           | eti¯o¨log¯i°o : étiologie (méd.)
16034  Etiopio             | Etiop°i°o : Ethiopie
16033  Etiopo              | Etiop°o : Ethiopien
16035  Etiopujo            | Etiop°uj³o : Ethiopie
15968  etkomerco           | et⁴komerc¹o : le petit commerce
16037  etm                 | etm¯ : (du grec ηθμος) crible percé de trous
16039  etmoida             | etm¯oid°a : ethmoïdal
09272  etmoidajceluloj     ¦ etm¯oid°a³j celul°o³j : cellules ethmoïdiennes
16038  etmoido             | etm¯oid°o : ethmoïde (anat.)
16043  etna                | etn°a : ethnique
16050  etnio               | etni°o : ethnie
16041  etno                | etn°o : (du grec εθνος:peuple) une ethnie
16045  etnografio          | etn°o¨graf¯i°o : ethnographie (science)
16044  etnografo           | etn°o¨graf¯o : ethnographe (spécialiste)
16048  etnologia           | etn°o¨log¯i°a : ethnologique
16047  etnologio           | etn°o¨log¯i°o : ethnologie
16046  etnologo            | etn°o¨log¯o : ethnologue
15955  eto                 | et¯o¨ : (du grec εθος:coutume, usᵃᶢᵉ) mœurs
15957  etologio            | et¯o¨log¯i°o : éthologie
15956  etologo             | et¯o¨log¯o : éthologue, éthologiste
16052  etoso               | etos°o : atmosphère (f.), climat (f.), ambiance
16059  Etrurio             | Etruri°o : Étrurie
16055  etruska             | etrusk°a : étrusque
16056  Etruskio            | Etrusk°i°o : Étrurie
16054  etrusko             | etrusk°o : un étrusque
16057  Etruskujo           | Etrusk°uj³o : Étrurie
60399  etŝpura             | et⁴ŝpur°a : à voie étroite
16061  etudo               | etud°o : une étude (b.a. mus. échecs.)
15963  etulino             | et⁴ul³in³o : une petite // une naine
15962  etulo               | et⁴ul³o : un petit ʰᵒᵐᵐᵉ // un nain (f.)
16065  etuvado             | etuv°ad°o : étuvage ou étuvement
16064  etuvi               | etuv°i : étuver
16063  etuvo               | etuv°o : étuve
16067  etuzo               | etuz°o : aethuse ᵒᵘ éthuse, petite ciguë (bot.)
16069  eŭ                  | eŭ¨ : (du grec ευ) bien
16071  Eŭbeo               | Eŭbe°o : l'Eubée
16073  eŭdio               | eŭdi¯o¨ : (du grec ευδια:beau temps) eudio[¨…]
16075  eŭdiometrio         | eŭdi¯o¨metr¯i°o : eudiométrie
16074  eŭdiometro          | eŭdi¯o¨metr¯o : eudiomètre (ch.)
16078  eŭfemisma           | eŭfemism°a : euphémique
16077  eŭfemismo           | eŭfemism°o : euphémisme (gr.)
16081  eŭfonia             | eŭfoni°a : euphonique
16080  eŭfonio             | eŭfoni°o : euphonie
16083  eŭforbio            | eŭforbi°o : euphorbe (bot.)
16086  eŭforia             | eŭfori°a : euphorique
16085  eŭforio             | eŭfori°o : euphorie (méd.)
16088  Eŭfrato             | Eŭfrat°o : l'Euphrate (géogr. fleuve)
16090  Eŭfrozino           | Eŭfrozin°o : Euphrosine (myth. une des 3 Graces)
16093  Eŭgena              | Eŭgen°a : d'Eugène
16099  eŭgenika            | eŭgenik°a : eugénique
16100  eŭgenikismo         | eŭgenik°ism°o : eugénisme
16101  eŭgenikisto         | eŭgenik°ist°o : eugéniste
16098  eŭgeniko            | eŭgenik°o : eugénisme
16096  eŭgenio             | eŭgeni°o : une eugénie (bot.)
16092  Eŭgeno              | Eŭgen°o : Eugène (homme)
16103  eŭkalipto           | eŭkalipt°o : eucalyptus (bot.)
16106  eŭkaristia          | eŭkaristi°a : eucharistique
16105  eŭkaristio          | eŭkaristi°o : eucharistie, saint sacrement // communion (rel.)
16109  eŭklida             | eŭklid°a : euclidien
16108  Eŭklido             | Eŭklid°o : Euclide
16116  Eŭmenidoj           | Eŭmenid°o³j : les Euménides (myth.)
16114  Eŭmeo               | Eŭme°o : Eumée
15005  eŭmetropa           | eŭmetrop⁴a : emmétrope (méd.)
16119  eŭnukigi            | eŭnuk°ig¹i : châtrer
16118  eŭnuko              | eŭnuk°o : eunuque
16121  eŭpatorio           | eŭpatori°o : eupatoire (bot.)
16123  Eŭratomo            | Eŭratom°o : Euratom
16125  Eŭrazio             | Eŭrazi°o : Eurasie (géogr.)
16129  Eŭripido            | Eŭripid°o : Euripide
16131  eŭro                | eŭr°o : euro (monnaie de l'Union Eurpéenne)
16132  eŭrodolaroj         | eŭrodolaro³j : eurodollars
16134  Eŭromerkato         | Eŭromerkat°o : le Marche Commun
16137  eŭropa              | eŭrop°a : européen
30557  Eŭropakomunaĵo      ¦ Eŭrop°a komun⁴aĵ°o : le Marché commun
31234  EŭropaKonsilio      | Eŭrop°a Konsil¹i°o : Conseil de l'Europe
16140  eŭropanigi          | eŭrop°an°ig¹i : européaniser
16139  eŭropano            | eŭrop°an°o : européen
16143  eŭropio             | eŭropi°o : europium (ch.)
16136  Eŭropo              | Eŭrop°o : Europe
16145  Eŭroto              | Eŭroto : l'Eurotas
16150  Eŭska               | Eŭsk°a : relatif aux basques (adj.)
66643  eŭska               | eŭsk°a : basque (adj.)
16148  Eŭskio              | Eŭsk°i°o : le Pays Basque
66642  Eŭskio              | Eŭsk°i°o : le Pays Basque
16147  Eŭsko               | Eŭsk°o : habitant le Pays des Basque
66641  Eŭsko               | Eŭsk°o : un basque
16149  Eŭskujo             | Eŭsk°uj³o : le Pays Basque
16153  eŭstakiatubo        ¦ eŭstaki°a tub°o : trompe d'Eustache (anat.)
16152  Eŭstakio            | Eŭstaki°o : Eustache
16155  eŭtanazio           | eŭtanazi°o : euthanasie (méd.)
16159  eŭterpo             | eŭterp°o : euterpe (nom de plante ou de papillon)   ???
16162  Eva                 | Ev°a : relatif à Ève
16166  evakuado            | evaku¹ad°o : évacuation
16165  evakui              | evaku¹i : évacuer (des gens, une position)
16167  evakuitoj           | evaku¹it⁴o³j : des évacués
16170  evangelia           | evangeli°a : évangélique
16172  evangeliano         | evangeli°an°o : protestant luthérien
16171  evangeliavorto      ¦ evangeli°a vort°o : parole d'évangile
16173  evangeliisto        | evangeli°ist°o : évangéliste
16174  evangelilibro       | evangeli°libr°o : évangéliaire
16169  evangelio           | evangeli°o : évangile
16177  evangelizado        | evangeliz¹ad°o : évangélisation
16176  evangelizi          | evangeliz¹i : évangéliser
16180  evemerismo          | evemer°ism°o : évhémérisme
16179  Evemero             | Evemer°o : Evhémère (mythographe grec)
16182  evento              | event°o : événement (marquant)
16183  eventoplena         | event°o¨plen⁴a : fertile en événements, mouvementé
16185  eventuala           | eventual⁴a : éventuel, contingent
16187  eventualaĵo         | eventual⁴aĵ°o : une éventualité, contingence
16186  eventuale           | eventual⁴e : éventuellement, le cas échéant
16189  Everesto            | Everest°o : l'Everest
16191  evidenta            | evident⁴a : évident, manifeste, visible, clair comme le jour
16194  evidentaĵo          | evident⁴aĵ°o : une évidence (n'a jamais le sens anglais de « témoignage, preuve » )
16192  evidente            | evident⁴e : avec évidence // évidemment
16195  evidenteco          | evident⁴ec°o : évidence
16197  evidentigi          | evident⁴ig¹i : rendre manifeste, manifester, prouver (son talent …)
16196  evidentigo          | evident⁴ig¹o : mise en évidence, manifestation, preuve
16193  evidento            | evident⁴o : une évidence (n'a jamais le sens anglais de « témoignage, preuve » )
16199  evikcii             | evikci¹i : déposséder
16200  evikcio             | evikci¹o : éviction (dr.)
16202  evipano             | evipan°o : évipan (méd.)
16207  evitado             | evit¹ad°o : action d'éviter, fuite (devant qqch.)
16208  evitebla            | evit¹ebl⁴a : évitable
16209  evitema             | evit¹em³a : évasif // prudent
16204  eviti               | evit¹i : éviter (p. f.) // esquiver, éluder, se dérober (à qqch.)
16210  evitigi(ionaliu)    | evit¹ig¹i (i²o³n al i²u) : épargner, éviter (qqch. à qqn.)
16211  evitinda            | evit¹ind⁴a : à éviter
16206  evito               | evit¹o : action d'éviter, fuite (devant qqch.)
16161  Evo                 | Ev°o : Ève
16217  evoluado            | evolu¹ad°o : évolution, changement
16226  evolucio            | evoluci°o : évolution
16218  evoluema            | evolu¹em³a : évolutif
16216  evolui              | evolu¹i : évoluer, changeant
16219  evoluiga            | evolu¹iga : évolutif
16223  evoluipovo          | evolu¹i¨pov¹o : capacité évolutive
16220  evoluismo           | evolu¹ism°o : évolutionnisme
16221  evoluisto           | evolu¹ist°o : évolutionniste
16222  evolulando          | evolu¹land°o : pays en voie de développement
16228  evonimo             | evonim°o : fusain (bot.)
16230  ezo                 | ez¯o¨ : (du grec εισω:je porte) œso[¨…]
16232  ezofaga             | ez¯o¨fag¯a : œsophagien
16233  ezofagito           | ez¯o¨fag¯it°o : œsophagite
16231  ezofago             | ez¯o¨fag¯o : œsophage (anat.)
16235  ezofagoskopio       | ez¯o¨fag¯o¨skop¯i°o : œsophagoscopie
16234  ezofagoskopo        | ez¯o¨fag¯o¨skop¯o : œsophagoscope
16237  ezoko               | ezok°o : brochet (ich.)
16240  Ezopa               | Ezop°a : d'Esope
16239  Ezopo               | Ezop°o : Esope
16242  ezotera             | ezotera : ésotérique
16246  fa                  | fa : fa (mus.) = F
16251  fabela              | fabel°a : fabuleux (t.s.)
16253  fabeladi            | fabel°ad°i : faire des contes, conter // conter des sornettes, divaguer // faire le boniment
16254  fabelaro            | fabel°ar³o : livre de contes
16255  fabeleto            | fabel°et³o : une histoire (racontée aux enfants)
16252  fabeli              | fabel°i : faire des contes, conter // conter des sornettes, divaguer // faire le boniment
16256  fabellando          | fabel°land°o : pays des merveilles = mirland°o
16250  fabelo              | fabel°o : conte, fiction // (f.) pure invention
16259  fablaro             | fabl°ar³o : fablier
16260  fablisto            | fabl°ist°o : fabuliste
16258  fablo               | fabl°o : fable, apologue
16248  fabo                | fab°o : fève (plante et graine)
16262  Fabrico             | Fabric°o : Fabrice
16266  fabrikado           | fabrik°ad°o : fabrication, usinage
25125  fabrikaintendantino ¦ fabrik°a intendant°in³o : assistance sociale, d'usine
16267  fabrikaĵo           | fabrik°aĵ°o : une fabrication, produit manufacturé, objet usiné
16268  fabrikanto          | fabrik°ant³o : fabricant, manufacturier, usinier
16265  fabriki             | fabrik°i : fabriquer, usiner
16269  fabrikisto          | fabrik°ist°o : fabricant, manufacturier, usinier
16270  fabriklaboristo     | fabrik°labor¹ist°o : ouvrier d'usine
16271  fabrikmarko         | fabrik°mark°o : marque de fabrique
16264  fabriko             | fabrik°o : fabrique, manufacture, usine
16279  faceta              | fac°et³a : à facettes
16278  faceti              | fac°et³i : facetter, tailler (un diamant)
16277  faceto              | fac°et³o : facette
16282  facia               | faci°a : facial
16284  facila              | facil⁴a : facile (t.s.), aisé // léger (t.s.), doux // leste agile, prompt
16290  facilanima          | facil⁴anim°a : étourdi, insouciant
16291  facilanimaĵo        | facil⁴anim°aĵ°o : étourderie, action irréfléchie
16292  facilanimeco        | facil⁴anim°ec°o : légèreté, insouciance
16293  facilanimulo        | facil⁴anim°ul³o : un étourdi, cervelle d'oiseau, tête de linotte
16285  facile              | facil⁴e : facilement // légèrement, à la légère
16286  facileco            | facil⁴ec°o : facilité // légèreté
16287  facilega            | facil⁴eg³a : enfantin
35350  facilelernebla      ¦ facil⁴e lern¹ebl⁴a : facile à apprendre
38649  facilememorebla     ¦ facil⁴e memor¹ebl⁴a : facile à retenir
16288  faciligi            | facil⁴ig¹i : faciliter // soulager, alléger
16289  faciliĝo            | facil⁴iĝ¹o : soulagement
16294  facilmova           | facil⁴mov¹a : leste, agile
16295  facilrompa          | facil⁴romp¹a : fragile
16296  faciltuŝe           | facil⁴tuŝ¹e : en effleurant (à peine)
16281  facio               | faci°o : face (anat.)
16276  faco                | fac°o : face (tech.)
16302  fadenaro            | faden°ar³o : écheveau // réticule (opt.)
16309  fadenbulo           | faden°bul°o : pelote
16303  fadenego            | faden°eg³o : gros fil, ficelle
16304  fadeneto            | faden°et³o : filament // filet (d'eau)
16310  fadenfliki          | faden°flik¹i : repriser
16311  fadenforma          | faden°form°a : filiforme, filamenteux
16306  fadenigejo          | faden°ig¹ej³o : filerie, filature
16305  fadenigi            | faden°ig¹i : filer // tréfiler, étirer
16307  fadenigisto         | faden°ig¹ist°o : filateur
16308  fadenisto           | faden°ist°o : mercier
16313  fadenlano           | faden°lan°o : du filé (tex.)
16314  fadenmontra         | faden°montr¹a : râpé, élimé, usé jusqu'à la corde
16312  fadennombrilo       | faden°nombr°il°o : compte-fils
16301  fadeno              | faden°o : fil (p. f.) // ligne (pêche) // fil de métal, fil de fer (en général)
16315  fadentordi          | faden°tord¹i : tordre, mouliner
16316  fadenvermoj         | faden°vermo³j : némanthelminthes (zoo.)
16323  fadingo             | fad°ing°o : fading
16322  fado                | fad°o : fading
16325  faetono             | faeton°o : phaéton (voiture) // paille-en-queue (orn.)
16327  Faetono             | Faeton°o : Phaétin (myth.)
16329  fag                 | fag¯ : (du grec φαγω:je mange)
16337  fagaro              | fag°ar³o : hêtraie
16338  fagejo              | fag°ej³o : hêtraie
16330  fago                | fag¯o¨ : (du grec) phago[¨…], capable de manger [¨…]
16333  fago                |¨fag¯o : (du grec) […¨]ophage, avaleur, mangeur de […¨]o
16336  fago                | fag°o : hêtre, fau (bot.)
16332  fagocitado          | fag¯o¨cit¯ad°o : phagocytose
16331  fagocito            | fag¯o¨cit¯o : phagocyte (méd.)
16339  fagofrukto          | fag°o¨frukt°o : faîne
16341  fagopiro            | fagopir°o : sarrasin, blé noir (bot.)
16343  fagoto              | fagot°o : basson (mus.)
16348  fajencaĵoj          | fajenc°aĵ°o³j : des faïences
16349  fajencejo           | fajenc°ej³o : faïencerie
16347  fajenco             | fajenc°o : faïence
16356  fajfanaso           | fajf¹anas°o : pénélope ou canard siffleur (orn.)
16351  fajfi               | fajf¹i : siffler (musicalement) // = sibli
16355  fajfilego           | fajf¹il°eg³o : sirène (usine …)
16354  fajfilo             | fajf¹il°o : sifflet
16353  fajfo               | fajf¹o : sifflement
16360  fajlado             | fajl¹ad°o : limage
16361  fajlaĵo             | fajl¹aĵ°o : limaille
16359  fajli               | fajl¹i : limer (p. f.)
16362  fajlilo             | fajl¹il°o : lime
16366  fajna               | fajn⁴a : fin, délié (par structure ou par élaboration)
08179  fajnabrando         ¦ fajn⁴a brand°o : de la fine*
46037  fajnaperlo          ¦ fajn⁴a perl°o : perle fine
16368  fajnaŝtono          ¦ fajn⁴a ŝton°o : pierre fine
16369  fajneco             | fajn⁴ec°o : finesse (d'une raie spectrale …)
16370  fajnigi             | fajn⁴ig¹i : affiner
16371  fajnkanelita        | fajn⁴kanel°it⁴a : à microsillons
27371  fajnkanelitadisko   ¦ fajn⁴kanel°it⁴a disk°o : ᵈⁱˢᶣᵘᵉ microsillon
16345  fajo                | faj°o : faille (tex.)
16374  fajra               | fajr°a : en feu, igné // de feu, ardent, enflammé
16378  fajraĵisto          | fajr°aĵ°ist°o : un artificier
16377  fajraĵo             | fajr°aĵ°o : feu d'artifice
16388  fajrargilo          | fajr°argil°o : terre réfractaire
16375  fajre               | fajr°e : avec feu, avec fougue
16379  fajreco             | fajr°ec°o : ardeur, flamme (f.)
16380  fajrego             | fajr°eg³o : fournaise
16382  fajrejinaŭguro      | fajr°ej³inaŭgur¹o : pendaison de crémaillère
16381  fajrejo             | fajr°ej³o : foyer (d'une grande cheminée), âtre
16393  fajrelĵeta          | fajr°el¨ĵet¹a : qui crache du feu // étincelant (։regard)
16394  fajreltena          | fajr°el¨ten¹a : à l'épreuve du feu, incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie)
16384  fajreri             | fajr°eri : faire des étincelles // (f.) étinceler
16383  fajrero             | fajr°ero : étincelle // étincelle électrique
16395  fajrestingilo       | fajr°esting¹il°o : extincteur d'incendie
16396  fajrestingisto      | fajr°esting¹ist°o : pompier
16385  fajreto             | fajr°et³o : petit feu
16376  fajri               | fajr°i : être en feu
16386  fajrilo             | fajr°il°o : briquet
16400  fajrimuna           ¦ fajr°imun⁴a : à l'épreuve du feu, incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie)
16403  fajrlandano         | fajr°land°an°o : Fuégien
16402  Fajrlando           | Fajr°land°o : Terre de Feu
16373  fajro               | fajr°o : feu (de bois …) // (f.) feu, ardeur // fougue
16389  fajrobirdo          | fajr°o¨bird°o : phénix = fenikso
16391  fajrobrigadejo      | fajr°o¨brigad°ej³o : caserne des pompiers
16390  fajrobrigado        | fajr°o¨brigad°o : corps des pompiers
16392  fajrodevena         | fajr°o¨de¨ven¹a : ignéᵉ (։roche)
16397  fajrofungo          | fajr°o¨fung°o : amadou (myc.) = tindro
16398  fajrogardisto       | fajr°o¨gard¹ist°o : garde d'incendie
16399  fajrohundo          | fajr°o¨hund°o : chenet, landier
40416  fajrohundoj         | fajr°o¨hund°o³j : chenets
16401  fajrokrado          | fajr°o¨krad°o : gril (à pieds)
16404  fajrolilio          | fajr°o¨lili°o : lis orangé (bot.)
16405  fajroloko           | fajr°o¨lok°o : foyer (antique) // foyer (de machine), chauffe
16406  fajroplato          | fajr°o¨plat⁴o : plaque de foyer, de cheminée
16407  fajroprenilo        | fajr°o¨pren¹il°o : pincettes
16409  fajropunktetoj      | fajr°o¨punkt°et³o³j : pointes de feu (méd.)
16408  fajropuno           | fajr°o¨pun¹o : supplice du feu
16410  fajrorezista        | fajr°o¨rezist¹a : à l'épreuve du feu incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie)
16411  fajroruĝo           | fajr°o¨ruĝ⁴o : (rouge) feu
16414  fajroŝirmilo        | fajr°o¨ŝirm¹il°o : garde-feu
16412  fajrosoldato        | fajr°o¨soldat°o : pompier
16415  fajroŝovelilo       | fajr°o¨ŝovel¹il°o : pelle à feu
16413  fajrostango         | fajr°o¨stang°o : pique-feu, tisonnier
16416  fajroŝtono          | fajr°o¨ŝton°o : pierre à fusil, silex
33274  fajrostrekakuglo    ¦ fajr°o¨strek°a kugl°o : balle traçante
16387  fajrujo             | fajr°uj³o : foyer (d'une cuisinière …) // brasero, chaufferette
16421  fakagazeto          ¦ fak°a gazet°o : revue technique
16420  fakalaboristo       ¦ fak°a labor¹ist°o : ouvrier spécialisé
16422  fakaro              | fak°ar³o : casier, meuble // = bretaro
16425  fakbabili           | fak°babil¹i : parler boutique
16426  fakesprimo          | fak°esprim¹o : terme de métier, expression technique
16423  faketo              | fak°et³o : cassetin (typ.)
16434  fakireco            | fakir°ec°o : fakirisme
16433  fakiro              | fakir°o : fakir (rel.)
16424  fakisto             | fak°ist°o : un spécialiste, un professionnel, un homme du métier
16427  faklernejo          | fak°lern¹ej³o : école professionnelle
16418  fako                | fak°o : compartiment, case, casier, rayon // case (échecs) // ressort, spécialité, branche (d'un métier), discipline (d'enseignement) // section, division (d'une administration)
16436  fakoĉero            | fakoĉer°o : phacochère (mam.)
16439  faksimili           | faksimil°i : faire un fac-similé (de qqch.)
16438  faksimilo           | faksimil°o : fac-similé
16442  fakta               | fakt°a : basé sur les faits, positif, effectif, de facto
16443  fakte               | fakt°e : en fait, de fait
16445  faktitivo           | faktitiv°o : le factitif (gr.)
16441  fakto               | fakt°o : un fait
16448  faktoreca           | faktor°ec³a : factoriel, de Gauss
16452  faktorialo          | faktorial°o : factorielle (math.)
16450  faktorio            | faktori°o : factorerie, comptoir (com.)
16447  faktoro             | faktor°o : agent (dépositaire), commissionnaire (en gros) // facteur (math. phil.)
16454  faktoto             | faktot°o : factotum, homme à tout faire, maître Jacques
16457  fakturi             | faktur°i : facturer
16456  fakturo             | faktur°o : facture (com.)
16462  fakultatestro       | fakultat°estr°o : doyen
16461  fakultato           | fakultat°o : faculté (de droit, lettres …)
16459  fakulto             | fakulto : faculté (phil.)
16466  falaĵo              | fal¹aĵ°o : éboulis, chute (de neige …)
01916  falakvo             | fal¹akv°o : eau de chute ??
16514  falangano           | falang°an°o : phalangite (ant.)
16516  falangeto           | falang°et³o : phalangette (anat.)
16519  falangio            | falangi°o : faucheux (ent.)
16517  falangisto          | falang°ist°o : phalangiste (pol.)
16513  falango             | falang°o : phalange (ant. pol.) // phalange (anat.)
16522  falansteristo       | falanster°ist°o : un phalanstérien
16521  falanstero          | falanster°o : phalanstère
58010  falantastelo        ¦ fal¹ant⁴a stel°o : étoile filante
16524  falaro              | falar°o : phalaride (bot.)
16526  falaropo            | falarop°o : phalarope (orn.)
16528  falbalo             | falbal°o : volant (vêt.), garnitures (de robe)
16532  falĉado             | falĉ¹ad°o : coupe, fauchage
16533  falĉaĵo             | falĉ¹aĵ°o : fauchée
16530  falĉi               | falĉ¹i : faucher (p. f.)
16534  falĉiĝi             | falĉ¹iĝ¹i : être coupée (herbe), fauché
16536  falĉileto           | falĉ¹il°et³o : une faucille
16537  falĉilforma         | falĉ¹il°form°a : falciforme
16535  falĉilo             | falĉ¹il°o : une faux (pour faucher)
16538  falĉisto            | falĉ¹ist°o : faucheur
16531  falĉo               | falĉ¹o : coupe, fauchage
16539  falĉomaŝino         | falĉ¹o¨maŝin°o : faucheuse
16540  falĉopaŝo           | falĉ¹o¨paŝ¹o : andain
16545  falda               | fald¹a : à plis
16546  faldado             | fald¹ad°o : pliage
16547  faldebla            | fald¹ebl⁴a : pliable, pliant
39169  faldeblamezurvergo  ¦ fald¹ebl⁴a mezur¹verg°o : mètre pliant
60995  faldeblatablo       ¦ fald¹ebl⁴a tabl°o : table pliante
16548  faldeto             | fald¹et³o : fronce // ride (de l'eau)
16543  faldi               | fald¹i : plier // plisser (le front)
16544  faldo               | fald¹o : pli (p. f. anat.) // repli, recoin
16550  faldoriĉa           | fald¹o¨riĉ⁴a : plissé, ridé
16551  faldoseĝo           | fald¹o¨seĝ°o : un pliant
16549  faldumi             | fald¹um³i : plisser (vêt.) = plisi
16467  falegi              | fal¹eg³i : tomber violemment, s'écraser, s'écrouler, s'effondrer
16468  falego              | fal¹eg³o : écrasement, effondrement
16469  falema              | fal¹em³a : instable // branlant, chancelant, fugace (bot.)
16560  faleno              | falen°o : phalène (ent.)
16563  falernavino         ¦ falern°a vin°o : du falerne
16562  Falerno             | Falern°o : Falerne
16470  faleti              | fal¹et³i : manquer de tomber, faire un faux pas, trébucher, broncher
16471  faleto              | fal¹et³o : faux pas
16476  falfendo            | fal¹fend°o : faille (géol.)
16464  fali                | fal¹i : tomber (t.s.)
13214  falidorse           ¦ fal¹i dors°e : tomber à la reverse
45291  faliellapatoenlafajron ¦ fal¹i el la pat°o en la fajr°o³n : aller de mal en pis, tomber de Charybde en Scylla
41043  falienkavon         ¦ fal¹i en kav°o³n : tomber dans un trou
35827  falienlikvidado     ¦ fal¹i en likvid¹ad°o : faire banqueroute, faire faillite, sauter (firme)
16472  faligi              | fal¹ig¹i : faire tomber, renverser, abattre // laisser tomber (les bras)
16473  faligiankron        ¦ fal¹ig¹i ankr°o³n : jeter l'ancre
34900  falilaŭsiatutalongeco ¦ fal¹i laŭ si³a tut⁴a long⁴ec°o : tomber de tout son long
16474  falilo              | fal¹il°o : piège, chausse-trape, embûche // occasion de chute (rel.)
16475  falintoj            | fal¹into³j : ceux qui sont tombés (mil.)
59441  falisvene           ¦ fal¹i svene : tomber en syncope
62320  faliteren           ¦ fal¹i ter°en : tomber sur le sol
16568  falkisto            | falk°ist°o : fauconnier
16572  Falklandoj          | Falkland°o³j : les (îles) Falkland (les îles Malouines)
16565  falko               | falk°o : faucon (orn.)
16569  falkoĉaso           | falk°o¨ĉas¹o : fauconnerie
16570  falkodresado        | falk°o¨dres¹ad°o : fauconnerie
16574  fallo               | fall°o : satyre (myc.)
16477  falmalsano          | fal¹mal¨san⁴o : mal caduc, épilepsie (méd.)
16478  falmartelego        | fal¹martel°eg³o : mouton (tech.) // marteau-pilon
16479  falmatura           | fal¹matur⁴a : prêt à tomber (։fruit)
16480  falminaca           | fal¹minac¹a : qui menace de tomber
16465  falo                | fal¹o : chute (t.s.)
16576  faloida             | faloid⁴a : phalloïde
16577  faloidaamanito      ¦ faloid⁴a amanit°o : amanite phalloïde (myc.)
16481  falpordo            | fal¹pord°o : trappe
16482  falpunkto           | fal¹punkt°o : point de chute
16483  falpuŝiĝi           ¦ fal¹puŝ¹iĝ¹i : trébucher, broncher
16485  falruliĝi           | fal¹rul°iĝ¹i : dégringoler
16580  falsa               | fals¹a : faux, falsifié, contrefaite (։signature)
03315  falsaangosturo      | fals¹a angostur°o : fausse angusture
11594  falsadentaro        ¦ fals¹a dent°ar³o : dentier, râtelier
16581  falsado             | fals¹ad°o : falsification, contrefaçon, forgerie
16582  falsaĵo             | fals¹aĵ°o : une contrefaçon, toc, postiche
16488  falŝanceliĝi        | fal¹ŝancel¹iĝ¹i : chanceler
46039  falsaperlo          ¦ fals¹a perl°o : fausse perle
16583  falsema             | fals¹em³a : faux (։ami), perfide
16588  falseto             | falset°o : fausset, voix de tête
16579  falsi               | fals¹i : falsifier, contrefaire, forger (document), altérer (texte), frelater (vin), biseauter (cartes), piper (dés)
16489  falŝirmilo          | fal¹ŝirm¹il°o : parachute
16584  falsisto            | fals¹ist°o : faussaire, falsificateur, contrefacteur
16585  falsofari           | fals¹o°far¹i : commettre un faux (dr.)
16486  falspiralo          | fal¹spiral°o : descente en vrille (avi.)
16487  falstelo            | fal¹stel°o : étoile filante
16591  falti               | falt°i : rider
16593  faltiĝi             | falt°iĝ¹i : se rider
16590  falto               | falt°o : ride (visage) // ligne (main)
16597  falunejo            | falun°ej³o : falunière
16596  faluni              | falun°i : faluner
16595  faluno              | falun°o : falun (géol.)
16600  falusa              | falus°a : phallique
16599  faluso              | falus°o : phallus (ant. psy.)
16602  falva               | falv⁴a : fauve (։couleur)
16605  fama                | fam°a : fameux, célèbre, notoire, renommé, bien connu
16607  fameco              | fam°ec°o : célébrité
16606  famekonata          ¦ fam°e kon¹at⁴a : illustre, célèbre
16608  famigi              | fam°ig¹i : rendre fameux, illustrer (f.)
16616  familia             | famili°a : familial // familier
16618  familianaro         | famili°an°ar³o : toute la parenté
16617  familiano           | famili°an°o : membre de la famille, parent
16623  familiara           | familiar⁴a : familier
16624  familiaraĵo         | familiar⁴aĵ°o : une familiar⁴ité, une liberté
16625  familiareco         | familiar⁴ec°o : la familiar⁴ité
16626  familiariĝi         | familiar⁴iĝ¹i : se familiar⁴iser (avec)
63380  familiatombo        ¦ famili°a tomb°o : sépulture de famille
16619  familiestro         | famili°estr°o : chef de famille
16620  familinomo          | famili°nom°o : nom de famille
16614  familio             | famili°o : famille (t.s.)
16604  famo                | fam°o : rumeur publique, bruit (qui court) // renommée
16610  famobrilo           | fam°o¨bril¹o : gloire, prestige
16609  famulo              | fam°ul³o : une célébrité
16628  fanatika            | fanatik⁴a : fanatique
16629  fanatike            | fanatik⁴e : avec fanatisme
16630  fanatikeco          | fanatik⁴ec°o : fanatisme
16631  fanatikigi          | fanatik⁴ig¹i : fanatiser
16632  fanatikulo          | fanatik⁴ul³o : un fanatique
16636  fandaĵo             | fand¹aĵ°o : chose, masse fondue // un fusible, coupe-circuit (élec.) // gueuse, lingot = ĝis¨broko
16661  fandango            | fandang°o : fandango (danse)
16637  fandebla            | fand¹ebl⁴a : fusible
16638  fandejo             | fand¹ej³o : fonderie = gisej°
16634  fandi               | fand¹i : (faire) fondre (métal, beurre …) // fondre(une statue …)
16639  fandiĝi             | fand¹iĝ¹i : fondre, couler (bougie) // (f.) se fondre, s'amollir (cœur) // se fondre (dans la brume …), disparaître
16640  fandigo             | fand¹ig¹o : fusion
16641  fandisto            | fand¹ist°o : fondeur
16635  fando               | fand¹o : la fonte (action)
16644  fandodrato          | fand¹o¨drat°o : fil, fusible (élec.)
16645  fandofero           | fand¹o¨fer°o : fonte (alliage fer-carbone)
16646  fandoforno          | fand¹o¨forn°o : four (de fonderie), haut fourneau
16647  fandopunkto         | fand¹o¨punkt°o : point de fusion
16648  fandovarmo          | fand¹o¨varm⁴o : chaleur de fusion
16649  fandoverŝi          | fand¹o¨verŝi : couler (du métal fondu), jeter en fonte
16650  fandoverŝo          | fand¹o¨verŝo : jet
16642  fandujo             | fand¹uj³o : creuset = krisolo
16663  fanerogamo          | fanerogam°o : phanérogame (bot.)
16666  fanfaristaro        | fanfar°ist°ar³o : la fanfare (les musiciens)
16665  fanfaro             | fanfar°o : fanfare (mus.)
16669  fanfaronado         | fanfaron¹ad°o : vantardise, jactance, gasconnade, ostentation
16668  fanfaroni           | fanfaron¹i : faire parade de, se vanter de, se targuer de, afficher (f.) // faire le malin, hâbler, fanfaronner
16670  fanfaronisto        | fanfaron¹ist°o : vantard, hâbleur, fanfaron
16671  fanfaronulo         | fanfaron¹ul³o : vantard, hâbleur, fanfaron
16673  fanono              | fanon°o : boulet (du cheval)
16680  fantasio            | fantasi°o : fantasia
16685  fantasmagoria       | fantasmagori°a : fantasmagorique
16684  fantasmagorio       | fantasmagori°o : fantasmagorie
16682  fantasmo            | fantasm°o : fantasme (psy.)
16688  fantasta            | fantast°a : fantastique (adj.)
16687  fantasto            | fantast°o : le fantastique (litt.)
16692  fantazia            | fantazi°a : de fantaisie, fantaisiste, fantasque, capricieux // imaginaire, chimérique
16693  fantazii            | fantazi°i : se livrer à son imagination, rêver // imaginer, rêver(qqch.) // improviser (mus.)
16690  fantazio            | fantazi°o : imagination, fantaisie // fantaisie (mus.) // imagination, rêverie, chimère
16694  fantaziulo          | fantazi°ul³o : esprit romanesque, extravagant, visionnaire
16675  fanto               |¨fant¯o : (du grec φαντη:ⁱⁿⁱᶜⁱᵃᵗᵉᵘʳ ᵃᵘ mystère) […¨]phante
16678  fanto               | fant°o : valet (cartes)
16697  fantoma             | fantom°a : fantomatique
16698  fantomi             | fantom°i : hanter
16696  fantomo             | fantom°o : fantôme, spectre, ombre, semblant
16700  far                 | far : ᶠᵃⁱᵗ par, ᵈᵘ ᶠᵃⁱᵗ de  (au lieu de:far¹e de)
16708  faraĉi              | far¹aĉ³i : bâcler (un travail)
16709  faraĉo              | far¹aĉ³o : mauvais travail, bousillage*
16738  faradizi            | farad°iz¹i : exposer aux courants faradiques (méd.)
16739  faradizo            | farad°iz¹o : faradisation (méd.)
16734  farado              | farad°o : farad (élec.)
16710  faraĵo              | far¹aĵ°o : ouvrage
16741  farandolo           | farandol°o : farandole (danse)
16732  farao               | fara°o : pharaon (jeu de cartes)
16744  faraona             | faraon°a : pharaonique
16743  faraono             | faraon°o : pharaon (hist.)
16749  farbantemido        | farb°antemid°o : anthémis des teinturiers (bot.)
16747  farbi               | farb°i : mettre en couleur, peindre (une chose)
16750  farbindustrio       | farb°industri°o : industrie des matières colorantes
16748  farbisto            | farb°ist°o : peintre (en bâtiment, voiture …)
16746  farbo               | farb°o : couleur (matière colorante)
16751  farbokrajonon       | farb°o¨krajon°o³n : crayon de couleur
16752  farbositelo         | farb°o¨sitel°o : camion (seau où la couleur est délayée)
16753  farboskatolo        | farb°o¨skatol°o : boîte de couleurs
16754  farbotavolo         | farb°o¨tavol°o : couche
16755  farbovendisto       | farb°o¨vend¹ist°o : marchand de couleurs, droguiste
16758  farĉi               | farĉ°i : farcir (p. f.)
16757  farĉo               | farĉ°o : farce (cuisine)
16711  farebla             | far¹ebl⁴a : faisable
16704  farede              ¦ far¹e de : du fait de, par (complément du verbe passif)
16712  farema              | far¹em³a : actif, industrieux
16713  farenda             | far¹end⁴a : à faire
15162  farendatasko        ¦ far¹end⁴a tasko : la tâche à accomplir
16761  farenhejtagrado     ¦ farenhejt°a grad°o : degré Fahrenheit. (pour obtenir le degré Celsius correspondant, soustraire 32 et prendre les 5/9 du reste)
16760  Farenhejto          | Farenhejt°o : Fahrenheit
16702  fari                | far¹i : faire (une table, un cours, ses études… ), commettre (vol, crime …), exercer (métier), rendre (service)
34979  farialiubonanlavon  ¦ fari al i²u bon⁴a³n lav¹o³n : laver la tête à quelqu'un (f.)
30613  farialsikononpri    ¦ fari al si kon¹o³n pri : se faire une idée de
16703  farialsioportune    ¦ far¹i al si oportune : se mettre à l'aise
43485  farialsioportune    ¦ far¹i al si oportune : se mettre à son aise
04131  fariaranĝon         ¦ far¹i aranĝ¹o³n : prendre des mesures, des dispositions
10421  fariĉeson           ¦ far¹i ĉes¹o³n : renoncer, passer (cartes)
11109  faridecido          ¦ far¹i decid¹o : prendre une décision, un parti
11987  faridiablobruon     ¦ far¹i diabl°o¨bru¹o³n : faire le diable à quatre, faire un bruit du diable
12700  faridisponojn       ¦ far¹i dispon¹o³j³n : prendre des dispositions, des mesures
14673  farielnecesecovirton ¦ far¹i el neces⁴ec°o virto³n : faire de nécessité vertu
52777  farienrompon        ¦ far¹i en¨romp¹o³n : faire irruption, entre par effraction
17276  farifestenonal      ¦ fari festen°o³n al : offrir un grand dîner à
17268  farifeston          ¦ fari fest¹o³n : observer une fête (rel.)
16714  farigi              | far¹ig¹i : faire faire
16715  fariĝi              | far¹iĝ¹i : se produire, arriver // devenir
05015  fariĝimokataĵo      ¦ far¹iĝ¹i mok¹at⁴aĵ°o : devenir un objet de moquerie
16716  fariĝo              | far¹iĝ¹o : un fait, événement
23407  farihonoronel,perio ¦ fari honor¹o³n el, per i²o : faire l'honneur de qqch. (à qqn.)
14674  fariionelkaprico    ¦ far¹i i²o³n el kapric°o : faire qqch. par caprice
30337  farikompanionkun    ¦ fari kompani°on kun : s'associer à
30621  farikonateconkun    ¦ fari kon¹atecon kun : lier connaissance avec
39236  farikvazaŭ          ¦ fari kvazaŭ : faire semblant de
36053  fariladikanlipon    ¦ fari la dik⁴a³n lip°o³n : faire la moue
57402  farilalastonspiron  ¦ far¹i la last⁴o³n spir¹o³n : rendre le dernier soupir
55103  farilaservonde      ¦ far¹i la serv¹o³n de : faire office de
07819  farimalbonaĵonaliu  ¦ far¹i mal¨bon⁴aĵ°o³n al i²u : faire du mal à quelqu'un
38862  farimeson           ¦ fari meso³n : dire une messe
39235  farimienon          ¦ fari mien°o³n : faire mine de
16717  farinda             | far¹ind⁴a : opportun, qu'il est à propos de faire, indiqué
16764  faringa             | faring°a : pharyngien
16765  faringito           | faring°it°o : pharyngite (méd.)
16763  faringo             | faring°o : pharynx (anat.)
16766  faringoskopo        | faring°o¨skop¯o : pharyngoscope
49809  farinovanprovizonda ¦ far¹i nov⁴a³n proviz¹o³n da : se remonter, se réapprovisionner, se réassortir en
16718  farinto             | far¹int⁴o : auteur (d'un acte)
16769  farisea             | farise°a : pharisaïque // bigot, hypocrite
16770  fariseeco           | farise°ec°o : pharisaïsme, hypocrisie
16771  fariseismo          | farise°ism°o : pharisaïsme (secte)
16768  fariseo             | farise°o : pharisien (rel.)
14563  farisianekzameniĝon ¦ far¹i si³a³n ekzamen¹iĝ¹o³n : subir un examen
16719  faristo             | far¹ist°o : faiseur, fabricant
58483  farita-elstrekita   ¦ far¹it⁴a-el¨strek°it⁴a : ce qui est fait, est fait
16720  faritaĵo            | far¹it⁴aĵ°o : œuvre
63924  faritraktaton       | far¹i traktato³n : conclure un traité
64779  faritruojnen        ¦ far¹i tru°o³j³n en : pratiquer des trous dans
65190  fariturnondelaŝlosilo ¦ far¹i turn¹o³n de la ŝlos¹il°o : donner un tour de clef
65626  fariunuaĵonkun      ¦ far¹i unu³aĵ°o³n kun : faire bloc avec
65944  fariuzonde          ¦ far¹i uz¹on de : faire usage de
66882  farivelurpiedeton   ¦ far¹i velurpied°et³o³n : faire patte de velours
67032  farivenĝonaliu      ¦ far¹i venĝ¹o³n al i²u : tirer vengeance de quelqu'un
16787  farmacia            | farmaci°a : pharmaceutique
16789  farmacihelpanto     | farmaci°help¹ant⁴o : préparateur
16788  farmaciisto         | farmaci°ist°o : pharmacien
16786  farmacio            | farmaci°o : pharmacie (science)
16791  farmako             | farmak¯o¨ : (du grec φαρμακον:médicaments) pharmaco[¨…]
16794  farmakologia        | farmak¯o¨log¯i°a : pharmacologique
16793  farmakologio        | farmak¯o¨log¯i°o : pharmacologie
16792  farmakologo         | farmak¯o¨log¯o : pharmacologiste, pharmacologue
45827  farmakopeo          | farmak¯o¨pe¯o : pharmacopée
16776  farmanto            | farm¹ant⁴o : fermier (t.s.)
16774  farme               | farm¹e : à ferme
16773  farmi               | farm¹i : affermer, prendre à ferme (une terre, un impôt …)
16778  farmiganto          | farm¹ig¹ant³o : amodiateur, propriétaire
16777  farmigi             | farm¹ig¹i : donner à ferme, affermer, louer (une terre), amodier
16781  farmistino          | farm¹ist°in³o : fermière
16779  farmisto            | farm¹ist°o : fermier
16775  farmo               | farm¹o : ferme, bail, amodiation
16782  farmobieno          | farm¹o¨bien°o : ferme, métairie
16783  farmodomo           | farm¹o¨dom°o : ferme, métairie
16784  farmopago           | farm¹o¨pag¹o : fermage, cens
16780  farmulo             | farm¹ul³o : fermier
16705  faro                | far¹o : action, œuvre (rel.), exploit
16796  Faroso              | Faros°o : Pharos (ant. géogr.)
16721  farpova             | far¹pov¹a : apte
16798  Farsalo             | Farsal°o : Pharsale
16799  Farsalpoemo         | Farsal°poem°o : la Pharsale
16801  farti               | fart¹i : se porter (bien ou mal)
16803  farto               | fart¹o : (état de) santé
16802  fartubone           ¦ fart¹u bon⁴e : bonne santé!
16806  farunaĵo            | farun°aĵ°o : bouillie (cuis.)
16807  faruneca            | farun°ec⁴a : farineux
16808  farunejo            | farun°ej³o : minuterie
16809  farunfabrikisto     | farun°fabrik°ist°o : minotier
16810  farungluo           | farun°glu°o : colle de pâte
16805  faruno              | farun°o : farine
16844  faŝa                | faŝ¯a : facho (adj. de l'extrême droite)
16812  fasado              | fasad°o : façade (arch.)
16817  fascinado           | fascin¹ad°o : fascination
16816  fascini             | fascin¹i : fasciner
16822  fasĉini             | fasĉin°i : revêtir de fascines
16821  fasĉino             | fasĉin°o : fascine (mil.)
16814  fascio              | fasci°o : fascia (anat.)
16819  fasciolo            | fasciol°o : douve (zoo.)
16846  faŝisma             | faŝ¯ism°a : fasciste (adj.)
16845  faŝismo             | faŝ¯ism°o : fascisme (pol.)
16847  faŝisto             | faŝ¯ist°o : un fasciste
16825  fasketo             | fask°et³o : botte, bouquet // pinceau (opt.), aigrette (élec.)
16826  faskigi             | fask°ig¹i : lier ensemble, botteler°, mettre en faisceau
16824  fasko               | fask°o : faisceau (ant. mil. opt. f.) // botte (de paille, asperges …), fagot (de bois), liasse (de papiers)
16827  faskoforma          | fask°o¨form°a : fasciculé
16829  fasmo               | fasm°o : phasme (ent.)
16843  faŝo                | faŝ¯o : abréviation de (faŝisto:fasciste) de l'italien (facio:faisceau, emblème de l'autorité) facho
16832  fasoni              | fason°i : couper
16833  fasonisto           | fason°ist°o : coupeur
16834  fasonitavesto       ¦ fason°ita vest°o : vêtement sur mesure
16831  fasono              | fason°o : façon, coupe (vêt.)
16839  fasta               | fast¹a : maigre (։jour, potage)
16840  fastanto            | fast¹ant⁴o : jeûneur
16836  fasti               | fast¹i : jeûner (t.s.)
16837  fasto               | fast¹o : jeûne
16841  fastotago           | fast¹o¨tag°o : jour de jeûne
16852  fatala              | fatal°a : fatal, inévitable
16853  fatalaĵo            | fatal°aĵ°o : une fatalité
16854  fataleco            | fatal°ec°o : la fatalité, le destin
16855  fatalismo           | fatal°ism°o : fatalisme
16856  fatalisto           | fatal°ist°o : fataliste
16851  fatalo              | fatal°o : l'inévitable // la fatalité, le destin
16858  fatamorgano         | fatamorgan°o : mirage (apparence trompeuse)
16849  Fato                | Fat°o : le Destin, le Fatum
16860  fatraso             | fatras°o : fatras, fouillis, ramassis, méli-mélo*
16862  faŭcio              | faŭci°o : gosier (anat.)
16866  faŭkanta            | faŭk°ant³a : béant
16865  faŭki               | faŭk°i : s'ouvrir, bâiller
16864  faŭko               | faŭk°o : gueule (lion …) // gorge (d'abîme), gouffre, crevasse // goulot (bouteille), bouche (égout, canon …), gueule (four), orifice (puits), entrée (tunnel), gueulard (haut fourneau)
16868  faŭli               | faŭl¹i : plaquer (en dehors des règles), donner un coup bas (sport) // couper (un cheval aux courses) // ven'ir en travers (mar.)
16869  faŭlo               | faŭl¹o : faute (sport), coup illicite, déloyal
16871  faŭlto              | faŭlt°o : faille (géol.)
16875  faŭna               | faŭn°a : faunesque
16873  faŭno               | faŭn°o : un faune (myth.) // la faune (zoo.)
16878  faŭsta              | faŭst°a : faustien
16877  Faŭsto              | Faŭst°o : Faust
16880  faŭvismo            | faŭvism°o : fauvisme (b.a.)
16883  fava                | fav°a : favique, teigneux // (f.) pouilleux, galeux, misérable
63005  favatinio           ¦ fava tinio : teigne faveuse, favus = favo
16882  favo                | fav°o : favus, teigne (méd.)
16885  favofungo           | fav°o¨fung°o : achorion (myc.)
16887  favora              | favor⁴a : favorable, propice, bienveillant, clément (qqn.) // (f.) propice, avantageux, profitable (qqch.), heureux (présage)
16898  favorafero          | favor⁴afer°o : une faveur
16893  favoraĵo            | favor⁴aĵ°o : une faveur
16894  favoranto           | favor⁴ant°o : protecteur, bienfaiteur, patron
58012  favorastelo         ¦ favor⁴a stel°o : bonne étoile (f.)
16895  favoratino          | favor⁴at⁴in³o : une favorite
16889  favoreal            ¦ favor⁴e al : en faveur de
36614  favorelotumita      ¦ favor⁴e lot¹umita : bien loti (f.)
16890  favori              | favor⁴i : favoriser, accorder des faveurs à, avantager // favoriser, seconder
16896  favorigialsi        ¦ favor⁴ig¹i al si : se rendre (qqn.), favorable, se concilier, gagner les bonnes grâces de
16897  favorismo           | favor⁴ism°o : favoritisme
16899  favorkora           | favor⁴kor°a : clément, miséricordieux // gracieux, gracieuse (։majesté)
16901  favorkoraĵo         | favor⁴kor°aĵ°o : une grâce
16900  favorkoreco         | favor⁴kor°ec°o : bénignité, miséricorde, indulgence // grâce (rel.)
16891  favoro              | favor⁴o : faveur, bonnes grâces, bienveillance
16884  favulo              | fav°ul³o : un teigneux // un misérable
16914  fazanino            | fazan°in³o : faisane
16913  fazano              | fazan°o : faisan (orn.)
16918  fazeoletoj          | fazeol°eto³j : flageolets
16916  fazeolo             | fazeol°o : haricot (bot.)
16906  fazo                | faz°o : phase (astr. phs.)
16921  feajfajroj          ¦ fe°aj fajr°o³j : feux follets
16922  feaĵo               | fe°aĵ°o : féerie
16930  Feakio              | Feak°io : Phéacie
16929  Feako               | Feak°o : Phéacien
16931  Feakujo             | Feak°uj³o : Phéacie
16936  febla               | febl⁴a : faible // sans énergie
16933  Febo                | Feb°o : Phébus (myth.)
16940  febra               | febr°a : fébrile, fiévreux (p. f.)
16941  febri               | febr°i : avoir la fièvre
16938  febro               | febr°o : fièvre (p. f.)
16946  Februaro            | Februar°o : février
16942  februlo             | febr°ul³o : un fiévreux
16949  feĉi                | feĉ°i : déposer (former un dépôt)
16948  feĉo                | feĉ°o : lie, dépôt (du vin …) // lie (f.)
16953  federa              | feder¹a : fédéral
16960  federacio           | federaci°o : fédération
16962  federala            | federal⁴a : fédéral //
16963  federalismo         | federal⁴ism°o : fédéralisme
16965  federativa          | federativ⁴a : fédératif (։État)
16951  federi              | feder¹i : fédérer
16954  federiĝi            | feder¹iĝ¹i : se fédérer
16955  federismo           | feder¹ism°o : fédéralisme
16952  federo              | feder¹o : fédération
16968  fedra               | fedr°a : de Phèdre (du fabuliste)
16967  Fedro               | Fedr°o : Phèdre (fabuliste)
16924  fefasko             | fe°fask°o : balai de sorcière (bot.)
16923  feino               | fe°in³o : fées
16926  feinrakonto         | fe°in³rakont¹o : conte de fées
16972  feka                | fek°a : fécal
16973  fekado              | fek°ad°o : défécation
16974  fekaĵo              | fek°aĵ°o : fiente, ordure, fumier
16975  feki                | fek°i : déféquer (méd.)
16971  feko                | fek°o : fèces (méd.), excrément // bouse (animaux)
16976  fekseĝo             | fek°seĝ°o : chaise percée
16979  fekulo              | fekul°o : fécule (cuis.)
