08558  bruliva             | brul¹iva : combustible
08576  brulkamero          | brul¹kamerºo : chambre de combustion
08577  brulkonsumi         | brul¹konsum¹i : brûler (du gaz, de l'électricité …)
08578  brulkonsumiĝi       | brul¹konsum¹iĝ¹i : se consumer (en éclairant)
08580  brullignaro         | brul¹lignºar³o : bûcher (de supplice) = ŝtipºaro
08579  brulligno           | brul¹lignºo : bois à brûler, bois de chauffage
08581  brulmarki           | brul¹markºi : marquer au fer rouge, flétrir, condamner (un condamné) (vx.)
08582  brulmaterialo       | brul¹materialºo : carburant (auto.), combustible (chaudière)
08583  brulmortigi         | brul¹mort¹ig¹i : faire périr dans les flammes, brûler
08584  brulnigra           | brul¹nigrªa : noirci par le feu
08544  brulo               | brul¹o : feu, combustion, embrasement // incendie
08545  brulo               ¦ brul¹o : au feu!
08585  brulodoro           | brul¹odor¹o : odeur de brûlé, de roussi
08586  brulofero           | brul¹ofer¹o : holocauste (B.)
08587  brulpiki            | brul¹pik¹i : piquer (։orties)
08588  brulpretigi         | brul¹pretªig¹i : cuire au four
08589  brulrezista         | brul¹rezist¹a : à l'épreuve du feu
08590  brulruĝa            | brul¹ruĝªa : rouge (։fer)
08591  brulruĝigi          | brul¹ruĝªig¹i : porter au rouge
08592  brulspegulo         | brul¹spegulºo : miroir ardent (phs.)
08593  brulstampi          | brul¹stamp¹i : marquer au fer rouge
08560  bruluma             | brul¹um³a : inflammatoire (méd.)
08559  brulumo             | brul¹um³o : inflammation (méd.)
08595  brulvarmo           | brul¹varmªo : chaleur de combustion
08596  brulvundi           | brul¹vund¹i : brûler (les doigts …)
08597  brulvundo           | brul¹vund¹o : une brûlure
08594  brulŝnuro           | brul¹ŝnurºo : cordon Bickfords, mèche lente
08615  Brumero             | Brumerºo : brumaire (hist.)
08613  brumo               | brumºo : brume (mété.)
08617  bruna               | brunªa : brun, marron
08627  brunalgoj           | brunªalgºo³j : algues brunes
08621  brunaĵo             | brunªaĵºo : quelque chose de brun // un roux (cuis.)
08638  Brunejo             | Brunejºo : Brunei
08640  brunelo             | brunelºo : brunelle (bot.)
08622  bruneta             | brunªeta : brunâtre, roussâtre
08630  brunflava           | brunªflavªa : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ isabelle (cheval)
08631  brunhara            | brunªharºa : aux cheveux châtain
08623  brunigi             | brunªig¹i : brunir, bronzer, hâler // faire dorer, rissoler, caraméliser (cuis.)
08624  bruniĝi             | brunªiĝ¹i : brunir, se bronzer, devenir hâlé (intr.) // se faire dorer, se caraméliser (pas PIV) ajouté par Gilbert
08618  bruno               | brunªo : le brun, le marron, le châtain
08632  brunruĝa            | brunªruĝªa : rouge brun, mordoré
08642  Brunsviko           | Brunsvikºo : Brunswick (Etat, ville)
08626  brunulino           | brunªul³in³o : une brune, brunette
08625  brunulo             | brunªul³o : un brun // Brun (l'ours)
08619  Brunò               ‡ Brunò : Bruno (homme)
08628  brunĉevalo          | brunªĉevalºo : cheval bai
08629  brunĉemizulo        | brunªĉemizºul³o : une chemise brune (pol.)
08506  bruo                | bru¹o : bruit, son, tapage (p. f.)
08523  bruoplena           | bru¹o¨plenªa : bruyantᵉ, tumultueux (։rue)
08524  bruprotekta         | bru¹protekt¹a : antibruit (։matériau)
08214  brusela brasiko     ¦ bruselºa brasikºo : chou de Bruxelles
08645  Bruselano           | Bruselºan³o : Bruxellois
08646  bruselbrasiko       | bruselºbrasikºo : chou de Bruxelles
08644  Bruselo             | Bruselºo : Bruxelles
08648  bruska              | bruskªa : (litt.) brusque, rude, cassant
08650  bruskeco            | bruskªecºo : brusquerie, raideur, rudesse
08649  bruski              | bruskªi : rudoyer
08525  brusorba            | bru¹sorb¹a : antibruit (։matériau)
08654  brusta              | brustºa : pectoral // de la poitrine
08656  brustalte           | brustºaltªe : à hauteur d'appui
08657  brustangoro         | brustºangorºo : angine de poitrine
08655  brustaĵo            | brustºaĵºo : poitrine (cuis.)
08658  brustaŭskulti       | brustºaŭskult¹i : ausculter
08659  brustinflamo        | brustºinflamºo : fluxion de poitrine (méd.)
08662  brustkiraso         | brustºkirasºo : plastron (mil. escrime)
08663  brustmezuro         | brustºmezur¹o : tour de poitrine
08664  brustmuro           | brustºmurºo : parapet
08652  brusto              | brustºo : poitrine, sein (homme), gorge (femme)
08660  brustokaĝo          | brustºo¨kaĝºo : cage thoracique, coffre*
08661  brustokorbo         | brustºo¨korbºo : cage thoracique, coffre*
08665  brustonaĝi          | brustºo¨naĝ¹i : nager la brasse
08667  brustopeco          | brustºo¨pecºo : le devant (vêt.), bavette (de tablier)
08666  brustosto           | brustºostºo : sternum (anat.)
08668  brustostreĉi        | brustºo¨streĉ¹i : plastronner
08670  brustotolaĵo        | brustºo¨tolºaĵºo : plastron (empesé pour homme) // guimpe (femme)
08671  brustotuko          | brustºo¨tukºo : fichu
08672  brustovoĉo          | brustºo¨voĉºo : voix de basse
08669  brustoŝveli         | brustºo¨ŝvel¹i : plastronner
08680  bruta               | brutºa : du bétail // bestial, brutal
08695  brutala             | brutalºa : brutal, violent
08699  brutalaĵoj          | brutalºaĵºo³j : des brutalités, des sévices (dr.)
08697  brutale trakti iun  ¦ brutalºe trakti i²u³n : se livrer à des voies de fait contre quelqu'un (dr.)
08701  brutaleco           | brutalºecºo : violence, barbarie (f.)
08698  brutali             | brutalºi : brutaliser, violenter
08694  brutalo             | brutalºo : un brutal
08681  brutaro             | brutºar³o : bétail // troupeau de bêtes
08682  bruteco             | brutºecºo : bestialité, stupidité // animalité
08688  brutedukisto        | brutºeduk¹istºo : éleveur
08683  brutejo             | brutºej³o : étable, parc à bétail
08689  brutfoirejo         | brutºfoirºej³o : marché aux bestiaux
08684  brutigi             | brutºig¹i : abrutir
08686  brutisto            | brutºistºo : vacher, bouvier
08690  brutisto            | brutºistºo : toucheur, conducteur de bestiaux
08685  brutiĝi             | brutºiĝ¹i : s'abrutir
08677  bruto               | brutºo : tête de bétail, bête (d'élevage) // bête, brute, animal, butor (f.)
08678  Bruto               † Brut¯o : Brutus (hist.)
08679  brutoj              | brutºo³j : bestiaux
08691  brutparko           | brutºparkºo : parc, fourgon à bestiaux
08703  brutta              | bruttªa : brut (։poids, bénéfice)
08687  brutulo             | brutºul³o : une brute (f.)
08692  brutvagono          | brutºvagonºo : parc, fourgon à bestiaux
08538  Bruĝo               | Bruĝºo : Bruges
08539  bruĝa punto         ¦ bruĝºa puntºo : dentelle de Bruges
08707  buado               | buºadºo : balisage
08714  bubaro              | bubºar³o : la marmaille
08712  bubaĉo              | bubºaĉ³o : voyou, vaurien, drôle
08713  bubaĵo              | bubºaĵºo : gaminerie, polissonnerie
08716  bubego              | bubºeg³o : un gars, un mauvais sujet
08715  bubeto              | bubºet³o : mioche, gosse, marmot, moutard*
08717  bubino              | bubºin³o : une gosse, une gamine, une mâtine, une coquine
08710  bubo                | bubºo : gamin, galopin, polisson, garnement // valet (cartes)
08720  bubona              | bubonºa : bubonique
08719  bubono              | bubonºo : bubon (méd.)
08829  Bucareŝto           | Bucareŝtºo : Bucarest
08722  Bucefalo            | Bucefalºo : Bucéphale
08725  Bucentauro          † Bucentaur¯o : le Bucentaure (mar.)
08724  bucentaŭro          | bucentaŭrºo : bucentaure (myth.)
08727  bucero              | bucerºo : calao (orn.)
08756  Budao               | Budaºo : Bouddha (Siddharta Gautama)
08749  Budapesto           | Budapestºo : Budapest
08750  Budapeŝto           | Budapeŝtºo : Budapest
08752  Buddo               | Buddºo : personne ayant atteint l'état de Bouddha
08758  Buddo               | Buddºo : Bouddha (Siddharta Gautama)
08754  budeno              | budenºo : boudin (cuis.)
08762  budha               | budhºa : du Bouddha
08763  budhano             | budhºan³o : un bouddhiste
08764  budheco             | budhºecºo : capacité de devenir bouddhiste
08767  budhisma            | budhºismºa : bouddhique, bouddhiste (adj.)
08766  budhismo            | budhºismºo : bouddhisme
08768  budhisto            | budhºistºo : un bouddhiste
08765  budhiĝi             | budhºiĝ¹i : devenir un bouddhiste
08760  Budho               | Budhºo : Bouddha (Siddharta Gautama)
08761  budho               † budh¯o : personne ayant atteint l'état de Bouddha
08769  Budhonasko          | Budhºoºnask¹o : Noël bouddhique
08771  budito              | buditºo : bergeronnette printanière
08745  budo                | budºo : cabine, édicule , kiosque , resserre, stand, baraque (forains), échoppe (savetier), cabine (aiguilleur), stand (exposition) // guérite (sentinelle), kiosque (à journaux, téléphone), cabane (à outils), hutte (de chasse) // boîte (péjoratif), kot, piaule* // chaumière, masure // hutte (de sauvage
08774  buduarda            | buduardºa : de boudoir
08773  buduardo            | buduardºo : boudoir
08801  budĝeto             | budĝet³o : budget
08776  Buenos-Ajres        | Buenos-Ajres : Buenos-Aires (capitale de l'Argentine)
08780  bufago              | bufagºo : pique-bœuf (orn.)
08783  bufedejo            | bufedºej³o : salle de rafraîchissements // (salle du) buffet (chemin de fer)
08784  bufedisto           | bufedºistºo : barman
08782  bufedo              | bufedºo : buffet (dans un bal …), bar (de salon) // buffet (de gare), comptoir (de bar automatique …)
08778  bufo                | bufºo : crapaud (zoo.)
08787  bufra               | bufrºa : tamponneur // de tampon
08788  bufri               | bufrºi : tamponner (chemin de fer)
08786  bufro               | bufrºo : tampon (de wagon), pare-chocs (d'auto) // tampon (inf.)
08789  bufrobloko          | bufrºo¨blokºo : butoir, heurtoir
08791  bufroŝtato          | bufrºo¨ŝtatºo : Etat tampon (pol.)
08790  bufrsolvaĵo         | bufrºsolv¹aĵºo : (solution) tampon (ch.)
08793  bugenvilo           | bugenvilºo : bougainvillée (bot.)
08795  buglo               | buglºo : bugle (mus.)
08797  bugloso             | buglosºo : buglosse (bot.)
08799  bugri               | bugr¹i : sodomiser
08706  bui                 | buºi : baliser
08814  bujabeso            | bujabesºo : bouillabaisse (cuis.)
08823  bukani              | bukanºi : boucaner
08824  bukanisto           | bukanºistºo : boucanier
08822  bukano              | bukanºo : boucan (viande)
08827  bukara tapiŝo       ¦ bukarºa tapiŝo : un boukhara
08826  Bukaro              | Bukarºo : Boukhara
08832  bukcenisto          | bukcenºistºo : buccinateur (ant.)
08831  bukceno             | bukcenºo : buccin (zoo.) // trompette (ant.)
08834  bukcinatoro         | bukcinatorºo : buccinateur (anat.)
08818  bukdorno            | bukºdornºo : ardillon
08836  bukedo              | bukedºo : bouquet (p. f.) // bouquet (du vin)
08817  buki                | bukºi : boucler (ceinture, souliers, épée …)
08841  bukla               | buklºa : bouclé
08843  buklaro             | buklºar³o : cheveux bouclés, des boucles
08842  bukli               | buklºi : faire des boucles (à qqn.), orner de boucles
08845  buklilo             | buklºilºo : bigoudi
08844  bukliĝi             ¦ buklºiĝ¹i : boucler, se mettre en boucles
08838  buklo               | buklºo : boucle, anneau (de cheveux) // rond (de fumée) // boucle (d'écriture)
08839  bukloj              | buklºo³j : des anglaises
08846  buklopapero         | buklºo¨paperºo : papillote
08848  bukmekro            | bukmekrºo : bookmaker = vetperisto
08816  buko                | bukºo : boucle (de ceinture, de vêtement)
08853  bukolika            | bukolikºa : bucolique
08852  bukoliko            | bukolikºo : poème bucolique
08850  bukoo               | bukoºo : buchu (bot.)
08856  buksa               | buksºa : en buis
08855  bukso               | buksºo : buis (bot.)
08859  bula                | bulºa : en motte // en boulettes, en grumeaux
08863  bulamaso            | bulºamasºo : embrouillamini, écheveau embrouillé
08870  bulba               | bulbºa : bulbeux
08871  bulbero             | bulbºero : gousse (d'ail …)
08875  bulbilo             | bulbilºo : bulbille (bot.)
08869  bulbo               | bulbºo : bulbe (anat. bot.), oignon (tulipe …) // oignon (cuis.) = cepo
08872  bulbokupulo         | bulbºo¨kupulºo : bulbe (arch.)
08873  bulbrelo            | bulbºrelºo : rail à champignon
08877  buldogo             | buldogºo : bouledogue (mam.)
08879  buldozo             | buldozºo : bulldozer (tech.)
08883  buleno              | bulenºo : bouline (mar.)
08881  buleo               | buleºo : bulle (du pape)
08860  buleto              | bulºet³o : boulette (mie, papier), grumeau, caillot // pelote, peloton (fil)
08886  bulgara             | bulgarºa : bulgare
08887  Bulgario            | Bulgarºiºo : Bulgarie.
08885  Bulgaro             | Bulgarºo : un Bulgare
08888  Bulgarujo           | Bulgarºuj³o : Bulgarie.
08861  buligi              | bulºig¹i : arrondir, faire une boule, faire une pelote avec (qqch.)
08891  bulimia             | bulimiºa : boulimique
08890  bulimio             | bulimiºo : boulimie (méd.)
08862  buliĝi              | bulºiĝ¹i : se mettre en boule, s'agglomérer, se pelotonner
08896  buljona viando      ¦ buljonºa viandºo : du bouilli
08893  buljono             | buljonºo : bouillon (cuis.)
08898  bulko               | bulkºo : petit pain, pistolet
08900  bullo               | bullºo : cloque (méd.) // bulle (rel.) = buleo
08865  bulmano             | bulºmanºo : main bote
08858  bulo                | bulºo : boule (ni solide, ni régulière: de laine, neige, pain …), quignon, motte // boulette (cuis.) // = globego
08904  bulonja             | bulonjºa : boulonnais
08906  Bulonjejo           | Bulonjºej³o : le Boulonnais
08905  Bulonjio            | Bulonjºio : le Boulonnais
08902  Bulonjo             | Bulonjºo : Boulogne
08903  Bulonjo ĉe Maro     ¦ Bulonjºo ĉe Marºo : Boulogne-sur-mer (ville du Premier Congrès Espérantiste, 1905)
08866  bulpiedo            | bulºpiedºo : un pied-bot
08908  bulteno             | bultenºo : bulletin (périodique)
08913  bulvardano          | bulvardºan³o : un boulevardier
08912  bulvardo            | bulvardºo : boulevard (promenade)
08864  bulĉapelo           | bulºĉapelºo : chapeau melon
08915  bum                 | bum : boum! (interjection)
08919  bumerango           | bumerangºo : boomerang (mil.)
08917  bumo                | bumºo : bout-dehors (mar.)
08921  bungaro             | bungarºo : bongare (zoo.)
08923  bunkro              | bunkrºo : bunker, abri bétonné
08925  bunta               | buntºa : multicolore, bigarré, diapré, pie (։cheval), bariolé, panaché
08926  bunteco             | buntºecºo : bigarrure, bariolage, diversité de coloris
08705  buo                 | buºo : bouée (mar.), balise flottante
08708  buoŝnuro            | buºo¨ŝnurºo : orin
08928  bupleŭro            | bupleŭrºo : buplèvre (bot.)
08930  bupresto            | buprestºo : bupreste (ent.)
08934  burasko             | buraskºo : bourrasque (mété.)
08937  Burbonidoj          | Burbonºid³o¯j : les Bourbons
08936  Burbono             | Burbonºo : Bourbon
08940  burda baso          ¦ burdºa basºo : bourdon (mus.)
08941  burda flugo         | burdºa flug¹o : vol bourdonnant
08939  burdo               | burdºo : bourdon (ent.)
08943  bureo               | bureºo : bourrée (danse, mus.)
08945  bureto              | buret³o : burette (ch. // rel. cath.)
08947  burgo               | burgºo : bourg (Moyen Age)
08950  burgonja vino       ¦ burgonjºa vinºo : du bourgogne
08951  Burgonjano          | Burgonjºan³o : Bourguignon
08949  Burgonjo            | Burgonjºo : Bourgogne
08955  burgrafo            | burgrafºo : burgrave
08953  Burgundo            | Burgundºo : un Burgonde
08974  Burkinano           | Burkinºan³o : Burkinabé // Burkinais
08973  Burkino             | Burkinºo : Burkina Faso (ex-Haute-Volta)
08971  burko               | burkºo : pelisse (manteau feutré)
08976  burleska            | burleskªa : burlesque
08977  burleska poemo      ¦ burleskªa poemo : poème burlesque, héroï-comique
08978  burleskaĵo          | burleskªaĵºo : farce, bouffonnerie
08979  burleskulo          | burleskªul³o : un pitre, un histrion
08981  burnuso             | burnusºo : burnous (vêt.)
08932  Buro                | Burºo : Boer
08986  burokrata           | burokratºa : bureaucratique
08987  burokrataro         | burokratºar³o : les bureaux (f.)
08989  burokratismigi      | burokratºismºig¹i : bureaucratiser
08990  burokratismigo      | burokratºismºig¹o : bureaucratisation
08988  burokratismo        | burokratºismºo : bureaucratie
08985  burokrato           | burokratºo : un bureaucrate
08983  buroo               | buroºo : bureau (organe de direction, politique …)
08992  burso               | bursºo : bourse (vêt.), aumônière, escarcelle // bourse, poche (anat. bot.)
08994  Burundo             | Burundºo : Burundi (ex-Urundi)
08957  burĝo               | burĝºo : un bourgeois (t.s.)
08958  burĝa               | burĝºa : bourgeois (adj.)
08959  burĝaro             | burĝºar³o : bourgeoisie
08960  burĝeco             | burĝºecºo : droit de bourgeoisie, de cité // caractère bourgeois (de qqn. de qqch.)
08961  burĝiĝi             | burĝºiĝ¹i : s'embourgeoiser
08962  burĝogvardio        | burĝºo¨gvardiºo : garde nationale
08966  burĝono             | burĝonºo : bourgeon (bot.) // bouton (bot.)
08967  burĝoni             | burĝonºi : bourgeonner
08968  burĝonado           | burĝonºadºo : bourgeonnement
21284  burĝona greftado    ¦ burĝonºa greft¹adºo : greffe à l'écusson ou à l'œil
08996  buso                | busºo : bus (inf.) // autobus (compagnie) // (év.) autocar
08998  busprito            | buspritºo : beaupré (mar.)
09000  busto               | bustºo : buste (anat. b.a.)
09033  but                 | but¨ : (préfixe) chaine quadricarbonée dans les noms des hydrocarbures ??? PIV p.181 (é)but/
09042  butadieno           | butadienºo : butadiène (ch.)
09039  butado              | but¹adºo : buttage
09034  butano              | but¨anºo : butane (ch.)   ??? anºo :à continuer PIV p.83 (2)-an/ ???
09044  butano              | butanºo : butane (ch.)
09046  Butano              | Butanºo : Bhoutan
09050  buteno              | butenºo : butylène (ch.)
09048  buteo               | buteºo : buse (orn.) // butée (méc.)
09055  butera              | buterºa : de beurre, au beurre // butyrique
09058  buterada acido      ¦ buterºada acidºo : acide butyrique (ch.)
09057  buterado            | buterºadºo : butyrate (ch.)
09064  buterarbo           | buterºarbºo : arbre à beurre (bot.)
09065  buterbiskvito       | buterºbiskvitºo : petit-beurre
09066  buterbulko          | buterºbulkºo : brioche
09067  buterbutiko         | buterºbutikºo : crémerie
09059  butereca            | buterºecªa : butyreux
09068  buterfloro de la diablo ¦ buterºflorºo de la diablºo : pissenlit (bot.)
09069  buterfungo          | buterºfungºo : bolet (myc.) = boleto
09056  buteri              | buterºi : beurrer
09060  buterigi            | buterºig¹i : battre le beurre
09061  buterigilo          | buterºig¹ilºo : baratte
09062  buteristo           | buterºistºo : crémier
09070  buterlakto          | buterºlaktºo : babeurre, petit-beurre, lait battu
09071  butermetro          | buterºmetr¯o : butyromètre
09072  butermola           | buterºmolªa : mou comme du beurre
09052  butero              | buterºo : beurre
09073  buterpano           | buterºpanºo : tartine beurrée // sandwich
09074  buterpiro           | buterºpirºo : beurré, doyenné (bot.)
09075  butersemajno        | buterºsemajnºo : les jours gras (avant le carême)
09063  buterujo            | buterºuj³o : beurrier
09076  buterŝmiri          | buterºŝmir¹i : étendre le beurre (sur qqch.)
09038  buti                | but¹i : butter (agr.)
09081  butikaĵoj           | butikºaĵºo³j : mercerie, pacotille, fouillis (de marchandises)
09082  butiketo            | butikºet³o : échoppe
09086  butikfenestro       | butikºfenestrºo : vitrine, devanture, étalage
09087  butikhelpanto       | butikºhelp¹antªo : garçon épicier, commis de boutique
09080  butiki              | butikºi : tenir boutique
09084  butikisteco         | butikºistºecºo : mentalité de boutiquier, d'épicier
09083  butikisto           | butikºistºo : boutiquier
09078  butiko              | butikºo : boutique, petit magasin
09088  butiktablo          | butikºtablºo : comptoir
50387  butikuma puŝĉareto  ¦ butikºum³a puŝ¹ĉarºet³o : caddie
09085  butikumi            | butikºum³i : faire les courses, les commissions, ses emplettes
09036  butila              | but¨il¯a : butylique (ch.)   ??? ajouté par Gilbert
09035  butilo              | but¨il¯o : butyle (ch.)
09040  butilo              | but¹ilºo : buttoir
09091  butomo              | butomºo : butome en ombelle, jonc fleuri (bot.)
09094  butona              | butonºa : à boutons
09096  butonado            | butonºadºo : boutonnage
09097  butonejo            | butonºej³o : boutonnerie
09100  butonfloro          | butonºflorºo : boutonnière (fleur)
09095  butoni              | butonºi : boutonner
09093  butono              | butonºo : bouton (pour attacher : veston, manchette, ou pour garnir : robe, coussins) // bouton (à pousser ou tourner : porte, sonnette, appareil photo …), poussoir, cran (de dureté) // bouton (forme), mouche (fleuret), pomme (de mât), pommeau (épée, selle), tête (d'une épingle, de verre …) // bouton (bot.)
09101  butonprema fabriko  ¦ butonºprem¹a fabrikºo : usine presse-bouton
09103  butontirilo         | butonºtir¹ilºo : crochet à boutons
09104  butontruo           | butonºtruºo : boutonnière (vêt. chif.)
09098  butonumi            | butonºum³i : boutonner
09099  butonumilo          | butonºum³ilo : crochet à boutons
09102  butonŝuo            | butonºŝuºo : bottine à boutons
09110  Buziriso            | Buzirisºo : Busiris
08729  buĉi                | buĉ¹i : abattre (des bêtes), assommer (bœufs), saigner (porcs) // sacrifier, immoler (p. f.)
08731  buĉo                | buĉ¹o : abattage (boucherie) // immolation
08733  buĉado              | buĉ¹adºo : abattage (boucherie) // immolation // (f.) carnage, boucherie, tuerie
08734  buĉadi              | buĉ¹adºi : égorger, sabrer, tailler en pièces
08735  buĉejo              | buĉ¹ej³o : abattoir // boucherie (bataille)
08736  buĉigi              | buĉ¹ig¹i : faire abattre (une bête)
08737  buĉisto             | buĉ¹istºo : abatteur, assommeur (bœufs), saigneur (porcs), boucher (à la campagne) // sacrificateur (rel.) // (f.) boucher, tueur, bourreau // = viandisto
08738  buĉobrutoj          | buĉ¹o¨brutºo³j : bêtes de boucherie
08739  buĉokampo           | buĉ¹o¨kampºo : champ de carnage
08740  buĉoklabo           | buĉ¹o¨klabºo : merlin
08741  buĉofero            | buĉ¹ofer¹o : sacrifice (sanglant : rel.)
08742  buĉotago            | buĉ¹o¨tagºo : jour où le boucher tue
08743  buĉoviando          | buĉ¹o¨viandºo : viande de boucherie
08803  buĝeto              | buĝet³o : budget
08805  buĝeta              | buĝet³a : budgétaire
08810  buĝio               | buĝiºo : bougie (chir.)
08812  buĥto               | buĥtºo : chausson, fourré (petit gateau)
09002  buŝo                | buŝºo : bouche (homme, cheval …), gueule (chien, loup, brochet …), museau // bouche, embouchure (fleuve) // bouche (de puits, égout), gueule (fusil, four, canon …), gueulard (haut fourneau), orifice
09003  buŝa                | buŝºa : de la bouche // buccal (méd.) // oral, verbal
09004  buŝe                | buŝºe : de vive-voix
09005  buŝaĉo              | buŝºaĉ³o : gueule, mufle (f.)
09006  buŝaĵo              | buŝºaĵºo : bout (de pipe, cigarette), embouchure, bec (de flûte …), pavillon (téléphone)
09007  buŝego              | buŝºeg³o : grande bouche
09008  buŝeto              | buŝºet³o : petite bouche
09009  buŝfaŭko            | buŝºfaŭkºo : bouche bée
09010  buŝumo              | buŝºum³o : muselière (p. f.)
09012  buŝharmoniko        | buŝºharmonikºo : harmonica (mus.)
09013  buŝharpo            | buŝºharpºo : guimbarde (mus.)
09014  buŝkanalo           | buŝºkanalºo : voie buccale
09015  buŝkovrilo          | buŝºkovr¹ilºo : couvre-bouche (art.)
09016  buŝmalfermilo       | buŝºmal¨ferm¹ilºo : ouvre-bouche (méd.)
09017  buŝpeco             | buŝºpecºo : bout (de pipe, cigarette), embouchure, bec (de flûte …), pavillon (téléphone)
09021  buŝpleno da         ¦ buŝºplenªo da : une bouchée de
09022  buŝoŝtopi           | buŝºo¨ŝtop¹i : bâillonner
09023  buŝoŝtopilo         | buŝºo¨ŝtop¹ilºo : bâillon
09024  buŝtuko             | buŝºtukºo : serviette (de table)
09025  buŝtukoringo        | buŝºtukºo¨ringºo : rond de serviette
09031  buŝelo              | buŝelºo : boisseau (mesure : anglaise 36,5 l. - française 10 à 13 l.)
61883  buŝorela telefono   ¦ buŝºorelºa telefonºo : téléphone arabe* (de bouche à oreille)
09113  cara                | carºa : tsariste, tsarien
09114  carido              | carºid³o : tsarévitch
09115  carino              | carºin³o : tsarine
09116  carismo             | carºismºo : tsarisme
09112  caro                | carºo : tsar
09120  Cebaot              | Cebaot : Sabaoth (B.)
09118  cebo                | cebºo : sajou (mam.)
09122  ceceo               | ceceºo : glossine, mouche tsé-tsé (ent.)
09127  Cecilia             | Ceciliºa : de Cécile
09124  Cecilio             | Ceciliºo : Cécile (femme)
09125  Ceciliò             ‡ Ceciliò : Cécilius (homme)
09128  Cecilià             ‡ Cecilià : Cécilia (femme)
09134  ceda geno           ¦ ced¹a genºo : gène récessif
09135  cedado              | ced¹adºo : renonciation, soumission
09136  cedaĵo              | ced¹aĵºo : cession (dr.) = cedo
09137  cedebla             | ced¹eblªa : cessible
09138  cedema              | ced¹em³a : accommodant, conciliant
09130  cedi                | ced¹i : céder, fléchir (sous qqch.), (devant qqn.), (aux prières de qqn.) // plier, reculer, lâcher pied (mil.) // céder la place à, céder devant, le céder à (qqn.) // céder, faire cession de (dr.)
62286  cedi al la tento    ¦ ced¹i al la tento : succomber à la tentation, se laisser tenter
09131  cedi la lokon al    ¦ ced¹i la lokºon al : faire place à
09139  cedigi              | ced¹ig¹i : faire céder (t.s.) // faire plier, mettre en déroute (mil.)
09148  cedilo              | cedilºo : cédille (typ.)
09132  cedo                | ced¹o : fléchissement, relâchement, recul, effacement (f.) // cession
09154  cedrato             | cedratºo : cédrat
09155  cedratujo           | cedratºuj³o : cédratier (bot.)
09157  cedrelo             | cedrelºo : cédrel, acajou femelle (bot.)
09150  cedro               | cedrºo : cèdre (bot.)
09160  cefala              | cefalºa : céphalique
09161  cefala indico       ¦ cefalºa indicºo : indice céphalique
09162  cefalalgio          | cefalºalgiºo : céphalalgie
09167  cefaleo             | cefaleºo : céphalée ou céphalalgie (méd.), mal de tête
09159  cefalo              | cefalºo : (du grec κεφαλη:tête) tête
09163  cefalo              | cefalºo¨ : (préfixe) céphal[¨…]
09169  Cefalonio           | Cefaloniºo : Céphalonie (ile grecque)
09172  cefalopodo          • cefalo¨pod¯o : (inapte au singulier)
09171  cefalopodoj         | cefalo¨pod¯o¯j : l(a famille d)es céphalopodes (zoo.)
09164  cefalospina         | cefalºo¨spinºa : céphalo-rachidien
09165  cefalotorako        | cefalºo¨torakºo : céphalothorax (zoo.)
09174  Cefanjà             ‡ Cefanjà : Sophonie (B. PIV)
09177  cefeido             | cefeºid³o : une céphéide.
09176  Cefeo               | Cefeºo : Céphée (astr.)
09179  Cefizo              | Cefizºo : le Céphise (fleuve)
09182  cejanbluo           | cejanºbluªo : bleu barbeau
09181  cejano              | cejanºo : bleuet (bot.)
09185  cejlona             | cejlonºa : cingalais, de Ceylan
09184  Cejlono             | Cejlonºo : Ceylan (auj. Sri Lanka) = ŝri Lanko
09485  cekolepto           | cekoleptºo : kinkajou (mam.)
09187  Cekropso            | Cekropsºo : Cécrops
09190  cekuma              | cekumºa : cæcal
09191  cekumito            | cekumºitºo : typhlite (méd.)
09189  cekumo              | cekumºo : cæcum (anat.)
09198  cela                | celºa : final (gr.)
09200  celado              | celºadºo : effort (vers), poursuite (de qqch.), aspiration
09232  celadona            | celadonºa : céladon (adj.)
09230  celadono            | celadonºo : céladon (substantif), amoureux platonique et sentimental // (glaçure vert-bleuâtre)
09231  Celadono            † Celadon¯o : Céladon (héros)
09233  celadonverda        | celadonºverdªa : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ céladon (vert pâle)
09235  celakanto           | celakantºo : cœlacanthe (ich.)
09201  celanta al          ¦ celºanta al : destiné à, à destination de (mar.)