16981  fekulriĉa           | fekul°riĉ⁴a : féculent
16983  fekunda             | fekund⁴a : fécond, fertile
16984  fekundeco           | fekund⁴ec°o : fécondité, fertilité
16986  fekundiga           | fekund⁴ig¹a : fécondant, fertilisant
16985  fekundigi           | fekund⁴ig¹i : féconder, fertiliser
16977  fekvorto            | fek°vort°o : gros mot, mot ordurier
16991  fela                | fel°a : en peau
16999  felaho              | felah°o : (de l'arabe فلاح) fellah, paysan égyptien
17001  felandrio           | felandri°o : phellandre (bot.)
17003  feldmarŝalo         | feldmarŝal°o : feld-maréchal (mil.)
17007  feldspato           | feldspat°o : feldspath (min.)
17009  feliĉa              | feliĉ⁴a : heureux (t.s.)
17019  Feliĉajinsuloj      ¦ Feliĉ⁴a³j insul°o³j : îles Fortunées
17010  feliĉe              | feliĉ⁴e : heureusement (t.s.)
17012  feliĉeco            | feliĉ⁴ec°o : sentiment de bonheur
17013  feliĉega            | feliĉ⁴eg³a : ivre de bonheur, bienheureux
17014  feliĉego            | feliĉ⁴eg³o : félicité, béatitude
17016  feliĉiga            | feliĉ⁴ig¹a : enchanteur
17015  feliĉigi            | feliĉ⁴ig¹i : rendre heureux
17011  feliĉo              | feliĉ⁴o : bonheur // chance, veine
17017  feliĉulo            | feliĉ⁴ul³o : un heureux // un bienheureux
17028  felietonisto        | felieton°ist°o : feuilletoniste
17027  felietono           | felieton°o : feuilleton
17030  Felikso             | Feliks°o : Félix
17032  feliso              | felis°o : (du latin felis:chat) félin (zoo.)
16992  felisto             | fel°ist°o : peaussier, pelletier
16993  felkolora           | fel°kolor°a : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ fauve
16990  felo                | fel°o : peau (d'animal), fourrure, toison (non préparée)
17034  felpo               | felp°o : panne (tex. velour)
16994  felsako             | fel°sak°o : outre
17037  felta               | felt°a : de feutre // feutré
17039  feltado             | felt°ad°o : feutrage
17038  felti               | felt°i : feutrer (laine, poil)
17041  feltiĝi             | felt°iĝ¹i : se feutrer
17040  feltiĝo             | felt°iĝ¹o : feutrage
17042  feltizi             | felt°iz¹i : feutrer (porte, tapis …)
17036  felto               | felt°o : feutre (tex.)
17043  feltogarni          | felt°o¨garn¹i : feutrer (porte, tapis …)
17044  feltoŝuo            | felt°o¨ŝu°o : chausson
17046  feluko              | feluk°o : felouque (mar.)
17048  femala              | femala : femelle (zoo. bot.)
17051  feminena            | feminen°a : féminin (gr.)
17050  femineno            | feminen°o : genre féminin (gr.)
17053  feminismo           | feminism°o : féminisme
17056  feministino         | feminist°in³o : une féministe
17055  feministo           | feminist°o : féministe
17058  femto               | femto¨ : (préfixe 10¯¹°) femto[¨…], un billiardième de [¨…]
17061  femura              | femur°a : fémoral
17062  femuraĵo            | femur°aĵ°o : gigot (mouton), culotte (bœuf), cuissot (chevreuil), pilon (volaille)
17063  femuringo           | femur°ing°o : cuissard (mil. méd.)
17064  femurkapo           | femur°kap°o : tête du fémur (anat.)
17065  femurkolo           | femur°kol°o : col du fémur
17060  femuro              | femur°o : cuisse (anat.)
17066  femurosto           | femur°ost°o : fémur (anat.)
17067  femurrompo          | femur°romp¹o : fracture de la cuisse
17073  fendado             | fend°ad°o : fendage // fission (atome) = fisio
17074  fendego             | fend°eg³o : crevasse, gouffre, faille
17075  fendeti             | fend°et³i : fendiller // fêler
17076  fendeto             | fend°et³o : lézard, fissure // fêlure // gerçure
17077  fendetoplena        | fend°et³o¨plen⁴a : lézardé, craquelé
17072  fendi               | fend°i : fendre (p. f.) // diviser (en deux), partager, scinder
17078  fendiĝi             | fend°iĝ¹i : se fendre, crever, se crevasser
17079  fendilo             | fend°il°o : fendoir, couperet
17080  fendita             | fend°it⁴a : fendu (։sabot), fourchu (։pied)
23590  fenditahufo         ¦ fendita huf°o : pied fourchu
17071  fendo               | fend°o : fente, fissure // crevé (vêt.)
17081  fendohava           | fend°o¨hav⁴a : fendu (։sabot), fourchu (։pied)
17087  fendro              | fendro : garde-feu
68351  fenestravitro       ¦ fenestr°a vitr°o : carreau, vitre
17096  fenestreto          | fenestr°et³o : petite fenêtre, vasistas, lucarne // guichet = giĉeto
17089  fenestro            | fenestr°o : fenêtre // hublot (mar.)
17098  fenestrobreto       | fenestr°o¨bret³o : rebord, tablette
17099  fenestrofermilo     | fenestr°o¨ferm¹il°o : crémone // espagnolette = espanjoleto
17100  fenestrofiksilo     | fenestr°o¨fiks¹il°o : arrêt de fenêtre, entrebâilleur
17101  fenestroframo       | fenestr°o¨fram°o : dormant, châssis
17102  fenestroklapo       | fenestr°o¨klap°o : battant
17103  fenestrokovrilo     | fenestr°o¨kovr¹il°o : volet, contrevent
17105  fenestrokrucetoj    | fenestr°o¨kruc°eto³j : croisillons
17104  fenestrokrucoj      | fenestr°o¨kruc°o³j : meneaux
17106  fenestrolevilo      | fenestr°o¨lev¹il°o : lève-glace (auto.)
17107  fenestropordo       | fenestr°o¨pord°o : porte-fenêtre
17108  fenestrosojlo       | fenestr°o¨sojl°o : appui de fenêtre
17109  fenestrovitro       | fenestr°o¨vitr°o : verre à vitre
17097  fenestrumo          | fenestr°um³o : volet (intérieur)
17114  Fenicio             | Fenic°i°o : Phénicie
17113  Fenico              | Fenic°o : Phénicien
17115  Fenicujo            | Fenic°uj³o : Phénicie
17117  feniko              | fenik¯o¨ : (du grec φοινικους:rouge, écarlate) phénico[¨…]
17118  fenikoptero         | fenik¯o¨pter¯o : flamant, bécharu, phénicoptère (orn.)
17120  fenikso             | feniks°o : phénix (p. f.)
17122  fenikuro            | fenikur°o : rouge-queue (orn.) phoenicurus
17124  fenkolo             | fenkol°o : fenouil (bot.)
17069  feno                | feno : fœhn (vent)
17126  fenolo              | fenol°o : phénol (ch.)
17129  fenomena            | fenomen°a : phénoménal (p. f.)
17130  fenomenismo         | fenomen°ism°o : phénoménisme
17128  fenomeno            | fenomen°o : phénomène (phil. f.)
17132  fenomenologia       | fenomen°o¨log¯i°a : phénoménologique (adj.)
17131  fenomenologio       | fenomen°o¨log¯i°o : phénoménologie
17134  fenotipo            | fenotip°o : phénotype (bio.)
17136  fenugreko           | fenugrek°o : fenugrec (bot.)
16920  feo                 | fe°o : génie, esprit (surnaturel)
17139  fera                | fer°a : de fer // ferreux
17142  feraĵisto           | fer°aĵ°ist°o : quincaillier
17141  feraĵo              | fer°aĵ°o : fer, ferrure // ferraille
16925  ferakonto           | fe°rakont¹o : conte de fées
17172  Feraro              | Ferar°o : Ferrare
17146  ferbetono           | fer°beton°o : ciment armé
17147  ferbulo             | fer°bul°o : loupe de fer (vx. fonderie)
17148  ferbutiko           | fer°butik°o : quincaillerie
17150  ferĉarpentaĵo       | fer°ĉarpent¹aĵ°o : charpente métallique
36750  ferdekaluko         ¦ ferdek°a luk°o : écoutille
17176  ferdekaperturo      | ferdek°apertur°o : écoutille
53022  ferdekdomo          | ferdek°dom°o : rouf (mar.)
17175  ferdeki             | ferdek°i : ponter (mar.)
17174  ferdeko             | ferdek°o : pont (mar.), tillac
17177  ferdekpordo         | ferdek°pord°o : écoutille
17178  ferdekseĝo          | ferdek°seĝ°o : un transatlantique
17184  Ferdinando          | Ferdinand°o : Ferdinand
17151  fererco             | fer°erc°o : minerai de fer
17152  ferfabriko          | fer°fabrik°o : fonderie, usine métallurgique
17153  ferganto            | fer°gant°o : gantelet (armure)
17140  feri                | fer°i : ferrer, garnir de fer
17188  feria               | feri°a : férié
17190  fericianido         | fericianid°o : ferricyanure (ch.)
17143  ferika              | fer°ik⁴a : ferrique (ch.)
17155  ferindustrio        | fer°industri°o : sidérurgie
16927  feringo             | fe°ring°o : rond de sorcière (myc.)
17186  ferio               | feri°o : jour férié
17187  ferioj              | feri°o³j : les vacances
17156  ferkurteno          | fer°kurten°o : rideau de fer (th. pol.)
17157  ferlado             | fer°lad°o : tôle
17192  ferli               | ferl¹i : ferler, serrer (les voiles)
33835  fermaŝakuto         ¦ fer°maŝa kut°o : cotte de mailles
17197  fermata             | ferm¹at⁴a : ᵉⁿ ᵗʳᵃⁱⁿ ᵈ'ᵉᵗʳᵉ fermé (participe présent passif)
05011  fermatapordo        ¦ ferm¹at⁴a pord°o : une porte (en train d'être)fermée
17198  fermato             | ferm¹at⁴o : ce qui est ᵉⁿ ᵗʳᵃⁱⁿ ᵈ'ᵉᵗʳᵉ fermé
17228  fermentado          | ferment°ad°o : fermentation
17229  fermentaĵo          | ferment°aĵ°o : matière en fermentation, levain
17227  fermenti            | ferment°i : fermenter // lever (pâte)
17230  fermentilo          | ferment°il°o : levure, ferment // = gisto
17231  fermentinta         | ferment°int⁴a : fermenté // levé (։pain)
17226  fermento            | ferment°o : ferment (p. f.)
17232  fermentujo          | ferment°uj³o : cuve à fermentatiof
17202  fermeti             | ferm¹eti : fermer à moitié
17196  fermi               | ferm¹i : fermer (porte, frontières …) // (f.) fermer, clore (congrès, la marche …)
17203  fermiĝi             | ferm¹iĝ¹i : se fermer
17200  fermiiondeiu        ¦ ferm¹i i²o³n de i²u : interdire à quelqu'un l'accès de quelque chose
17204  fermilo             | ferm¹il°o : fermeture, fermoir
17236  fermio              | fermi°o : fermium (ch.)
17205  fermita             | ferm¹it⁴a : (qui a été) ferméᵉ (p. f. :rideaux, syllabe, société)
05421  fermitaaŭto         ¦ ferm¹it⁴a aŭt°o : conduite intérieure
17201  fermo               | ferm¹o : fermeture
17206  fermohoro           | ferm¹o¨hor°o : heure de fermeture
17207  fermoplato          | ferm¹o¨plat⁴o : couvercle
17239  Fernanda            | Fernand°a : de Fernand, de Ferdinant
17238  Fernando            | Fernand°o : Fernand, Ferdinant
17138  fero                | fer°o : fer (min. ch.)
17243  feroa               | fero⁴a : féroen
17242  Feroajinsuloj       ¦ Fero⁴a³j insul°o³j : îles Féroé
17247  feroca              | feroc⁴a : féroce
17245  ferocerio           | feroceri°o : ferrocérium (ch.)
17149  ferocianido         | fer°o°cian°id°o : ferro-cyanure (ch.)
17154  ferohava            | fer°o¨hav⁴a : ferrugineux
17160  feroksida           | fer°oksid°a : ferrugineux (ch.)
17159  feroksido           | fer°oksid°o : oxyde de fer (ch.)
17249  ferolo              | ferol°o : férule (bot.)
17161  feromagneta         | fer°o¨magnet°a : ferromagnétique (phs.)
17162  feromagnetismo      | fer°o¨magnet°ism°o : ferromagnétisme
17144  feroza              | fer°oz⁴a : ferreux (ch.)
17163  ferpajlo            | fer°pajl°o : paille de fer
17164  ferrubo             | fer°rub°o : ferraille
17165  ferŝtono            | fer°ŝton°o : minerai de fer
17145  ferumi              | fer°um³i : ferrer (cheval)
17251  feruti              | ferut¹i : ferrouter
17252  feruto              | ferut¹o : ferroutage
17167  fervoja             | fer°voj°a : ferroviaire
17168  fervojisto          | fer°voj°ist°o : cheminot
17166  fervojo             | fer°voj°o : chemin de fer
17255  fervora             | fervor°a : passionné, zélé, ardent
17259  fervorega           | fervor°eg³a : enflammé pour, fanatique de
17260  fervorego           | fervor°eg³o : transport, passion
17257  fervori             | fervor°i : montrer du zèle (pour), prendre à cœur // s'échauffer, s'emballer*
17258  fervorigi           | fervor°ig¹i : susciter la ferveur (de), exalter, galvaniser, passionner
17254  fervoro             | fervor°o : ferveur, zèle, ardeur
17261  fervorulo           | fervor°ulo : adepte fervent, fan* ???
17264  feso                | feso : fez (vêt.) = fezo
17269  festa               | fest¹a : de fête
64906  festatualeto        ¦ fest¹a tualet°o : atours
17270  festeco             | fest¹ec°o : caractère solennel, pompe
17277  festenejo           | festen°ej³o : salle de banquet
17275  festeni             | festen°i : banqueter, festoyer, gueuletonner*
17274  festeno             | festen°o : banquet, repas de gala, festin // régal
17266  festi               | fest¹i : fêter (qqn. qqch.), célébrer (anniversaire)
17279  festivalo           | festival°o : festival
17267  festo               | fest¹o : fête, solennité, festivité, gala
53879  Festodeĉiujsanktuloj ¦ Fest¹o de ĉi²u³j sankt⁴ul³o³j : la Toussaint
51392  festodelaTriReĝoj   ¦ fest¹o de la Tri Reĝ°o³j : les Rois (Epiphanie)
34916  FestodeLaŭboj       ¦ Fest¹o de Laŭb°o³j : fête des tabernacles (B.)
17282  festoni             | feston°i : disposer en feston // orner de festons, festonner
17281  festono             | feston°o : feston
17271  festosalono         | fest¹o¨salon°o : salle des fêtes
17272  festotago           | fest¹o¨tag°o : jour de fête
17287  feta                | fet³a : fœtal
17293  fetiĉismo           | fetiĉ°ism°o : fétichisme
17294  fetiĉisto           | fetiĉ°ist°o : fétichiste
17292  fetiĉo              | fetiĉ°o : fétiche (rel.)
17286  feto                | fet³o : fœtus (bio.)
17288  fetologio           | fet³o¨log¯i°o : fœtologie
17289  fetopatologio       | fet³o¨pat¯o¨log¯i°o : fœtopathie
17297  fetora              | fetor°a : fétide, infect, puant
17299  fetorbulo           | fetor°bul°o : boule puante
17298  fetori              | fetor°i : puer, empester, sentir mauvais
17296  fetoro              | fetor°o : puanteur
17290  fetoskopio          | fet³o¨skop¯i°o : fœtoscopie
17284  fetuko              | fetuk°o : fétuque (bot.)
17302  feŭda               | feŭd°a : féodal
17303  feŭdi               | feŭd°i : fieffer
17304  feŭdismo            | feŭd°ism°o : féodalité
17305  feŭdisto            | feŭd°ist°o : feudiste
17306  feŭdito             | feŭd°it°o : feudataire
17308  feŭdmastro          | feŭd°mastr°o : suzerain
17301  feŭdo               | feŭd°o : fief
17309  feŭdorajto          | feŭd°o¨rajt°o : droit d'investiture
17307  feŭdulo             | feŭd°ul³o : feudataire
17311  fezo                | fez°o : fez (vêt.)
17313  fi                  | fi : (interjection) fi! , pouah!, quelle honte!
17317  fi                  ! fi⁴ : (morphème) même sens (quelle honte!) que l'interjection (fi)
17326  fi                  | fi¨ : (préfixe) exprime le dégoût physique ou moral de [¨…]
17318  fia                 | fi⁴a : dégoûtant, repoussant
17327  fiago               | fi¨ag¹o : une saleté, une vilenie
17323  fiaĵo               | fi⁴aĵ°o : une ignominie, une horreur
17332  fiakristo           | fiakr°ist°o : cocher
17331  fiakro              | fiakr°o : fiacre
17315  fialvi              ¦ fi al vi : honte à toi
17340  fianĉamiko          | fianĉ°amik°o : garçon d'honneur
17335  fianĉiĝi            | fianĉ°iĝ¹i : se fiancer à
17336  fianĉiĝo            | fianĉ°iĝ¹o : fiançailles
17338  fianĉiniĝi          | fianĉ°in³iĝ¹i : se fiancer (à un garçon)
17337  fianĉino            | fianĉ°in³o : fiancée, promise
17334  fianĉo              | fianĉ°o : fiancé
17343  fiaski              | fiask°i : faire fiasco, échouer, rater, tomber (th.)
17342  fiasko              | fiask°o : fiasco, échec, insuccès
17346  fiberfelo           | fiberfel°o : ᵖᵉᵃᵘ de la loutre d'Hudson
17345  fibero              | fibero : ondatrat, rat musqué (mam.)
17348  fibolo              | fibol°o : fibule (ant.) // épingle de nourrice
17351  fibra               | fibr°a : fibreux, filandreux, filamenteux
17352  fibreca             | fibr°ec⁴a : fibreux (anat.)
50576  fibrecaradikaro     ¦ fibreca radik°ar³o : racine fasciculée (bot.)
17353  fibreto             | fibr°et³o : filament, fibrille
17354  fibriĝi             | fibr°iĝ¹i : s'effiler, s'effilocher
17361  fibrilacio          | fibrilaci°o : fibrillation (méd.)
17363  fibrino             | fibrin°o : fibrine (ch.)
17364  fibrinogeno         | fibrin°o¨gen⁴o : fibrinogène (anat.)   ???
17350  fibro               | fibr°o : fibre (t.s.) // fil (de haricots), filandre (viande)
17356  fibro-kartilaga     | fibr°o-kartilag°a : fibro-cartilagineux (anat.)
17355  fibromo             | fibr°om³o : fibrome
17358  fibroskopio         | fibr°o¨skop¯i°o : fibroscopie
17357  fibroskopo          | fibr°o¨skop¯o : fibroscope
17367  fibula              | fibul°a : péronien, fibularien
17366  fibulo              | fibul°o : péroné, fibula (anat.)
17447  ficomicetoj         | fico¨micet°o³j : phycomycètes (myc.)
40056  fidatamono          ¦ fid¹at⁴a mon°o : monnaie fiduciaire
17371  fidebla             | fid¹ebl⁴a : fiable, en qui on peut avoir confiance
17383  fideikomiso         | fideikomis°o : fidéicommis (dr.)
17385  fidela              | fidel⁴a : fidèle (qqn. qqch.)
17387  fidelaĵo            | fidel⁴aĵ°o : témoignage de fidélité
17386  fideleco            | fidel⁴ec°o : fidélité
17389  fidelrompo          | fidel⁴romp¹o : parjure, félonie
17388  fidelulo            | fidel⁴ul³o : un fidèle
17372  fidema              | fid¹em³a : confiant
11645  fidenuncisto        | fi¨denunc¹ist°o : un mouchard*
17369  fidi                | fid¹i : se fier à, avoir confiance dans, s'en remettre à, compter sur
17373  fidinda             | fid¹ind⁴a : sûr
17394  Fidio               | Fidi°o : Phidias.
17370  fido                | fid¹o : foi (en qqn.), confiance
25915  fidojedio           ¦ fid¹o je di°o : foi en Dieu
13033  fidomo              | fi¨dom°o : maison louche
17328  fidrinkejo          | fi¨drink¹ej³o : un bouge
17396  fidro               | fidr°o : (de l'anglais feeder:nourisseur, alimentateur) feeder (élec.)
39270  fienmigrinto        | fi¨en¨migr¹int⁴o : métèque, émigrant irrégulier (sans papier) ???
17398  fiera               | fier⁴a : fier (de qqch.) // fier, orgueilleux, hautain, altier
17402  fiereco             | fier⁴ec°o : fierté // orgueil, superbe
17403  fierega             | fier⁴eg³a : plein de morgue
17399  fieri               | fier⁴i : (pri) être fier de // tirer vanité de, se piquer de
17404  fieriga             | fier⁴ig¹a : flatteur (qqch.)
17405  fierigi             | fier⁴ig¹i : flatter, enorgueillir
17406  fieriĝi             | fier⁴iĝ¹i : s'enorgueillir de
17400  fiero               | fier⁴o : fierté
17407  fierulo             | fier⁴ul³o : un homme fier
17412  fifro               | fifr°o : fifre (mus.)
17416  figarbo             | fig°arb°o : figuier
17419  Figaro              | Figar°o : Figaro
17417  figbirdo            | fig°bird°o : bec-figue (orn.)
17436  Fiĝiano             | Fiĝi¯an³o : Fidjien, habitant d'une des iles Fifji
17435  Fiĝioj              | Fiĝi°o¯j : îles Fidji
17414  figo                | fig°o : figue (bot.)
17423  figura              | figur°a : figuré, figuratif
17426  figurado            | figur°ad°o : figuration, représentation
17427  figuraĵo            | figur°aĵ°o : reproduction, image
17428  figuranto           | figur°ant³o : un figurant
17425  figure              | figur°e : au figuré (gr.)
17429  figureto            | figur°et³o : figurine, statuette, bibelot
17424  figuri              | figur°i : figurer, représenter (objet …)
17422  figuro              | figur°o : figure (mais non visage), forme, personne (physique) // (f.) image (b.a.) // (f.) xx??xx (géom. gr.)
17320  fiiga               | fi⁴ig¹a : dégradant
17319  fiigi               | fi⁴ig¹i : avilir
17321  fiiĝi               | fi⁴iĝ¹i : se rabaisser, se ravaler
24916  fiinsektoj          | fi¨insekt°o³j : vermine
17440  fikario             | fikari°o : ficaire (bot.)
17443  fikcia              | fikci°a : fictif
17445  fikcieco            | fikci°ec°o : caractère fictif
17444  fikcii              | fikci°i : feindre, imaginer
17442  fikcio              | fikci°o : fiction
17438  fiki                | fiki : coïter, baiser* (faire l'amour)
17450  fiksa               | fiks¹a : fixe (t.s.)
17453  fiksadaabsceso      ¦ fiks¹ada absces°o : abcès de fixation
17452  fiksado             | fiks¹ad°o : fixage, fixation
17454  fiksaĵo             | fiks¹aĵ°o : partie fixe (d'une machine), chose (fixée), à demeure
17459  fiksangul           | fiks¹angul° : angle de calage
58158  fiksastifto         ¦ fiksa stift°o : prisonnier, clavette noyée (tech.)
17460  fiksbano            | fiks¹ban°o : fixateur (phot.)
17461  fiksdata            | fiks¹data : à date fixe
17451  fikse               | fiks¹e : fixement
17455  fikseco             | fiks¹ec°o : fixité
17462  fikshejma           | fiks¹hejm°a : qui a un domicile fixe // sédentaire peuplade
17449  fiksi               | fiks¹i : fixer (p. f.)
17463  fiksideulo          | fiks¹ideul°o : monomane (méd.)
17456  fiksiĝi             | fiks¹iĝ¹i : se fixer, s'arrêter (։choix), se graver (։souvenir), se loger (։soupçon)
17457  fiksilo             | fiks¹il°o : fixe-(chaussettes …) // fixatif
17464  fiksintereza        | fiks¹intereza : à revenu fixe
17458  fiksita             | fiks¹it⁴a : fixé, arrêté
17465  fikspreze           | fiks¹prez°e : à prix fixe
17466  fikstonigilo        | fiks¹ton°ig¹il°o : virage-fixage (phot.)
17469  fiktiva             | fiktiv⁴a : fictif
17470  fiktivamodo         ¦ fiktiv⁴a modo : conditionnel (gr.) ???
17545  fil                 | fil° : (du latin filius:enfant) fils
17564  fil                 | fil¯ : (du grec φυλλον:feuille) phyll[¯…]
17572  fil                 | fil³ : (du grec φίλος:ami) phil[³…], amiᵉ de [³…]
17592  fil                 | fil¨ : (du grec φυλη:race, tribu) phyl[¯…]
17548  fila                | fil°a : filial
17474  Filadelfio          | Filadelfi°o : Philadelphie
17472  filadelfo           | filadelf°o : seringat (bot.)
17476  filakterio          | filakteri°o : phylactère (rel.)
17478  filamento           | filament°o : filament (bot. élec.)
17481  filandreca          | filandr°ec⁴a : arachnéen (f.)
17480  filandro            | filandr°o : fil de la Vierge (ent.)
17483  filanto             | fil¯ant°o : phyllante (bot.)
17574  filantropeco        | fil³antrop°ec°o : philanthropie
17575  filantropio         | fil³antrop°i°o : philanthropie
17573  filantropo          | fil³antrop°o : philanthrope
17485  filario             | filari°o : filaire (zoo.)
17593  filarko             | fil¨ark¯o : (vx) phylarque, chef de tribu
17489  filatelio           | fil³atel¯i°o : philatélie     ??? selon Waringhien mais pas dans PIV
17490  filatelisto         | fil³atel¯ist°o : philatéliste
17488  filatelo            | fil³atel¯o : philatélie
17494  Filemono            | Filemon°o : Philémon
17492  fileo               | file°o : filet (bœuf, sole …)
17549  fileto              | fil°et³o : fiston*
17496  filharmonio         | fil³harmoni°o : société philharmonique
17550  filigi              | fil°ig¹i : adopter comme un fils
17551  filigo              | fil°ig¹o : adoption
17552  filiĝo              | fil°iĝ¹o : filiation     ??? humblement proposé par Gilbert ???
17503  filigrana           | filigran°a : en filigrane
17504  filigrani           | filigran°i : filigraner
17502  filigrano           | filigran°o : (de l'italien filigrana) filigrane (p. f.)
17500  filiiĝi             | fili°iĝ¹i : devenir la filiale de
17506  filiko              | filik°o : fougère (bot.)
17555  filineto            | fil°in³et³o : fillette
17554  filino              | fil°in³o : fille
17498  filio               | fili°o : filiale, succursale
17509  Filipa              | Filip°a : de Philippe
17517  Filipiano           | Filipi°an°o : Philippien (B.) habitant de cette ville
17519  filipiko            | filipik°o : philippique (litt.)
17514  Filipinano          | Filipin¯an°o : Philippin (habitant des iles Philippines)
17511  Filipino            | Filip°in³o : Philippine
17513  Filipinoj           | Filipin°o¯j : les Philippines (îles)
17516  Filipio             | Filipi°o : Philippes (ville de Macédoine)
17508  Filipo              | Filip°o : Philippe
17527  Filiŝtio            | Filiŝt°i°o : le pays des Philistins (Palestine)
17526  Filiŝto             | Filiŝt°o : Philistin
17524  filistreco          | filistr°ec°o : esprit prudhommesque, goût de bourgeois
17523  filistro            | filistr°o : bourgeois (f.), philistin, pompier* (f.), béotien // pékin
17528  Filiŝtujo           | Filiŝt°uj³o : le pays des Philistins (Palestine)
17535  filmaktoro          | film°aktor°o : acteur de cinéma
17531  filmi               | film°i : filmer
17532  filminda            | film°ind⁴a : photogénique
17533  filmisto            | film°ist°o : cinéaste
17537  filmludi            | film°lud¹i : jouer dans un film
17530  filmo               | film°o : film (t.s.), pellicule
17536  filmobobeno         | film°o¨boben°o : bobine
17538  filmoprezentado     | film°o¨prezentad°o : séance cinématographique
17539  filmorulo           | film°o¨rul°o : bobine
17540  filmostelo          | film°o¨stel°o : une vedette, star
17541  filmostrio          | film°o¨strio : bande
17542  filmoteatro         | film°o¨teatro : cinéma
17543  filmoteko           | film°o¨tek°o : cinémathèque
17534  filmujo             | film°uj³o : châssis (phot.)
17546  filo                | fil°o : fils
17565  filo                | fil¯o¨ : phyllo[¨…]
17569  filo                |¨fil¯o : […¨]phylle
17577  filo                | fil³o¨ : (du grec) philo[¨…], amateur, qui s'adonne à [¨…]
17589  filo                |¨fil³o : (du grec) […¨]phile, amiᵉ de […¨]
17595  filo                | fil¨o¨ : phylo[¨…]
11036  filodehomo          ¦ fil°o de hom°o : un fils d'homme
17597  filogeneza          | fil¨o¨genez°a : phylogénétique
17596  filogenezo          | fil¨o¨genez°o : phylogenèse, phylogénie (bot. zoo.)   ? opposé à ontogenèse, ontogénie
17566  filoksero           | fil¯o¨kser¯o : phylloxéra (ent.)
17599  Filokteo            | Filokte°o : Philoctète (myth.)
17580  filologia           | fil³o¨log¯i°a : philologique
17579  filologio           | fil³o¨log¯i°o : philologie
17578  filologo            | fil³o¨log¯o : philologue
17602  Filomela            | Filomel°a : de Philomèle
17601  Filomelo            | Filomel°o : Philomèle (myth.)
17605  Filono              | Filon°o : Philon (hist.)
17582  filosemitismo       | fil³o¨semit°ism°o : philosémitisme
17581  filosemito          | fil³o¨semit°o : philosémite, favorable aux juifs
17567  filoskopo           | fil¯o¨skop¯o : phylloscopus (oiseau ressemblant à une feuille), pouillot (orn.)   ???
17584  filozofa            | fil³o¨zof¯a : du philosophe
17585  filozofi            | fil³o¨zof¯i : philosopher
17587  filozofia           | fil³o¨zof¯i°a : philosophique
17586  filozofio           | fil³o¨zof¯i°o : philosophie
17583  filozofo            | fil³o¨zof¯o : philosophe
17608  filtra              | filtr¹a : filtrant
09010  filtrabuŝpeco       | filtr¹a buŝ°pec°o : cigarette à bout-filtre
17609  filtrado            | filtr¹ad°o : filtrage
17607  filtri              | filtr¹i : filtrer (un liquide, la lumière …)
17610  filtriĝi            | filtr¹iĝ¹i : filtrer, passer (intr.)
17611  filtrilo            | filtr¹il°o : filtre (passoire) // écran (phot.)
17612  filtrocilindro      | filtr¹o¨cilindr°o : filtre
17613  filtromaŝino        | filtr¹o¨maŝin°o : filtre
17614  filtropapero        | filtr¹o¨paper°o : papier filtre
17615  filtrotuko          | filtr¹o¨tuk°o : étamine
17620  filtrumo            | filtrum°o : sillon sous-nasal (philtrum : anat.)   ???
17622  filumo              | filum°o : phylum (zoo. bot.)
17630  fimbria             | fimbri°a : fimbrié, godronné
17629  fimbrio             | fimbri°o : frange (anat. bot.)
17632  fimozo              | fimoz°o : phimosis (anat.)
17635  fina                | fin¹a : final, terminal
17639  finado              | fin¹ad°o : la terminaison
17640  finaĵo              | fin¹aĵ°o : une terminaison (gr.)
17660  finalo              | final°o : un finale (mus.)
17663  financa             | financ°a : financier
17664  financi             | financ°i : financer
17666  financistaro        | financ°ist°ar³o : la haute finance
17665  financisto          | financ°ist°o : un financier
17662  financo             | financ°o : finance
50261  finapunkto          ¦ fin¹a punkt°o : point final
17646  finaranĝi           | fin¹aranĝ¹i : régler, conclure (une affaire)
17636  fine                | fin¹e : enfin
17670  fineso              | fines°o : finesse (avi.), impasse (cartes)
17637  finfine             | fin¹fin¹e : à la fin des fins
17680  fingra              | fingr°a : digital
17682  fingrado            | fingr°ad°o : doigté (mus.)
17683  fingreto            | fingr°et³o : (joli) petit doigt
17681  fingri              | fingr°i : doigter (mus.)
17684  fingringo           | fingr°ing°o : dé à coudre
17672  fingro              | fingr°o : doigt
17688  fingrobovlo         | fingr°o¨bovl°o : rince-doigts
17689  fingroforma         | fingr°o¨form°a : digité, en forme de doigt
17690  fingrolarĝoda       ¦ fingr°o¨larĝ⁴o da : un doigt de (vin …) // un pouce (mes.)
08066  fingrolavabovlo     ¦ fingr°o¨lav¹a bovl°o : rince-doigts
17691  fingrolerta         | fingr°o¨lert⁴a : habile de ses mains
17692  fingrolerteco       | fingr°o¨lert⁴ec°o : dextérité
17695  fingropinto         | fingr°o¨pint°o : bout du doigt
17693  fingroplato         | fingr°o¨plat⁴o : touche (de violon)
17694  fingropremaĵo       | fingr°o¨premaĵ°o : empreinte digitale
17696  fingropunkturo      | fingr°o¨punktur°o : acupressing manuel
17697  fingrosignonfari    ¦ fingr°o¨sign°on far¹i : faire signe du doigt
17698  fingrospuro         | fingr°o¨spur°o : trace de doigt, empreinte digitale
17699  fingroturbo         | fingr°o¨turb°o : toton
17685  fingrujo            | fingr°uj³o : doigt (de gant) // doigtier (méd.)
17687  fingrumanto         | fingr°um³ant³o : peloteur*
17686  fingrumi            | fingr°um³i : manier, tripoter, tâter, palper, peloter*
17634  fini                | fin¹i : finir, terminer, cesser (qqch., de faire qch.)
17702  finia               | fini⁴a : fini (math.)
17706  finialo             | finial°o : fleuron (arch.)
17641  finigi              | fin¹ig¹i : faire finir
17642  finiĝi              | fin¹iĝ¹i : (per) finir (en), se terminer (par) // finir, prendre fin
17643  finiĝo              | fin¹iĝ¹o : fin (du monde …) // terminaison
17708  Finistero           | Finister°o : le Finistère, Finisterre (cap au nord-ouest de l'Espagne)
17644  finita              | fin¹it⁴a : fini (math.)
17710  finitivo            | finitiv°o : finitif (gr. mode verbal opposé à « infinitif » et à « participe »)
17712  Finlando            | Finland°o : Finlande
35101  finlegi             | fin¹leg¹i : lire jusqu'au bout
17716  Finnlandano         | Finn°land°an°o : Finlandais
17715  Finnlando           | Finn°land°o : Finlande
17714  Finno               | Finn°o : Finnois
17717  finno-ugra          | finn°o-ugra : finno-ougrien
17638  fino                | fin¹o : fin // bout
17647  finofara            | fin¹o¨far¹a : définitif, décisif
17648  finprodukto         | fin¹produkt¹o : produit fini
17649  finstacio           | fin¹staci°o : terminus
17720  finti               | fint°i : feinter
17719  finto               | fint°o : feinte (escrime)
17645  finulo              | fin¹ul³o : le dernier (de la file)
17322  fio                 | fi⁴o : une ignominie, une horreur
17722  fiolo               | fiol°o : fiole (ch.)
49559  fipropagando        | fi¨propagand°o : bourrage de crâne
17724  firma               | firm⁴a : ferme, qui tient bien // ferme (terre), solide (mut), robuste (santé) // (f.) ferme (décision, prix), fixe (poste), stable (situation) // compact, trapu, dense
17741  firmaestro          | firma°estr°o : le patron
17727  firmaĵo             | firm⁴aĵ°o : terre ferme // firmament (B.) = firmamento
17744  firmamento          | firmament°o : firmament
17739  firmao              | firma°o : firme, raison sociale, maison de commerce
17742  firmaonomo          | firma°o¨nom°o : raison sociale
17726  firme               | firm⁴e : fermement, solidement (coudre …)
17728  firmeco             | firm⁴ec°o : fermeté (chair, caractère)
17736  firmestro           | firm°estr°o : le patron
17746  Firmiano            | Firmian°o : Firmin
17729  firmigi             | firm⁴ig¹i : caler // affermir, consolider (p. f.)
17730  firmiĝi             | firm⁴iĝ¹i : devenir ferme, s'affermir
17734  firmo               | firm°o : firme, raison sociale, maison de commerce
17737  firmonomo           | firm°o¨nom°o : raison sociale
17748  firno               | firn°o : névé (mété.)
45273  firstapatno         ¦ first°a patn°o : panne faîtière
61746  firstategolo        ¦ first°a tegolo : tuile faîtière
17750  firsto              | first°o : faîte (géogr. arch.)
17751  firstolinio         | first°o¨lini°o : ligne de faîte
17752  firstotrabo         | first°o¨trab°o : faîtage
17768  fiŝa                | fiŝ°a : de poisson
17770  fiŝado              | fiŝ°ad°o : pêche
17777  fiŝaglo             | fiŝ°agl°o : balbuzard pêcheur = pandiono
17771  fiŝaĵo              | fiŝ°aĵ°o : du poisson (cuis.)
17778  fiŝbazaro           | fiŝ°bazar°o : marché au poisson
17779  fiŝbreda            | fiŝ°bred¹a : piscicole
17780  fiŝbredado          | fiŝ°bred¹ad°o : établissement piscicole
17781  fiŝbredisto         | fiŝ°bred¹ist°o : pisciculteur
17772  fiŝejo              | fiŝ°ej³o : pêcherie
17773  fiŝeto              | fiŝ°et³o : petit poisson, fretin
17782  fiŝfadeno           | fiŝ°faden°o : ligne
17783  fiŝforma            | fiŝ°form°a : pisciforme
17784  fiŝgluo             | fiŝ°glu°o : colle de poisson
17786  fiŝhoki             | fiŝ°hok°i : pêcher à l'hameçon
17785  fiŝhoko             | fiŝ°hok°o : hameçon
17769  fiŝi                | fiŝ°i : pêcher
17774  fiŝido              | fiŝ°id³o : alevin
17754  fisio               | fisi°o : fission (nucléaire)
17775  fiŝisto             | fiŝ°ist°o : pêcheur // psciculteur
17757  fiska               | fisk°a : fiscal
17788  fiŝkano             | fiŝ°kan°o : canne à pêche
17789  fiŝkapti            | fiŝ°kapt¹i : pêcher
17791  fiŝkaptilo          | fiŝ°kapt¹il°o : engin de pêche
17790  fiŝkapto            | fiŝ°kapt¹o : coup (de filet), prise
17792  fiŝkesto            | fiŝ°kest°o : banneton (pêche)
17758  fiskleĝaro          | fisk°leĝ°ar³o : fiscalité
17756  fisko               | fisk°o : fisc (t.s.)
17793  fiŝkorbo            | fiŝ°korb°o : bourriche
17794  fiŝkulturo          | fiŝ°kultur¹o : pisciculture
24091  fiŝmanĝado          | fiŝ°manĝ¹ad°o : ichtyophagie
17766  fiŝo                | fiŝ°o : poisson
17767  Fiŝoj               | Fiŝ°o³j : les Poissons (astr.)
17795  fiŝoleo             | fiŝ°ole°o : huile de poisson
17797  fiŝologio           | fiŝ°o¨log¯i°o : ichtyologie
24094  fiŝologio           | fiŝ°o¨log¯i°o : ichtyologie
17796  fiŝologo            | fiŝ°o¨log¯o : ichtyologiste, ichtyologue
17798  fiŝosto             | fiŝ°ost°o : arête
17799  fiŝriĉa             | fiŝ°riĉ⁴a : poissonneux
17800  fiŝsupo             | fiŝ°sup°o : soupe de poissons
17762  fistulino           | fistulin°o : fistuline, langue-de-bœuf (myc.)
17760  fistulo             | fistul°o : fistule (méd.)
17776  fiŝujo              | fiŝ°uj³o : vivier
17764  fisuro              | fisur°o : sillon (cervelet …) // crevasse, gerçure   ???
17801  fiŝvendejo          | fiŝ°vend¹ej³o : poissonnerie
17802  fiŝvendisto         | fiŝ°vend¹ist°o : marchand de poisson
17803  fiŝvosto            | fiŝ°vost°o : queue de poisson
17811  fit                 | fit¯ : (du grec φυτον:plante)
17805  fiteŭmo             | fiteŭm°o : raiponce (bot.)
17807  fitiso              | fitis°o : pouillot fitis (orn.)
17809  Fito                | Fit°o : Phitie
17813  fito                | fit¯o¨ : (du grec) phyto[¨…], [¨…] par les ᵒᵘ des plantes
17817  fito                |¨fit¯o : (terminaison) […¨]phyte
17814  fitofiziologio      | fit¯o¨fiziolog°i°o : phytophysiologie
17815  fitoterapio         | fit¯o¨terapi°o : phytothérapie
65418  fiulino             | fi¨ul°in³o : une sale bonne femme
17324  fiulo               | fi⁴ul³o : un salaud*
17329  fivirino            | fi¨vir°in³o : une roulure*
68978  fivorto             | fi¨vort°o : un mot sale
17822  fizalido            | fizalid°o : physalis, coqueret (bot.)
17820  fizalio             | fizali°o : physalie (zoo.)
17825  fizika              | fizik°a : physique (t.s.)
17826  fizikisto           | fizik°ist°o : physicien
17824  fiziko              | fizik°o : la physique
17828  fiziognomiko        | fiziognomik°o : physiognomonie
17831  fiziologa           | fiziolog°a : physiologiste (adj.)
17833  fiziologia          | fiziolog°i°a : physiologique
17832  fiziologio          | fiziolog°i°o : physiologie
17830  fiziologo           | fiziolog°o : physiologiste (subst.), physiologue
17835  fizionomio          | fizionomi°o : physionomie (t.s.)
17837  fizioterapio        | fizioterapi°o : physiothérapie (méd.)
17839  fjordo              | fjord°o : fjord (géogr.)
17841  flabelo             | flabel°o : flabellum   ??? éventail ???
17855  Flagelantoj         | Flagelanto³j : les flagellants (rel.)
17852  flagelo             | flagel°o : flagellum (zoo.)
17853  flageluloj          | flagel°ul³o³j : flagellés (zoo.)
17845  flageto             | flag°et³o : fanion
17844  flagi               | flag°i : pavoiser
17843  flago               | flag°o : pavillon, drapeau (de fête ou de signalisation)
17867  flaĝoleto           | flaĝolet°o : flageolet (mus.)
17858  flagrado            | flagr¹ad°o : vacillement, flamboiement, danse (de la flamme)
17859  flagreti            | flagr¹eti : luire, scintiller, miroiter
17857  flagri              | flagr¹i : flamber en vacillant, ondoyer (։flamme), briller par à-coups, flamboyer // ondoyer, frissonner (։drapeau… )
17860  flagrolumo          | flagr¹o¨lum¹o : feu à éclats (mar.) // gyrophare (auto.)
17846  flagrubando         | flag°ruband°o : flamme, guidon, banderole
17847  flagsignalado       | flag°signal°ad°o : signalisation par fanions
17849  flagŝipo            | flag°ŝip°o : bateau amiral
17848  flagstango          | flag°stang°o : mât de pavillon
17873  flakcida            | flakcid⁴a : (du latin flaccidus:mou) flaccide (anat.)
17874  flakcideco          | flakcid⁴ec°o : flaccidité (état d'une chose flasque)
17869  flako               | flak°o : flaque
17871  flakono             | flakon°o : flacon
17877  flama               | flam°a : en flammes, enflammé
17897  Flamando            | Flamand°o : Flamand
17899  flambergo           | flambergo : épée = spado
17887  flambombo           | flam°bomb°o : bombe incendiaire
17879  flameco             | flam°ec°o : ardeur, feu (f.)
17880  flamegi             | flam°eg³i : flamboyer
17881  flamema             | flam°em³a : inflammable
17903  flamengfloro        | flamengflor°o : anthurium (bot.)
17901  flamengo            | flamengo : flamant (orn.) = fenikoptero
17878  flami               | flam°i : être en flammes, flamber // (f.) brûler (pour qqn.), être enflammé (colère)
17885  flamiĝema           | flam°iĝ¹em³a : inflammable // emporté // exalté
17882  flamigi             | flam°ig¹i : mettre en flammes // allumer (f.)
17883  flamiĝi             | flam°iĝ¹i : s'enflammer, s'embraser
17884  flamiĝo             | flam°iĝ¹o : embrasement // emportement (f.)
17886  flamiĝulo           | flam°iĝ¹ul³o : une tête chaude
24763  flamingo            | flam°ing°o : bec (de gaz), brûleur
17907  Flaminio            | Flaminio : Flaminius
17905  flamino             | flamin°o : flamine (rel.)
17888  flamĵeti            | flam°ĵet¹i : jeter des flammes (p. f.)
17889  flamĵetilo          | flam°ĵet¹il°o : lance-flammes
17890  flamkardelo         | flam°kardel°o : sizerin flammé (orn.)
17876  flamo               | flam°o : flamme (p. f.)
17891  flamstilo           | flam°stil°o : style flamboyant (arch.)
17913  flandra             | flandr°a : de Flandre (flamandᵉ)
17916  flandralingva       | flandr°a¨lingv°a : flamand // néérlandais    ??? était: flamingant !!!
17914  Flandrio            | Flandr°io : Flandre
17912  Flandro             | Flandr°o : Flamand
17915  Flandrujo           | Flandr°uj³o : Flandre
17919  flanelkamizolo      | flanel°kamizolo : gilet de flanelle
17918  flanelo             | flanel°o : flanelle (tex.)
17921  flanĝo              | flanĝ°o : collet, collerette (tech.), bride // bourrelet (de tuyau), boudin (de roue), joue (de galet), mâchoire (de poulie), flasque (de moyeu)
17922  flanĝokuplado       | flanĝ°o¨kupl¹ad°o : raccordement à brides
17935  flanka              | flank°a : latéral, de côté // accessoire
17945  flankaĵo            ¦ flank°aĵ°o : accessoire, détail, bagatelle // dépendance (arch.) // aile (arch.)
41374  flankanavo          ¦ flank°a nav°o : collatéral, bas-côté
17946  flankatako          | flank°atak¹o : attaque de flanc
67795  flankavido          ¦ flank°a vid¹o : vue de profil (tech.)
17936  flanke              | flank°e : sur le côté // de côté
17937  flankede            ¦ flank°e de : aux côtés de // à côté de, outre
17938  flanken             | flank°e³n : de côté (mettre), à part // en aparté (th.) // (interjection) gare! , place!
17939  flankengliti        | flank°e³n¨glit¹i : déraper = jori
17940  flankeniri          | flank°e³n¨iri : s'écarter (de sa voie)
17941  flankenĵeti         | flank°e³n¨ĵet¹i : jeter de côté
17942  flankensalti        | flank°e³n¨salt¹i : faire un écart (։cheval)
17944  flanki              | flank°i : flanquer (arch. mil.)
17948  flankkurteno        | flank°kurten°o : rideau (de chaque côté de la fenêtre)
17949  flanklasi           | flank°las¹i : négliger, ignorer
17924  flanko              | flank°o : (qqch.), côté, face, sens // (qqn.) côté, flanc // flanc, versant (mont.), revers (fossé), plat (livre) // (f.) côté (bon ou mauvais de qqn. de qqch.)
17932  flankoĉebordo       ¦ flank°o ĉe bord°o : côte à côte
17947  flankogvardio       | flank°o¨gvardi°o : flanc-garde (mil.)
17950  flankopiko          | flank°o¨pik¹o : point de côté (méd.)
17954  flankotrako         | flank°o¨trak°o : voie de garage (chemin de fer)
17952  flankrigarde        | flank°rigard¹e : de profil
17951  flankrigardo        | flank°rigard¹o : regard de coin
17943  flankstari          | flank°star¹i : se tenir à l'écart (de qqch.)
17953  flanktimono         | flank°timon°o : brancard, limon
17909  flano               | flan°o : galette (ronde), crêpe (cuis.)
17967  flari               | flar¹i : flairer, renifler, sentir
17969  flasko              | flask°o : (de l'italien flasca) flasque, flacon plat
17973  flata               | flat¹a : flatteur (qqch.)
17975  flataĉi             | flat¹aĉ³i : flagorner
17976  flataĵo             | flat¹aĵ°o : une flatterie
17981  flatakiri           | flat¹akir¹i : obtenir à force de caresses
17977  flategi             | flat¹eg³i : aduler
17978  flatema             | flat¹em³a : flatteur (qqn.)
17971  flati               | flat¹i : flatter (p. f.)
17972  flatialsike…        ¦ flat¹i al si ke … : se flatter de (faire)
17979  flatisto            | flat¹ist°o : un flatteur
17982  flatlogi            | flat¹logi : amadouer
17974  flato               | flat¹o : flatterie
17980  flatulo             | flat¹ul³o : un flatteur
17986  flaŭno              | flaŭn°o : flan (cuis.)
17988  flaŭro              | flaŭr°o : flore (bot.) // flore (intestinale)
17990  flava               | flav⁴a : jaune
16939  flavafebro          ¦ flav⁴a febr°o : la fièvre jaune
17993  flavaĵo             | flav⁴aĵ°o : un jaune (d'œuf)
33556  flavakupro          ¦ flav⁴a kupr°o : laiton
37321  flavamakulo         ¦ flav⁴a makul°o : macula (anat.)
40571  flavamotacilo       ¦ flav⁴a motacil°o : bergeronnette printanière
17997  flavbekulo          | flav⁴bek°ul³o : un béjaune (très jeune oiseau // (fig.) jeune homme ignorant)
17998  flavbruna           | flav⁴brun⁴a : alezan, fauve
52879  flavesubrosti       ¦ flav⁴e sub¨rost¹i : faire revenir (cuis.)
17994  flaveta             | flav⁴eta : jaunâtre
18008  Flavia              | Flavi°a : de Flavius
18011  Flaviano            | Flavian°o : Flavien
17995  flaviĝi             | flav⁴iĝ¹i : jaunir
18007  Flavio              | Flavi°o : Flavius
17999  flavkupra           | flav⁴kupr°a : en laiton
18000  flavleda            | flav⁴led°a : en cuir jaune
18001  flavmalsano         | flav⁴mal¨san⁴o : jaunisse
17992  flavo               | flav⁴o : le jaune
18002  flavruĝa            | flav⁴ruĝ⁴a : roux (de couleur rousse)
17996  flavulo             | flav⁴ul³o : un jaune (t.s.)
18015  fleb                | fleb¯ : (du grec φλεβος:veine) phléb[¯…]
18016  flebito             | fleb¯it°o : phlébite (méd.)
18017  flebo               | fleb¯o¨ : (du grec) phlébo[¨…]
18019  flebotomio          | fleb¯o¨tom°i°o : phlébotomie, saignée (chir.)
18018  flebotomo           | fleb¯o¨tom°o : lancette (méd.) // phlébotome (ent.)
18022  flegado             | fleg¹ad°o : les soins
18023  flegejo             | fleg¹ej³o : infirmerie
18027  Flegetono           | Flegeton°o : le Phlégéton (myth.)
18021  flegi               | fleg¹i : soigner (un malade) // cultiver (f.)
18025  flegistino          | fleg¹ist°in³o : infirmière, garde
18024  flegisto            | fleg¹ist°o : garde-malade, infirmier
18030  flegma              | flegm°a : flegmatique
18031  flegme              | flegm°e : avec sang-froid
18029  flegmo              | flegm°o : flegme (p. f.)
18033  flegmono            | flegmon°o : phlegmon (méd.)
18037  fleksa              | fleks¹a : flexible, souple
18039  fleksaĵo            | fleks¹aĵ°o : courbure, coude (de la route), tournant (chemin)
18040  fleksebla           | fleks¹ebl⁴a : flexible, souple
18041  fleksebleco         | fleks¹ebl⁴ec°o : souplesse
18036  fleksi              | fleks¹i : ployer, fléchir (le genou), plier (le bras), courber (le dos), infléchir (le cours de …) // faire fléchir (sous la loi), courber, dompter
18053  fleksia             | fleksi°a : à flexion (։langue) // fléchie (։forme)
18043  fleksiĝema          | fleks¹iĝ¹em³a : souple (։échine)
18042  fleksiĝi            | fleks¹iĝ¹i : plier (sous le faix), se courber, tourner (route) // (f.) fléchir, céder
18052  fleksio             | fleksi°o : flexion (gr.)
18038  flekso              | fleks¹o : flexion, ployage
18044  fleksosago          | fleks¹o¨sag°o : flèche (tech.)
18013  fleo                | fle°o : fléole (bot.)
18056  fleso               | fles°o : flet (ich.)
18059  flibustrado         | flibustr°ad°o : flibuste
18058  flibustro           | flibustr°o : flibustier
18062  flikaĉi             | flik¹aĉ³i : ravauder
18063  flikado             | flik¹ad°o : rapiéçage, raccommodage
18064  flikaĵo             | flik¹aĵ°o : pièce (rapportée)
18061  fliki               | flik¹i : rapiécer, raccommoder, mettre une pièce à // (f.) rafistoler, replâtrer
18066  flikilaro           | flik¹il°ar³o : nécessaire (de réparation de pneu …)
18065  flikilo             | flik¹il°o : aiguille à repriser
18067  flikistino          | flik¹ist°in³o : raccommodeuse, ravaudeuse
18068  flikitaĵo           | flik¹it⁴aĵ°o : un rapiéçage // compilation
18071  flikteno            | flikten°o : phlyctène (méd.)
18073  flinto              | flint°o : flint-glass
18076  flirtado            | flirt¹ad°o : volettement, voltigement, flottement (drapeau), jeu (d'éventail), papillonnement // flirt
18078  flirtema            | flirt¹em³a : flottant (։ruban) // volage, léger, folâtre
18079  flirteti            | flirt¹eti : papillonner
18075  flirti              | flirt¹i : voltiger, voleter, se jouer, s'ébattre, folâtrer // flotter au vent // flirter
18080  flirtiĝi            | flirt¹iĝ¹i : jouer (։le vent, parmi les cheveux)
18083  floemo              | floem°o : liber (bot.)
18088  flogistono          | flogiston°o : le phlogistique
18085  flogo               | flog°o : phlox (év.)
18091  floka               | flok°a : floconneux
18093  flokiĝado           | flok°iĝ¹ad°o : floculation (phl.)
18092  flokiĝi             | flok°iĝ¹i : floculer (ch.)
18090  floko               | flok°o : flocon (neige) // flocon (avoine), paillet (savon), bourre (laine)
18094  floksilko           | flok°silk°o : bourre de soie
18086  flokso              | floks°o : phlox
18097  flora               | flor°a : floral // fleuri
18100  florado             | flor°ad°o : floraison // état florissant, prospérité
18101  floraĵoj            | flor°aĵ°o³j : fleurs (brodées …)
18108  floraranĝo          | flor°aranĝ¹o : composition florale
18109  florbedo            | flor°bed°o : parterre de fleurs, corbeille
18110  florbrasiko         | flor°brasik°o : chou-fleur (bot.)
18111  florburĝono         | flor°burĝon°o : bouton (bot.)
18112  flordesegna         | flor°desegn¹a : à fleurs (tex.)
18113  flordomo            | flor°dom°o : serre
18132  Florealo            | Floreal°o : floréal (hist.)
18102  floreco             | flor°ec°o : inflorescence
18103  florejo             | flor°ej³o : jardin d'ornement
18137  florenca            | florenc°a : florentin (relatif à la ville de Florence)
18139  Florencano          | Florenc°an°o : Florentin (habitant la ville de Florence)
18136  Florenco            | Florenc°o : Florence (ville)
18134  floreno             | floren°o : florin (mon.)
18104  floreto             | flor°et³o : fleurette
18114  florfolio           | flor°foli°o : pétale
18099  flori               | flor°i : fleurir (p. f.)
18141  Floriano            | Florian°o : Florian
18143  Florido             | Florid°o : Floride
18105  floristo            | flor°ist°o : fleuriste
26907  florkalendaro       | flor°kalendar°o : calendrier floral (table des éclosions des fleurs)
18115  florkesto           | flor°kest°o : jardinière
18116  florkrono           | flor°kron°o : couronne de fleurs, guirland°e
18117  florkulturo         | flor°kultur¹o : floriculture
18118  florludoj           | flor°lud¹o³j : jeux floraux
18119  flormielo           | flor°miel°o : nectar des fleurs
18096  floro               | flor°o : fleur (p. f.)
18120  florpolvo           | flor°polv°o : pollen (bot.)
18121  florporta           | flor°port¹a : florifère
18122  florpoto            | flor°pot°o : pot de fleur
18123  florriĉa            | flor°riĉ⁴a : fleuri
18106  florujo             | flor°uj³o : vase à fleurs, porte-bouquet
18107  florumi             | flor°um³i : fleurir (un autel …)
18124  florvarmejo         | flor°varm⁴ej³o : serre chaude
18125  florvazo            | flor°vaz°o : vase à fleurs, porte-bouquet
18126  florvendejo         | flor°vend¹ej³o : boutique de fleuriste
18147  flosado             | flos°ad°o : flottement, flottaison // planche (nage) // = flosigad°o
18148  flosaĵo             | flos°aĵ°o : corps flottant, flotte // bouchon (pêche)
18152  flosankro           | flos°ankr°o : ancre flottante
18149  flosanta            | flos°ant³a : flottant, à flot
18153  flosdoko            | flos°dok°o : dock flottant
18154  flosforto           | flos°fort⁴o : poussée d'Archimède
18146  flosi               | flos°i : flotter, surnager // faire la planche (sport) // = flosigi
18150  flosigi             | flos°ig¹i : flotter (tr. : des bois, un câble)
18151  flosilo             | flos°il°o : flotteur (avi. pêche, carburateur)
18161  floskulo            | floskul°o : fleuron (bot.)
18155  flosligno           | flos°lign°o : bois flotté
18156  floslinio           | flos°lini°o : ligne de flottaison
18157  flosmino            | flos°min°o : mine flottante
18145  floso               | flos°o : radeau
18158  flosponto           | flos°pont°o : pont de bateaux
18159  flostaŭga           | flos°taŭg¹a : flottable
18164  floteto             | flot°et³o : flottille
18163  floto               | flot°o : flotte (mar.)
18168  flua                | flu¹a : fluide, coulant (p. f.)
18172  fluadi              | flu¹ad°i : ruisseler
18173  fluaĵo              | flu¹aĵ°o : flot, onde // un liquide
18169  flue                | flu¹e : par flots // couramment (parler)
18174  flueco              | flu¹ec°o : fluidité
18175  fluegi              | flu¹eg³i : couler à flots
18176  fluego              | flu¹eg³o : torrent (de larmes …)
18177  fluejo              | flu¹ej³o : lit (géogr.)
18178  flueti              | flu¹et³i : ruisseler, dégouliner
18179  flueto              | flu¹et³o : filet (d'eau), ruisselet // ruisseau (de larmes)
18181  fluformo            | flu¹form°o : forme profilée, carénée
18231  flugado             | flug¹ad°o : vol
18232  flugaĵo             | flug¹aĵ°o : un volatile
18233  flugantaro          | flug¹ant⁴ar³o : essaim, passage (d'oiseaux)
61933  flugantatelero      ¦ flug¹ant⁴a teler°o : soucoupe volante, O.V.N.I.
18241  flugboato           | flug¹boat°o : hydravion = hidroplano
18242  flugbombo           | flug¹bomb°o : bombe à ailettes
18243  flugdistanco        | flug¹distanc°o : distance à vol d'oiseau
18244  flugdrako           | flug¹drak°o : cerf-volant
18229  fluge               | flug¹e : en vol
18234  flugema             | flug¹em³a : léger, vif (esprit) // volatil (ch.)
18235  flugestro           | flug¹estr°o : commandant de bord
18237  flugetantairado     ¦ flug¹et¹anta irad°o : une démarche légère
18236  flugeti             | flug¹et¹i : voleter
18245  flugfiŝo            | flug¹fiŝ°o : poisson volant (ich.)
18246  flugfolio           | flug¹foli°o : feuille volante (tract), prospectus
18247  flugfortreso        | flug¹fortres°o : forteresse volante
18248  flughaveno          | flug¹haven°o : aéroport
18228  flugi               | flug¹i : voler (oiseau, avion) // aller en avion // (f.) voler, s'envoler (paroles), flotter (։voile), planer (։regard), passer (nuages), fuir (temps)
37176  flugijedumahoj      ¦ flug¹i je du mah°o³j : voler à Mach 2
18239  flugila             | flug¹il°a : ailé
18240  flugilhava          | flug¹il°hav⁴a : ailé
18238  flugilo             | flug¹il°o : aile // battant de porte, de fenêtre …
18257  flugipova           | flug¹ipov¹a : capable de voler
18249  flugkampo           | flug¹kamp°o : terrain (d'aviation)
18250  fluglinie           | flug¹lini°e : à vol d'oiseau
18251  flugludilo          | flug¹lud¹il°o : cerf-volant
18252  flugmaŝino          | flug¹maŝin°o : appareil (avi.)
18253  flugmekanisto       | flug¹mekanist°o : mécanicien (avi.)
18230  flugo               | flug¹o : vol
18254  flugpendi           | flug¹pend¹i : planer, flotter
18255  flugpilko           | flug¹pilk°o : volley-ball = volejbalo
18256  flugponto           | flug¹pont°o : pont aérien (avi.)
18258  flugpreta           | flug¹pret⁴a : prêt à prendre le départ (avi.)
18260  flugradiuso         | flug¹radius°o : rayon d'action (avi.)
18259  flugrado            | flug¹rad°o : volant d'inertie (méc.)
18261  flugrapido          | flug¹rapid⁴o : vitesse de vol
18262  flugrezisto         | flug¹rezist¹o : traînée, résistance à l'avancement
18263  flugrigarde         | flug¹rigard¹e : d'un coup d'œil, d'un regard rapide
18264  flugsciuro          | flug¹sciur°o : écureuil volant, polatouche (mam.)
18265  flugtuŝi            | flug¹tuŝ¹i : effleurer
18266  flugvojo            | flug¹voj°o : route (aérienne)
18182  fluhaltigi          | flu¹halt¹ig¹i : refouler, contenir, endiguer (flots)
18166  flui                | flu¹i : couler // courir (։vent, odeur), flotter (։cheveux), se déverser, s'écouler (։heures)
18290  fluida              | fluid°a : fluide
18292  fluidaĵa            | fluid°aĵa : fluidique
18291  fluidaĵo            | fluid°aĵ°o : un liquide
18293  fluideco            | fluid°ec°o : fluidité
18294  fluidigi            | fluid°ig¹i : rendre fluide, fluidifier // liquéfier
18295  fluidiĝi            | fluid°iĝ¹i : se liquéfier
18289  fluido              | fluid°o : un fluide
18180  fluilo              | flu¹il°o : rigole, caniveau, gouttière, chêneau
18299  flukso              | flukso : flux (math. phs.)
18302  fluktuado           | fluktu¹ad°o : fluctuation (p. f.)
18301  fluktui             | fluktu¹i : fluctuer
18183  flukvanto           | flu¹kvant°o : débit
18184  flulinia            | flu¹lini°a : aérodynamique
18170  fluo                | flu¹o : cours, flux (d'une rivière) // courant (p. f.) // flot (f.) // courant (élec.)
18308  fluoreska           | fluoresk¹a : fluorescent
18309  fluoreskeco         | fluoresk¹ec°o : fluorescence
18307  fluoreski           | fluoresk¹i : être fluorescent
18305  fluorido            | fluor°id°o : fluorure
18304  fluoro              | fluor°o : fluor (ch.)
18185  flurondo            | flu¹rond°o : circuit électrique
18186  flusablo            | flu¹sabl°o : sable mouvant
56074  fluskemo            | flu¹skem°o : diagramme de flux
18311  fluso               | flus°o : flot, flux (de la mer)
18314  fluspato            | fluspat°o : fluorine, spath fluor (ch.)
18317  flustrado           | flustr¹ad°o : chuchotement, murmure
18316  flustri             | flustr¹i : chuchoter, murmurer, susurrer (qqch. à qqn.) // bruire, jazer, gazouiller
18319  flustro             | flustr°o : flustre (genre de polypiers bryozoaires ???)
18322  fluta               | flut°a : de flûte // flûté
18324  fluteto             | flut°et³o : flageolet, flûteau
18326  flutglaso           | flut°glas°o : flûte (champagne)
18323  fluti               | flut°i : jouer de la flûte
18325  flutisto            | flut°ist°o : flûtiste
18321  fluto               | flut°o : flûte
18327  flutvoĉo            | flut°voĉ°o : voix flûtée
18329  fob                 |¨fob¯ : (du grec φοβος:effroi) […¨]phob[¨…]
18330  fobio               | fob¯i°o : phobie (méd. psy.)
18332  foceno              | focen°o : marsouin (mam.)
18334  Focido              | Focid°o : la Phocide
18336  foino               | foin°o : fouine (mam.)
18342  foirbudo            | foir°bud°o : stand, étal
18340  foirejo             | foir°ej³o : champ de foire
18343  foirhalo            | foir°hal°o : halles
18341  foiristo            | foir°ist°o : exposant
18338  foiro               | foir°o : foire (Moyen Age) // foire commerciale
18347  foje                | foj°e : une fois, un jour // une fois (il était)
18350  foje-foje           ¦ foj°e¨-foj°e : parfois ???
18349  fojefoje            | foj°e¨foj°e : parfois
18348  fojfoje             | foj°foj°e : parfois, de temps en temps
18370  fojnado             | fojn°ad°o : fanage, fenaison
18373  fojnamaso           | fojn°amas°o : meule de foin
18371  fojnejo             | fojn°ej³o : grenier à foin, fenil
18374  fojnepoko           | fojn°epok°o : fenaison (temps)
18369  fojni               | fojn°i : faner
18368  fojno               | fojn°o : foin (bot.)
18375  fojnofebro          ¦ fojn°o¨febr°o : fièvre, rhume des foins
18376  fojnokesto          | fojn°o¨kest°o : marmite norvégienne
18372  fojnujo             | fojn°uj³o : râtelier, mangeoire
18345  fojo                | foj°o : fois
29304  Fokleo              | Fokleo : clé de fa
18379  foko                | fok°o : phoque (mam.)
18381  fokstroto           | fokstrot°o : fox-trot (mus.)
18384  fokusa              | fokus°a : focal
18385  fokusdistanco       | fokus°distanc°o : distance focale
18383  fokuso              | fokus°o : foyer (géom. opt.)
18390  fola                | fol⁴a : (litt.) folâtre, foufou*
18393  folado              | folad°o : pholade (zoo.)
61747  foldategolo         ¦ fold°a tegolo : tuile mécanique
18397  foldego             | fold°eg³o : feuillure
18396  foldi               | fold°i : rainer, munir de coulisses
18395  foldo               | fold°o : rainure, coulisse (tech.), glissière = ongleto
18398  foldoĉizilo         | fold°o¨ĉiz¹il°o : gouge (menuiserie)
18403  folia               | foli°a : foliaire, feuillu // feuilleté
18404  foliaĵo             | foli°aĵ°o : fanes (cuis.)
18432  folianto            | foliant°o : in-folio (typ.)
18414  foliarbo            | foli°arb°o : arbre à feuilles caduques
18405  foliaro             | foli°ar³o : feuillage
18415  folicelerio         | foli°celeri°o : céleri ordinaire (bot.)
18406  folieca             | foli°ec⁴a : foliacé
18407  foliego             | foli°eg³o : feuille (format)
18408  foliero             | foli°ero : foliole (d'une feuille composée)
18409  folieto             | foli°et³o : petite feuille, feuillet, fiche (de papier)
18416  folifalo            | foli°fal¹o : chute des feuilles
18417  folihumo            | foli°hum°o : terreau de feuilles
18402  folii               | foli°i : se couvrir de feuilles // feuilleter (un livre)
18411  foliiĝado           | foli°iĝ¹ad°o : feuillaison
18410  foliigi             | foli°ig¹i : feuilleté (pâte) // laminer = lamenigi
18412  foliingo            | foli°ing°o : gaine (bot.)
03276  foliklaangina       ¦ folikl°a angin°a : angine couenneuse
18435  foliklito           | folikl°it°o : folliculite (méd.)
18434  foliklo             | folikl°o : follicule (anat. bot.)
18418  folilaŭso           | foli°laŭs°o : puceron (ent.) = afido
18401  folio               | foli°o : feuille (d'arbre, de papier, d'or …) // lame = lameno
18437  foliolo             | foliol°o : foliole (d'involucre // d'une feuille composée)
18439  folioto             | foliot°o : pholiote (myc.)
18419  folipasto           | foli°past°o : un feuilleté (cuis.)
18420  foliriĉa            | foli°riĉ⁴a : touffu
18421  foliŝimo            | foli°ŝim°o : mildiou (myc.)
18413  foliumi             | foli°um³i : feuilleter (un livre)
18442  folklora            | folklor°a : folklorique
18443  folkloristo         | folklor°ist°o : folkloriste
18441  folkloro            | folklor°o : folklore
18391  folulo              | fol⁴ul°o : bouffon
18445  Fomalhaŭto          | Fomalhaŭt°o : Fomalhault (astr.)   ??? ᵒᵘ Fomalhaut ???
18446  Fomalhoto           | Fomalhot°o : Fomalhault (astr.)    ??? ᵒᵘ Fomalhaut ???
18449  fomentado           | foment¹ad°o : fomentation
18448  fomenti             | foment¹i : fomenter (méd.)
18456  fon                 | fon¯ : du grec φωνη:son
18452  fonbruo             | fon°bru¹o : bruit de fond
18472  fondaĵo             | fond¹aĵ°o : fondation (philanthropique), institution
18470  fondi               | fond¹i : fonder (ville …), jeter les fondements de // (f.) asseoir, faire reposer, baser (sur)
18473  fondiĝo             | fond¹iĝ¹o : fondation (de qqch.)
18474  fondinto            | fond¹int⁴o : fondateur
18471  fondo               | fond¹o : fondation // fonds
18477  fonduso             | fondus°o : fonds (p. f.)
18481  fonemo              | fonem°o : phonème (gr.)
18484  fonetika            | fonetik°a : phonétique
18485  fonetikisto         | fonetik°ist°o : phonéticien
18483  fonetiko            | fonetik°o : la phonétique
18487  fonetismo           | fonetism°o : phonétisme (d'un hiéroglyphe)
18453  fonfarbo            | fon°farb°o : première couche, couche de fond (peinture)
18451  fono                | fon°o : arrière-plan, fond // champ (blason)
18458  fono                | fon¯o : phone (unité de puissance sonore)
18460  fono                | fon¯o¨ : (du grec) phono[¨…]
18489  fonoforo            | fonofor°o : appareil de prothèse auditive (méd.)
18461  fonografo           | fon¯o¨graf¯o : phonographe (à rouleaux)
18463  fonologio           | fon¯o¨log¯i°o : phonologie
18462  fonologo            | fon¯o¨log¯o : phonologue, phonologiste
18465  fonometrio          | fon¯o¨metr¯i°o : phonométrie
18464  fonometro           | fon¯o¨metr¯o : phonomètre
18454  fonŝminko           | fon°ŝmink°o : fond de teint
18502  Fontanbelano        | Fontanbel°an°o : Bellifontain
18501  Fontanbelo          | Fontanbel°o : Fontainebleau
18504  fontanelo           | fontanel°o : fontanelle (anat.)
18499  fontano             | fontan°o : fontaine // jet d'eau
18492  fonti               | font°i : sourdre, sortir de (p. f.), émaner
18493  fontlingvo          | font°lingv°o : langue d'origine (inf.)
18491  fonto               | font°o : source (p. f.), puits (de pétrole)
18494  fontoplumo          | font°o¨plum°o : stylo
18496  fontoŝtono          | font°o¨ŝton°o : fontaine (borne)
18495  fontserĉisto        | font°serĉ¹ist°o : sourcier
18508  for                 | for : (adverbe) loin, au loin // (interjection) allez, oust !
18516  for                 | for¨ : (préfixe) marque l'éloignement, la perte, l'abandon, la disparition
18521  for                 ! for³ : (morphème) même sens (ᵃᵘ loin) que l'adverbe (for)
18523  fora                | for³a : lointain, éloigné???
18524  foraĵo              | for³aĵ°o : le lointain
01690  forakrigi           | for¨akr⁴ig¹i : faire disparaître (une entaille) en meulant
18533  foramina            | foramin°a : foraminéᵉ, percéᵉ de trou
18534  foramineta          | foramin°et³a : foraminuléᵉ, percéᵉ de très petit trous
18532  foramino            | foramin°o : orifice (anat.)
46982  foraplano           ¦ for³a plan°o : plan général
18517  forargumenti        | for¨argument¹i : répliquer   ??? selon Reto
05921  forbalai            | for¨bala¹i : balayer (f.), faire disparaître.
06494  forbati             | for¨bat¹i : détruire (grêle, canonnade)
06807  forbeni             | for¨ben¹i : absoudre
06808  forbenipekojn       ¦ for¨ben¹i peko³j³n : remettre les péchés par une bénédiction
07506  forblovi            | for¨blov¹i : emporter d'un souffle, chasser (au vent), dissiper, effacer (une trace …), souffler (une chandelle), éteindre // liquider, se défaire de (qqch.)
07507  forbloviĝi          | for¨blov¹iĝ¹i : être emporté par le vent, se dissiper, s'évanouir (։fumée …)
08597  forbruli            | for¨brul¹i : être consumé, être détruit par le feu // être grillée (։lampe électrique)
08598  forbruligi          | for¨brul¹ig¹i : réduire en cendres
18537  forcado             | forc¹ad°o : forçage
09132  forcedi             | for¨ced¹i : (intr.) renoncer // (tr.) abandonner (un bien, un droit)
18538  forcejo             | forc¹ej³o : forcerie
18540  forcepso            | forceps°o : forceps (chir.)
18536  forci               | forc¹i : forcer (plantes)
10884  fordandi            | for¨dand°i : gaspiller (en faisant le faraud)
10922  fordanki            | for¨dank¹i : remercier (en refusant) // abdiquer = abdiki
18509  forde               ¦ for de : loin de
11120  fordecidi           | for¨decid¹i : (intencitaĵon) renoncer à (une intention)
18510  fordetieĉi          ¦ for de ti²e ĉi : hors d'ici, fiche-moi le camp! *
11841  fordetrui           | for¨detru¹i : raser, démanteler° (mil.)
12107  fordiboĉi           | for¨diboĉ¹i : dissiper, gaspiller en débauches
12156  fordifekti          | for¨difekt¹i : dégrader (une table), écorner (un meuble), ronger (les ailes)
12520  fordirekti          | for¨direkt°i : détourner (du but)
13097  fordoni             | for¨don¹i : abandonner, livrer (qqch. à qqn.), se dessaisir de // abandonner, livrer (qqn. à la misère …)
13185  fordormi            | for¨dorm¹i : laisser échapper ……… en dormant (l'occasion)
13399  fordrinki           | for¨drink¹i : (sian salajron) dépenser au cabaret, boire (sa paye)
18522  fore                | for³e : au loin
18514  foreĉkelikonfesus   ¦ for eĉ ke li konfes¹us : loin d'avouer ………
18525  foreco              | for³ec°o : éloignement
15520  forerari            | for¨erar¹i : s'égarer, errer
15733  foreskorti          | for¨eskort°i :  reconduire, conduire (qqn.) sous escorte
15860  foreste             | for¨est¹e : par défaut, par contumace (dr.)
15861  forestede           ¦ for¨est¹e de : en l'absence de
15859  foresti             | for¨est¹i : être absent
15862  foresto             | for¨est¹o : absence
16506  forfali             | for¨fal¹i : tomber (mort) // tomber à l'eau (f.), s'engloutir (f.), s'évanouir
16653  forfandi            | for¨fand¹i : faire fondre (les préjugés …)
18542  forfikulo           | forfikul°o : perce-oreille (ent.)
18129  forflori            | for¨flor°i : défleurir, perdre ses fleurs
18276  forflugi            | for¨flug¹i : s'enfuir, s'envoler, se volatiliser (f.)
18207  forflui             | for¨flu¹i : s'écouler, se perdre (p. f.)
18209  forfluigi           | for¨flu¹ig¹i : décharger (réservoir), vidanger (carter) // faire s'écouler (f.)
18210  forfluilo           | for¨flu¹il°o : purgeur (auto.), canal de décharge, émissaire
18208  forfluo             | for¨flu¹o : dégorgement // reflux, retrait des eaux
18211  forflutruo          | for¨flu¹tru°o : bonde (évier …)
18557  forĝado             | forĝ¹ad°o : forgeage
19833  forgalopi           | for¨galop°i : s'enfuir au galop
18558  forĝebla            | forĝ¹ebl⁴a : forgeable
18559  forĝejo             | forĝ¹ej³o : forge
21702  forĝemi             | for¨ĝem¹i : passer (sa vie) à gémir
18546  forgesejo           | forges¹ej³o : oubliette, in-pace
18547  forgesema           | forges¹em³a : oublieux
18548  forgesemo           | forges¹em³o : défaillance de mémoire
18544  forgesi             | forges¹i : oublier
18549  forgesigi           | forges¹ig¹i : faire oublier
18550  forgesiĝi           | forges¹iĝ¹i : tomber dans l'oubli
18551  forgeskelo          | forges¹kel°o : oubliette, in-pace
18545  forgeso             | forges¹o : oubli
18556  forĝi               | forĝ¹i : forger (le fer, un mot, la caractère)
18560  forĝisto            | forĝ¹ist°o : forgeron // (f.) forgeur, artisan (de son sort)
20847  forgluti            | for¨glut¹i : avaler, manger (les mots)
21224  forgrati            | for¨grat¹i : effacer
18526  forigi              | for³ig¹i : emmener (loin), éloigner, débarrasser de // supprimer, éliminer (qqch.)
18527  foriĝi              | for³iĝ¹i : s'éloigner // s'évanouir, disparaître
18566  forinto             | forinto : forint (mon. hongroise)
25445  foriri              | for¨ir¹i : s'en aller, s'éloigner // disparaître, mourir
25447  foririgi            | for¨ir¹ig¹i : écarter, faire partir, mettre à la porte
25446  foriro              | for¨ir¹o : départ
65355  foriru              ¦ for¨ir¹u : allez-vous en !
26460  forĵetado           | for¨ĵet¹ad°o : rejet, abandon
26461  forĵetaĵo           | for¨ĵet¹aĵ°o : déchets, chutes, épluchures
26459  forĵetaprezo        ¦ for¨ĵet¹a prez°o : rejet, abandon
26458  forĵeti             | for¨ĵet¹i : jeter (au rebut) // rejeter (une prière …) // récuser (dr.)
26493  forĵongli           | for¨ĵongl¹i : escamoter
18570  forka               | fork°a : fourchu
27456  forkanti            | for¨kant¹i : conjurer (chasser par son chant)
27595  forkaperi           | for¨kaper¹i : capturer (un vaisseau ennemi)
27728  forkapti            | for¨kapt¹i : déporter (qqn.) // enlever (bétail), ravir, arracher (qqch. des mains)
27730  forkaptiteco        | for¨kapt¹it⁴ec°o : déportation
27729  forkaptito          | for¨kapt¹it⁴o : un déporté
18571  forkego             | fork°eg³o : fourche // brancards (voiture)
18572  forketo             | fork°et³o : fourchette // tolet (mar.)
18569  forki               | fork°i : piquer à la fourchette, enfourcher (gerbe)
29425  forklini            | for¨klin¹i : détourner, écarter ???(la tête, des reproches)??? // léser, violer (un droit) // touner (la loi)
29426  forkliniĝi          | for¨klin¹iĝ¹i : s'écarter de, se détourner de
18568  forko               | fork°o : fourche, fourchette (t.s.)
18573  forkodento          | fork°o¨dent°o : fourchon
30169  forkomandi          | for¨komand¹i : détacher (mil.)
30265  forkomerci          | for¨komerc¹i : trafiquer de, liquider (un stock), écouler (des rossignols)
30786  forkonduki          | for¨konduk¹i : emmener (au loin), emporter (de force), enlever (une fille), déporter (vaincus) // évacuer (le pus …)
30787  forkondukito        | for¨konduk¹it⁴o : un déporté
30866  forkonfesi          | for¨konfes¹i : rejeter (ses soupçons) renoncer à
31178  forkonsenti         | for¨konsent¹i : renoncer à, résigner (un poste …)
31403  forkonsumi          | for¨konsum¹i : épuiser (p. f.), dévorer (f.)
18513  forkunlatimo        ¦ for kun la tim¹o : bannissez toute crainte!
33605  forkuranto          | for¨kur¹ant⁴o : fuyard, déserteur
33603  forkuri             | for¨kur¹i : s'échapper, s'enfuir de // fuir (qqn.)
33604  forkuro             | for¨kur¹o : fuite // désertion
18511  forlamanoj          ¦ for la man°o³j : bas les mains!
37476  forlamanojn         ¦ for la man°o³j³n : bas les pattes! *
34767  forlasi             | for¨las¹i : délaisser, abandonner, quitter
34769  forlasita           | for¨las¹it⁴a : abandonné, délaisser, perdu (։enfant)
34770  forlasitaĵo         | for¨las¹it⁴aĵ°o : épave
34771  forlasiteco         | for¨las¹itec°o : délaissement, désolation
34768  forlaso             | for¨las¹o : abandon
35009  forlavi             | for¨lav¹i : faire partir au lavage, enlever (tache)
18512  forlazorgojn        ¦ for la zorgo³j³n : au diable les soucis!
35203  forleki             | for¨lek¹i : boire complètement (en léchant)
35496  forlevi             | for¨lev¹i : enlever, ôter
35497  forleviĝi           | for¨lev¹iĝ¹i : s'envoler, disparaître (։rosée, oiseau)
35586  forliberigi         | for¨liber⁴ig¹i : laisser partir libre
36356  forlogi             | for¨log¹i : dévoyer, piper, leurrer
36357  forlogiĝi           | for¨log¹iĝ¹i : se laisser entraîner
18519  forludi             | for¨lud¹i : perdre au jeu
36719  forludisiantutanhavaĵon ¦ for¨lud¹i si³a³n tut⁴a³n hav¹aĵ°o³n : perdre tout son bien au jeu
18581  forma               | form°a : formel // en forme de
18611  formacio            | formaci°o : formation (mil. géol.)
18584  formado             | form°ad°o : formation
18582  formaĵa             | form°aĵ°a : formel
18613  formala             | formal⁴a : formel (phil.) // formel, en formes, en règle (contrat …) // cérémonieux
18615  formalaĵo           | formal⁴aĵ°o : une formalité
18616  formalaĵoj          | formal⁴aĵ°o³j : les formes (dr.) // savoir-vivre
18621  formaldehido        | formaldehid°o : formaldéhyde (ch.)
18614  formale             | formal⁴e : formellement, régulièrement
18617  formaleco           | formal⁴ec°o : formalité
18618  formalema           | formal⁴em³a : formaliste // cérémonieux (qqn.)
18619  formalismo          | formal⁴ism°o : formalisme
18518  formanĝi            | for¨manĝ¹i : consommer
37644  formanĝi            | for¨manĝ¹i : manger tout, faire plat net, ne rien laisser (de qqch.) // (f.) dévorer, ronger (falaise), consumer (les forces)
18623  formato             | format°o : format
38933  formetejo           | for¨met¹ej³o : un débarras
38932  formeti             | for¨met¹i : enlever, écarter, se débarrasser de, mettre de côté // renoncer à, se démettre de
18583  formi               | form°i : former (t.s.), instruire, modeler
18629  formi               | formi° : abréviation du latin (formica:fourmi) formi[°…]
18630  formiato            | formi°at°o : formiate (ch.)
10339  formiĉenon          ¦ form°i ĉen°o³n : faire la chaîne (incendie …)
18585  formiĝi             | form°iĝ¹i : prendre forme, apparaître // se former (éducation)
18635  formika             | formik°a : formique // de fourmi
18637  formikado           | formik°ad°o : fourmillement (méd.)
18638  formikejo           | formik°ej³o : fourmilière
18636  formiki             | formik°i : avoir des fourmis (f.) fourmiller (։jambes)
18639  formikleono         | formik°leon°o : fourmi-lion (ent.)
18634  formiko             | formik°o : fourmi (ent.)
18640  formikurso          | formik°urs°o : tamanoir (mam.)
18587  formilo             | form°il°o : forme, moule (à fromage …)
18642  formingo            | forming°o : phorminx (mus.)
18632  formio              | formi¯o : (du grec φορμος:petit panier) phormium (bot.)
57131  formispaliron       ¦ form°i spalir°o³n : faire la haie (f.)
18586  formitaĵo           | form°it⁴aĵ°o : formation (géol.)
18577  formo               |¨form¯o : (du latin forma:forme) […¨]forme
18580  formo               | form°o : forme (t.s.)
18589  formodona           | form°o¨don¹a : formatif
18644  formolo             | formol°o : formol (ch.)
40409  formordi            | for¨mord¹i : happer
40503  formorti            | for¨mort¹i : disparaître, s'éteindre
40636  formovi             | for¨mov¹i : écarter, éloigner
18646  Formozo             | Formozo : Formose, (aujourd'hui, Taïwan)
18588  formujo             | form°uj³o : forme, moule (à fromage …)
18650  formularo           | formul°ar³o : formulaire
18649  formuli             | formuli : formuler
18648  formulo             | formul°o : formule (t.s.)
41129  fornaĝi             | for¨naĝ¹i : s'enfuir à la nage // s'évanouir (f.)
18655  fornego             | forn°eg³o : fournaise // haut fourneau
41463  fornei              | for¨ne³i : renierp
18656  fornejo             | forn°ej³o : fournil
18660  fornelo             | fornel°o : cuisinière (à charbon, gaz, électricité), réchaud à gaz
18661  fornelplato         | fornel°plat⁴o : dessus de cuisinière
18663  fornikso            | forniks°o : voûte, fornix (anat.)
18652  forno               | forn°o : four (à briques …), fourneau, foyer (de chaudière, de chauffage central) // un poêle // fourneau de cuisine, cuisinière
18657  fornokesto          | forn°o¨kest°o : four (de cuisinière, de boulanger, de potier …)
42160  fornomiiunsiaamiko  ¦ for¨nom°i i²u³n si³a amik°o : ôter à quelqu'un la qualité d'ami
18658  fornosida           | forn°o¨sid¹a : casanier, frileux
18506  foro                |¨for¯o : (du grec φορος:qui porte) […¨]phore, porteur de […¨]
42818  foroferi            | for¨ofer¹i : faire le sacrifice de quelque chose
44172  forpafi             | for¨paf¹i : effaroucher, mettre en fuite (d'un coup de feu) // tuer (d'un seul coup de feu)
45091  forpasi             | for¨pas¹i : passer, disparaître, s'évanouir (f.) // trépasser
45566  forpeli             | for¨pel¹i : renvoyer, repousser, chasser (un domestique …)
45567  forpelo             | for¨pel¹o : renvoi, congédiement
45907  forperei            | for¨perei : disparaître, s'évanouir (f.)
46067  forpermesi          | for¨permes¹i : congédier, remercier, renvoyer
46068  forpermeso          | for¨permes¹o : renvoi // congé, permission (mil.)
46245  forpetisindeiu      ¦ for¨pet¹i si³n de i²u : demander son congé à quelqu'un
48247  forporti            | for¨port¹i : emporter, enlever
48832  forpreni            | for¨pren¹i : enlever, ôter
48833  forpreno            | for¨pren¹o : enlèvement (ordures …)
22836  forpuŝemalbela      ¦ for¨puŝ¹e mal¨bel⁴a : hideux, affreux
50378  forpuŝi             | for¨puŝ¹i : repousser, écarter // rejeter (une demande …)
50379  forpuŝito           | for¨puŝ¹it⁴o : rebut (de l'humanité)
50415  forputri            | for¨putr¹i : s'en aller en pourriture
50441  forrabo             | for¨rab¹o : rapt, enlèvement
50992  forrasti            | for¨rast¹i : nettoyer en ratelant (feuilles …)
51285  forregali           | for¨regal¹i : envoyer promener, régler son compte, donner son paquet
51286  forregalo           | for¨regal¹o : rebuffade, congé
51995  forrevisiantempon   ¦ for¨revi si³a³n temp°o³n : passer son temps à rêver, perdre son temps à rêver
52222  forrifuzi           | for¨rifuz¹i : renoncer à, abjurer, rejeter
53145  forruli             | for¨rul°i : faire rouler au loin
59585  forŝakri            | for¨ŝakr¹i : vendre à vil prix, brader, donner pour rien
53639  forsalti            | for¨salt¹i : s'éloigner d'un bond // s'écarter de, s'évader de (f.)
59689  forŝanĝi            | for¨ŝanĝ¹i : changer (en qqch.), commuer en
59690  forŝanĝo            | for¨ŝanĝ¹o : métamorphose
54188  forsaviĝi           | for¨sav¹iĝ¹i : se sauver (loin de), s'évader, se réfugier
54798  forsendi            | for¨send¹i : expédier au loin
60037  forŝipiĝi           | for¨ŝip°iĝ¹i : s'en aller au loin
60065  forŝiri             | for¨ŝir¹i : arracher
18666  forsitio            | forsitio : forsythia (bot.)
56297  forskrapi           | for¨skrap¹i : décrotter, regratter, enlever (au racloir)
56338  forskribilainkon    ¦ for¨skrib¹i la ink°o³n : épuiser toute son encre
56398  forskui             | for¨sku¹i : secouer (le joug), se défaire, se départir de, chasser (une idée …)
26142  forskuilajugon      ¦ for¨sku¹i la jug°o³n : secouer le joug (f.)
56887  forsoni             | for¨son¹i : s'éteindre, mourir (։sons)
60288  forŝoveli           | for¨ŝovel¹i : déblayer (à la pelle)
60271  forŝovi             | for¨ŝov¹i : repousser, déplacer // retirer, ôter (un vêt.) // (f.) repousser (à plus tard), remettre, différer
60272  forŝoviĝi           | for¨ŝov¹iĝ¹i : être déplacé, repoussé (plus loin)
57491  forspiti            | for¨spiti : rabrouer, envoyer promener (qqn.)*
57553  forspongi           | for¨spongi : passer l'éponge (f.)
60390  forŝprucigakluzo    ¦ for¨ŝpruc¹ig¹a kluzo : écluse de chasse
60389  forŝprucigi         | for¨ŝpruc¹ig¹i : purger (une chaudière) // chasser (par jet d'eau)
60391  forŝprucigilo       | for¨ŝpruc¹ig¹il°o : chasse d'eau
18671  forstadministracio  | forst°administraci°o : Eaux et Forêts
60567  forŝteliĝi          | for¨ŝtel¹iĝ¹i : décamper sans tambour ni trompette
18669  forstisto           | forst°ist°o : un forestier
18668  forsto              | forst°o : forêt d'exploitation, exploitation forestière
18672  forstokulturo       | forst°o¨kultur¹o : sylviculture
58482  forstreki           | for¨strek°i : biffer, rayer (nul), supprimer
15986  forstrekitaellaetato ¦ for¨strek°it⁴a el la etat°o : rayé des contrôles
58484  forstreko           | for¨strek°o : suppression, rature
58622  forstudi            | for¨stud¹i : perdre son temps dans les livres
18670  forstumi            | forst°um³i : boiser
59450  forsveni            | for¨sveni : mourir, s'éteindre (։mus. …)
18675  forta               | fort⁴a : fort (t.s.), solide
18680  fortaĵo             | fort⁴aĵ°o : partie forte, côté fort, (f.)
18684  fortakvo            | fort⁴akv°o : eau-forte (ch.)
18685  fortanima           | fort⁴anim°a : qui a de la force d'âme
18677  forte               | fort⁴e : fortement (t.s.), fort, très, beaucoup
18681  forteco             | fort⁴ec°o : force, intensité
18682  fortega             | fort⁴eg³a : violent, intense
62033  fortempiĝi          | for¨temp°iĝ¹i : se périmer = malvalidiĝi
62133  forteni             | for¨ten¹i : écarter de, tenir éloigné de
62134  forteno             | for¨ten¹o : métastase (d'une consonne, phon.)
18715  fortepiano          | fortepian°o : piano (forme originale de l'instrument)
67084  forteventas         ¦ fort⁴e vent°as : il fait grand vent
52425  fortigaripo         ¦ fort⁴ig¹a ripo : nervure de renforcement (tech.)
18683  fortigi             | fort⁴ig¹i : fortifier (santé) // renforcer // (f.) corroborer
18717  fortika             | fortik⁴a : solide, résistant, robuste, vigoureux (p. f.) // fortifié
18720  fortikaĵeto         | fortik⁴aĵ°et³o : un fort (mil.)
18719  fortikaĵo           | fortik⁴aĵ°o : fortification // forteresse
18718  fortike             | fortik⁴e : solidement (p. f.)
18721  fortikeco           | fortik⁴ec°o : solidité (mur …) // vigueur (muscles, caractère)
18722  fortikigi           | fortik⁴ig¹i : fortifier (son, pouvoir), consolider (os), renforcer (un attachement) // fortifier (mil.)
18723  fortikiĝi           | fortik⁴iĝ¹i : devenir fort, se consolider, se renforcer, être florissant
18724  fortikulo           | fortik⁴ul³o : un solide gaillard
62938  fortimigi           | for¨tim¹ig¹i : effaroucher (p. f.)
63117  fortiri             | for¨tir¹i : arracher (d'une saccade)
63118  fortiriĝi           | for¨tir¹iĝ¹i : se retirer (loin de)
18691  fortmuskolo         | fort⁴muskol°o : très musclé, costaud*
18678  forto               | fort⁴o : force (physique, morale, mécanique …)
18686  fortoelspezo        | fort⁴o¨el¨spez¹o : dépense de forces
18687  fortokampo          | fort⁴o¨kamp°o : champ de forces (phs.)
18688  fortokonsuma        | fort⁴o¨konsum¹a : qui mine la santé
18689  fortolinio          | fort⁴o¨lini°o : ligne de force (phs.) a2h
18690  fortometro          | fort⁴o¨metr¯o : dynamomètre
63457  fortondi            | for¨tond¹i : raser
63458  fortondo            | for¨tond¹o : coupe à ras
18693  fortoparo           | fort⁴o¨par°o : couple (méc.)
18694  fortoplena          | fort⁴o¨plen⁴a : plein de force, vigoureux
63572  fortordi            | for¨tord¹i : forcer, fausser, déformer (une clef …) // (f.) déformer, donner une entorse à (la vérité) // tordre (le cou)
18692  fortosta            | fort⁴ost°a : ossu
18695  fortostreĉo         | fort⁴o¨streĉ¹o : effort, contention (d'esprit), déploiement d'énergie
64006  fortranĉi           | for¨tranĉ¹i : faire l'ablation de, exciser (méd.), amputer (p. f.)
64008  fortranĉitadisde    ¦ for¨tranĉ¹it⁴a dis¨de : coupé de (mil.)
64007  fortranĉo           | for¨tranĉ¹o : ablation, excision (chir.)
18730  Fortrano            | Fortran°o : (de l'anglais FORmula TRANslation) FORTRAN (language de programation des années 1950)
64269  fortreni            | for¨tren¹i : traîner au loin, emporter (butin …), emmener de force, vider (qqn.)
18733  fortresa            | fortres°a : de forteresse
18732  fortreso            | fortres°o : forteresse, place forte (mil.)
64752  fortroti            | for¨trot¹i : décamper (f.)
18735  fortuno             | fortun°o : la chance
65240  forturni            | for¨turn¹i : écarter, éloigner
18696  fortuzo             | fort⁴uz¹o : effort, contention (d'esprit), déploiement d'énergie
18740  forumo              | forum°o : forum (t.s.)
65967  foruzi              | for¨uz¹i : consommer
66076  forvagi             | for¨vag¹i : divaguer (։bétail) // vagabonder, s'égarer, s'écarter (de la route)
66427  forvaporiĝi         | for¨vapor°iĝ¹i : s'évaporer (f.), s'évanouir, se volatiliser
66867  forvelki            | for¨velki : mourir (։fleur), perdre sa beauté, perdre son éclat, dépérir // s'éteindre, s'évanouir, mourir (։son …)
66959  forvendi            | for¨vend¹i : solder, se défaire de, liquider, bazarder*
67650  forveturi           | for¨vetur¹i : s'en aller, partir
68310  forviŝi             | for¨viŝi : effacer, enlever (une tache …) // (f.) effacer, nettoyer, liquider, exterminer
60977  forviŝitabelonglata ¦ for¨viŝi tabel°on glat⁴a : faire table rase (f.)
69016  forvoti             | for¨vot°i : dévouer, offrir en sacrifice (ant.)
18745  fosado              | fos¹ad°o : creusement, fouissage
18746  fosaĵo              | fos¹aĵ°o : fosse, fossé // fossette, gouttière (anat.) // un coup de bêche   ???
18760  fosf                | fosf° : abréviation de (fosfor°o:phosphore) phosph[¨…]
18762  fosfataacido        ¦ fosf°at°a acid°o : acide phosphorique
18761  fosfato             | fosf°at°o : phosphate (ch.)
18763  fosfaturio          | fosf°at°uri°o : phosphaturie (méd.)
18767  fosfeno             | fosfeno : phosphène (méd.)
18764  fosfitaacido        ¦ fosf°it°a acid°o : acide phosphoreux
43357  fosfonio            | fosf°oni°o : le cation PH₄⁺
18770  fosfora             | fosfor°a : phosphorique
18771  fosforacido         | fosfor°acid°o : acide phosphorique
18774  fosforeska          | fosforesk¹a : phosphorescent
18776  fosforeskeco        | fosforesk¹ec°o : phosphorescence
18773  fosforeski          | fosforesk¹i : être phosphorescent
18775  fosforesko          | fosforesk¹o : phosphorescence
18778  fosforito           | fosforit°o : phosphorite (min.)
18769  fosforo             | fosfor°o : phosphore (ch.)
18780  fosgeno             | fosgen°o : phosgène (ch.)
18742  fosi                | fos¹i : creuser (la terre, un trou), fouir // (f.) fouiller (dans un livre …)
18783  fosilia             | fosili°a : fossile
18785  fosilihava          | fosili°hav⁴a : fossilifère
18784  fosiliiĝi           | fosili°iĝ¹i : se fossiliser (p. f.)
18782  fosilio             | fosili°o : un fossile
18748  fosilo              | fos¹il°o : bêche = ŝpato
18749  fosisto             | fos¹ist°o : terrassier // fossoyeur
18750  fosmaŝino           | fos¹maŝin°o : excavatrice, pelle mécanique
18744  foso                | fos¹o : fosse, fossé // fossette, gouttière (anat.) // un coup de bêche    ???
18788  fosteto             | fost°et³o : piquet
18787  fosto               | fost°o : (grosse pièce de bois pour supporter qqch.) jambage, montant (de porte), poteau (d'huisserie), colonne (de lit), pilier (en bois) // pilotis // poteau (indicateur, télégraphique …)
18789  fostoponto          | fost°o¨pont°o : pont sur pilotis
18798  fotado              | fot°ad°o : prise de vue
18792  fotelo              | fotel°o : fauteuil
18795  foti                | fot°i : photographier, prendre en photo
18796  fotilo              | fot°il°o : appareil photo
18797  fotisto             | fot°ist°o : un photographe
18794  foto                | fot°o : une photoᶢʳᵃᵖʰⁱᵉ
18815  foto                | foto¨ : (du grec φωτος:de la lumière) [¨…] par (ou de) la lumière, photo[¨…]
18818  fotoĉelo            | foto¨ĉel°o : cellule photoélectrique
03793  fotografaaparato    ¦ fot°o¨graf¯a aparat°o : appareil photo
18804  fotografado         | fot°o¨graf¯ad°o : action de photographier, prise de vue
18805  fotografaĵo         | fot°o¨graf¯aĵ°o : une photo, un cliché
18802  fotografi           | fot°o¨graf¯i : photographier
18807  fotografia          | fot°o¨graf¯i°a : photographique
18808  fotografilo         | fot°o¨graf¯il°o : appareil (photographique)
18806  fotografio          | fot°o¨graf¯i°o : la photographie
18809  fotografisto        | fot°o¨graf¯ist°o : un photographe
18803  fotografo           | fot°o¨graf¯o : action de photographier
18832  fotogrametrio       | fotogrametri°o : photogrammétrie
18821  fotogravuro         | foto¨gravur¹o : photogravure
18822  fotokemio           | foto¨kemi°o : photochimie
18826  fotokompostado      | foto¨kompost¹ad°o : photocomposition (action)
18825  fotokompostilo      | foto¨kompost¹il°o : photocomposeuse (machine)
18824  fotokopiilo         | foto¨kopi¹il°o : photocopieuse
18823  fotokopio           | foto¨kopi¹o : photocopie
18828  fotometrio          | foto¨metr¯i°o : photométrie
18827  fotometro           | foto¨metr¯o : photomètre
18799  fotomuntaĵo         | fot°o¨munt¹aĵ°o : photomontage
18834  fotono              | foton°o : photon (phs.)
18810  fotoplaĉa           | fot°o¨plaĉ¹a : photogénique
55270  fotosfero           | foto¨sfer°o : photosphère (astr.)
18836  fotostato           | fotostat°o : photostat (marque déposée de Photostat Corporation:système de reprographie des années 1900)
18829  fototerapio         | foto¨terapi°o : photothérapie
18820  fototipio           | foto¨tip°i°o : phototypie
18819  fototipo            | foto¨tip°o : phototype
18830  fototropismo        | foto¨tropism°o : phototropisme
68841  fotovoltaa          | foto¨volta°a : photovoltaïque
18840  foveeto             | fove°et³o : fovéole
18839  foveo               | fove°o : cavité, fossette (anat.)
18842  fr                  | fr! : frtt!
18844  fra                 | fra² : (apocope de frat°o,frat°in°o)
18845  fraĉjo              | fra²ĉj°o : frérot, petit frère ◆ fra² : (apocope de frat°o:frère)
18849  fragbedo            | frag°bed°o : plant de fraisiers
18852  fragila             | fragil⁴a : fragile (matériau)
18850  fragmarko           | frag°mark°o : fraise, tache de vin (sur la peau)
18855  fragmenta           | fragment°a : fragmentaire // saccadé
18856  fragmentigi         | fragment°ig¹i : fragmenter
18857  fragmentiĝi         | fragment°iĝi :    ??? PIV p.362
18854  fragmento           | fragment°o : fragment
18859  fragmito            | fragmit°o : phragmite, roseau à balai (bot.)
18847  frago               | frag°o : fraise
18848  fragujo             | frag°uj³o : fraisier (bot.)
18862  fraji               | fraj°i : frayer (ich.)
18861  frajo               | fraj°o : frai (zoo.), œufs (de poisson)
18866  frajtanto           | frajt¹ant⁴o : affréteur
63476  frajtatonelo        ¦ frajt¹a tonelo : tonne de fret (mes.) = 1.44 m³
18864  frajti              | frajt¹i : fréter, prendre en location (bateau, camion)
18868  frajtletero         | frajt¹leter°o : lettre de voiture, connaissement
18865  frajto              | frajt¹o : fret
18867  frajtodonanto       | frajt¹o¨don¹ant⁴o : fréteur
18873  frakasa             | frakas¹a : écrasant, foudroyant (p. f.)
18872  frakasi             | frakas¹i : briser, fracasser, réduire en miettes // écraser, broyer // (f.) écraser (armée), foudroyer (adversaire), anéantir (nation)
18875  frakasiĝi           | frakas¹iĝ¹i : se fracasser, s'écraser au sol (avi.)
18874  frakaso             | frakas¹o : écrasement, destruction, démolition // fracas
18879  frakcia             | frakci°a : fractionnaire // fractionné (ch.) // fractionnel (pol.)
18881  frakciado           | frakci°ad°o : fractionnement
18880  frakcii             | frakci°i : fractionner
18878  frakcio             | frakci°o : fraction (math. ch. pol.)
18870  frako               | frak°o : frac, habit
18884  fraksenejo          | fraksen°ej³o : frênaie
18883  frakseno            | fraksen°o : frêne (bot.)
18886  fraksinelo          | fraksinel°o : fraxinelle (bot.)
18888  frakturo            | fraktur°o : fracture (os)
00232  framaso             | framas°o : abréviation de (franc°a amas°o) amas français (une base du robot Esperilo)
18894  framasona           | framason°a : maçonnique
18895  framasonaro         | framason°ar³o : franc-maçonnerie
18896  framasonismo        | framason°ism°o : maçonnerie (institution)
18893  framasono           | framason°o : franc-maçon
18901  frambezio           | frambezi°o : framboesia (méd.)
18898  frambo              | framb°o : framboise
18899  frambujo            | framb°uj³o : framboisier
18903  frameo              | frame°o : framée (mil.)