09237  celastro            | celastrºo : célastre (bot.)
09211  celdirekti          | celºdirektºi : pointer (arc.)
09212  celdisko            | celºdiskºo : cible
09199  cele al             ¦ celºe al : en vue de, aux fins de
09239  Celebeso            | Celebesºo : Célèbes, Sulawesi
09242  celebrado           | celebr¹adºo : célébration
09243  celebranto          | celebr¹antªo : le célébrant, l'officiant
09241  celebri             | celebr¹i : célébrer (rel.), officier à
09244  celebro             | celebr¹o : célébration
09245  celebropermeso      | celebr¹o¨permes¹o : celebret
09202  celeco              | celºecºo : finalité (phil.)
09247  celentero           | celenterºo : cœlentère (anat.)
09248  celenteruloj        | celenterºul³o³j : cœlentérés (zoo.)
09250  celerio             | celeriºo : céleri (bot.)
09255  Celestena           | Celestenºa : de Célestin
09254  Celesteno           | Celestenºo : Célestin (homme)
09256  Celestinà           ‡ Celestinà : Célestine (femme) // La Celestina
09258  celestito           | celestitºo : célestine, célestite (géol. pierre naturelle SrSO4)
09252  celesto             | celestºo : célesta (mus. instrument)
09213  celfendo            | celºfendºo : cran de mire
09214  celglobo            | celºglobºo : cochonnet
09215  celgrajno           | celºgrajnºo : guidon (de tir)
09195  celi                | celºi : (mil. photo) (f.) viser (qqch. à qqch.), tendre à, poursuivre (un but), se proposer, avoir pour objet, avoir en vue
09260  celiaka             | celiakªa : cœliaque (anat.), abdominal (relatif au viscères abdominaux)
09261  celiakio            | celiakªiºo : cœliaquie
09204  celilaro            | celºilaro : système de visée
09203  celilo              | celºilºo : hausse (arme)
09205  celismo             | celºismºo : finalisme (phil.)
09216  celkaŭzo            | celºkaŭzºo : cause finale (phil.)
09217  cellinio            | celºliniºo : ligne de mire
09193  celo                | celºo : but, objectif (p. f.) // fin(s), visées
25670  celo                |¨cel¯o : (suffixe du grec σκέλος:jambe) […¨]cèle
09218  celobjekto          | celºobjektºo : objectif
42635  celobjekto          | celºobjektºo : objectif, but
09263  celofano            | celofanºo : Cellophane (ch.)
09266  celoma              | celomºa : cœlomique
09265  celomo              | celomºo : cœlome (anat.)
09267  celomuloj           | celomºul³o³j : cœlomés (zoo.)
09219  celpunkto           | celºpunktºo : point de mire (p. f.)
09270  celsia grado        ¦ celsiºa gradºo : degré Celsius
09269  Celsio              | Celsiºo : Celsius
09272  celt                • celtº : (inapte) utiliser keltº ("celt…" n'est utilisé qu'en français, espagnol, anglais…)
09220  celtabulo           | celºtabulºo : cible
09274  celtido             | celtidºo : micocoulier (bot.)
09221  celtruo             | celºtruºo : œilleton
09277  celula              | celulºa : cellulaire (anat.)
09278  celula histo        | celulºa histºo : tissu cellulaire (anat.)
09282  celulito            | celulºitºo : cellulite (méd.)
09276  celulo              | celulºo : cellule (bio.)
09284  celuloido           | celuloidºo : (de l'anglais) celluloïd (ch.)
09279  celuloj             | celulºo³j : cellules (creusant certains tissus osseux, dermiques)
09287  celuloza            | celulozºa : cellulosique
09286  celulozo            | celulozºo : cellulose (ch.)
09207  celumaparato        | celºum³aparatºo : appareil de pointage
09206  celumi              | celºum³i : pointer (arc.)
09208  celumisto           | celºum³istºo : pointeur (art.)
09209  celumlevilo         | celºum³lev¹ilºo : levier de pointage
09210  celumlorno          | celºum³lornºo : lunette de pointage (art.)
09289  cembro              | cembrºo : cembro (bot.)
09293  cementado           | cementºadºo : cimentation
09294  cementejo           | cementºej³o : cimenterie
09292  cementi             | cementºi : cimenter (p. f.)
09295  cementisto          | cementºistºo : cimentier
09291  cemento             | cementºo : ciment (arch.)
09296  cementosilo         | cementºo¨silºo : silo à ciment
09298  cendo               | cendºo : cent (monnaie : Pays-Bas, EU)
43189  ceno                |¨cen¯o : (du grec καινος:récent, nouveau) […¨]ocène (de l'ère cénézoïque)
09301  cenobita            | cenobitºa : cénobitique
09302  cenobiteco          | cenobitºecºo : cénobitisme
09300  cenobito            | cenobitºo : cénobite (rel.)
09304  cenotafo            | cenotafºo : cénotaphe (arch.)
09307  censisto            | censºistºo : censeur (à Rome)
09306  censo               | censºo : cens (état de la fortune) // recensement
09309  cent                | cent : cent (nombre 100)
09310  cent                ! cent³ : (morphème) même sens (100) que le nombre (cent)
09311  centa               | cent³a : centième, ᵈᵒⁿᵗ ˡᵉ ⁿᵘᵐᵉʳᵒ ᵉˢᵗ cent (։page)
09338  centavo             | centavºo : centavo (monnaie sud-américaine)
09332  centaŭro            | centaŭrºo : centaure (myth.)
09334  centaŭreo           | centaŭreºo : centaurée (bot.)
09336  centaŭrio           | centaŭriºo : centaurion (bot.)   ???Gilbert croirait bien mais n'est pas sûr
09313  centestro           | cent³estrºo : centurion, centenier
09340  centezimala         | centezimalªa : centésimal, centigrade (adj.)
09324  centfoje            | cent¨fojºe : cent fois (p. f.)
09325  centfunto           | cent¨funtºo : quintal (Angleterre 50 kg.)   ???
09342  centi               | centi¨ : (préfixe 10¯², ¹/₁₀₀) centi[¨…], un centième de [¨…]
04087  centiaro            | centi¨ar¯o : centiare (1 m²)
09349  centifolio          | centifoliºo : rose à cent feuilles (bot.)
09346  centigrada          | centi¨gradºa : relatif au centigrade
09345  centigrado          | centi¨gradºo : un centigrade, un centième de degré
21093  centigramo          | centi¨gramºo : un centigramme, 10⁻² gramme
09347  centigràda          ‡ centigràdªa : centésimalᵉ, centigrade (adj.)
09343  centilitro          | centi¨litrºo : centilitre, un centième de litre
24127  centilo             | cent³il³o : chacune des 99 valeurs partageant une population en 100 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
39086  centimetro          | centi¨metrºo : centimètre (0.01 m)
09351  centimo             | centimºo : centime
09327  centjara            | cent¨jarºa : centenaire (adj.)
25860  centjara            | cent¨jarºa : centenaire
25862  centjarfesto        | cent¨jarºfest¹o : le centenaire (de qqn. // de qqch.)
09326  centjaro            | cent¨jarºo : centenaire (fête, commémoration) // (év.) siècle   ???
25859  centjaro            | cent¨jarºo : siècle
09328  centjarulo          | cent¨jarºul³o : un centenaire
25861  centjarulo          | cent¨jarºul³o : un centenaire
27362  centkandela lampo   ¦ cent¨kandelºa lampºo : lampe de 100 bougies
27567  centkapa            | cent¨kapºa : aux cent têtes (myth.)
09329  centkelke da        ¦ cent¨kelkªe da : environ cent
09312  cento               | cent³o : un cent (de) // une centaine (math.)
09314  centobla            | cent³oblªa : centuple
09316  centobligi          | cent³oblªig¹i : centupler
09315  centoblo            | cent³oblªo : le centuple
09318  centone             | cent³on³e : au centième
09319  centonigi           | cent³on³ig¹i : diviser par cent
09317  centono             | cent³on³o : un centième
09321  centope             | cent³ope : à cent // par centaines
09320  centopo             | cent³opo : un cent (de) // une centaine (math.)
09354  centra              | centrºa : central
22402  centra hejtado      ¦ centrºa hejt¹adºo : chauffage central
49250  centra procesoro    ¦ centrºa procesorºo : unité centrale
63940  centra traktilo     ¦ centrºa traktilºo : processeur = procesoro
09357  centrado            | centrºadºo : centrage (tech.)
09380  Centrafrika Respubliko | Centrafrikºa Respubliko : Centre-Afrique   ???
09379  Centrafriko         | Centrafrikºo : Centre-Afrique
09385  centraliza          | centraliz¹a : centralisateur
09386  centralizado        | centraliz¹adºo : centralisation
09384  centralizi          | centraliz¹i : centraliser
09387  centralizismo       | centraliz¹ismºo : centralisme (pol. soc.)
09382  centralo            | centralºo : une centrale (syndicale, hydroélectrique …), un central (téléphonique …)
09363  centrangul          | centrºangulº : angle au centre
09391  centranto           | centrantºo : lilas d'Espagne, centranthe rouge (bot.)
09364  centravanulo        | centrºavanºul³o : un avant-centre (sport)
09358  centreco            | centrºecºo : situation, position centrale
09365  Centreŭropa         | Centrºeŭropºa : d'Europe centrale
09356  centri              | centrºi : centrer
09393  centrifuga          | centrifugªa : centrifuge (méc. bot.)
09395  centrifugado        | centrifugªadºo : centrifugation
09394  centrifugi          | centrifugªi : centrifuger
09396  centrifugilo        | centrifugªilºo : centrifugeur
09399  centripeta          | centripetªa : centripète (méc. bot.)
09361  centristo           | centrºistºo : centriste (pol.)
09353  centro              | centrºo : centre (p. f. pol.)
09366  centrotrunko        | centrºo¨trunkºo : pilier central (arch.)
09362  centrulo            | centrºul³o : un centre (sport)
09322  centuma             | cent³um³a : centésimal, centigrade (adj.)
09401  centumviro          | centumvirºo : centumvir (ant.)
09404  centuriestro        | centuriºestrºo : centurion
09403  centurio            | centuriºo : centurie (mil. ant.)
09406  cenzuri             | cenzur¹i : censurer (pol. // psychiatrie)
09408  cenzuristo          | cenzur¹istºo : censeur (presse, film …)
09407  cenzuro             | cenzur¹o : censure // refoulement (psy.)
09412  cepo                | cepºo : oignon (cuis)
09416  cepolo              | cepolºo : ruban (ich.)
09414  cepoŝelo            | cepºo¨ŝelºo : pelure d'oignon
09413  cepsupo             | cepºsupºo : soupe aux oignons
09418  cerambiko           | cerambikºo : cérambyx, capricorne (ent.)
09421  ceramika            | ceramikºa : céramique
09422  ceramikaĵo          | ceramikºaĵºo : une céramique
09423  ceramikisto         | ceramikºistºo : céramiste
09420  ceramiko            | ceramikºo : la céramique
09427  cerastio            | cerastiºo : céraiste (bot.)
09425  cerasto             | cerastºo : vipère à cornes (zoo.)
09429  ceratino            | ceratinºo : kératine (ch.)
09431  cerato              | cerat¯o¨ : (du grec χερας:corne) [¨…] en forme de pointe
09432  ceratofilo          | cerat¯o¨fil¯o : cératophyllon (bot.)
09435  cerba               | cerbºa : cérébral, du cerveau
18670  cerba fornikso      ¦ cerbºa forniksºo : trigone cérébral
56407  cerba skuo          ¦ cerbºa sku¹o : commotion cérébrale (méd.)
09437  cerbaro             | cerbºar³o : brain-trust
09454  cerbatano           | cerbatanºo : sarbacane (mil.)
09436  cerbaĵo             | cerbºaĵºo : cervelle (cuis.)
09438  cerbeco             | cerbºecºo : mentalité
09456  cerbero             | cerberºo : un cerbère
09457  Cerbero             † Cerber¯o : Cerbère (myth.)
09434  cerbo               | cerbºo : cerveau (anat.) // (f.) tête, crâne, cervelle // (ev.) = medolo
09443  cerbofebro          | cerbºo¨febrºo : fièvre cérébrale
09444  cerbolaboristo      | cerbºo¨labor¹istºo : travailleur intellectuel
09445  cerbomalsana        | cerbºo¨mal¨sanªa : qui a le cerveau dérangé
09446  cerbospina          | cerbºo¨spinºa : cérébro-spinal
35825  cerbospina likvo    ¦ cerbºo¨spinºa likvºo : liquide céphalorachidien
09448  cerbotumoro         | cerbºo¨tumorºo : tumeur au cerveau
09447  cerboŝtopi          | cerbºo¨ŝtop¹i : bourrer le crâne*
09440  cerbujo             | cerbºuj³o : boîte crânienne
09441  cerbumi             | cerbºum³i : se creuser la cervelle, se casser la tête, ruminer (une pensée)
65483  cerbumi             ¡ cerbºum³i : réfléchir ◆ cerbºo : cerveau
09442  cerbumkomitato      | cerbºum³komitatºo : brain-trust
09459  cerealoj            | cerealºo³j : céréales (bot.)
09462  cerebela            | cerebelºa : cérébelleux
09461  cerebelo            | cerebelºo : cervelet (anat.)
09465  cerebra             | cerebrºa : cérébral, du cerveau
36489  cerebra lokalizo    ¦ cerebrºa lokaliz¹o : localisation cérébrale
09464  cerebro             | cerebrºo : cerveau (anat.)
09466  cerebrospina likvaĵo | cerebrºo¨spinºa likvºaĵºo : liquide céphalo-rachidien
09468  cerefolio           | cerefoliºo : cerfeuil (bot.)
09472  ceremonia           | ceremoniºa : de cérémonie, de gala, solennel // cérémonieux
09473  ceremoniaro         | ceremoniºar³o : le cérémonial, l'étiquette
09474  ceremoniema         | ceremoniºem³a : formaliste
09475  ceremoniestro       | ceremoniºestrºo : maître des cérémonies
09470  ceremonio           | ceremoniºo : cérémonie (t.s.)
09481  cerezino            | cerezinºo : cérésine (ch.)
09483  cerio               | ceriºo : cérium (ch.)
09489  cerko               | cerk¯o¨ : (du grec κερκος:queue) cerco[¨…]
09490  cerkopiteko         | cerk¯o¨pitekºo : cercopithèque (mam.)
09487  cerkopo             | cerkopºo : cercope (ent.)
09492  cerotino            | cerotinºo : cérotine (ch.)
09494  certa               | certªa : certain, sûr, assuré (de qqch.) // certain, sûr, ferme (vente), arrêtée (intention) // un certain (que je pourrais dire)
09496  certaĵo             | certªaĵºo : une certitude
09495  certe               | certªe : certainement, sûrement, à coup sûr, assurément
09499  certeca             | certªecªa : assuré (։ton)
09498  certeco             | certªecºo : la certitude
09500  certega             | certªeg³a : sûr et certain, immanquable
09502  certiga             | certªig¹a : confirmatif
09501  certigi             | certªig¹i : assurer, donner l'assurance (de, que), protester de // assurer (le bonheur…de qqn.), garantir (le fonctionnement de qqch.), procurer (le salut à qqn.)
09512  certio              | certiºo : grimpereau (orn.)
09503  certiĝo             | certªiĝ¹o : assurance, confirmation
09504  certiĝi             | certªiĝ¹i : s'assurer de, s'informer de (qqch.), acquérir la certitude (que)
09514  cerumeno            | cerumenºo : cérumen
09518  ceruzblanko         | ceruzºblankªo : blanc de céruse
09517  ceruzo              | ceruzºo : céruse (ch.)
09525  cervaro             | cervºar³o : harde
09524  cervaĵo             | cervºaĵºo : du cerf (cuis.)
09526  cervedoj            | cervºedºo¯j : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes cervidés
13794  cervedoj            ¡ cervºedºo¯j : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes cervidés ◆ cervºo : cerf
09527  cervejo             | cervºej³o : zone de gagnage, lieux où se trouvent des cerfs
09542  cervelaso           | cervelasºo : cervelas (cuis.)
09528  cerveto             | cervºet³o : daguet
09529  cervido             | cervºid³o : faon
09544  cerviko             | cervikºo : col (utérus, dent …) (anat.)
09530  cervino             | cervºin³o : biche
09520  cervo               | cervºo : cerf (mam.)
33481  cervo kun bonaj lumboj ¦ cervºo kun bonªa³j lumbo³j : un cerf aux reins solides
09531  cervobleki          | cervºo¨blek¹i : bramer
09534  cervofekoj          | cervºo¨fekºo³j : fumées
09535  cervofemuro         | cervºo¨femurºo : cuissot
09536  cervohundo          | cervºo¨hundºo : chien de meute
09537  cervoledo           | cervºo¨ledºo : peau de cerf
09538  cervoparko          | cervºo¨parkºo : parc aux cerfs
09539  cervoskarabo        | cervºo¨skarabºo : lucane, cerf-volant (ent.)
09532  cervoĉasi           | cervºo¨ĉas¹i : courre le cerf
09533  cervoĉaso           | cervºo¨ĉas¹o : chasse à courre
09479  Cerès               ‡ Cerès : Cérès (myth. PIV)   ??? PIV
09548  cesalpiniaco        • cesalpiniºacºo : (inapte au singulier)
09547  cesalpiniacoj       | cesalpiniºacºo¯j : l(a famille d)es césalpinacées
09546  cesalpinio          | cesalpiniºo : césalpine (bot.)
09550  cesto               | cestºo : ceste (ant.)
09552  cestro              | cestrºo : cestreau (bot.)
09554  cetaco              | cetacºo : cétacé (mam.)
09556  cetera              | ceterªa : qui est de reste, restant
09558  ceteraj             | ceterªa³j : tous les autres
09562  ceterako            | ceterakºo : cétérach (bot.)
09559  cetere              | ceterªe : du reste, d'ailleurs
09560  cetero              | ceterªo : le reste, le restant
10440  ceto                |¨cet¯o : (du grec κοιτος:gîte,demeure) […¨]cet
09564  cetonio             | cetoniºo : cétoine (ent.)
09566  cetrario            | cetrariºo : cétraire (bot.)
09569  cevenano            | cevenºan³o : cévenol
09568  Cevenoj             | Cevenºo¯j : les Cévennes
09572  cezara              | cezarºa : césarien
09573  cezara operacio     ¦ cezarºa operacio : une césarienne (méd.)
09575  cezarano            | cezarºan³o : un césarien
09578  Cezareo             | Cezareºo : Césarée (auj. Kayseri)
09574  cezari              | cezarºi : régner, jouer les césars
09576  cezarismo           | cezarºismºo : césarime
09571  Cezaro              | Cezarºo : César
09580  cezio               | ceziºo : césium (ch.)
09583  cezura              | cezurºa : césuré
09582  cezuro              | cezurºo : césure (vers.)
09585  ci                  | ci : (pronom) toi, tu (ne s'emploie qu'en traduction, et pour rendre un effet littéraire)
09587  cia                 | ci³a : ton, ta, tienne
09588  ciaj                | ci³a³j : tes, tiennes
09596  cianacido           | cianºacidºo : acide prussique
09595  cianato             | cianºatºo : prussiate (ch.)
09598  cianeo              | cianeºo : cyanée, méduse (zoo.)
09594  cianhidra acido     ¦ cianºhidrºa acidºo : acide cyanhydrique
09593  cianida acido       ¦ cianºidºa acidºo : acide cyanhydrique
09592  cianido             | cianºidºo : cyanure
09591  ciano               | cianºo : cyanogène (ch.)
09600  cianozo             | cianozºo : cyanose (méd.)
09602  Cibelo              | Cibelºo : Cybèle (myth.)
09604  cibernetiko         | cibernetikºo : cybernétique (sc.) = kibernetiko
09606  cibeto              | cibetºo : civette (parfum)
09608  ciborio             | ciboriºo : ciboire (rel.)
09611  cica                | cicºa : mamillaire
09615  cicero              | cicerºo : cicéro (typ. 4.51 mm, 12 points)
09618  cicerona            | ciceronºa : cicéronien
09617  Cicerono            | Ciceronºo : Cicéron
09620  cicindelo           | cicindelºo : cicendèle (ent.)
09610  cico                | cicºo : mamelon, bout de sein // tette, trayon (zoo.)
09613  cicoforma           | cicºo¨formºa : mastoïde, mamelonné
09612  cicumo              | cicºum³o : tétine (artificielle)
09589  cidiri              | ci³dir¹i : tutoyer
09622  Cido                | Cidºo : le Cid (hist. litt.)
09630  cidoniarbo          | cidoniºarbºo : cognassier (bot.)
09628  cidonio             | cidoniºo : coing
09629  cidoniujo           | cidoniºuj³o : cognassier (bot.)
09626  Cidono              | Cidonºo : Sidon (B.)
09624  cidoro              | cidorºo : diadème (des rois de Perse) // tiare (du grand prêtre juif)
09633  cidrejo             | cidrºej³o : cidrerie
09632  cidro               | cidrºo : cidre
09634  cidrofabriko        | cidrºo¨fabrikºo : cidrerie
09637  cifera              | ciferºa : numérique, de chiffre, en chiffre
09643  ciferdisko          | ciferºdiskºo : cadran
09639  cifereca            | ciferºecºa : digital
09640  ciferi              | ciferºi : chiffrer (une dépense)   ??? pas dans PIV
09641  ciferigi            | ciferºig¹i : numériser
09642  ciferigilo          | ciferºig¹ilºo : numériseur
09636  cifero              | ciferºo : chiffre
09644  ciferplato          | ciferºplatªo : cadran
09648  cifizo              | cifizºo : cyphose (méd.)
09646  cifoskoliozo        | cifoskoliozºo : cypho-scoliose (méd.)
40599  cigana moteo        ¦ cigana moteo : zigzag (ent.)
09651  ciganaĉo            | ciganºaĉ³o : romanichel
09652  ciganino            | ciganºin³o : bohémienne, gitane
09650  cigano              | ciganºo : tzigane, bohémien, gitan
09663  cigaredingo         | cigaredºingºo : fume-cigarette
09662  cigaredo            | cigaredºo : cigarette
47690  cigaredoj po 20 rubloj por cento ! cigaredºo³j po 20 rubloj por cento : cigarette à 20 roubles le cent
09665  cigaredpapero       | cigaredºpaperºo : papier à cigarettes
09666  cigaredstumpo       | cigaredºstumpºo : mégot*
09664  cigaredujo          | cigaredºuj³o : étui à cigarettes
09655  cigarejo            | cigarºej³o : fabrique de cigares
09656  cigareto            | cigarºet³o : cigarillo
24775  cigaringo           | cigarºingºo : fume-cigare
09657  cigaristino         | cigarºistºin³o : cigarière
09659  cigarkesto          | cigarºkestºo : boîte à cigares
09654  cigaro              | cigarºo : cigare
09660  cigartranĉilo       | cigarºtranĉ¹ilºo : coupe-cigares
09658  cigarujo            | cigarºuj³o : étui à cigares
09668  cigno               | cignºo : cygne (orn.)
09670  cikado              | cikadºo : cigale (ent.)
09672  cikaso              | cikasºo : cycas (bot.)
09675  cikatra             | cikatrºa : cicatriciel
09676  cikatrigi           | cikatrºig¹i : cicatriser
09677  cikatriĝi           | cikatrºiĝ¹i : (se) cicatriser
09678  cikatriĝo           | cikatrºiĝ¹o : cicatrisation
09674  cikatro             | cikatrºo : cicatrice (p. f.)
09679  cikatroplena        | cikatrºoplenªa : couvert de cicatrices, couturé, balafré
09682  cikla               | ciklºa : cyclique
09683  cikladi             | ciklºadºi : pédaler, faire du vélo
09699  Cikladoj            | Cikladºo¯j : les Cyclades
09701  ciklameno           | ciklamenºo : cyclamen (bot.)
09703  ciklano             | ciklanºo : cyclane (ch.)
09684  cikligi             | ciklºig¹i : rendre cyclique (ch.)
09685  ciklisto            | ciklºistºo : un cycliste
09681  ciklo               | ciklºo : cycle (t.s.)
09687  cikloida            | ciklºoidºa : cycloïdal
09686  cikloido            | ciklºoidºo : cycloïde (géom.)
09705  ciklometro          | ciklometr¯o : compteur kilométrique (auto.)
09708  ciklona             | ciklonºa : cyclonal
09707  ciklono             | ciklonºo : cyclone, zone de basses pressions (météo)
09712  ciklopa             | ciklopºa : cyclopéen
09711  Ciklopo             | Ciklopºo : Cyclope (myth.)
09689  ciklorako           | ciklºo¨rakºo : garage à bicyclettes
09714  ciklostili          | ciklostil¹i : ronéotyper
09716  ciklostomo          | ciklostomºo : cyclostome (ich.)
09717  ciklostomoj         | ciklostomºo³j : cyclostomes (ich.)
09690  ciklotempo          | ciklºo¨tempºo : cycle (inf.)
09720  ciklotimia          | ciklotimiºa : cyclothymique
09719  ciklotimio          | ciklotimiºo : cyclothymie (méd.)
09722  ciklotrono          | ciklotronºo : cyclotron (phs.)
09691  cikloturismo        | ciklºo¨turismºo : cyclotourisme
09688  ciklulo             | ciklºul³o : poète cyclique (ant.)
09725  cikoniido           | cikoniºid³o : cigogneau
09724  cikonio             | cikoniºo : cigogne (orn.)
09727  cikorio             | cikoriºo : chicorée (bot.)
09729  cikuto              | cikutºo : ciguë (bot.)
09732  cilia               | ciliºa : cilié
09735  ciliaro             | ciliarºo : corps ciliaire (anat.)
09737  Cilicio             | Ciliciºo : Cilicie
09741  cilindra ĉapelo     ¦ cilindrºa ĉapelºo : (chapeau) haut-de-forme
09742  cilindrakso         | cilindrºaksºo : (anat. vx.) cylindraxe, axone
09739  cilindro            | cilindrºo : cylindre (t.s.), rouleau
09743  cilindrobloko       | cilindrºo¨blokºo : bloc-moteur (auto.)
26308  cilindrokapa juntaĵo ¦ cilindrºo¨kapºa juntºaĵºo : joint de culasse (méc.)
09744  cilindrolagro       | cilindrºo¨lagrºo : palier à rouleaux (méc.)
09731  cilio               | ciliºo : cil (zoo. bot.)
09733  ciliuloj            | ciliºul³o³j : les ciliées (zoo.)
09749  cimatio             | cimatiºo : cimaise (arch.)
09755  cimbalario          | cimbalariºo : linaire cymbalaire
09753  cimbalisto          | cimbalºistºo : cymbalier
09751  cimbalo             | cimbalºo : cymbale
09752  cimbalo             • cimºbalºo : (inapte)
09757  Cimbro              | Cimbrºo : Cimbre
09760  Cimeriano           | Cimeriºan³o : Cimmérien
09759  Cimerio             | Cimeriºo : Cimmérie
09762  cimifugo            | cimifugºo : cimicaire (bot.)
09747  cimo                | cimºo : punaise (ent.)
09764  Cimodoceà           ‡ Cimodoceà : Cymodocée
09766  Cimono              | Cimonºo : Cimon
09586  cin                 | ci³n : te (accusatif)
09769  cinabra             | cinabrºa : de cinabre
09768  cinabro             | cinabrºo : cinabre (min.)
09770  cinabroruĝo         | cinabrºo¨ruĝªo : vermillon
09774  cinamarbo           | cinamºarbºo : cannelier, cinname, cinnamome (bot.)
09775  cinamkolora         | cinamºkolorºa : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ cannelle
09772  cinamo              | cinamºo : cannelle (cuis.)
09773  cinamujo            | cinamºuj³o : cannelier, cinname, cinnamome (bot.)
09778  cindra              | cindrºa : en cendres, cendré
09779  cindra urno         ¦ cindrºa urno : urne cinéraire
09780  cindrejo            | cindrºej³o : âtre
09783  cindrigejo          | cindrºigejºo : four crématoire
09781  cindrigi            | cindrºig¹i : réduire en cendres, incinérer, calciner (f.)
09782  cindrigo            | cindrºigo : incinération
09784  cindriĝi            | cindrºiĝ¹i : se consumer, tomber en cendres
09777  cindro              | cindrºo : cendre // cendres (d'un mort)
09787  cindroblonda        | cindrºo¨blondªa : blond cendré
09788  cindrogriza         | cindrºo¨grizªa : livide
09789  cindrokolora        | cindrºo¨kolorºa : cendré
09790  Cindromerkredo      | Cindrºo¨merkredºo : mercredi des Cendres (rel.)
09785  cindrujo            | cindrºuj³o : cendrier (t.s.)
09786  Cindrulino          | Cindrºul³in³o : Cendrillon
09792  cinerario           | cinerariºo : cinéraire (bot.)
09794  cingulo             | cingulºo : cingulum (anat.)
09796  cinika              | cinikªa : cynique (t.s.)
09797  cinikeco            | cinikªecºo : cynisme
09798  cinikismo           | cinikªismºo : cynisme (phil.)
09799  cinikulo            | cinikªul³o : un cynique
09801  cinipo              | cinipºo : cynips, insecte des galles (ent.)
09803  cinklo              | cinklºo : cincle, merle d'eau (orn.)
09805  Cinno               | Cinnºo : Cinna
09807  cino                | cin¯o¨ : (du grec κυνος:chien) cyno[¨…]
09808  cinocefalo          | cin¯o¨cefalºo : cynocéphale (mam.) = paviano
09809  cinodonto           | cin¯odontºo : gros chiendent (bot.)
09811  cinogloso           | cinoglosºo : cynoglosse (bot.)
09813  cinozuro            | cinozurºo : crételle (bot.)
09815  Cintià              ‡ Cintià : Cynthie   ??? Waringhien
09817  cintro              | cintrºo : cintre (arch. : armature de bois)
09820  cinturo             | cinturºo : ceinture (anat.)
09825  cionismo            | cionºismºo : sionisme
09826  cionisto            | cionºistºo : sioniste
09824  Ciono               | Cionºo : Sion, Jérusalem
09830  cipero              | ciperºo : souchet (bot.)
09828  cipo                | cipºo : cippe (arch.)
09834  cipreo              | cipreºo : porcelaine, coquille de Vénus (zoo.)
09837  cipresejo           | cipresºej³o : cyprière
09836  cipreso             | cipresºo : cyprès (bot.)
09839  Cipriano            | Ciprianºo : Cyprien
09842  ciprinedoj          | ciprinºedºo¯j : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes cyprinidés
09841  ciprino             | ciprinºo : cyprin (ich.)
09844  cipripedio          | cipripediºo : cypripède, sabot de Vénus (bot.)
09832  Cipro               | Ciprºo : Chypre = Kipro
09846  cipselo             | cipselºo : martinet (orn.) = apuso
09856  circeo              | circeºo : circée, herbe aux sorciers (bot.)
09854  Circo               | Circºo : Circé (myth.)
09859  Cirenano            | Cirenºan³o : Cyrénéen (B.)
09860  Cirenio             | Cirenºio : Cyrénaïque
09858  Cireno              | Cirenºo : Cyrène
09861  Cirenuloj           | Cirenºul³o¯j : les Cyrénaïques (phil.)
09850  ciri                | cirºi : cirer (bottes …)
09864  cirila              | cirilºa : cyrillique
09851  cirilo              | cirºilºo : cireuse (parquet, chaussures)
09863  Cirilo              | Cirilºo : Cyrille
09852  ciristo             | cirºistºo : cireur de chaussures
09867  cirka               | cirkºa : du cirque
09871  cirkaeto            | cirkaet³o : circaète, jean-le-blanc (orn.)
09876  cirkeli             | cirkelºi : tracer au compas // calibrer au compas
09873  cirkelo             | cirkelºo : compas (à dessiner …)
09877  cirkelujo           | cirkelºuj³o : boîte à compas
09881  cirkla              | cirklºa : circulaire
09904  cirkla cirkulado    ¦ cirklºa cirkul¹adºo : sens giratoire
09882  cirkle              | cirklºe : en cercle
09879  cirklo              | cirklºo : cercle (géogr. géom.) // jante (roue)
34894  cirklo de latitudo  ¦ cirklºo de latitudo : parallèle
09883  cirklorezono        | cirklºo¨rezon¹o : cercle vicieux (phil.)
09884  cirklosalto         | cirklºo¨salt¹o : saut périlleux
09866  cirko               | cirkºo : cirque (arch. géol. th.)
09889  cirkonferenco       | cirkonferencºo : circonférence
09893  cirkonstanca        | cirkonstancºa : de circonstance, circonstanciel (gr.)
09894  cirkonstancaro      | cirkonstancºar³o : concours de circonstances, conjoncture
09891  cirkonstanco        | cirkonstancºo : circonstance
09897  cirkonvalacio       ¦ cirkonvalaciºo : circonvallation
09868  cirkotendo          | cirkºo¨tendºo : chapiteau
09902  cirkula             | cirkul¹a : de la circulation, circulatoire
09903  cirkulado           | cirkul¹adºo : circulation
09906  cirkulantaro        | cirkul¹antªar³o : trafic (piétonnier …)
09908  cirkulaparato       | cirkul¹aparatºo : appareil circulatoire (anat.)
09911  cirkulere           | cirkulerºe : par circulaire
09910  cirkulero           | cirkulerºo : une circulaire
09901  cirkuli             | cirkul¹i : circuler (։sang, monnaie, autos …)
09907  cirkuligi           | cirkul¹ig¹i : mettre en circulation // faire circuler (voitures)
09913  cirkumcidi          | cirkumcid¹i : circoncire (chir. rel.)
09914  cirkumcido          | cirkumcid¹o : circoncision // le peuple juif (B.)
09917  cirkumflekso        | cirkumfleksºo : accent circonflexe (typ.)
09899  cirkuo              | cirkuºo : busard (orn.)
09919  cirkvito            | cirkvitºo : circuit (élec.)
09924  cirkvitrompilo      | cirkvitºromp¹ilºo : disjoncteur (élec.)
09848  ciro                | cirºo : cirage
09928  ciroza              | cirozºa : cirrhotique
09927  cirozo              | cirozºo : cirrhose (méd.)
09929  cirozulo            | cirozºul³o : un cirrhotique
09931  cirsio              | cirsiºo : cirse (bot.)
09934  ciruskumuluso       | cirusºkumulusºo : cirro-cumulus
09933  ciruso              | cirusºo : cirrus (météo)
09935  cirusostratuso      | cirusºo¨stratusºo : cirrostratus
09849  Cirò                ‡ Cirò : Cyrus (homme)
09937  cis                 | cis : (préposition) en deçà, de ce côté-ci de
09939  cis                 ! cis³ : (morphème) même sens (en deçà) que la préposition (cis)
09942  cis                 ! cis¨ : (préfixe) même sens (en deçà) que la préposition (cis)
09940  cisa                | cis³a : citérieur (qui est en deça), de notre côté, plus près de nous
02509  cisalpa             | cis¨alpºa : cisalpin
26090  Cisjordanio         | Cis¨jordanºiºo : Cisjordanie
09945  cista               | cistºa : cystite (méd.)
09951  cisterciano         | cisterciºan³o : cistercien (rel.)
09950  Cistercio           | Cisterciºo : Citeaux
09955  cisternkamiono      | cisternºkamionºo : camion-citerne
09953  cisterno            | cisternºo : citerne (t.s.) // tank (pétrole)
09957  cisternovagono      | cisternºo¨vagonºo : wagon-citerne
09956  cisternoŝipo        | cisternºo¨ŝipºo : bateau-citerne, tanker
09944  cisto               | cistºo : vésicule (anat.), vessie (anat.) // kyste // ciste (bot.)
09946  cistografio         | cistºo¨graf¯iºo  : cystographie
09947  cistoskopio         | cistºo¨skop¯iºo : cystoscopie
09948  cistotomio          | cistºo¨tom¯iºo : cystotomie
09959  cit                 | cit¯ : (racine, du grec κυτος:cavité) cellule
09989  citadelartilerio    | citadelºartileriºo : artillerie de forteresse
09988  citadelo            | citadelºo : citadelle
09971  citado              | cit¹adºo : citation, mention
09973  citato              | cit¹atªo : (passage, texte ou auteur) cité   ??? non-dérivé dans PIV, Google 1690 (certains en l'italien)
09972  citaĵo              | cit¹aĵºo : une citation, passage, texte (cité)   ??? récitatif ???
09991  Citero              | Citerºo : Cythère (ile)
09993  Citerà              ‡ Citerà : Cythérée (Aphrodite)
09969  citi                | cit¹i : citer, faire une citation // citer, nommer, mentionner
09974  citilo              | cit¹ilºo : guillemet
09975  citinda             | cit¹indªa : notable, exemplaire
09995  citizo              | citizºo : cytise (bot.)
09960  cito                | cit¯o¨ : (du grec) cyto[¨…], [¨…] de la cellule (bio. phl.)
09966  cito                |¨cit¯o : (suf.) […¯]ocyte, […¯o] de ˡᵃ cellule (méd.)
09970  cito                | cit¹o : citation, mention
09961  citokromo           | cit¯o¨krom¯o : cytochrome (phl.)
09964  citologia           | cit¯o¨log¯iºa : cytologique
09963  citologio           | cit¯o¨log¯iºo : cytologie (biologie cellulaire)
09962  citologo            | cit¯o¨log¯o : cytologiste, cytologue
09965  citoplasmo          | cit¯o¨plasmºo : cytoplasme (anat.)
09997  citr                | citr¯ : (du latin citrus) citron
09999  citratacido         | citr¯atºacidºo : acide citrique
09998  citrato             | citr¯atºo : citrate (ch.)
10002  citristo            | citrºistºo : citharède
10001  citro               | citrºo : cithare (ant. et moderne)
10004  citrolo             | citrolºo : pastèque, melon d'eau (bot.)
10007  citrona papilio     ¦ citronºa papiliºo : citron (ent.)
10010  citronacido         | citronºacidºo : acide citrique (ch.)   ??? voir citr¯atºacidºo ???
10009  citronarbo          | citronºarbºo : citronnier (bot.)
10015  citronelo           | citronelºo : citronnelle (bot.)
10011  citronflava         | citronºflavªa : jaune citron
10006  citrono             | citronºo : citron
10012  citronpremilo       | citronºprem¹ilºo : presse-citron
10013  citronsuko          | citronºsukºo : jus de citron, citronnade
10008  citronujo           | citronºuj³o : citronnier (bot.)
10017  citruso             | citrusºo : citrus (bot.)
10019  civila              | civilªa : civil (t.s. sauf pol.)
57941  civila stato        ¦ civila statºo : état civil (de qqn.)
10020  civileco            | civilªecºo : caractère civil
10021  civilisto           | civilªistºo : spécialiste de droit civil
10025  civiliza            | civiliz¹a : civilisateur, civilisatrice
10032  civilizacio         | civilizaciºo : une civilisation, la civilisation (système social)
10027  civilizado          | civiliz¹adºo : civilisation (acte)
10024  civilizi            | civiliz¹i : civiliser
10029  civiliziteco        | civiliz¹itªecºo : civilisation (état)
10028  civilizito          | civiliz¹itªo : un civilisé
10022  civilulo            | civilªul³o : un civil, un laïc, un pékin*
10035  civita              | civitºa : de la cité, civique
10037  civitana            | civitºanºa : de citoyen, civique // civile (։guerre)
10038  civitaneco          | civitºanºecºo : droit de cité
03022  civitano            ¡ civitºan³o : citoyen ◆ civitºo : cité
10036  civitano            | civitºan³o : citoyen
10039  civitismo           | civitºismºo : civisme
10034  civito              | civitºo : une cité
10043  cizelado            | cizel¹adºo : ciselure (au fondu, au repoussé)
10044  cizelaĵo            | cizel¹aĵºo : travail en bosse, métal repoussé
10042  cizeli              | cizel¹i : repousser (métal, cuir …), bosseler (orfèvrerie), ciseler
10045  cizelilo            | cizel¹ilºo : repoussoir, ciselet
10049  colo                | colºo : pouce (mes.)
10052  cugo                | cugºo : sapin du Canada (bot.)
10054  cumo                | cumºo : cime (bot.)
10057  cunamo              | cunamºo : raz de marée, tsunami
10047  C.G.S.o sistemo     ¦ C.G.S.o sistemºo : système C.G.S
10722  D                   | D : (comme signe de forme) D
10723  D-valvo             ¦ D-valvºo : soupape en D
10725  da                  | da : (préposition) de (relie un nom de mesure à son complément s'il est indéterminé)
10734  dabi                | dab¹i : tamponner (blessure)
10737  Dacio               | Dacºiºo : Dacie
10736  Daco                | Dacºo : Dace
10738  Dacujo              | Dacºuj³o : Dacie
10740  dadaismo            | dadaismºo : dadaïsme (b.a.)
10743  dafa                | dafºa : relatif au dafé (bot.)
10746  dafnio              | dafniºo : daphnie, puce d'eau (ent.)
10748  Dafniso             | Dafnisºo : Daphnis (myth.)
10750  dafno               | dafnºo : (du grec δαφνη:laurier) arbustes ou sous-arbrisseaux de la famille des Thyméléacées (bot.)
10751  Dafnò               ‡ Dafnò : Daphné (myth. nymphe changée en laurier)
10742  dafo                | dafºo : dafé (bot.)
10753  dafodilo            | dafodilºo : narcisse, pseudo-narcisse, narcisse jaune (bot.)
10744  Dafà                ‡ Dafà : Daphé (myth.)
10756  dagerotipio         | dagerotipºiºo : daguerréotypie (procédé)
10755  dagerotipo          | dagerotipºo : daguerréotype (image)
10760  Dagoberto           | Dagobertºo : Dagobert
10763  Dahomea             | Dahomeºa : du Dahomey
10762  Dahomeo             | Dahomeºo : Dahomey (Bénin)
10764  Dahomeà             ‡ Dahomeà : Dahomée (femme)
10766  daimio              | daimiºo : daïmio (prince féodal)
10768  dajmono             | dajmonºo : démon (myth. grecque)
10770  Dajreno             | Dajrenºo : Dairen ᵒᵘ Ta-Lien (ville de Chine)
10772  Dakoto              | Dakotºo : Dakota (EU)
10776  daktil              | daktil¯ : (du grec δαχτυλο) doigt
10789  daktila             | daktilºa : de la datte, dattière (։industrie)
10790  daktila             † daktil¯a : dactylique (։poème)
10793  daktilarbo          | daktilºarbºo : dattier (bot.)
10778  daktilo             | daktil¯o¨ : (du grec) dactylo[¨…]
10786  daktilo             | daktilºo : datte
10787  daktilo             † daktil¯o : dactyle, pied formé d'une longue et de deux brèves (vers.)
10781  daktilografado      | daktil¯o¨graf¯adºo : dactylographie
10779  daktilografi        | daktil¯o¨graf¯i : dactylographier (écrire à la machine avec les doigts)
10783  daktilografistino   | daktil¯o¨graf¯istºin³o : une dactylographe.
10782  daktilografisto     | daktil¯o¨graf¯istºo : un dactylographe.
10784  daktiloskopio       | daktil¯o¨skop¯iºo : dactyloscopie (identification par empreintes digitales)
10794  daktilpalmo         | daktilºpalmºo : dattier (bot.)
10792  daktilujo           | daktilºuj³o : dattier (bot.)
10796  Dalai-lamo          | Dalai-lamo : le dalaï-lama (rel.)
10798  Dalekarlio          | Dalekarliºo : Dalécarlie (région de Suède)
11453  Dalilà              ‡ Dalilà : (de l'arabe لیله:coquette,dorlottée) Dalila (B.)
10800  dalio               | daliºo : dahlia (bot.)
10806  dalmatiko           | dalmatikºo : dalmatique (rel.)
10803  Dalmatio            | Dalmatºiºo : Dalmatie
10802  Dalmato             | Dalmatºo : Dalmate
10804  Dalmatujo           | Dalmatºuj³o : Dalmatie
10809  daltonisma          | daltonismºa : daltonie
10808  daltonismo          | daltonismºo : daltonisme (méd.)
10823  damaino             | damaºin³o : daine
10824  damaledo            | damaºledºo : du daim (cuir)
10822  damao               | damaºo : daim (mam.)
10831  damargumo           | damarºgumºo : dammar (ch.)
10830  damaro              | damarºo : dammar (bot.)
10836  damaska             | damaskºa : damasséᵉ (։étoffe)
10837  damaska             † damask¯a : (prune)de Damas (bot.)
10838  damaskano           | damask¯an³o : damascène (habitant ou relatif à Damas)
10841  damaskenado         | damasken¹adºo : damasquinage
10842  damaskenado         † damask¯enadºo : pigeon colombin de Damas (orn.)
10840  damaskeni           | damasken¹i : damasquiner
10835  damaski             | damaskºi : damasser (tex.)
10833  damasko             | damaskºo : damas (étoffe)
10834  Damasko             † Damask¯o : Damas (ville)
10826  damaĝi              | damaĝ¹i : endommager
10827  damaĝo              | damaĝ¹o : dommage, dégât
10828  damaĝo              • damºaĝºo : (inapte)   ??? surement pas: l'âge de la dame
10817  damcervo            | damºcervºo : daim (mam.)
10844  Damiano             | Damianºo : Damien (homme)   ???
10815  damigi              | damºig¹i : damer (un pion)
10816  damiĝi              | damºiĝ¹i : aller à dame
10818  damludo             | damºlud¹o : jeu de dames
10819  dammantelo          | damºmantelºo : alchémille, alchimille, mantelet de dame (bot.)
21757  damnanta ĝenio      ¦ damn¹antªa ĝeniºo : mauvais génie (accablant)   ??? "accablant" ajouté par Gilbert
10846  damni               | damn¹i : damner (rel.)
10848  damninda            | damn¹indªa : damnable
10850  damniteco           | damn¹itªecºo : (état de) damnation
10849  damnito             | damn¹itªo : un damné
10847  damno               | damn¹o : damnation
10811  damo                | damºo : dame (noble) // dame (cartes, échecs …)
10812  damo de honoro      ¦ damºo de honor¹o : dame d'honneur
10852  Damoklo             | Damoklºo : Damoclès
10854  dampi               | damp¹i : étouffer (les vibrations, mus.)
10855  dampilo             | damp¹ilºo : étouffoir (mus.) // un silencieux (auto, revolver)
10820  damtabulo           | damºtabulºo : damier
10858  dana                | danºa : danois
10866  Danae               | Dana¯e : Danaé (myth.)
10864  Danaidinoj          | Danaºidºin¯o¯j : les Danaïdes
10863  Danao               | Danaºo : Danaos (myth.)
10870  danca               | danc¹a : de danse, dansant
10871  dancado             | danc¹adºo : la danse
10872  dancanto            | danc¹antªo : danseur
04253  dancareno           | danc¹arenºo : piste de dance
10876  dancarto            | danc¹artºo : chorégraphie
10873  dancejo             | danc¹ej³o : salle de danse // dancing
10868  danci               | danc¹i : danser (p. f.)
58725  danci sub la muzikon ¦ danci sub la muzikºo³n : danser en musique
10874  dancigi la tablojn  ¦ danc¹ig¹i la tablºo³j³n : faire tourner les tables (rel.)
10885  Dancigo             | Dancigºo : Gdansk, Dantzig
10877  dancinstruisto      | danc¹instru¹istºo : maître à danser
10875  dancistino          | danc¹istºin³o : danseuse, ballerine
10878  dancmuziko          | dancºmuzikºo : musique de danse
10869  danco               | danc¹o : danse
10881  dancovespero        | dancºo¨vesperºo : sauterie, boum*
10880  dancoŝuo            | dancºo¨ŝuºo : soulier de bal // escarpin
10879  dancpaŝo            | dancºpaŝ¹o : pas de danse
10889  dandi               | dandºi : jouer les dandis, faire l'élégant
10890  dandino             | dandºin³o : petite maîtresse, poupée*
10891  dandismo            | dandºismºo : dandysme
10887  dando               | dandºo : dandy, petit maître, freluquet
10908  Daniela             | Danielºa : de Daniel
10907  Danielo             | Danielºo : Daniel (homme)
10909  Danielà             ‡ Danielà : Danielle (femme)
10859  Danio               | Danºiºo : Danemark
10915  danka               | dank¹a : de remerciement // reconnaissant, obligé
10923  dankatesto          | dank¹atest¹o : témoignage de reconnaissance
10916  danke               | dank¹e : avec reconnaissance
10920  dankema             | dank¹em³a : reconnaissant
10921  dankemo             | dank¹em³o : reconnaissance, gratitude
10911  danki               | dank¹i : remercier (iu pro) quelqu'un de, rendre grâce (à qqn.) // être reconnaissant (de qqch.), savoir gré de // remercier, récompenser, payer (qqn. par qqch.), devoir (qqch. à qqn.)
10922  dankinda            | dank¹indªa : digne de reconnaissance
10925  dankletero          | dank¹leterºo : lettre de remerciements
10917  danko               | dank¹o : remerciement // grâces (rel.)
10918  danko               | dank¹o : merci!
10926  dankofero           | dank¹ofer¹o : sacrifice d'action de grâces
10924  dankokanto          | dank¹o¨kant¹o : chant d'action de grâces
10927  dankoporta          | dank¹o¨port¹a : qui rend bien, qui rapporte
10928  dankopreĝo          | dank¹o¨preĝ¹o : action de grâces
10919  dank' al            ¦ dank¹' al : grâce à (remerciement à)
10861  Danlando            | Danºlandºo : Danemark
10857  Dano                | Danºo : un Danois
10938  danteca             | dantºecªa : dantesque
10939  danteska            | dantºesk³a : dantesque
10937  Danto               | Dantºo : Dante
10943  danuba              | danubºa : danubien
10942  Danubo              | Danubºo : le Danube
10860  Danujo              | Danºuj³o : Danemark
65416  Danujo              ¡ Danºuj³o : Danemark ◆ Danºo : un Danois
10895  danĝero             | danĝerºo : danger, péril
10896  danĝero de morto    ¦ danĝerºo de mort¹o : danger de mort
10898  danĝera             | danĝerºa : dangereux, périlleux // critique, épieux (։situation, terrain)
10899  danĝere             | danĝerºe : dangereusement // gravement malade
10900  danĝereco           | danĝerºecºo : caractère dangereux, gravité // dangerosité (méd. psy.)
10901  danĝerega           | danĝerºeg³a : redoutable
10944  Dardaneloj          | Dardanel¯o¯j : les Dardanelles
10946  Dario               | Dariºo : Darius
10948  dariolo             | dariolºo : rissole (pâtisserie fourrée à la frangipane, aux abricots …)
10950  darkemono           | darkemonºo : darique ᵈ'ᵒʳ (B.)
10952  darmo               | darmºo : dharma (rel.)
10955  dartra              | dartrºa : dartreux
10954  dartro              | dartrºo : dartre (méd.)
10960  darvinisma          | darvinºismºa : darwinienⁿᵉ
10959  darvinismo          | darvinºismºo : darwinisme
10957  Darvino             | Darvinºo : Charles Darwin (1809-1882)
10958  Darvino             † Darvin¯o : Darwin (capitale du "Territoire du Nord" de l'Autralie)
10964  datado              | datºadºo : datation
10979  datariestro         | datariºestrºo : dataire
10978  datario             | datariºo : daterie (rel.)
10991  datenaro            | datenºar³o : banque de données        ???
10992  dateningo           | datenºingºo : registre de données     ???
10990  dateno              | datenºo : données, data (inf.)
10993  datenopo            | datenºopºo : bloc de données          ???
10967  dateraro            | datºerar¹o : fausse datation
10968  datfalo             | datºfal¹o : échéance, terme (d'un billet)
10963  dati                | datºi : dater, mettre la date à
10995  dativo              | dativºo : datif (gr.)
10965  datiĝi              | datºiĝ¹i : dater (de), remonter (à telle époque)
10969  datlinio            | datºliniºo : ligne de changement de date (géogr.)
10962  dato                | datºo : date
10970  datreveno           | datºre¨ven¹o : anniversaire
10971  datstampilo         | datºstamp¹ilºo : timbre à date
10986  datumbazmanipulilo, | datumºbazºmanipul¹ilºo, : SGBD, système de gestion de base de données
10985  datumbazo           | datumºbazºo : base de données
10966  datumi              | datºum³i : dater (de), remonter (à telle époque)
10981  datumo              | datumºo : donnée, information  (inf.)              ???
10982  datumo              • datºum³o : (inapte)
10983  datumoj             | datumºo¯j : données, data (inf.)      ???
10987  datumportilo        | datumºport¹ilºo : support
10997  daturo              | daturºo : datura (bot.)
10998  daturujo            | daturºuj³o : datura (bot.)
11032  davida              | davidºa : davidique
11031  Davido              | Davidºo : David
47767  Davisa pokalo       ¦ Davisa pokalo : la coupe Davis (sp.)
11034  davito              | davitºo : bossoir (mar.)
11037  dazipedoj           | dazipºedºo¯j : lᵃ ᶠᵃᵐⁱˡˡᵉ ᵈes dazypodidés
11036  dazipo              | dazipºo : tatou (mam.)
11039  dazli               | dazli : (??? de l'anglais dazzle:éblouir) éblouir (t.s.)
11000  daŭo                | daŭºo : boutre (mar.)
11002  daŭbo               | daŭbºo : douve (de tonneau) // fuseau (géom.) // fuseau horaire = horzono
11004  daŭbligno           | daŭbºlignºo : merrain
11006  daŭfeno             | daŭfenºo : dauphin (titre)
11007  Daŭfenejo           | Daŭfenºej³o : Dauphiné
11008  Daŭfenlando         | Daŭfenºlandºo : Dauphiné
11010  daŭri               | daŭr¹i : durer, persister, subsister, continuer
11011  daŭro               | daŭr¹o : durée
11013  daŭra               | daŭr¹a : durable // continuel // persistant // continu (phon.)
11014  daŭre               | daŭr¹e : continûment, durablement // continuellement
11015  daŭrado             | daŭr¹adºo : continuité
11016  daŭreco             | daŭr¹ecºo : continuité
11017  daŭrema             | daŭr¹em³a : durable, vivace, stable (f.) // persistant (bot.)
11018  daŭreme             | daŭr¹em³e : à demeure
11019  daŭremo             | daŭr¹em³o : durée (d'une étoffe), stabilité (d'un mélange), résistance (des matériaux)
11020  daŭrigi             | daŭr¹ig¹i : continuer (qqch.), poursuivre (un travail), prolonger (l'attente)
11021  daŭrigo             | daŭr¹ig¹o : continuation, suite
11022  daŭrigilo           | daŭr¹ig¹ilºo : aliment (d'une haine …)
11023  daŭrigota           | daŭr¹ig¹otªa : à suivre (։feuilleton)
11024  daŭraspekto         | daŭr¹aspekt¹o : aspect duratif (gr.)
11025  daŭrafolio          | daŭr¹a¨foliºo : à feuilles persistantes
11026  daŭrakurado         | daŭr¹a¨kur¹adºo : course de fond
43988  daŭrigota felietono ¦ daŭr¹ig¹ota felietonºo : feuilleton à suivre
11043  de                  | de : (préposition) de // de, dès, depuis // de, par // de, à
11060  de                  | de¨ : (préfixe) deᵖᵘⁱˢ, ᵉⁿ ᵈᵉʰᵒʳˢ de, ˡᵒⁱⁿ de, de[¨…], dé[¨…], dés[¨…]
03582  de antaŭ            ¦ de antaŭ : de devant
11051  de antaŭ            ¦ de antaŭ : dès avant, depuis (le début de)
28891  de kiam             ¦ de ki²am : depuis que
17939  de la flanko de     ¦ de la flankºo de : de la part de
21853  de la kapo ĝis la piedoj ¦ de la kapºo ĝis la piedºo³j : de la tête aux pieds, de pied en cap
65787  de la unuaurĝeco    ¦ de la unu³a¨urĝ¹ecºo : de première urgence
36559  de longe            ¦ de longªe : depuis longtemps
49479  de malproksime      ¦ de mal¨proksimªe : de loin
38671  de memorebla tempo  ¦ de memor¹eblªa tempºo : de mémoire d'homme
38693  de nememorebla tempo ¦ de ne¨memor¹eblªa tempºo : de temps immémorial
11052  de nun              ¦ de nun : désormais, dorénavant
42520  de nun              ¦ de nun : à partir de maintenant, désormais
11053  de post             ¦ de post : depuis (la fin de)
48347  de post             ¦ de post : depuis (à partir de la fin de)
48368  de post             ¦ de post : depuis, dès, à partir de // de derrière
49465  de proksime         ¦ de proksimªe : de près
11054  de sur              ¦ de sur : de dessus
11055  de tempe de         ¦ de tempºe de : depuis (la fin de)
62023  de tempo al tempo   ¦ de tempºo al tempºo : de temps en temps, parfois
11045  de tiam             ¦ de ti²am : dès lors
62749  de tiam             ¦ de ti²am : depuis lors
21014  de tre alta grado   ¦ de tre altªa gradºo : de grande classe
10515  de ĉiam             ¦ de ĉi²am : depuis toujours
00827  deadmoni            | de¨admon¹i : dissuader, détourner de, mettre en garde contre
03473  deankriĝi           | de¨ankrºiĝ¹i : déraper (ancre)
04736  deartikigi          | de¨artikºig¹i : désarticuler, déboîter
11067  debatebla           | debatºeblªa : controversé
06495  debati              | de¨bat¹i : abattre (fruits, têtes …) // faire dévier de la route
11066  debati              | debatºi : débattre
11065  debato              | debatºo : débats (pol. dr.)
53565  debeta saldo        ¦ debetºa saldo : solde débiteur
11071  debetflanko         | debetºflankºo : colonne « débit »
11070  debeti              | debetºi : débiter (un article, un compte) // inscrire, porter au débit (une somme)
11072  debetkonto          | debetºkontºo : compte débiteur
11069  debeto              | debetºo : débit, doit (com.)
11074  debila              | debilªa : débile (méd.)
11075  debileco            | debilªecºo : débilité
11078  debiti              | debitºi : écouler, placer, débiter (un article)
11077  debito              | debitºo : débit (com.), débouché, placement (com.)
11080  debitoro            | debitorºo : débiteur
11082  Deborà              ‡ Deborà : Déborah (B.)
11084  debuti              | debut¹i : faire ses débuts, débuter (։carrière)
11085  debuti en la societo ¦ debut¹i en la societ³o : faire son entrée dans le mode
11086  debuto              | debut¹o : les débuts (de qqn.)
11089  deca                | dec¹a : convenable, approprié, bienséant, décent // dû, requis, juste // en règle
11092  dece                | dec¹e : convenablement, comme il faut, dûment, décemment
11101  Decembro            | Decembrºo : décembre
11104  decemvireco         | decemvirºecºo : décemvirat
11103  decemviro           | decemvirºo : décemvir (ant.)
09369  decentrokura        | de¨centrºo¨kur¹a : centrifuge (méc. bot.)
11088  deci                | dec¹i : être conforme, convenir, être de mise, être décent
11106  deci                | deci¨ : (préfixe 10¯¹, ¹/₁₀) déci[¨…], un dizième de [¨…]
11108  deciaro             | deci¨ar¯o : déciare
06705  decibelo            | deci¨belºo : décibel
11113  decida              | decid¹a : décidé, déterminé, résolu // décisif, définitif, catégorique, péremptoire, tranchant
68583  decida voĉo         ¦ decid¹a voĉºo : voix délibérative
11118  decidaĵo            | decid¹aĵºo : résolution (pol.) = rezolucio
11114  decide              | decid¹e : décidément
11120  decidema            | decid¹em³a : résolu (qqn.)
11121  decideme            | decid¹em³e : rondement
11119  decidemo            | decid¹em³o : (esprit de), décision, détermination
11112  decidi              | decid¹i : arrêter, décider, résoudre, arrêter que // décider, régler, trancher
11123  decidiga            | decid¹ig¹a : décisif, définitif, catégorique, péremptoire, tranchant
11122  decidigi            | decid¹ig¹i : décider (qqn), amener à une décision
11124  decidiĝi            | decid¹iĝ¹i : se décider à, se résoudre à, prendre le parti de // se décider (։le sort de qqn.)
11125  decidiĝo            | decid¹iĝ¹o : détermination, parti
11115  decido              | decid¹o : résolution, décision, détermination, arrêt
11136  decidua             | deciduªa : décuduᵉ, caduc, caduque (bot.)
11137  deciduo             | deciduªo : une caduque (anat.)
11107  decigramo           ¡ deci¨gramºo : décigrame ◆ gramºo : gramme
21094  decigramo           | deci¨gramºo : un décigramme,   10⁻¹ gramme
11109  decilitro           | deci¨litrºo : décilitre
11139  decimala            | decimalªa : décimal
11140  decimalo            | decimalªo : une décimale (math.)
11110  decimetro           | deci¨metrºo : décimètre
39087  decimetro           | deci¨metrºo : décimètre (0.1 m)
11093  deco                | dec¹o : bienséance, bon ton, ce qui se fait, décence
11094  decreguloj          | dec¹regulºo³j : les usages, les convenances
11148  dedala              | dedalºa : dédaléen
11147  Dedalo              | Dedalºo : Dédale (myth.)
11150  dediĉi              | dediĉ¹i : dédier à, consacrer à // dédier, dédicacer // consacrer, vouer à
11152  dediĉo              | dediĉ¹o : dédicace // hommage // consécration, offrande (f.)
11153  dediĉletero         | dediĉ¹leterºo : épître dédicatoire
11156  dedukta             | dedukt¹a : déductif
11155  dedukti             | dedukt¹i : déduire (par le raisonnement)
11157  dedukto             | dedukt¹o : déduction (phil. sc.)
16499  defalaĵoj           | de¨fal¹aĵºo³j : chutes (de papier …), déchets
16497  defali              | de¨fal¹i : tomber (։fruits, dents… ) // (f.) tomber (bien), bas, déchoir, baisser, décloner, être en décadence // se détacher de, se détourner de, lâcher (ses amis), déserter (une cause)
16500  defaligi de         ¦ de¨fal¹ig¹i de : détacher (des partisans) de (telle cause)
16501  defalinta           | de¨fal¹intªa : déchu
16498  defalo              | de¨fal¹o : chute // déclin // défection
16913  defazeco            | de¨fazºecºo : décalage de phase
16914  defazigi            | de¨fazºig¹i : décaler (élec.)
11163  defenda             | defend¹a : de défense // défensif
11165  defendanto          | defend¹antªo : défenseur
11161  defendi             | defend¹i : défendre, sauvegarder, protéger (contre) // défendre, soutenir
11164  defendo             | defend¹o : défense (contre une attaque, d'un accusé)
11172  defensiva           | defensivºa : défensif (mil.)
11171  defensivo           | defensivºo : la défensive
11174  deferenta           | deferentªa : déférent (anat.)
11176  deferenta dukto     ¦ deferentºa duktºo : canal déférent
11175  deferenta kanalo    ¦ deferentºa kanalºo : canal déférent
11179  defeti              | defet¹i : ne s'attendre qu'à la défaite
11180  defetismo           | defet¹ismºo : défaitisme
11181  defetisto           | defet¹istºo : défaitiste
11186  deficita            | deficitºa : déficitaire, en déficit.
11185  deficito            | deficitºo : déficit
11183  defii               | defii : défier (qqn.), défier // arguer = spiti // résister (aux efforts, à la comparaison …)
11190  defilado            | defil¹adºo : un défilé, parade militaire.
11191  defilejo            | defil¹ej³o : un défilé (de montagne …)
11188  defili              | defil¹i : défiler (marcher en file)
11189  defilo              | defil¹o : défilé (de la foule)                ???
11193  definitiva          | definitivªa : définitif
11194  definitiva decido   ¦ definitivªa decid¹o : décision sans appel
11195  definitiva eldono   ¦ definitivªa el¨don¹o : édition ne varietur
11196  definitiva mendo    ¦ definitivªa mendo : commande ferme
11197  definitive          | definitivªe : nettement, catégoriquement
11198  definitivigi        | definitivªig¹i : rendre définitif, confirmer (un accord), ratifier (convention)
11200  deflacio            | deflaciºo : déflation (mon.)
17867  deflagri            | de¨flagr¹i : déflagrer
17869  deflagrilo          | de¨flagr¹ilºo : déflagrateur
17868  deflagro            | de¨flagr¹o : déflagration
17870  deflagroŝnuro       | de¨flagr¹o¨ŝnurºo : cordeau, mèche (art.)
17966  deflankiĝi          | de¨flankºiĝ¹i : s'écarter de, s'égarer (p. f.)
11203  deflorado           | deflor¹adºo : défloraison
11202  deflori             | deflor¹i : déflorer (méd.)
18273  deflugi             | de¨flug¹i : s'abattre (։faucon)
18196  deflui              | de¨flu¹i : découler, s'écouler
18198  defluilo            | de¨flu¹ilºo : rigole, décharge (d'un étang)
18197  defluo              | de¨flu¹o : écoulement
18597  deformebla          | de¨formºeblªa : déformable (méc.)
18596  deformi             | de¨formºi : déformer (ressort …)
11205  defraŭdi            | defraŭd¹i : frauder
19004  defraŭdi            | de¨fraŭd¹i : soustraire, détourner, intercepter (qqch.)