18890  framo               | fram°o : châssis (t.s. sauf auto)
18891  framsegilo          | fram°seg¹il°o : scie montée
18908  franca              | franc°a : français
01137  FrancaEkvatoraAfriko ¦ Franc°a Ekvatora Afrik°o : A.E.F (Afrique Équatroriale Française)
17094  francafenestro      ¦ franc°a fenestr°o : porte-fenêtre
19588  francafuto          ¦ franc°a fut°o : piedfrançais (mes. 0.324 m)
21630  FrancaGviano        ¦ Franc°a Gvian°o : Guyane française
00230  francamaso          | franc°amas°o : liste des annotations françaises d'Esperilo
38498  francamejlo         ¦ franc°a mejlo : lieue (4 km.) = leŭgo
01138  FrancaOkcidentaAfriko ¦ Franc°a Okcident°a Afrik°o : A.O.F (Afrique Occidentale Française)
18911  francigi            | franc°ig¹i : franciser
18909  Francio             | Franc°i°o : France
18918  Franciska           | Francisk°a : de François, de Francis
18921  franciskano         | francisk°an°o : franciscain
18916  Francisko           | Francisk°o : ˢᵃⁱⁿᵗ François, Francis (homme)
18912  francismo           | franc°ism°o : gallicisme
18923  franĉizo            | franĉiz°o : franchise (assurance)
18926  Franĉkonteano       | Franĉkonte°an°o : Franc-Comtois
18925  Franĉkonteo         | Franĉkonte°o : Franche-Comté
18907  Franco              | Franc°o : Français
18913  francolingva        | franc°o¨lingv°a : francophone, romand
18910  Francujo            | Franc°uj³o : France
18929  franda              | frand¹a : friand, alléchant, affriolant
18930  frandaĵo            | frand¹aĵ°o : friandise
18931  frandema            | frand¹em³a : gourmand, friand
18932  frandemulo          | frand¹emul°o : gourmet, fin bec
18928  frandi              | frand¹i : manger (par plaisir), grignoter, croquer (bonbons), savourer (gâteau), se régaler de // goûter, aimer, être friand (de qqch.)
18934  frandzi             | frandz¹i : lècher voluptueusement le clitoris ou la vulve
18939  franĝi              | franĝ°i : franger
18941  franĝipano          | franĝipan°o : frangipane (cuis.)
18938  franĝo              | franĝ°o : frange (vêt. anat. bot. phs.)
18936  frangolo            | frangol°o : bourdaine (bot.)
18905  franjo              | fra²nj°o : sœurette, petite sœur ◆ fra² : (apocope de frat°in°o:sœur)
18948  Frankfurto          | Frankfurt°o : Francfort
18946  Franklando          | Frank¯land°o : royaume des francs
18943  franko              | frank°o : franc (mon.)
18950  frankolino          | frankolin°o : francolin (orn.)
18952  Frankonio           | Frankoni°o : Franconie (géogr.)
18945  Frankujo            | Frank¯uj³o : royaume des francs
18956  frapado             | frap¹ad°o : battement (de pieds …), frappement
19610  frapafuzeo          ¦ frapa fuze°o : fusée percutante
18957  frapanta            | frap¹ant⁴a : frappant (t.s.)
18958  frapanteco          | frap¹ant⁴ec°o : caractère frappant (d'une ressemblance)
18959  frapego             | frap¹eg³o : grand coup, bourrade
18960  frapeti             | frap¹eti : tapoter
18963  frapfrapi           | frap¹frapi : faire toc toc
18964  frapfrazo           | frap¹frazo : slogan (com.) // formule à l'emporte-pièce
18954  frapi               | frap¹i : frapper, heurter, cogner (à la porte) // battre (avec bruit : cœur, mains …) // taper, donner une tape, tapoter // (f.) frapper (l'attention, regards, qqn. de terreur …) // faire des ravages = plagi (B.)
18961  frapiĝi             | frap¹iĝ¹i : se heurter, se cogner (à qqch.)
18962  frapilo             | frap¹il°o : battant (cloche) // marteau, heurtoir (porte) // baguette (tambour) // maillet = maleo
18965  frapinstrumento     | frap¹instrument°o : instrument de percussion (mus.)
18955  frapo               | frap¹o : coup, tape, secousse (élec.)
18966  frapvorto           | frap¹vort°o : le mot du jour, le mot d'ordre (f.) // mot mis en vedette (typ.)
18977  frata               | frat°a : fraternel, de frère
18983  frata               | frat°a : de sœur, soral
18978  frataro             | frat°ar³o : une fraternité, confrérie
18979  frateco             | frat°ec°o : la fraternité
18991  fraterkulo          | fraterkul°o : macareux (orn.)
18980  frateto             | frat°et³o : frérot
18981  fratiĝi             | frat°iĝ¹i : fraterniser (avec qqn.)
18982  fratino             | frat°in³o : sœur, (dr. rel. apocope։frat²)
18976  frato               | frat°o : frère (dr. rel. apocope։frat²)
18993  fratrio             | fratri°o : phratrie (ant. subdivision d'une tribu)
06166  fraŭdabankroto      ¦ fraŭd¹a bankrot¹o : banqueroute frauduleuse
24257  fraŭdaimito         ¦ fraŭd¹a imit¹o : contrefaçon
18995  fraŭdi              | fraŭd¹i : frauder, fruster (qqn. de qqch.)
18997  fraŭdiĝi            | fraŭd¹iĝ¹i : frustration
18996  fraŭdo              | fraŭd¹o : fraude
19002  fraŭla              | fraŭl°a : de jeune homme, de célibataire
19003  fraŭleco            | fraŭl°ec°o : célibat
19006  fraŭlina            | fraŭl°in³a : de jeune fille
19007  fraŭlingruo         | fraŭl°in³gru°o : demoiselle de Numidie (orn.)
19004  fraŭlino            | fraŭl°in³o : jeune fille, demoiselle
19005  Fraŭlino            | Fraŭl°in³o : Mademoiselle
30334  fraŭlinoporkompanio ¦ fraŭl°in³o por kompani°o : demoiselle de compagnie
19001  fraŭlo              | fraŭl°o : jeune homme (non marié), célibataire
19011  frazadi             | fraz°ad°i : faire des phrases
19015  frazaranĝo          | fraz°aranĝ¹o : tour de phrase
19012  frazaro             | fraz°ar³o : recueil de phrases (toute faites)
19016  frazelemento        | fraz°element°o : terme (de la proposition)
19013  frazeologio         | frazeo¨log¯i°o : phraséologie
19017  frazfiguro          | fraz°figur°o : figure de grammaire
19014  frazisto            | fraz°ist°o : phraseur
19010  frazo               | fraz°o : phrase (t.s.)
19024  Frederika           | Frederik°a : de Frédéric
19023  Frederiko           | Frederik°o : Frédéric (homme)
19028  fregatkapitano      | fregat°kapitan°o : capitaine de frégate
19027  fregato             | fregat°o : frégate (mar.) // frégate (orn.)
19032  frekvenco           | frekvenc°o : fréquence (phs.)
19036  frekvencometro      | frekvenc°o¨metr¯o : fréquencemètre
19037  frekvencostrio      | frekvenc°o¨strio : bande de fréquences (rad.)
19039  frekventi           | frekvent¹i : fréquenter (l'école), aller (au lycée), suivre (un cours)
19041  fremda              | fremd⁴a : étranger (al) à // d'autrui, des autres, d'emprunt
19042  fremdaĵo            | fremd⁴aĵ°o : quelque chose d'étranger, d'exotique // le bien, d'autrui
19043  fremdeco            | fremd⁴ec°o : caractère étranger // éloignement (f.)
19044  fremdiĝi            | fremd⁴iĝ¹i : devenir étranger (à qqn. à qqch.) // s'éloigner (de)
19045  fremdiĝo            | fremd⁴iĝ¹o : aliénation (psy. soc.)
19050  fremdlandano        | fremd⁴land°an°o : un étranger // (ant.) un métèque
19049  fremdlande          | fremd⁴land°e : à l'étranger
19048  fremdlando          | fremd⁴land°o : pays étranger
19051  fremdlingva         | fremd⁴lingv°a : d'une langue étrangère
19047  fremdulaĉo          | fremd⁴ul³aĉ³o : métèque*
35126  FremdulaLegio       ¦ Fremd⁴ul³a Legi°o : ˡᵃ Légion étrangère
19046  fremdulo            | fremd⁴ul³o : un étranger
19052  fremdvorto          | fremd⁴vort°o : mot d'emprunt
19069  fren                | fren¯ : (du grec φρεν) esprit
19055  freneza             | frenez⁴a : fou, dément // (f.) fou (de joie … ), éperdu, transporté (de colère …) // fou, insensé (amour, espoir …)
19058  frenezaĵo           | frenez⁴aĵ°o : une folie
19059  frenezeta           | frenez⁴eta : un peu fou, toqué* , lunatique
19056  frenezi             | frenez⁴i : être fou // être hors de soi
19061  freneziga           | frenez⁴iga : affolant
19060  frenezigi           | frenez⁴ig¹i : rendre fou // affoler, faire perdre la tête
19065  frenezjako          | frenez⁴jak°o : camisole de force
19057  frenezo             | frenez⁴o : folie, démence
19063  frenezulejo         | frenez⁴ulej°o : asile d'aliénés
19062  frenezulo           | frenez⁴ul³o : un fou, un aliéné
19064  frenezumi           | frenez⁴um³i : faire le fou, se déchaîner (f.)
19067  frenika             | frenik⁴a : (du grec φρενες:diaphragme) phrénique (։nerf)   ??? pas dans PIV
19071  frenologio          | fren¯o¨log°i°o : phrénologie
19070  frenologo           | fren¯o¨log°o : phrénologiste, phrénologue
19073  frenulo             | frenul°o : (anat. du latin frenulum) frein (de la langue, du pénis, du clitoris)
19078  freŝa               | freŝ⁴a : frais (։pain, air) // frais (։fleurs, troupes) // frais, récentᵉ (։nouvelle, mode)
19079  freŝakajsana        ¦ freŝ⁴a kaj san⁴a : frais et dispos
35736  freŝaligno          ¦ freŝ⁴a  lign°o : bois vert
19084  freŝbrila           | freŝ⁴bril¹a : frais (teint), flambant neuf (vêt.)
19085  freŝdata            | freŝ⁴dat°a : récent
19081  freŝe               | freŝ⁴e : frais (cueuilli), fraîchement (tiré), nouvellement (arrivé)
19082  freŝeco             | freŝ⁴ec°o : fraîcheur
19083  freŝigi             | freŝ⁴ig¹i : rafraîchir
19076  freske              | fresk°e : à fresque
19075  fresko              | fresk°o : fresque
19095  fretado             | fret°ad°o : frettage
19094  freti               | fret°i : fretter (garnir d'une ou de plusieurs frettes)
19092  freto               | fret°o : frette (tech. arch.) baque de renforcement (moyeu, manche d'un outil)
19098  freŭda              | freŭd°a : freudien
19099  freŭdismo           | freŭd°ism°o : freudisme (psy.)
19097  Freŭdo              | Freŭd°o : Freud
19102  frezado             | frez¹ad°o : fraisage
19101  frezi               | frez¹i : fraiser (tech.)
19103  frezilo             | frez¹il°o : fraise (méc.)
19104  frezmaŝino          | frez¹maŝin°o : fraiseuse
19106  fri                 | fri : (préposition) franco (sans frais)
19110  frida               | frid⁴a : froid (tech.) = malvarm⁴a
19111  fridanitado         ¦ frid⁴a nitad°o : rivetage à froid
19117  fridĉizilo          | frid⁴ĉiz¹il°o : ciseau à froid
19112  fride               | frid⁴e : à froid (sans chauffer)
19114  fridiga             | frid⁴ig¹a : frigorifique
19113  fridigi             | frid⁴ig¹i : réfrigérer
19115  fridigitaviando     ¦ frid⁴ig¹it⁴a viand°o : viande frigorifiée
19118  fridmarteli         | frid⁴martel°i : écrouir
19119  fridmaŝino          | frid⁴maŝin°o : appareil frigorifique
19120  fridoterapio        | frid⁴o¨terapi°o : cryothérapie, hibernation (méd.)
19116  fridujo             | frid⁴uj³o : réfrigérateur
19121  fridunuo            | frid⁴unu³o : frigorie (phs.)
19122  fridvagono          | frid⁴vagon°o : wagon frigorifique
19124  frigano             | frigan°o : phrygane, porte-faix, traîne-bûches (ent.)
19127  frigia              | frigi°a : phrygien
10120  frigiaĉapo          ¦ frigi°a ĉap°o : bonnet phrygien
19126  Frigio              | Frigi°o : Phrygie
19129  frigorio            | frigori°o : frigorie (phs.)
19131  frikando            | frikand°o : fricandeau (cuis.)
19134  frikasaĵo           | frikas¹aĵ°o : fricassée (cuis.)
19133  frikasi             | frikas¹i : fricasser
19136  frikativo           | frikativ°o : une fricative (gr.)
19138  Frimero             | Frimero : frimaire (hist.)
19144  fringedoj           | fring°ed°o¯j : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes fringilidés
19147  fringelo            | fringel°o : tarin des aulnes (orn.)
19142  fringo              | fring°o : pinson des arbres (orn.)
19140  Frino               | Frin°o : Phryné (courtisane grecque)
19151  fripona             | fripon°a : de gredin // canaille (adj.)
19152  friponaĵo           | fripon°aĵ°o : escroquerie, fourberie, tricherie // friponnerie, tour de coquin
19154  friponego           | fripon°eg³o : fieffé coquin, maître filou
19153  friponeto           | fripon°et³o : petit fripon
19150  friponi             | fripon°i : escroquer, tricher, filouter
19149  fripono             | fripon°o : escroc, fourbe, tricheur // coquin, fripon, drôle
19107  friportado          ¦ fri port¹ad°o : franco de port    ???
19160  Frisio              | Fris°i°o : la Frise
19108  friŝipo             ¦ fri ŝip°o : franco à bord, fob  ???
19164  friska              | frisk⁴a : (litt.) frais (vent, temps) = varm⁴eta
19162  Frislando           | Fris°land°o : la Frise
19158  Friso               | Fris°o : un frison, habitant la Frise
57855  fristaplo           | fri¨stapl°o : franco domicile
19161  Frisujo             | Fris°uj³o : la Frise
19167  fritado             | frit¹ad°o : friture (action)
19168  fritaĵo             | frit¹aĵ°o : de la friture (poisson), plat frit (beignets …)
19173  fritbulo            | frit¹bul°o : croquette, rissole
19166  friti               | frit¹i : frire, faire frire
19169  fritiĝi             | frit¹iĝ¹i : frire, être frit
19178  fritilario          | fritilari°o : fritillaire (bot.)
19170  fritilo             | frit¹il°o : poêle à frire
19171  frititajovoj        ¦ frit¹it⁴a³j ov°o³j : œufs sur le plat
19172  frititajterpomoj    ¦ frit¹it¹a³j ter°pom°o³j : des frites
43996  frititaovo          ¦ frit¹it⁴a ov°o : œuf sur le plat
19174  fritkolbaso         | frit¹kolbas°o : saucisse à frire
19175  fritkukoj           | frit¹kuk°o³j : beignets (cuis.)
19176  fritmaterialo       | frit¹material°o : friture (graisses, huile)
19180  Friulo              | Friul°o : Frioul
19182  frivola             | frivol⁴a : frivole, futile (qqch.) // frivole, évaporé, léger (qqn.)
19183  frivolaĵoj          | frivol⁴aĵ°o³j : frivolités
19184  frivoleco           | frivol⁴ec°o : frivolité, légèreté (d'esprit)
19185  frivolulo           | frivol⁴ul³o : un écervelé, un freluquet
19191  frizaĵo             | friz¹aĵ°o : frison, boucle (frisée)
19194  frizaparato         | friz¹aparat°o : appareil à permanente
19187  frizi               | friz¹i : friser (les cheveux) // coiffer (femme)
19192  frizilo             | friz¹il°o : fer à friser
19188  frizisin            ¦ friz¹i si³n : se faire des boucles
19193  frizisto            | friz¹ist°o : coiffeur pour dames
19195  frizkasko           | friz¹kask°o : casque séchoir
19189  frizo               | friz¹o : frisure
19198  frizosalono         | friz¹o¨salon°o : salon de coiffure
19196  frizpaperoj         | friz¹paper°o³j : papillotes
19197  frizpinglo          | friz¹pingl°o : bigoudi
19201  frogo               | frog°o : (cœur de) croisement (chemin de fer)
19203  frogopinto          | frog°o¨pint°o : pointe de cœur (chemin de fer)
19202  frogpinto           | frog°pint°o : pointe de cœur (chemin de fer)
19205  froko               | frok°o : froc (vêt.)
19206  frokulo             | frok°ul³o : frocard*
19213  fromaĝbutiko        | fromaĝ°butik°o : maison de fromages
19210  fromaĝeca           | fromaĝ°ec⁴a : caséeux
19211  fromaĝejo           | fromaĝ°ej³o : fromagerie
19212  fromaĝisto          | fromaĝ°ist°o : fromager
19214  fromaĝkloŝo         | fromaĝ°kloŝ°o : cloche à fromage
19209  fromaĝo             | fromaĝ°o : fromage
19218  frondaro            | frond°ar³o : frondaison
19216  frondo              | frond°o : rameau (bot.)
19222  fronta              | front°a : frontal, de face // sur le devant (։chambre)
19237  frontala            | frontal⁴a : frontal (géom. math.)
19238  frontalaebeno       ¦ frontal⁴a eben⁴o : plan frontal
19226  frontartikolo       | front°artikol°o : article de tête
64016  frontatranĉeo       ¦ front°a tranĉe°o : tranchée de première ligne
67794  frontavido          | front°a vid¹o : vue de face
19223  fronte              | front°e : de front
19224  fronteal            ¦ front°e al : vis-à-vis de
19225  fronti              | front°i : faire front // affronter
19240  frontispico         | frontispic°o : frontispice (arch. typ.)
19227  frontmasto          | front°masto : mât de misaine (mar.)
19220  fronto              | front°o : front (f.) le devant, l'avant // front, l'avant (mil.) // face (médaille …)
19243  frontonadomo        ¦ fronton°a dom°o : maison à pignon
19242  frontono            | fronton°o : fronton (arch.) // pignon (arch.) = gablo
19228  frontopaĝo          | front°o¨paĝo : première page (journal)
19229  frontopordo         | front°o¨pord°o : entrée principale
19234  frontoturno         | front°o¨turn¹o : changement de front
19231  frontradatirado     ¦ front°rad°a tir¹ad°o : traction avant
19230  frontrado           | front°rad°o : roue avant
19232  frontrigarde        | front°rigard¹e : de face
19233  frontŝanĝo          | front°ŝanĝ¹o : changement de front
19246  frosta              | frost°a : glacial, glacé, rude (։hiver)
19248  frostema            | frost°em³a : frileux
19247  frosti              | frost°i : geler (intr.) // être gelé, (se), geler, avoir très froid
19249  frostigi            | frost°ig¹i : (faire), geler // geler (des crédits), bloquer (les salaires)
19250  frostiĝi            | frost°iĝ¹i : geler (։nez, pieds, plantes …) // mourir de froid (f.)
19251  frostiĝo            | frost°iĝ¹o : congélation (aliments)
19245  frosto              | frost°o : gelée, grands froids, frimas // frisson (de fièvre, crainte …)
19252  frostomalvarmeestas ¦ frost°o¨mal¨varm⁴e est¹as : il fait glacial
19253  frostomortanta      | frost°o¨mort¹ant⁴a : transi de froid
19254  frostopunkto        | frost°o¨punkt°o : point de congélation
19255  frostoŝvelo         | frost°o¨ŝvel¹o : engelure (méd.)
19256  frostotremi         | frost°o¨trem¹i : grelotter, frissonner
19257  frostotremo         | frost°o¨trem¹o : frisson
19258  frostovundo         | frost°o¨vund¹o : gelure (méd.)
08499  frotabruo           ¦ frot¹a bru¹o : frottement (méd.)
19266  frotadi             | frot¹ad°i : frictionner (méd.)
19267  frotado             | frot¹ad°o : frottement // friction
19268  frotaĵo             | frot¹aĵ°o : frottis
19269  froteti             | frot¹eti : frôler, effleurer
19272  frotgumo            | frot¹gum°o : gomme à effacer
19264  froti               | frot¹i : frotter
19270  frotilo             | frot¹il°o : frottoir // frotteur // balai (élec.)
19271  frotisto            | frot¹ist°o : frotteur (de parquet)
19273  frotlavi            | frot¹lav¹i : frotter (linge), récurer (pots)
19265  froto               | frot¹o : frottement (méc.)
19274  frotpurigi          | frot¹pur⁴ig¹i : astiquer
19275  frotvundi           | frot¹vund¹i : écorcher
19285  frua                | fru⁴a : petit (։matin), tendre (։jeunesse), précoce (։automne), premier (։muguet)
19290  fruaĵoj             | fru⁴aĵ°o³j : primeur
19286  frue                | fru⁴e : de bonne heure, tôt
19291  frueco              | fru⁴ec°o : la primeur // précocité, avance
19310  frugilego           | frugileg°o : corbeau freux (orn.)
19289  frui                | fru⁴i : être précoce, avancer (։montre)
19292  fruigi              | fru⁴ig¹i : avancer (date …)
19313  frukta              | frukt°a : à fruits // fructueux
19315  fruktadi            | frukt°ad°i : fructifier
19316  fruktaĵo            | frukt°aĵ°o : mets à base de fruits (salade, compote …)
19320  fruktarbo           | frukt°arb°o : arbre fruitier
19317  fruktejo            | frukt°ej³o : verger
19314  frukti              | frukt°i : porter, donner des fruits
19342  Fruktidoro          | Fruktidor°o : Fructidor (hist.)
19318  fruktigi            | frukt°ig¹i : féconder, fertiliser
19319  fruktisto           | frukt°ist°o : un fruitier
19312  frukto              | frukt°o : fruit (p. f.)
19321  fruktobutiko        | frukt°o¨butik°o : fruiterie
19322  fruktodona          | frukt°o¨don¹a : fertile, fécond // fructueux
19323  fruktogusta         | frukt°o¨gust°a : fruité
19324  fruktokaĉo          | frukt°o¨kaĉ°o : compote de fruits
19325  fruktokarno         | frukt°o¨karn°o : pulpe
19326  fruktokulturo       | frukt°o¨kultur¹o : arboriculture fruitière
28167  fruktologio         | frukt°o¨log¯i°o : carpologie (agr.)
19327  fruktomanĝa         | frukt°o¨manĝ¹a : fructivore
19328  fruktoporta         | frukt°o¨port¹a : fertile, fécond // fructueux
19329  fruktoriĉa          | frukt°o¨riĉ⁴a : couvert de fruits
19330  fruktosalato        | frukt°o¨salat°o : salade de fruits
19331  fruktoscienco       | frukt°o¨scienc°o : pomologie
19332  fruktosuko          | frukt°o¨suk°o : jus de fruits
19333  fruktotenejo        | frukt°o¨ten¹ej³o : resserre, fruitier
19337  fruktuza            | frukt°uz¹a : usufruitaire
19336  fruktuzanto         | frukt°uz¹ant⁴o : usufruitier
19334  fruktuzi            | frukt°uz¹i : exploiter (f.) profiter de
19335  fruktuzo            | frukt°uz¹o : usufruit (dr.)
19293  fruleviĝema         | fru⁴lev¹iĝ¹em³a : matinal
19294  frumatene           | fru⁴maten°e : de bon matin
19295  frumatura           | fru⁴matur⁴a : précoce
19297  frunaskito          | fru⁴nask¹it⁴o : un prématuré
41278  frunaskito          | fru¨nask¹it⁴o : ᵉⁿᶠᵃⁿᵗ prématuré
19345  frunta              | frunt°a : du front, frontal
19344  frunto              | frunt°o : front (anat.)
19346  fruntosto           | frunt°ost°o : le frontal
19298  frustadia           | fru⁴stadi°a : dans sa phase initiale
19353  frustracio          | frustraci°o : frustration (psy.)
19350  frustrado           | frustr¹ad°o : frustration
19348  frustri             | frustr¹i : frustrer
19351  frustriĝo           | frustr¹iĝ¹o : frustration (psy.)
19349  frustro             | frustr¹o : frustration
19299  frutempa            | fru⁴temp°a : précoce
19355  ftiro               | ftir°o : phtirius, morpion (ent.)
19357  ftizo               | ftiz°o : phtisie (méd.)
19360  ftizologio          | ftiz°o¨log¹i¹o : phtisiologie
19359  ftizologo           | ftiz°o¨log¯o : phtisiologue
19358  ftizulo             | ftiz°ul³o : un phtisique
19362  fu                  | fu : ouf (lassitude) // hon! hon (rire contenu)
19365  Fuegiano            | Fuegi°an°o : Fuégien
19364  Fuegio              | Fuegi°o : Terre de Feu
19367  fuelo               | fuel°o : combustible, source d'énergie (charbon, pétrole, uranium …)
19373  fuĝanto             | fuĝ¹ant⁴o : fuyard
19371  fuĝi                | fuĝ¹i : fuir, s'enfuir
19374  fuĝigi              | fuĝ¹ig¹i : mettre en fuite
19369  fugo                | fugo : fugue (mus.)
19372  fuĝo                | fuĝ¹o : fuite
19377  Fuĵi-Monto          | Fuĵi-Mont°o : le Fuji-Yama
19379  fuko                | fuk°o : varech, fucus (bot.)
19383  fuksino             | fuksin°o : fuchsine (ch.)
19381  fuksio              | fuksi°o : fuchsia (bot.)
19385  fulgo               | fulg°o : calamine (ch. // auto)
19388  fuligulo            | fuligul°o : milouin (orn.)
19390  fuliko              | fulik°o : foulque (orn.)
19393  fulma               | fulm°a : fulgurant
19396  fulmado             | fulm°ad°o : éclairs
17893  fulmaekflamo        ¦ fulm°a ek¨flam°o : coup de foudre (f.)
36816  fulmalumo           ¦ fulm°a lum¹o : fau à éclats
19417  fulmaro             | fulmar°o : fulmar (orn.)
19395  fulmas              | fulm°as : il fait des éclairs
19399  fulmetantarido      ¦ fulm°et³ant³a rid¹o : rire nerveux
19398  fulmeti             | fulm°et³i : scintiller, pétiller (։yeux)
19394  fulmi               | fulm°i : étinceler, flamboyer
19419  fulminato           | fulminat°o : fulminate (ch.)
19392  fulmo               | fulm°o : foudre, éclair
19401  fulmobatita         | fulm°o¨bat¹it⁴a : stupéfié, consterné
19400  fulmobato           | fulm°o¨bat¹o : coup de foudre
19402  fulmobrilo          | fulm°o¨bril¹o : éclair
19403  fulmofermilo        | fulm°o¨ferm¹il°o : fermeture Eclair = zipo
19404  fulmoforigilo       | fulm°o¨forigilo : paratonnerre
19405  fulmogardilo        | fulm°o¨gard¹il°o : parafoudre (élec.)
19406  fulmokotono         | fulm°o¨koton°o : fulmicoton
19407  fulmorapida         | fulm°o¨rapid⁴a : rapide comme l'éclair, foudroyantᵉ (։riposte)
19408  fulmosagoj          | fulm°o¨sag°o³j : foudres (myth. b.a.)
19409  fulmoŝirmilo        | fulm°o¨ŝirm¹il°o : paratonnerre
19412  fulmotondra         | fulm°o¨tondr°a : d'orage
19413  fulmotondri         | fulm°o¨tondr°i : faire de l'orage
19410  fulmotondro         | fulm°o¨tondr°o : orage
19411  fulmotondro         | fulm°o¨tondr°o : tonnerre de Dieu!
19422  fuma                | fum°a : de fumée // fumeux, enfumé
19424  fumado              | fum°ad°o : action, habitude de fumer
19427  fumaĵado            | fum°aĵ¹ad°o : fumage
19426  fumaĵi              | fum°aĵ¹i : fumer (aliments)
14058  fumaĵitaeglefino    ¦ fum°aĵ°it⁴a eglefin°o : haddock
19425  fumaĵo              | fum°aĵ°o : viande fumée, poisson fumé
19428  fumanto             | fum°ant³o : fumeur
19450  fumario             | fumari°o : fumeterre (bot.)
19452  fumarolo            | fumarol°o : fumerolle
19429  fumego              | fum°eg³o : épaisse fumée
19430  fumejo              | fum°ej³o : fumoir // fumerie
19423  fumi                | fum°i : fumer (du tabac) // fumer (։paille), filer (։lampe), charbonner (։chandelle)
19455  fumigacia           | fumigaci°a : fumigatoire
19454  fumigacio           | fumigaci°o : fumigation (méd.)
19431  fumiĝi              | fum°iĝ¹i : se transformer en fumée
19432  fumilo              | fum°il°o : encensoir
22165  fumitaharingo       ¦ fum°ita haring°o : hareng saur
19434  fumizi              | fum°iz¹i : fumiger
19435  fumizilo            | fum°iz¹il°o : fumigateur
19437  fumkolora           | fum°kolor°a : grisᵉ, fuméᵉ (։couleur)
19438  fummalpurigi        | fum°mal¨pur⁴ig¹i : enfumer
19439  fumnaska            | fum°nask¹a : fumigène
19440  fumnigro            | fum°nigr⁴o : noir de fumée
19441  fumnubo             | fum°nub°o : panache de fumée
19421  fumo                | fum°o : fumée (p. f.)
19442  fumplena            | fum°plen⁴a : enfumé (։cabaret)
19443  fumsalono           | fum°salon°o : fumoir
19444  fumsorba            | fum°sorb¹a : fumivore
19445  fumtubo             | fum°tub°o : cheminée (conduit)
19436  fumujo              | fum°uj³o : cassolette
19460  funda               | fund°a : qui est au fond // de fond, de base
19463  fundaĵo             | fund°aĵ°o : le fond (d'une bouteille) // dépôt, sédiment
19475  fundamenta          | fundament°a : de fondations // fondamental
07682  fundamentabolto     ¦ fundament°a bolt°o : cheville ouvrière
19477  fundamentaĵo        | fundament°aĵ°o : fond (tex.) // chaîne (tex.)
47081  fundamentaplato     ¦ fundament°a plat⁴o : sole, semelle
19478  fundamenteco        | fundament°ec°o : caractère fondamental (d'un mot …)
19476  fundamenti          | fundament°i : poser les fondations de // = baz°i (f.)
19479  fundamentisto       | fundament°ist°o : espérantiste sévèrement attaché au Fundamento
19473  fundamento          | fundament°o : fondation (arch.) // fondement, base, assise
19461  funde               | fund°e : à fond
19462  fundede             ¦ fund°e de : au fond de
18743  fundefosi           ¦ fund°e fos¹i : défoncer
19457  fundo               | fund°o : fond (t.s. sauf fono)
19484  funebra             | funebr°a : de deuil // funèbre // funéraire
09463  funebraceremonio    ¦ funebra ceremoni°o : funérailles
19488  funebraĵoj          | funebr°aĵ°o³j : funérailles
19489  funebrantaro        | funebr°ant³ar³o : convoi funéraire   ???
19485  funebraparolado     ¦ funebr°a parol¹ad°o : oraison funèbre
49219  funebraprocesio     ¦ funebra procesi°o : convoi funéraire
19486  funebrasaluto       ¦ funebr°a salut¹o : le dernier adieu
56936  funebrasonorado     ¦ funebra sonor¹ad°o : glas
19487  funebri             | funebr°i : s'affliger, se désoler, être en deuil // porter le deuil de (qqn.), pleurer (qqn.)
19490  funebristino        | funebr°ist°in³o : pleureuse
19483  funebro             | funebr°o : deuil (sentiment // cérémonie // vêt.)
19494  funelforma          | funel°form°a : évasé, infundibuliforme
19493  funeli              | funel°i : entonner, verser avec un entonnoir
19492  funelo              | funel°o : entonnoir // pavillon (phono, micro) // entonnoir (mil.)
19497  fungaĵo             | fung°aĵ°o : fongosité
19498  fungejo             | fung°ej³o : champignonnière
19500  fungicido           | fung°icid°o : fongicide
19496  fungo               | fung°o : champignon (myc.)
19499  fungoforma          | fung°o¨form°a : fongiforme
19502  fungologio          | fung°o¨log¯i°o : mycologie
19501  fungologo           | fung°o¨log¯o : mycologue
19504  funiklo             | funikl°o : funicule (bot.) // cordon ombilical
19506  funikularo          | funikular°o : funiculaire
19509  funkcia             | funkci°a : de fonction // de fonctionnement
19510  funkciigi           | funkci°ig¹i : faire fonctionner
19511  funkciisto          | funkci°ist°o : employé, cadre
19508  funkcio             | funkci°o : fonction (t.s. ʸ ᶜᵒᵐᵖʳⁱˢ math. ch.)
19517  funto               | funt°o : livre (poids) // livre sterling = pundo
19521  fuorteto            | fuort°et³o : fortin
19520  fuorto              | fuort°o : un fort (mil.)
19526  furaĝi              | furaĝ°i : aller au fourrage
19525  furaĝo              | furaĝ°o : fourrage // (toute nourriture pour bétail, volaille …)
19527  furaĝoĉaro          | furaĝ°o¨ĉar°o : fourragère
19529  furalo              | fural°o : furfurol (ch.)
19531  furgono             | furgon°o : fourgon (véhicule sans moteur)
19538  furieraanalizo      ¦ furier°a analiz¹o : analyse de fourier
19539  furieraserio        ¦ furier°a seri°o : série de fourier
19540  furieratransformo   ¦ furier°a transform°o : transformation de fourier
19536  furiero             | furier°o : fourrier (mil.)
19534  furiio              | furi°i°o : une furie (femme) // fureur, rage
19533  Furio               | Furi°o : Furie (myth.)
19542  furioza             | furioz⁴a : furieux, furibond, en rage // forcené, frénétique, déchaîné (qqn. qqch.)
19545  furiozeco           | furioz⁴ec°o : fureur, rage
19549  furiozfreneza       | furioz⁴frenez⁴a : fou furieux
19543  furiozi             | furioz⁴i : être en rage, être furieux // se déchaîner, faire rage, s'acharner, sévir (tempêtes …)
19546  furiozigi           | furioz⁴ig¹i : mettre en rage, rendre furieux, exaspérer
19547  furioziĝi           | furioz⁴iĝ¹i : entrer en fureur, voir rouge
19544  furiozo             | furioz⁴o : fureur, rage
19548  furiozulo           | furioz⁴ul³o : un forcené, un énergumène
19551  furnituro           | furnitur°o : fourniture (mode, couture)
19523  furo                | fur°o : furet (mam.)
19554  furori              | furor°i : faire fureur, être en vogue
19553  furoro              | furor°o : vogue
19555  furorulo            | furor°ul³o : l'homme du jour
19557  furunko             | furunk°o : furoncle, clou (méd.)
19558  furunkozo           | furunk°ozo : furonculose
19560  furzi               | furz¹i : péter
19563  furzisto            | furz¹ist°o : pétomane
19561  furzo               | furz¹o : pet
19582  fuŝ                 | fuŝ¨ : (préfixe) indique que l'action ou son résultat sont de mauvaise qualité
19576  fuŝa                | fuŝ¹a : bâclé, cochonné* , massacré* (f.)
19577  fuŝado              | fuŝ¹ad°o : bousillage*
19578  fuŝaĵo              | fuŝ¹aĵ°o : une malfaçon // travail fait en dépit du bon sens
19574  fuŝi                | fuŝ¹i : bousiller, gâcher (la besogne), bâcler, rater (un plat)
19566  fusili              | fusil°i : tirer au fusil // fusiller
19567  fusilisto           | fusil°ist°o : fusiller
19565  fusilo              | fusil°o : fusil (mil.)
24731  fuŝinformi          | fuŝ¨inform¹i : mal informer, induire en erreur
19579  fuŝisto             | fuŝ¹ist°o : bousilleur* , mazette* , gâte-sauce, gâcheur
31439  fuŝkontakto         | fuŝ¨kontakt°o : court-circuit
33316  fuŝkuiristo         | fuŝ¨kuir¹ist°o : gargotier, gâte-sauce
34241  fuŝlabori           | fuŝ¨labor¹i : saboter, bousiller son travail*
35102  fuŝlegi             | fuŝ¨leg¹i : ânonner
39378  fuŝmiksi            | fuŝ¨miks¹i : allonger (d'eau), couper, baptiser*
19575  fuŝo                | fuŝ¹o : bévue, gaffe, gâchis (f.)
44432  fuŝpalpi            | fuŝ¨palp¹i : tripoter* (p.), tripatouiller*
44952  fuŝparoli           | fuŝ¨parol¹i : baragouiner
19584  fuŝpentri           | fuŝ¨pentr¹i : barbouiller, mal peindre
45821  fuŝpentristo        | fuŝ¨pentr¹ist°o : un barbouilleur
19572  fustenjupo          | fusten°jup°o : fustanelle (jupe grecque)
19571  fusteno             | fusten°o : futaine (tex. étoffe)
19569  fusto               | fust°o : fût (de colonne, de fusil), pied (de candélabre), hampe (lance, lettre …)
64009  fuŝtranĉi           | fuŝ¨tranĉ¹i : taillader, déchiqueter, mutiler (f.)
19580  fuŝulo              | fuŝ¹ul³o : bousilleur* , mazette* , gâte-sauce, gâcheur
19583  fuŝuzi              | fuŝ¨uz¹i : déglinguer, mal employer
19595  futbalisto          | futbal°ist°o : footballeur
19594  futbalo             | futbal°o : football
19586  futo                | fut°o : pied (mes. environ 30 cm)
19599  futurismo           | futur°ism°o : futurisme (b.a.)
19600  futuristo           | futur°ist°o : futuriste
19597  futuro              | futur°o : futur (gr.) // avenir
19602  futurologio         | futur°o¨log¯i°o : futurologie
19601  futurologo          | futur°o¨log¯o : futurologue
19611  fuzafuzeo           ¦ fuza fuze°o : fusée fusante
19605  fuzaĵo              | fuz¹aĵ°o : substance fusante
19607  fuzaviadilo         | fuz¹aviad°il°o : avion-fusée
19616  fuzelaĝo            | fuzelaĝ°o : fuselage (avi.)
19614  fuzelo              | fuzel°o : fuseau (zoo.) // fusel (ch.)
19609  fuzeo               | fuze°o : fusée (de projectile)
19604  fuzi                | fuz¹i : fuser (ch.)
19620  fuziliero           | fuzilier°o : fusiller = fusilisto
19606  fuzilo              | fuz¹il°o : fusée (V2 …)
19618  fuzio               | fuzi°o : fusion (atome, soc.)
19622  g                   | g : abréviation de (gramo) // symbole de l'accélération de la pesanteur, lettre g
19623  G                   | G : abréviation de (germana lingvo) // symbole musical de la note (sol)
19627  gabardino           | gabardin°o : gabardine (tex.)
19625  gabaro              | gabar°o : (du provençal gabarra:gabare) allège (mar.)
19629  gabio               | gabi°o : gabion (mil.)
19631  gablo               | gabl°o : gâble // pignon (arch.)
19634  Gabonano            | Gabon°an°o : un Gabonais
19633  Gabono              | Gabon°o : Gabon
19639  Gabriela            | Gabriel°a : de Gabriel
19638  Gabrielo            | Gabriel°o : Gabriel
19636  gabro               | gabr°o : gabbro (min.)
19642  gado                | gad°o : morue sèche, merluche (cuis.)
19645  gadolinio           | gadolini°o : gadolinium (ch.)
19648  gaela               | gael°a : gaélique
19647  Gaelo               | Gael°o : Gaël
19650  gafo                | gaf°o : gaffe, espar, vergue (mât, mar.)
19658  gagatnigra          | gagat°nigr⁴a : de jais, d'un noir brillant (։yeux)
19657  gagato              | gagat°o : (du latin gagates:jayet) jais (min.)
19660  gageo               | gage°o : gagée (bot.)
19662  gaĝeto              | gaĝet°o : truc* , bidule* , gadget
19653  gagisto             | gag°ist°o : gagman
19652  gago                | gag°o : gag (ciné.)
19655  gaĝo                | gaĝ°o : gage, cautionnement, garantie
21661  ĝainismo            | ĝain°ism°o : jaïnisme, jinisme (rel.)
19665  gainjupo            | gain°jup°o : jupe fourreau
19666  gainkorseto         | gain°korset°o : gaine (corset)
19664  gaino               | gain°o : fourreau (sous-vêt.) // gaine (tube // enveloppe extérieure)
21660  ĝaino               | ĝain°o : jaïn, adepte du jaïnisme (rel.)
19668  gaja                | gaj⁴a : gai, joyeux, jovial, enjoué, plaisant (qqn. qqch.)
29592  gajaknabego         ¦ gaj⁴a knab°eg³o : joyeux luron
21591  gajako              | gajak°o : gaïac (bot.)
19670  gajeco              | gaj⁴ec°o : gaieté
19671  gajeta              | gaj⁴eta : guilleret, de bonne humeur
19669  gaji                | gaj⁴i : être de belle humeur, être en train, être gai
19673  gajiga              | gaj⁴iga : divertissant, plaisant, drôle
19672  gajigi              | gaj⁴ig¹i : égayer
19675  gajiĝi              | gaj⁴iĝ¹i : se réjouir, s'égayer
19674  gajigisto           | gaj⁴ig¹ist°o : loustic, bouffon
19687  gajla               | gajl°a : gallique (ch.)
19688  gajlacido           | gajl°acid°o : acide gallique
19691  gajlardo            | gajlard°o : gaillarde (mus. danse // bot.)
19689  gajlinsekto         | gajl°insekt°o : cynips, insecte des galles (ent.)
19686  gajlo               | gajl°o : noix de galle (bot.)
19694  gajna               | gajn¹a : gagnant
19697  gajnado             | gajn¹ad°o : acquisition
19698  gajnanto            | gajn¹ant⁴o : le gagnant
19693  gajni               | gajn¹i : gagner (de l'argent, aux cartes, un pari, la confiance …)
19699  gajniga             | gajn¹iga : lucratif, rémunérateur
19695  gajno               | gajn¹o : gain, profit
19676  gajulo              | gaj⁴ul³o : un joyeux luron
19677  gajvivulo           | gaj⁴viv¹ul³o : bon vivant
19678  gajvizaĝa           | gaj⁴vizaĝ°a : à la mine réjouie
21663  Ĝakarto             | Ĝakart°o : Jakarta ᵒᵘ Djakarta
19706  gaki                | gak¹i : cacarder (։oie)
19709  gala                | gal°a : bilieux // biliaire
31086  galakonkremento     ¦ gala konkrement°o : calcul biliaire
19719  galaksia            | galaksi°a : galactique
19718  galaksio            | galaksi°o : galaxie (astr.)
19721  galaktozo           | galaktoz°o : galactose (ch.)
19723  galalito            | galalit°o : galalithe (ch.)
19711  galamara            | gal°amar⁴a : amer comme chicotin
19727  galanta             | galant⁴a : galant, courtois
19729  galantaĵo           | galant⁴aĵ°o : une galanterie
19730  galanteco           | galant⁴ec°o : la galanterie
19733  galanterio          | galanterio : article de toilette, de fantaisie, colifichets, nouveautés
19728  galanti             | galant⁴i : faire le galant, être empressé auprès (des femmes)
19735  galantino           | galantin°o : galantine (cuis.)
19725  galanto             | galant°o : galanthe, perce-neige (bot.)
19731  galantulo           | galant⁴ul³o : un galant homme
19737  Galapagoj           | Galapag°o³j : Galàpagos (îles)
19743  Galateo             | Galate°o : Galathée (myth.)
19740  Galatio             | Galat°io : Galatie
19739  Galato              | Galat°o : Galate (B.)
19741  Galatujo            | Galat°uj³o : Galatie
19749  galbano             | galban°o : galbanum (ch.)
19747  galbi               | galb°i : galber
19745  galbo               | galb°o : galbe (arch. b.a.)
19751  galbulo             | galbul°o : jacamar (orn.)
19756  galeaso             | galeaso : galéasse (mar. galère couverte)
19710  galeco              | gal°ec°o : méchanceté (f.)
19759  Galegio             | Galeg°io : Galice
19758  Galego              | Galeg°o : Galicien (d'Espagne)
19760  Galegujo            | Galeg°uj³o : Galice
19766  galena              | galen°a : galénique
19767  galenismo           | galen°ism°o : galénisme
19762  galeno              | galen°o : galène (min.)
19765  Galeno              | Galen°o : Galien (médecin grec)
19763  galenricevilo       | galen°ricev¹il°o : poste à galène (rad.)
19753  galeo               | gale°o : galée (typ.)
19770  galeopiteko         | gale¯o¨pitek°o : galéopithèque (mam. chat volant)
19772  galeopso            | gale¯ops¯o : galéopsis (bot. plante labiée) à cause de la forme de ses fleurs
19754  galeprovaĵo         | gale°prov¹aĵ°o : placard
19782  galerieto           | galeri°et³o : galerie (pour tablette, console …)
19780  galerio             | galeri°o : galerie (t.s.)
19774  galero              | galer°o : galère (mar.)
19778  galerpuno           | galer°pun¹o : la peine des galères
19777  galerularo          | galer°ul³ar³o : chiourme
19776  galerulo            | galer°ul³o : un galérien
19784  galgalo             | galgalo° : galgal (arché.)
19713  galhumora           | gal°humor°a : bilieux (f.)
19787  Galiciano           | Galici°an°o : Galicien (d'Europe centrale)
19786  Galicio             | Galici°o : Galicie
19789  galicismo           | galicism°o : gallicisme
19791  galikana            | galikan°a : gallican, de l'Église de france
19793  galikanismo         | galikan°ism°o : gallicanisme (rel.)
19792  galikano            | galikan°o : un gallican, partisan du gallicanisme
19796  Galileano           | Galile°an°o : Galiléen
19798  Galilejo            | Galilej°o : Galilée, Galileo Galilei (hist.)
19795  Galileo             | Galile°o : Galilée (géogr.)
19800  galimatio           | galimati°o : galimatias, non-sens
19804  galinago            | galinag°o : bécassine (orn.)
19802  galino              | galin°o : gallinacé (orn.)
19806  galinolo            | galinol°o : poule d'eau (orn.)
19812  galio               | gali°o : gaillet (bot.) // gallium (ch.)
19808  galiono             | galion°o : galion (mar.)
19810  galioto             | galiot°o : galiote (mar.)
19813  galiumo             | galium°o : gallium (ch.)
19815  galjono             | galjon°o : gallon (mes. anglaise : 4,5460 l, américaine : 3,7853 l.)
19818  Gallio              | Gall°i°o : Gaule
19817  Gallo               | Gall°o : Gaulois
19820  Galloromano         | Gall°o¨rom°an°o : gallo-romain
19819  Gallujo             | Gall°uj³o : Gaule
19708  galo                | gal°o : bile (phl.) // fiel (p. f.)
19712  galodukto           | gal°o¨dukt°o : canal cholédoque (anat.)
19822  Galojo              | Galoj°o : É. Galoisn (mathématicien français)
19826  galoneto            | galon°et°o : ganse
19825  galoni              | galon°i : galonner
19824  galono              | galon°o : galon (vêt. // mil.)
19832  galopdanco          | galop°danc¹o : galop (mus.)
19830  galope              | galop°e : au galop
19831  galopege            | galop°eg³e : au grand galop, ventre à terre
19829  galopi              | galop°i : galoper
19828  galopo              | galop°o : galop (p. f.)
19835  galoŝo              | galoŝ°o : galoche // caoutchouc (chaussure)
19714  galŝtono            | gal°ŝton°o : calcul biliaire
19839  Galtero             | Galter°o : Gautier
19841  galuso              | galus°o : boyau (de bicyclette)
19845  galvana             | galvan⁴a : galvanique
19846  galvanaĵo           | galvan⁴aĵ°o : un galvano (typ.)
19847  galvanismo          | galvan⁴ism°o : galvanisme
19848  galvanizi           | galvan⁴iz¹i : galvaniser
34314  galvanizitalado     ¦ galvan⁴iz¹it⁴a lad°o : tôle galvanisée
19849  galvanizo           | galvan⁴iz¹o : galvanisation
19843  galvano             | galvan⁴o : effet du courant continu (élec.)
19850  galvanokaŭtero      | galvan⁴o¨kaŭter°o : galvanocautère (chir.)
19851  galvanometro        | galvan⁴o¨metr¯o : galvanomètre
19852  galvanoplastiko     | galvan⁴o¨plastiko : galvanoplastie
19853  galvanotipo         | galvan⁴o¨tip°o : galvanotype (typ.)
19715  galveziko           | gal°vezik°o : vésicule biliaire
19856  gama                | gam°a : de la gamme (t.s.)
21665  Ĝamahirio           | Ĝamahiri°o : Jamahiriya, Djamahiriya (arabe libyenne)
19864  gamaŝo              | gamaŝ°o : guêtre
19870  Gambiano            | Gambi°an°o : Gambien
19869  Gambio              | Gambi°o : la Gambie (fleuve) // république de Gambie
19872  gambito             | gambit°o : gambit (échecs)
19866  gambo               | gamb°o : jambe (anat.)
19867  gambovjolo          | gamb°o¨vjol°o : viole de gambe (mus.)
19874  Gambrino            | Gambrin°o : Gambrinus
19876  gamelo              | gamel°o : gamelle
19878  gameto              | gamet°o : gamète (bio.)
40218  gamio               |¨gami¯o : (du grec γαμος:noce, union sexuée) […¨]gamie   ??? PIV p.382 -gami/
19855  gamo                | gam°o : gamme (t.s.)
19881  gamopetala          | gamopetal⁴a : gamopétale (bot.)
19883  gamosepala          | gamosepal⁴a : gamosépale (bot.)
19862  gamsigno            | gam°sign°o : armature, réunion des dièses ou des bémols (mus.)
19886  Ganaano             | Gana°an°o : Ghanéen
19885  Ganao               | Gana°o : république du Ghana
21667  ĝangalo             | ĝangal°o : jungle, brousse
19892  ganglia             | gangli°a : ganglionnaire
19893  gangliforma         | gangli°form°a : gangliforme
19891  ganglio             | gangli°o : ganglion nerveux (anat.)
19895  gangliono           | ganglion°o : ganglion lymphatique
19888  gango               | gang°o : film (min.)
19898  gangrena            | gangren°a : gangreneux // gangrené
19899  gangreni            | gangren°i : gangrener (p. f.)
19897  gangreno            | gangren°o : gangrène (p. f.)
19902  gangsterismo        | gangster°ism°o : gangstérisme
19901  gangstero           | gangster°o : gangster
19889  gangujo             | gang°uj³o : gangue
19904  Ganimedo            | Ganimed°o : Ganymède (myth.)
19907  ganti               | gant°i : ganter
19908  gantisto            | gant°ist°o : gantier
19906  ganto               | gant°o : gant
19909  gantopupo           | gant°o¨pup°o : marionnette (main)
19910  gantoŝranketo       | gant°o¨ŝrank°et³o : boîte à gants
19914  gantro              | gantr°o : portique (chemin de fer, sport)
19916  gapi                | gap¹i : béer, bailler aux corneilles, badauder
19917  gapulo              | gap¹ul³o : un badaud
19918  gapvagi             | gap¹vag¹i : flâner, musarder
19921  garaĝi              | garaĝ°i : garer (une voiture, péniche …)
19922  garaĝisto           | garaĝ°ist°o : garagiste
19920  garaĝo              | garaĝ°o : garage (t.s.)
19923  garaĝvojo           | garaĝ°voj°o : voie de garage
19926  garantia            | garanti¹a : de garantie
19929  garantiaĵo          | garanti¹aĵ°o : gage, nantissement, cautionnement
19930  garantianto         | garanti¹ant⁴o : garant
19933  garantidoni         | garanti¹don¹i : mettre en gage, engager (au mont de piété)
19927  garantie            | garanti¹e : en gage
19925  garantii            | garanti¹i : garantir (dette, promesse), se porter garant (d'un accusé …), cautionner, répondre (pour qqn.) // garantir, assurer (le succès, contre l'erreur), certifier (un fait)
19931  garantiitasendaĵo   ¦ garanti¹it⁴a send¹aĵ°o : envoi à valeur déclarée
19928  garantio            | garanti¹o : garantie
19934  garantipruntisto    | garanti¹prunt°ist°o : prêteur sur gages
19932  garantiulo          | garanti¹ul³o : otage = ostaĝo
19937  garbaro             | garb°ar°o : meulette, moyette
19938  garbejo             | garb°ej³o : grange
19939  garbigi             | garb°ig¹i : mettre en gage
19940  garbigilo           | garb°ig¹il°o : lieuse (agr.)
19936  garbo               | garb°o : gerbe (p. f.)