19283  defrotaĵo           | de¨frot¹aĵºo : éraflure
19282  defroti             | de¨frot¹i : érafler
19284  defrotiĝi           | de¨frot¹iĝ¹i : s'effacer, partir (։tache, inscription …)
11208  degelas             ¦ degel¹as : il dégèle
11211  degelbaro           | degel¹bar¹o : barrière de dégel
11207  degeli              | degel¹i : dégeler (intr.) // fondre (։glace …) // (f.) se dégeler
11210  degeligi            | degel¹ig¹i : faire dégeler
11209  degelo              | degel¹o : dégel // fonte des neiges
11214  degenerado          | degener¹adºo : dégénérescence abâtardissement
11216  degenerato          | degener¹ato : un dégénéré
11213  degeneri            | degener¹i : dégénérer
11215  degenerigi          | degener¹ig¹i : faire dégénérer, abâtardir
20747  degliti             | de¨glit¹i : glisser en bas de // tomber (de la bouche de qqn. …)
11218  degni               | degn¹i : daigner, condescendre à
11219  degno               | degn¹o : condescendance
11222  degradi             | degrad¹i : dégrader (qqn.), casser (mil.), rétrograder (adm.)
11223  degrado             | degrad¹o : dégradation
21228  degrati             | de¨grat¹i : enlever en grattant, décrotter
21570  degutadi            | de¨gutºadºi : dégoutter
21571  degutilo            | de¨gutºilºo : égouttoir
21986  dehaki              | de¨hak¹i : détacher (minerai), abattre (branche), couper (la tête)
11226  dehiska             | dehisk¹a : déhiscent (bot.)
11228  dehiskado           | dehisk¹adºo : déhiscence
11229  dehiskeco           | dehisk¹ecºo : déhiscence
11225  dehiski             | dehisk¹i : s'ouvrir par déhiscence
11227  dehisko             | dehisk¹o : déhiscence
50924  deira rapido        ¦ de¨ir¹a rapidªo : vitesse initiale
25434  deiri               | de¨ir¹i : partir de, quitter (un lieu) // dériver de, s'écarter de // descendre (de cheval) // partir (d'un principe)
25435  deirpunkto          | de¨ir¹punktºo : point de départ
11231  deismo              | deismºo : déisme = diismo
11233  deisto              | deistºo : déiste
11237  Dejanirà            ‡ Dejanirà : Déjanire (myth.)
11235  dejo                | dejºo : dey (hist. chef d'état musulman)
11245  dek                 |¨dek : (terminaison) multiplie le chiffre (…¨) par dix
11247  dek                 | dek¨ : (préfixe 10⁺) ajoute dix au nombre [¨…]  //  ᵈᵉ dix [¨…]
11268  dek                 ! dek : (nom du nombre 10) dix
11269  dek du              ¦ dek du : douze
43308  dek kaj duono       ¦ dek kaj du³on³o : dix et demi (10¹/₂)
11270  dek kvar            ¦ dek kvar : quatorze
11271  dek kvin            ¦ dek kvin : quinze
11272  dek naŭ             ¦ dek naŭ : dix-neuf
11273  dek ok              ¦ dek ok : dix-huit
11274  dek sep             ¦ dek sep : dix-sept
11275  dek ses             ¦ dek ses : seize
11276  dek tri             ¦ dek tri : treize
11277  dek unu             ¦ dek unu : onze
11280  deka                | dek³a : dixième, ᵈᵒⁿᵗ ˡᵉ ⁿᵘᵐᵉʳᵒ ᵉˢᵗ dix (։page)
11293  deka                | deka¨ : (préfixe 10ˣ) déca[¨…], dix fois [¨…]
11301  dekadenca           | dekadencºa : décadent, en décadence
11302  dekadenci           | dekadencºi : être en décadence
11303  dekadencistoj       | dekadencºisto³j : les Décadents (litt.)
11300  dekadenco           | dekadencºo : décadence
11298  dekado              | dekadºo : décade
11294  dekagramo           | deka¨gramºo : décagramme
21095  dekagramo           | deka¨gramºo : un decagramme,   10¹ grammes
11295  dekalitro           | deka¨litrºo : décalitre
27053  dekalkulaĵo         | de¨kalkul¹aĵºo : décompte, déduction, remise
27052  dekalkuli           | de¨kalkul¹i : déduire, défalquer
11305  Dekalogo            | Dekalogºo : le Décalogue (rel.)
11307  Dekamerono          | Dekameronºo : le Décaméron
11296  dekametro           | deka¨metrºo : décamètre
11310  dekana              | dekanºa : décanal
11311  dekaneco            | dekanºecºo : décanat
11312  dekanejo            | dekanºej³o : doyenné
03350  dekangulo           | dek¨angulºo : décagone (polygone de 10 côtés)
11248  dekangulo           | dek¨angulºo : décagone, (polygone) de dix angles
11309  dekano              | dekanºo : doyen (université, rel.)
11315  dekantado           | dekant¹adºo : décantation
11316  dekantaĵo           | dekant¹aĵºo : résidu
11314  dekanti             | dekant¹i : décanter (ch.)
11319  dekapodo            • deka¨pod¯o : (inapte au singulier)
11318  dekapodoj           | deka¨pod¯o¯j : décapodes (zoo. qui a dix pieds)
47718  dekapodoj           ¡ deka¨pod¯o¯j : décapodes (zoo. qui a dix pieds) ◆ deka¨ : dix
11321  Dekapolo            | Dekapolºo : la Décapole (B.)
11323  dekatlono           | dekatlonºo : décathlon, compétition avec dix disciplines
11255  dekdu               | dek¨du : douze
11256  dekdua              | dek¨du³a : douzième
03351  dekduangulo         | dek¨du³angulºo : dodécagone (polygone de 12 côtés)
13845  dekduedro           | dek¨du¨edrºo : dodécaèdre (polyèdre à 12 faces)
11257  dekduo              | dek¨du³o : une douzaine (précise)
18630  dekduonformato      | dek¨du³on¨formatºo : in-douze (typ.)
43303  dekduono            | dek¨du³on³o : un douzième (¹/₁₂)
63273  dekduto             | dek¨du³tºo : ???
11279  deke                | dek³e : dixièmement
11281  dekestro            | dek³estrºo : décurion (commandant à une dizaine de personnes)
24196  dekiliardo          | dek³iliardºo :  10⁶³ =(10¹⁰ˣ⁶⁺³) un décilliard
24195  dekiliono           | dek³ilionºo :   10⁶⁰ =(10¹⁰ˣ⁶)   un décillion
24126  dekilo              | dek³il³o : chacune des 9 valeurs partageant une population en 10 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
11249  dekjara             | dek¨jarºa : de dix ans
11325  Dekkano             | Dekkanºo : Dekkan (géogr.)
11250  dekkelke da         ¦ dek¨kelkªe da : une dizaine de (à peu près)
28782  dekkelke da         ¦ dek¨kelkªe da : une dizaine de
32009  dekkornulo          | dek¨kornºul³o : un dix-cors (mam.)
11259  dekkvar             | dek¨kvar : quatorze
11260  dekkvin             | dek¨kvin : quinze
11329  deklama             | deklam¹a : déclamatoire
11331  deklamarto          | deklam¹artºo : art de la déclamation
11327  deklami             | deklam¹i : déclamer (p. f.)
11330  deklamisto          | deklam¹istºo : déclamateur
11328  deklamo             | deklam¹o : déclamation
11337  deklaracio          | deklaraciºo : déclaration (de guerre, d'amour, à la douane …)
11333  deklari             | deklar¹i : déclarer (t.s.)
06175  deklari bankroton   ¦ deklar¹i bankrot¹o³n : déposer son bilan
11334  deklaro             | deklar¹o : déclaration (de guerre, d'amour, à la douane …)
11340  deklinacii          | deklinaciºi : décliner (un mot)
11339  deklinacio          | deklinaciºo : déclinaison (gr.// astr.)
29432  deklini             | de¨klin¹i : détourner de (p. f.)
29433  deklinigi           | de¨klin¹ig¹i : s'écarter de, dévier // s'éloigner de, s'égarer loin de
29434  dekliniĝo           | de¨klin¹iĝ¹o : écart, déviation (p. f.) // déclinaison (phs. astr.)
11344  dekliva             | deklivºa : en pente, déclive, incliné
11345  dekliva ebeno       ¦ deklivºa ebenªo : plan incliné
11346  dekliva vojo        ¦ deklivºa vojºo : rampe d'accès
11347  deklivaĵo           | deklivºaĵºo : rampe (chemin de fer), versant (d'une colline), talus (d'un fort)
11348  dekliveco           | deklivºecºo : inclinaison, déclivité
11349  deklivindikilo      | deklivºindik¹ilºo : indicateur de pente
11343  deklivo             | deklivºo : pente, inclinaison, déclivité
11261  deknaŭ              | dek¨naŭ : dix-neuf
11282  deko                | dek³o : dizaine (précise) // un dix (de pique …)
11283  dekobla             | dek³oblªa : décuple
11285  dekobligi           | dek³oblªig¹i : décupler
11284  dekoblo             | dek³oblªo : le décuple
11262  dekok               | dek¨ok : dix-huit
11352  dekoktaĵo           | dekokt¹aĵºo : décoction
11351  dekokti             | dekokt¹i : faire une décoction (ch. pharm.)
11355  dekoltaĵo           | dekolt¹aĵºo : un décolleté
11354  dekolti             | dekolt¹i : décolleter (vêt.)
11286  dekonaĵo            | dek³on³aĵºo : dîme
30792  dekonduki           | de¨konduk¹i : écarter (d'un but)
11287  dekonigi            | dek³on³ig¹i : diviser en dix
43301  dekono              | dek³on³o : un dixième (¹/₁₀)
31538  dekontrahiĝo        | de¨kontrah¹iĝ¹o : décontraction
11288  dekope              | dek³ope : à dix
11360  dekoracii           | dekoraciºi : décorer (appartement …), pavoiser (un édifice …) // faire les décors (th.)
11361  dekoraciisto        | dekoraciºistºo : décorateur, ornemaniste
11359  dekoracio           | dekoraciºo : décoration (d'une salle, estrade …) // décor (th.) // décoration (médaille)
11362  dekoraciriĉa teatraĵo ¦ dekoraciºriĉªa teatraĵºo : pièce à grand spectacle
11363  dekoraciŝanĝo       | dekoraciºŝanĝ¹o : changement de décor
11357  dekoro              | dekorºo : décor
46460  dekpieduloj         | dek¨piedºul³o³j : décapodes (zoo.)
32359  dekradi             | de¨kradºi : séparer par une grille
11365  dekremento          | dekrementºo : décrément (math.)
11367  dekrepiti           | dekrepit¹i : décrépiter (ch.) calciner (du sel…) jusqu'à la fin des crépitements
11368  dekrepiti           • de¨krepit¹i : (inapte)
11371  dekreti             | dekretºi : décréter
11370  dekreto             | dekretºo : décret (de)
32913  dekroĉi             | de¨kroĉ¹i : décrocher, détacher
33063  dekrucigo           | de¨krucºigo : descente de croix
11263  deksep              | dek¨sep : dix-sept
11264  dekses              | dek¨ses : seize
11265  deksesono           | dek¨ses³on³o : un seizième // double croche (mus.)
11266  deksesuma           | dek¨ses³um³a : hexadécimal (։chiffre)
11373  dekstra             | dekstrªa : droit (côté), qui est à droite // dextre (blason) // de droite (pol.)
31993  dekstra korno       ¦ dekstrªa kornºo : accent aigu
11392  dekstramana         | dekstrªam¹anºa : droitier
11375  dekstre             | dekstrªe : à droite
11381  dekstre             | dekstrªe : à droite!
11377  dekstre de          ¦ dekstrªe de : à ˡᵃ droite de
11379  dekstren            | dekstrªe³n : vers la droite
11395  dekstrino           | dekstrinºo : dextrine (ch.)
11382  dekstro             | dekstrªo : la droite (direction)
11386  dekstrularo         | dekstrªul³ar³o : la droite (pol.)
11384  dekstrulo           | dekstrªul³o : un droitier (t.s.)
11388  dekstruma           | dekstrªum³a : dextrorsum (bot. zoo.) // qui va dans le sens des aiguilles d'une montre (géom. phs.) // à pas à droite (avi. méc.)
11390  dekstrumiga         | dekstrªum³ig¹a : dextrogyre (ch.)
63271  dekto               | dek³tºo : ???
11258  dektri              | dek¨tri : treize
11289  dekuma              | dek³um³a : décimal (adj.)
11291  dekumado            | dek³um³adºo : décimation
11290  dekumi              | dek³um³i : décimer (hist. mil.) tuer une personne sur dix, tuer beaucoup de monde
11252  dekunu              | dek¨unu : onze
11253  dekunua             | dek¨unu³a : onzième
11254  dekunuapaĝo         | dek¨unu³a¨paĝºo : onzième page, page onze
43302  dekunuono           | dek¨unu³on³o : un onzième (¹/₁₁)
63272  dekunuto            | dek¨unu³tºo : ???
33857  dekutimigi          | de¨kutim¹ig¹i : déshabituer de, détacher de, détourner de
33860  dekutimiĝi          | de¨kutim¹iĝ¹i : perdre l'habitude de
67401  dekverso            | dekverso : dizain
34777  delasi              | de¨las¹i : laisser aller, laisser tomber, laisser partir
11397  Delavaro            | Delavarºo : Delaware (EU)
11404  delegacio           | delegaciºo : délégation (personnes) = delegitaro
11399  delegi              | deleg¹i : déléguer
11402  delegitaro          | deleg¹itºar³o : une délégation
11401  delegito            | deleg¹itºo : un délégué
11400  delego              | deleg¹o : délégation (de qqn.)
11406  delekti             | delekt¹i : offrir un plaisir des sens
11409  delektiĝi           | delekt¹iĝ¹i : se délecter (de qqch.)
11408  delekto             | delekt¹o : délectation
35509  delevi              | de¨lev¹i : relever (un mouchoir), ramasser (un sou)
11414  delfa               | delfºa : delphique
11415  Delfano             | Delfºan³o : Delphie
11423  delfenedo           • delfenºedºo : (inapte au singulier)
11422  delfenedoj          | delfenºedºo¯j : l(a famille d)es delphinidés
11421  delfeno             | delfenºo : dauphin (mam.)
11425  delfinio            | delfiniºo : pied d'alouette (bot.)
11412  Delfo               | Delfºo : Delphes
11417  delfo               |¨delf¯o : (du grec δελφύς:matrice) […¨]delphe
11413  Delfoj              | Delfºo¯j : Delphes
11428  delftaĵo            | delftºaĵºo : un delft (faïence)
11427  Delfto              | Delftºo : Delft
11430  Delhio              | Delhiºo : Delhi
35598  deliberiĝi          | de¨liberªiĝ¹i : se détacher (de sa tige …)
11434  delica              | delicºa : délicieux, délectable
11433  delico              | delicºo : délice (litt.)
11436  delicumado          | delicºum³adºo : délectation = delekt¹o
11435  delicumi            | delicºum³i : se délecter (de qqch.)
11438  delikata            | delikatªa : délicat (t.s.), fi // doux, léger (bruit, pente, baiser …) // fi, de choix, choisi, exquis (cuir, mets …)
11440  delikataĵo          | delikatªaĵºo : friandise, morceau de choix
11439  delikate            | delikatªe : délicatement, doucement, légèrement
11441  delikateco          | delikatªecºo : délicatesse, finesse (du goût …)
11442  delikatigi          | delikatªig¹i : affiner (f.)
11443  delikatiĝi          | delikatªiĝ¹i : s'affiner
11445  delikatsenta        | delikatªsent¹a : délicat, sensible (qqn.)
11444  delikatulo          | delikatªul³o : un délicat // un gourmet
11450  delikto             | deliktºo : délit (dr.)
11451  deliktulo           | deliktºul³o : délinquant
35836  delikveska          | de¨likvesk¹a : déliquescent (ch.)
35837  delikveskeco        | de¨likvesk¹ecºo : déliquescence (ch.)
11456  delira              | delir¹a : délirant, extravagant
11460  deliranto           | delir¹antªo : un délirant, un fou
11459  deliraĵo            | delir¹aĵºo : divagations
11455  deliri              | delir¹i : délirer, divaguer, tenir des propos incohérents // (f.) perdre la tête, déraisonner, dérailler* , battre la campagne
11457  deliro              | delir¹o : délire, égarement // (f.) ivresse, transports
11462  delkredero          | delkrederºo : ducroire (com.)
36364  delogado            | de¨log¹adºo : séduction, détournement (de mineurs …)
36365  delogebla           | de¨log¹eblªa : corruptible
36363  delogi              | de¨log¹i : séduire, détourner (de ses devoirs)
36367  deloginto           | de¨log¹intªo : séducteur
36368  delogisto           | de¨log¹istºo : un don Juan
36473  deloki              | de¨lokºi : déplacer
11464  Deloso              | Delosºo : Délos
11467  delta               | deltºa : relatif au delta (géogr.)
11466  delto               | deltºo : delta (géogr.)
11470  deltoido            | delt¯oidºo : deltoïde (anat.) en forme de delta (Δ)
11468  deltà               ‡ deltà : delta (nom de la lettre grecque δ) d
11473  demagoga            | demagogºa : démagogique
11475  demagogeco          | demagogºecºo : démagogie (abandon du pouvoir à la multitude)
11474  demagogio           | demagogºiºo : démagogie (politique qui flatte la multitude)
11472  demagogo            | demagogºo : démagogue
37477  demamigado          | de¨mamºig¹adºo : sevrage
37476  demamigi            | de¨mamºig¹i : sevrer
11479  demanda             | demand¹a : interrogateur // interrogatif (gr.)
50283  demanda punkto      ¦ demand¹a punktºo : point d'interrogation
11480  demanda signo       ¦ demand¹a signºo : point d'interrogation
55464  demanda signo       ¦ demand¹a signºo : point d'interrogation
11485  demandado           | demand¹adºo : interrogation (d'un élève …)
11486  demandanto          | demand¹antªo : questionneur, interrogateur
11487  demandaro           | demand¹aro : questionnaire
11488  demandema           | demand¹em³a : interrogeant
11477  demandi             | demand¹i : interroger (qqn.), questionner // (pri i²o) : demander (un conseil, un ordre …)
11489  demandilo           | demand¹ilºo : ᶠᵒʳᵐᵘˡᵃⁱʳᵉ ᵈᵉ demande
11481  demando             | demand¹o : question // point (à débattre)
10713  demandosigno        | demand¹o¨signºo : point d'interrogation    ??? Google 8230
35551  demandu lin, kiu li estas ¦ demand¹u li³n, ki²u li est¹as : demandez-lui qui il est
11495  demarkacio          | demarkaciºo : démarcation (pol.)
11497  demarŝo             | demarŝºo : démarche (diplomatique)
11499  demenco             | demencºo : démence précoce, démence sénile
11500  demenculo           | demencºul³o : un dément
11502  dementi             | dement¹i : démentir = malkonfirmi
38948  demetaĵo            | de¨met¹aĵºo : (lieu de) dépôt
11504  Demeter             | Demeter : Déméter (myth.)
11061  demeti              ¡ de¨met¹i : démettre, ôter ◆ meti : mettre
38947  demeti              | de¨met¹i : ôter, retirer (vêt.), déposer (un fardeau), pondre (un merkatf), mouiller (une ancre), abattre (ses cartes)
44020  demeti ovon         | de¨met¹i ovºo³n : pondre un œuf
11506  Demetrio            | Demetriºo : Démétrius, Démétrios (homme)
11509  demimondanino       | demimondºanºin³o : une demi-modaine
11508  demimondo           | demimondºo : le demi-monde
11511  demisii             | demisi¹i : démissionner = abdiki
11513  demiurgo            | demiurgºo : démiurge (phil.)
11516  demografia          | demo¨graf¯iºa : démographique
11515  demografio          | demo¨graf¯iºo : démographie
11519  demokrataro         | demokratºar³o : la démocratie (parti)
11520  demokrateco         | demokratºecºo : esprit démocratique
11525  demokratia          | demokratiºa : démocratique
11521  demokratigi         | demokratºig¹i : démocratiser
11524  demokratio          | demokratiºo : démocratie (système)
11518  demokrato           | demokratºo : démocrate
11522  demokratsocialisto  | demokratºsocialªistºo : un social-démocrate
11527  Demokrito           | Demokritºo : Démocrite
11530  demona              | demonºa : démoniaque
11532  demonhavanto        | demonºhav¹antªo : un possédé (B.)
11531  demonismo           | demonºismºo : démonisme
11529  demono              | demonºo : démon (t.s.)
11533  demonologio         | demonºo¨log¯iºo : démonologie
11534  demonomanio         | demonºo¨maniºo : démonomanie (méd.)
11539  demonstracio        | demonstraciºo : démonstration (géom. …) // manifestation (de force), manœuvre (de diversion) (mil.)
11542  demonstrativa       | demonstrativºa : démonstratif
11541  demonstrativo       | demonstrativºo : un démonstratif (gr.)
11536  demonstri           | demonstr¹i : démontrer (logiquement) // montrer (le fonctionnement …)
11537  demonstro           | demonstr¹o : démonstration (géom. …)
11544  demoralizi          | demoraliz¹i : démoraliser, décourager
11545  demoralizo          | demoraliz¹o : démoralisation (d'une armée …)
40429  demordi             | de¨mord¹i : détacher (avec les dents) // décaper
40430  demordilo           | de¨mord¹ilºo : un décapant
40450  demorfinizo         | de¨morfinizo : désintoxication
11547  Demosteno           | Demostenºo : Démosthène
11549  demotik             | demotikº : démotique (écriture)
11551  denaro              | denarºo : denier (mon // mes.)
41294  denaska             | de¨nask¹a : de naissance, natif, originel, inné
41299  denaskita           | de¨nask¹itªa : congénital, inné
41295  denaskiĝa           | de¨nask¹iĝ¹a : de naissance, natif, originel
11554  denaturado          | denatur¹adºo : dénaturation
11553  denaturi            | denatur¹i : dénaturer (alcool …)
41350  denaturigi          | de¨natur¹ig¹i : dénaturer (qqch.)
11555  denaturilo          | denatur¹ilºo : un dénaturat
02418  denaturita alkoholo ¦ denatur¹itªa alkoholºo : alcool dénaturé
41457  denaziigado         | de¨naziºig¹adºo : dénazification
11557  dendrito            | dendritºo : dendrite // arborisation (min.) // (anat.)
11559  dendrolago          | dendrolagºo : dendrolague (mam.)
11561  dendrologio         | dendrologiºo : dendrologie, science des plantes ligneuses
11564  Deniza              | Denizºa : de Denis
11563  Denizo              | Denizºo : Denis (homme)
11565  Denizà              ‡ Denizà : Denise (femme)
11567  denominatoro        | denominatorºo : dénominateur (math.)
42350  denove              | de¨novªe : de nouveau, encore une nouvelle fois
09981  denove citi         ¦ de¨novªe cit¹i : citer à nouveau
51785  denove prezenti     ¦ de¨novªe prezent¹i : présenter à nouveau
11569  densa               | densªa : dense, compact, concentrée (solution), serrée (écriture) // épais (cheveux, ombrage …), touffu (bois …), drue (pluie), fourni (poil) // trapu // opaque, dur (phot.)
08894  densa buljono       ¦ densªa buljonºo : consommé
43666  densa ordo          ¦ densªa ordºo : ordre serré (mil.)
11572  densaĵo             | densªaĵºo : une densité (phot.) // un fourré, hallier
11570  dense               | densªe : d'une façon dense // tout contre, à se toucher
11571  dense brodita per oro ¦ densªe brod¹itªa per oro : tout cousu d'or
11573  denseco             | densªecºo : la densité (phs.) // densité, épaisseur, consistance, opacité
11574  densejo             | densªej³o : un fourré, hallier
11575  densigi             | densªig¹i : épaissir, resserrer (les rangs …), condenser (la vapeur …), concentrer (un acide …) // renforcer (phot.) // comprimer (gaz)
67780  densigi la vicojn   ¦ densªigi la vicºo³j³n : serrer les rangs
11576  densigilo           | densªig¹ilºo : renforçateur (phot.)
11577  densigita lakto     ¦ densªig¹itªa laktºo : lait condensé
34431  densigita lakto     ¦ densªig¹itªa laktºo : lait condensé
11578  densiĝo             | densªiĝ¹o : condensation
11580  densometrio         | densªo¨metr¯iºo : densimétrie (phs.)
11579  densometro          | densªo¨metr¯o : densimètre
11597  denta               | dentºa : dentaire // denté
50530  denta rado          ¦ dentºa radºo : roue dentée
11599  dentado             | dentºadºo : dentition // dentelure, crénelage
11644  dentalo             | dentalºo : dentale (phon.)
11601  dentaro             | dentºar³o : denture
11600  dentaĵo             | dentºaĵºo : dents, engrenage // indentation, découpure
11603  dentego             | dentºeg³o : défense (sanglier …)
11604  denteto             | dentºet³o : quenotte // denticule
11598  denti               | dentºi : denter, denteler
11605  dentingo            | dentºingºo : alvéole (cavité de maxillaire)
11646  dentino             | dentinºo : dentine (anat.)
11607  dentistarto         | dentºistºartºo : art dentaire
11606  dentisto            | dentºistºo : dentiste
11608  dentita             | dentºitªa : denté (méc.)
11610  dentiza maŝino      ¦ dentºiz¹a maŝinºo : fraiseuse
11609  dentizi             | dentºiz¹i : tailler des dents (à une roue)
11619  dentkuracisto       | dentºkurac¹istºo : dentiste
11587  dento               | dentºo : dent, croc (anat.) // dent (roue, montage …), fourchon, créneau (arch.)
11613  dentobreĉa          | dentºo¨breĉºa : brèche-dent
11614  dentobroso          | dentºo¨brosºo : brosse à dents
11615  dentodoloro         | dentºo¨dolorºo : mal de dents
11616  dentoforma          | dentºo¨formºa : dentelé, découpé
11617  dentohava           | dentºo¨havªa : dentu
11618  dentokaro           | dentºo¨karo : gencive
11620  dentologio          | dentºo¨log¯iºo : odontologie
49199  denton pro dento    ¦ dentºo³n pro dentºo : dent pour dent
11624  dentopiglo          | dentºo¨piglo : cure-dent
11626  dentopuŝi           | dentºo¨puŝ¹i : faire ses dents
11621  dentornamo          | dentºornam¹o : dentelure // denticule (arch.)
11632  dentostango         | dentºo¨stangºo : crémaillère (âtre …)
11633  dentostumpo         | dentºo¨stumpºo : chicot
11634  dentotirilo         | dentºo¨tir¹ilºo : davier (tenaille)
11635  dentotiristo        | dentºo¨tir¹istºo : arracheur de dents
11637  dentovica           | dentºo¨vicºa : dentelé
11622  dentpasto           | dentºpastºo : pâte dentifrice
11623  dentpikilo          | dentºpik¹ilo : cure-dent
11625  dentpulvoro         | dentºpulvorºo : poudre dentifrice
11627  dentpuŝado          | dentºpuŝ¹adºo : dentition
11629  dentradeto          | dentºradºet³o : pignon
11628  dentrado            | dentºradºo : roue dentée
11630  dentrelo            | dentºrelºo : crémaillère (chemin de fer)
11611  dentumi             | dentºum³i : denteler
11612  dentumita           | dentºum³itªa : dentelé (anat. bot.)
11636  dentvica            | dentºvicºa : dentelé
11650  denuncanto          | denunc¹antªo : dénonciateur
11651  denuncema           | denunc¹em³a : rapporteur (։enfant)
11648  denunci             | denunc¹i : dénoncer (qqn.), vendre (un complice)
11652  denuncisto          | denunc¹istºo : délateur, indicateur de police
11649  denunco             | denunc¹o : dénonciation, délation
11655  deodaro             | deodarºo : déodar, cèdre de l'himalaya (bot.)
11657  deontologio         | deontologiºo : déontologie (méd.)
44226  depago              | de¨pag¹o : déduction // (vx.) impôt
11660  departementa        | departementºa : départemental
11661  departementestro    | departementºestrºo : préfet
11659  departemento        | departementºo : département (ministériel) // département (géogr.)
45694  dependa             | de¨pend¹a : dépendant
45696  dependaĵoj          | de¨pend¹aĵºo³j : dépendances
45695  depende de          ¦ de¨pend¹e de : selon, en fonction de, suivant
45697  dependeco           | de¨pend¹ecºo : dépendance
45693  dependi de          | de¨pend¹i de : dépendre (de)
11664  depeŝo              | depeŝºo : dépêche (message)
11665  depeŝi              | depeŝºi : faire savoir par dépêche
46678  depingli            | de¨pinglºi : désépingler
11667  deploji             | deploj¹i : déployer (mil.)
11673  deponanto           | depon¹antªo : le déposant
11675  deponatesto         | depon¹atest¹o : reconnaissance, bulletin de dépôt
11672  deponaĵo            | depon¹aĵºo : dépôt, objet
11676  deponbanko          | depon¹bankºo : banque de dépôts
11674  deponejo            | depon¹ej³o : dépôt (local), consigne
11669  deponi              | depon¹i : déposer, mettre en dépôt (com. …) // déposer, confier (de l'argent), placer (en banque) // déposer (limon, lie, métal)
11670  deponi plendon      ¦ depon¹i plendo³n : porter plainte
11671  depono              | depon¹o : dépôt, consignation, placement
11677  deponprenanto       | depon¹pren¹antªo : dépositaire
11680  deportado           | deport¹adºo : déportation
11679  deporti             | deport¹i : déporter (dr.)
11681  deportito           | deport¹itªo : un déporté
48367  depost              | de¨post : depuis, dès, à partir de // de derrière
48366  depost tempo nememorebla ¦ de¨post tempºo ne¨memor¹ebla : de temps immémorial
48404  depostuli           | de¨postul¹i : revendiquer
11684  depotejo            | depotºej³o : dépôt (ville, caserne)
11683  depoto              | depotºo : dépôt (mil.)
11687  depozicii           | depoziciºi : déposer (devant un tribunal …), faire une déposition
11686  depozicio           | depoziciºo : déposition (dr.)
11689  depravacio          | depravaciºo : dépravation
11693  deprecado           | deprec¹adºo : dépréciation
11691  depreci             | deprec¹i : déprécier (mon.)
11692  depreco             | deprec¹o : dépréciation
68816  depremita volbo     ¦ deprem¹itªa volbºo : voûte surbaissée
48850  depreni             | de¨pren¹i : ôter (son chapeau …) // ôter, retirer (qqch. à qqn.) // soutraire (p. f.)
48851  depreno             | de¨pren¹o : retrait, soustraction, déduction
48923  depresi             | de¨pres¹i : tirer à part
11696  depresia            | depresiºa : relatif à la dépression
11695  depresio            | depresiºo : dépression (fin. // mentale // terrestre // météo)
48924  depreso             | de¨pres¹o : tirage à part
11699  deprimi             | deprim¹i : déprimer, affaiblir physiquement ou moralement (méd.)
11700  deprimita           | deprim¹itªa : déprimé
11702  deprimiĝi           | deprim¹iĝ¹i : se déprimer, être en dépression (méd.)
11701  deprimo             | deprim¹o : dépression
49930  depruntita de Kornelio elde Guillen de Castro ¦ de¨pruntºitªa de Kornelio el¨de Guillen de Castro : emprunté par Corneille à Guillen de Castro
49928  deprunto            | de¨pruntºo : emprunt
11704  deputi              | deput¹i : députer
11707  deputitaro          | deput¹itªar³o : une députation // le Parlement
11706  deputito            | deput¹itªo : un député
11705  deputo              | deput¹o : députation (de qqn.)
50395  depuŝi              | de¨puŝ¹i : repousser (loin de)
11709  derbio              | derbiºo : le derby (sport)
11712  derivado            | deriv¹adºo : la dérivation
11713  derivaĵo            | deriv¹aĵºo : un dérivé (gr. math. ch.) // une dérivation (élec.)
11711  derivi              | deriv¹i : dériver (qqch. de qqch.) (gr. mat, élec. ch.)
11715  derivilo            | deriv¹ilºo : prise de courant (élec.) // affixe (proprement dit)
11714  deriviĝi de         ¦ deriv¹iĝ¹i de : dériver de
11716  derivlinio          | deriv¹liniºo : branchement (élec.)
11719  derma               | dermºa : dermique (méd.)
11727  dermesto            | dermestºo : dermeste (ent.)