19942  garcinio            | garcini°o : garcinia (bot.)
19953  gardado             | gard¹ad°o : dépôt (dr.)
19963  gardanĝelo          | gard¹anĝel°o : ange gardien
03361  gardantaanĝelo      ¦ gardanta anĝel°o : ange gardien (rel.)
19955  gardantaro          | gard¹ant⁴ar³o : la garde
19954  gardanto            | gard¹ant⁴o : un garde, gardien, dépositaire (secret …)
19958  gardataĵo           | gard¹at⁴aĵ°o : dépôt (qqn. qqch.)
19949  garde               | gard¹e : de garde // avec précaution
19959  gardejo             | gard¹ej³o : corps de garde, le poste // (f.) asile, lieu sûr
19960  gardema             | gard¹em³a : prudent, précautionneux
21672  ĝardena             | ĝarden°a : de jardin
08203  ĝardenabrasiko      ¦ ĝarden°a brasik°o : chou potager
19986  gardenalo           | gardenal°o : gardénal (phar.)
21678  ĝardenarkitekto     | ĝarden°arkitekto : architecte paysagiste
21679  ĝardenatriplo       | ĝarden°atripl°o : arroche (bot.)
21680  ĝardendomo          | ĝarden°dom°o : pavillon
21673  ĝardeneto           | ĝarden°et³o : jardinet
21675  ĝardenilabudo       ¦ ĝarden°il°a bud°o : cabane à outils
21674  ĝardeniloj          | ĝarden°il°o³j : outils de jardinage
19988  gardenio            | gardeni°o : gardénia (bot.)
21677  ĝardenistiko        | ĝarden°ist°ik°o : art des jardins
21676  ĝardenisto          | ĝarden°ist°o : jardinier // bruant des jardins
21681  ĝardenkreso         | ĝarden°kres°o : cresson alénois (bot.)
32577  ĝardenkreso         | ĝarden°kres°o : cresson alénois (bot.)
21682  ĝardenkulturo       | ĝarden°kultur¹o : jardinage
21683  ĝardenlegomoj       | ĝarden°legom°o³j : plantes potagères
21669  ĝardeno             | ĝarden°o : jardin
21684  ĝardenplaco         | ĝarden°plac°o : square
21685  ĝardensilvio        | ĝarden°silvi°o : fauvette des jardins (orn.)
21686  ĝardenurbo          | ĝarden°urb°o : cité-jardin
57859  gardestari          ¦ gard¹e star¹i : être de faction
19944  gardi               | gard¹i : garder (de), protéger (contre) // garder, conserver (un secret, son argent, une poire pour la soif) // garder (un prisonnier)
19961  gardilo             | gard¹il°o : sauvegarde (mar.) // sûreté (arme) // coupe-circuit (élec.)
19962  gardisto            | gard¹ist°o : gardien
19950  gardo               | gard¹o : la garde
19964  gardoĉambro         | gard¹o¨ĉambr°o : salle de garde
19965  gardodeĵori         | gard¹o¨deĵor¹i : être de faction
19968  gardosoldato        | gard¹o¨soldat°o : factionnaire
19970  gardostaranto       | gard¹o¨star¹ant⁴o : sentinelle
19969  gardostari          | gard¹o¨star¹i : monter la garde
19971  gardotempo          | gard¹o¨temp°o : veille (mesure de temps) // quart (mar.)
19972  gardoturo           | gard¹o¨tur°o : tour de guet, beffroi (arch.)
19967  gardrelo            | gard¹rel°o : rambarde // garde-fou
19948  garduvin            ¦ gard¹u vi³n : garde à vous! (mil.)
19947  garduvinkevinefalu  ¦ gard¹u vi³n ke vi ne fal¹u : gardez-vous de tomber, veiller à ne pas tomber
19991  garenkuniklo        | garen°kunikl°o : lapin de garenne
19990  gareno              | garen°o : garenne
19993  Gargamela           | Gargamel¯a : Gargamelle
19996  gargantua           | gargantu°a : gargantuesque
19995  Gargantuo           | Gargantu°o : Gargantua
20000  gargaraĵo           | gargar¹aĵ°o : gargarisme (phar.)
20002  gargarbruo          | gargar¹bru¹o : gargouillement, gargouillis
19998  gargari             | gargar¹i : rincer // se gargariser (méd.)
20001  gargaristo          | gargar¹ist°o : rinçeur, plongeur (restaurant)
19999  gargaro             | gargar¹o : rinçage
20004  gargojlo            | gargojl°o : gargouille (arch.)
20007  garnaĵo             | garn¹aĵ°o : garniture (de robe, plat, vélo, joint, robinet …)
20006  garni               | garn¹i : garnir (t.s.)
08887  garnitabuljono      ¦ garn¹it⁴a buljon°o : potage
20009  garnituro           | garnitur°o : (assortiment d'objets qui forment un ensemble) garniture (de cheminée, de bureau …), trousse (à ongles), service (de verres, de casseroles), parure (de boutons), jeu (de clés …)
20014  garnizonejo         | garnizon°ej³o : ville de garnison
20013  garnizoni           | garnizon°i : tenir garnison
20012  garnizono           | garnizon°o : garnison (mil.)
20016  garolo              | garol°o : geai (orn.)
20018  Garono              | Garon°o : la Garonne
21688  ĝartero             | ĝarter°o : jarretière
20024  gasa                | gas°a : gazeux
20029  gasakvo             | gas°akv°o : eau gazeuse
20030  gasalarmo           | gas°alarm¹o : alerte aux gaz (mil.)
20031  gasatako            | gas°atak¹o : attaque par gaz
20032  gasbeko             | gas°bek°o : bec (de gaz), brûleur
20033  gasdukto            | gas°dukt°o : feeder (conduite de transport)
20025  gaseco              | gas°ec°o : état gazeux
20034  gasfabriko          | gas°fabrik°o : usine à gaz
20035  gasflamigilo        | gas°flam°ig¹il°o : briquet, allume-gaz
20036  gasfornelo          | gas°fornel°o : réchaud à gaz
20026  gasigi              | gas°ig¹i : gazéifier
20027  gasisto             | gas°ist°o : gazier
20037  gaskamero           | gas°kamer°o : chambre à gaz
20038  gaskomptilo         | gas°kompt¹il°o : compteur à gaz
20050  gaskonaĵo           | gaskon°aĵ°o : gasconnade
20049  gaskoni             | gaskon°i : gasconner
20051  Gaskonio            | Gaskon°i°o : Gascogne
20052  Gaskoniujo          | Gaskon°iuj°o : Gascogne
20048  Gaskono             | Gaskon°o : Gascon
20039  gaslampo            | gas°lamp°o : bec de gaz, réverbère
20040  gasmasko            | gas°mask°o : masque à gaz
20041  gasmetro            | gas°metr¯o : compteur à gaz
20020  gaso                | gas°o : gaz (t.s.)
20054  gasogeno            | gasogen°o : gazogène
20056  gasojlo             | gasojl°o : gazole, gas-oil ou gasoil
20042  gasoleo             | gas°ole°o : gas-oil
20058  gasometro           | gasometr¯o : gazomètre // compteur à gaz
20043  gasondo             | gas°ond°o : vague (de gaz)
20060  Gasparo             | Gaspar°o : Gaspard
20044  gaspedalo           | gas°pedal°o : (pédale de l') accélérateur
20045  gasrezervujo        | gas°rezerv¹uj³o : gazomètre
20064  gastado             | gast°ad°o : séjour (chez qqn.)
20073  gastama             | gast°am¹a : hospitalier, qui aime à recevoir
20074  gastameco           | gast°am¹ec°o : hospitalité
20065  gastaro             | gast°ar³o : les invités, les convives
20067  gastejestro         | gast°ej³estr°o : aubergiste, patron
20066  gastejo             | gast°ej³o : auberge, hôtel
20081  gasterosteo         | gasteroste°o : épinoche (ich.)
20063  gasti               | gast°i : recevoir l'hospitalité // loger (chez qqn.)
20071  gastigantino        | gast°ig¹ant³in³o : la maîtresse de maison, hôtesse
20070  gastiganto          | gast°ig¹ant³o : hôte, amphitryon
20068  gastigi             | gast°ig¹i : héberger, loger, recevoir, traiter (un invité), donner l'hospitalité (à qqn.)
20072  gastigisto          | gast°ig¹ist°o : traiteur, logeur
20069  gastigo             | gast°ig¹o : manière de recevoir, hospitalité
20076  gastlaboristo       | gast°labor¹ist°o : travailleur immigré
20062  gasto               | gast°o : (personne qu'on reçoit ou héberge gratuitement ou non) hôte, convive, invité, client, pensionnaire, habitué (café)
20075  gastoĉambro         | gast°o¨ĉambr°o : chambre d'ami
20083  Gastono             | Gaston°o : Gaston
20077  gastorajto          | gast°o¨rajt°o : les lois de l'hospitalité
20085  gastornito          | gastornit°o : gastornis (palé.)
20087  gastr               | gastr° : (du grec γαστηρ:estomac)
20088  gastra              | gastr°a : gastrique
20091  gastralgia          | gastr°algi°a : gastralgique
20090  gastralgio          | gastr°algi°o : gastralgie
20092  gastrektomio        | gastr°ektomi°o : résection de l'estomac
20093  gastrenterito       | gastr°enter°it°o : gastro-entérite
20089  gastrito            | gastr°it°o : gastrite
20095  gastro              | gastro¨ : (du grec γαστηρ:estomac) gastro[¨…], gastéro[¨…], gastro-[¨…]
20096  gastroenterito      | gastro¨enter°it°o : gastro-entérite
20097  gastrointesta       | gastro¨intest°a : gastro-intestinal
20102  gastromicetoj       | gastro¨micet°o³j : gastromycètes, gastéromycètes (myc.)
20105  gastronomia         | gastro¨nom¯i°a : gastronomique
20104  gastronomio         | gastro¨nom¯i°o : gastronomie
20103  gastronomo          | gastro¨nom¯o : gastronome
20098  gastropieduloj      | gastro¨pied°ul³o³j : gastéropodes (zoo.)
20107  gastropodoj         | gastropod¯o¯j : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes gastéropodes (zoo.)
20100  gastroskopio        | gastro¨skop¯i°o : gastroscopie
20099  gastroskopo         | gastro¨skop¯o : gastroscope
20101  gastrotomio         | gastro¨tomi°o : gastrotomie
20109  gastrulo            | gastrul°o : gastrula (anat.)
20028  gasujo              | gas°uj³o : réservoir à gaz (comprimé)
20046  gasvundito          | gas°vund¹it⁴o : gazé
20112  gaŭĉo               | gaŭĉ°o : gaucho
20115  gaŭĝi               | gaŭĝ°i : jauger (mesurer la capacité, diamètre …)
20114  gaŭĝo               | gaŭĝ°o : jauge
20118  gaŭlismo            | gaŭl°ism°o : gaullisme
20119  gaŭlisto            | gaŭl°ist°o : un gaulliste
20117  Gaŭlo               | Gaŭl°o : de Gaulle // Gaulois = Gallo
20121  gaŭlterio           | gaŭlteri°o : gaulthérie (bot.)
20123  gaŭro               | gaŭr°o : gaur (mam.)
20127  gaŭsa               | gaŭs°a : de Gauss
15282  gaŭsaentjero        ¦ gaŭs°a entjer°o : entier de Gauss (nombre complexe formé de deux entiers)
20125  gaŭso               | gaŭs°o : gauss (mes. phs. unité de flux magnétique)
20129  gavialo             | gavial°o : gavial (zoo.)
20131  gavoto              | gavot°o : gavotte (mus.)
20134  gaza                | gaz°a : de gaze // léger, diaphane
20138  gazalo              | gazal°o : ghazel (vers.)
20140  gazelo              | gazel°o : gazelle (mam.)
20145  gazeta              | gazet°a : de journal
05056  gazetaraataŝeo      ¦ gazet°ara ataŝe°o : attaché de presse
20146  gazetaro            | gazet°ar³o : la presse
20149  gazetbudo           | gazet°bud°o : kiosque à journaux
20150  gazeteltranĉo       | gazet°el¨tranĉ¹o : coupure (de journal)
20148  gazetistaro         | gazet°ist°ar³o : la presse, les journalistes
20147  gazetisto           | gazet°ist°o : journaliste
20151  gazetkampanjo       | gazet°kampanj°o : campagne de presse
20142  gazeto              | gazet°o : journal, gazette, feuille
20152  gazetoteko          | gazet°o¨tek°o : hémérothèque (collection d'articles de presse)
20136  gazi                | gaz°i : gazer (qqch.)
20133  gazo                | gaz°o : gaze (tex.)
21691  ĝazo                | ĝaz°o : jazz (mus.)
20154  gazolino            | gazolin°o : essence (auto, avi.)
20157  gazonherbo          | gazon°herb°o : herbe à gazon
20156  gazono              | gazon°o : gazon, pelouse, boulingrin
20158  gazonteniso         | gazon°tenis°o : lawn-tennis
34939  gazonteniso         | gazontenis°o : tennis sur gazon
20159  gazontondilo        | gazon°tond¹il°o : tondeuse à gazon
20161  ge                  | ge¨ : (préfixe) indique su'il s'agit des deux sexes
20166  gea                 | ge³a : mixte
02691  geamantoj           | ge¨am¹ant⁴o³j : amants, couple
20170  geastro             | geastr°o : géastre, géaster (myc.)
05546  geavoj              | ge¨av°o³j : les grands-parents
20172  Gebro               | Gebr°o : Guèbre
13855  geedukado           | ge¨eduk¹ad°o : éducation mixte
20165  geedukado           | ge¨eduk¹ad°o : éducation mixte
13902  geedza              | ge¨edz°a : conjugal
13903  geedziĝi            | ge¨edz°iĝ¹i : se marier (։couple)
13904  geedziĝo            | ge¨edz°iĝ¹o : mariage, noce
13901  geedzoj             | ge¨edz°o³j : les conjoints
17339  gefianĉoj           | ge¨fianĉ°o³j : les (deux) fiancés
17560  gefiloj             | ge¨fil°o³j : les enfants
20174  gefireoj            | gefire°o³j : Géphyriens (zoo.)
18987  gefratoj            | ge¨frat°o³j : frère(s) et sœur(s)
20163  gefratoj            | ge¨frat°o³j : frères et sœurs
19008  gefraŭloj           | ge¨fraŭl°o³j : jeunes gens et jeunes filles, jeune homme et jeune fille
10750  Gegestano           | Gegestan°o : Daghestan
20176  Geheno              | Gehen°o : géhenne (B.)
20168  geiĝi               | ge³iĝ¹i : former des couples (danse …)
20179  gejino              | gej°in³o : lesbienne
20178  gejo                | gej°o : homosexuel, homo, gay
20181  gejsero             | gejser°o : geyser (géol.)
20183  gejŝo               | gejŝ°o : geisha
26251  gejunuloj           | ge¨jun⁴ul³o³j : les jeunes gens (des deux sexes)
20185  geko                | gek°o : gecko (zoo.)
21694  ĝela                | ĝel°a : colloïdal
20190  gelatena            | gelaten°a : gélatineux
20191  gelatenaĵo          | gelaten°aĵ°o : gelée (cuis.)
20192  gelateniĝi          | gelaten°iĝ¹i : prendre (։gelée …)
20189  gelateno            | gelaten°o : gélatine (ch.)
20187  gelato              | gelat°o : glace (cuis.), crème glacée // gel, colloïde (ch.)
20194  Gelfo               | Gelf°o : Guelfe (hist.)
21695  ĝeligi              | ĝel°ig¹i : gélifier
21693  ĝelo                | ĝel°o : gel (ch.)
20196  gelozo              | geloz°o : gélose (ch.)
21699  ĝemadi              | ĝem¹ad°i : se lamenter
38189  gemastroj           | ge¨mastr°o³j : les maîtres (de maison) // les hôtes (par rapport aux invités)
21707  ĝemela              | ĝemel°a : gémellaire, jumeau
36117  ĝemelalito          ¦ ĝemel°a lit°o : lit jumeau
59958  ĝemelaŝipo          ¦ ĝemel°a ŝip°o : bateau jumeau
21712  ĝemeligi            | ĝemel°ig¹i : jumeler (des villes …)
21705  ĝemelo              | ĝemel°o : jumeau
21697  ĝemi                | ĝem¹i : gémir, geindre*
21714  ĝemina              | ĝemin⁴a : géminé (méd.)
20199  gemisto             | gem°ist°o : lapidaire
20198  gemo                | gem°o : gemme (b.a. bot.)
21698  ĝemo                | ĝem¹o : gémissement (p. f.)
21700  ĝemplori            | ĝem¹plor¹i : sangloter
20201  gemuta              | gemut⁴a : cordial, sans façon (։accueil), intime, confortable (։foyer), sympa* (։lieu)
20206  gena                |¨gen⁴a : (suf.) […¨]gène, qui provoque ᵒᵘ crée ᵒᵘ fait naître […¨]
21725  ĝena                | ĝen¹a : gênant, fâcheux
21726  ĝenado              | ĝen¹ad°o : contrainte, entrave
21727  ĝenaĵo              | ĝen¹aĵ°o : qqch. de gênant, inconvénient, empêchement
60489  ĜenaralajŜtatoj     ¦ Ĝenaralaj Ŝtat°o³j : états généraux (hist.)
20204  genaro              | gen°ar³o : génome (bio.)
21728  ĝenata              | ĝen¹at⁴a : gêné (։air), intimidé
21729  ĝenateco            | ĝen¹at⁴ec°o : (sentiment de) gêne
20209  genciano            | gencian°o : gentiane (bot.)
21738  ĝendarmaro          | ĝendarm°ar³o : la gendarmerie
21739  ĝendarmejo          | ĝendarm°ej³o : gendarmerie (local)
21737  ĝendarmo            | ĝendarm°o : gendarme
20213  genealogianomaro    ¦ genealog°i°a nom°ar³o : arbre généalogique
20212  genealogio          | genealog°i°o : généalogie
20211  genealogo           | genealog°o : généalogiste
41706  genepoj             | ge¨nep°o³j : petits-enfants
20216  genera              | gener¹a : génital
20230  generacio           | generaci°o : génération (ensemble de contemporains)
20217  generado            | gener¹ad°o : génération (acte d'engendrer, de générer)
68605  generajvojoj        ¦ generaj voj°o³j : voies génitales
21741  ĝenerala            | ĝeneral⁴a : général, universel, plénière (։indulgence), publique (։opinion)
21743  ĝeneralaĵoj         | ĝeneral⁴aĵ°o³j : généralités
20233  generalaro          | general°ar³o : le corps des généraux
54503  ĜeneralaSekretario  ¦ Ĝeneral⁴a Sekretari°o : secrétaire général (O.N.U. …)
21742  ĝenerale            | ĝeneral⁴e : en général, ordinairement
20234  generaleco          | general°ec°o : généralat
20235  generaledzino       | general°edz°in³o : la générale
21744  ĝeneraligi          | ĝeneral⁴ig¹i : généraliser
21745  ĝeneraligo          | ĝeneral⁴ig¹o : généralisation
20238  generalisimo        | generalisim°o : généralissime (mil.)
20232  generalo            | general°o : général (mil.)
20219  generatoro          | gener¹ator°o : générateur (tech. inf.)
20220  generema            | gener¹em³a : prolifique
20215  generi              | gener¹i : engendrer (phl.) // générer (inf.)
20221  generiloj           | gener¹il°o³j : organes reproducteurs
20222  generinto           | gener¹int⁴o : géniteur
20228  genero              | gener°o : tribu, race, espèce, ethnie // genre
20223  generpova           | gener¹pov¹a : apte à procréer
20240  Genesareto          | Genesaret°o : Génésareth (B.)
20243  genetikaheredaĵo    ¦ genetik°a hered¹aĵ°o : patrimoine génétique, génotype (zoo. bot.)
24790  genetikainĝeniero   ¦ genetik°a inĝenier°o : génie génétique
29690  genetikakodo        ¦ genetik°a kod°o : code génétique // codex = kodekso
20242  genetiko            | genetik°o : la génétique
21748  Ĝenevano            | Ĝenev°an°o : Genevois
21747  Ĝenevo              | Ĝenev°o : Genève
20247  geneza              | genez°a : génétique
20245  genezo              | genez°o : genèse
21718  ĝeni                | ĝen¹i : gêner (p. f.), troubler, déranger
20250  genia               | geni°a : génial
20251  geniaĵo             | geni°aĵ°o : œuvre de génie
20252  genieco             | geni°ec°o : génialité
20249  genio               | geni°o : génie (t.s. sauf myth.)   ??? "sauf myth." ajouté par Gilbert
21750  ĝenio               | ĝeni°o : génie (myth.), esprit (surnaturel)
20255  genisto             | genist°o : genêt (bot.)
20257  genitivo            | genitiv°o : génitif (gr.)
20253  geniulo             | geni°ul³o : un homme génial
20203  geno                | gen°o : gène (anat.)
21724  ĝeno                | ĝen¹o : gêne, embarras
20259  genocido            | genocid°o : génocide (dr.)
20263  genotipo            | genotip°o : génotype (zoo. bot.)
20261  genoto              | genot°o : genette (mam.)
28748  ĝenovakekso         | ĝenov°a keks°o : pain de Gênes
21754  Ĝenovano            | Ĝenov°an°o : Génois
20266  genovevano          | genovev°an°o : génovéfain (rel. chanoine de Sainte Géneviève)   ???
20265  Genovevo            | Genovev°o : Geneviève                                          ???
21753  Ĝenovo              | Ĝenov°o : Gènes
20270  genro               | genr°o : genre (gr. bot. zoo.)
21756  ĝenro               | ĝenr°o : genre (litt. b.a.)
45822  ĝenropentraĵo       | ĝenr°o¨pentr¹aĵ°o : tableau de genre (b.a.)
20275  Gentano             | Gent¯an°o : Gantois
21758  ĝentila             | ĝentil⁴a : poli, civil, courtois
21759  ĝentilaĵo           | ĝentil⁴aĵ°o : compliments
21760  ĝentileco           | ĝentil⁴ec°o : politesse, civilité, urbanité, courtoisie
21761  ĝentilulo           | ĝentil⁴ul³o : un homme bien élevé (de bonne compagnie)
21766  ĝentlemano          | ĝentleman°o : gentleman
20273  gento               | gent°o : tribu, maison (descendance) // race (au sens étroit), ethnie, famille (au sens large) // espèce, engeance (animale) // nation
20276  gentopatro          | gent°o¨patr°o : fondateur (d'une famille), l'ancêtre, l'aïeul
20284  genua               | genu°a : agenouillée (։position)
20285  genue               | genu°e : à genoux
20286  genuefali           ¦ genu°e fal¹i : tomber à genoux
20289  genufleksi          | genu°fleks¹i : fléchir les genoux
20290  genuflekso          | genu°fleks¹o : génuflexion // flexion des genoux
20291  genuhava            | genu°hav⁴a : muni d'un genou (méc.)
20287  genui               | genu°i : être à genoux
20288  genuiĝi             | genu°iĝ¹i : s'agenouiller (t.s.)
20283  genuingo            | genu°ing°o : genouillère
20292  genukavo            | genu°kav°o : jarret (anat.)
20282  genuo               | genu°o : genou (anat.) // genou (méc.) // genouillère
20293  genuosto            | genu°osto : rotule (anat. méc.)
20294  genutubo            | genu°tub°o : coude (tech.)
20167  geo                 | ge³o : un couple
20301  geo                 | ge¯o¨ : (préf. grec γη:terre) géo[¨…]
20302  geocentra           | ge¯o¨centr⁴a : géocentrique
20304  geodezia            | ge¯o¨dezi¯a : géodésique
20303  geodezio            | ge¯o¨dezi¯o : géodésie
20328  geodo               | geod°o : (du grec γεώδης:terreux) géode (min.)
20305  geofagio            | ge¯o¨fag¯i³o : géophagie (méd.)
20307  geofizikisto        | ge¯o¨fizik°ist°o : géophysicien
20306  geofiziko           | ge¯o¨fizik°o : géophysique, physique du globe
20310  geografia           | ge¯o¨graf¯i°a : géographique
20309  geografio           | ge¯o¨graf¯i°o : géographie
20308  geografo            | ge¯o¨graf¯o : géographe
20313  geologia            | ge¯o¨log¯i°a : géologique
20312  geologio            | ge¯o¨log¯i°o : géologie
20311  geologo             | ge¯o¨log°o : géologue
20314  geomancio           | ge¯o¨manci¯o : géomancie (rel.)
20317  geometredoj         | ge¯o¨metr¯ed°o¯j : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes géomètridés (papillonsdont la chenille se déplace comme un arpenteur)
20323  geometria           | ge¯o¨metr¯i°a : géométrique
11745  geometriadesegnaĵo  ¦ ge¯o¨metri°a desegn¹aĵ°o : épure
20319  geometrio           | ge¯o¨metr¯i°o : géométrie
20316  geometro            | ge¯o¨metr¯o : géomètre (sc.) // géomètre (ent.) // arpenteur
20324  geopolitiko         | ge¯o¨politik°o : la géopolitique
20331  Georga              | Georg°a : de Georges
20336  Georgiano           | Georgi°an°o : Géorgien
20338  Georgikoj           | Georgiko³j : les Géorgiques (litt.)
20340  georgino            | georgin°o : dahlia (bot.)
20335  Georgio             | Georgi°o : Géorgie (E.U. // Caucase)
20330  Georgo              | Georg°o : Georges
20342  Georgtaŭno          | Georgtaŭn°o : Georgetown
20325  geotropismo         | ge¯o¨tropism°o : géotropisme (bot.)
20326  geotrupo            | ge¯o¨trup¯o : géotrupe, bousier, scarabée sacré (ent.)
20344  gepardo             | gepardo : guépard (mam.)
20162  gepatroj            | ge¨patr°o³j : le père et la mère, les parents
45335  gepatroj            | ge¨patr°o³j : les parents (père et mère)
49115  geprincoj           | ge¨princ°o³j : le prince et la princesse
20351  geraĵo              | ger¹aĵ°o : assemblage invisible
21770  Ĝeraldo             | Ĝerald°o : Gérald
20353  geranio             | gerani°o : géranium (bot.)
20354  geraniolo           | gerani°ol°o : géraniol (ch.)
20356  Gerardo             | Gerard°o : Gérard
20360  geratrio            | geratrio : Gériatrie (méd.)
20358  gerbilo             | gerbil°o : gerbille (mam.)
21772  ĝerboso             | ĝerbos°o : gerboise (mam.)
20348  geri                | ger¹i : faire l'onglet, scier à 45° (։menuisier, latte, moulure …)
20363  gerilano            | geril°an°o : guérillero (mil.)
20362  gerilo              | geril°o : guérilla
20365  Geriono             | Gerion°o : Géryon (myth.)
20367  gerleno             | gerlen°o : grelin (mar.)
21776  ĝermado             | ĝerm°ad°o : germination
20370  germana             | german°a : allemand
21781  ĝermana             | ĝerman°a : germanique
17004  germanamarŝalo      ¦ german°a marŝal°o : feld-maréchal (mil.)
38499  germanamejlo        ¦ german°a mejlo : (7407 m)
20373  germanigi           | german°ig¹i : germaniser
20378  Germaniko           | Germanik°o : Germanicus
20371  Germanio            | German°i°o : Allemagne
21783  Ĝermanio            | Ĝerman°i°o : Germanie
20374  germanismo          | german°ism°o : germanisme (t.s.)
21785  ĝermanismo          | ĝerman°ism°o : germanisme
20375  germanisto          | german°ist°o : un germaniste
21786  ĝermanisto          | ĝerman°ist°o : germaniste (litt.)
20380  germaniumo          | germanium°o : germanium (ch.)
20376  germanlingva        | german°lingv°a : en allemand // alémanique (Suisse) = alemana // de langue allemande
20369  germano             | german°o : un allemand // un germain
21779  ĝermano             | ĝerman°o : germain (peuple)
20372  Germanujo           | German°uj³o : Allemagne
21784  Ĝermanujo           | Ĝerman°uj³o : Germanie
21775  ĝermi               | ĝerm°i : germer (p. f.)
21788  ĝerminalo           | ĝerminal°o : germinal (hist.)
21774  ĝermo               | ĝerm°o : germe (p. f.)
20383  Gernezejano         | Gernezej°an°o : Guernesiais
20382  Gernezejo           | Gernezej°o : Guernesey
20349  gero                | ger¹o : sciage à 45° (latte, moulure …)
21768  ĝero                | ĝer°o : gerre (ent.)
20385  Geronto             | Geront°o : Géronte
20389  gerundio            | gerundi°o : gérondif (gr.)
20391  Gervazo             | Gervaz°o : Gervais
57667  ges-oj              | ges-o³j : (gesinjoroj) MMmes et MM. (mesdames et messieurs)
20164  gesinjoroj          | ge¨sinjor°o³j : Mesdames et Messieurs!
55801  gesinjoroj          | ge¨sinjor°o³j : Monsieur et Madame // Mesdames et Messieurs
56676  gesolaj             | ge¨sol⁴a³j : seuls à deux
56677  gesoleco            | ge¨sol⁴ec°o : solitude à deux
20395  gesta               | gest°a : de geste
20397  gestadi             | gest°ad°i : faire des gestes // gesticuler
20398  gestado             | gest°ad°o : gestes, mimique (f.) // gesticulation
20396  geste               | gest°e : par geste
20399  gestema             | gest°ema : démonstratif
20394  gesti               | gest°i : faire un geste
20393  gesto               | gest°o : geste
21790  ĝesto               | ĝest°o : la geste (litt.)
21791  ĝestokanto          | ĝest°o¨kant¹o : chanson de geste
20400  gestolingvo         | gest°o¨lingv°o : langage par gestes, mimique
20402  getao               | geta°o : socque (sandale japonaise)
21794  ĝetkajo             | ĝet°kaj°o : débarcadère, wharf
21795  ĝetkapo             | ĝet°kap°o : musoir (extrémité de la jetée)
20406  geto                | get°o : ghetto
21793  ĝeto                | ĝet°o : jetée, appontement, estacade (mar.)
20404  Getsemano           | Getseman°o : Getsémani (B.)
20408  geumo               | geum°o : benoîte (bot.)
20410  Geŭzoj              | Geŭzo³j : les Gueux (hist.)
21797  ĝi                  | ĝi : (pronom) il, ce, lui, elle (cela, cette chose, cet être)
21800  ĝia                 | ĝi³a : son, sa (de cela, de lui, d'elle, relatif à cette chose)
25716  ĝiankaponkajvostonlialligis ¦ ĝi³a³n kap°o³n kaj vost°o³n li al¨lig¹is : il lui attacha la tête et la queue
62034  ĝiatempe            | ĝiatemp°e : en son temps, en temps opportun // alors, à ce moment
21804  ĝiba                | ĝib°a : bossu // bosselé, gibbeux
21805  ĝibaĵo              | ĝib°aĵ°o : bosse, bossette, protubérance, saillie (arrondie)
20414  Gibelino            | Gibelin°o : Gibelin
20412  gibi                | gib¹i : gambeyer (mar.)
21806  ĝibigiladorson      ¦ ĝib°ig¹i la dors°o³n : courber le dos // faire le gros dos
21803  ĝibo                | ĝib°o : bosse, gibbosité
21807  ĝibobovo            | ĝib°o¨bov°o : zébu (mam.)
55332  ĝibonesidasalvi     ¦ ĝi bon⁴e sid¹as al vi : ça vous va bien (vêt.)
20416  gibono              | gibon°o : gibbon (mam.)
21811  ĝibraltaramarkolo   ¦ ĝibraltar°a mar°kol°o : détroit de Gibraltar
21810  Ĝibraltaro          | Ĝibraltar°o : Gibraltar
65405  ĝibulo              | ĝib°ul³o : un bossu
21813  Ĝibutio             | Ĝibuti°o : Djibouti (ville) // république de Djibouti
20420  giĉetistino         | giĉet°ist°in³o : guichetière
20419  giĉetisto           | giĉet°ist°o : guichetier
20418  giĉeto              | giĉet°o : guichet
20424  Gideono             | Gideon°o : Gédéon (B.)
21849  ĝidevasestipretaĝissabato ¦ ĝi dev¹as est¹i pret⁴a ĝis sabat°o : ça doit être prêt d'ici à samedi
20422  Gido                | Gid°o : Guy
25792  ĝiestasjamenviindaloko ¦ ĝi est¹as jam envi¹ind⁴a lok°o : il est vrai que c'est une place enviable
20428  giga                | giga¨ : (préfixe, de 1000³) un billion de [¨…], 10⁹[¨…]
20430  giga                | gig¨a¨ : (préfixe homographe à giga¨, de 1024³) 1073741824 [¨…], 2³⁰[¨…]
05846  gigabajto           | gig¨a¨bajt°o : un gigabyte, 1024³ bytes, 1 073 741 824 bytes
21093  gigagramo           | giga¨gram°o : un gigagramme, 1000³ grammes,
20435  giganta             | gigant°a : géant, gigantesque
27063  gigantakalmaro      | gigant°a kalmar°o : calmar géant (zoo.)
20436  gigantino           | gigant°in³o : une géante
20437  gigantismo          | gigant°ism°o : gigantisme (méd.)
20438  Gigantmontaro       | Gigant°mont°ar³o : Monts des Géants, Risengebirge, Krkonoŝe, Karkonosze
20434  giganto             | gigant°o : un géant
20440  Gigeso              | Giges°o : Gygès (myth.)
20426  gigo                | gig°o : yole (mar.)
21815  ĝigolo              | ĝigol°o : gigolo
48975  ĝiirislalipreterlabuŝon ¦ ĝi iris la li preter la buŝ°o³n : ça lui est passé sous le nez
20442  gik-gak             | gik-gak : coin-coin (onomatopée)
16419  ĝikuŝasekstermiafako ¦ ĝi kuŝ¹as ekster mi³a fak°o : ce n'est pas de ma compétence, de ma partie, de mon rayon
20445  Gilberta            | Gilbert°a : de Gilbert
20453  gilbertaĵo          | gilbert¹aĵ°o : guillochis
20452  gilberti            | gilbert¹i : guillocher (b.a.)
20444  Gilberto            | Gilbert°o : Gilbert
20448  gildo               | gild°o : guilde (hist.)
20450  Gileado             | Gilead°o : Galaad (B.)
20488  giling…gilang       | giling…gilang : ding…din…don (son de cloche)
21817  Ĝilo                | Ĝil°o : Gilles
20456  gilotini            | gilotin°i : guillotiner
20455  gilotino            | gilotin°o : guillotine
21819  ĝimkano             | ĝimkan°o : gymkhana
20461  gimnastejo          | gimnast°ej³o : gymnase
20459  gimnasti            | gimnast°i : faire de la gymnastique
20465  gimnastikejo        | gimnastik°ej³o : gymnaste, salle de gymnastique
20466  gimnastiki          | gimnastik°i : faire de la gymnastique
20467  gimnastikilo        | gimnastik°ilo : appareil de gymnastique
20464  gimnastiko          | gimnastik°o : la gymnastique
20460  gimnastilo          | gimnast°ilo : appareil de gymnastique
20458  gimnasto            | gimnast°o : gymnaste
20462  gimnastopaŝe        | gimnast°o°paŝ¹e : au pas de gymnastique
20470  gimnaziano          | gimnazi°an°o : collégien
20471  gimnaziestro        | gimnazi°estr°o : principal, directeur
20469  gimnazio            | gimnazi°o : collège, gymnase (belge, allemand)
20473  gimnospermo         | gimnosperm°o : gymnosperme (bot.)
20475  gimnoto             | gimnot°o : gymnote (ich.)
21799  ĝin                 | ĝi³n : se (ce, cela, lui, elle) à l'accusatif
20479  gineceo             | ginece°o : gynécée (hist. bot.)
13953  ĝineefikas          ¦ ĝi ne efik¹as : ça ne prend pas*, ça n'avance à rien
21798  ĝineestasli         ¦ ĝi ne est¹as li : ce n'est pas lui
24374  ĝineimpresasmin     ¦ ĝi ne impres°as mi³n : ça me laisse froid*
20483  ginekologia         | ginekolog°i°a : gynécologique
20482  ginekologio         | ginekolog°i°o : gynécologie
20481  ginekologo          | ginekolog°o : gynécologue
61569  ĝineniontaŭgas      ¦ ĝi neni°o³n taŭg¹as : ça ne vaut rien
20477  gineo               | gine°o : guinée (mon.) = 21 ŝilingoj
50294  ĝingardikiellapupilondesiaokulo ¦ ĝi³n gard¹i ki²el la pupilon de si³a okul°o : y tenir comme à la prunelle de ses yeux
21828  Ĝingis-ĥano         | Ĝingis-ĥan°o : Gengis khan
20491  gingiva             | gingiv°a : gingival
20494  gingivalo           | gingival°o : chuintante (phon.)
20492  gingivito           | gingiv°it°o : gingivite
20490  gingivo             | gingiv°o : (du latin gingiva) gencive (anat.)
20487  Ging…gang…          | Ging…gang… : ding…dong
20497  ginjolludo          | ginjol°lud¹o : un guignol
20496  Ginjolo             | Ginjol°o : Guignol
20499  ginko               | gink°o : gingko (bot.)
21822  ĝinno               | ĝinn°o : gin (eau de vie // djinn (rel.)
21821  ĝino                | ĝin°o : gin (eau de vie)// djinn (rel.)
20501  ginsengo            | ginseng°o : ginseng (bot.)
20505  gipaeto             | gipaet°o : gypaète (orn.) = ŝafgrifo
20503  gipo                | gip°o : vautour fauve (orn.)
20508  gipsa               | gips°a : de plâtre, en plâtre
20510  gipsado             | gips°ad°o : plâtrage
20511  gipsaĵo             | gips°aĵ°o : plâtrerie
20512  gipseca             | gips°ec⁴a : plâtreux
20509  gipsi               | gips°i : plâtrer (t.s.)
20513  gipsisto            | gips°ist°o : plâtrier
20507  gipso               | gips°o : (du grec γυψος:gypse) plâtre
20514  gipsobandaĝo        | gips°o¨bandaĝ°o : un appareil, un plâtre (méd.)
20519  gipsofilo           | gips°o¨fil³o : gypsophile (bot. plante aimant les terrain gisteux)
20515  gipsoforno          | gips°o¨forn°o : four à plâtre
20516  gipsorubo           | gips°o¨rub°o : plâtras
20517  gipsoŝtono          | gips°o¨ŝton°o : gypse (min.)
20521  gipuro              | gipur°o : guipure (tex.)
20525  girado              | gir¹ad°o : tournoiement, giration
21832  ĝirado              | ĝir¹ad°o : virage (։auto), virement de bord (mar.)
21841  ĝirafo              | ĝiraf°o : girafe (mam.)
21833  ĝiranto             | ĝir¹ant⁴o : endosseur // tireur (com.)
21834  ĝirato              | ĝir¹ato : endossé // bénéficiaire (chèque)
21835  ĝirebla             | ĝir¹ebl⁴a : négociable
21836  ĝirejo              | ĝir¹ej³o : virage (lieu)
20526  girfalko            | gir¹falk°o : gerfaut (orn.)
20523  giri                | gir¹i : tourner en rond
21830  ĝiri                | ĝir¹i : endosser, négocier (un effet) // virer (une somme) // virer (։auto), virer de bord (mar.)
20527  girkompaso          | gir¹kompas°o : gyrocompas (mar.)
20534  girlandi            | girland°i : enguirlander, orner de guirlandes
20533  girlando            | girland°o : guirlande
21839  ĝirlumo             | ĝir¹lum¹o : feu de changement de direction, clignotant (auto.)
20528  girmetro            | gir¹metr¯o : gyromètre (avi.)
20524  giro                | gir¹o : tour // circonvolution (anat.)
21831  ĝiro                | ĝir¹o : endossement // virement
20529  giromagneta         | gir¹o¨magnet°a : gyromagnétique (phs.)
20537  giromitrino         | giromitr°in°o : gyromitrine (toxine de certains champignon)
20536  giromitro           | giromitr°o : gyromitre (myc.)
21844  Ĝirondisto          | Ĝirond°ist°o : Girondin
21843  Ĝirondo             | Ĝirond°o : Gironde
20531  giroskopa           | gir¹o¨skop¯a : gyroscopique
30358  giroskopakompaso    ¦ gir¹o¨skop¯a kompas°o : gyrocompas, boussole gyroscopique
20530  giroskopo           | gir¹o¨skop¯o : gyroscope (méc.)
21846  ĝis                 | ĝis : (préposition) jusqu'à (t.s.) // (conj.) jusqu'à ce que
21852  ĝis                 ! ĝis¨ : (préfixe) même sens (jusqu'à) que la préposition (ĝis)
20540  gisa                | gis°a : en fonte, de fonte
05092  ĝisatende           | ĝis¨atend¹e : dans l'expectative
05091  ĝisatendi           | ĝis¨atend¹i : attendre la fin de quelque chose
07373  ĝisblankevarmigi    ¦ ĝis¨blank⁴e varm⁴ig¹i : chauffer à blanc
08263  ĝisblokebremsi      ¦ ĝis¨blok°e brems°i : bloquer les freins
60423  ĝisblokeŝraŭbi      ¦ ĝis¨bloke ŝraŭb°i : visser à fond, bloquer
20543  gisbloko            | gis°blok°o : gueuse
20545  gisbriko            | gis°brik°o : lingot, barre
10965  ĝisdata             | ĝis¨dat°a : à jour
10966  ĝisdatigi           | ĝis¨dat°ig¹i : mettre à jour
20541  gisejo              | gis°ej³o : fonderie
14486  ĝisekstreme         | ĝis¨ekstrem⁴e : jusqu'au bout, à l'extrême
20546  gisfero             | gis°fer°o : fonte
19466  ĝisfunde            | ĝis¨fund°e : à fond, radicalement
20295  ĝisgenua            | ĝis¨genu°a : qui vient aux genoux
44568  ĝisgenuapantalono   ¦ ĝis genu°a pantalon°o : culotte de golf
25449  ĝisiri              | ĝis¨ir¹i : atteindre, aller jusqu'à
58842  ĝisirilaSudanmaron  ¦ ĝis¨ir¹i la Sud°a³n mar°o³n : atteindre le Zuyderzee
20542  gisisto             | gis°ist°o : fondeur
21006  ĝiskiagrado         ¦ ĝis ki²a grad°o : dans quelle mesure ?
28881  ĝiskiam             ¦ ĝis ki²am : jusqu'à quand ?
27313  ĝiskloakakanalizo   ¦ ĝis¨kloak°a kanal°izo : le tout-à-l'égout
29879  ĝiskolearmita       ¦ ĝis¨kol°e arm¹it⁴a : armé jusqu'aux dents
67865  ĝisla               ¦ ĝis la : au revoir ! *
34793  ĝislalastatempo     ¦ ĝis la last⁴a temp°o : jusqu'à ces derniers temps
67864  ĝislarevido         ¦ ĝis la re¨vid¹o : au revoir !
20544  gismaso             | gis°mas°o : gueuse
40504  ĝismorte            | ĝis¨mort¹e : à vie, pour la vie
42498  ĝisnun              ¦ ĝis nun : jusqu'à présent, jusqu'à maintenant
21853  ĝisnuna             | ĝis¨nun³a : antérieur (jusqu'à présent)
20539  giso                | gis°o : fonte (alliage fer-carbone)
21854  ĝisosta             | ĝis¨ost°a : convaincu (։partisan), tout acquis à, inébranlable (։adepte)
43946  ĝisostulo           | ĝis¨ost°ul³o : un pur, un jusqu'au-boutiste
05663  ĝispluaavizo        ¦ ĝis plu³a aviz°o : jusqu'à plus ample informé
47450  ĝispluainformiĝo    ¦ ĝis plu³a inform¹iĝ¹o : jusqu'à plus ample informé
21848  ĝispostPasko        ¦ ĝis post Pask°o : jusque après Pâques
21855  ĝisrande            ¦ ĝis¨rand°e : à ras bord
50859  ĝisrande            | ĝis¨rand°e : à ras bord
67863  ĝisrevido           ¦ ĝis re¨vid¹o : au revoir !
54069  ĝissate             | ĝis¨sat⁴e : à satiété
17658  ĝissenfineco        ¦ ĝis sen¨fin¹ec°o : à l'infini
59228  ĝissupre            | ĝis¨supr³e : jusqu'au sommet, jusqu'en haut
20549  gistaĵo             | gist°aĵ°o : levain (morceau de pâte)
60688  ĝistaliajŝtrumpoj   ¦ ĝis¨tali°aj ŝtrump°o³j : collant (vêt.)
61285  ĝistalie            | ĝis¨tali°e : à mi-corps
62728  ĝistiama            | ĝis¨ti²am³a : antérieur à, existant jusqu'alors
47447  ĝistiekajneplu      ¦ ĝis ti²e kaj ne plu : jusque là et pas plus loin
20548  gisto               | gist°o : levure (naturelle, chimique), levain (p. f.)
20550  gistopulvoro        | gist°o¨pulvor°o : levure en poudre
66757  ĝisveftetrivita     ¦ ĝis¨vefte trivita : usé jusqu'à la corde
68467  ĝisvivi             | ĝis¨viv¹i : vivre jusqu'à atteindre, vivre jusqu'à toucher à (f.)
20555  gitaristo           | gitar°ist°o : guitariste
20553  gitaro              | gitar°o : guitare (mus.)
61568  ĝitaŭgas            ¦ ĝi taŭg¹as : ça va ! , ça peut passer !
61570  ĝitaŭgaspornenio    ¦ ĝi taŭg¹as por neni°o  : ça ne sert à rien
20559  glabelo             | glabelo : glabelle (anat. os frontal)
20565  glacea              | glace⁴a : glacé (cuir, papier, peinture, cuis.)
20567  glaceigi            | glace⁴ig¹i : glacer, satiner (étoffe), merceriser (fil)
20568  glaceigo            | glace⁴ig¹o : glaçage
20566  glaceo              | glace⁴o : glacis (peinture)
20601  glaĉero             | glaĉer°o : glacier (géol.)
20562  glacfabriko         | glac°fabrik°o : glacerie
20571  glacia              | glaci°a : glacial (։froid, Océan) // glaciaire (։époque)
20573  glaciaĵisto         | glaci°aĵ°ist°o : glacier // marchand de crème glacée
20572  glaciaĵo            | glaci°aĵ°o : glace (cuis.), crème glacée
20583  glacianaso          | glaci°anas°o : garrot (orn. genre de canard à bec court)
20584  glacibenko          | glaci°benk°o : banquise
20574  glaciejo            | glaci°ej³o : un glacier = glaĉero
20575  glaciero            | glaci°ero : glaçon
20577  glaciigapunkto      ¦ glaci°ig¹a punkt°o : point de congélation
20576  glaciigi            | glaci°ig¹i : congeler
20579  glaciiĝi            | glaci°iĝ¹i : se congeler, se prendre // avoir très froid, être glacé
20578  glaciigilo          | glaci°ig¹il°o : machine frigorifique
20585  glacikampo          | glaci°kamp°o : mer de glace
20586  glacikelo           | glaci°kel°o : chambre froide // frigidarium
20587  glacimonto          | glaci°mont°o : iceberg
20588  glacinebulo         | glaci°nebul°o : brouillard givrant (mété.)
20570  glacio              | glaci°o : glace (eau glacée)
20589  glacipluvo          | glaci°pluv°o : (chute de) verglas
20590  glacirivero         | glaci°river°o : glacier de vallée
20591  glacirompiĝo        | glaci°romp¹iĝ¹o : débâcle
20592  glacirompilo        | glaci°romp¹il°o : brise-glace
20599  glaciso             | glacis°o : glacis (mil.)
20593  glaciŝranko         | glaci°ŝrank°o : glacière (armoire)
20594  glacitenejo         | glaci°ten¹ej³o : un frigorifique
20580  glaciujo            | glaci°uj³o : seau à glace // réservoir à glace
20582  glaciuma            | glaci°um³a : frigorifique (։wagon)
20581  glaciumi            | glaci°um³i : frigorifier (viande)
20561  glaco               | glac°o : glace (verre)
20563  glacoviŝilo         | glac°o¨viŝ¹il°o : essuie-glace
20605  gladado             | glad¹ad°o : repassage
20608  gladfelto           | glad¹felt°o : couverture à repasser
20603  gladi               | glad¹i : repasser (linge)
20611  gladiatoro          | gladiator°o : gladiateur (ant.)
20606  gladilo             | glad¹il°o : fer à repasser
20613  gladiolo            | gladiol°o : glaïeul (bot.)
20607  gladistino          | glad¹ist°in³o : repasseuse
20604  glado               | glad¹o : un coup de fer (pantalon)
20609  gladotabulo         | glad¹o¨tabul°o : planche à repasser
20623  glanda              | gland°a : glandulaire
20624  glandeto            | gland°et³o : glandule
20625  glandito            | gland°it°o : adénite (méd. inflammation de ganglions)
20622  glando              | gland°o : glande (anat.)
20616  glaningo            | glan°ing°o : cupule (bot.)
20617  glanito             | glan°it°o : balanite (méd.)
20618  glannudigi          | glan°nud⁴ig¹i : décalotter
20615  glano               | glan°o : gland (bot. // anat.)
20619  glanpendaĵo         | glan°pend¹aĵ°o : pompon, houppe, gland (de rideau…)
20620  glanrikolto         | glan°rikolt¹o : glandée
20627  glareolo            | glareol°o : glaréole, hirondelle des marais, perdrix de mer (orn.)
20632  glasego             | glas°eg³o : chope, bock
20633  glaseto             | glas°et³o : petit verre, verre à liqueur
20635  Glasgovo            | Glasgov°o : Glasgow
20629  glaso               | glas°o : verre (à boire)
10718  glasodaakvo         ¦ glas°o da akv°o : un verre d'eau
20631  glasodavino         ¦ glas°o da vin°o : verre de vin
20630  glasodevino         ¦ glas°o de vin°o : verre à vin
48135  glasoporvino        ¦ glas°o por vin°o : verre à vin
20637  glata               | glat⁴a : uniᵉ, lisse, poliᵉ (։surface) // douce (։peau), lustré (։poil), plats (։cheveux) // glabre (։visage) // uni (։chemin), plate (։route) // facile (travail, parole), coulant (։style) // doucereux, mielleux, flatteur, caressant, insinuant
20639  glataĵo             | glat⁴aĵ°o : endroit plat, lisse
28895  glatakielspegulo    ¦ glat⁴a ki²el spegul°o : poli comme un miroir
20638  glate               | glat⁴e : uniment (p. f.), sans encombre, sans heurt // de près (։raser) // sans anicroche, facilement, rondement, comme sur des roulettes*
20640  glateco             | glat⁴ec°o : facilité (style)
20641  glatigi             | glat⁴ig¹i : polir, lisser, rendre uni, effacer les plis // aplanir (difficultés), arranger
20642  glatiĝi             | glat⁴iĝ¹i : se dérider (։front)
20646  glatiso             | glatis°o : verglas
20648  glaŭcio             | glaŭcio : glaucière, pavot cornu (bot.)
20651  glaŭka              | glaŭk°a : de Glaucus
20650  Glaŭko              | Glaŭk°o : Glaucus
20654  glaŭkomo            | glaŭkom°o : glaucome (méd.)
20656  glaŭkonito          | glaŭkonit°o : glauconie (min.)
20660  glavbati            | glav°bat¹i : tailler (frapper du tranchant)
20659  glavingo            | glav°ing°o : fourreau
20658  glavo               | glav°o : épée, glaive
20661  glavofaristo        | glav°o¨far¹ist°o : armurier
20662  glavofiŝo           | glav°o¨fiŝ°o : espadon (ich.)
20663  glavoforma          | glav°o¨form°a : gladié, ensiforme, xiphoïde
20664  glavofrapo          | glav°o¨frap¹o : accolade (chevalerie)
20665  glavomortigi        | glav°o¨mort¹ig¹i : enfiler, passer au fil de l'épée
20666  glavopiko           | glav°o¨pik¹o : coup d'estoc
20667  glavoplato          | glav°o¨plat⁴o : plat de l'épée
20668  glavoportanto       | glav°o¨port¹ant⁴o : porte-glaive
20669  glavopuŝo           | glav°o¨puŝ¹o : coup d'épée
08329  glazurabriko        ¦ glazur°a brik°o : brique vernissée
20672  glazuri             | glazur°i : vernisser
20671  glazuro             | glazur°o : couverte (d'une poterie), vernis
20674  glebo               | gleb°o : glèbe
20676  glediĉio            | glediĉi°o : févier (bot.)
20678  glekomo             | glekom°o : lierre terrestre (bot.)
20685  glicerini           | glicerin°i : glycériner
20684  glicerino           | glicerin°o : glycérine ᵒᵘ glycérol (ch.)