11718  dermo               | dermºo : derme (anat.) peau
11722  dermologio          | dermºo¨log¯iºo : dermatologie
11721  dermologo           | dermºo¨log¯o : dermatologiste, dermatologue
11725  dermoptero          | dermºo¨pter¯o : dermoptère (ent.) dont les élytre ont la consustance de la peau
11720  dermozo             | dermºozo : dermatose
52794  derompi             | de¨romp¹i : arracher (en cassant)
53166  deruli              | de¨rulºi : rouler en arrière, repousser (en faisant rouler)
11729  derviŝo             | derviŝºo : derviche (rel.)
11731  des                 | des : (adverbe, répond à « ju » et marque la conséquence de la variation), d'autant
11739  des                 | des¨ : (préfixe) ôter, priver de, dés[¨…]
11734  des pli             ¦ des pli : raison de plus! à plus forte raison!
11736  des pli bone        ¦ des pli bonªe : tant mieux!
11735  des pli ke          ¦ des pli ke : d'autant plus que ……
11737  des pli malbone     ¦ des pli mal¨bonªe : tant pis!
53656  desalti             | de¨salt¹i : descendre d'un bond, sauter à bas de
56132  descenda skiado     ¦ descenda skiºadºo : ski de descente
11744  descendi            | descend¹i : descendre (avi.), se diriger vers le bas
11746  Desdemonà           ‡ Desdemonà : Desdémone
61053  desegna tabulo      ¦ desegn¹a tabulºo : planche à dessin
11751  desegnado           | desegn¹adºo : le dessin
11757  desegnarto          | desegn¹artºo : le dessin (art.)
11752  desegnaĵo           | desegn¹aĵºo : un dessin, un tracé // étude, avant-projet (machine) // grandes lignes (d'un projet)
11754  desegnejo           | desegn¹ej³o : salle de dessin // bureau des dessinateurs
11748  desegni             | desegn¹i : (du latin designare) dessiner, tracer, décrire (cercle) // faire le plan (bâtiment, avion …) // (f.) crayonner, esquisser, tracer, peindre (le caractère de qqn.)
11756  desegnisto          | desegn¹istºo : dessinateur
11755  desegniĝi           | desegn¹iĝ¹i : se dessiner
11749  desegno             | desegn¹o : le dessin = desegnado // un dessin = desegnaĵo
11758  desegnonajlo        | desegn¹o¨najlo : punaise
11759  desegnopapero       | desegn¹o¨paperºo : papier à dessin
11760  desegnostablo       | desegn¹o¨stablºo : table de dessinateur
11761  desegnotabulo       | desegn¹o¨tabulºo : planche à dessin
54484  desekci             | de¨sekc¹i : réséquer, découper
54485  desekco             | de¨sekc¹o : résection, découpe
54658  deseliĝi            | de¨selºiĝ¹i : descendre de selle
11763  deserto             | desertºo : dessert
11764  desertpomo          | desertºpomºo : pomme de table
11767  desfili             | desfil¹i : protéger contre les feux ennemis (mil.)
11768  desfili sin         ¦ desfil¹i si³n : se défiler
11769  desfilita pozicio   ¦ desfil¹itªa pozicio : position défilée
11740  desherbi            ¡ des¨herbºi : désherber ◆ herbºo : herbe
24671  desinfektado        | des¨infekt¹adºo : désinfection
24672  desinfektaĵo        | des¨infekt¹aĵºo : un désinfectant
24670  desinfekti          | des¨infekt¹i : désinfecter
24673  desinfektilo        | des¨infekt¹ilºo : appareil de désinfection
56320  deskrapi            | de¨skrap¹i : décrotter, regratter, enlever (au racloir)
56416  deskui              | de¨sku¹i : faire tomber (des fruits), secouer (la poussière de ses chaussures)
56461  deskvamiĝi          | de¨skvamºiĝ¹i : se desquamer, s'écailler
11771  desmodio            | desmodiºo : sainfoin étoilé (bot.)
11741  desodori            | des¨odor¹i : désodoriser
11776  desoksio            | desoksiºo : désoxyose, ose désoxy
11777  desoksiribonukleata | desoksiºrib¯o¨nukleºatºa : désoxyribonucléique
11778  desoksiribonukleata acido ¦ desoksiºrib¯o¨nukleºatºa acidºo : acide désoxyribonucléique
57045  desorĉi             | de¨sorĉ¹i : exorciser, briser un enchantement
11742  despanei            | des¨paneºi : dépanner
11774  desperi             | desperºi : désespérer (intr.)
11773  despero             | desperºo : désespoir
11781  despota             | despotºa : despotique
11782  despoteco           | despotºecºo : tyrannie (f.)
11783  despotismo          | despotºismºo : despotisme
11780  despoto             | despotºo : despote
11786  destini             | destinºi : destiner (à), affecter (à un usage), réserver (à tel emploi)
11795  destini             ¦ destinºi : (iun) désigner (pour une fonction)
11794  destini al iu fari  ¦ destinºi al i²u far¹i :  prescrire à quelqu'un de faire ……
11789  destini daton       ¦ destinºi datºo³n : fixer une date
11792  destini dieton      ¦ destinºi diet³o³n : prescrire un régime
11790  destini limon       ¦ destinºi limºo³n : fixer une limite
11787  destini lokon       ¦ destinºi lokºo³n : assigner une place
11788  destini rendevuon   ¦ destinºi rendevuºo³n : assigner un rendez-vous
11791  destini taskon      ¦ destinºi tasko³n : prescrire une tâche
11798  destinitaĵo         | destinºitªaĵºo : part, portion (attribuée à qqn.)
11785  destino             | destinºo : destination (d'un objet …) // destin, destinée
11802  destrojero          | destrojerºo : destroyer (mar.)
11805  detala              | detalºa : détaillé, circonstancié
11808  detalado            | detalºadºo : exposé détaillé // vente au détail
11809  detalaĵo            | detalºaĵºo : un détail, une bagatelle
11806  detale              | detalºe : en détail, par le menu
11810  detalema            | detalºem³a : amoureux des détails, minutieux // prolixe
11811  detalemo            | detalºem³o : prolixité
11807  detali              | detalºi : détailler (un récit) // vendre au détail
11812  detalisto           | detalºistºo : détaillant
11804  detalo              | detalºo : un détail (p. f.), une broutille
61659  detavoliĝi          | de¨tavolºiĝ¹i : s'exfolier
11819  detektaparato       | detekt¹aparatºo : poste à galène (rad.)
11817  detekti             | detekt¹i : détecter (élec.)
11818  detektilo           | detekt¹ilºo : détecteur
11822  detektiva romano    ¦ detektivºa romanºo : un roman policier
11823  detektivi           | detektivºi : enquêter, inspecter   ???
11821  detektivo           | detektivºo : un détective, un privé, inspecteur de police, enquêteur
11825  detektoro           | detektorºo : un détecteur = detektilo
62054  detempe de          ¦ de¨tempºe de : depuis
11827  detempro            | detemprºo : détrempe
62141  deteni              | de¨ten¹i : écarter de, garder de // contenir (ses larmes), brider (sa colère)
11062  deteni sin          ¦ de¨ten¹i si³n : s'abstenir
62143  deteniĝemo          | de¨ten¹iĝ¹em³o : retenue, réserve // continence // abstention (vote)
62144  deteniĝema          | de¨ten¹iĝ¹em³a : réservé, retenu (qqn.) // continent
11830  determina           | determin¹a : déterminant // déterminatif (gr.)
11832  determinanto        | determin¹antªo : un déterminant (math.)
11829  determini           | determin¹i : déterminer, fixer (le sens, la nature …) // d. (gr.)
11833  determinismo        | determin¹ismºo : déterminisme (phil.)
11834  deterministo        | determin¹istºo : déterministe
11831  determino           | determin¹o : détermination (de qqch.)
62961  detimigi            | de¨tim¹ig¹i : effaroucher (p. f.)
63132  detiri              | de¨tir¹i : ôter (chaussures), retirer (qqch. à qqn.), arracher (à qqn.)
11838  detonacio           | detonaciºo : détonation (ch.)
63478  detondi             | de¨tond¹i : faire tomber (d'un coup de ciseaux)
63789  detraduki           | de¨traduki : traduire de
63790  detraduko           | de¨traduko : version
64018  detranĉi            | de¨tranĉ¹i : retrancher // découper (d'un journal)
64020  detranĉita          | de¨tranĉ¹itªa : tronqué (։cône)
64021  detranĉaĵo          | de¨tranĉ¹aĵºo : rognure, abattis, abats
64730  detronigi           | de¨tronig¹i : détrôner, déposer
11841  detrua              | detru¹a : destructif, destructeur, subversif
11843  detruato            | detru¹ato : un destructeur
11844  detruemo            | detru¹em³o : esprit destructeur, vandalisme
11845  detruenda           | detru¹endªa : à détruire
11840  detrui              | detru¹i : détruire, démolir, abattre (maison) // (f.) briser (une vie), ruiner (un projet), anéantir (une espérance)
11847  detruilo            | detru¹ilºo : arme de destruction
11846  detruiĝi            | detru¹iĝ¹i : se détruire, être démoli, être la proie (des flammes)
11842  detruo              | detru¹o : destruction
65255  deturni             | de¨turn¹i : détourner
65256  deturni sin         ¦ de¨turn¹i si³n : se détourner de, s'écarter de (p. f.)
65258  deturnu vin         | de¨turn¹u vi³n : tournez-vous !
11862  deva afero          ¦ dev¹a aferºo : obligation (morale)
11886  devaluti            | devalutºi : dévaluer
11885  devaluto            | devalutºo : dévaluatºion (mon.)
11888  devanci             | devanc¹i : doubler, dépasser (auto.)
66927  devenatesto         | de¨ven¹atesto : certificat d'origine
11063  deveni              | de¨ven¹i : provenir de
66924  deveni              | de¨ven¹i : venir de, descendre de (qqn.) // provenir, résulter de // dériver de (gr.)
66926  devenigi            | de¨ven¹ig¹i : faire venir de, extraire de, tirer de // dériver (tr. gr.)
66925  deveno              | de¨ven¹o : origine, extraction // provenance
11859  devi                | dev¹i : devoir, être obligé de // devoir, être (moralement) tenu de // devoir (montrant la probabilité logique)
11893  devia               | devi¹a : déviant
11899  deviaciismo         | deviaciºismºo : déviationnisme
11900  deviaciisto         | deviaciºistºo : déviationniste
11898  deviacio            | deviaciºo : déviation = devio // déviation (pol.)
11894  deviema             | devi¹em³a : déviant
11895  deviemeco           | devi¹em³ecºo : déviance
11866  deviga              | dev¹ig¹a : obligatoire
56123  devigaj sketfiguroj ¦ deviga³j sket¹figurºo³j : figures imposées
11868  devigata            | dev¹ig¹ata : forcé (։chômage)
11864  devigi              | dev¹ig¹i : obliger, contraindre, forcer
11867  devigo              | dev¹ig¹o : contrainte, obligation (imposée)
11891  devii               | devi¹i : dévier (d'une direction, p. f.)
11896  deviigi             | devi¹ig¹i : (faire) dévier
11892  devio               | devi¹o : déviation (phs. méd.)
11903  devizkurzo          | devizºkurzºo : cours des changes
11902  devizo              | devizºo : devise (litt. // fin.)
68332  deviŝi              | de¨viŝi : éponger (sueur), ôter (poussières)
11871  devlibera           | dev¹liberªa : exempt d'obligation
11863  devo                | dev¹o : le devoir
68682  devojiĝi            | de¨vojºiĝ¹i : s'égarer // se dévoyer
68683  devojiĝema          | de¨vojºiĝ¹em³a : indocile, mutin
11872  devoligi            | dev¹o¨lig¹i : lier, engager (qqn. à qqch.)
11873  devoligo            | dev¹o¨lig¹o : engagement, obligation
11905  devonio             | devoniºo : le dévonien (géol.)
11869  devonti             | dev¹ontªi : engager à, astreindre à
11870  devontigi sin       ¦ dev¹ontªig¹i si³n : s'engager à, s'astreindre à
11911  devori              | devor¹i : dévorer
11907  devota              | devotªa : dévot
11908  devotaĵoj           | devotªaĵºo³j : dévotions
11909  devoteco            | devotªecºo : la dévotion
11914  dezajnaj mebloj     ¦ dezajnºaj meblºo³j : meubles design
11915  dezajni             | dezajnºi : créer des objets design
11916  dezajnisto          | dezajnºistºo : designer, stylicien
11913  dezajno             | dezajnºo : design, stylique (tech. b.a.)
11921  dezerta             | dezertºa : désertique (p. f.) // désert
11922  dezertano           | dezertºan³o : habitant du désert
11923  dezerteco           | dezertºecºo : désolation
11925  dezertigi           | dezertºig¹i : dévaster, désoler
11920  dezerto             | dezertºo : un désert
11926  dezertulo           | dezertºul³o : anachorète, ermite, solitaire
11930  Deziderato          | Dezideratºo : Désiré
11928  Dezidero            | Deziderºo : Didier
11932  dezio               |¨dezi¯o : (du grec δαιζω:diviser) […¨]désie
11939  deziranta           | dezir¹antªa : désireux
11940  dezirataĵo          | dezir¹atªaĵºo : objet du désir
11941  deziregi            | dezir¹eg³i : avoir grande envie de, désirer vivement, envier (qqch.)
11942  dezirema            | dezir¹em³a : plein de convoitise, concupiscent
11947  deziresprimo        | dezir¹esprim¹o : vœu, souhait
11935  deziri              | dezir¹i : désirer, convoiter // souhaiter (à qqn)
11943  dezirigi            | dezir¹ig¹i : donner envie de
11944  dezirinda           | dezir¹indªa : désirable
11936  deziro              | dezir¹o : désir, envie, appétits, convoitise // souhait
10370  deĉenigi            | de¨ĉenºig¹i : déchaîner (p. f.)
10415  deĉerpi             | de¨ĉerp¹i : prélever, puiser
10486  deĉevaligi          | de¨ĉevalºig¹i : désarçonner
10487  deĉevaliĝi          | de¨ĉevalºiĝ¹i : descendre de cheval, mettre pied à terre
11142  deĉifri             | deĉifr¹i : déchiffrer (p. f.)
11143  deĉifro             | deĉifr¹o : déchiffrage
11144  deĉifrado           | deĉifr¹adºo : déchiffrage
11239  deĵori              | deĵor¹i : être de service, être de jour
11240  deĵoro              | deĵor¹o : service, tour, jour de service
11241  deĵoranto           | deĵor¹antªo : officier de service, médecin de garde…
11242  deĵorejo            | deĵor¹ej³o : salle de garde (méd.)
11243  deĵorŝanĝo          | deĵor¹ŝanĝ¹o : relève (mil.)
11853  Deŭkalinio          | Deŭkaliniºo : Deucalino (myth.)
11855  deŭterio            | deŭteriºo : deutérium, eau lourde (ch.)
11857  deŭterono           | deŭteronºo : deuton, deutéron (ch.)
19962  deĵorinta gardantaro ¦ deĵor¹inta gard¹antªar³o : la garde descendante
19963  deĵoronta gardantaro ¦ deĵor¹onta gard¹antªar³o : la garde montante
26154  deĵeti la jugon     ¦ de¨ĵet¹i la jugºo³n : secouer le joug (f.)
26459  deĵeti              | de¨ĵet¹i : jeter bas, désarçonner // se débarrasser de, rejeter, dépouiller (vêt. …)
59712  deŝanĝo             | de¨ŝanĝ¹o : relève (d'une troupe)
60084  deŝiri              | de¨ŝir¹i : détacher // cueillir
60085  deŝiriĝi            | de¨ŝir¹iĝ¹i : se détacher
60288  deŝovi              | de¨ŝov¹i : écarter (un meuble)
60551  deŝtatigi           | de¨ŝtatºig¹i : dénationaliser
60553  deŝtatigo de la Eklezio ¦ deŝtatºigo de la Ekleziºo : la séparation de l'Eglise et de l'Etat
60870  deŝutilo            | de¨ŝut¹ilºo : versoir (de charrue)
11950  di                  | di¯ : (du grec δις:deux) di[¨…], bi[¨…]
11955  dia                 | diºa : divin
11980  diabazo             | diabazºo : diabase (min.)
11983  diabeta             | diabetºa : diabétique
11982  diabeto             | diabetºo : diabète (méd.)
11984  diabetulo           | diabetºul³o : un diabétique
11988  diabla              | diablºa : diabolique
11990  diablaĵo            | diablºaĵºo : diablerie
11989  diable              | diablºe : diable!
11991  diableco            | diablºecºo : nature diabolique, méchanceté noire
11992  diableto            | diablºet³o : un petit diable, diablotin
11993  diablidaro          | diablºidaro : engeance diabolique
11994  diablino            | diablºin³o : diablesse
11986  diablo              | diablºo : diable
11996  Diabloservo         | Diablºo¨serv¹o : messe noire
11998  diabolo             | diabolºo : diabolo (jeu)
12000  diadelfo            | diadelfºo : diadelphe (bot.)
12002  diademo             | diademºo : diadème (t.s.)
12004  diafana             | diafanªa : diaphane, translucide // dépoli (։verre)
12005  diafaneco           | diafanªecºo : transparence, translucidité
12009  diafizo             | diafizºo : diaphyse (anat.)
12012  diafragmi           | diafragmºi : diaphragmer
12011  diafragmo           | diafragmºo : diaphragme (anat. opt. élec.)
12014  diagnostiko         | diagnostikºo : la diagnose (méd.)
12017  diagnozi            | diagnozºi : diagnostiquer, faire un diagnostic
12018  diagnoziko          | diagnozºikºo : la diagnose (méd.)
12016  diagnozo            | diagnozºo : diagnostic
12021  diagonala           | diagonalºa : diagonal
12020  diagonalo           | diagonalºo : une diagonale (géom. échecs)
12023  diagramo            | diagramºo : diagramme (tech.)
12025  diakilo             | diakilºo : diachylum (phar.)
12027  diaklazo            | diaklazo : diaclase (géol.)
12030  diakona             | diakonºa : diaconal
12031  diakoneco           | diakonºecºo : diaconat
12032  diakonio            | diakonºio : diaconesse
12029  diakono             | diakonºo : diacre (rel.)
12036  diakrita            | diakritªa : diacritique (gr.)
55480  diakrita signo      ¦ diakrita signºo : signe diacritique
12038  diakrona            | diakronªa : diachronique (gr.)
12042  dialekta            | dialektºa : dialectal
12045  dialektika          | dialektºikºa : dialectique
12046  dialektikisto       | dialektºikºistºo : dialecticien
12044  dialektiko          | dialektºikºo : la dialectique (phil.)
12040  dialekto            | dialektºo : dialecte (gr.)
12043  dialektologio       | dialektºo¨log¯iºo : dialectologie
12049  dializa             | dializ¹a : dialytique
12048  dializi             | dializ¹i : dialyser (ch.)
12051  dializilo           | dializ¹ilºo : dialyseur
12050  dializo             | dializ¹o : dialyse
12056  dialoganto          | dialogºant³o : interlocuteur
12055  dialogi             | dialogºi : dialoguer
12057  dialogisto          | dialogºistºo : dialoguiste (ciné.)
12053  dialogo             | dialogºo : dialogue
12054  dialogo             • diºa¨log¹o : (inapte)
12058  dialogokomputerado  | dialogºo¨komputerºadºo : mode d'exploitation à interrogations successives (inf.)
12060  diamagneta          | diamagnetªa : diamagnétique
12061  diamagnetismo       | diamagnetªismºo : diamagnétisme (phs.)
12065  diamanta            | diamantºa : diamantin // diamanté
12066  diamantisto         | diamantºistºo : diamantaire
12063  diamanto            | diamantºo : diamant
12064  diamanto            • diºam¹antªo : (inapte)   ??? peut-être: fanatique de divin
12069  diametra            | diametr¯a : diamétral
12068  diametro            | diametr¯o : diamètre (géom.)
12072  diamidofenolo       | diamidofenolºo : diamidophénol (ch. photo)
10225  Diana la ĉasistino  ¦ Diana la ĉas¹istºin³o : Diane chasseresse
12074  Diano               | Dianºo : Diane (myth.)
12076  dianto              | diantºo : œillet (bot.)
12078  diapazono           | diapazonºo : diapason (mus.)
56884  diapazono           | diapazonºo : diapason
12080  diapozitivo         | diapozitivºo : diapositive (phot.)
12083  diarea              | diareºa : diarrhéique
12082  diareo              | dia¯reºo : (du grec δια:à travers + ῥεϊν) diarrhée (méd.)
11957  diaro               | diºar³o : panthéon
12085  diaskopo            | diaskopºo : diascope (appareil de projection)
12087  diasporo            | diasporºo : diaspore (ch.) // diaspora (rel.) = dispelitaro
12089  diastazo            | diastazºo : diastase (ch.)
12092  diastola            | diastolºa : diastolique
12091  diastolo            | diastolºo : diastole (méd.)
12094  diaterma            | diatermªa : diatherme (phs.)
12096  diatermio           | diatermiºo : diathermie (méd.)
12099  diatezo             | diatezºo : diathèse (méd.)
12102  diatomea tero       ¦ diatomeºa terºo : kieselghur
12101  diatomeo            | diatomeºo : diatomée (bot.)
12104  diatona             | diatonªa : diatonique (mus.)
11956  diaĵo               | diºaĵºo : un être divin, divinité, déité
29823  dibesteto           | diºbestºet³o : bête à bon Dieu, coccinelle (ent.)
12106  diboĉi              | diboĉ¹i : mener une vie dissipée, faire la noce, faire bombance, bambocher // se livrer à la débauche, avoir des mœurs dissolues
12107  diboĉa              | diboĉ¹a : de débauche // débauché, dévergondé, dissolu, libertin, déréglé
12108  diboĉa vivo         ¦ diboĉ¹a viv¹o : une vie de bâton de chaise
12109  diboĉo              | diboĉ¹o : ripaille, beuverie, orgie // débauche, dévergondage, libertinage
12110  diboĉaĵoj           | diboĉ¹aĵºo³j : écarts de conduite
12112  diboĉigi            | diboĉ¹ig¹i : débaucher, dépraver, corrompre, dévoyer
12113  diboĉiĝi            | diboĉ¹iĝ¹i : se dérégler, se dérager
12114  diboĉulo            | diboĉ¹ul³o : noceur, viveur // débauché, coureur, libertin, roué (hist.)
12118  dicentro            | dicentrºo : dicentra, cœur-de-Marie (bot.)
12125  didaktika           | didaktikºa : didactique
12124  didaktiko           | didaktikºo : la didactique, l'art d'enseigner
11418  didelfo             | di¯delf¯o : didelphe (mam. qui a une double matrice)
12127  didelfo             | didelfºo : sarigue, opossum (mam.)
12129  didimo              | didimºo : didyme (ch.)
12120  dido                | didºo : dodo, dronte (or.)
12131  Didono              | Didonºo : Didon
11958  dieco               | diºecºo : caractère divin, divinité
13835  diedro              | di¯edrºo : dièdre
12133  Diego               | Dieg³o : Diègue // Jacques   ???
12136  dielektrika         | dielektrikºa : diélectrique
12135  dielektriko         | dielektrikºo : un diélectrique (phs.)
12138  diencefalo          | diencefalºo : diencéphale (anat.)
12141  dierezi             | dierezºi : faire la diérèse (de deux voyelles)
12142  dierezilo           | dierezºilºo : tréma = tremao
12140  dierezo             | dierezºo : diérèse (gr.)
12145  diesa               | diesºa : dièse
12146  diesigi             | diesºig¹i : diéser
12144  dieso               | diesºo : dièse (mus.)
12152  dieta               | dietºa : diététique
12153  dieti               | dietºi : faire diète, suivre un régime
12155  dietistiko          | dietºistºiko : la diététique
12154  dietisto            | dietºistºo : diététicien
12149  dieto               | dietºo : diète, régime (méd.)
12151  dieto               • diºetºo : (inapte)
12156  dietulo             | dietºul³o : personne au régime
11965  difavoro            | diºfavorªo : grâce (rel.)
12160  difektebla          | difekt¹eblªa : vulnérable, fragile, périssable (։denrée)
12158  difekti             | difekt¹i : endommager, gâter, détériorer, abîmer, attaquer (qqch.) // faire du mal à, froisser (muscle …) // nuire à, faire du tort à, léser, porter atteinte à (honneur, vertu …)
12162  difektita           | difekt¹itªa : avarié, endommagé, taré, gâté (։fruit), défectueux
12161  difektiĝi           | difekt¹iĝ¹i : se gâter, s'altérer, s'avarier // être lésé, souffrir (d'une atteinte)
12159  difekto             | difekt¹o : dommage, dégât, détérioration, dégradation // mal, lésion // dommage, tort, préjudice // défaut, imperfection, défectuosité
12170  diferenca           | diferenc¹a : différent (de qqch. en qqch.), distinct, divers, tout autre
12173  diferencado         | diferenc¹adºo : diversité
12169  diferenci           | diferenc¹i : différer (de), se distinguer (de)
08268  diferenciala bremso ¦ diferencialºa bremsºo : frein moteur
12183  diferenciala ekvacio ¦ diferencialºa ekvaciºo : équation différentielle
18614  diferenciala formo  ¦ diferencialºa formºo : forme différentielle
12184  diferenciala kalkulo ¦ diferencialºa kalkul¹o : calcul différentiel
12185  diferenciala tabelo ¦ diferencialºa tabelºo : plan différentiel
12182  diferencialo        | diferencialºo : différentielle (math.) // différentiel (méc.)
12180  diferenciaĵo        | diferenci¹aĵºo : différentielle (math.) // différentiel (méc.)
12175  diferenciga         | diferenc¹iga : distinctif, discriminatoire
61507  diferenciga tarifo  ¦ diferenc¹iga tarifo : tarif différentiel
12174  diferencigi         | diferenc¹ig¹i : différencier, distinguer
12176  diferencigo         | diferenc¹igo : distinction, différenciation, discrimination
12179  diferencii          | diferenci¹i : (evi.) différentier, calculer la différentielle (math.)
12171  diferenco           | diferenc¹o : différence, distinction
12191  difina              | difin¹a : défini (gr.)
12192  difinebla           | difin¹eblªa : définissable
12187  difini              | difin¹i : définir // déterminer // destiner
12193  difinita            | difin¹itªa : défini et arrêté (։plan) // déterminé, fixé
12188  difino              | difin¹o : définition // détermination // destination
12189  difino              • diºfin¹o : (inapte)
12201  difrakti            | difrakt¹i : diffracter (phs.)
12203  difraktiĝi          | difrakt¹iĝ¹i : se diffracter
12202  difrakto            | difrakt¹o : diffraction
12206  difteria            | difteriºa : diphtérique
12205  difterio            | difteriºo : diphtérie (méd.)
12208  difterito           | difteritºo : (vx.) diphtérie (méd.)
12211  diftonga            | diftongºa : de diphtongue
12212  diftongigi          | diftongºig¹i : diphtonguer
12210  diftongo            | diftongºo : diphtongue (phon.)
12214  difuzi              | difuz¹i : diffuser (chaleur, lumière)
12216  difuzigi            | difuz¹ig¹i : se diffuser
12217  difuzita lumo       ¦ difuz¹itªa lum¹o : lumière diffuse
12215  difuzo              | difuz¹o : diffusion (phs.)
12221  digado              | digºadºo : endiguement
12224  digesta             | digest¹a : digestif (méd.)
03802  digesta aparato     ¦ digesta aparatºo : appareil digestif
64952  digesta tubo        ¦ digest¹a tubºo : tube digestif
12225  digestado           | digest¹adºo : digestion
68628  digestaj vojoj      ¦ digest¹a³j vojºo³j : voies digestives
12226  digestebla          | digest¹eblªa : digestible
12227  digestebleco        | digest¹eblªecºo : digestibilité
12223  digesti             | digest¹i : digérer (p. f.)
12228  digestiga           | digest¹ig¹a : digestif (phar.)
12229  digestigilo         | digest¹ig¹ilºo : un digestif
12230  digestujo           | digest¹uj³o : digesteur (ch.)
12220  digi                | digºi : endiguer (p. f.)
12235  digitalino          | digitalºinºo : digitaline (ch.)
12234  digitalo            | digitalºo : digitale (bot.)
12238  digna               | dignºa : digne, vénérable
12237  digno               | dignºo : (sentiment de sa) dignité, honneur
12239  dignoplena          | dignºo¨plenªa : plein de dignité
12219  digo                | digºo : digue
12241  digramo             | digramºo : digramme (gr.)
11959  diigi               | diºig¹i : diviniser, déifier
11960  diigo               | diºig¹o : déification
11961  diino               | diºin³o : déesse
11962  diismo              | diºismºo : déisme
11963  diisto              | diºistºo : déiste
12257  dika                | dikªa : épais, gros // gras (typ.) // en gros morceaux
17679  dika fingro         ¦ dikªa fingrºo : pouce (anat.) // le gros orteil (anat.)
12260  dikaĵo              | dikªaĵºo : partie épaisse (de qqch.), gras (de la jambe …) // gros morceau, quignon (de pain …)
12258  dike skribi         ¦ dikªe skrib¹i : écrire gros
12261  dikeco              | dikªecºo : épaisseur (d'une chose : qualité)
12262  diketa              | dikªeta : un peu gros // bien en chair, replet, rondouillard*
12267  dikhaŭtulo          | dikªhaŭtºul³o : pachyderme
12263  dikigi              | dikªig¹i : faire grossir
12264  dikiĝi              | dikªiĝ¹i : grossir, forcir // prendre du corps, de l'embonpoint, du ventre*
12268  dikkapa             | dikªkapºa : à grosse tête (։clou, rose) // à la tête dure
12269  dikkorpa            | dikªkorpºa : corpulent
12286  diklina             | diklinªa : dicline (adj. bot.)
12270  diklipa             | dikªlipºa : lippu, à grosses lèvres
12271  dikmalalta          | dikªmal¨alta : ramassé, trapu
12272  dikmembra           | dikªmembrºa : membruᵉ
12273  dikmuskola          | dikªmuskolºa : musclé, musculeux
12274  diknazulo           | dikªnazºul³o : gros benêt
12259  diko                | dikªo : épaisseur (de tant de cm. …)
12275  dikosta             | dikªostºa : ossu
12253  dikotoma            | dikotomªa : dichotome, dichotomique
10055  dikotoma cumo       ¦ dikotomªa cumºo : cime régulière
12255  dikotomeco          | dikotomªecºo : dichotomie (bot. astr. // méd.)
12254  dikotomo            | dikotomªo : dichotomie (bot. astr. // méd.)
12289  diktado             | dikt¹adºo : dictée (action de dicter)
12299  diktafono           | diktafonºo : dictaphone
12301  diktamo             | diktamºo : dictame (bot.)
12291  diktato             | dikt¹atªo : un traité imposé (pol.), un diktat
12293  diktatora           | dikt¹atorºa : dictatorial
12295  diktatoreco         | dikt¹atorºecºo : dictature
12294  diktatoremo         | dikt¹atorºem³o : despotique
12292  diktatoro           | dikt¹atorºo : dictateur
12297  diktaturo           | diktaturºo : dictature
12290  diktaĵo             | dikt¹aĵºo : dictée  // diktat, injonction, sommation // diktat
12288  dikti               | dikt¹i : (p. f.) dicter, faire une dictée // ordonner // imposer
12266  dikulino            | dikªul³in³o : une grosse dondon*
12265  dikulo              | dikªul³o : un gros homme
12276  dikventra           | dikªventrºa : ventruᵉ, obèse
12277  dikventreco         | dikªventrºecºo : obésité
12307  dilatebla           | dilat¹eblªa : dilatable, expansible (։gaz)
12308  dilatebleco         | dilat¹eblªecºo : dilatabilité
12305  dilati              | dilat¹i : dilater (phs.)
12310  dilatilo            | dilat¹ilºo : dilatateur (chir.)
12309  dilatiĝi            | dilat¹iĝ¹i : se dilater
12311  dilatjunto          | dilat¹juntºo : joint de dilatation (tech.)
12306  dilato              | dilat¹o : dilatation, expansion (gaz)
12314  dilemo              | dilemºo : dilemme (phil.)
12317  diletanta           | diletantºa : de dilettante
12319  diletanteco         | diletantºecºo : dilettantisme
12318  diletanti           | diletantºi : faire le dilettante
12316  diletanto           | diletantºo : dilettante
12321  diligenta           | diligentªa : appliqué, assidu, laborieux, actif, empressé // fait avec soin, soigné (travail), diligent
12322  diligente           | diligentªe : avec application, assidûment, avec ardeur, diligemment
12325  diligenteco         | diligentªecºo : application (au travail), assiduité, activité, diligence, empressement, soins
12323  diligenti           | diligentªi : s'appliquer, mettre ses soins (à qqch.)