20682  glicerio            | gliceri°o : glycérie (bot.)
20689  glicineo            | glicine°o : glycine (bot.)
20687  glicino             | glicin°o : glycine ᵒᵘ glycocolle (ch.) // glycine (bot.)
20692  glicirizaakvo       ¦ gliciriz°a akv°o : coco
20693  glicirizaradiko     ¦ gliciriz°a radik°o : de la réglisse
20691  glicirizo           | gliciriz°o : réglisse (bot.)
20695  glifo               |¨glif¯o : (du grec γλυφη:signe, représentation) […¨]glyphe
20699  glikogena           | glikogen°a : glycogénique
20698  glikogeno           | glikogen°o : glycogène (ch.)
20701  glikolo             | glikol°o : glycol (ch.)
20703  glikozo             | glikoz°o : (du grec γλυκος:doux, sucré) glucose (ch.)
20707  glimeca             | glim°ec⁴a : micacé
20706  glimi               | glim°i : scintiller
20705  glimo               | glim°o : mica (min.)
20708  glimoskisto         | glim°o¨skist°o : micaschiste (min.)
20680  glio                | gli°o : chant anglais (pour voix d'hommes)
20710  glipt               | glipt¯ : (du grec γλυπτος:gravé] glypt[¯…]
20711  gliptiko            | glipt¯ik°o : la glyptique
20712  gliptodonto         | glipt¯odont°o : glyptodon (palé.)
20713  gliptoteko          | glipt¯o¨tek°o : glyptothèque
20715  gliro               | glir°o : loir (mam.)
20720  glisflugado         | glis¹flug¹ad°o : vol à voile
20717  glisi               | glis¹i : voler en vol plané
20719  glisilaro           | glis¹il°ar³o : train de planeurs
20718  glisilo             | glis¹il°o : planeur
20723  glita               | glit¹a : glissant
20725  glitado             | glit¹ad°o : glissade
20730  glitbobeno          | glit¹boben°o : navette
20726  glitejo             | glit¹ej³o : glissoire // patinoire
20731  glitfali            | glit¹fal¹i : tomber (en glissant)
15698  glitfoldaeskalo     ¦ glit¹fold°a eskal°o : escalier à glissière
20732  glitfoldo           | glit¹fold°o : glissière, coulisse
20722  gliti               | glit¹i : glisser (t.s.) // patiner (tech.)
20727  glitiga             | glit¹iga : glissant, gras (։pavé)
20728  glitilo             | glit¹il°o : patin (sport, tech.)
20733  glitkalkulilo       | glit¹kalkul¹il°o : règle à calcul
20734  glitkuri            | glit¹kur¹i : patiner
20724  glito               | glit¹o : glissement
20735  glitpeco            | glit¹pec°o : chariot (tech.), curseur, coulisseau
20736  glitŝuo             | glit¹ŝu°o : patin (sport)
20729  glitumi             | glit¹um³i : patiner // déraper, faire des embardées, glisser sur l'aile
20737  glitvalvo           | glit¹valv°o : soupape à ailettes // tiroir (méc.)
20738  glitvetero          | glit¹veter°o : verglas
20739  glitveturilo        | glit¹vetur¹il°o : traîneau
20740  glitvojo            | glit¹voj°o : piste (patinage) // chemin à traîneau
20749  globa               | glob°a : globulaire, globuleux
20753  globartiko          | glob°artik°o : rotule (méc.)
20750  globe               | glob°e : en forme de globe // = bule
20752  globetludo          | glob°et³lud¹o : jeu de billes
20751  globeto             | glob°et³o : globule (anat.) = globulo // bille (jeu)
20754  globĵeto            | glob°ĵet¹o : lancer du poids (sport)
20755  globkrajono         | glob°krajon°o : crayon à bille
20756  globlagro           | glob°lagr°o : roulement à billes
20757  globludo            | glob°lud¹o : jeu de boules
20748  globo               | glob°o : globe (de la terre, de l'œil, d'un plafonnier …) // bille (billard), boule (croquet) // boule (de pétanque …) // bille (tech.)
20760  globulario          | globulari°o : globulaire (bot.)
20765  globuleto           | globul°et³o : thrombocyte, plaquette ˢᵃⁿᶢᵘⁱⁿᵉ (anat.)
20767  globulino           | globulin°o : globuline (phl.)
20762  globulo             | globul°o : globule (anat.)
20769  globuso             | globus°o : globe (terrestre, céleste)
20758  globvalvo           | glob°valv°o : soupape à boulet
20773  glora               | glor°a : glorieux // de gloire
20774  glorado             | glor°ad°o : glorification
20775  gloraĵo             | glor°aĵ°o : action d'éclat
20780  glorama             | glor°am¹a : ambitieux
02692  gloramo             | glor°am°o : ambition
20781  gloramo             | glor°am¹o : amour de la gloire // = ambici°o
20776  gloregi             | glor°eg³i : porter aux nues
20772  glori               | glor°i : glorifier
20777  glorigi             | glor°ig¹i : honorer (son pays …), être un sujet de gloire pour
20778  gloriĝi             | glor°iĝ¹i : se couvrir de gloire
20779  glorinda            | glor°ind⁴a : digne de grands éloges
20782  glorkrono           | glor°kron°o : gloire (rel.) = aŭreolo, nimbo
20771  gloro               | glor°o : gloire (t.s.)
20783  glorpalmo           | glor°palm°o : pales (de la victoire)
20789  glos                | glos° : (du grec γλῶσσα:langue)
20792  glosaro             | glos°ar³o : glossaire (recueil de terme)
20791  glosi               | glos°i : gloser
20797  glosino             | glosin°o : glossine, mouche tsé-tsé (ent.)
20793  glosisto            | glos°ist°o : glossateur
20794  glosito             | glos°it°o : glossite
20790  gloso               | glos°o : glose
20795  glosofaringa        | glos°o¨faring°a : glosso-pharyngien (nerf)
20799  glosolalio          | glosolali°o : glossolalie (rel.)
20802  glota               | glot°a : glottique, glottal
20801  gloto               | glot°o : glotte (anat.)
20806  gluado              | glu°ad°o : collage
20809  gluaĵado            | glu°aĵad°o : encollage
20808  gluaĵi              | glu°aĵi : encoller, gommer
20807  gluaĵo              | glu°aĵ°o : un agglutinant, un liant
20812  glubendo            | glu°bend°o : ruban adhésif, scotcht
20824  glucido             | glucid°o : glucide (ch.), hydrate de carbone
20826  glucinio            | glucini°o : béryllium (ch.)
20810  glueca              | glu°ec⁴a : collant, gluant, poisseux
20828  glugli              | glugl¹i : faire glouglou, glouglouter
20829  gluglo              | glugl¹o : glouglou
20805  glui                | glu°i : coller (qqch. sur qqch.)
20811  gluiĝi              | glu°iĝ¹i : se coller à
20831  glukozo             | glukoz°o : (du grec γλυκος:doux, sucré) glucose (ch.)
20833  glumo               | glum°o : glume (bot.)
20804  gluo                | glu°o : colle // glu
20838  glutado             | glut¹ad°o : déglutition
20839  glutaĵo             | glut¹aĵ°o : une gorgée, bouchée
20851  glutea              | glute°a : fessier
20852  gluteforma          | glute°form°a : natiforme
20840  glutejo             | glut¹ej³o : gosier // (f.) gorge (montagne)
20841  glutema             | glut¹em³a : goulu, glouton
20842  glutemulo           | glut¹em³ul³o : un goinfre, bâfreur
20855  gluteneca           | gluten°ec⁴a : glutineux
20854  gluteno             | gluten°o : gluten (ch.)
20850  gluteo              | glute°o : fesse (anat.)
20835  gluti               | glut¹i : avaler, absorber (potion), prendre (pilule), déglutir (méd.) // engloutir, engouffrer (p. f.)
20843  glutigi             | glut¹ig¹i : faire avaler (qqch. à qqn.)
20836  glutoda             | glut¹o da : gorgée de
20857  gnafalio            | gnafali°o : gnaphale (bot.)
20859  gnejso              | gnejs°o : gneiss (min.)
20861  gneto               | gnet°o : gnète (bot.)
20866  gnomika             | gnomik⁴a : gnomique (litt.)
20864  gnomino             | gnom°in³o : gnomide
20863  gnomo               | gnom°o : gnome (myth.)
20868  gnomono             | gnomon°o : gnomon (astr.) // cadran solaire
20873  gnostika            | gnostik°a : gnostique (adj.)
20874  gnostikismo         | gnostik°ism°o : gnosticisme
20872  gnostiko            | gnostik°o : (du grec γνωστικος) gnose, doctrine des gnostiques
20875  gnostikulo          | gnostik°ul³o : un gnostique
20870  gnozo               | gnoz°o : (du grec γνώσις:connaissance) gnose, doctrine des gnostiques
20877  gnuo                | gnu°o : gnou (mam.)
20881  gobelino            | gobelin°o : tapis, tapisserie des Gobelins, un gobelin
20883  gobio               | gobi°o : goujon (ich.)
20885  Gobio               | Gobi°o : le désert de Gobi
20887  gobiuso             | gobius°o : gobie noir (ich.)
20889  Godfredo            | Godfred°o : Godefroi, Geoffroi
20891  goeleto             | goelet°o : goélette (mar.)
20893  gofero              | gofer°o : gopher (bois, inconnu, B.)
20896  gofrado             | gofr¹ad°o : gaufrage
21857  Ĝofredo             | Ĝofred°o : Geoffroi (homme)
20895  gofri               | gofr¹i : gaufrer (tech.)
21860  ĝoja                | ĝoj¹a : joyeux
21862  ĝojegi              | ĝoj¹eg³i : être transporté de joie, exulter, jubiler
21863  ĝojego              | ĝoj¹eg³o : allégresse, jubilation
21866  ĝojfajro            | ĝoj¹fajr°o : feu de joie
21859  ĝoji                | ĝoj¹i : se réjouir, être dans la joie, être heureux (de qqch.)
21865  ĝojiga              | ĝoj¹ig¹a : réjouissant, qui fait plaisir
21864  ĝojigi              | ĝoj¹ig¹i : réjouir
21867  ĝojkrii             | ĝoj¹kri¹i : pousser des cris de joie, jubiler (rel.)
21868  ĝojkrio             | ĝoj¹kri¹o : cri d'allégresse
20898  gojo                | goj°o : goy ou goï, non-juif
21861  ĝojo                | ĝoj¹o : joie, bonheur
20901  golejo              | gol°ej³o : le but
20910  golfejo             | golf°ej³o : terrain de golf
20908  golfeto             | golf°et³o : minigolf, golf miniature
20912  golfludi            | golf°lud¹i : jouer au golf
20911  golfludo            | golf°lud¹o : jeu de golf
20905  golfo               | golf°o : golf (sport)
20914  Golgoto             | Golgot°o : Golgotha
20916  goliardo            | goliard°o : goliard (clerc itinérant)
20918  goliato             | goliat°o : goliath (ent.)
20920  Goljato             | Goljat°o : Goliath (B.)
20903  gollinio            | gol°lini°o : ligne de but
20900  golo                | gol°o : goal, but (sport)
20902  golulo              | gol°ul³o : gardien de but
20922  Gomoro              | Gomor°o : Gomorrhe (B.)
20924  gona                |¨gon¯a : (du grec γωνια:angle) qui a […¨] angles; […¨]gonal
20942  gonado              | gonad°o : gonade (phl.)
20945  gondolisto          | gondol°ist°o : gondolier
20944  gondolo             | gondol°o : gondole (mar.) // nacelle, carlingue (avi.) = nacelo
20947  gongo               | gong°o : gong (mus.)
20949  gonidio             | gonidi°o : gonidie (bot.)
20951  gonio               | goni¯o¨ : (du grec γωνια:angle) gonio[¨…]
20954  goniometria         | goni¯o¨metr¯i°a : goniométrique
20953  goniometrio         | goni¯o¨metr¯i°o : goniométrie
20952  goniometro          | goni¯o¨metr¯o : goniomètre (phs.)
20956  gonokoko            | gonokok°o : gonocoque (bio.)
20958  gonoreo             | gono¯re¯o : (du grec γόνος:semence génitale + ῥεϊν) gonorrhée (méd.)
20960  Gontrano            | Gontran°o : Gontran
20962  Gonzago             | Gonzag°o : Gonzague
20879  goo                 | go°o : go (jeu)
20965  Gordianodo          ¦ Gordi°a nod°o : le nœud gordien
20964  Gordio              | Gordi°o : Gordes
20970  gorĝa               | gorĝ°a : de gorge, du gosier // guttural
48003  gorĝapomo           ¦ gorĝ°a pom°o : pomme d'Adam (anat.)
20971  gorĝdoloro          | gorĝ°dolor°o : mal de gorge
20972  gorĝfundo           | gorĝ°fund°o : arrière-gorge (anat.)
20969  gorĝo               | gorĝ°o : gorge (anat.), gosier // gorge (montagne), goulet (mar.) // gorge (arch.)
20967  Gorgono             | Gorgon°o : Gorgone (myth.)
20974  gorĝoŝirmilo        | gorĝ°o¨ŝirm¹il°o : gorgerin (mil.)
20975  gorĝotoro           | gorĝ°o¨tor°o : doucine (arch.)
20973  gorĝpremi           | gorĝ°prem¹i : serrer la gorge (à qqn.), étrangler
20979  gorilo              | goril°o : gorille (mam.)
20982  gota                | got°a : gothique (։langue)
20984  Gotamo              | Gotam°o : Gautama, le Bouddha
20986  gotika              | gotik⁴a : gothique (b.a.) // gothique (écriture)
20987  gotiko              | gotik⁴o : le (style) gothique (arch.)
20981  goto                | got°o : un goth (du peuple des Goths)
20991  gracia              | graci⁴a : gracieux, bien fait, élégant // = svelta
20993  gracie              | graci⁴e : avec grâce
20996  gracieco            | graci⁴ec°o : grâce, élégance, charme (des manières)
21002  gracila             | gracil⁴a : gracile, frêle, fluet, mince // élancé, svelte = svelta
21003  gracileco           | gracil⁴ec°o : gracilité (méd.)
20994  gracio              | graci⁴o : grâce, élégance, charme (des manières)
20997  graciulino          | graci⁴ul³in³o : une charmante enfant
20989  graco               | grac°o : miséricorde, compassion // grâce (rel.)
21009  grada               | grad°a : gradué (verre …) // graduel (։évolution)
21021  gradacio            | gradaci°o : gradation (rhétorique)
21012  gradaro             | grad°ar³o : graduation (échelle, hiérarchie)
21010  grade               | grad°e : par degrés, peu à peu
21013  gradeco             | grad°ec°o : gradation
21011  gradi               | grad°i : graduer (un thermomètre, des exercices, un bachelier)
21023  gradiento           | gradient°o : gradient (math.)
21014  gradigi             | grad°ig¹i : graduer (un thermomètre, des exercices, un bachelier)
21016  gradiĝi             | grad°iĝ¹i : s'échelonner
21015  gradigo             | grad°ig¹o : graduation (action)
21005  grado               | grad°o : degré (thermomètre, cercle …) // degré, échelon (administratif), rang (social)
21025  gradualo            | gradual°o : graduel (rel.)
21027  graduso             | gradus°o : gradus (litt.) // grade (géom.)
21036  graf                | graf¯ : (du grec γραφή:écrit) art, acteur ou action de l'écriture
21030  grafeco             | graf°ec°o : titre de comte
21047  grafika             | grafik°a : graphique (adj.)
21048  grafikaĵo           | grafik°aĵ°o : (un) graphique
21049  grafikisto          | grafik°ist°o : graphiste
21046  grafiko             | grafik°o : arts graphiques // graphie
21032  grafino             | graf°in³o : comtesse
21043  grafio              |¨graf¯i°o : (suf.) […¨]graphie, (spécialité // technique) du […¨]graphe
21051  grafismo            | grafism°o : graphie, graphisme
21053  grafito             | grafit°o : graphite, plombagine (min.)
21029  grafo               | graf°o : comte
21037  grafo               | graf¯o¨ : (du grec) grapho[¨…]
21041  grafo               |¨graf¯o : (suf.) […¨]graphe, ( art // spécialiste // appareil ) de […¨]graphie
21040  grafologia          | graf¯o¨log¯i°a : graphologique
21039  grafologio          | graf¯o¨log¯i°o : graphologie
21038  grafologo           | graf¯o¨log¯o : graphologue
21031  grafujo             | graf°uj³o : comté
21055  grajlo              | grajl°o : grésil (mété.)
21058  grajna              | grajn°a : grenu, granuleux
21059  grajnaĵo            | grajn°aĵ°o : grenaille // grain broyé (B.)
21060  grajneto            | grajn°et³o : grain (sale …) // granule = granulo
21061  grajnigi            | grajn°ig¹i : mettre en grains, granuler, grenailler, grener (poudre)
21062  grajniĝi            | grajn°iĝ¹i : monter en graine (bot.)
21057  grajno              | grajn°o : grain (de blé …), pépin (de pomme …) // grain (poudre, sable, collier …)
21063  grajnoriĉa          | grajn°o¨riĉ⁴a : grenu, lourd de grains (։épi)
21064  grajnoŝelo          | grajn°o¨ŝel°o : balle (du blé …)
68933  grajnovora          | grajn°o¨vor¹a : granivore (zoo.)
21069  grakavoĉo           ¦ grak¹a voĉ°o : voix éraillée
21068  graki               | grak¹i : croasser
21071  Grakkoj             | Grakk°o¯j : les ᶠʳᵉʳᵉˢ Gracques, T. et C. Gracchus (hist.)
21073  Gralo               | Gral°o : le Graal (rel.)
21075  Gram                | Gram : H. C. J. Gram (1853-1938)
21079  gram                | gram¯ : (du grec γραμμα:écriture) enregistrement de [¨…]
21099  gramatika           | gramatik°a : grammatical
21100  gramatikisto        | gramatik°ist°o : grammairien
21098  gramatiko           | gramatik°o : grammaire
21104  graminaco           | graminac°o : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes poacées (bot.) ex une graminacées
21103  gramino             | gramin°o : une graminée, une graminacée
21077  Gramnegativa        | Gram¨negativ⁴a : Gram négatif (bio.)
21082  gramo               |¨gram¯o : (suf.) […¨]gramme, écriture, enregistrement de […¨]o
21084  gramo               | gram°o : gramme (unité de masse)
21080  gramofono           | gram¯o¨fon¯o : gramophone
21085  grampezo            | gram°pez⁴o : gramme-poids (phs.)
21076  Grampozitiva        | Gram¨pozitiv⁴a : Gram positif (bio.)
21108  Granado             | Granado° : Grenade
21110  granato             | granat°o : grenade (bot.)
21111  granatujo           | granat°uj³o : grenadier (bot.)
21161  grand               ! grand⁴ : (préfixe de certains mots)
21171  grand               ! grand⁴ : (préfixe de certains noms propres)
21172  Grand-Britio        | Grand⁴-Brit°i°o : Grande-Bretagne
21173  Grand-Mogolo        | Grand⁴-Mogolo : le grand Mogol
21174  Grand-Oriento       | Grand⁴-Orient°o : le Grand Orient
21113  granda              | grand⁴a : grand
45494  grandabuntapego     ¦ grand⁴a bunta peg°o : pic épeiche
14073  grandaegretardeo    ¦ grand⁴a egret³arde°o : grande aigrette (orn.)
21123  grandaĝa            | grand⁴aĝ°a : âgé
21124  grandaĝulo          | grand⁴aĝ°ul³o : un homme d'âge
26951  grandakalidro       ¦ grand⁴a kalidr°o : maubèche (orn.)
33735  grandakurlo         | grand⁴a kurl°o : courlis cendré (orn.)
21125  grandanima          | grand⁴anim°a : magnanime, généreux, noble
21126  grandanimeco        | grand⁴anim°ec°o : noblesse de cœur, magnanimité
45057  grandaparuo         ¦ grand⁴a paruo : mésange charbonnière (orn.)
46985  grandaplano         ¦ grand⁴a plan°o : gros plan (ciné.)
21162  grandbieno          | grand⁴bien°o : grande propriété, latifundium
07086  grandbienulo        | grand⁴bien°ul³o : grand propriétaire, latifundiste
13561  granddukejo         | grand⁴duk°ej³o : grand-duché
13563  granddukino         | grand⁴duk°in³o : grande-duchesse
13562  granddukio          | grand⁴duk°i°o : grand-duché
13560  grandduko           | grand⁴duk°o : grand-duc
21164  grandduko           | grand⁴duk°o : grand-duc
21115  grandeco            | grand⁴ec°o : grandeur (qualité)
21116  grandega            | grand⁴eg°a : immense, énorme
21117  grandegulo          | grand⁴eg°ul³o : un géant = giganto
21118  grandeta            | grand⁴et³a : grandelet
21127  grandfaro           | grand⁴far¹o : exploit
21119  grandiga            | grand⁴ig¹a : aggrandissant, grossissant ???
68352  grandigavitro       ¦ grand⁴ig¹a vitr°o : loupe (opt)
21120  grandigi            | grand⁴ig¹i : (faire) grandir, agrandir, accroître
21121  grandiĝi            | grand⁴iĝ¹i : grandir, pousser, croître
21165  grandindustrio      | grand⁴industri°o : la grosse industrie
24599  grandindustrio      | grand⁴industri°o : grande industrie
21178  grandioza           | grandioz⁴a : grandiose, magnifique, imposant
21179  grandiozo           | grandioz⁴o : grandeur imposante, magnificence
21166  grandlibro          | grand⁴libr°o : grand-livre (com.)
21167  grandmajstro        | grand⁴majstr°o : grand-maître
21128  grandmonda          | grand⁴mond°a : du grand monde
21129  grandnombra         | grand⁴nombr°a : nombreux
21130  grandnombre         | grand⁴nombr°e : en grand nombre
21114  grando              | grand⁴o : une grandeur (math.)
21131  grandparte          | grand⁴part°e : pour une grande part
21132  grandpeca           | grand⁴pec°a : en gros morceaux
21133  grandpreza          | grand⁴prez°a : précieux
21134  grandsinjora        | grand⁴sinjor°a : de grand seigneur
21168  grandsinjoro        | grand⁴sinjor°o : grand seigneur
21135  grandskale          | grand⁴skal°e : sur une grande échelle
21136  grandspaca          | grand⁴spac°a : spacieux
21122  grandulo            | grand⁴ul³o : homme de grande taille // un grand (seigneur)
21137  grandurba           | grand⁴urb°a : de grande ville
21169  grandurbo           | grand⁴urb°o : grande ville
21138  grandvalora         | grand⁴valor°a : de grande valeur
21182  granita             | granit°a : granitique // en granit
21183  granitmarmoro       | granit°marmor°o : granitelle (type de granit)
21181  granito             | granit°o : granit (min.)
21106  grano               | gran°o : grain (poids de 0,06g.)
21185  granulo             | granul°o : granule (phar.) // granulation (bot.)
21187  grapfrukto          | grapfrukt°o : (de l'anglais grape-fruit) grape-fruit // (par confusion) pamplemousse (bot.) = pampelmuso
21190  grapli              | grapl°i : mettre le grappin (sur)
21189  graplo              | grapl°o : grappin (mar.)
21192  grapolo             | grapol°o : grappe (de fleurs, de groseilles …)
21195  grasa               | gras°a : gras // adipeux // bien fumé (։sol), fertile
21198  grasaĵa             | gras°aĵa : gras, graisseux, onctueux
21197  grasaĵo             | gras°aĵ°o : du gras (cuis.) // (f.) la moelle, le meilleur (B.)
21199  graseco             | gras°ec°o : embonpoint
21200  grasega             | gras°eg³a : obèse
21201  graseta             | gras°et³a : grassouillet, replet
21205  grashepataĵo        | gras°hepat°aĵ°o : du foie gras
21206  grasherbo           | gras°herb°o : grassette (bot.)
21207  grashisto           | gras°hist°o : tissu adipeux
21196  grasi               | gras°i : graisser, enduire de graisse
21203  grasigaĵo           | gras°ig¹aĵ°o : engrais
21202  grasigi             | gras°ig¹i : engraisser (une oie) // encrasser (qqch.) // fumer (sol)
21204  grasiĝi             | gras°iĝ¹i : engraisser, prendre du poids
21208  grasmakula          | gras°makul°a : taché de graisse
21194  graso               | gras°o : graisse, du gras
21209  grasokuloj          | gras°okul°o³j : yeux (bouillon)
21210  grasplanto          | gras°plant°o : plante grasse (bot.)
21211  grasventro          | gras°ventr°o : bedon* , bedaine*
21219  grataĵo             | grat¹aĵ°o : égratignure, éraflure
21227  gratenaĵo           | graten¹aĵ°o : gratin (cuis.)
21226  grateni             | graten¹i : gratiner
21218  grati               | grat¹i : gratter (la peau, le papier, à la porte) // égratigner, érafler
21229  gratifiki           | gratifik¹i : gratifier (de qqch.)
21230  gratifiko           | gratifik¹o : gratification
21220  gratilo             | grat¹il°o : grattoir
21232  gratiolo            | gratiol°o : gratiole (bot.)
21236  gratula             | gratul¹a : congratulatoire
21234  gratuli             | gratul¹i : féliciter
21235  gratulo             | gratul¹o : félicitations
21221  gratvundi           | grat¹vund¹i : égratigner
21238  graŭ                | graŭ : (préposition) grâce à, en raison même de
21241  grava               | grav⁴a : grave, important, considérable (qqn. qqch.)
21248  gravaspekta         | grav⁴aspekt¹a : à la mine grave, sérieuse
21242  grave               | grav⁴e : gravement (malade), grièvement (blessé)
21244  graveco             | grav⁴ec°o : gravité, importance, portée (de qqch.)
21254  graveda             | graved⁴a : grosse, enceinte // gravide (art vétérinaire, méd.) // (f.) gros de (menaces …)
21255  gravedeco           | graved⁴ec°o : grossesse // gravidité, gestation
21256  gravedigi           | graved⁴ig¹i : rendre enceinte, engrosser, féconder
21257  gravediĝi           | graved⁴iĝ¹i : concevoir, devenir grosse
21258  gravediĝimalbonon   ¦ graved⁴iĝ¹i mal¨bon⁴o³n : couver une méchanceté (B.)
21259  gravedulino         | graved⁴ul³in³o : femme enceinte
21245  gravega             | grav⁴eg³a : critique (։moment), capitale (։décision), sacré (։devoir)
21246  gravigi             | grav⁴ig¹i : donner de l'importance (à qqch.)
21261  graviti             | gravit¹i : graviter (astr.) // (f.)
21262  gravito             | gravit¹o : gravitation
21264  gravitometrio       | gravit¹o¨metr¯i°o : gravitométrie
21263  gravitometro        | gravit¹o¨metr¯o : gravitomètre
21249  gravmiena           | grav⁴mien°a : à la mine grave, sérieuse
21247  gravulo             | grav⁴ul³o : une personne de poids
21268  gravurado           | gravur¹ad°o : la taille, la gravure
21269  gravuraĵo           | gravur¹aĵ°o : une gravure
21266  gravuri             | gravur¹i : graver (p. f.)
21270  gravurilo           | gravur¹ilo : outil pour graver
21271  gravuristo          | gravur¹ist°o : graveur
21267  gravuro             | gravur¹o : la taille, la gravure
21273  grebo               | greb°o : grèbe (orn.)
21280  greftaĵo            | greft¹aĵ°o : greffon
21275  grefti              | greft¹i : greffer
21281  greftilo            | greft¹il°o : greffoir
21282  greftito            | greft¹it⁴o : un greffé (du cœur …)
21276  grefto              | greft¹o : greffe
21283  greftobazo          | greft¹o¨baz°o : porte-greffe
21287  grega               | greg°a : grégaire
21288  gregejo             | greg°ej³o : parc, étable
21286  grego               | greg°o : troupeau
21293  gregoria            | gregori°a : grégorien (mus.)
10111  gregoriaĉanto       | gregoria¨ĉant°o : chant grégorien
21292  Gregorio            | Gregori°o : Grégoire (le Grand)
21290  Gregoro             | Gregor°o : Grégoire (prénom)
21298  grejsa              | grejs°a : gréseux
21297  grejso              | grejs°o : grès (min. b.a.)
21295  grejŭndo            | grejŭnd°o : lévrier anglais
21301  greka               | grek°a : grec, grecque (adj.)
26901  grekajkalendoj      | grek°a³j kalend°o³j : aux calandes grecques (jamais car les mois grecs n'ont pas de calendes)
46466  grekapigo           ¦ greka pig°o : pie grièche
21304  Grekino             | Grek°in³o : Grecque (substantif)
21302  Grekio              | Grek°i°o : Grèce
21300  Greko               | Grek°o : Grec
21303  Grekujo             | Grek°uj³o : Grèce
21324  Grenadinoj          | Grenadino³j : îles Grenadines (géogr.)
21322  grenadisto          | grenad°ist°o : grenadier
21320  grenado             | grenad°o : grenade (mil.)
21312  grenamaso           | gren°amas°o : tas de blé
21327  grenatkolora        | grenat°kolor°a : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ grenat
21326  grenato             | grenat°o : grenat (min.)
21313  grenbrando          | gren°brand°o : alcool de grain
21310  grenejo             | gren°ej³o : grenier, silo
21311  grenero             | gren°ero : grain (de blé …)
21314  grenkampo           | gren°kamp°o : champ de céréales
21329  Grenlando           | Grenland°o : Groenland = Groenland°o
21315  grenmezuro          | gren°mezur¹o : boisseau (mesure : anglaise 36,5l. - française 10 à 13 l.)
21308  greno               | gren°o : grain, céréales (blé, seigle …) // du grain, semence (de céréales)
21331  Grenoblo            | Grenobl°o : Grenoble
21316  grenrozo            | gren°roz°o : coquelicot (bot.) = papaveto
21317  grenventaĵo         | gren°vent°aĵ°o : balle, vannure, menue paille
21318  grenventumi         | gren°vent°um³i : vanner
21333  Grenviĉo            | Grenviĉ°o : Greenwich
21336  gresejo             | gres°ej³o : herbage, pâture
21335  greso               | gres°o : herbe (nourriture des herbivores)
21344  gria                | gri°a : de gruau
21346  griaĵo              | gri°aĵ°o : bouillie de gruau
21345  griemuelita         ¦ gri°e muel¹it⁴a : grenu, à gros grains
21352  grifeli             | grifel°i : écrire avec un stylet // buriner, graver à la pointe sèche
21351  grifelo             | grifel°o : crayon (d'ardoise) // stylet (ant.) // pointe sèche, burin (de graveur)
21349  grifo               | grif°o : griffon (myth.) // vautour (orn.) = vulturo
21354  grifono             | grifon°o : griffon (chien)
21357  grilbirdo           | gril°bird°o : locustelle (orn.)
21356  grilo               | gril°o : grillon (ent.)
21361  grimaca             | grimac°a : grimaçant
21362  grimacema           | grimac°ema : grimacier
21360  grimaci             | grimac°i : grimacer
21359  grimaco             | grimac°o : grimace
21365  grimpa              | grimp¹a : grimpant (bot.)
21366  grimpado            | grimp¹ad°o : montée, escalade
21364  grimpi              | grimp¹i : grimper, gravir, escalader (montagne)
21367  grimpuloj           | grimp¹ul³o³j : grimpeurs (orn.)
21370  grincado            | grinc¹ad°o : grincement
21369  grinci              | grinc¹i : grincer (dents …), crisser (։neige, gravier)
21371  grincigi            | grinc¹ig¹i : faire grincer, faire crisser
21341  grio                | gri°o : gruau (concassé)
21347  griopano            | gri°o¨pan°o : pain de gruau
21373  grioto              | griot°o : griotte, cerise aigre (bot.)
21376  gripa               | grip°a : grippal
21375  gripo               | grip°o : grippe (méd.)
63773  gripomintrafis      ¦ grip°o mi³n traf¹is : j'ai attrapé la grippe
21377  gripulo             | grip°ul³o : un grippé
21379  grivoj              | grivo³j : grattons (cuis.)
21381  griza               | griz⁴a : gris // chenu
21391  grizajlo            | grizajl°o : grisaille (vitrail, peinture)
21383  grizaĵo             | griz⁴aĵ°o : place grise, une grisaille
32160  grizakorvo          ¦ griz⁴a korv°o : corneille mantelée
49173  grizaproŝaŭmo       ¦ griz⁴a pro ŝaŭm°o : gris d'écume
59933  grizaŝimo           ¦ griz⁴a ŝim°o : botrytis (myc.)
58770  grizasubstanco      ¦ griz⁴a substanco : matière grise (anat.)
65134  grizaturdo          ¦ griz⁴a turd°o : grive litorne
21387  grizbarba           | griz⁴barb°a : à barbe grise
21384  grizeco             | griz⁴ec°o : vieillesse
21388  grizflava           | griz⁴flav⁴a : beige
21389  grizharulo          | griz⁴har°ul³o : une tête grise
21385  griziĝi             | griz⁴iĝ¹i : grisonner
21382  grizo               | griz⁴o : le gris (couleur)
21395  Grizono             | Grizon°o : Grisons (géogr. canton suisse)
21386  grizulo             | griz⁴ul³o : un grison (un âne)
65411  grizulo             | griz⁴ul³o : un grison (âne)
21398  grocisto            | groc°ist°o : grossiste
21397  groco               | groc°o : grosse (12 douzaines)
21401  Groenlandano        | Groenland°an°o : Groenlandais
21400  Groenlando          | Groenland°o : Groenland
21403  grogo               | grog°o : grog
21405  grondi              | grond¹i : s'échouer (mar.)
21407  gropo               | grop°o : croupe (cheval …)
21408  groptegmento        | grop°tegment°o : toit en croupe (arch.)
21411  gropujo             | grop°uj³o : groseillier
21410  groso               | gros°o : groseille à maquereau (bot.)
21413  groŝo               | groŝ°o : groschen (mon.) // sou
21414  groŝoskrapa         | groŝ°o¨skrap¹a : grippe-sou
21418  groteska            | grotesk⁴a : grotesque
21421  grotesko            | grotesk⁴o : le grotesque (litt. b.a.)
21422  groteskulo          | grotesk⁴ul³o : un grotesque
21416  groto               | grot°o : grotte
21426  grujero             | grujer°o : gruyère (fromage)
21431  grumblado           | grumbl¹ad°o : grognement
21432  grumblema           | grumbl¹em³a : grincheux, grognon
21430  grumbli             | grumbl¹i : grommeler, ronchonner, grogner
21433  grumblulo           | grumbl¹ul³o : un bougon, ronchonneur
21436  grumela             | grumel°a : grumeleux
21437  grumeliĝi           | grumel°iĝ¹i : faire des grumeaux (sauce …)
21435  grumelo             | grumel°o : grumeau
21428  grumo               | grum°o : lad, valet d'écurie // groom
21442  grundado            | grund°ad°o : échouage
21444  grundesploristo     | grund°esplor¹ist°o : prospecteur
21441  grundi              | grund°i : s'échouer (mar.)
21443  grundigi            | grund°ig¹i : échouer
21439  grundo              | grund°o : sol, terrain, fond (d'argile …), terroir // radier // fond de mer // (f.) terrain (de propagande …)
21445  grundogusto         | grund°o¨gust°o : goût de terroir
21448  gruntbovo           | grunt¹bov°o : yak ᵒᵘ yack (mam.)
21447  grunti              | grunt¹i : grogner (porc)
21424  gruo                | gru°o : grue (orn.) // grue (méc.)
21451  grupa               | grup°a : de groupe
21453  grupaĉo             | grup°aĉ³o : clique
21454  grupano             | grup°an°o : membre d'un groupe
21452  grupe               | grup°e : en groupe
21455  grupejo             | grup°ej³o : local (du groupe)
21456  grupeto             | grup°et³o : petit groupe // gruppetto (mus. notes en ornement)
21457  grupigi             | grup°ig¹i : grouper
21459  grupiĝi             | grup°iĝ¹i : se grouper
21458  grupigo             | grup°ig¹o : groupement (action)
21450  grupo               | grup°o : groupe (t.s.)
21463  gruzi               | gruz°i : graveler, couvrir de gravier
21464  gruzmalsano         | gruz°mal¨san⁴o : gravelle, lithiase urinaire (méd.)
21461  gruzo               | gruz°o : gravier, gros sable // poussier (de charbon) // gravier, petits calculs (méd.)
21880  ĝuakcio             | ĝu¹akci°o : action de jouissance (fin.)
21881  ĝuama               | ĝu¹am¹a : adonné au plaisir, sensuel, voluptueux
21882  ĝuamo               | ĝu¹am¹o : goût du plaisir
21469  guanako             | guanak°o : guanaco (mam.)
21467  guanino             | guan°in°o : guanine (ch. base azotée)
21466  guano               | guan°o : guano
21472  guaŝapentraĵo       ¦ guaŝ°a pentr¹aĵ°o : une gouache
21473  guaŝi               | guaŝ°i : gouacher, peindre à la gouache
21471  guaŝo               | guaŝ°o : gouache
21475  gubernatoro         | gubernator°o : (du latin gubernator) gouverneur
21478  guberniestro        | guberni°estr°o : gouverneur
21477  gubernio            | guberni°o : gouvernement (en Russie …) // département, province
21481  gudri               | gudr°i : goudronner
21480  gudro               | gudr°o : goudron (ch.)
21482  gudrotuko           | gudr°o¨tuk°o : prélart
21877  ĝuemulo             | ĝu¹em³ul³o : jouisseur, viveur
21484  gufo                | guf°o : hibou, grand duc (orn.)
21489  guĝo                | guĝ°o : gouge (menuiserie)
21875  ĝui                 | ĝu¹i : jouir (d'un droit, de la confiance de qqn. de hauts salaires, de la faveur …) // jouir, goûter, savourer, se délecter de, prendre du plaisir à (la nature, un bon dîner, des caresses …)
21878  ĝuigi               | ĝu¹ig¹i : faire jouir (qqn. de qqch.) // donner du plaisir (à qqn.)
21486  Guilelmo            | Guilelm°o : Guillaume
21879  ĝuiloj              | ĝu¹il°o³j : les stupéfiants
55008  ĝuiserĉatecon       ¦ ĝu¹i serĉ¹ateco³n : être très recherché
21491  Gujano              | Gujan°o : Guyane (république coopérative de)
21495  gujavarbo           | gujav°arb°o : goyavier
21493  gujavo              | gujav°o : goyave (bot.)
21494  gujavujo            | gujav°uj³o : goyavier
21497  Gujeno              | Gujen°o : Guyenne
21501  gulago              | gulag°o : goulag (pol.)
21504  gulaŝkanono         | gulaŝ°kanon°o : (argot) cuisine roulante (mil.)   ???
21503  gulaŝo              | gulaŝ°o : goulasch (cuis.)
21506  guldeno             | gulden°o : florin (mon.)
21487  Gulielmo            | Gulielm°o : Guillaume
21499  gulo                | gul°o : glouton (mam.)
21513  gumabsceso          | gum°absces°o : gomme (méd.)
21517  gumarbo             | gum°arb°o : gommier (bot.)
21512  gumeca              | gum°ec⁴a : gommeux
21511  gumi                | gum°i : gommer
21519  gumiguto            | gumigut°o : gomme-gutte (bot.)
21514  gumlako             | gum°lak°o : gomme laque
21508  gumo                | gum°o : gomme (bot.) // gomme (caoutchouc) // gomme à effacer
21515  gumrezino           | gum°rezin°o : gomme résine
21516  gumtolo             | gum°tol°o : bougran (tex.)
21521  guno                | gun°o : génisse (mam.)
21876  ĝuo                 | ĝu¹o : jouissance (d'un droit, d'un bien …) // délice, plaisir (sensuel), jouissance
21883  ĝuoplena            | ĝu¹o¨plen⁴a : délicieux
21524  gurdi               | gurd°i : jouer (de cet instrument) // rabâcher, seriner, répéter la même antienne
21523  gurdo               | gurd°o : orgue de Barbarie (mus.)
21525  gurdpropagando      | gurd°propagand°o : bourrage de crâne
21527  gurnardo            | gurnard°o : grondin (ich.)
21529  guruo               | guru°o : gourou (rel.)
21551  guŝo                | guŝ°o : cosse (enveloppe de légume), gousse (de légumineuse)
21532  gusta               | gust°a : du goût, gustatif // sapide (méd.) = sapora
21885  ĝusta               | ĝust⁴a : juste (։balance, solution), exact, correcte (։méthode), fidèle (։traduction), propre (m:ot) // bon (։moment), convenable (։moyen), pertinente (։réponse), adéquat
21890  ĝustaĵo             | ĝust⁴aĵ°o : qqch. de convenable, ce qui se doit
21895  ĝustasence          | ĝust⁴a¨senc°e : au sens propre
21896  ĝustatempa          | ĝust⁴a¨temp°a : opportun
21897  ĝustatempe          | ĝust⁴a¨temp°e : à temps, à propos, à point
21549  Gustavo             | Gustav°o : Gustave
21887  ĝuste               | ĝust⁴e : exactement, proprement (dit) // juste, précisément
21891  ĝusteco             | ĝust⁴ec°o : justesse, exactitude, propriété (d'un terme …)
39098  ĝusteenlamezo       ¦ ĝuste en la mez°o : en plein milieu
21889  ĝusteprotio         ¦ ĝust⁴e pro ti²o : c'est justement pour cela
21533  gusti               | gust°i : avoir un goût (de brûlé …)
21893  ĝustiga             | ĝust⁴ig¹a : de réglage
21534  gustigi             | gust°ig¹i : donner du goût (à qqch. assaisonner)
21892  ĝustigi             | ĝust⁴ig¹i : régler (montre), rajuster (une cravate) // orienter (les voiles) // redresser (un pécheur)
21894  ĝustigilo           | ĝust⁴ig¹il°o : dispositif de réglage, appareil de mise au point
21531  gusto               | gust°o : goût (d'un plat, d'un gourmet, d'un artiste …)
21539  gustoburĝono        | gust°o¨burĝon°o : papille gustative (anat.)
21540  gustohava           | gust°o¨hav⁴a : qui a du goût, sapide
21541  gustoplena          | gust°o¨plen⁴a : de bon goût (qqch.) // qui a du goût (qqn.)
21542  gustosento          | gust°o¨sent¹o : (sens du) goût
21537  gustumado           | gust°um³ad°o : dégustation // (sens du) goût
21535  gustumi             | gust°um³i : goûter, tâter (d'un mets …), déguster (un vin) // avoir du goût (։mets)
21538  gustumisto          | gust°um³ist°o : un dégustateur
21536  gustumo             | gust°um³o : gustation
21557  gutado              | gut°ad°o : égouttement
21578  gutaperko           | gutaperk°o : gutta-percha
21561  gutboteleto         | gut°botel°et³o : flacon compte-gouttes
21558  guteto              | gut°et³o : gouttelette
21556  guti                | gut°i : dégoutter
21559  gutigi              | gut°ig¹i : verser goutte à goutte
21562  gutkalkulilo        | gut°kalkul¹il°o : compte-gouttes
21563  gutlado             | gut°lad°o : larmier (arch.)
21554  guto                | gut°o : goutte (p. f.)
21555  gutopostguto        ¦ gut°o post guto : goutte à goutte
21560  gutujo              | gut°uj³o : gouttière // lèchefrite
21580  guturalo            | gutural°o : gutturale (phon.)
21582  guverni             | guvern¹i : élever, éduquer (un enfant)
21584  guvernistino        | guvern¹ist°in³o : gouvernante, miss
21583  guvernisto          | guvern¹ist°o : précepteur
21586  guzlo               | guzl°o : (du croate) guzla (mus.)
21589  Gvadelupano         | Gvadelup°an°o : Guadeloupéen
21588  Gvadelupo           | Gvadelup°o : Guadeloupe
21594  gvajako             | gvajak°o : gaïac (bot.)
21596  gvajakoligno        | gvajak°o¨lign°o : bois de gaïac
21595  gvajakolo           | gvajak°ol°o : gaïacol (ch.)
21598  Gvajano             | Gvajan°o : nom des diverses parties de la région des Guyanes (Venezuela, Brésil …)
21600  Gvalo               | Gval°o : Gallois = Kimro
21604  Gvaranio            | Gvarani°o : Guarani (indien d'Amérique du Sus)
21602  gvarano             | gvaran°o : guarana (bot.)
21607  gvardiano           | gvardi°an°o : un garde (du roi, française …)
21608  gvardiejo           | gvardi°ej³o : salle des gardes
21606  gvardio             | gvardi°o : la garde personnelle (d'un roi …) // la garde (qui couvre le gros des troupes)
21613  gvatado             | gvat¹ad°o : guet
21614  gvatejo             | gvat¹ej³o : poste de guet // vigie (mar.)
21623  Gvatemalano         | Gvatemal°an°o : Guatémaltèque
21622  Gvatemalo           | Gvatemal°o : Guatemala
21612  gvati               | gvat¹i : guetter, épier // faire le guet (mil.)
21616  gvatistaro          | gvat¹ist°ar³o : le guet
21615  gvatisto            | gvat¹ist°o : guetteur // vigie
21617  gvatnesto           | gvat¹nest°o : nid de pie (mar.)
21619  gvatsekvado         | gvat¹sekv¹ad°o : filature (police)
21618  gvatsekvi           | gvat¹sekv¹i : filer (qqn.)
21620  gvatturo            | gvat¹tur°o : tour de guet
21625  gverilo             | gveril°o : guérilla = gerilo
21628  Gvianano            | Gvian°an°o : Guyanais
21627  Gviano              | Gvian°o : Guyane française
21635  gvida               | gvid¹a : directeur (adj. :principe)
21637  gvidado             | gvid¹ad°o : action de guider, conduite (de qqn.), aide, direction, guidage
21638  gvidanto            | gvid¹ant⁴o : un guide (f.), mentor
21641  gvidfolio           | gvid¹foli°o : guide touristique
21633  gvidi               | gvid¹i : guider
57639  gvidiallaspuroj     ¦ gvidi al la spur°o³j : mettre sur la voie (p. f.)
21639  gvidilo             | gvid¹il°o : un guide (chose, méc. …)
21640  gvidisto            | gvid¹ist°o : un guide (personne)
21642  gvidlibro           | gvid¹libr°o : un guide (livre)
21643  gvidlumilo          | gvid¹lum¹il°o : phare de balisage (mar.)
21644  gvidmarko           | gvid¹mark°o : repère
21645  gvidmotivo          | gvid¹motiv°o : leitmotiv (mus.)
21636  gvido               | gvid¹o : action de guider, conduite (de qqn.), aide, direction, guidage
21647  gvidrimeno          | gvid¹rimen°o : une guide (rênes)
21646  gvidsigno           | gvid¹sign°o : repère
21655  Gvineano            | Gvine°an°o : Guinéen
21654  Gvineo              | Gvine°o : Guinée // république de Guinée
21656  Gvineo-Bisaŭo       | Gvine°o-Bisaŭo : république de Guinée-Bissau
20907  GòlfaFluo           ¦ Gòlf°a Flu¹o : Gulf Stream
21909  h                   | h : abréviation de (horo), lettre h
21910  H                   | H : abréviation de (hidrogeno // hispana lingvo), lettre (H)
21913  ha                  | ha : ha!
21915  Habelo              | Habel°o : Abel (B.)
21917  habitato            | habitat°o : habitat
21919  Habsburgoj          | Habsburg°o¯j : lᵃ ᵈʸⁿᵃᵗⁱᵉ ᵈes Habsbourgs
21921  habutajo            | habutaj°o : étoffe japonnaise
21923  haĉi                | haĉ¹i : hachurer
21924  haĉo                | haĉ¹o : hachure (raie // massage)
21926  Hadeso              | Hades°o : Hadès (myth.)
21928  Hadiso              | Hadis°o : (de l'arabe حديث) Hadith (isl. parole ou action de Mahomet)
21930  Hadriano            | Hadrian°o : Hadrien (homme)
21932  Hafizo              | Hafiz¹o : Hafiz (poète persan)
21934  hafnio              | hafni°o : hafnium (ch.), celtium
21938  Hagado              | Hagad°o : Haggada (commentaire de la Bible)
21940  hagio               | hagi¯o¨ : (du grec αγιος:sacré, saint) hagio[¨…]
21943  hagiografia         | hagi¯o¨graf¯i°a : hagiographie
21942  hagiografio         | hagi¯o¨graf¯i°o : hagiographie
21941  hagiografo          | hagi¯o¨graf¯o : hagiographe
21936  Hago                | Hag°o : La Haye
21945  haĝo                | haĝ°o : hadj (isl. pèlerinage à La Mecque)
21946  haĝulo              | haĝ°ul³o : hadji (isl.)
21949  Haitiano            | Haiti°an°o : Haïtien
21948  Haitio              | Haiti°o : Haïti
21951  hajduko             | hajduk°o : heiduque (t.s.)
21953  Hajfongo            | Hajfong°o : Haïphong (port du Nord Viet-nam)
21955  hajko               | hajko : (du japonais 俳句) haïku ᵒᵘ haïkaï (litt. poème japonais)
21958  hajlas              | hajl°as : il grêle
21959  hajlero             | hajl°ero : grêlon
21960  hajleto             | hajl°et³o : grésil
21957  hajlo               | hajl°o : grêle (p. f.)
21962  Hajnano             | Hajnan°o : Hai-nan
21967  hakado              | hak¹ad°o : coupage (à la hache), taille (de pierre), dépècement
21968  hakaĵo              | hak¹aĵ°o : morceaux, branches coupées…
21969  hakata              | hak¹at⁴a : saccadé (։débit), entrecoupée (։voix)
21966  hake                | hak¹e : d'une façon hachée, saccadée
21971  haketaĵo            | hak¹et³aĵ°o : hachis
21970  haketi              | hak¹et³i : hacher (viande)
21964  haki                | hak¹i : couper (qqch.), à la hache, frapper de taille, asséner un coup (de sabre …) // enfoncer (ses griffes …) dans // hacher (mots)
45067  hakiapasaĵo         ¦ ha ki²a pas¹aĵ°o : Ah! quelle histoire !
21973  hakileto            | hak¹il°et³o : hachette
21972  hakilo              | hak¹il°o : hache, hachoir, cognée, couperet, merlin
21974  hakiltenilo         | hak¹il°ten¹il°o : manche
21975  hakisto             | hak¹ist°o : bûcheron
21976  hakita              | hak¹it⁴a : tronqué (géom.)
31611  hakitakonuso        ¦ hak¹it⁴a konus°o : cône tronqué
21965  hako                | hak¹o : coup de hache
21977  haktabulo           | hak¹tabul°o : planche à hacher
21978  haktranĉilo         | hak¹tranĉ¹il°o : couperet
21988  haladza             | haladz°a : délétère, infect, pestilentiel
21987  haladzi             | haladz°i : dégager des émanations
21986  haladzo             | haladz°o : exhalaison (d'un poêle), émanation (volcan, marais, fosse d'aisance), mofette (mine), relent (égout)
21992  halebardisto        | halebard°ist°o : hallebardier, suisse (église)
21991  halebardo           | halebard°o : hallebarde (mil.)
21996  halfo               | half°o : un demi (sport)
21999  haliaeto            | haliaet°o : haliaète, pyrargue ᵒᵘ orfraie, aigle de mer (orn.)
22001  halioto             | haliot°o : haliotide, oreille de mer, ormeau (zoo.)     ??? pas dans PIV, Google 1270
21984  halo                | hal°o : hall, grande salle // halle (aux vins …)
22007  halofito            | halofit°o : Halophyte, halophile (bot.)
22010  halogenalampo       ¦ halogen°a lamp°o : lampe (à) halogène
22011  halogenido          | halogen°id°o : haloïde
22009  halogeno            | halogen°o : halogène (ch.)
22004  haloo               | halo°o : halo (mété. // phot.)
22014  halsi               | hals°i : amurer
22013  halso               | hals°o : amure (mar.)
22019  haltadi             | halt¹ad°i : s'arrêter longtemps (quelque part)
22020  haltejo             | halt¹ej³o : halte (ch. de fer) // station (de taxis) // étape
22032  halteri             | halter°i : faire des haltères
22031  haltero             | halter°o : haltère (sport ent.)
22016  halti               | halt¹i : s'arrêter, faire halte, stopper
22021  haltigi             | halt¹ig¹i : arrêter (voiture, machine), stopper (auto.) // retenir (larmes), suspendre (son souffle), interrompre (un discours) // fixer (ses regards)
22022  haltigilo           | halt¹ig¹il°o : arrêtoir // frein (tech.)