12324  diligento           | diligentªo : application (au travail), assiduité, activité, diligence, empressement, soins
12331  diliĝenco           | diliĝencºo : diligence (voiture), coche
12303  dilo                | dilºo : madrier
12335  diluaĵo             | dilu¹aĵºo : une dilution
12333  dilui               | dilu¹i : diluer
12337  diluilo             | dilu¹ilºo : un diluant
12336  diluiĝi             | dilu¹iĝ¹i : se diluer
12334  diluo               | dilu¹o : dilution
12340  diluva              | diluvºa : diluvien
12344  diluvia             | diluviºa : diluvial
12343  diluvio             | diluviºo : diluvium (géol. vx.)
12339  diluvo              | diluvºo : déluge (géol. B.)
12346  dimanĉo             | dimanĉo : dimanche
12347  dimanĉa             | dimanĉºa : dominical, du dimanche
12350  dimensio            | dimensiºo : dimension (géom. math. phs.)
38791  dimero              | di¯merºo : dimère
12354  diminui             | diminu¹i : réduire (phot.), diminuer (tricot), réduire (le son mus.)
12357  diminutiva          | diminutivºa : diminutif (adj.)
12358  diminutiva sufikso  ¦ diminutivºa sufikso : suffixe diminutif
12356  diminutivo          | diminutivºo : diminutif (gr)
12360  dimorfa             | di¯morf¯a : dimorphe, qui a deux formes différentes (min. bot.)
12361  dimorfeco           | di¯morf¯ecºo : dimorphisme
12362  dimorfismo          | di¯morf¯ismºo : dimorphisme
12370  dinamika            | dinamikºa : dynamique
05048  dinamika ataksio    ¦ dinamikºa ataksiºo : ataxie locomotrice
12369  dinamiko            | dinamikºo : la dynamique (phs.)
12372  dinamismo           | dinamismºo : dynamisme (phs. phil.)
12376  dinamitado          | dinamitºadºo : dynamitage
12375  dinamiti            | dinamitºi : dynamiter, faire sauter à la dynamite
12377  dinamitisto         | dinamitºistºo : dynamiteur
12374  dinamito            | dinamitºo : dynamite
12367  dinamo              | dinamºo : une dynamo (élec.)
12380  dinamometra         | dinamometr¯a : dynamométrique
12379  dinamometro         | dinamometr¯o : dynamomètre
12382  dinaro              | dinarºo : dinar (mon.)
12385  dinastia            | dinastiºa : dynastique
12384  dinastio            | dinastiºo : dynastie
12387  dingo               | dingºo : dingo (mam.)
12364  dino                | dinºo : dyne (méc.)
12389  dino                | dino¨ : (du grec δεινὸς:terrible) dino[¨…]
12390  dinosaŭro           | dino¨saŭrºo : dinosaure (palé.)
62520  dinoterio           | dino¨teriºo : dinothérium (palé.)
11953  dio                 | diºo : dieu
11954  Dio                 | Diºo : Dieu (pour les croyants)
11796  Dio destina, ke…    ¦ Diºo destinºa, ke… : Dieu veut que…
19951  Dio gardu           ¦ Diºo gard¹u : à Dieu ne plaise!
45801  Dio pentis, ke li kreis ¦ Diºo pent¹is, ke li kreis : Dieu se repentit d'avoir créé
59262  Dio Plejsupra       ¦ Diºo Plej¨supr³a : Dieu le Très-Haut
68766  Dio volu ke         ¦ Diºo vol¹u ke : Dieu veuille que
12395  dioceza             | diocezºa : diocésain
12396  diocezano           | diocezºan³o : un diocésain
12394  diocezo             | diocezºo : diocèse (rel.)
11964  Diodankado          | Diºo¨dank¹adºo : actions de grâce
42765  diodo               | di¯od¯o : diode (élec. phs.)
12398  Diodoro             | Diodorºo : Diodore
12400  Diogeno             | Diogenºo : Diogène
12402  dioika              | dioikªa : dioïque (adj. bot.)
12404  Diokleciano         | Dioklecianºo : Dioclétien
11951  dioksido            ¡ di¯oksidºo : dioxyde
43031  dioksido            | di¯oksidºo : dioxyde, bioxyde
12406  dioksino            | dioksinºo : dioxine (ch.)
12408  Diomedo             | Diomedºo : Diomède
12410  dioneo              | dioneºo : dionée, attrape-mouches (bot.)
12414  dioniza             | dionizºa : dionysiaque
12416  Dionizio            | Dioniziºo : (du grec Dιούσιος) Denys ᵒᵘ Denis (tyran)
12413  Dionizo             | Dionizºo : Dionysos (Bacchus)
11967  dioplaĉa            | diºo¨plaĉ¹a : agréable à Dieu // pie (։œuvre)
12420  dioptriko           | dioptrºikºo : dioptrique (phs.)
12422  dioptrio            | dioptriºo : dioptrie (optique)
12419  dioptro             | dioptrºo : dioptre
12424  dioramo             | dioramºo : diorama
12392  diorito             | dioritºo : dioris (palé.)
12426  diorito             | dioritºo : diorite (min.)
11970  diosimila           | diºo¨similªa : pareil à un dieu // à l'image de Dieu
11971  dioskarabo          | diºo¨skarabºo : bête à bon Dieu, coccinelle (ent.)
12428  dioskoreo           | dioskoreºo : dioscorée (bot.)
12430  Dioskuroj           | Dioskurºo¯j : les Dioscures (myth.)
11973  diotima             | diºo¨tim¹a : craignant Dieu, pieux
11972  diotimo             | diºo¨tim¹o : crainte de Dieu
11966  dipatrino           | diºpatrºin³o : mère de Dieu
12434  diplodoko           | diplodokºo : diplodocus (palé.)
12443  diplomata           | diplomatºa : de diplomate
12444  diplomataro         | diplomatºar³o : le corps diplomatique
12445  diplomateco         | diplomatºecºo : diplomatie (f.) // rang de diplomate
12447  diplomatia          | diplomatºiºa : diplomatique (concernant la diplomatie)
12446  diplomatio          | diplomatºiºo : diplomatie
12442  diplomato           | diplomatºo : diplomate
12439  diplomi             | diplomºi : diplômer
12438  diplomistiko        | diplomºistºikºo : la diplomatique
12437  diplomisto          | diplomºistºo : diplomatiste
12440  diplomita           | diplomºitªa : diplômé, breveté (։officier), gradué (d'Oxford)
12436  diplomo             | diplomºo : diplôme, charte (hist.) // diplôme, brevet (de noblesse), certificat (de licence), lettres patentes
12432  diploo              | diploºo : diploé (anat.)
12449  diplopio            | diplopiºo : diplopie (méd.)
12451  dipodo              | dipodºo : gerboise (mam.)
12453  diporto             | diportºo : déport (fi.)
12455  dipsako             | dipsakºo : chardon à foulon, cardère (bot.)
12457  dipsomanio          | dipsomaniºo : dipsomanie (méd.)
12458  dipsomaniulo        | dipsomaniºul³o : dipsomane
12461  diptera             | di¯pter¯a : diptère, qui a une double rangée de colonne (arch.)
12460  diptero             | di¯pter¯o : diptère (ent.) avec seulement deux ailes (les autres devenues balanciers)
12463  diptiko             | diptikºo : diptyque (b.a.)
12468  diradi              | dir¹adºi : ne cesser de dire
12469  dirado              | dir¹adºo : diction
12470  diraĵo              | dir¹aĵºo : un ouï dire
12505  direkcio            | direkciºo : direction (service, bureaux)
12513  direktado           | direktºadºo : direction, conduite (de qqch.)
12524  direktalo           | direktºalo : dérive (avi.)
12514  direktanto          | direktºant³o : dirigeant, meneur
12512  direkte al          ¦ direktºe al : vers
12515  direktebla          | direktºeblªa : dirigeable, maniable (։bateau)
06025  direktebla balono   ¦ direktºeblªa balonºo : ballon dirigeable
12516  direktejo           | direktºej³o : la direction (bureau) = direkcio
12533  direktereno         | direkterenºo : gouvernail de direction (avi.)
12510  direkti             | direktºi : diriger (ses pas vers), tourner (les yeux vers), porter (ses regards sur), braquer (les yeux sur) // adresser (qqn. à un bureau, une prière à qqn.) // (f.) diriger (les soupçons sur), appeler (l'attention sur), amener (la conversation sur), mener (les choses à bien), diriger, mener (une attaque contre qqn.) // conduire (un orchestre, un véhicule) = stiri // gouverner, commander = regi, estri
12520  direktilisto        | direktºilºistºo : homme de barre, timonier
12518  direktilo           | direktºilºo : gouvernail (mar. = stirilo) // guidon (vélo)
12519  direktiloj          | direktºilºo³j : rênes // commandes (avi.)
12521  direktilrado        | direktºilºradºo : volant (auto.), roue, gouvernail (mar.)
12522  direktismo          | direktºismºo : dirigisme
12523  direktisto          | direktºistºo : chef d'orchestre // directeur
12535  direktivo           | direktivºo : une directive // une directive (if.)
12517  direktiĝi           | direktºiĝ¹i : se diriger vers, cingler vers (mar.)
12508  direkto             | direktºo : direction (vers)
12525  direktomontrilo     | direktºo¨montr¹ilºo : indicateur de changemet de direction
12538  direktora           | direktorºa : directorial
12539  direktoraro         | direktorºar³o : la direction (personnel)
12541  Direktorio          | Direktoriºo : le Directoire (hist.)
12537  direktoro           | direktorºo : directeur
12543  direktrico          | direktricºo : directrice (géom.)
12465  diri                | dir¹i : dire (t.s.)
12466  diri al si, ke      ¦ dir¹i al si, ke : se dire que
18083  diri flirtaĵojn     ¦ dir¹i flirt¹aĵºo³j³n : conter fleurette
35899  diri la limvorton   ¦ dir¹i la limºvortºo³n : avoir le dernier mot
41661  diri nenion alian ol puran veron ¦ dir¹i neniºo³n aliªa³n ol purªa³n vero³n : ne rien dire d'autre que la pure vérité
45876  diri per nemultaj vortoj ¦ dir¹i per ne¨multªaj vortºo³j : dire en peu de mots
12545  dirigento           | dirigentºo : chef d'orchestre
12472  dirigi              | dir¹ig¹i : faire dire
12473  dirita              | dir¹itªa : dit, nommé, mentionné
12547  dirko               | dirkºo : rossignol (tech. serrure)
12549  dirlididi           | dirlididi : turlututu!
12477  dirmaniero          | dir¹manierºo : tournure, expression (gr.)
12467  diro                | dir¹o : un dire, un dit, parole, propos
12551  dirta               | dirtªa : crasseux, dégoûtant // cochon (f.)
28889  diru kiam vi venos  ¦ dir¹u ki²am vi ven¹os : dites quand vous viendrez
10707  diru ĉu vi iros     ¦ dir¹u ĉu vi ir¹os : dites si vous irez
12554  dis                 | dis¯ : (du grec δυσ:anomalie d'état ou de fonctionnement) dys[¯…]
12557  dis                 | dis¨ : (du latin dis:séparation) dé[¨…], dés[¨…], dis[¨…]
12562  dis                 ! dis³ : (morphème) même sens (séparation) que le préfixe (dis¨)
12564  disa                | dis³a : séparé, désuni, épars, éparpillé, disjoint
43667  disa ordo           ¦ dis³a ordºo : ordre dispersé (mil.)
01309  disagordi           | dis¨agord¹i : désaccorder (mus.) // indisposer, contrarier, mettre de mauvaise humeur
04737  disartikigo         | dis¨artikºig¹o : désarticulation (chir.)
05203  disatomigi          | dis¨atomºig¹i : désintégrer (la matière)
05266  disaŭo              | dis¨aŭºo : (fonction XOR) ou exclusif (math. dans un cercle, signe « ⊕ » et parfois « ⊗ »)
05298  disaŭdigi           | dis¨aŭd¹ig¹i : diffuser (rad.)
05299  disaŭdigo           | dis¨aŭd¹ig¹o : émission (radio, télévision)
12577  disaĝio             | disaĝiºo : perte (de valeur) (fin.)
05782  disbabili           | dis¨babil¹i : rapporter, ébruiter, divulguer (secret …)
06239  disbari             | dis¨bar¹i : séparer par une barrière
06496  disbati             | dis¨bat¹i : mettre en pièces, battre en brèche, défoncer // (f.) pulvériser, effondrer
06497  disbatita           | dis¨bat¹itªa : fracassé, rompu, moulu (f.)
07509  disblovi            | dis¨blov¹i : éparpiller en soufflant
08180  disbranĉiĝo         | dis¨branĉºiĝ¹o : ramification
08819  disbuki             | dis¨bukºi : déboucler
09106  disbutonado         | dis¨butonºadºo : déboutonnage
09105  disbutoni           | dis¨butonºi : déboutonner
09370  discentra           | dis¨centrºa : décentré // excentrique (géom.)
09371  discentreco         | dis¨centrºecºo : excentricité (d'une ellipse)
12580  disciplina          | disciplinºa : disciplinaire // discipliné
12582  disciplinema        | disciplinºem³a : discipliné, docile
12581  disciplini          | disciplinºi : discipliner
12579  disciplino          | disciplinºo : discipline
11056  disde               | dis¨de : de, à (montre l'éloignement, surtout après un verbe passif, où de serait équivoque)
12560  disde               | dis¨de : d'avec, (loin et à partir) de
12593  disdegna            | disdegn¹a : dédaigneux, méprisant
12591  disdegni            | disdegn¹i : (tr.) dédaigner (qqn. qqch.)
12592  disdegno            | disdegn¹o : dédain
12163  disdifekti          | dis¨difekt¹i : désagréger (roche)
12865  disdividi           | dis¨divid¹i : répartir // distribuer
05507  disdona aŭtomato    ¦ dis¨don¹a aŭtomatºo : distributeur automatique
12558  disdoni             ¡ dis¨don¹i : distribuer ◆ don¹i : donner
13097  disdoni             | dis¨don¹i : distribuer, dispenser (qqch. à qqn.) // donner (cartes)
13098  disdono             | dis¨don¹o : une donne
13484  disduigi            | dis¨du³ig¹i : partager en deux, dédoubler // couper (cartes)
13485  disduiĝado          | dis¨du³iĝ¹adºo : dichotomie (bot.)
12563  dise                | dis³e : de façon désunie, éparse, éparpillée, séparée, disjointe // rompez les rangs!
12567  dise mise           ¦ dis³e mis³e : pêle-mêle
12566  dise-mise           | dis³e-mis³e : pêle-mêle
12568  diseco              | dis³ecºo : éparpillement, dispersion
12595  disenterio          | dis¯enterºi³o : dysenterie (méd.)
12596  disenteriulo        | dis¯enterºi³ul³o : un dysentérique
15511  diserigebla         | dis¨erºig¹eblªa : fissile
15510  diserigi            | dis¨erºig¹i : désagréger
15512  diseriĝi            | dis¨erºiĝ¹i : se décomposer, se dissocier, se dissoudre (f.)
15513  diseriĝo            | dis¨erºiĝ¹o : désintégration (phs.)
12601  disertacio          | disertaciºo : dissertation
12599  disertaĵo           | disert¹aĵºo : dissertation
12598  diserti             | disert¹i : disserter (litt.)
11969  diservanto          | diºserv¹antªo : ministre du culte, officiant
11968  diservo             | diºserv¹o : service divin, office (religieux)
16001  disetendi           | dis¨etend¹i : ouvrir (les bras), écarter (les jambes) // répandre (un parfum)
14099  diseĥita alvoko     ¦ dis¨eĥºitªa al¨vok¹o : un appel largement diffusé
16323  disfadenigi         | dis¨fadenºig¹i : effilocher
16559  disfaldi            | dis¨fald¹i : déplier, déployer (p. f.), développer
16502  disfali             | dis¨fal¹i : s'écrouler, tomber en morceaux, se disloquer, se désagréger
53089  disfali en ruinojn  ¦ dis¨fal¹i en ruinºo³j³n : tomber en ruines
16504  disfaligi           | dis¨fal¹ig¹i : disperser, dissiper // faire crouler
16503  disfalo             | dis¨fal¹o : décomposition
16657  disfandi            | dis¨fand¹i : faire fondre (la neige, la rancune …)
17088  disfendo            | dis¨fendºo : faille // (f.) scission
17215  disfermita          | dis¨ferm¹itªa : béant
17365  disfibri            | dis¨fibrºi : effiler, effilocher
18133  disflori            | dis¨florºi : s'épanouir (p. f.)
18275  disfluganta         | dis¨flug¹antªa : épars (։cheveux)
18274  disflugi            | dis¨flug¹i : voler de tous côtés (p. f.)
18276  disflugigi          | dis¨flug¹ig¹i : dissiper (p. f.)
18277  disflugiĝi          | dis¨flug¹iĝ¹i : se dissiper (p. f.)
18200  disflui             | dis¨flu¹i : se répandre (de tous côtés) // disparaître, s'évanouir (f.)
18302  disfluidiĝi         | dis¨fluidºiĝ¹i : fondre (։cire)
18392  disfokuseco         | dis¨fokusºecºo : excentricité (d'une ellipse, d'une hyperbole, math.)
18581  disforkiĝi          | dis¨forkºiĝ¹i : bifurquer (։chemin), se diviser en deux (։branches)
18580  disforko            | dis¨forkºo : bifurcation // fourche (d'une branche)
18758  disfosi             | dis¨fos¹i : bouleverser (col)
18882  disfrakasi          | dis¨frakas¹i : pulvériser, pilonner (mil.)
19285  disfroti            | dis¨frot¹i : réduire en poudre, triturer, broyer (user par frottement, tech.)
19286  disfroto            | dis¨frot¹o : attrition (tech.)
21071  disgrajnigi         | dis¨grajnºig¹i : égrener
21072  disgrajniĝi         | dis¨grajnºiĝ¹i : s'égrener (p. f.)
22450  disheligi           | dis¨helªig¹i : attiser (le feu)
12604  disidenteco         | disidentºecºo : dissidence
12603  disidento           | disidentºo : un dissident
12569  disigi              | dis³ig¹i : séparer, désunir, disjoindre (des projets) // rompre (une alliance) // dissiper (nuages), dissoudre (union), disperser (attroupement), scinder (un parti) // ouvrir (un manteau, les rideaux)
12570  disigilo            | dis³ig¹ilºo : cloison, séparation (p. f.) // écarteur (chir.)
12607  disipa filo         ¦ disip¹a filºo : fils prodigue
12606  disipi              | disip¹i : dilapider // dissiper (phs.)
12608  disipiĝo            | disip¹iĝ¹o : dissipation (d'énergie)
12609  disipiĝo de energio ¦ disip¹iĝ¹o de energiºo : dissipation d'énergie
25436  disiri              | dis¨ir¹i : se séparer
12571  disiĝi              | dis³iĝ¹i : se séparer de, faire scission // s'éparpiller, se disperser // se dissiper, s'évanouir (vapeurs)
12572  disiĝo              | dis³iĝ¹o : séparation
26282  disjungi            | dis¨jung¹i : dételerº
12627  diskanto            | diskantºo : discant, voix de soprano (vx. mus.)
12628  diskantulo          | diskantºul³o : un soprano
28113  diskarnigi          | dis¨karnºig¹i : déchirer, décharner (p.)
12614  disketo             | diskºet³o : rondelle (de cuir …), bague (d'appui)
12613  diski               | diskºi : composer(un numéro de téléphone)
12611  disko               | diskºo : disque (t.s.) // sélecteur (disque de téléphone) // pion (dames) // palet (jeu)
12615  diskoforma          | diskºo¨formºa : discoïde
12616  diskogurdo          | diskºo¨gurdºo : juke-box
12619  diskokluĉo          | diskºo¨kluĉ¹o : embrayage à disques
12620  diskoludo           | diskºo¨lud¹o : jeu de bouchon
12630  diskomicetoj        | disko¨micetºo³j : discomycètes (myc.)
30638  diskonigi           | dis¨kon¹ig¹i : publier partout, répandre
30639  diskonigo           | dis¨kon¹ig¹o : publicité
12637  diskontebla         | diskont¹eblªa : escomptable
12632  diskonti            | diskont¹i : escompter (fi.)
12638  diskontisto         | diskont¹istºo : escompteur
12633  diskonto            | diskont¹o : escompte
12635  diskonto al cento   ¦ diskont¹o al cent³o : escompte en dehors
12636  diskonto el cento   ¦ diskont¹o el cent³o : escompte en dedans
12639  diskontobanko       | diskont¹o¨bankºo : comptoir d'escompte
12640  diskontoprocento    | diskont¹o¨procentºo : taux de l'escompte
12621  diskorado           | diskºo¨radºo : roue pleine (auto.)
12642  diskordo            | diskordºo : (litt.) discorde
12622  diskoteko           | diskºo¨tekºo : discothèque
12623  diskotelefono       | diskºo¨telefonºo : téléphone automatique
12624  diskovalvo          | diskºo¨valvºo : vanne papillon
12618  diskoĵetanto        | diskºo¨ĵet¹antªo : Discobole
32517  diskrediti          | diskredit¹i : discréditer
32603  diskreski           | dis¨kresk¹i : se répandre, envahir
12644  diskreta            | diskretªa : discret (t.s.)
12645  diskrete            | diskretªe : discrètement
12646  diskreteco          | diskretªecºo : discrétion, réserve, retenue
12647  diskretulo          | diskretªul³o : une personne discrète
12654  diskriminacia       | diskriminaci¹a : discriminatoire
12652  diskriminacii       | diskriminaci¹i : opérer une discrimination
12653  diskriminacio       | diskriminaci¹o : discrimination
12658  diskriminanto       | diskrimin¹antªo : discriminant (math.)
12656  diskrimini          | diskrimin¹i : discriminer, , distinguer entre plusieurs cas, fréquences, …
12659  diskriminilo        | diskrimin¹ilo : marque, critère de discrimination
12657  diskrimino          | diskrimin¹o : discrimination
33064  diskrucigi la brakojn ¦ dis¨krucºigi la brakºo³j³n : étendre les bras en croix
33326  diskuiriĝi          | dis¨kuir¹iĝ¹i : s'écraser à la cuisson
33610  diskuri             | dis¨kur¹i : s'enfuir de tous côtés
12663  diskursiva          | diskursivªa : discursif
12661  diskurso            | diskursºo : discours (pol.)
12668  diskutata kazo      ¦ diskut¹atªa kazºo : cas de litige
12667  diskutaĉi           | diskut¹aĉ³i : ergoter
12669  diskutebla          | diskut¹eb¹lªa : discutable
12670  diskutema           | diskut¹em³a : raisonneur
12671  diskutfadeno        | diskut¹fadenºo : le fil de la discussion
12672  diskutgrupo         | diskut¹grupºo : groupe de discussion
12665  diskuti             | diskut¹i : discuter, débattre (une question), délibérer de, agiter (une question), controverser (un point de doctrine), contester
12673  diskutigi           | diskut¹ig¹i : mettre en discussion
12674  diskutinda          | diskut¹indªa : digne d'examen
12666  diskuto             | diskut¹o : discussion, controverse, débat
12617  diskĵeto            | diskºĵet¹o : lancement du disque (sport)
12555  disleksio           ¡ dis¯leksi¯o : (du grec δυσ:anomalie + λέξις:élocution) dyslexie (méd.)
12680  disleksio           | dis¯leksi¯o : (du grec δυσ + λέξις:élocution, mot) dyslexie (méd.)
35599  disliberigitaj haroj ¦ dis¨liberªig¹itaj harºo³j : cheveux dénoués
35903  dislimi harojn      ¦ dis¨limºi harºo³j³n : faire la raie
35904  dislimo             | dis¨limºo : démarcation
36474  disloki             | dis¨lokºi : disperser, éparpiller // répartir
36475  dislokiĝo           | dis¨lokºiĝ¹o : dislocation (mil.)
38224  dismaŝigi           | dis¨maŝºig¹i : démailler
38652  dismembrigi         | dis¨membrºig¹i : démembrer, disloquer, désarticuler, dissocier
38653  dismembriĝi         | dis¨membrºiĝ¹i : se démembrer, se désarticuler
12684  dismenoreo          | dis¯meno¯re¯o : (du grec δυσ + μήνος + ῥεϊν) dysménorrhée (méd.)
38949  dismeti             | dis¨met¹i : démonter, décomposer // déplacer
38950  dismeto             | dis¨met¹o : déplacement (d'eau d'un bateau)
39397  dismiksi            | dis¨miks¹i : délayer (cuis.)
12682  dismo               | dismºo : dîme
40655  dismovi             | dis¨mov¹i : écarter (l'un de l'autre)
40718  dismueli            | dis¨muel¹i : broyer, concasser
12687  disocii             | disoci¹i : dissocier (ch.)
12690  disonanci           | disonancºi : être dissonant
12689  disonanco           | disonancºo : dissonance (mus. f.)
43359  disondo             | dis¨ondºo : sillage
45026  dispartigi          | dis¨partºig¹i : décomposer
45027  dispartigitaj dozoj ¦ dis¨partºig¹itªa³j dozºo³j : doses fractionnées
45462  dispecigado         | dis¨pecºig¹adºo : morcellement (méd.)
45461  dispecigi           | dis¨pecºig¹i : mettre en pièces, en lambeaux // disloquer, démantibuler
45586  dispeli             | dis¨pel¹i : disperser, mettre en fuite, dissiper
45587  dispelitaro         | dis¨pel¹itaro : diaspora (rel.)
12692  dispensario         | dispensariºo : dispensaire (méd.)
12695  dispepsia           | dis¯pepsiºa : dyspeptique
12694  dispepsio           | dis¯pepsiºo : (du grec δυσ + … ) dyspeptie (méd.)
45918  disperdiĝi          | dis¨perd¹iĝ¹i : être gaspillé, dissipé
45919  disperdiĝo          | dis¨perd¹iĝ¹o : déperdition
12698  dispersa            | dispers¹a : dispersif
12699  dispersa angulo     ¦ dispers¹a angulºo : angle de dispersion
12697  dispersi            | dispers¹i : disperser (opt. ch.)
12700  disperso            | dispers¹o : dispersion
46848  dispisti            | dis¨pist¹i : écraser, pilonner (f.)
47500  displugi            | dis¨plug¹i : défoncer (la terre)
12702  dispneo             | dispneºo : dyspnée, gêne respiratoire (méd.)
48023  dispolviĝi          | dis¨polvºiĝ¹i : tomber en poussière, s'anéantir
12710  disponaĵo           | dispon¹aĵºo : dispositif, unité
12709  disponebla          | dispon¹eblªa : disponible
12704  disponi             | dispon¹i : disposer de (qqn. qqch.) // (ion) : avoir à sa disposition, disposer (d'une auto, de plusieurs voix …) // (iun al) : disposer (qqn. à) = agord¹i // = dispozicii
12711  disponigi           | dispon¹ig¹i : fournir, mettre à disposition
12712  disponita al        | dispon¹itªa al : disposé à
12705  dispono             | dispon¹o : disposition
48268  disportantino       | dis¨port¹antªin³o : trottin* (mode - vx.)
48267  disportanto         | dis¨port¹antªo : garçon de courses
48266  disporti            | dis¨port¹i : distribuer, passer (les rafraîchissements …) // colporter
12715  dispozicii          | dispoziciºi : disposer, arranger, mettre en état
12714  dispozicio          | dispoziciºo : disposition (meubles …), arrangement (fleurs …) // ᵖʳᵉdisposition (de l'âme), inclination, tendance
48807  dispremegi          | dis¨prem¹eg³i : écrabouiller
48806  dispremi            | dis¨prem¹i : écraser, broyer (p. f.)
12717  disproporcio        | disproporciºo : disproportion = misproporciºo
12718  disproporcio        • dis¨proporciºo : (inapte)
12722  disputaĉi           | disput¹aĉ³i : se chamailler
12723  disputebla          | disput¹eblªa : (vx.) contestable, litigieux = kontest¹ebla
12724  disputema           | disput¹em³a : discuteur, batailleur
12725  disputemeco         | disput¹emecºo : humeur querelleuse
12726  disputeto           | disput¹et³o : noise
12720  disputi             | disput¹i : se disputer, se quereller // (vx.) contester = kontest'
12721  disputo             | disput¹o : dispute, démêlé, différend
50396  dispuŝi             | dis¨puŝ¹i : repousser, mettre en déroute
50464  disrabi             | dis¨rab¹i : mettre au pillage, mettre à sac, saccager
50576  disradii            | dis¨radiºi : irradier // rayonner, répandre (f.)
52014  disreviĝi           | dis¨reviĝ¹i : être désillusionné
52015  disreviĝo           | dis¨reviĝ¹o : désappointement, désillusion, désenchantement, déconvenue
52796  disrompa            | dis¨romp¹a : brisant (։explosif), disruptif
52797  disrompaĵoj         | dis¨romp¹aĵºo³j : débris, épaves
52795  disrompi            | dis¨romp¹i : mettre en pièces, briser en morceaux, pulvériser (f.)
52798  disrompiĝi          | dis¨romp¹iĝ¹i : voler en éclats
53657  dissalti            | dis¨salt¹i : éclater, se rompre, sauter en pièces
54487  dissekcado          | dis¨sekc¹adºo : dissection
54488  dissekcejo          | dis¨sekc¹ej³o : amphithéâtre, salle de dissection
54486  dissekci            | dis¨sekc¹i : disséquer
54489  dissekcisto         | dis¨sekc¹istºo : dissecteur
54710  dissemado           | dis¨semºadºo : dissémination
12559  dissemi             ¡ dis¨semºi : disséminer ◆ semºi : semer
54709  dissemi             | dis¨semºi : disséminer, répandre (f.)
54817  dissendi            | dis¨send¹i : diffuser (p. f.)
54819  dissendilo          | dis¨send¹ilºo : appareil émetteur
54818  dissendo            | dis¨send¹o : émission (rad. télé.)
56417  disskui             | dis¨sku¹i : disloquer, démolir, dégliguer*
56809  dissolviĝi          | dis¨solv¹iĝ¹i : se fondre, disparaître (fantôme), se dissiper (brume)
56807  dissolvo            | dis¨solv¹o : fondu (ciné.)
57553  disspliti           | dis¨splitºi : faire voler en éclats, fracasser // morceler, fragmenter // créer une scission (pol.)
57554  dissplitiĝi         | dis¨splitºiĝ¹i : voler en éclats // (f.) se scinder
57904  disstari            | dis¨star¹i : être écarté, être béant, bâiller
57905  disstarigi          | dis¨star¹ig¹i : écarter (jambes, doigts) // déployer, étendre
57906  disstariĝi          | dis¨star¹iĝ¹i : s'écarter, se hérisser (։cheveux)
58152  dissterni           | dis¨sterni : répandre (ça et là), éparpiller, disperser (par terre), joncher
58465  disstreĉi           | dis¨streĉ¹i : distendre
58466  disstreĉo           | dis¨streĉ¹o : distension
58467  disstreĉita         | dis¨streĉ¹itªa : distendu
12734  distala             | distalªa : distal (anat.)
12739  distanca            | distancºa : distant de, éloigné de // lointain, éloigné, reculé
12742  distancafekta       | distancºafekt¹a : distant, réservé, hautain
12740  distance            | distancºe : à distance, de loin
12741  distanci            | distancºi : être distant de
12736  distanco            | distancºo : distance, éloignement // distance, intervalle
61638  distaŭzita          | dis¨taŭzita : bouleversé
61640  distaŭzi            | dis¨taŭzi : ébouriffer // tarabuster, bousculer
12745  distiko             | distikºo : distique (litt.)
12748  distila             | distil¹a : distillatoire
12749  distilado           | distil¹adºo : distillation // raffinage
12751  distilanto          | distil¹antªo : bouilleur (de cru)
12750  distilaĵo           | distil¹aĵºo : distillat
12752  distilejo           | distil¹ej³o : distillerie
12747  distili             | distil¹i : distiller (eau, vi …), raffiner (pétrole)
12754  distililo           | distil¹ilºo : alambic
12756  distilisto          | distil¹istºo : distillateur
12755  distiliĝi           | distil¹iĝ¹i : (intr.) se séparer par distillation
12759  distinga            | disting¹a : distinctif, caractéristique // distinct
12761  distingaĵo          | disting¹aĵºo : une distinction, marque distinctive
12762  distingebla         | disting¹eblªa : discernable, perceptible
12758  distingi            | disting¹i : distinguer (t.s.), discerner
12763  distingigi          | disting¹ig¹i : distinguer (t.s.), discerner
12767  distingilo          | disting¹ilºo : marque, critère
12768  distinginda         | disting¹indªa : de marque, de distinction
12769  distingita          | disting¹itªa : distingué, excellent, éminent
12770  distingiteco        | disting¹itªecºo : distinction (personnelle)
12764  distingiĝi          | disting¹iĝ¹i : (per) se distinguer (par), être reconnaissable (à) // se distinguer, se signaler, se faire remarquer
12765  distingiĝa          | disting¹iĝ¹a : distinct, caractérisé // distingué, excellent
12766  distingiĝe          | disting¹iĝ¹e : distinctement, nettement // avec distinction
12760  distingo            | disting¹o : distinction, discernement
63133  distiri             | dis¨tir¹i : écarter (bras, rideaux …)
12774  distomo             | distomºo : douve (zoo.)
12775  distomozo           | distomºozºo : distomatose (méd.)
12778  distordi            | distordºi : distordre, causer une distorsion
63592  distordi            | dis¨tord¹i : déformer (par torsion) // fouler (articulation) // (f.) emberlificoter
63594  distordita          | dis¨tord¹itªa : tordu, contourné, entortillé
12777  distordo            | distordºo : distorsion (phs. opt, rad.)
63593  distordo            | dis¨tord¹o : foulure (méd.) // distorsion (phs.)
12783  distra              | distr¹a : distrayant, divertissant
64022  distranĉi           | dis¨tranĉ¹i : dépecer // (f.) fendre (cœur)
64023  distranĉi           • distr¹anĉºi : (inapte)
12785  distraĵo            | distr¹aĵºo : une distraction, un divertissement
12782  distri              | distr¹i : distraire (élèves), dissiper, détourner (attention) // distraire, divertir // (vx.) séparer = disigi
12793  distribua           | distribu¹a : de distribution, distributif
12792  distribui           | distribu¹i : distribuer, répartit (une somme, une taxe …) // répartir (une charge électrique, un effort …)
12794  distribuo           | distribu¹o : distribution // répartition // distribution à détente
12795  distributabulo      | distribu¹tabulºo : tableau de distribution (élec.)
12798  distrikta           | distriktºa : de district…, rural (administrativement)
51927  distrikta reto      ¦ distriktºa retºo : réseau rural
12799  distriktestro       | distriktºestrºo : chef de district, d'arrondissement, de secteur (postal), de circonscription, …
12797  distrikto           | distriktºo : district, arrondissement, secteur (postal), circonscription
12789  distrilo            | distr¹ilºo : un dérivatif
12790  distrito            | distr¹itªo : un distrait
12786  distriĝi            | distr¹iĝ¹i : être distrait (par qqch.), se dissiper (։élève) // se distraire, se divertir // (vx.) se disperser = disiĝi
12787  distriĝo            | distr¹iĝ¹o : distraction, inattention, inadvertance, dissipation (élèves)
12788  distriĝema          | distr¹iĝ¹em³a : distrait (d'habitude)
12784  distro              | distr¹o : la distraction
64887  distrumpeti         | dis¨trumpet³i : publier à son de trompe, corner partout, crier sur les toits = tamtami
12801  disurio             | dis¯uriºo : dysurie (méd.)
66692  disvastigado        | dis¨vastªig¹adºo : diffusion, mise en circulation, expansion (d'un phénomène)
66691  disvastigi          | dis¨vastªig¹i : déployer (ailes) // répandre (opinion), propager (langue), faire courir (un bruit), colporter (nouvelle)
67089  disvenki            | dis¨venk¹i : mettre en déroute
67090  disvenkiĝo          | dis¨venk¹iĝ¹o : déroute
67145  disventiĝi          | dis¨ventºiĝ¹i : se disséminer
67185  disventriĝo         | dis¨ventrºiĝ¹o : éventration (méd.)
67146  disventumi          | dis¨ventºum³i : disperser
67430  disverŝi            | dis¨verŝ¹i : renverser (de l'encre), répandre (largement)
68684  disvojiĝo           | dis¨vojºiĝ¹o : embranchement
68916  disvolvado          | dis¨volv¹adºo : déroulement, déploiement, développement (de qqch.)
59339  disvolvebla surfaco ¦ dis¨volv¹eblªa surfacºo : surface développable
68915  disvolvi            | dis¨volv¹i : dérouler, déployer // (f.) déployer (des efforts), développer (l'industrie …)
68917  disvolvita lando    ¦ dis¨volv¹itªa landºo : pays développé
68918  disvolviĝi          | dis¨volv¹iĝ¹i : se déployer, s'ouvrir (։fleur) // se développer
68919  disvolviĝado        | dis¨volv¹iĝ¹adºo : développement, évolution
68920  disvolviĝanta lando ¦ dis¨volv¹iĝ¹ant³a landºo : pays en voie de développement
12587  disĉiplo            | disĉiplºo : disciple, élève (de qqn) // adepte (d'une doctrine)
12588  disĉipli            | disĉiplºi : être un disciple, un élève // être un adepte (d'une doctrine)
12589  disĉiplino          | disĉiplºin³o : une élève // une adepte
26460  disĵeti             | dis¨ĵet¹i : éparpiller, disperser
59636  disŝalti            | dis¨ŝalt¹i : éteindre (élec.), fermer (radio), couper le contact (auto, avi.) // couper (la communication), raccrocher
59831  disŝaŭmiĝi          | dis¨ŝaŭmºiĝ¹i : s'évanouir (en écume), s'en aller en fumée
60086  disŝiri             | dis¨ŝir¹i : mettre en pièces, déchiqueter, lacérer
60087  disŝiriĝi           | disŝiriĝ¹i : se déchirer (en deux)
60289  disŝovi             | dis¨ŝov¹i : écarter (doigts, jambes), ouvrir (rideaux)
60290  disŝoviĝi           | dis¨ŝov¹iĝ¹i : s'écarter
60409  disŝpruci           | dis¨ŝpruc¹i : jaillir de tous côtés, éclabousser
60871  disŝuti             | dis¨ŝut¹i : éparpiller, disséminer
60872  disŝutiĝi           | dis¨ŝut¹iĝ¹i : se répandre partout, s'éparpiller, se disperser
12804  ditiramba           | ditirambºa : dithyrambique
12803  ditirambo           | ditirambºo : dithyrambe (litt.)
12806  ditografio          | dito¨graf¯iºo : dittographie, doublon???
12809  diureziga           | diurezºiga : diurétique
12808  diurezo             | diurezºo : diurèse
12812  diurna              | diurnºa : diurne (astr.)
12811  diurno              | diurnºo : jour (de 24 heures)
12814  divano              | divanºo : divan // ottoman // le conseil d'état turc
12817  divenado            | diven¹adºo : divination
12818  divenaĵo            | diven¹aĵºo : devinette
12822  divenbato           | diven¹bat¹o : main chaude (jeu où une personne devine qui a frappé sa main)
12819  divenema            | diven¹em³a : habile à deviner
12816  diveni              | diven¹i : deviner, lire (sur la figure de qqn.) // dire l'avenir, prédire, présager
12820  divenigi            | diven¹ig¹i : donner à deviner
12821  divenisto           | diven¹istºo : devin, diseur de bonne aventure, augure (ant.)
12825  divenprove          | diven¹prov¹e : au jugé, à vue de nez, au petit bonheur
12823  divenprovi          | diven¹prov¹i : tâcher de deviner
12824  divenprovo          | diven¹prov¹o : conjecture
12826  divenrezigni        | diven¹rezign¹i : donner sa langue au chat
12827  divenvergo          | diven¹vergºo : baguette de sourcier
12834  diversa             | diversªa : divers, différent, varié
12835  diversaj            | diversªa³j : divers, maints, plusieurs
12837  diversaĵoj          | diversªaĵºo³j : faits divers
12840  diversaĝa           | diversªaĝºa : d'âges divers
12838  diverseco           | diversªecºo : diversité
12841  diversfoje          | diversªfojºe : à maintes reprises
12842  diversforma         | diversªformºa : multiforme
12843  diversgenta         | diversªgentºa : mélangée (։population)
12836  diversi             | diversªi : différer, être dissemblable
12839  diversigi           | diversªig¹i : varier, diversifier
12844  diverskolora        | diversªkolorºa : bigarré, bariolé, panaché, multicolore = buta
12845  diverskonsista      | diversªkonsist¹a : hétérogène
36032  diverskurba liniilo ¦ diversªkurbºa liniºilºo : pistolet à dessin
12846  diverslanda         | diversªlandºa : de pays différents
12847  diversmaniere       | diversªmanierºe : différemment, diversement
12848  diverspeca          | diversªpecºa : disparate
12849  diversspeca         | diversªspecºa : de diverses espèces, mêlé, mélangé, varié
12830  diverĝi             | diverĝ¹i : diverger (math. phs.)
12831  diverĝeco           | diverĝ¹ecºo : divergence
12832  diverĝiga lenso     ¦ diverĝ¹iga lensºo : lentille divergente
35269  diverĝiga lenso     ¦ diverĝ¹iga lensºo : lentille divergente
12852  divida              | divid¹a : de division // partitif
12854  dividado            | divid¹adºo : division
12856  dividato            | divid¹atªo : diviseur (math.)
12855  dividaĵo            | divid¹aĵºo : une division, section
12858  dividebla           | divid¹eblªa : divisible
12859  dividebleco         | divid¹eblªecºo : divisibilité
12871  dividendo           | dividendºo : dividende (fi.)
12851  dividi              | divid¹i : diviser, scinder, séparer, découper (une tarte), fendre (les flots) // partager (un plat, un héritage, une opinion, le sort de qqn.) // diviser (math.)
12861  dividilo            | divid¹ilºo : signe de la division (":")
12862  dividite per        ¦ divid¹itªe per : divisé par
12860  dividiĝi            | divid¹iĝ¹i : se diviser, se partager, se scinder
12853  divido              | divid¹o : division
12864  dividostreko        | divid¹o¨strekºo : trait d'union, tiret (typ.)
12863  dividoto            | divid¹otªo : dividende (math.)
58492  dividstreko         | divid¹strekºo : trait d'union, tiret (court)
12878  diviziestro         | diviziºestrºo : divisionnaire (mil.) // chef de division (adm.)
12876  divizio             | diviziºo : division (mil. adm.)
12877  divizio             • diºviziºo : (inapte)   ??? sans doute pas: l'extase divine
12880  divizoro            | divizorºo : diviseur, facteur, partie aliquote
12883  divorci             | divorcºi : divorcer
12882  divorco             | divorcºo : divorce (dr.)
12885  dizelo              | dizelºo : diesel (moteur)
12886  dizeloleo           | dizelºoleºo : gasoil
12888  dizerti             | dizert¹i : déserter
12890  dizertito           | dizert¹itªo : déserteur
12889  dizerto             | dizert¹o : désertion
12150  Dièto               ‡ Diètºo : Diète (pol. assemblée parlementaire)
12243  diĝesto             | diĝestºo : digest (recueil, condensé)
12245  diĝita              | diĝitªa : (tech.) numérique, digital
12246  diĝitaj datenoj     ¦ diĝitªa³j dateno³j : données numériques
12247  diĝiti              | diĝitªi : numériser
12249  Diĵono              | Diĵonºo : Dijon
12250  Diĵonio             | Diĵonºiºo : le Dijonnais
12251  Diĵonrozo           | Diĵonºrozºo : rose Gloire de Dieu (bot.)
12892  Dnepro              | Dneprºo : le Dniepr
12894  Dnestro             | Dnestrºo : le Dniestr
12896  do                  | do : (adverbe) donc
12897  do                  † do : do (mus.) = C
12898  do-gamo             | do-gamo : gamme de do
12903  docento             | docentºo : maître de conférences, chargé de cours
12905  docetismo           | docetismºo : docétisme (rel.)
12910  dogana              | doganºa : de douane
12913  doganagentejo       | doganºagentºej³o : agence en douane
12911  doganejo            | doganºej³o : bureau de douane
12912  doganisto           | doganºistºo : douanier
12914  doganlibera         | doganºliberªa : exempt de droits
12909  dogano              | doganºo : ᵈʳᵒⁱᵗ ᵈᵉ douane (adm. accise ᵒᵘ administration )
12915  doganpago           | doganºpag¹o : droits de douane
12916  doganstapli         | doganºstaplºi : entreposer, saisir???
12917  doganunuiĝo         | doganºunu³iĝ¹o : union douanière
12921  dogma               | dogmºa : du dogme // dogmatique
12922  dogmaro             | dogmºar³o : la dogmatique, la doctrine (établie)
12923  dogmema             | dogmºem³a : dogmatique (։de caractère)
12924  dogmismo            | dogmºismºo : dogmatisme
12925  dogmisto            | dogmºistºo : dogmatiste // professeur de dogmatique
12920  dogmo               | dogmºo : dogme
12926  dogmumi             | dogmºum³i : dogmatiser
12907  dogo                | dogºo : dogue (mam.)
12932  dojeno              | dojenºo : doyen (d'âge)
12936  dokisto             | dokºistºo : docker
12934  doko                | dokºo : dock (t.s.)
12937  dokpago             | dokºpag¹o : droits de dock
12940  doks                | doks¯ : (du grec δοξα:gloire) opinion
12941  doksologio          | doks¯o¨log¯iºo : doxologie, parole de louange à Dieu (rel.)
12943  dokta               | doktªa : (litt.) docte
12946  doktora             | doktorºa : de docteur // doctoral
12947  doktoreco           | doktorºecºo : doctorat
12949  doktoredzino        | doktorºedzºin³o : femme de docteur
12948  doktorino           | doktorºin³o : femme docteur // doctoresse
12945  doktoro             | doktorºo : docteur (en dr. méd. …)
12952  doktrina            | doktrinºa : doctrinal
12953  doktrinano          | doktrinºan³o : partisan adhérent à une doctrine.
12954  doktrinema          | doktrinºem³a : doctrinaire (adj.)
12955  doktrinismo         | doktrinºismºo : doctrinarisme, dévotion à une doctrine
12951  doktrino            | doktrinºo : doctrine, ensemble de notions enseignées (pol. rel.)
12956  doktrinulo          | doktrinºul³o : un doctrinaire, théoricien pédentesque
12958  dokumenta           | dokumentºa : documentaire
12960  dokumentaro         | dokumentºar³o : dossier (d'une affaire), pièces en instance (dr.) // documentation (d'une thèse …)
12959  dokumenti           | dokumentºi : documenter // prouver à l'aide de documents, illustrer
12961  dokumentlegilo      | dokumentºleg¹ilºo : lecteur de cartes (if.)
12957  dokumento           | dokumentºo : document, pièce (d'archives …), instrument (dr.) // titre (de propriété …)
12965  dolaro              | dolarºo : dollar (mon.)
12983  dolikocefalio       | dolikocefal¯ºiºo : dolichocéphalie
12982  dolikocefalo        | dolikocefalºo : un dolichocéphale (anat.)
12985  dolmano             | dolmanºo : dolman (vêt.)
12987  dolmeno             | dolmenºo : dolmen (arch.)
12963  dolo                | dolºo : dol (dr.)
12990  dolomita            | dolomitºa : dolomitique
12989  dolomito            | dolomitºo : dolomite (min.)
12992  Dolomitoj           | Dolomitºo¯j : les Dolomites
12998  dolora              | dolorºa : douloureux, qui fait mal // qui fait de la peine, pénible
13004  dolore              | dolorºe : cruellement
13000  doloreto            | dolorºet³o : petit mal(heur), bobo
12995  dolori              | dolorºi : faire mal, être douloureux, être sensible (։organe, membre …) // faire souffrir, faire de la peine, être pénible à, chagriner
13003  doloriga            | dolorºig¹a : qui fait mal, pénible
13001  dolorigi            | dolorºig¹i : faire mal (à qqn. d'autre), faire souffrir, causer une douleur // endolorir
13005  doloriĝi            | dolorºiĝ¹i : avoir mal
12994  doloro              | dolorºo : douleur, mal // peine, chagrin
13007  dolorplena          | dolorºplenªa : accablé de douleur, affligé
13008  dolorpunkto         | dolorºpunktºo : le point sensible (méd.)
13006  dolorĝemo           | dolorºĝem¹o : gémissement de douleur
00569  dolĉacida           | dolĉªacidºa : aigre-doux
01891  dolĉa akvo          ¦ dolĉªa akvºo : eau douce
10390  dolĉa ĉerizujo      | dolĉªa ĉerizºuj³o : merisier, cerisier sauvage (bot.)
12967  dolĉa               | dolĉªa : doux (au goût), sucré // doux (aux sens), moelleux, léger (։vent), tendre (։nuance), bonne (։odeur) // doux (au cœur), tendre, aimable, amène, gentil (։mot)
12968  dolĉa utopio        ¦ dolĉªa utopio : belle utopie
12969  dolĉaĵo             | dolĉªaĵºo : une douceur, une friandise
12970  dolĉaĵoj            | dolĉªaĵºo³j : des sucreries // des douceurs, des gentillesses
12971  dolĉeco             | dolĉªecºo : douceur, gentillesse
12972  dolĉega             | dolĉªeg³a : délicieux, suave
12973  dolĉeta             | dolĉªeta : douceâtre
12974  dolĉigi             | dolĉªig¹i : adoucir (amertume), sucrer (boisson …), édulcorer (potion) // adoucir, rendre plus agréable (vie …)
12975  dolĉiĝi             | dolĉªiĝ¹i : s'adoucir, se radoucir
12976  dolĉiĝo             | dolĉªiĝ¹o : adoucissement
12977  dolĉamaro           | dolĉªamarªo : douce-amère (bot.)
12978  dolĉanima           | dolĉªanimºa : débonnaire, doux
13016  doma                | domºa : de la maison, domestique, privé, de famille
13025  domadministranto    | domºadministr¹antªo : gérant
13021  domanaro            | domºanºar³o : la maison (d'un roi …)
13020  domano              | domºan³o : membre de la maison // locataire
00606  domaĉo              ¡ domºaĉ³o : bicoque ◆ domºo : maison
13018  domaĉo              | domºaĉ³o : taudis, masure, bicoque
13019  domaĉaro            | domºaĉ³ar³o : les bas quartiers
13045  domaĝo              | domaĝºo : une chose regrettable, un inconvénient
13047  domaĝa              | domaĝºa : regrettable
13048  domaĝe estas pri    ¦ domaĝºe est¹as pri : c'est regrettable pour
13050  domaĝi              | domaĝºi : ménager, épargner // épargner (qqn.), traiter avec ménagement
13026  dombesto            | domºbestºo : animal domestique
13027  dombloko            | domºblokºo : bloc (d'habitations)
13017  dome                | domºe : à la maison
13022  domemulo            | domºemulºo : un homme d'intérieur
13054  domeno              | domenºo : domino (vêt. // jeu)
13055  domenpeco           | domenºpecºo : un domino (pièce)
13023  dometo              | domºet³o : maisonnette // chalet, pavillon, cottage
13028  domhavanto          | domºhav¹antªo : propriétaire
13029  domhirundo          | domºhirundºo : hirondelle de cheminée (orn.)
13057  Domiciano           | Domicianºo : Domitien
13060  domicili            | domicilºi : domicilier (fin.)
13059  domicilo            | domicilºo : domicile (dr.)
13063  domina trajto       ¦ domin¹a trajtºo : trait dominant (psy.)
13064  dominado            | domin¹adºo : dominance (bio.) // domination
13065  dominato            | domin¹atªo : une dominance (mus.) // un dominant (bio.)
13066  dominema            | domin¹em³a : dominateur
13069  Domingo             | Domingºo : République Dominicaine
13062  domini              | domin¹i : dominer (mus. phil. sc.)
13075  dominika            | dominikºa : dominicain (adj.), (de l'île de la Dominique) // (de l'ordre de Saint-Dominique)
13077  Dominika Respubliko ¦ Dominikºa Respubliko : République Dominicaine (de Saint-Domingue)
13079  dominikana          | dominikºanºa : dominicain (adj.) (rel)
13078  dominikano          | dominikºan³o : un dominicain (rel.)
13073  Dominiko            | Dominikºo : Saint Dominique, fondateur de l'ordre des dominicains) // la Dominique (île de Saint-Domingue)
13074  Dominikò            ‡ Dominikò : Dominique (homme),
13076  Dominikà            ‡ Dominikà : Dominique (femme)
13071  dominio             | dominiºo : dominion (pol.)
13024  domistino           | domºistºin³o : femme de ménage
13030  domkovristo         | domºkovr¹istºo : couvreur
13032  dommastrino         | domºmastrºin³o : la maîtresse de maison
13031  dommastro           | domºmastrºo : le maître de maison
13015  domo                | domºo : maison (t.s.)
13033  dompasero           | domºpaserºo : moineau domestique (or.)
13034  dompastro           | domºpastrºo : chapelain
13035  domposedanto        | domºposed¹antªo : propriétaire
13036  domsinjoro          | domºsinjorºo : seigneur et maître
13037  domturo             | domºturºo : tour (d'habitation)
13038  domveturilo         | domºvetur¹ilºo : roulotte, caravaning
13039  domvitro            | domºvitrºo : verre à vitre
13118  dona                |¨don¹a : (terminaison) […¨]ifère
13122  donacema            | donac¹em³a : généreux, libéral
13121  donaci              | donac¹i : donner, faire cadeau, faire présent de, gratifier de, octroyer
13123  donacinto           | donac¹intªo : donateur
13127  donacio             | donac¹iºo : donation
13124  donaco              | donac¹o : cadeau, présent
13126  donacofero          | donac¹ofer¹o : oblation (rel.)
13085  donado              | don¹adºo : action de donner, remise, fourniture, octroi, délivrance…
13086  donanto             | don¹antªo : donneur
13087  donato              | don¹atªo : une donnée (du problème présent)
13129  Doneco              | Donecºo : le Donetz
13082  doni                | don¹i : donner (salaire, garantie, bal, leçon, bénéfice …) // faire (signe, réponse, attention) // rendre (un son, témoignage), impartir (un délai), offrir (un abri, des ressources) // produire (une confusion, des bénéfices)
23419  doni al iu honoron per la pafilojn ¦ don¹i al i²u honor¹o³n per la paf¹ilo³j³n : rendre les honneurs à qqn
14608  doni avertan ekzemplon ¦ don¹i avert¹a³n ekzemplºo³n : faire un exemple
14609  doni bonan ekzemplon ¦ don¹i bonªa³n ekzemplºo³n : donner l'exemple, prêcher d'exemple
09133  doni cedon al iu    ¦ don¹i ced¹on al i²u : donner un avantage à quelqu'un (jeu)
31419  doni konton         ¦ don¹i kontºo³n : rendre des comptes
13722  doni la eblecon fari ¦ don¹i la ebl³ecºon far¹i : donner la possibilité (l'occasion, le moyen) de faire…
63439  doni la tonon       ¦ don¹i la tonºo³n : donner le ton
47695  doni po 2 pecojn    ! don¹i po 2 pecºo³j³n : donner deux morceaux (à chacun)
65914  doni utilon al iu   ¦ don¹i utilªo³n al i²u : être utile, avantageux, profiter (à qqn.)
67822  doni vidon sur ion  ¦ don¹i vid¹o³n sur io³n : avoir vue sur quelque chose (։chambre)
13088  donita              | don¹itªa : donnée (math.)
13089  donitaĵo            | don¹itªaĵºo : une donnée (de problème)
13132  donjuana            | donjuanºa : donjuanesque
13133  donjuanismo         | donjuanºismºo : donjuanisme
13131  Donjuano            | Donjuanºo : Don Juan
13135  Donkiĥoto           | Donkiĥotºo : Don Quichotte
13136  donkiĥotismo        | donkiĥotºismºo : donquichottisme
13083  dono                | don¹o : un don
13084  Donò                ‡ Donò : le Don (fleuve)
13139  dopado              | dop¹adºo : dopage
13142  dopantaĵo           | dop¹antªaĵºo : produit dopant
13141  dopanto             | dop¹antªo : produit dopant
13140  dopaĵo              | dop¹aĵºo : produit dopant, stimulant
13138  dopi                | dop¹i : doper (méd. sport)
13143  dopilo              | dop¹ilo : produit dopant
13145  Doppler-efekto      | Doppler-efektºo : effet Doppler (astr. méd.)
13154  Dordonjo            | Dordonjºo : la Dordogne
13150  doria               | dorºiºa : dorien (adj.) // dorique (arch.)
13149  Doriano             | Dorºiºan³o : Dorine
13152  dorido              | doridºo : le dorique (arch.)
13148  Dorio               | Dorºiºo : Doride, territoire des Doriens (géogr.)
13156  doriso              | dorisºo : doris (mar.)
13159  dorlotado           | dorlot¹adºo : gâteries
13158  dorloti             | dorlot¹i : dorloter, choyer, gâter (un enfant) // flatter (les manies), caresser (une chimère)
13160  dorlotita           | dorlot¹itªa : gâté, douillet
13165  dorma               | dorm¹a : dormant // de sommeil
13168  dormado             | dorm¹adºo : le dormir
13214  Dormanta Belulino   ¦ Dorm¹antªa Belªul³in³o : la Belle au bois dormant
03568  dormanto            ¡ dorm¹antªo : dormeur (celui qui dort) ◆ dorm¹i : dormir
13169  dormanto            | dorm¹antªo : dormeur
13170  dormegi             | dorm¹eg³i : dormir profondément, à poings fermés
13171  dormejo             | dorm¹ej³o : dortoir
13172  dormema             | dorm¹em³a : qui a sommeil // somnolence, lourdeur (de tête)
13173  dormemulo           | dorm¹em³ul³o : un endormi
13174  dormeti             | dorm¹et³i : sommeiller
15945  dormeti             ¡ dorm¹et³i : sommeiller ◆ dorm¹i : dormir
13175  dormeto             | dorm¹et³o : petit somme, sieste
13164  dormi               | dorm¹i : dormir (p. f.) // (kun) : coucher (avec)
13177  dormiga             | dorm¹ig¹a : soporifique
13176  dormigi             | dorm¹ig¹i : faire dormir, endormir
13178  dormigilo           | dorm¹ig¹ilºo : un somnifère
13180  dormiranto          | dorm¹ir¹antªo : somnambule
13166  dormo               | dorm¹o : sommeil, somme
13181  dormolampo          | dorm¹o¨lampºo : veilleuse
13182  dormoloko           | dorm¹o¨lokºo : une couche
13183  dormomalsano        | dorm¹o¨mal¨sanªo : maladie du sommeil
13184  dormosako           | dorm¹o¨sakºo : sac de couchage
13185  dormosignalo        | dorm¹o¨signalºo : retraite (mus.)
13179  dormoĉambro         | dorm¹o¨ĉambrºo : chambre à coucher
13204  dorna               | dornºa : épieux (p. f.)
13206  dornarbetaĵo        | dornºarbºet³aĵºo : buisson d'épines
13205  dornego de la karno ¦ dornºeg³o de la karnºo : l'aiguillon de la chair (B.)
13203  dorno               | dornºo : épine, piquant (bot. zoo.) // écharde (p. f.) // ardillon
13207  dornobarilo         | dornºo¨bar¹ilºo : haie vive
13209  dornofiŝo           | dornºo¨fiŝºo : épinoche (ich.) = gasterosteo
13208  dornoforma          | dornºo¨formºa : aciculaire
13210  dornokrono          | dornºo¨kronºo : couronne d'épines (B.)
13211  Dornorozeto         | Dornºo¨rozºet³o : la Belle au bois dormant
13213  Dornrozinjo         | Dornºrozºi²njºo : la Belle au bois dormant     ??? Google=8
13212  Dornrozulino        | Dornºrozºul³in³o : la Belle au bois dormant     ??? Google=8
13147  Doro                | Dorºo : Doros (myth.) // Dorien (habitant de la Doride)
13216  Doroteo             | Dorote¯o : Dorothée (femme)
13219  dorsa               | dorsºa : du dos // dorsal
17933  dorsa flanko        ¦ dorsºa flankºo : verso, envers, revers, derrière
67454  dorsaj vertebroj    ¦ dorsºaj vertebro³j : vertèbres dorsales
02271  dorsalgio           ¡ dorsºalgiºo : dorsagie (med.), douleur de dot ◆ dorsºo : dot
13225  dorsalgio           | dorsºalgiºo : dorsalgie (méd.)
13224  dorsantaŭe sidi     ¦ dorsºantaŭ³e sid¹i : être assis dans le sens contraire à la marche
13226  dorsapogilo         | dorsºapog¹ilºo : dos, dossier (bac)
13223  dorsaĵo             | dorsºaĵºo : râble (cuis.)
13227  dorsdirekte         | dorsºdirektºe : en arrière, à reculons
13220  dorse               | dorsºe : de dos, dans le dos, par derrière
13221  dorse               | dorsºe : en arrière
13228  dorsflanko          | dorsºflankºo : revers (médaille)
13229  dorsflosi           | dorsºflosi : faire la planche
13231  dorsira             | dorsºir¹a : rétrograde
13230  dorsiri             | dorsºir¹i : aller à reculons
13232  dorskorbo           | dorsºkorbºo : hotte
13233  dorsnaĝi            | dorsºnaĝ¹i : nager sur le dos
13218  dorso               | dorsºo : dos (anat.) // dos (couteau, livre, mai …), verso (feuille, carte postale), revers (colline, médaille) // dos (chaise), dossier (fauteuil)
13234  dorspeco            | dorsºpecºo : loge (boucherie)
13235  dorssako            | dorsºsakºo : sac à dos
13236  dorsvento           | dorsºventºo : vent arrière
13240  dosiero             | dosierºo : dossier (d'une affaire, d'un fonctionnaire …) // casier judiciaire
13241  dosierujo           | dosierºuj³o : chemisier classeur (pour dossier)
13244  dota                | dotºa : dotal
13247  dotaĵo              | dotºaĵºo : dotation, trousseau
13245  dote                | dotºe : en dot
13246  doti                | dotºi : doter // douer
13243  doto                | dotºo : dot (p. f.)
13248  dotulino            | dotºul³in³o : riche héritière, belle dot
26938  Dovera markolo      ¦ Doverºa marºkolºo : Pas-de-Calais
13251  Dovero              | Doverºo : Douvres (port anglais du Pas-de-Calais)
13253  Dovro               | Dovrºo : Dovre (Norvège)
13258  dozado              | dozºadºo : dosage
13257  dozi                | dozºi : doser
13259  dozilo              | dozºilºo : doseur, verre gradué
13255  dozo                | dozºo : dose (phar.) // dose, quantité, mesure (f.)
13260  dozologio           | dozºo¨log¯iºo : dosologie
13261  dozometrio          | dozºo¨metr¯iºo : dosimétrie
12928  doĝo                | doĝºo : doge
12929  doĝa                | doĝºa : du doge
12930  doĝedzino           | doĝºedzºin³o : dogaresse
13263  drabo               | drabºo : drave (bot.)
13265  draceno             | dracenºo : dragonnier (bot.)
13267  dragi               | drag¹i : draguer (chenal …)
13268  dragilo             | drag¹ilo : drague
13269  dragmaŝino          | drag¹maŝinºo : drague
13272  dragomano           | dragomanºo : drogman (vx. adm.)
13275  Dragonaj Persekutoj ¦ Dragonºa³j Persekuto³j : les Dragonnades
13274  dragono             | dragonºo : dragon (mil.)
13270  dragŝipo            | drag¹ŝipºo : dragueur, marie-salope (mar.)
13279  drajvi              | drajvi : driver (sport tennis // golf)
13288  drakmo              | drakmºo : drachme (mon.)
13285  drako               | drakºo : dragon (myth.) // dragon volant (zoo.) // cerf-volant
13290  drakocefalo         | drakocefalºo : dracocéphale (bot.)
13293  drakona             | drakonºa : draconien
13294  drakoni             | drakonºi : tyraniser
13292  Drakono             | Drakonºo : Dracon
13297  drakunkola mustardo ¦ drakunkolºa mustardºo : moutarde à l'estragon
13296  drakunkolo          | drakunkolºo : estragon (bot.)
13286  drakŝipo            | drakºŝipºo : drakkar (mar.)
13300  drama               | dramºa : dramatique (p. f.)
13307  dramaturgio         | dramaturgºiºo : dramaturgie (litt.)
13306  dramaturgo          | dramaturgºo : dramaturge
13304  dramaŭtoro          | dramºaŭtorºo : dramaturge
13301  drameco             | dramºecºo : caractère dramatique (de qqch.)
13302  dramigi             | dramºig¹i : dramatiser
13303  dramisto            | dramºistºo : dramaturge
13299  dramo               | dramºo : drame (t.s.)
13310  drapa               | drapºa : de drap
13311  drapaĵoj            | drapºaĵºo³j : draperie, des draps
13313  drapfabriko         | drapºfabrikºo : draperie
13319  drapirado           | drapir¹adºo : drapement
13320  drapiraĵo           | drapir¹aĵºo : draperie, tenture
13317  drapiri             | drapir¹i : draper
13318  drapiro             | drapir¹o : un drapé
13312  drapisto            | drapºistºo : drapier
13309  drapo               | drapºo : drap (vêt.)