22023  haltigŝuo           | halt¹ig¹ŝu°o : sabot (de frein)
22018  halto               | halt¹o : halte, arrêt
22024  haltohundo          | halto¨hund°o : chien d'arrêt
22025  haltopeco           | halto¨pec°o : butée (tech.)
22027  haltoŝraŭbo         | halto¨ŝraŭb°o : vis-arrêtoir
22026  haltostreko         | halto¨strek°o : tiret (typ.)
58467  haltostreko         | halt¹o¨strek°o : trait d'union, tiret (long)
22017  haltu               | halt¹u : halte!
22035  halucina            | halucin°a : hallucinatoire
22036  halucini            | halucin°i : halluciner
22037  haluciniĝi          | halucin°iĝ¹i : avoir des hallucinations
22034  halucino            | halucin°o : hallucination
22039  halukso             | haluks°o : le gros doigt de pied
22041  halvao              | halva°o : halva (cuis.)
22043  hamadriado          | hamadriad°o : hamadryade (myth.) // hamadryas (mam.)
22045  hamako              | hamak°o : hamac
22047  hamamelido          | hamamelid°o : hamamélis (bot.)
22049  Hamano              | Haman°o : Aman (B.)
22051  Hamburgo            | Hamburg°o : Hambourg
22053  Hamleto             | Hamlet°o : Hamlet
22056  hamstri             | hamstr°i : stocker (des provisions), faire des réserves
22055  hamstro             | hamstr°o : hamster (mam.)
22058  Hamurabo            | Hamurab°o : Hammourabi
22060  Han                 | Han² : (apocope de Johan°o)
22065  hanapo              | hanap°o : hanap (grand vase à boire)
22067  Hanĉjo              | Han²ĉj°o : Petit-Jean, Jeannot, diminutif de Jean ◆ Han² : (apocope de Johan°o)
22069  handbalo            | handbal°o : handball (sport)
22072  handikapi           | handikap°i : handicaper (sport, f.)
22071  handikapo           | handikap°o : handicap
22073  handikapulo         | handikap°ul³o : un handicapé (méd.)
22075  handspiko           | handspiko : anspect (tech.)
22078  hangareto           | hangar°et³o : appentis, auvent, bûcher
22077  hangaro             | hangar°o : hangar (t.s.)
22080  Hanibalo            | Hanibal°o : Hannibal
22082  Hankoo              | Hanko°o : Han-k'eou
22062  hano                | han°o : (du chinois 漢朝) un han (membre du peuple Han)
22084  Hanojo              | Hanoj°o : Hanoi
22087  Hanovrano           | Hanovr°an°o : Hanovrien
22086  Hanovro             | Hanovr°o : Hanovre (Ville, Etat)
22090  hansa               | hans°a : hanséatique
22089  Hanso               | Hans°o : la Hanse
22092  hanti               | hant¹i : hanter
22094  haomo               | haom°o : haoma (rel.)
22096  hapakso             | hapaks°o : hapax (mot unique)
22099  hapaledoj           | hapal°ed°o¯j : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes hapalidés (mam.)
22098  hapalo              | hapal°o : (nom scientifique du) ouistiti
22101  haplo               | hapl¯o¨ : (du grec ἁπλόος:simple) haplo[¨…]
22102  haplografio         | hapl¯o¨graf¯i°o : haplographie
22103  haplologio          | hapl¯o¨log¯i°o : haplologie
22107  hara                | har°a : de cheveu // de poil, pileux
22108  haraĵa              | har°aĵ°a : velu
22145  harakiri            | harakir¹i : faire hara-kiri
22146  harakiro            | harakir¹o : un hara-kiri
22113  hararanĝo           | har°aranĝ¹o : coiffure
22109  hararo              | har°ar³o : chevelure // (vx.) perruque = peruko
22114  harasplenio         | har°aspleni°o : capillaire (bot. fougère)
22115  harbalailo          | har°bala¹il°o : balai de crin
22116  harbendo            | har°bend°o : bandeau (coiffure)
22149  Harbino             | Harbin°o : Harbin (anciennement Kharbin)
23732  Harbino             | Harbin°o : Kharbin ᵒᵘ Harbin
22117  harbulbo            | har°bulb°o : bulbe pileux (anat.)
22118  harĉasaĵo           | har°ĉas¹aĵ°o : gibier à poils
22119  harĉemizo           | har°ĉemiz°o : haire (rel.)
22151  Harco               | Harc°o : le Harz (géogr.)
22154  hardado             | hard¹ad°o : la trempe (p. f.)
22153  hardi               | hard¹i : tremper (acier), raffermir (chairs), faire trop cuire (pain), faire prendre (plâtre), racornir (cuir) // indurer, scléroser (méd.) // (f.) aguerrir (contre le froid …), tremper (muscles), endurcir (le cœur)
22155  hardiĝi             | hard¹iĝ¹i : s'endurcir, se raffermir, s'aguerrir
22120  hardika             | har°dik⁴a : capillaire (phs.)
22121  hardislimo          | har°dis¨lim°o : raie
22158  harditeco           | hard¹itec°o : trempe (f.), dureté (de cœur), insensibilité
22156  hardito             | hard¹it⁴o : un homme endurci
22160  hardvaro            | hard¹var°o : matériel, hardware (inf.)
22110  harego              | har°eg³o : crin, soie (de porc …)
22162  haremo              | harem°o : harem
22111  hareto              | har°et³o : fin cheveu // (f.) fil
22122  harfasketo          | har°fask°et³o : queue (perruque)
22123  harfiliko           | har°filik°o : adiante, cheveux de Vénus (bot.)
22124  harflanko           | har°flank°o : fleur (coté du cuir tanné qui portait les poils)
22112  hariĝi              | har°iĝ¹i : devenir velu
22167  haringbarelo        | haring°barel°o : caque (barique où on presse les harengs)
22166  haringistino        | haring°ist°in³o : harengère
22164  haringo             | haring°o : hareng (ich.)
22125  harkovrita          | har°kovr¹it⁴a : velu, poilu
22126  harligo             | har°lig¹o : tresse, natte
67748  harmonavico         ¦ harmon°a vic°o : suite harmonique (math.)
22172  harmonia            | harmoni°a : harmonieux
22174  harmoniigi          | harmoni°ig¹i : harmoniser
22173  harmoniikun         ¦ harmoni°i kun : s'harmoniser, aller avec
22178  harmoniko           | harmonik°o : harmonica (mus.) // l'harmonique (sc.)
22171  harmonio            | harmoni°o : harmonie
22180  harmoniumo          | harmonium°o : harmonium (mus.)
22182  harmonizi           | harmoniz¹i : harmoniser (mus.)
22169  harmono             | harmon°o : un harmonique (math. mus.)
22127  harmufo             | har°muf°o : gant de crin
22184  harneso             | harnes°o : harnais (tex.)
22105  haro                | har°o : cheveu // poil
22186  Haroldo             | Harold°o : Harold
22192  harpalo             | harpal°o : harpale (ent.)
22189  harpi               | harp°i : jouer de la harpe
21837  harpinglaĝirejo     ¦ har°pingl°a ĝir¹ej³o : virage en épingle à cheveux
22128  harpinglo           | har°pingl°o : épingle à cheveux // virage (en épingle à cheveux)
46655  harpinglo           | har°pingl°o : épingle à cheveux
22194  harpio              | harpi°o : une harpie (f.) // harpie (orn.)
22190  harpisto            | harp°ist°o : harpiste
22188  harpo               | harp°o : harpe (mus.)
22199  harpuni             | harpun°i : harponner
22200  harpunisto          | harpun°ist°o : harponneur
22197  harpuno             | harpun°o : harpon
22129  harreto             | har°ret°o : résille
22134  harŝanĝo            | har°ŝanĝ¹o : mue
28291  harsekigakasko      ¦ har°sek⁴ig¹a kask°o : séchoir (coiffure)
22130  harsekigilo         | har°sek⁴ig¹il°o : sèche-cheveux
22131  harsplitado         | har°split°ad°o : subtilité, chinoiserie
22132  harsplitanto        | har°split°ant³o : coupeur de cheveux en quatre
22133  harstariga          | har°star¹ig¹a : qui fait dresser les cheveux sur la tête, horrible // horripilant
22135  hartondilo          | har°tond¹il°o : tondeuse
22136  hartubero           | har°tuber°o : chignon
22137  hartufo             | har°tuf°o : toupet, houppe
22202  Harun-el-Raŝido     | Harun-el-Raŝid°o : Haroun al-Rachid
22204  haruspekso          | haruspeks°o : aruspice (rel.)
22138  harvosto            | har°vost°o : couette
22206  Hasdrubalo          | Hasdrubal°o : Hasdrubal
22218  Haŝima              | Haŝim⁴a : (de l'arabe هاشمي:descendant d'Hâchim) ᵈᵉ ˡᵃ ᵈʸⁿᵃˢᵗⁱᵉ hachémite  ??? pas PIV
22221  haŝiŝano            | haŝiŝ°an°o : fumeur de hachisch
22223  haŝiŝismo           | haŝiŝ°ism°o : hachischisme, intoxication par un excès de hachisch
22220  haŝiŝo              | haŝiŝ°o : hachisch
22222  haŝiŝulo            | haŝiŝ°ul³o : fumeur de hachisch
22209  haspeleto           | haspel°et³o : moulinet (de canne à pêche)
22208  haspelo             | haspel°o : dévidoir (fil), enrouleur (tuyau), rabatteur (de moissonneuse)
22213  hasta               | hast¹a : hâtif, précipité
22214  hastege             | hast¹eg³e : en toute hâte
22215  hastema             | hast¹em³a : pressé, prompt (qqn.)
22211  hasti               | hast¹i : se hâter, se dépêcher (de)
22212  hasto               | hast¹o : hâte
22226  hata                | hat¹a : haineux
22225  hati                | hat¹i : (litt.) haïr, détester
22228  hatinda             | hat¹ind⁴a : haïssable
22227  hato                | hat¹o : haine
22230  haŭbizo             | haŭbiz°o : obusier, mortier (mil.)
22233  haŭlado             | haŭl¹ad°o : halage
22232  haŭli               | haŭl¹i : haler
22234  haŭlisto            | haŭl¹ist°o : haleur
22235  haŭlistovojo        | haŭl¹isto¨voj°o : chemin de halage
22239  haŭsero             | haŭser°o : aussière (mar.)
22241  haŭsiero            | haŭsier°o : haussier (fin.)
22237  haŭso               | haŭs°o : boom, hausse, haute conjoncture (bourse)
22245  haŭta               | haŭt°a : de la peau // cutané
22249  haŭtdeĵeto          | haŭt°de¨ĵet¹o : mue
22246  haŭtego             | haŭt°eg³o : couenne
22247  haŭtero             | haŭt°ero : pellicule (desquamation)
22248  haŭteto             | haŭt°et³o : pellicule (peau mince)
22250  haŭtfendeto         | haŭt°fend°et³o : crevasse
22251  haŭtmalsano         | haŭt°mal¨san⁴o : maladie de peau
22252  haŭtmuskolo         | haŭt°muskol°o : peaussier (anat.)
22243  haŭto               | haŭt°o : peau, épiderme, cuir (f.) // peau (fruit, lait, saucisson), pelure (banane …) // tunique (bot.), tégument (zoo.)
22253  haŭtreago           | haŭt°re¨ag¹o : cuti-réaction (méd.)
22255  haŭtŝanĝo           | haŭt°ŝanĝ¹o : mue
22254  haŭtsulketoj        | haŭt°sulk°et³o³j : vergetures
22257  haŭtveziketo        | haŭt°vezik°et³o : ampoule, cloque (méd.)
22256  haŭtveziko          | haŭt°vezik°o : ampoule, cloque (méd.)
22262  hav                 |¨hav⁴ : (suffixe) ayant, pourvu de, muni de […¨]				??? PIV p.426
22292  havajagitaro        ¦ havaj°a gitar°o : guitare hawaiienne (mus.)
22293  Havajano            | Havaj°an°o : Hawaiien
22291  Havajo              | Havaj°o : Hawaii
22270  havaĵo              | hav¹aĵ°o : un avoir, du bien
22297  havana              ¦ havan°a : da La havane
22298  havanacigaro        ¦ havan°a cigaro : un havane (cigare)
22295  Havano              | Havan°o : La Havane (capitale de Cuba)
28899  havantetiomsamedatalentokielmi ¦ hav¹ant⁴e ti²om sam⁴e da talent°o ki²el mi : ayant tout autant de talent que moi
22272  havebla             | hav¹ebl⁴a : qu'on peut trouver, obtenir
22301  havena              | haven°a : portuaire
22302  havendigo           | haven°dig°o : môle (mar.)
22300  haveno              | haven°o : port, havre
22303  havenurbo           | haven°urb°o : (ville pourvue d'un) port, port de mer
22264  havi                | hav¹i : avoir, posséder, contenir
40583  havibonanmotivon    ¦ hav¹i bon⁴a³n motiv°o³n : (plor¹i …) avoir une bonne raison (pour pleurer …)
10061  haviĉagrenonkontraŭiu ¦ hav¹i ĉagren¹o³n kontraŭ i²u : en vouloir à quelqu'un
68756  havifirmanvolpovon  ¦ hav¹i firm⁴a³n vol¹pov¹o³n : avoir de la volonté
22273  havigi              | hav¹ig¹i : faire avoir (qqch. à qqn.)
22274  havigialsi          ¦ hav¹ig¹i al si : se procurer, trouver
27026  havikalkulonkuniu   ¦ hav¹i kalkul¹on kun i²u : avoir un compte à régler avec qqn
28623  havikaŭzonpor       ¦ hav¹i kaŭz°on por : avoir sujet de
30335  havikompanionkuniu  ¦ hav¹i kompani°on kun i²u : fréquenter qqn
33236  havikubutliberecon  ¦ hav¹i kubut°liber⁴ec°o³n : avoir les coudées franches
06146  havilabankon        ¦ hav¹i la bank°o³n : tenir la banque (jeu)
13715  havilaebleconfari   ¦ hav¹i la ebl³ec°on far¹i : avoir la possibilité (l'occasion, le moyen) de faire…
36439  havilakaponsurlaĝustaloko ¦ hav¹i la kap°o³n sur la ĝusta lok°o : avoir la tête sur les épaules
60789  havilarĝajnŝultrojn ¦ hav¹i larĝ⁴a³j³n ŝultr°o³j³n : avoir bon dos
36438  havilokon           ¦ hav¹i lok°o³n : avoir lieu (à tel ou tel endroit)
36701  haviludon           ¦ hav¹i lud¹o³n : avoir du jeu (méc.)
22275  havinda             | hav¹ind⁴a : désirable
28751  havinekĉelonnekkelon ¦ hav¹i nek ĉel°on nek kel°o³n : n'avoir ni feu ni lieu
46331  havipezon           ¦ hav¹i pez⁴o³n : avoir du poids, de l'influence
46431  havipiedtenon       ¦ hav¹i pied°ten¹o³n : avoir pied
49143  haviprioritatondepaso ¦ hav¹i prioritato³n de paso : avoir la propriété
56919  havirevon           ¦ hav¹i revo³n : faire un rêve
66396  havivaporojn        ¦ hav¹i vapor°o³j³n : avoir des vapeurs*
36441  havivarmanlokon     ¦ hav¹i varm⁴a³n lok°o³n : (f.) avoir une jolie situation
66739  haviveaspekton      ¦ hav¹i ve³aspekt¹o³n : faire une figure d'enterrement
67152  haviventrodoloron   ¦ hav¹i ventr°o¨dolor°o³n : avoir mal au ventre
22269  havo                | hav¹o : un avoir, un bien
22308  Havrano             | Havr°an°o : Havrais
22307  Havro               | Havr°o : Le Havre
22311  hazarda             | hazard°a : de hasard (։jeu) // qui se fait par hasard, fortuit, accidentel, hasardeux
22312  hazarde             | hazard°e : au hasard, au petit bonheur la chance // par hasard, par chance
22314  hazardludanto       | hazard°lud¹ant⁴o : un joueur
22313  hazardludi          | hazard°lud¹i : jouer à un jeu de hasard
22310  hazardo             | hazard°o : hasard
22316  he                  | he : hé!
22634  He                  | He² : (apocope de Henrik°o, Henriet°o)
22321  hebefrenio          | hebefreni°o : hébéphrénie (méd.)
22323  hebeta              | hebet⁴a : hébété
22324  hebeteco            | hebet⁴ec°o : hébétude (méd.)
22327  hebrea              | hebre°a : hébraïque // judaïque, juif = juda
33995  hebreakvartalo      ¦ hebre°a kvartal°o : ghetto
22328  hebreismo           | hebre°ism°o : hébraïsme
22326  Hebreo              | Hebre°o : Hébreu // juif = Judo
22332  Hebridoj            | Hebrid°o¯j : les Hébrides
22632  Heĉjo               | He²ĉj°o : Riton, diminutif de Henri ◆ He² : (apocope de Henrik°o)
22335  hedero              | heder°o : lierre (bot.)
22337  hedisaro            | hedisar°o : sainfoin (bot.)
22339  hedonismo           | hedonism°o : hédonisme (phil.)
22341  hedonisto           | hedonist°o : hédoniste (phil.)
22345  Hefesto             | Hefest°o : Hephaïstos (Vulcain)
63448  heĝatondilo         ¦ heĝa tond¹il°o : cisailles de jardin
22357  Heĝazo              | Heĝaz°o : Hedjaz
22349  hegelanismo         | hegel°an°ism°o : hégélianisme
22348  hegelano            | hegel°an°o : hégélien
22347  Hegelo              | Hegel°o : Hegel
22352  hegemonia           | hegemoni°a : prépondérant, hégémonique
22351  hegemonio           | hegemoni°o : hégémonie, maîtrise (des mers …)
22360  heĝirajaro          ¦ heĝir°a jar°o : l'an de l'hégire (pour trouver l'année chrétienne correspondante, ajouter 62154 et retrancher les 3% du nombre formé par l'année musulmane en question)
22359  heĝiro              | heĝir°o : hégire
22354  heĝo                | heĝ°o : haie
22355  heĝtondilo          | heĝ°tond¹il°o : taille-haies
22362  hej                 | hej : allons! , hardi!
22365  hejma               | hejm°a : familier // domestique (։animal)
03130  hejmaanaso          ¦ hejm°a anas°o : canard domestique
06951  hejmabesto          ¦ hejm°a best°o : animal domestique
22370  hejmamavirino       ¦ hejm°am¹a vir°in³o : femme d'intérieur
22368  hejmanaro           | hejm°an°ar³o : la maisonnée
22366  hejme               | hejm°e : à la maison, chez soi
22369  hejmeca             | hejm°ec⁴a : intime, confortable
22367  hejmen              | hejm°e³n : à la maison, chez soi (complément sans préposition ???)
22371  hejmfarita          | hejm°far¹it⁴a : fait à la maison
22373  hejmlaboro          | hejm°labor¹o : travail à domicile
22374  hejmlando           | hejm°land°o : mère patrie
22364  hejmo               | hejm°o : le foyer (domestique), domicile, chez-soi, intérieur // maison (de retraite), foyer (d'enfants)
22372  hejmohava           | hejm°o¨hav⁴a : qui a un domicile, établi
22375  hejmosida           | hejm°o¨sid¹a : sédentaire, casanier
22377  hejmotasko          | hejm°o¨task°o : devoir (à la maison)
22379  hejmoveo            | hejm°o¨ve³o : regret du chez-soi, nostalgie
22376  hejmsopiro          | hejm°sopir¹o : mal du pays
22378  hejmurbo            | hejm°urb°o : ville natale
66745  hejmveo             | hejm°ve³o : nostalgie, mal du pays   ???
22389  hejtado             | hejt¹ad°o : chauffage
22393  hejtaĵo             | hejt¹aĵ°o : du combustible
22388  hejtasurfaco        ¦ hejt¹a surfac°o : surface de chauffe
22396  hejtforno           | hejt¹forn°o : un poêle (pour chauffer), un calorifère
22386  hejti               | hejt¹i : chauffer (un local, un four, une lampe), faire du feu dans (une chambre)
22394  hejtilo             | hejt¹il°o : appareil de chauffage
22395  hejtisto            | hejt¹ist°o : chauffeur (machine)
22387  hejto               | hejt¹o : chauffe
22397  hejtoforno          | hejt¹o¨forn°o : un poêle (pour chauffer)
22398  hejtoligno          | hejt¹o¨lign°o : bois de chauffage
22399  hejtoplato          | hejt¹o¨plat⁴o : chauffe-plats (plaque chauffante)
22404  hekatombo           | hekatomb°o : hécatombe (rel.) // (f.) massacre
22406  Heklo               | Hekl°o : Hekla (géogr.)
22408  heksa               | heksa¨ : (du grec εξ:six) hexa[¨…]
13834  heksaedro           | heksa¨edr°o : hexaèdre
20932  heksagona           | heksa¨gon¯a : hexagonal
20933  heksagono           | heksa¨gon¯o : un hexagone
39070  heksametro          | heksa¨metr³o : hexamètre (vers de 6 pieds)
22411  heksano             | heksan°o : hexane (ch.)
22416  hektaro             | hektar°o : hectare (100 ares)
22413  hektika             | hektik⁴a : hectique (méd.)
22414  hektikeco           | hektik⁴ec°o : consomption
22418  hekto               | hekto¨ : (du grec εκατον:cent) 100ˣ[¨…]
22419  hektoaro            | hekto¨ar¯o : hectare (100 ares)
22421  hektografi          | hekto¨graf¯i : hectographer, polycopier (au moins 100 fois)
22420  hektografo          | hekto¨graf¯o : machine à polycopier (au moins 100 fois), duplicateur (à pâte)
21090  hektogramo          | hekto¨gram°o : un hectogramme, 10² grammes
22423  hektolitro          | hekto¨litr°o : hectolitre (100 litres)
22422  hektometro          | hekto¨metr°o : hectomètre (100 mètre)
39065  hektometro          | hekto¨metr°o : hectomètre (100 mètres)
22426  Hektoro             | Hektor°o : Hector
22424  hektovato           | hekto¨vat°o : hectowatt (100 watts)
22430  hela                | hel⁴a : clair (։temps, chambre), vif (։feu), lumineux (։fond) // clair (non foncé), pâle (։bleu) // clair, éclatant (։son)
22433  helaĵo              | hel⁴aĵ°o : une tache claire (photo)
27180  helakamero          ¦ hel⁴a kamer°o : chambre claire
22444  Helaso              | Helas°o : Hellas // Grèce
07529  helblua             | hel⁴blu⁴a : bleu clair
08626  helbruna            | hel⁴brun⁴a : châtain clair
22436  heldenso            | hel⁴dens⁴o : brillance (phs.)
22446  Hele                | Hele² : (apocope de Helèn°o, Helenà)
22448  heleboro            | helebor°o : hellébore (bot.)
08625  helebruna           ¦ hel⁴e brun⁴a : châtain clair
22432  heleco              | hel⁴ec°o : clarté, jour (f.)
22456  helena              | helen°a : hellénique, relatif aux héllènes
22459  heleneco            | helen°ec°o : l'hellénisme, le caractère hellénique
22460  helenigi            | helen°ig¹i : helléniser
22461  helenismo           | helen°ism°o : hellénisme
22462  helenisto           | helen°ist°o : helléniste
22452  Helenjo             | Hele²nj°o : diminutif de Hélène, Helena ◆ Hele² : (apocope de Helèn°o, Helenà)
22454  heleno              | helen°o : un hellène (un grec)
22467  helero              | heler°o : liard, ¹/₄ sou (mon.)
22469  Helesponto          | Helespont°o : Hellespont
18003  helflava            | hel⁴flav⁴a : jaune clair
22437  helflava            | hel⁴flav⁴a : jaune clair
22471  Helgolando          | Helgoland°o : Helgoland
22473  heliaeto            | heliaet°o : haliaète, pyrargue ᵒᵘ orfraie, aigle de mer (orn.)
22478  heliantemo          | heliantem°o : hélianthème (bot.)
22475  helianto            | heliant°o : hélianthe, soleil, tournesol (bot.)
22482  helica              | helic°a : à hélice // hélicin (anat.)
07898  helicaborilo        ¦ helic°a bor¹il°o : foret américain
22486  helicalo            | helic°al°o : pale
22483  helicero            | helic°ero : spire (géom.) // pas (méc.)
22480  helico              | helic°o : hélice (géom. méc.)
22485  helicoida           | helic°oid°a : hélicoïdal
22484  helicoido           | helic°oid°o : hélicoïde (géom.)
22435  heligbano           | hel⁴ig¹ban¹o : bain réducteur (photo)
22434  heligi              | hel⁴ig¹i : éclaircir // réduire (photo)
22489  helikaŝtuparo       ¦ helik°a ŝtup°ar³o : escalier en colimaçon
22488  heliko              | helik°o : escargot, limaçon (zoo.)
22490  helikobredo         | helik°o¨bred¹o : héliciculture
22492  Helikono            | Helikon°o : Hélicon
22494  helikoptero         | heliko¨pter¯o : hélicoptère (avi.) aux ailes comme des hélices
22496  helikrizo           | helikriz°o : immortelle (bot.) = imortelo
22499  heliksa             | heliks°a : de l'hélix
22498  helikso             | heliks°o : hélix (anat.)
22438  helintenso          | hel⁴intens⁴o : luminosité
22501  helio               | heli°o : hélium (ch.)
22504  helio               | heli¯o¨ : (du grec ηλιος:soleil) hélio[¨…]
22505  heliocentra         | heli¯o¨centr°a : héliocentrique
22513  Heliodoro           | Heliodor°o : Héliodore
22507  heliografio         | heli¯o¨graf¯i°o : héliographie (système de communication)
22506  heliografo          | heli¯o¨graf¯o : héliographe (mil.) // Instrument de mesure de l'ensoleillement
48878  heliogravurapreso   ¦ heliogravur°a pres¹o : impression par héliogravure
22508  heliogravuro        | heli¯o¨gravur¹o : héliogravure
22509  heliokromio         | heli¯o¨krom¯i°o : héliochromie (phot.)
22515  Heliopolo           | Heliopol°o : Héliopolis
22517  heliostato          | heliostat°o : héliostat (opt.)
22510  helioterapio        | heli¯o¨terapi°o : héliothérapie (méd.)
22511  heliotropismo       | heli¯o¨tropism°o : héliotropisme (zoo. bot.)
22519  heliotropo          | heliotrop°o : héliotrope (bot.)
22502  heliumo             | helium°o : hélium (ch.)
22525  helminto            | helmint°o : (du grec ελμινθος: vers intestinal) helminthe (zoo.)
22526  helmintozo          | helmint°ozo : helminthiase (méd.)
22521  helmo               | helm°o : heaume (mil.)
22523  Helmì               | Helmì : Helmi (femme) prénom finois
22528  helodeo             | helode°o : élodée ᵒᵘ hélodée (bot.)
22533  helotismo           | helot°ism°o : ilotisme
22532  heloto              | helot°o : ilote, hilote, hélote (homme réduit en esclavage)
22540  helpa               | help¹a : de secours, de renfort // auxiliaire (adj.), adjuvant // secourable
22542  helpanto            | help¹ant⁴o : un aide, auxiliaire // sauveur
22544  helpema             | help¹em³a : secourable, serviable
22535  helpi               | help¹i : aider (qqn. à qqch.) // secourir // servir, être (bon pour qqch.)
22536  helpialsi           ¦ help¹i al si : se tirer d'affaire, sortir d'embarras, se débrouiller
22545  helpisto            | help¹ist°o : assistant, commis, préparateur, clerc (de notaire)
33017  helpkrozisto        | help¹kroz¹ist°o : croiseur auxiliaire
22539  helpo               | help¹o : aide, secours, assistance
22541  helpon              | help¹o³n : à l'aide! , au secours !
53060  helruĝa             | hel⁴ruĝ⁴a : rouge clair
22559  Helsinko            | Helsink°o : Helsinki
22561  helvelo             | helvel°o : helvelle (myc.)
22566  helvetia            | helvet°i°a : helvétique
22564  Helvetio            | Helvet°i°o : Helvétie
22563  helveto             | helvet°o : helvète
22565  Helvetujo           | Helvet°uj³o : Helvétie
22568  hematemezo          | hematemez°o : vomissement de sang
22570  hematio             | hemati°o : globule rouge (anat.)
22572  hematito            | hematit°o : hématite (min.)
22574  hematopo            | hematop°o : huîtrier pie (orn.)
22576  hematozo            | hematoz°o : hématose (phl.)
22578  hematurio           | hematuri°o : hématurie (méd.)
22580  hemerokalo          | hemerokal°o : hémérocalle (bot.)
22582  hemi                | hemi¨ : (du grec ημι:demiᵒᵘmoitié) hémi[¨…] (la moitié // un côté) de [¨…]
22587  hemikranio          | hemikrani°o : migraine (méd.)
22589  hemiono             | hemion°o : hémione (mam.)
47183  hemiplegia          | hemi¨plegi¯a : hémiplégique
47182  hemiplegio          | hemi¨plegi¯o : hémiplégie (méd.) paralysie d'une moitié latérale du corps
22583  hemiptero           | hemi¨pter¯o : hémiptère (ent.)
22585  hemisfera           | hemi¨sfer°a : hémisphérique
22584  hemisfero           | hemi¨sfer°o : hémisphère (géogr. anat. phs.)
22591  hemistiko           | hemistik°o : hémistiche (vers.)
22594  hemofilia           | hemofili°a : atteint d'hémophilie
22593  hemofilio           | hemofili°o : hémophilie (méd.)
22596  hemoglobino         | hemoglobin°o : hémoglobine (ch.)
22599  hemoliza            | hemoliz°a : hémolytique
22598  hemolizo            | hemoliz°o : hémolyse (méd.)
22602  hemoptiza           | hemoptiz°a : hémoptysique
22601  hemoptizo           | hemoptiz°o : hémoptysie (méd.)
22605  hemoragia           | hemoragi°a : hémorragique
22604  hemoragio           | hemoragi°o : hémorragie
22608  hemoroida           | hemoroid°a : hémorroïdal
22607  hemoroido           | hemoroid°o : hémorroïde (méd.)
22610  hemoroidulino       | hemoroid°ul³in³o : l'hémorroïsse (de l'Évangile, B.)
22609  hemoroidulo         | hemoroid°ul³o : hémorroïdaire
22613  hemostaza           | hemostaz°a : hémostatique
22612  hemostazo           | hemostaz°o : hémostase (méd.)
22618  henao               | hena°o : (de l’arabe حناء:ḥinnāʾ) henné // (bot.) teinture
22620  hendiadino          | hendiadin°o : hendiadys (litt.)
22623  Henegoviano         | Henegovi°an°o : hennuyer
22622  Henegovio           | Henegovi°o : Hainaut
22615  heni                | hen°i : hennir
22636  Henjo               | He²nj°o : Rirette, Rita, diminutif de Henriette ◆ He² : (apocope de Henriet°o)
22616  heno                | hen°o : hennissement
22628  Henrieta            | Henriet°a : de Henriette (adj.)
22627  Henrieto            | Henriet°o : Henriette (femme, apocope։He²)
22631  Henriko             | Henrik°o : Henri (homme, apocope։He²)
22625  henro               | henr°o : henry (mesure électrique)
22317  heoh                | heoh : holà!
22641  hepata              | hepat°a : hépatique, du foie
22642  hepataĵo            | hepat°aĵ°o : du foie (cuis.)
22644  hepatfungo          | hepat°fung°o : fistuline (myc.) = fistulino
22645  hepatherbo          | hepat°herb°o : hépatique (bot.)
22649  hepatiko            | hepatik°o : hépatique (bot.)
22639  hepatito            | hepat°it°o : hépatite (méd. infection du foie)
22646  hepatmalsano        | hepat°mal¨san⁴o : maladie de foie
22647  hepatmusko          | hepat°musk°o : hépatique
22638  hepato              | hepat°o : foie (anat.)
22643  hepatulo            | hepat°ul³o : un hépatique
22651  hepialo             | hepial°o : hépiale (ent.)
22653  hepta               | hepta¨ : (du grec επτα:sept) de sept [¨…], hepta[¨…]
20934  heptagono           | hepta¨gon¯o : un heptagone
22661  herakleo            | herakle°o : berce (bot.)
22659  Heraklidoj          | Herakl°id³o³j : les Héraclides
22658  Heraklo             | Herakl°o : héraclès (myth.)
22663  heraldiko           | heraldik°o : la ˢᶜⁱᵉⁿᶜᵉ héraldique
22666  herbaĉo             | herb°aĉ³o : mauvaise herbe
22667  herbaĵo             | herb°aĵ°o : herbage
22674  herbapotekisto      | herb°apotek°ist°o : herboriste
22683  herbario            | herbari°o : herbier
22668  herbaro             | herb°ar³o : herbage
03760  herbejaantuso       ¦ herb°eja antus°o : farlouse (orn.)
22669  herbejo             | herb°ej³o : pré, prairie
22670  herbejreĝino        | herb°ej³reĝ°in³o : ulmaire, reine des prés (bot.)
22671  herbero             | herb°ero : brin d'herbe
22685  Herberto            | Herbert°o : Herbert
22673  herbetaro           | herb°et³ar³o : gazon
22672  herbeto             | herb°et³o : brin d'herbe
22665  herbo               | herb°o : herbe (t.s.)
22675  herbobedo           | herb°o¨bed°o : pelouse
22677  herbokolekti        | herb°o¨kolekt¹i : herboriser
22676  herbokolekto        | herb°o¨kolekt¹o : herbier
22678  herboriĉa           | herb°o¨riĉ⁴a : herbeux
22679  herbotero           | herb°o¨ter°o : motte de gazon
22680  herbotuko           | herb°o¨tuk°o : tapis d'herbe
68934  herbovora           | herb°o¨vor¹a : herbivore
22689  herca               | herc°a : hertzien
51567  hercarelajso        ¦ herca relajso : relais hertzien
22691  Hercegovino         | Hercegovin°o : Herzégovine
22687  herco               | herc°o : hertz (phs.)
22693  herdo               | herd°o : horde (de cerfs …)
22696  hereda              | hered¹a : héréditaire
22271  heredahavo          ¦ hered¹a hav¹o : patrimoine
22699  heredaĵo            | hered¹aĵ°o : héritage
22700  heredanto           | hered¹ant⁴o : héritier
22704  heredbieno          | hered¹bien°o : bien de famille
22697  herede              | hered¹e : en héritage
22701  heredeco            | hered¹ec°o : hérédité
22695  heredi              | hered¹i : (ion de) hériter (qqch. de qqn.)
22702  heredigi            | hered¹ig¹i : (ion al i²u) léguer (qqch. à qqn.) // (iun) faire (de qqn.) son héritier
22703  heredigo            | hered¹ig¹o : legs
22705  heredjuro           | hered¹jur°o : droit successoral
22698  heredo              | hered¹o : héritage
22706  heredordo           | hered¹ord°o : ordre de succession
22707  heredrajto          | hered¹rajt°o : droit de succession
22712  hereza              | herez°a : hérétique
22713  herezeco            | herez°ec°o : hétérodoxie
22714  herezisto           | herez°ist°o : un hérétique
22711  herezo              | herez°o : hérésie (rel.)
22715  herezulo            | herez°ul³o : un hérétique
22719  herkula             | herkul°a : herculéen
22721  Herkulano           | Herkulan°o : Herculanum
22723  Herkuleso           | Herkules°o : Hercule
22718  Herkulo             | Herkul°o : Hercule (myth.)
22728  hermafrodita        | hermafrodit°a : hermaphrodite
22729  hermafroditeco      | hermafrodit°ec°o : hermaphrodisme
22727  hermafrodito        | hermafrodit°o : un hermaphrodite
22731  Hermano             | Herman°o : Hermann
22733  hermeneŭtiko        | hermeneŭtik°o : l'herméneutique
22735  hermeso             | hermes°o : un hermès  // Hermès (myth.)
22737  hermeta             | hermet⁴a : hermétique = hermetika
22739  hermetika           | hermetik⁴a : hermétique (p. f.)
22740  hermetikeco         | hermetik⁴ec°o : herméticité
22741  hermetikigi         | hermetik⁴ig¹i : rendre hermétique
22743  herminio            | hermini°o : herminie (ent.)
22745  Hermiono            | Hermion°o : Hermione
22748  hermita             | hermit°a : d'Hermite, hermitienⁿᵉ, hermitique, autoadjointᵉ
18609  hermitaformo        ¦ hermit°a form°o : forme hermitienne
22747  Hermito             | Hermit°o : C.Hermite (1822-1901) mathématicien français
22725  Hermo               | Herm°o : Hermès (myth.)
22750  Hermono             | Hermon°o : l'Hermon, l'Anti-Liban
22754  hernia              | herni°a : herniaire
22757  herniario           | herniari°o : herniaire (bot.)
22752  hernio              | herni°o : hernnie (méd.)
22755  herniulo            | herni°ul³o : personne atteinte de hernie
22765  heroa               | hero°a : héroïque
22766  heroaĵo             | hero°aĵ°o : acte d'héroïsme, haut fait, exploit
22770  Herodano            | Herod°an°o : Hérodien(B.)
22772  Herodiado           | Herodiad°o : Hérodiade
22769  Herodo              | Herod°o : Hérode
22774  Herodoto            | Herodot°o : Hérodote
22767  heroeco             | hero°ec°o : héroïsme
22760  heroino             | hero°in³o : héroïne, femme héroïque
22777  heroldi             | herold°i : proclamer
22776  heroldo             | herold°o : héraut
22759  heroo               | hero°o : héros (t.s.)
22779  Herostrato          | Herostrat°o : Erostrate
22762  heroìnomanio        | heroìn°o¨mani°o : héroïnomanie
22763  heroìnomaniulo      | heroìn°o¨mani°ul³o : héroïnomane
22781  herpesto            | herpest°o : herpeste, ichneumon (mam.)
22784  herpetismo          | herpet°ism°o : herpétisme
22783  herpeto             | herpet°o : herpès (méd.)
22786  herso               | hers°o : herse (mil. fortification)
22789  Heslando            | Hes°land°o : la Hesse
22788  Heso                | Hes°o : Hessois
22795  Hesperidinoj        | Hesperidino³j : les Hespérides (myth.)
22793  hesperido           | hesperid°o : julienne (bot.)
22791  Hesperio            | Hesperi°o : Hespérie
22797  hetajro             | hetajr°o : hétaïre
22802  hetero              | heter¯o¨ : (prefix, du grec ἕτερος:autre,un des deux) hétéro[¨…]
22799  heterodino          | heterodin°o : hétérodyne (élec.)
22803  heterodoksa         | heter¯o¨doks¯a : hétérodoxe
22804  heterodokseco       | heter¯o¨doks¯ec°o : hétérodoxie
22806  heterogena          | heter¯o¨gen⁴a : hétérogène
22807  heterogeneco        | heter¯o¨gen⁴ec°o : hétérogénéité
22805  heterosomo          | heter¯o¨som¯o : hétérosome, hétérochromosome, gonosome (bio.)
22809  hetmano             | hetman°o : hetman, ataman // chef de bande
22811  heŭristiko          | heŭristik°o : l'euristique (phil. inf.)
22813  Heziodo             | Heziod°o : Hésiode
22817  hezitema            | hezit¹em³a : hésitant, indécis
22815  heziti              | hezit¹i : hésiter
22818  hezitigi            | hezit¹ig¹i : faire hésiter
22816  hezito              | hezit¹o : hésitation
22821  hiacinto            | hiacint°o : jacinthe (bot.)
22823  Hiadoj              | Hiad°o³j : les Hiades (astr.)
22825  hiato               | hiat°o : hiatus (gr. anat.)
22827  hibisko             | hibisk°o : hibiscus (bot.)
22830  hibrida             | hibrid°a : hybride
22831  hibrideco           | hibrid°ec°o : hybridité
22832  hibridigi           | hibrid°ig¹i : métisser
22833  hibridigo           | hibrid°ig¹o : hybridation
22829  hibrido             | hibrid°o : un hybride (bot. zoo.)
22835  hida                | hid⁴a : hideux, affreux (litt.)
22838  hidalgo             | hidalg°o : hidalgo
22840  hidno               | hidn°o : hydne (myc.)
22846  hidracido           | hidr°acid°o : hydracide
22874  hidranto            | hidrant°o : bouche d'incendie
22877  hidrarga            | hidrarg°a : mercuriel
22878  hidrargaĵo          | hidrarg°aĵ°o : tain
22876  hidrargo            | hidrarg°o : mercure (ch.), vif-argent
22880  hidrato             | hidr°at°o : hydrate (ch.)
22883  hidraŭlika          | hidraŭlik°a : hydraulique
22882  hidraŭliko          | hidraŭlik°o : l'hydraulique
22847  hidrido             | hidr°id°o : hydrure
22842  hidro               | hidr¯o : hydre (myth. zoo.) // (constelletion de) l'Hydre (astr.)
22845  hidro               | hidr°o : utilisé dans les composés de l'hydrogène, hydr[°…]
22852  hidro               | hidro¨ : (préfixe) hydro[¨…], relatif à l'eau
22856  hidrocefaleco       | hidro¨cefal°ec°o : hydrocéphalie
22855  hidrocefalo         | hidro¨cefal°o : hydrocéphale
22857  hidrocefalulo       | hidro¨cefal°ul³o : un hydrocéphale
22858  hidrodinamiko       | hidro¨dinamik°o : l'hydrodynamique
22859  hidroelektra        | hidro¨elektr°a : hydro-électrique
22872  hidrofila           | hidro¨fil³a : hydrophile (ch.)
22864  hidrofoba           | hidro¨fob¯a : hydrophobe
22860  hidrofobio          | hidro¨fob¯i°o : hydrophobie (méd.)
22886  hidrogena           | hidrogen°a : hydrogéné
22888  hidrogenbombo       | hidrogen°bomb°o : bombe à hydrogène
22887  hidrogeni           | hidrogen°i : hydrogéner
22885  hidrogeno           | hidrogen°o : hydrogène (ch.)
22863  hidrografia         | hidro¨graf¯i°a : hydrographique.
22862  hidrografio         | hidro¨graf¯i°o : hydrographie
22861  hidrografo          | hidro¨graf¯o : hydrographe
22849  hidrokarbido        | hidr°o¨karb°id°o : hydrocarbure
22890  hidrokarido         | hidrokarid°o : hydricharis, morène (bot.)
22892  hidrokero           | hidroker°o : cabiai (mam.)
22894  hidrokorako         | hidrokorak°o : cormoran (orn.)
22896  hidrokotilo         | hidrokotil°o : hydrocotyle, écuelle d'eau (bot.)
22848  hidroksido          | hidr°oksid°o : hydroxyde
22898  hidrolizo           | hidroliz°o : hydrolise (ch.)
22866  hidrometria         | hidro¨metr¯i°a : hydrométrique
22865  hidrometrio         | hidro¨metr¯i°o : hydrométrie
22853  hidrometro          | hidro¨metr¯o : un hydromètre (appareil de mesure du débit ou de la pression de l'eau)
43358  hidronio            | hidr°oni°o : le cation H₃O⁺
22867  hidroplano          | hidro¨plan°o : hydravion // hydroglisseur
22900  hidropso            | hidrops°o : hydropisie (méd.), œdème
22901  hidropsulo          | hidrops°ul³o : un hydropique
22868  hidrosfero          | hidro¨sfer°o : hydrosphère (opposée à l'atmosphère et la lithosphère)
22869  hidrostatiko        | hidro¨statik°o : l'hydrostatique
22850  hidrosulfito        | hidr°o¨sulf°it°o : hydrosulfite
22871  hidroterapia        | hidro¨terapi°a : hydrothérapique
22870  hidroterapio        | hidro¨terapi°o : hydrothérapie
22843  hidruloj            | hidr¯ul°o³j : hydroïdes                 ??? traduction déduite par Gilbert
22903  hieno               | hien°o : hyène (mam.)
22907  hier                | hier¯ : (du grec ιερος: religieux) hiér[¯…]
22905  hieracio            | hieraci°o : épervière des murs (bot.)
22909  hierarkia           | hier¯ark¯i°a : hiérarchique
22908  hierarkio           | hier¯ark¯i°o : hiérarchie
22918  hieratika           | hieratik⁴a : hiératique
22920  hieraŭ              | hieraŭ : (adverbe) hier, la veille
22923  hieraŭa             | hieraŭ³a : d'hier, de la veille
22922  hieraŭe             | hieraŭ³e : hier, la veille
22924  hieraŭo             | hieraŭ³o : l'hier, la veille
22911  hiero               | hier¯o¨ : (du grec ιερος: religieux) hiéro[¯…]
22928  hierodulo           | hierodul°o : hiérodule (rel.)
22912  hierofanto          | hier¯o¨fant¯o : hiérophante (rel.)
22914  hierogamio          | hier¯o¨gami¯o : hiérogamie (rel.)
22916  hieroglifa          | hier¯o¨glif¯a : hieroglyphique
22915  hieroglifo          | hier¯o¨glif¯o : hiéroglyphe
22930  Hieronimo           | Hieronim°o : Jérôme
22932  hifo                | hif°o : hyphe (myc.)
22935  higiena             | higien°a : hygiénique
22936  higienakordono      ¦ higien°a kordon°o : cordon sanitaire
22937  higienisto          | higien°ist°o : hygiéniste
22934  higieno             | higien°o : hygiène
22939  higro               | higr¯o¨ : (du grec υγρον:eau) hygro[¨…]
22940  higroforo           | higr¯o¨for¯o : hygrophore (myc. champignon humide)
22943  higrometria         | higr¯o¨metr¯i°a : hygrométrique
22942  higrometrio         | higr¯o¨metr¯i°o : hygrométrie
22941  higrometro          | higr¯o¨metr¯o : hygromètre
22944  higroskopo          | higr¯o¨skop¯o : hygroscope
22946  hik                 | hik : onomatopée exprimant le bruit du hoquet
22947  hiki                | hik³i : hoqueter, avoir le hoquet
22949  hikorio             | hikori°o : noyer d'Amérique (bot.)
22951  Hiksosoj            | Hiksos°o³j : les Hyksos
22960  Hilario             | Hilari°o : Hilaire, Hilarius
22954  hiledoj             | hil°ed°o¯j : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes hylidés
22965  Hilelismo           | Hilel°ism°o : hillélianisme
22964  Hilelo              | Hilel°o : Hillel
22953  hilo                | hil°o : rainette (zoo.)
22957  hilo                | hil°o : hile (anat. bot.)
22967  hilozoismo          | hilozoism°o : hylozoïsme
22958  hilumo              | hil°um³o : hile (anat. bot.)
22969  hilumo              | hilum°o : hile (bot.)
22972  himalaja            | himalaj°a : himalayen
09144  himalajacedro       ¦ himalaj°a cedr°o : cèdre de l'Himalaya
22971  Himalajo            | Himalaj°o : Himalaya
22974  himantopo           | himantop°o : échasse (orn.)
22976  himatio             | himati°o : himation (vêt.)
22984  himeneo             | himene°o : hyménée (bot.)
22987  himenio             | himeni°o : hyménion, hyménium (myc. bot.) membrane superficielle portant les organes d'un champignon
22978  himeno              | himen°o : hymen (mariage)
22981  himènomiceto        | himèn¯o¨micet°o : hyménomyce, hyménomycète (myc.) champignon qui a un hyménium
22982  himènoptero         | himèn¯o¨pter¯o : hyménoptère (ent. abeille, fourmi, guêpe, et bourdon) aux ailes membraneuses
22990  himnaro             | himn°ar³o : hymnaire
22989  himno               | himn°o : (du grec υμνος:récitᵒᵘchant honorant la divinité) hymne (t.s.)
22995  hinda               | hind°a : indien
29776  hindakoko           ¦ hind°a kok°o : dindon (orn.)
22996  hindalingvo         ¦ hind°a lingv°o : hindi (langue)
23003  Hindeŭropo          | Hind°eŭrop°o : indo-européen
22999  hindiaoceano        ¦ hind°i°a ocean°o : océan indien
22997  Hindio              | Hind°i°o : Inde, Union Indienne
22994  Hindo               | Hind°o : Indien (de l'Inde)
23001  Hindoĉinio          | Hind°o¨ĉin°i°o : Indochine
23000  Hindoĉino           | Hind°o¨ĉin°o : Indochinois
23002  Hindoĉinujo         | Hind°o¨ĉin°uj³o : Indochine
23006  hinduismo           | hindu°ism°o : hindouisme
22998  Hindujo             | Hind°uj³o : Inde, Union Indienne
23005  hinduo              | hindu°o : hindou (rel.)
23009  hindustanalingvo    ¦ hindustan°a lingv°o : hindoustani
23008  Hindustano          | Hindustan°o : Hindoustan
23011  hinĝo               | hinĝ°o : gond (tech.)
22992  hino                | hin°o : hin (mes. B.) = 6 l. // bardot
23013  hiogloso            | hioglos°o : hyoglosse (anat.)
23015  hioido              | hioid°o : hyoïde (anat.) en forme de la lettre grecque (υ) Upsilon = hy
23017  hiosciamino         | hiosciamin°o : hyosciamine (ch.)
23019  hipalago            | hipalag°o : hypallage (gr.)
23021  hiper               | hiper¨ : (préfixe sc.) hyper[¨…] (quantité d'activité [¨…] supérieure à la normale
23024  hiperbato           | hiperbat°o : hyperbate (gr.)
23027  hiperbola           | hiperbol°a : hyperbolique
23026  hiperbolo           | hiperbol°o : hyperbole (math. gr.)
23028  hiperboloido        | hiperbol°oid°o : hyperboloïde (géom.)
23032  hiperborea          | hiperbore°a : hyperboréen
23031  Hiperboreoj         | Hiperbore°o³j : les Hyperboréens
23034  hiperdulio          | hiperduli°o : hyperdulie (rel.)
23036  hiperemio           | hiperemi°o : hyperémie (méd.)
23038  hiperestezio        | hiperestezi°o : hyperesthésie (méd.)
23040  hiperiko            | hiperik°o : millepertuis (bot.)
23022  hiperjoda           | hiper¨jod°a : hyperiodique
29511  hiperklorhidreco    | hiper¨klor°hidr°ec°o : hyperchlorhydrie (méd.)
32854  hiperkritika        | hiper¨kritik¹a : hypercritique
32853  hiperkritiko        | hiper¨kritik¹o : l'hypercritique (sc.)
23042  hipermetropa        | hipermetrop⁴a : hypermétrope (méd.)
23043  hipermetropeco      | hipermetrop⁴ec°o : hypermétropie
62252  hipertensiigilo     | hiper¨tensi°ig¹il°o : hypertenseur
62251  hipertensio         | hiper¨tensi°o : hypertension (méd.)
62253  hipertensiulo       | hiper¨tensi°ul³o : un hypertendu
63483  hipertonio          | hiper¨tonio : hypertonie
64603  hipertrofia         | hiper¨trofia : hypertrophié
64604  hipertrofii         | hiper¨trofii : hypertrophier
64602  hipertrofio         | hiper¨trofio : hypertrophie
23045  hipio               | hipi°o : un hyppi ᵒᵘ hippie
23047  hipno               | hipn°o : hypne (bot.)
23050  hipnota             | hipnot°a : hypnotique
23051  hipnoti             | hipnot°i : être en état d'hypnose
23054  hipnotiganto        | hipnot°ig¹ant³o : hypnotiseur
23053  hipnotigi           | hipnot°ig¹i : hypnotiser
23055  hipnotismo          | hipnot°ism°o : hypnotisme
23052  hipnotizi           | hipnot°iz¹i : hypnotiser
23049  hipnoto             | hipnot°o : hypnose, sommeil hypnotique
23057  hipo                | hip°o¨ : (du grec ιππος:cheval) hippo[¨…]
23064  hipo                | hip¯o¨ : (du grec ὑπο:ᵉⁿ ᵈᵉˢsous) hypo[¨…]
23067  hipocentro          | hip¯o¨centr°o : hypocentre, foyer (de séisme)
23069  hipoderma           | hip¯o¨derm°a : hypodermique
23068  hipodermo           | hip¯o¨derm°o : hypoderme (anat. // ent.)
23058  hipodromo           | hip°o¨drom°o : hippodrome, piste pour les courses de chavaux
23060  hipofagio           | hip°o¨fag¯i°o : hippophagie
23059  hipofago            | hip°o¨fag¯o : hippophage
23070  hipofizo            | hip¯o¨fiz°o : hypophyse (anat.)
23071  hipogastro          | hip¯o¨gastr°o : hypogastre (anat.)
23073  hipogea             | hip¯o¨ge¯a : hypogéᵉ (bot. zoo. qui germine sous terre)
23072  hipogeo             | hip¯o¨ge¯o : une hypogée (arch. sous-terrain)
23065  hipogloso           | hip¯o¨glos°o : hypoglosse (anat. nerf sous la langue)
23061  hipogrifo           | hip°o¨grif°o : hippogriffe (myth.)
23081  hipokampo           | hipokamp°o : hippocampe, cheval marin* (myth. ich. anat.)
23083  hipokaŝtano         | hipokaŝtan°o : marron d'Inde
23084  hipokaŝtanujo       | hipokaŝtan°uj³o : marronnier d'Inde (bot.)
23086  hipokaŭsto          | hipokaŭst°o : hypocauste (arch.)
29512  hipoklorhidreco     | hip¯o¨klor°hidr°ec°o : hypochlorhydrie
29514  hipokloritaacido    ¦ hip¯o¨klor°it⁴a acid°o : acide hypochloreux
01889  hipokloritaakvo     ¦ hip¯o¨klor°ita akv°o : eau de Javel
29513  hipoklorito         | hip¯o¨klor°it°o : hypochlorite
23090  hipokondria         | hipokondri°a : hypocondriaque
23089  hipokondrio         | hipokondri°o : hypocondrie (méd.)
23088  hipoĥondrio         | hipoĥondri°o : hypocondrie (méd.)
23091  hipokondriulo       | hipokondri°ul³o : un hypocondre
23094  hipokondro          | hipokondr°o : un hypocondre
23093  hipoĥondro          | hipoĥondr°o : un hypocondre
23097  hipokrata           | hipokrat°a : hippocratique
23096  Hipokrato           | Hipokrat°o : Hippocrate
23099  Hipokreno           | Hipokren°o : l'Hippocrène
23102  hipokrita           | hipokrit¹a : hypocrite, faux, cafard*
23104  hipokriteco         | hipokrit¹ec°o : hypocrisie, imposture, grimaces (f.)
23101  hipokriti           | hipokrit¹i : faire l'hypocrite // feindre, simuler (l'amitié …) // prétendre (hypocritement) que…
23103  hipokrito           | hipokrit¹o : hypocrisie, imposture, grimaces (f.)
23105  hipokritulo         | hipokrit¹ul³o : un hypocrite, tartufe
23107  hipolao             | hipola°o : hypolaïs ou grand pouillot (orn.)
23110  Hipolita            | Hipolit°a : d'Hippolyte, relatif à Hippolyte
23111  Hipolitè            | Hipolitè : Hyppolyte (reine des Amazones)		??? pas solube selon Gilbert
23109  Hipolito            | Hipolit°o : Hippolyte
23114  Hipomeno            | Hipomen°o : Hippomène
23116  hipopotamo          | hipopotam°o : hippopotame (mam.)
23118  hipospadio          | hipospadi°o : hypospadias (méd.)
57964  hipostaza           | hip°o¨staz°a : hypostatique
57963  hipostazo           | hip°o¨staz°o : hypostase (rel. méd.)
23120  hipostilo           | hipostil°o : hypostyle (arch.)
23074  hiposulfito         | hip¯o¨sulf°it°o : hyposulfite
59031  hiposulfito         | hip¯o¨sulf°it°o : hyposulfite
23122  hipotalamo          | hipotalam°o : hypothalamus (anat.)
23125  hipoteka            | hipotek°a : hypothécaire
23127  hipotekatesto       | hipotek°atest¹o : une hypothèque (acte)
23128  hipotekbanko        | hipotek°bank°o : crédit foncier
23126  hipoteki            | hipotek°i : hypothéquer
23129  hipoteklibro        | hipotek°libr°o : registre des hypothèques
23124  hipoteko            | hipotek°o : hypothèque (dr.)
23131  hipotenaro          | hipotenar°o : hypothénar (anat.)
23076  hipotensiigilo      | hip¯o¨tensi°ig¹il°o : hypotenseur
23075  hipotensio          | hip¯o¨tensi°o : hypotension (méd.)
62247  hipotensio          | hip¯o¨tensi°o : hypotension
23077  hipotensiulo        | hip¯o¨tensi°ul³o : un hypotendu
23133  hipotenuzo          | hipotenuz°o : hypoténuse (géom.)
23136  hipoteza            | hipotez°a : hypothétique
23137  hipotezi            | hipotez°i : supposer par hypothèse
23135  hipotezo            | hipotez°o : hypothèse
63484  hipotonio           | hip¯o¨tonio : hypotonie
64605  hipotrofio          | hip¯o¨trofio : hypotrophie
23139  hips                | hips¯ : du grec υπσoς:hauteur
23140  hipso               | hips¯o¨ : (préf.) hypso[¨…]
23143  hipso               |¨hips¯o : (suf.) hauteur
23141  hipsogramo          | hips¯o¨gram¯o : hypsogramme (diagrame de niveaux)
32939  hipsokroma          | hips¯o¨krom¯a : dont la couleur migre vers la hauteur (vers le bleu)       ???
23142  hipsometro          | hips¯o¨metr¯o : hypsomètre (appareil de mesure de la hauteur)
23147  hipurataacido       ¦ hipurat°a acid°o : acide hippurique
23146  hipurato            | hipurat°o : hippurate
23149  hipurido            | hipurid°o : pesse d'eau (bot.)
23151  hipuritoj           | hipurit°o³j : hippurites (palé)
23153  hirako              | hirak°o : daman, marmotte du Cap (mam.)
23157  Hirkanio            | Hirkani°o : Hircanie
23155  Hirkano             | Hirkan°o : Hircan (B.)
23159  hirta               | hirt⁴a : hirsute, hérissé, ébouriffé, en broussaille // dressés (։cheveux), hérissés (։dards, soies)
23160  hirteco             | hirt⁴ec°o : ébouriffement, aspect hirsute
23161  hirtigi             | hirt⁴ig¹i : embroussailler, ébouriffer // faire dresser, hérisser (poils)
23162  hirtiĝi             | hirt⁴iĝ¹i : se hérisser
23163  hirtulo             | hirt⁴ul³o : une tête-de-loup.
23165  hirudo              | hirud°o : sangsue (zoo.)
23168  hirunda             | hirund°a : d'hirondelle
23169  hirundherbo         | hirund°herb°o : chélidoine (bot.)
23167  hirundo             | hirund°o : hirondelle (orn.)
23170  hirundovosta        | hirund°o¨vost°a : en queue d'aronde (tech.)
26294  hirundvostajunto    ¦ hirund°vost°a junt°o : assemblage en queue d'aronde
37254  hirundvostulo       | hirund°vost°ulo : machaon (ent.)
23172  hisi                | his¹i : hisser (mar.)
23173  hisilo              | his¹il°o : drisse
23179  hiskiamino          | hiskiamin°o : hyosciamine (ch.)
23177  hiskiamo            | hiskiam°o : jusquiame (bot.)
23181  hisopo              | hisop°o : hysope (bot.)
04750  hispanaartiŝoko     ¦ hispana artiŝok°o : cardon (bot.)
50711  hispanajrajdistoj   ¦ hispanaj rajd¹isto³j : chevaux de frise (mil.)
23189  hispanamerikana     | hispan°amerik°an°a : hispano-américain
23188  Hispanino           | Hispan°in³o : Espagnole
23186  Hispanio            | Hispan°i°o : Espagne
23192  Hispaniolo          | Hispaniol°o : île d'Hispaniola (auj. Saint Domingue ou Haïti)
23185  Hispano             | Hispan°o : Espagnol
23190  hispanomaŭra        | hispan°o¨maŭr°a : hispano-mauresque
23187  Hispanujo           | Hispan°uj³o : Espagne
23183  hispo               | hisp°o : hispe (ent.)
23196  hista               | hist°a : tissulaire
23201  histerezo           | histerez°o : hystérésis (phs.)
23204  histeria            | histeri°a : hystérique
23205  histeriismo         | histeri°ism°o : hystérisme
23203  histerio            | histeri°o : hystérie (méd. psy.)
23207  histerioforma       | histeri°o¨form°a : hystériforme
23206  histeriulo          | histeri°ul³o : un hystérique
23197  histero             | hist°er°o : élément tissulaire
23194  histo               | hist°o : tissu (anat.)
23198  histogenezo         | hist°o¨genez°o : histogénie
23199  histologio          | hist°o¨log¯i°o : histologie
23211  historia            | histori°a : d'histoire, historique
23212  historieco          | histori°ec°o : historicité
23213  historiisto         | histori°ist°o : historien
23209  historio            | histori°o : histoire (t.s. sauf anecdote)
23218  historiografio      | histori°o¨graf¯i°o : historiographie
23217  historiografo       | histori°o¨graf¯o : historiographe
23220  histriko            | histrik°o : porc-épic (mam.)
23223  histrionado         | histrion°ad°o : cabotinage
23222  histriono           | histrion°o : histrion, cabot*
23225  Hitito              | Hitit°o : Hittite, Héthéen (B.)
23751  Hititoj             | Hitito³j : Hittites
23228  hitlera             | hitler°a : hitlérien
23229  hitlerano           | hitler°an°o : un hitlérien
23230  hitlerismo          | hitler°ism°o : hitlérisme
23227  Hitlero             | Hitler°o : Hitler
23232  hm                  | hm : hum!
23234  ho                  | ho : ô // oh!
23575  ho                  ¦ ho : hue!
23238  hobalo              | hobal°o : myrrhe = mirho
23240  hobio               | hobi°o : hobby, passe-temps
23243  hobojisto           | hoboj°ist°o : hautboïste
23242  hobojo              | hoboj°o : hautbois (mus.)
23252  hod                 | hod¯ : du grec οδος:chemin
23245  hodiaŭ              | hodiaŭ : (adverbe) aujourd'hui
23248  hodiaŭ              ! hodiaŭ³ : (morphème) même sens (aujourd'hui) que l'adverbe (hodiaŭ)
23249  hodiaŭa             | hodiaŭ³a : d'aujourd'hui, de ce jour // du jour (։œufs)
23246  hodiaŭmatene        ¦ hodiaŭ maten°e : ce matin
23250  hodiaŭo             | hodiaŭ³o : le jour (présent)
47543  hodiaŭunua,morgaŭplura ¦ hodiaŭ unu³a, morgaŭ plur³a : premier aujourd'hui, demain au second rang !        ???
23253  hodometro           | hod¯o¨metr¯o : hodomètre, odomètre, podomètre
23255  Hohencolernoj       | Hohencolern°o³j : les Hohenzollern
23257  Hohenstaŭfoj        | Hohenstaŭf°o³j : les Hohenstaufen
23236  hoho                | ho ho : oh! oh!
23259  hoj                 | hoj : ohé (mar.)
23260  hoj                 | hoj³ : (racine du verbe hoj³i: héler)
23264  hoji                | hoj°i : houer, labourer avec la houe
23267  hojli               | hojl¹i : hurler à la mort
23263  hojo                | hoj°o : houe, hoyau
23270  hoka                | hok°a : crochu
23284  Hokajdo             | Hokajd°o : Hokkaïdo (ile du Japon, 143°E, 43°N)
41398  hokanazo            ¦ hok°a naz°o : nez crochu
23275  hokbastono          | hok°baston°o : houlette
23276  hokĉifonisto        | hok°ĉifon°ist°o : chiffonnier, ramasseur (d'objets de rebut)
23272  hokego              | hok°eg³o : grappin = graplo
23286  hokeo               | hoke°o : hochey (sport)
23273  hoketo              | hok°et³o : crochet (d'écriture, mus. …), accent (sur le ŭ) // agrafe = agraf°o
23277  hokfadeno           | hok°faden°o : ligne (de pêche)
17787  hokfiŝi             | hok°fiŝ°i : pêcher à l'hameçon
23278  hokfiŝi             | hok°fiŝ°i : pêcher à la ligne
23279  hokforma            | hok°form°a : unciforme, en forme de crochet
23271  hoki                | hok°i : crocher, gaffer, ferrer
23274  hokingo             | hok°ing°o : œillet
23280  hokkruco            | hok°kruc°o : croix gammée
23281  hokmalŝlosi         | hok°mal¨ŝlos¹i : crocheter
23269  hoko                | hok°o : crochet, croc // patère, portemanteau // crochet (bot. zoo.), griffe (tech.) // crochet (boxe) // hameçon = fiŝ°hoko // gond = pordhoko
23282  hokstango           | hok°stang°o : gaffe (mar.)
23288  hola                | hola : hola!
23292  Holandanino         | Holand°an°in³o : une Hollandaise
23291  Holandano           | Holand°an°o : un Hollandais
23290  Holando             | Holand°o : Hollande
23295  holdfako            | hold°fak°o : soute (mar.)
23298  holdingo            | holding°o : holding
23294  holdo               | hold°o : cale (de navire)
23296  holdoluko           | hold°o¨luk°o : écoutille
23300  Holivudo            | Holivud°o : Hollywood
23302  holko               | holk°o : houlque (bot.)
23304  holmio              | holmi°o : holmium (ch.)
23306  holo                | hol¯o¨ : (du grec ὅλος:tout,entier) holo[¨…]
23307  holocefalo          | hol¯o¨cefal°o : holocéphale (ich.)
43168  holoceno            | hol¯o¨cen¯o : l'holocène (géol.)
23308  holoedro            | hol¯o¨edr°o : holoèdre (ch.)
23312  Holoferno           | Holofern°o : Holopherne (B.)
23309  holografo           | hol¯o¨graf¯o : testament holographe
23310  hologramo           | hol¯o¨gram¯o : hologramme (tech.)
23314  holoturio           | holoturi°o : holothurie (zoo.)
23316  Holstinio           | Holstini°o : le Hostein
23320  homa                | hom°a : humain
23329  homama              | hom°am¹a : humain, sociable // philanthrope
23331  homamaso            | hom°amas°o : foule
23330  homamo              | hom°am¹o : amour du prochain // philanthropie
23323  homaranismo         | hom°ar³an³ism°o : humanitarisme // homoranisme (mouvement déiste analogue au socinianisme)
23322  homarano            | hom°ar³an³o : membre de l'humanité, citoyen du monde
23321  homaro              | hom°ar³o : l'humanité
23324  homeco              | hom°ec°o : nature humaine
23325  homedoj             | hom°ed°o¯j : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes hominidés // les hominiens
23359  homeopatia          | homeopat°i°a : homéopathique
23358  homeopatio          | homeopat°i°o : homéopathie
23357  homeopato           | homeopat°o : un homéopathe, un homœopathe (méd.)
23361  homeoteleŭto        | homeoteleŭt°o : homéotéleute (gr.)
23364  homera              | homer°a : homérique
23363  Homero              | Homer°o : Homère
23326  hometo              | hom°et³o : un petit homme, un bout d'homme
23332  homevitulo          | hom°evit¹ul³o : un sauvage, un ours (f.) // misanthrope
64823  homhelpaentrudiĝo   ¦ hom°help¹a en¨trud¹iĝ¹o : ingérence humanitaire
23327  homidoj             | hom°id³o³j : les fils des hommes (B.)
23328  homino              | hom°in³o : femme
23333  homlaŭso            | hom°laŭs°o : pou (ent.)
23334  hommalama           | hom°mal¨am¹a : misanthrope
23335  hommanĝanto         | hom°manĝ¹ant⁴o : anthropophage
23336  hommortigo          | hom°mort¹igo : homicide
23318  homo                | hom°o : homme (en général), être (humain), personne (humaine)
26101  homoestasdesplifeliĉa,jumalplidabezonojlihavas ¦ hom°o est¹as des pli feliĉ⁴a, ju mal¨pli da bezon¹o³j li hav¹as : un homme est d'autant plus heureux qu'il a moins de besoins
23338  homofero            | hom°ofer¹o : sacrifice humain
23366  homofono            | homofon°o : homophone
23368  homogena            | homogen⁴a : homogène
23369  homogeneco          | homogen⁴ec°o : homogénéité
23370  homogenigi          | homogen⁴ig¹i : homogénéiser
23319  homoj               | hom°o³j : les gens, les hommes
23372  homologa            | homolog⁴a : homologue (anat. ch. géom.)
23373  homologeco          | homolog⁴ec°o : homologie
23337  homomulto           | hom°o¨mult⁴o : multitude, foule
23376  homonima            | homonim°a : homonymique
23377  homonimeco          | homonim°ec°o : homonymie
23378  homonimiko          | homonim°ik°o : science des homonymes
23375  homonimo            | homonim°o : homonyme (gr.)     ??? hom?onim¯o ??????
23381  homotetia           | homoteti°a : homothétique
23380  homotetio           | homoteti°o : homothétie (géom.)
23339  homplena            | hom°plen⁴a : populeux
23340  homportilo          | hom°port¹il°o : brancard, civière
23341  homrajtoj           | hom°rajt°o³j : les droits de l'homme
23342  homscienco          | hom°scienc°o : anthropologie
23343  homtima             | hom°tim¹a : farouche, insociable
23344  homtruo             | hom°tru°o : trou d'homme (tech.)
23383  homunkulo           | homunkul°o : homunculus, homuncule
23386  Hondurano           | Hondur°an°o : Hondurien
23385  Honduro             | Hondur°o : le Honduras
23388  honesta             | honest⁴a : honnête, probe
23389  honestanvorton      ¦ honest⁴an vort°o³n : parole d'honneur!
23391  honesteco           | honest⁴ec°o : honnêteté, probité
23390  honesto             | honest⁴o : honnêteté, probité
23392  honestulo           | honest⁴ul³o : un honnête homme, un brave homme
23400  Hongkongo           | Hongkong°o : Hong Kong
23399  Honkongo            | Honkong°o : Hong Kong
35127  Honor-Legio         | Honor¹-Legi°o : Légion d'honneur   ??? pourquoi le tiret, et pas: Honora Legio
23409  honora              | honor¹a : d'honneur // honorable // honoraire
23417  honorafero          | honor¹afer°o : affaire d'honneur
23410  honoraĵo            | honor¹aĵ°o : marque d'honneur
38682  honoramencio        ¦ honor¹a mencio : mention honorable
23418  honoramo            | honor¹am¹o : goût des honneurs, ambition
23431  honorarii           | honorari°i : payer des honoraires (à qqn.)
23430  honorario           | honorari°o : honoraires, émoluments, cachet, droits d'auteur
23411  honoratigi          | honor¹at⁴ig¹i : faire ᵒᵘ rendre honneur (à qqn.)
23403  honorato            | honor¹at⁴o : honoré (participe passé)
23419  honordamo           | honor¹dam°o : dame, demoiselle d'honneur
12942  honordoktoro        | honor¹doktor°o : docteur honoris causa
23420  honordoktoro        | honor¹doktor°o : docteur honoris causa
23402  honori              | honor¹i : honorer, révérer, vénérer (f.) // honorer (qqn. de son amitié …)
23414  honoriga            | honor¹ig¹a : honorifique
23412  honorigi            | honor¹ig¹i : faire  rendre honneur (à qqn.)
23415  honorinda           | honor¹ind⁴a : honorable
23416  honorindeco         | honor¹ind⁴ec°o : honorabilité
23433  Honorio             | Honori°o : Honorius
23421  honorloko           | honor¹lok°o : place d'honneur
23405  honoro              | honor¹o : honneur, considération
23422  honorsento          | honor¹sent¹o : (sentiment de sa) dignité, honneur
23435  Honŝuo              | Honŝu°o : Honshû (Japon)
23439  honta               | hont¹a : honteux, confus
23446  hontafekta          | hont¹afekt¹a : pudibond
23440  hontema             | hont¹em³a : honteux (qqn.), pudique, timide, rougissant
23441  hontemeco           | hont¹em³ec°o : honte (louable), pudeur, timidité
23437  honti               | hont¹i : (pri) avoir honte (de)
23443  hontiga             | hont¹ig¹a : humiliant, qui fait rougir
23442  hontigi             | hont¹ig¹i : faire honte, humilier
23444  hontinda            | hont¹ind⁴a : honteux, dont on doit avoir honte
23445  hontindaĵo          | hont¹ind⁴aĵ°o : une ignominie, une turpitude
23438  honto               | hont¹o : honte, confusion, vergogne // opprobre, ignominie
23451  hop                 | hop : hop!
23452  hopi                | hop³i : sauter à cloche-pied
23455  hoplito             | hoplit°o : hoplite (ant.)
23453  hopludo             | hop³lud¹o : marelle
23464  hora                | hor°a : horaire
23489  Horacio             | Horaci°o : Horace (ant.) // Horation
23487  Horaco              | Horac°o : Horace (prénom)
23466  horarlibro          | hor°ar°libr°o : l'indicateur (de chemin de fer)
23465  horaro              | hor°ar°o : l'horaire // emploi du temps
23467  horcirklo           | hor°cirkl°o : un méridien
21343  hordeagrio          ¦ horde°a gri°o : orge perlé
23494  hordeaĵo            | horde°aĵ°o : bouillie d'orge
23495  hordeakvo           | horde°akv°o : orgeat (sirop)
23496  hordegrajno         | horde°grajn°o : grain d'orge
23493  hordeo              | horde°o : orge (bot.)
23498  hordeolo            | hordeol°o : orgelet (méd.)
23491  hordo               | hord°o : horde (p. f.)
23501  horizonta           | horizont°a : dᵉ ˡ'horizon
23505  horizontala         | horizontal⁴a : horizontal
53008  horizontalarudro    ¦ horizontala rudro : gouvernail de profondeur (avi.), gouvernail de plongée (mar.)
67749  horizontalavico     ¦ horizontala vic°o : rang
46378  horizontala,vertikalapiano ¦ horizontala, vertikala pian°o : piano à queue, piano droit
23507  horizontaleco       | horizontal⁴ec°o : horizontalité
23508  horizontaliĝo       | horizontal⁴iĝ¹o : redressement (avi.)
23506  horizontalo         | horizontal⁴o : une horizontale
23500  horizonto           | horizont°o : horizon (p. f.)
23518  horloĝdirekte       | horloĝ°direkt°e : dans le sens des aiguilles d'une montre
23515  horloĝeto           | horloĝ°et³o : montre-bracelet
23516  horloĝisto          | horloĝ°ist°o : horloger
23510  horloĝo             | horloĝ°o : horloge, pendule, montre
23519  horloĝofabrikado    | horloĝ°o¨fabrik°ad°o : horlogerie
23520  horloĝokesto        | horloĝ°o¨kest°o : gaine d'horloge
30512  horloĝokomputoraslatempon ¦ horloĝ°o komputor°as la temp°o³n : l'horloge mesure le temps
23521  horloĝokovrilo      | horloĝ°o¨kovr¹il°o : cuvette
23522  horloĝovitro        | horloĝ°o¨vitr°o : verre de montre
23517  horloĝujo           | horloĝ°uj³o : boîtier // gaine d'horloge
23524  hormino             | hormin°o : hormin (bot.)
23527  hormona             | hormon°a : hormonal
23526  hormono             | hormon°o : hormone (phl.)
23469  hormontrilo         | hor°montr¹il°o : aiguille (des heures)
23529  HornàKabo           ¦ Hornà Kab°o : le cap Horn
23457  horo                |¨hor°o : (suf. scientifique) […¨]-heure, […¨]heure
23460  horo                | hor°o : heure
23532  horora              | horor°a : horrible
23533  horori              | horor°i : être horrifié
23531  hororo              | horor°o : horreur
23485  horoskopisto        | hor°o¨skop¯ist°o : faiseur d'horoscope, astrologue
23484  horoskopo           | hor°o¨skop¯o : horoscope
23471  horpagelabori       ¦ hor°pag¹e labor¹i : travailler à l'heure, à temps
23472  horplano            | hor°plan°o : emploi du temps
23473  horpreĝoj           | hor°preĝ¹o³j : heures canoniales
23474  horsalajro          | hor°salajr°o : salaire horaire
23539  hortensio           | hortensi°o : hortensia (bot.)
23543  hortikultura        | hortikultur¹a : horticole
23544  hortikulturejo      | hortikultur¹ej³o : jardin maraîcher, potager
23545  hortikulturisto     | hortikultur¹ist°o : horticulteur
23542  hortikulturo        | hortikultur¹o : horticulture
23535  horto               | hort°o : verger
23547  hortulano           | hortulan°o : bruant ortolan (orn.)
23549  Horuso              | Horus°o : Horus (myth.)
23475  horzono             | hor°zon°o : fuseau horaire
23551  hoso                | hos°o : tuyau souple (d'incendie, d'arrosage …), flexible (douche)
23552  hosohaspelo         | hos°o¨haspel°o : enrouleur
23556  hospico             | hospic°o : hospice (de couvent)
23559  hospitala           | hospital°a : hospitalier (méd.)
23558  hospitalo           | hospital°o : hôpital, hospice
23560  hospitalŝipo        | hospital°ŝip°o : navire hôpital
23563  hostimontrilo       | hosti°montr¹il°o : ostensoir
23562  hostio              | hosti°o : hostie (rel.)
23564  hostivazo           | hosti°vaz°o : ciboire
23569  hotela              | hotel°a : hôtelier (adj.)
23570  hotelisto           | hotel°ist°o : l'hôtelier
23571  hotelmastro         | hotel°mastr°o : l'hôtelier
23568  hotelo              | hotel°o : hôtel (de voyageurs)
23573  Hotento             | Hotent°o : Hottento
23576  hoto                | hoto : hue!
23235  hoviho              | ho vi ho : hé là, vous!
65844  ho,semihavusrifuĝejon ¦ ho, se mi hav¹us rifuĝejo³n : ah, que n'ai-je un refuge !
23578  hu                  | hu : hou!
23584  Huberto             | Hubert°o : Hubert
23581  hubo                | hub°o : journal (terre labourable en un jour)
23582  hubulo              | hub°ul³o : petit cultivateur
23587  HudsonaGòlfo        ¦ Hudson°a Gòlf°o : la baie d'Hudson
23586  Hudsono             | Hudson°o : l'Hudson (riv.)
23593  hufbati             | huf°bat¹i : donner un coup de sabot, un coup de pied (։cheval)
37104  hufferamagneto      ¦ huf°fer°a magnet°o : aimant en fer à cheval
23595  hufferi             | huf°fer°i : ferrer
23596  hufferisto          | huf°fer°ist°o : maréchal-ferrant
23594  huffero             | huf°fer°o : fer à cheval
23589  hufo                | huf°o : sabot (zoo.), ongle
23591  hufuloj             | huf°ul³o³j : ongulés (zoo.)
23592  hufumo              | huf°um³o : fer à cheval
23601  hugenoto            | hugenot°o : huguenot (rel.)
23599  Hugo                | Hug°o : Hugues // Hugo
23579  hui                 | hu³i : huer // ululer = ululi
23603  huj                 | huj : aïe! ouille!
23607  huligano            | huligan°o : voyou, blouson noir
23605  hulo                | hul°o : houle // coque (mar. avi.)
23613  humana              | human⁴a : humain, plein d'humanité, digne du nom d'homme
23614  humaneco            | human⁴ec°o : humanité, bonté de cœur, élévation d'esprit
23615  humanigi            | human⁴ig¹i : humaniser
23616  humanismo           | human⁴ism°o : humanisme
23617  humanisto           | human⁴ist°o : humaniste
23618  humanstudoj         | human⁴studo³j : les humanités (classiques)
23623  humeraloko          ¦ humer°a lok°o : col de l'humérus
23622  humero              | humer°o : humérus (anat.)
23625  humida              | humid⁴a : humide
23627  humila              | humil⁴a : humble, soumis
33476  humilakuniu         ¦ humil⁴a kun i²u : humble devant qqn
23628  humileco            | humil⁴ec°o : humilité
23629  humilega            | humil⁴eg³a : rampant, plat
23631  humiliga            | humil⁴ig¹a : humiliant
23630  humiligi            | humil⁴ig¹i : humilier, abaisser (qqn.)
23632  humiliĝiantaŭ       ¦ humil⁴iĝ¹i antaŭ : se soumettre à, plier devant (qqn.)
23633  humiliĝo            | humil⁴iĝ¹o : mortification
23634  humilulo            | humil⁴ul³o : un humble
23609  humo                | hum°o : humus, terre végétale
23639  humora              | humor°a : humoral // de bonne humeur
23643  humoresko           | humoresk°o : humoresque (mus.)
23640  humori              | humor°i : être de (bonne, mauvaise) humeur   ???
23641  humoristo           | humor°ist°o : humoriste   ??? Google:1200  très inférieur à  humuristo Google:37300)
23638  humoro              | humor°o : humeur (phl. // morale) // humour (év.)   ???
23611  humteri             | hum°ter°i : terreauter
23610  humtero             | hum°ter°o : terreau
23646  humura              | humur°a : humoristique, plaisant
23647  humuraĵo            | humur°aĵ°o : un trait d'esprit // récit, poème humoristique
23648  humuristo           | humur°ist°o : humoriste
23645  humuro              | humur°o : humour
23651  huna                | hun°a : hunnique
23656  hunda               | hund°a : de chien // canin
23657  hundaĉo             | hund°aĉ³o : cabot
23655  hundajtagoj         ¦ hund°aj tagoj : la canicule
23658  hundaro             | hund°ar³o : meute
23659  hundejo             | hund°ej³o : chenil
23660  hundeto             | hund°et³o : petit chien
23664  hundherbo           | hund°herb°o : chiendent (bot.) = agropir°o
23661  hundido             | hund°id³o : chiot
23662  hundino             | hund°in³o : chienne
23665  hundkaĉo            | hund°kaĉ°o : pâtée
23653  hundo               | hund°o : chien (mam.)
23654  Hundo               | Hund°o : le Chien (astr.)
23666  hundokapa           | hund°o¨kap°a : à tête de chien, cynocéphale
23667  hundolango          | hund°o¨lang°o : langue de chien (bot.) = cinogloso
23668  hundorozo           | hund°o¨roz°o : cynorhodon, gratte-cul
23669  hundoŝnuro          | hund°o¨ŝnur°o : laisse
23670  hundotagoj          | hund°o¨tag°o³j : la canicule
23671  hundovivo           | hund°o¨viv¹o : vie de chien (f.)
23672  hundovosto          | hund°o¨vost°o : crételle (bot.)
23663  hundujo             | hund°uj³o : niche
23676  Hungario            | Hungar°i°o : Hongrie
23675  Hungaro             | Hungar°o : Hongrois
23677  Hungarujo           | Hungar°uj³o : Hongrie
23650  Huno                | Hun°o : Hun
23680  hupi                | hup°i : corner, klaxonner
23679  hupo                | hup°o : houppe (zoo.) // klaxon, trompe, avertisseur (auto …)
23682  hura                | hura : hourra!
23683  hurai               | hura³i : pousser des hourras
23687  hurdaro             | hurd°ar³o : parc (à brebis …)
23686  hurdi               | hurd°i : munir de claies
23685  hurdo               | hurd°o : claie // haie (sport)
23688  hurdokurado         | hurd°o¨kur¹ad°o : course de haies
23692  hurli               | hurl¹i : hurler (։loup)
23693  hurlo               | hurl¹o : hurlement
23690  huro                | hur°o : (de l'arabe حور:vierge aux yeux dont le blanc et le noir sont très marqués) houri (rel.)
23696  Huronlago           | Huron°lag°o : le lac Huron
23695  Hurono              | Huron°o : Huron
23703  huŝ                 | huŝ : frr! (pour chasser moineaux …)
23699  husano              | hus°an°o : hussite
23701  husaro              | husar°o : hussard (mil.)
23704  huŝi                | huŝ³i : exprimer l'interjection huŝ
23698  Huso                | Hus°o : Huss
23706  huzo                | huz°o : grand esturgeon (ich.)
23802  i                   | i : (lettre et voyelle nommée i) // symbole de l'iode // chiffre romain (I : un, II = deux, III : trois) // i grec = ipsilono
23808  i                   |¨i° : (suffixe) (acte de l'instrument […¨]) ou (pays de la ville […¨] ou du fleuve […¨])
23816  i                   |⁴i : transforme l'adjecif […⁴a] en verbe, être […⁴a]
23817  i                   |³i : transforme l'adverbe […³e] en verbe, agir […³e]
23818  i                   |¹i : confirme le verbe […¹i]
23819  i                   |°i : transforme le substantif […°o] en verbe); faire […°o]
23820  i                   |¨i : transforme le mot […¨] en verbe
23824  i                   | i² : (préfixant indéfini) quelque
23803  I-fero              | I-fer°o : fer en forme de I
23822  i-modo              | i-mod°o : infinitif
23804  i-vorto             ¦ i-vort°o : verbe = verbo
23826  ia                  | i²a : un, un certain ……, une espèce de ……
23829  iafoje              | i²a³foj°e : parfois
18354  iafojfoje           ¦ i²a foj°foj°e : certaines fois, à certains moments
23877  iai                 | ia¹i : braire
23832  ial                 | i²al : (adverbe) pour quelque raison, pour une raison ou pour une autre, on ne sait pourquoi
23834  iam                 | i²am : (adverbe) une fois, un jour // autrefois, jadis // quelque jour (prochain)
23838  iama                | i²am³a : d'autrefois, ancien, de jadis, du passé
23837  iamajn              ¦ i²am ajn : n'importe quand
23830  iamaniere           | i²a³manier°e : (adverbe) de quelque manière, en quoi que ce soit // un peu (exprimant la qualité)
23827  iaunu               ¦ i²a unu : un quelconque ……
23879  ibekso              | ibekso : bouquetin (mam.)
23882  Iberio              | Iberio : Ibérie
23881  Ibero               | Ibero : Ibère
23883  Iberujo             | Iberuj°o : Ibérie
23885  Ibiko               | Ibiko : Ibycus
23887  ibiso               | ibiso : ibis (orn.)
23889  icido               |¨icid°o : (terminaison) […¨]icide, destructeur ou meurtrier de […¨]
23893  id                  |¨id³ : (suffixe) descendant (fils, petit, rejeton) de […¨]
23899  id                  |¨id° : (suffixe sc.) désigne une combinaison formée d'un métalloïde et d'un métal ou d'un autre métalloïde, sans oxygène
23906  ida                 | id°a : du fils, du descendant, du disciple
23913  Idaho               | Idah°o : Idaho (un des États-Unis)
23911  Idao                | Ida°o : Ida (mont jouxtant Troie)
23909  idarano             | id°ar°an°o : descendant (lointain de qqn.)
23908  idaro               | id°ar°o : postérité (de qqn.)
23916  idea                | ide°a : en idée, idéal (non réel)
23932  ideala              | ideal°a : idéal (parfait)
23933  idealigi            | ideal°ig¹i : idéalisation
23935  idealisma           | ideal°ism°a : idéaliste (։aspiration)
23934  idealismo           | ideal°ism°o : idéalisme (générosité …)
23936  idealisto           | ideal°ist°o : un idéaliste
23931  idealo              | ideal°o : un idéal, l'idéal
23917  idearo              | ide°ar³o : les idées, la pensée (de qqn.)
23918  ideismo             | ide°ism°o : idéalisme (subjectif)
23919  ideisto             | ide°ist°o : un idéaliste (phil.)
23939  identa              | ident⁴a : identique
23941  identaĵo            | ident⁴aĵ°o : chose identique
23940  identakun           ¦ ident⁴a kun : identique à
23942  identeco            | ident⁴ec°o : identité
12604  identigadisko       ¦ ident⁴ig¹a disk°o : plaque d'identité (mil.)
23944  identigaplato       ¦ ident⁴ig¹a plat⁴o : plaque d'identité
23943  identigi            | ident⁴ig¹i : identifier (t.s.)
23945  identiĝi            | ident⁴iĝ¹i : s'identifier à
23915  ideo                | ide°o : idée
23924  ideo                | ide¯o¨ : (du grec ιδεα:idée) idéo[¨…]
23926  ideografia          | ide¯o¨graf¯i°a : idéographique
23925  ideografio          | ide¯o¨graf¯i°o : idéographie
23927  ideogramo           | ide¯o¨gram¯o : idéogramme
23929  ideologio           | ide¯o¨log¯i°o : idéologie // les idées, la pensée (de qqn.)
23928  ideologo            | ide¯o¨log¯o : idéologue
23947  idilio              | idili°o : idylle (litt.)
23951  idioma              | idiom°a : idiomatique
23952  idiomaĵo            | idiom°aĵ°o : idiotisme = idiotismo
23950  idiomo              | idiom°o : idiome
23956  idiosinkrazia       | idiosinkrazi°a : idiosyncrasique
23955  idiosinkrazio       | idiosinkrazi°o : idiosyncrasie
23959  idiota              | idiot°a : idiot, imbécile, faible d'esprit
23960  idiotaĵo            | idiot°aĵ°o : une idiotie, imbécillité
23961  idioteco            | idiot°ec°o : l'idiotie (méd.) // imbécillité
23962  idiotigi            | idiot°ig¹i : rendre idiot, hébéter, abrutir
23964  idiotismo           | idiotism°o : idiotisme (gr.)
23958  idioto              | idiot°o : idiot (p. f.)
23905  Idisto              | Id°ist°o : un idiste (partisan de la langue Ido)
23966  idli                | idl¹i : faire roue libre (vélo), tourner à vide (machine)
23967  idlilo              | idl¹il°o : roue libre
23903  ido                 | id°o : fils, (f.) descendant, disciple
23970  idola               | idol°a : d'idole // païen
23971  idolano             | idol°an°o : un idolâtre, païen
23972  idolejo             | idol°ej³o : temple d'une idole
23973  idolisteco          | idol°ist°ec°o : paganisme
23974  idolkulto           | idol°kult°o : culte des idoles, idolâtrie
23969  idolo               | idol°o : idole (p. f.)
23975  idolservo           | idol°serv¹o : culte des idoles, idolâtrie
23977  Idomeneo            | Idomene°o : Idoménée
17553  idovico             | id°o¨vic°o : filiation   ??? trouvé chez Christian Bertin
23981  Idumeo              | Idume°o : Idumée
23979  Iduoj               | Iduo³j : les Ides (ant.)
23983  iduso               | idus°o : ide, ide dorée (ich.)
23840  ie                  | i²e : (adverbe) quelque part
23841  ieajn               ¦ i²e ajn : n'importe où
23844  iel                 | i²el : (adverbe) en quelque sorte, d'une certaine manière // un peu (exprimant la qualité)
23845  ielajn              ¦ i²el ajn : n'importe comment
23846  iele                | i²el³e : en quelque sorte, d'une certaine manière
23847  iele-iome           | i²el³e-i²om³e : couci-couça
23849  iele-trapele        | i²el³e-tra¨pel¹e : au petit bonheur, à tort et à travers
23848  ieleiome            ¦ i²el³e i²om³e : couci-couça
23850  ieletrapele         ¦ i²el³e tra¨pel¹e : au petit bonheur, à tort et à travers
23842  ien                 | i²e³n : vers quelque endroit, quelque part (avec mouvement)
23852  ies                 | i²es : (pronom invariable) de quelqu'un, à quelqu'un
17934  iesmalfortaflanko   ¦ i²es mal¨fort⁴a flank°o : le côté faible de qqn
23987  ifrito              | ifrit°o : éfrit
23989  ig                  |⁴ig¹ : rendre […⁴a]    ???
23990  ig                  |°ig¹ : faire devenir […°o]   ???
23991  ig                  |¹ig¹ : faire […¹i]     ???
23992  ig                  |¨ig¹ : (suffixe) faire devenir, […¨]ifier // faire (devant un infinitif)
24003  ig                  ! ig¹ : (morphème) même sens (faire devenir) que le suffixe (¨ig¹)
24009  iĝ                  |⁴iĝ¹ : devenir […⁴a]          ???
24010  iĝ                  |°iĝ¹ : (faire) devenir […°o]   ???
24011  iĝ                  |¹iĝ¹ : se (faire) […'i¹]       ???
24012  iĝ                  |¨iĝ¹ : (suffixe) devenir, se faire […¨]
24021  iĝ                  ! iĝ¹ : (morphème) même sens (se faire) que le suffixe (¨iĝ¹)
24004  ige                 | ig¹e : à cause de   ??? introuvable (sauf 'op grond van' en néerlandais) par Gilbert
24006  igi                 | ig¹i : faire, amener à, obliger à
24022  iĝi                 | iĝ¹i : devenir, se faire
24024  iglo                | igl°o : iglou ou igloo (arch.)
24025  igluo               | iglu°o : iglou ou igloo (arch.)
24028  Ignacafabo          ¦ Ignac°a fab°o : fève de Saint Ignace (bot.)
24027  Ignaco              | Ignac°o : (Saint) Ignace
24030  ignamo              | ignam°o : igname (bot.)
24033  ignorado            | ignor¹ad°o : méconnaissance (volontaire)
24032  ignori              | ignor¹i : feindre d'ignorer, affecter de ne pas voir, fermer les yeux sur, ne pas répondre (à une injure), méconnaître (un fait), brûler (un signal), passer outre (à un ordre)
24036  igvano              | igvan°o : iguane (zoo.)
24038  igvanodonto         | igvan°odont°o : iguanodon (palé.)
24042  Ijobo               | Ijob°o : Job (B.)
24044  ik                  |¨ik° : (suffixe) marque des noms exprimant un art, une technique, une pratique d'après le nom de celui qui les exerce
24046  ik                  |¨ik⁴ : (suffixe) marque des noms d'anhydride ou d'acide à haute valence
24050  Ikario              | Ikar°i°o : Icarie
24049  Ikaro               | Ikar°o : Icare (myth.)
24052  iknehumono          | iknehumon°o : ichneumon (ent.) // (vx.) mangouste = mungoto
24056  ikonadoro           | ikon°ador¹o : iconolâtrie
24054  ikono               | ikon°o : icône, pictogramme (inf.)
24064  ikonogeno           | ikonogen°o : iconogène (ch. révélateur photographique)
24059  ikonografia         | ikon°o¨graf¯i°a : iconographique
24058  ikonografio         | ikon°o¨graf¯i°o : iconographie
24066  ikonoklasto         | ikonoklast°o : iconoclaste
24068  ikonolatrio         | ikonolatri°o : iconolâtrie
24061  ikonologio          | ikon°o¨log¯i°o : iconologie
24060  ikonologo           | ikon°o¨log¯o : iconologue, iconologiste
24062  ikonoskopo          | ikon°o¨skop¯o : iconoscope (tech.)
57965  ikonostazo          | ikon°o¨staz°o : iconostase (rel.)
24057  ikonrompisto        | ikon°romp¹ist°o : iconoclaste
13839  ikosa               | ikos¯a¨ : (du grec εἰκος) vingt
13840  ikosaedro           | ikos¯a¨edr°o : icosaèdre (polyèdre à 20 faces)
24071  iksforma            | iks°form°a : en ᶠᵒʳᵐᵉ ᵈᵉ X (։fer)
24075  iksgamba            | iks°gamb°a : panard
24076  ikshoko             | iks°hok°o : crochet X
24080  iksio               | iksi°o : ixia (bot.)
24082  Iksiono             | Iksion°o : Ixion (myth.)
24070  ikso                | iks°o : X (la lettre X)
24074  ikso-fotografaĵo    | iks°o-foto¨graf¯aĵ°o : une radiographie, une radio*
24084  iksodo              | iksod°o : tique (ent.)
24073  iksofoto            | iks°o¨fot°o : une radiographie, une radio*
24078  iksoseĝo            | iks°o¨seĝ°o : un pliant
24077  iksradioj           | iks°radi°o³j : rayons X
24088  iktero              | ikter°o : ictère, jaunisse (méd.)
24090  iktiofagio          | ikti°o¨fag¯i°o : ichtyophagie
24096  iktiokolo           | iktiokol°o : ichtyocolle, colle de poisson
24098  iktiolo             | iktiol°o : ichtyol (phar.)
24093  iktiologio          | iktiologi°o : ichtyologie
24092  iktiologo           | iktiolog°o : ichtyologue
24100  iktiosaŭro          | iktiosaŭr°o : ichtyosaure (palé)
24102  iktiozo             | iktioz°o : ichtyose(méd.)
24086  ikto                | ikt°o : ictus (vers. méd.)
24104  il                  |¨il° : (suffixe) un […¨il°o] désigne ce qui sert à faire l'action de […¨i]
24109  il                  |¨il¯ : (suffixe chimique, du grec υλη:bois) […¨]yl[¯…] (PIV p.463 (2)-il/) ???
24112  il                  |¨il³ : (suffixe) chacune des valeurs partageant une population en […¨] sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
24120  ilaro               | il°ar³o : les outils (d'un ouvrier), l'outillage
24130  ileksejo            | ileks°ej°o : houssaie
24129  ilekso              | ileks°o : houx (bot.)
24126  ileo                | ile°o : iléon (anat.)
24127  ileocekuma          | ile°o¨cekum°a : iléo-cæcal
24132  ili                 | ili : (pronoms) ils, eux, elles
24134  ilia                | ili³a : leur
24139  Iliado              | Iliad°o : Iliade
24135  iliaj               | ili³a³j : leurs
24142  iliaka              | iliak°a : iliaque (anat.)
24141  iliako              | iliak°o : os iliaque
24151  iliard              |¨iliard° : (suffixe numérique) tel qu'un  […¨]iliard°o  vaut mille fois plus qu'un  […¨]ilion°o
62035  iliatempe           | ili³a¨temp°e : en son temps, en temps opportun // alors, à ce moment
24144  ilicio              | ilici°o : badiane, anis étoilé (bot.)
65602  ilidirisunualalia   ¦ ili dir¹is unu al ali⁴a : ils se disaient l'un à l'autres
65603  ilidirisunujalaliaj ¦ ili dir¹is unu³j al ali⁴a³j : ils se disaient les uns aux autres
62700  iliestasfieraj,nineestastiaj ¦ ili est¹as fieraj, ni ne est¹as ti²a³j : ils sont fiers, nous ne le sommes pas
65592  ilifarasnurunu      ¦ ili far¹as nur unu : ils ne font qu'un
68537  iliintervizitassin  ¦ ili inter¨vizit¹as si³n : ils se voient, se reçoivent
42524  ilikantu,nurkeilipagu ¦ ili kant¹u, nur ke ili pag¹u : qu'ils chantent, pourvu qu'ils payent!
24000  ililernigissianlangonparolimalveron ¦ ili lern¹ig¹is si³a³n lang°o³n parol¹i mal¨ver³o³n : ils ont appris à leur langue à proférer des mensonges
24146  ilinio              | ilini°o : illinium (ch.)
24148  Ilinojso            | Ilinojs°o : Illinois (E.-U.)
24137  ilio                | ili°o : ilion (anat.)
24150  ilion               |¨ilion° : (suffixe numérique) résultat de la multiplication de […¨] facteurs vallant chacuns un million
24187  Iliono              | Ilion°o : Troie ᵒᵘ Ilion
24190  Iliria              | Iliri°a : illyrique
24191  Iliriano            | Iliri°an°o : Illyrien
24189  Ilirio              | Iliri°o : Illyrie
57861  ilistarasankoraŭsurtiusamapunkto ¦ ili star¹as ankoraŭ sur ti²u sam⁴a punkt°o : ils en sont encore au même point
47663  ilitrinkispounuglaso ¦ ili trink¹is po unu glas°o : ils burent chacun un verre
24193  iliumo              | ilium°o : ilion = ilio
24124  ilmaŝino            | il°maŝin°o : machine-outil
24119  ilo                 | il°o : instrument, ustensile, outil // (f.) moyen, expédient
24123  ilujo               | il°uj³o : boîte à outils, trousse, sac
24196  iluminado           | ilumin¹ad°o : illumination (p. f.) // enluminure
24197  iluminaĵoj          | ilumin¹aĵ°o³j : des illuminations // enluminures
24203  iluminarto          | ilumin¹art°o : art de l'enluminure
24198  iluminato           | ilumin¹at⁴o : un illuminé (rel.)
24195  ilumini             | ilumin¹i : illuminer (une salle // l'esprit) // enluminer
24199  iluminiĝi           | ilumin¹iĝ¹i : s'illuminer // recevoir une illumination (rel.)
24200  iluminilo           | ilumin¹il°o : projecteur   ???
24201  iluminismo          | ilumin¹ism°o : illuminisme
24202  iluministo          | ilumin¹ist°o : illuminateur // enlumineur
24206  ilustrado           | ilustr¹ad°o : illustration (d'un livre …)
24207  ilustraĵo           | ilustr¹aĵ°o : une illustration
24205  ilustri             | ilustr¹i : illustrer (d'images, d'exemples …)
24208  ilustristo          | ilustr¹ist°o : illustrateur
24209  ilustritaĵo         | ilustr¹it⁴aĵ°o : un illustré
24212  iluzia              | iluzi°a : illusoire, décevant
24213  iluzii              | iluzi°i : illusionner, décevoir, tromper
24216  iluziisto           | iluzi°ist°o : illusionniste
24211  iluzio              | iluzi°o : illusion (d'optique, de jeunesse …)
24228  imaga               | imag¹a : imaginaire, virtuel
24229  imagaĵo             | imag¹aĵ°o : une imagination, représentation (phil.), fantaisie
24232  imagbildo           | imag¹bild°o : image mentale
24230  imagebla            | imag¹ebl⁴a : imaginable
24223  imagi               | imag¹i : imaginer
24224  imagialsi           ¦ imag¹i al si : s'imaginer, se figurer, se représenter (qqch.)
24238  imaginara           | imaginar⁴a : imaginaire (math. // psy.)
24239  imaginaro           | imaginar⁴o : nombre imaginaire
24236  imagino             | imagin°o : imago (ent.)
24231  imagita             | imag¹it⁴a : imaginé, fictif
24226  imago               | imag¹o : imagination (t.s.)
24233  imagpovo            | imag¹pov¹o : (faculté d') imagination, l'imaginative
24225  imaguvinsurmialoko  ¦ imag¹u vi³n sur mi³a lok°o : mettez-vous à ma place
24241  imamo               | imam°o : (de l'arabe إمام:chef, guide) imam (rel.)
24242  imamujo             | imam°uj³o : région administrée par l'imam
24244  imanenta            | imanent⁴a : immanent (phil.)
24245  imanenteco          | imanent⁴ec°o : immanence
24246  imanentismo         | imanent⁴ism°o : immanentisme (rel.)
24248  imbecilo            | imbecil°o : imbécile (psy. méd.)
24250  imbriki             | imbrik¹i : imbriquer
24251  imbriko             | imbrik¹o : imbrication
24253  imersio             | imersi°o : immersion (psy. astr.)
24258  imitaĉi             | imit¹aĉ³i : singer
24259  imitado             | imit¹ad°o : imitation
24260  imitaĵo             | imit¹aĵ°o : une imitation, postiche (f.)
24261  imitanto            | imit¹ant⁴o : imitateur, épigone
24255  imiti               | imit¹i : imiter, copier (f.), contrefaire
24256  imitigrandsinjoron  ¦ imit¹i grand⁴sinjor°o³n : jouer au grand seigneur
24262  imitinda            | imit¹ind⁴a : digne d'être imité, modèle, exemple
24263  imitisto            | imit¹ist°o : imitateur (th.)
24266  imortelo            | imortel°o : immortelle (bot.)
24268  impedanco           | impedanc°o : impédance (phs.)
24271  imperativa          | imperativ°a : impératif
24270  imperativo          | imperativ°o : l'impératif (gr.)
24274  imperatoreco        | imperator°ec°o : imperium
24273  imperatoro          | imperator°o : (du latin imperator) imperator (ant.)
24276  imperfekta          | imperfekt⁴a : imperfectif, non achevéᵉ (gr. :aspect d'une action)
24277  imperfektaprezenco  ¦ imperfekt⁴a prezenc°o : le présent duratif (gr. par exemple, est¹as imperfekt⁴ant³a ???)
24278  imperfekto          | imperfekt⁴o : l'imparfait (gr.)
24281  imperia             | imperi°a : impérial
24290  imperialismo        | imperialism°o : impérialisme
24292  imperialisto        | imperialist°o : un impérialiste
24288  imperialo           | imperial°o : impériale (de voiture)
24283  imperiestredzino    | imperi°estr°edz°in³o : impératrice
24284  imperiestrino       | imperi°estr°in³o : impératrice
24282  imperiestro         | imperi°estr°o : empereur
24285  imperiismo          | imperi°ism°o : impérialisme
24286  imperiisto          | imperi°ist°o : un impérialiste
24280  imperio             | imperi°o : empire
24294  impertinenta        | impertinent⁴a : impertinent, insolent, irrévérencieux
24295  impertinenteco      | impertinent⁴ec°o : impertinence, effronterie, toupet
24302  impetega            | impet¹eg³a : impétueux
24299  impetegi            | impet¹eg³i : se ruer
24300  impetego            | impet¹eg³o : ruée
24297  impeti              | impet¹i : s'élancer (p. f.)
24305  impetiga            | impetig°a : impétigineux
24307  impetigino          | impetigin°o : impétigo (méd.)
24304  impetigo            | impetig°o : (du latin impetere:attaquer) impétigo (méd.)
24298  impeto              | impet¹o : élan
24313  implica             | implic¹a : implicite
24312  implicado           | implic¹ad°o : implication
24314  implice             | implic¹e : implicitement
24310  implici             | implic¹i : impliquer