13314  draprandaĵo         | drapºrandºaĵºo : lisière
13315  drapresto           | drapºrest¹o : coupon
13322  drasta              | drastªa : drastique (méd.) // (f.) énergique (mesure), sombre (coupe), verte (réprimande), rude (tentation) // fort, frappant, expressif, plein de verdeur
13323  drastaĵo            | drastªaĵºo : un drastique (méd.), un remède de cheval
57565  dratara spongo      ¦ dratºara spongo : éponge métallique
13340  dratbroso           | dratºbrosºo : brosse en fil de fer, cadre métallique
13341  dratgaŭĝo           | dratºgaŭĝºo : jauge, palmer
13336  drati               | dratºi : munir, garnir, arme de fil de fer
13338  dratigebla          | dratºig¹eblªa : ductile
13337  dratigi             | dratºig¹i : tréfiler, étiré
13339  dratigilo           | dratºig¹ilºo : filière (à étirer)
13342  dratkonektita       | dratºkonekt¹itªa : câblé (։télévision) (inf.)
13343  dratkorbo           | dratºkorbºo : panier (à salade, de friteuse)
13334  drato               | dratºo : fil de métal, fil de fer (en général)
13344  dratradio           | dratºradiºo : rayon (de bicyclette) = spoko
13346  dratreti            | dratºretºi : grillager
13345  dratreto            | dratºretºo : treillis métallique, grillage (souple)
13347  dratsomiero         | dratºsomierºo : sommier métallique
13348  dratstreĉilo        | dratºstreĉ¹ilºo : tendeur
13349  drattolo            | dratºtolºo : toile métallique
13350  dratvitro           | dratºvitrºo : verre armé
13362  Dravido             | Dravidºo : un Dravidien
13360  Dravo               | Dravºo : la Drave
13277  draĥmo              | draĥmºo : drachme (mon.)
13281  draĵo               | draĵºo : drageon (bot.)
13282  draĵi               | draĵºi : drageonner (pousser des drageons)
13283  draĵplanti          | draĵºplantºi : drageonner (une plate)
13325  draŝi               | draŝ¹i : battre (le grain) // (f.) rosser* // malmener (un piano)
13326  draŝi fojnon        ¦ draŝ¹i fojnºo³n : se batte les flancs (f.), s'escrimer en pure perte (sur du foin sans grain)
13327  draŝado             | draŝ¹adºo : battage // passage à tabac*
13328  draŝejo             | draŝ¹ej³o : aire
13329  draŝilo             | draŝ¹ilºo : fléau
13330  draŝisto            | draŝ¹istºo : batteur en grange
13331  draŝmaŝino          | draŝ¹maŝinºo : batteuse
13332  draŝrulo            | draŝ¹rulºo : rouleau (à battre)
13358  draŭbako            | draŭbakºo : drawback (fi.)   ???
13364  drednaŭto           | drednaŭtºo : dreadought (mar.)   ???
13367  drelikaĵo           | drelikºaĵºo : un treillis (vêt.)
13366  dreliko             | drelikºo : treillis (tex.)
13370  drenado             | dren¹adºo : drainage, assèchement, purge
13371  drenaĵo             | dren¹aĵºo : eaux de drainage
13369  dreni               | dren¹i : drainer (un champ // une plaie), saigner (un fossé), assécher (une mie), purger (une canalisation)
13372  drenilo             | dren¹ilºo : drain (tech. chir.), purgeur (méc.)
13373  drenkrano           | dren¹kranºo : robinet de purge, de vidage
13374  drenputo            | dren¹putºo : puisard
13376  drensistemo         | dren¹sistemºo : réseau de drainage (agr.)
13377  drentubo            | dren¹tubºo : tuyau d'écoulement, de drainage
13375  drenŝtopilo         | dren¹ŝtop¹ilºo : bonde (d'étang) // bouchon de vidange
13380  dresado             | dres¹adºo : dressage
13383  Dresdeno            | Dresdenºo : Dresde
13379  dresi               | dres¹i : dresser, dompter (un animal)
13381  dresisto            | dres¹istºo : dresseur, dompteur
13385  drezino             | drezinºo : draisine (chemin de fer)
13387  driado              | driadºo : dryade (myth.)
13389  dribli              | dribl¹i : dribbler (sport)
13392  drilego             | drilºeg³o : trépan (forage)
13391  drilo               | drilºo : drille (tech.) // fraise (dentiste)
13394  drimiso             | drimisºo : drimys (bot.)
13398  drinkadi            | drink¹adºi : s'adonner à la boisson
13399  drinkado            | drink¹adºo : beuverie, libations, ivrognerie
13400  drinkaĵo            | drink¹aĵºo : boisson (forte), spiritueux
15919  drinkejestro        ¦ drink¹ej³estrºo : aubergiste
13401  drinkejo            | drink¹ej³o : cabaret, taverne, bistro*
13403  drinkema            | drink¹em³a : porté sur la boisson, soiffard*
13396  drinki              | drink¹i : boire (boissons alcoolisées, par plaisir et sans modération), chopiner
13397  drinki kiel funelo  ¦ drink¹i ki²el funelºo : boire comme un trou
13404  drinkigi            | drink¹ig¹i : faire boire (qqn), enivrer, soûler
13405  drinkisto           | drink¹istºo : pilier de cabaret
13402  drinkmastro         | drink¹mastrºo : cabaretier, mastroquet*
13406  drinkoĉambro        | drink¹o¨ĉambrºo : buvette, bar (d'un hôtel)
11458  drinkula deliro     ¦ drink¹ul³a delir¹o : delirium tremens (méd.)
65428  drinkulo            | drink¹ul³o : un ivrogne
13412  drivado             | driv¹adºo : dérive
13413  drivangul           | driv¹angulº : (angle de) dérive
13410  drivi               | driv¹i : dériver, aller à la dérive, à vau-l'eau (p. f.)
13411  drivo               | driv¹o : dérive
13414  drivtabulo          | driv¹tabulºo : (semelle de) dérive
13438  drodo               | drodºo : drosse (mar.)
13418  drogejo             | drogºej³o : droguerie, drugstore (E.U.)
13420  drogherboj          | drogºherbºo³j : herbes, simples (phar.)
13417  drogi               | drogºi : droguer (qqn.), administrer une drogue (à qqn.)
13419  drogisto            | drogºistºo : droguiste
13416  drogo               | drogºo : drogue (ch. phar.)
13422  drola               | drolªa : (litt.) drolatiques
13426  dromedaro           | dromedarºo : dromadaire
13429  dromio              | dromiºo : dromie (zoo.)
13424  dromo               | dromºo : piste (sport)
13432  dronado             | dron¹adºo : noyade // submersion
13433  dronato             | dron¹ato : quelqu'un qui se noie
13431  droni               | dron¹i : se noyer, couler bas // couler (։bateau), sombrer // (f.) se perdre (dans le bruit), se fondre (dans la brume), disparaître, s'abîmer dans // (f.) se noyer (dans les détails), être submergé (de travail), être criblé (de dettes) // être plongé (dans le luxe, la rêverie …)
60787  droni en la ŝuldoj  ¦ dron¹i en la ŝuldo³j : être dans les dettes jusqu'au cou
13434  dronigi             | dron¹ig¹i : noyer // couler, envoyer par le fond // (f.) enfouir (dans les coussins …)
13436  dronito             | dron¹itªo : un noyé
13442  drozero             | drozerºo : droséra (bot.)
13444  drozo               | droz¯o¨ : (du grec δροσος:rosée) liquide
13445  drozofilo           | droz¯o¨fil³o : drosophile (ent.)
13440  droŝko              | droŝkºo : droschki // fiacre
13448  druida              | druidºa : druidique
13449  druidino            | druidºin³o : druidesse
13450  druidismo           | druidºismºo : druidisme
13447  druido              | druidºo : druide
13454  drumisto            | drumºistºo : batteur
13453  drumo               | drumºo : batterie (mus.)
13456  drupo               | drupºo : drupe (bot.)
13458  Druzo               | Druzºo : Druse
13460  du                  | du : (nom du nombre 2) deux
13502  du                  | du¨ : (préfixe numérique) deux fois [¨…] // bi-[¨…], di-[¨…]
13462  dua                 | du³a : deuxième, second, ᵈᵒⁿᵗ ˡᵉ ⁿᵘᵐᵉʳᵒ ᵉˢᵗ deux (։page)
14766  dua elektado        ¦ du³a elekt¹adºo : second tour (de scrutin)
68164  dua violonisto      ¦ du³a violonºistºo : deuxième violon
13351  duadrata            | du³a¨dratºa : à deux conducteurs (élec.)
21024  duagrada            | du³a¨gradºa : du second degré, secondaire (։enseignement)
29265  duaklasa            | du³a¨klasºa : de seconde (։classe) // de deuxième ordre
30114  duakolora           | du³a¨kolorºa : bicolore, dichroïque, dichromatique
13508  duala               | dualªa : qui est double, qui va par deux
13510  dualeco             | dualªecºo : dualité (géom.)
13511  dualismo            | dualªismºo : dualisme (phil.)
13512  dualisto            | dualªistºo : dualiste
13509  dualo               | dualªo : duel (gr.)
41298  duanaskito          | du³a¨nask¹itªo : un puiné, un cadet
03533  duansa              | du¨ansºa : à deux anses
50892  duaranga            | du³a¨rangºa : de deuxième ordre, de deuxième zone
13514  duaro               | duarºo : (de l'arabe … [duwwâr]:campement de tentes en cercle) douar
13519  duba                | dub¹a : douteux
54795  duba senco          ¦ dub¹a sencºo : ambiguïté, sens douteux    ??? que choisir?
54794  dubasenco           | dub¹a¨sencºo : ambiguïté, incertitude     ??? que choisir?
06571  dubaza              | du¨bazºa : bibasique (ch.)
13520  dube                | dub¹e : peut-être, dubitablement  ???ajouté par Gilbert, sendube (Zamenhof) dans PIV p.260 ???
13537  dubeli              | dubelºi : tamponner
13538  dubelilo            | dubelºilºo : tamponnoir
13536  dubelo              | dubelºo : tampon, cheville (dans un mur)
13521  dubema              | dub¹em³a : dubitatif, indécis, irrésolu // sceptique = skeptika
06805  dubemolo            | du¨bemolºo : double bémol
13522  dubemulo            | dub¹em³ul³o : un incrédule, un douteur
13533  duberuĝa            | dub¹e¨ruĝªa : rougeâtre, tirant sur le rouge
13534  dubeverda           | dub¹e¨verdªa : verdâtre, tirant sur le vert
13516  dubi                | dub¹i : (pri) douter (de qqch. de qqn.), avoir des doutes
13525  dubigi              | dub¹ig¹i : mettre en doute
13526  dubinda             | dub¹indªa : douteux, problématique // douteux, louche, suspect
13523  dubi, ĉu ŝi sukcesis ¦ dub¹i, ĉu ŝi sukcesis : douter qu'elle ait réussi
13524  dubi, ĉu pluvos     ¦ dub¹i, ĉu pluvºos : se demander s'il pleuvra
13541  dublado             | dubl¹adºo : doublage
13543  dublanto            | dubl¹antªo : doublure (acteur)
13542  dublaĵo             | dubl¹aĵºo : film doublé
13545  dubleo              | dubleºo : doublé (orfèvrerie, bijou plaqué d'un métal précieux)
13540  dubli               | dubl¹i : doubler (th. ciné.)
13547  Dublino             | Dublinºo : Dublin
13517  dubo                | dub¹o : doute, incertitude
13518  Dubo                † Dub¯o : le Doubs (rivière)
02788  dubsenca            | dub¹sencºa : ambigu (de sens douteux, selon  Waringhien, mais pas PIV ???)
54793  dubsenco            | dub¹sencºo : ambiguïté, incertitude       ??? que choisir?
13503  ducent              | du¨cent : (nom du nombre 200) deux cents
09692  duciklo             | du¨ciklºo : bicycle
13504  dudek               | du¨dek : (nom du nombre 20) vingt
13505  dudeka              | du¨dek³a : (qui est) vingtième (20ème)
03352  dudekangulo         | du¨dek³angulºo : icosagone (polygone de 20 côtés)
13846  dudekedro           | du¨dek¨edrºo : icosaèdre (polyèdre à 20 faces)
43304  dudekono            | du¨dek³on³o : un vingtième (¹/₂₀)
13506  dudekuma            | du¨dek³um³a : vicésimal
12147  dudieso             | du¨diesºo : double dièse
13353  dudrata             | du¨dratºa : bifilaire, à deux brins (։ligne, antenne)
13461  due                 | du³e : deuxièmement, secundo
13464  dueco               | du³ecºo : dualité, le fait d'être deux (différents)
13836  duedro              | du¨edrºo : dièdre
13551  duelanto            | duelºant³o : duelliste
13554  duelbirdo           | duelºbirdºo : chevalier combattant (orn.)
13552  duelejo             | duelºej³o : le pré
13550  dueli               | duelºi : se battre en duel
13553  duelinvito          | duelºinvit¹o : cartel
13549  duelo               | duelºo : duel, combat singulier, affaire (d'honneur)
41297  duenaskito          | du³e¨nask¹itªo : un puiné, un cadet
13557  duetisto            | duet³istºo : duettiste
13556  dueto               | duet³o : duo (mus.)
16434  dufaka              | du¨fakºa : à deux compartiments
16558  dufaldo ekstera     | du¨fald¹o ekster³a : pli rond (vêt.)
16915  dufaza              | du¨fazºa : diphasé
17967  duflanka            | du¨flankºa : bilatéral
18394  dufokusa            | du¨fokusºa : bifocal
13559  dugongo             | dugongºo : dugong (mam.)
13466  duige faldi         ¦ du³ig¹e fald¹i : plier en deux
13465  duigi               | du³ig¹i : partager en deux, dédoubler // couper (cartes)
24172  duiliardo           | du³iliardºo :   10¹º =(10²ˣ⁶⁺³)  un billiard,     =(10ªˣ³⁺³)  un "quadrillion anglais"
24171  duiliono            | du³ilionºo :    10¹² =(10²ˣ⁶)    un billion,      =(10³ˣ³⁺³)  un "trillion anglais"
24124  duilo               | du³il³o : médiane, la valeur partageant une population en 2 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
13467  duiĝi               | du³iĝ¹i : se dédoubler // bifurquer (route), se ramifier (e deux branches)
25872  dujara              | du¨jarºa : de deux ans
13562  duka                | dukºa : ducal
27568  dukapa              | du¨kapºa : bicéphale
51567  dukapa relo         ¦ du¨kapºa relºo : rail à double champignon
13574  dukateto            | dukatºet³o : ducaton
13573  dukato              | dukatºo : ducat (mon.)
13576  dukdalbo            | dukdalbºo : corps-mort, pilotis (d'amarrage), duc d'Albe
13563  dukeco              | dukºecºo : dignité de duc
13564  dukejo              | dukºej³o : duché
13566  dukino              | dukºin³o : duchesse
13565  dukio               | dukºiºo : duché
29214  duklapa             | du¨klapºa : bivalve (zoo.)
17099  duklapa fenestro    ¦ du¨klapºa fenestrºo : croisée
48190  duklapa pordo       ¦ dukºlapºa pordºo : porte à deux battants
13561  duko                | dukºo : duc
31067  dukonkava           | du¨konkavªa : biconcave
31642  dukonveksa          | du¨konveksªa : biconvexe
32010  dukorna ĉapelo      | du¨kornºa ĉapelºo : un bicorne
32253  dukotiledona        | du¨kotiledonºa : dicotylédon
13583  duktila             | duktilªa : ductile
13584  duktileco           | duktilªecºo : ductilité
13578  dukto               | duktºo : conduit, canal (anat.) // conduite (pour transporter l'eau … à longue distance)
36080  dulabia             | du¨labia : bilabiée (bot.)
34851  dulatera            | du¨laterºa : bilatéral
13586  Dulcineo            | Dulcineºo : Dulcinée (personnage de "Don Quichote" de Cervantes) // dulcinée (la dame de ses pensées)
36017  dulingva            | du¨lingvºa : bilingue
36018  dulingvismo         | du¨lingvºismºo : bilinguisme
36163  dulita              | du¨litºa : à deux lits (։chambre)
36303  duloba              | du¨lobºa : bilobé
36131  duloka lito         ¦ duloka litºo : lit à deux personnes
36617  dulorneto           | du¨lornºet³o : jumelle (th. mar. …)
13588  dum                 | dum : (préposition) pendant, durant // (conjonction) pendant que, tandis que (t.s.)
13592  dum                 ! dum¨ : (préfixe) même sens (simultané) que la préposition (dum)
13595  dum                 ! dum³ : (morphème) même sens (simultané) que la préposition (dum)
61718  dum du tedaj horoj  ¦ dum du tedaj horºo³j : pendant deux mortelles heures
13589  dum ke              ¦ dum ke : pendant que, tandis que
13590  dum kiam            ¦ dum ki²am : pendant que, tandis que
13596  duma                | dum³a : qui se produit en même temps, simultané // provisoire
10716  dumakzela ĉuko      ¦ du¨makzela ĉukºo : mandrin à deux mors
13599  Dumao               | Dumaºo : la Douma (pol.)
13597  dume                | dum³e : pendant ce temps, cependant // en attendant, provisoirement // en revanche, pourtant, toutefois
39012  dumetalismo         | du¨metalºismºo : bimétallisme (fin.)
40041  dumolekula          | du¨molekulºa : bimoléculaire
40164  dumonata            | du¨monatºa : qui dure deux mois // bimestriel
13601  dumpingo            | dumpingºo : dumping (com.)
61131  dumtaga             | dum¨tagºa : diurne
62055  dumtempa            | dum¨tempºa : provisoire
62056  dumtempe            | dum¨tempºe : pour un temps
13593  dumviva             ¦ dum¨viv¹a : viager
68487  dumviva             | dum¨viv¹a : viager
68488  dumviva membro      ¦ dum¨viv¹a membrºo : membre à vie
68686  dumvoje             | dum¨vojºe : en cours de route
41296  dunaskito           | du¨nask¹itªo : un jumeau
13606  dungado             | dung¹adºo : embauche, louage, engagement
13607  dunganto            | dung¹antªo : employeur
13608  dungato             | dung¹atªo : un journalier // un mercenaire
13605  dungi               | dung¹i : embaucher (ouvriers), engager (une employée de maison), louer (un extra), arrêter, retenir (un serveur) // soudoyer (un assassin), stipendier (un journaliste)
13609  dungigi sin         ¦ dung¹ig¹i si³n : s'embaucher, se louer
13612  dungitaro           | dung¹itªar³o : le personnel, les salariés
13611  dungito             | dung¹itªo : ouvrier qui a une place // domestique, serviteur, employé
13610  dungiĝi             | dung¹iĝ¹i : entrer en service, être embauché
13616  dungoficejo         | dung¹o¨ficºej³o : bureau de placement
13614  dungokontrakto      | dung¹o¨kontrakt¹o : contrat de travail
13615  dungomono           | dung¹o¨monºo : paie, salaire = salajro
13617  dungosoldato        | dung¹o¨soldatºo : mercenaire
13625  Dunkirkano          | Dunkirkºan³o : Dunkerquois
13624  Dunkirko            | Dunkirkºo : Dunkerque
13603  duno                | dunºo : dune (géogr.)
13463  duo                 | du³o : une paire, une couple, un duo // un deux (de pique …)
13468  duobla              | du³oblªa : double (t.s.)
31995  duobla korno        ¦ du³oblªa kornºo : accent circonflexe
58181  duobla stifto       ¦ du³oblªa stiftºo : goupille fendue ◆ du³oblªa : double
66051  duobla vo           ¦ du³oblªa vo : double vé (w)
13470  duoblaĵo            | du³oblªaĵºo : un double (de qqch.) // doublet (gr.) // doublage (mar.), doublure
13469  duoble              | du³oblªe : deux fois (plus, moins, autant) // doublement
13472  duobligado          | du³oblªig¹adºo : doublage (d'un film …)
13471  duobligi            | du³oblªig¹i : doubler (une somme) // un vêtement // un acteur (par une doublure)
13628  duodena             | duodenºa : duodénal
13629  duodenito           | duodenºitºo : duodénite
13627  duodeno             | duodenºo : duodénum (anat.)
43097  duokuleca           | du¨okulºecªa : binoculaire
13486  duon                | du³o³n : (accusatif) une paire, une couple, un duo // un deux (de pique …)
13488  duon                | du³on¨ : (préfixe) la moitié, ˢᵉmi-[¨…], hémi[¨…] // à moitié, inachevé // demi-parenté, beau-[¨…], demi-[¨…]
13474  duona               | du³on³a : demi (adj.)
00570  duonacida           | du³on¨acidºa : aigre-doux
05874  duonbakita          | du³on¨bak¹itªa : à moitié cuit
13495  duonbakita          | du³on¨bak¹itªa : à moitié crue (։viande), pas cuits (։légumes)
07198  duonbindaĵo         | du³on¨bind¹aĵºo : demi-reliure
07380  duonblanka          | du³on¨blankªa : blanchâtre
08014  duonboto            | du³on¨botºo : demi botte // bottine, bottillon
09886  duoncirkla          | du³on¨cirklºa : semi-circulaire // en plein cintre (arch.)
13493  duoncirkla          | du³on¨cirklºa : semi-circulaire
04419  duoncirkla arko     ¦ du³on¨cirklºa arkºo : arc en plein cintre
54743  duoncirklaj duktoj  ¦ du³on¨cirklºaj duktºo³j : canaux semi-circulaires
09869  duoncirko           | du³on¨cirkºo : hémicycle
13492  duoncirko           | du³on¨cirkºo : hémicycle
12070  duondiametro        | du³on¨diametr¯o : rayon
12195  duondifinebla       | du³on¨difin¹eblªa : semi-défini (gr.)
11974  duondio             | du³on¨diºo : demi-dieu
12483  duondiri            | du³on¨dir¹i : dire à demi-mot
13186  duondormi           | du³on¨dorm¹i : somnoler
13187  duondormo           | du³on¨dorm¹o : demi-sommeil
13475  duone               | du³on³e : à demi, à moitié
17199  duonferli           | du³on¨ferl¹i : mettre en berne
17216  duonfermita         | du³on¨ferm¹itªa : mi-clos
17565  duonfilino          | du³on¨filºin³o : belle-fille (bru // fille de conjointᵉ)
17564  duonfilo            | du³on¨filºo : beau-fils (gendre // fils de conjointᵉ)
18631  duonformato         | du³on¨formatºo : in-folio (typ.)
13500  duonfrato           | du³on¨fratºo : demi-frère
18992  duonfrato           | du³on¨fratºo : demi-frère (frère consanguin ou utérin)
19524  duonfunto           | du³on¨funtºo : demi-livre                       ???
19917  duonganto           | du³on¨gantºo : mitaine
23185  duonhisi            ¦ du³on¨his¹i : mettre en berne
13490  duonhoro            | du³on¨horºo : demi-heure
23488  duonhoro            | du³on¨horºo : une demi heure
13478  duoniganto          | du³on³ig¹ant³o : bissectrice (géom.)
13477  duonigi             | du³on³ig¹i : diviser par moitié, séparer en deux parties égales // bissecter (géom.)
25058  duoninsulo          | du³on¨insulºo : presqu'île, péninsule
25873  duonjaro            | du³on¨jarºo : semestre
26932  duonkaleŝo          | du³on¨kaleŝºo : coupé
30496  duonkomprenigi      | du³on¨kompren¹ig¹i : faire entendre à demi-mot
32286  duonkovita          | du³on¨kov¹itªa : couvi
33112  duonkrure           | du³on¨krurºe : à mi-jambe
33272  duonkudri           | du³on¨kudr¹i : bâtir, faufiler, coudre provisoirement
36231  duonlitro           | du³on¨litrºo : pinte, chopine*
36871  duonlumo            | du³on¨lum¹o : pénombre
36927  duonluna            | du³on¨lunºa : semi-lunaire (anat.)
36926  duonluno            | du³on¨lunºo : demi-lune (arch.) // lunule (anat.)
37707  duonmanika          | du³on¨manikºa : à manches courtes
40165  duonmonata          | du³on¨monatºa : qui dure quinze jours // bimensuel
42302  duonnoto            | du³on¨not¹o : blanche (mus.)
42435  duonnude            | du³on¨nudªe : à demi-nu
13473  duono               | du³on³o : une moitié // une blanche (mus.)
43292  duono               | du³on³o : la moitié (¹/₂)
10731  duono de pano       ¦ du³on³o de panºo : une moitié de pain, un demi pain
13497  duonoficiala        | du³on¨oficialªa : semi-officiel, officieux
63278  duonoktavo          | du³on¨oktavºo : in-16 (format)
43265  duonombro           | du³on¨ombrºo : pénombre
10732  duonpano            ¦ du³on¨panºo : un demi pain                         ??? ajouté par Gilbert ???
45357  duonpatrino         | du³on¨patrºin³o : belle-mère (marâtre)
13499  duonpatro           | du³on¨patrºo : beau-père (parâtre)
45356  duonpatro           | du³on¨patrºo : beau-père (parâtre)
45726  duonpenetrebla      | du³on¨penetr¹eblªa : semi-perméable
49331  duonprofile         | du³on¨profilºe : de trois quarts (b.a.)
52852  duonrondo           | du³on¨rondºo : demi-cercle, hémicycle
52917  duonroto            | du³on¨rotºo : peloton
55293  duonsfera           | du³on¨sferºa : hémisphérique
55292  duonsfero           | du³on¨sferºo : hémisphère
55567  duonsilento         | du³on¨silent¹o : demi-pause
55671  duonsimio           | du³on¨simiºo : lémurien, prosimien
59331  duonsurda           | du³on¨surdªa : dur d'oreille, à moitié sourd
59473  duonsvene           | du³on¨svene : faiblement, indistinctement (f.)
59472  duonsveni           | du³on¨sveni : défaillir
61132  duontaga            | du³on¨tagºa : à mi-temps
34198  duontempa laboro    ¦ du³on¨tempºa labor¹o : travail à mi-temps
63454  duontono            | du³on¨tonºo : demi-ton (mus.) // demi-teinte
68489  duonviva            | du³on¨viv¹a : entre la vie et la mort
13491  duonvoje            | du³on¨vojºe : à mi-chemin
68687  duonvoje            | du³on¨vojºe : à mi-chemin // au beau milieu (de)
68756  duonvokalo          | du³on¨vokalo : semi-voyelle
68782  duonvola            | du³on¨vol¹a : indécis, velléitaire
68781  duonvoli            | du³on¨vol¹i : avoir des velléités
69001  duonvorte           | du³on¨vortºe : à demi-mot
69000  duonvorto           | du³on¨vortºo : allusion
13496  duonvoĉe            | du³on¨voĉºe : à mi-voix
68607  duonvoĉe            | du³on¨voĉºe : à mi-voix
69331  duonzono            | du³on¨zonºo : martingale (vêt.)
59841  duonŝedo            | du³on¨ŝedo : appentis
60725  duonŝtrumpo         | du³on¨ŝtrumpºo : demis-bas, mi-bas
60779  duonŝuo             | du³on¨ŝuºo : escarpin, chaussure découverte
13480  duopa               | du³opºa : binaire
43436  duopa               | du³opºa : par deux, par couples, binaire
13481  duope               | du³opºe : à deux
43437  duope               | du³opºe : à deux
13479  duopo               | du³opºo : un duo
43438  duopo               | du³opºo : duo
45051  dupartia            | du¨partiºa : bipartite (pol.)
45028  dupartiĝo           | du¨partºiĝ¹o : dédoublement
63120  dupersona tirsegilo ¦ du³personºa tir¹segilºo : scie passe-partout   ???
46461  dupieda             | du¨piedºa : bipède
46703  dupinta             | du¨pintºa : bicuspide
13633  dupleksa            | dupleksªa : duplex (élec. rad.)
13634  duplekse            | dupleksªe : en duplex
13637  duplikate           | duplikatºe : en double
13636  duplikato           | duplikatºo : un double, duplicata // ampliation (dr.)
13631  dupo                | dupºo : une dupe
48002  dupolusa            | du¨polusa : bipolaire
50298  dupunkto            | du¨punktºo : deux points
13641  dura                | durªa : dure = malmola
50555  durada              | du¨radºa : à deux roues
13643  duramatro           | duramatrºo : dure-mère (anat.)
13645  durativo            | durativºo : le duratif (gr.)
44018  durboligita ovo     ¦ durªbol¹ig¹itªa ovºo : œuf dur
52442  duringo             | du¨ringºo : les anneaux (sp.)
13639  duro                | durºo : douro (mon.)
53454  dusako              | du¨sakºo : bissac, besace double
54490  dusekci             | du¨sekc¹i : bissecter (géom.)
54731  dusemajna           | du¨semajnºa : bihebdomadaire
54730  dusemajno           | du¨semajnºo : quinzaine
02787  dusenca             | du¨sencºa : ambigu (qui a deux sens, selon  Waringhien, mais pas PIV ???)
54792  dusencaĵo           | du¨sencºaĵºo : amphibologie (mot qui a deux sens)
55386  dusida              | du¨sid¹a : biplace
55520  dusignifa           | du¨signif¹a : ambigu
55548  dusilaba            | du¨silabºa : dissyllabique
61264  dutakta motoro      ¦ du¨taktºa motorºo : moteur à deux temps
63258  duto                | du³tºo : seconde (mus.)            ???escrime???
63912  dutraka linio       ¦ du¨trakºa liniºo : ligne à deux voies
64975  dutuba              | du¨tubºa : à deux coups (։fusil)
13482  duulo               | du³ul³o : un double (de qqn.)
13483  duuma               | du³um³a : binaire   ??? ³ ???
55945  duuma sistemo       ¦ duuma sistemºo : système binaire
13656  duumvireco          | duumvirºecºo : duumvirat
13655  duumviro            | duumvirºo : duumvir (hist.)
66228  duvalenta           | du¨valentºa : bivalent
66346  duvalvulo           | du¨valvºul³o : bivalve (zoo.)
67657  duveturlarĝa vojo   | du¨vetur¹larĝªa vojºo : route à deux voies
68534  duvizaĝa            | du¨vizaĝºa : présentant deux visages // faux, hypocrite
68535  duvizaĝeco          | du¨vizaĝºecºo : duplicité
59630  duvoja ŝaltilo      ¦ du¨vojºa ŝalt¹ilºo : va-et-vient, interrupteur à deux directions
68685  duvoja ŝoseo        ¦ du¨vojºa ŝoseºo : route à deux voies, route à deux bandes
68879  duvoluma            | du¨volumºa : en deux volumes
13658  duzo                | duzºo : tuyère (vapeur, gaz …)
10101  duĉambra sistemo    ¦ du¨ĉambrºa sistemºo : bicamérisme (pol.)
10488  duĉevala            | du¨ĉevalºa : à deux chevaux
10489  duĉevala aŭto       ¦ du¨ĉevalºa aŭtºo : une deux-chevaux
13647  duŝo                | duŝºo : douche
13651  duŝi                | duŝºi : doucher // bassiner (une plante)
13652  duŝejo              | duŝºej³o : douche (lieu)
13653  duŝilo              | duŝºilºo : appareil à douche // bock à injection = irigatoro
21721  duĝemina            | du¨ĝeminªa : bigéminé
13660  Dvino               | Dvinºo : la Dvina
11041  D.D.T.              | D.D.T. : D.D.T (dodoto)
13662  e                   |²e : transforme le préfixant […²] en marquant le lieu
13664  e                   |¨e : (transforme le mot […¨] en adverbe)
13665  e                   |ªe : (transforme l'adjectif […ªa] en adverbe)
13666  e                   |³e : (confirme l'adverbe […³e])
13667  e                   |¹e : (transforme le verbe […¹i] en adverbe)
13668  e                   |ºe : (transforme le substantif […ºo] en adverbe)
13677  e                   |¨eº : (suffixe) indique un membre d'une tribu botanique
13675  e-vorto             | e-vortºo : adverbe
13680  Eako                | Eakºo : Eaque (myth.)
13682  easto               | eastºo : est (géogr.)
13684  ebena               | ebenªa : plan, uni, égal, plat (pays), rase (campagne) // lisse, uni (p. f.)
20326  ebena geometrio     ¦ ebenªa ge¯o¨metr¯iºo : géométrie plane
59340  ebena surfaco       ¦ ebenªa surfacºo : surface plane
61744  ebena tegmento      ¦ ebenªa tegmentºo : toit en terrasse, toit plat
61769  ebena tegolo        ¦ ebenªa tegolo : tuile plate
13688  ebenaĵo             | ebenªaĵºo : plaine
13696  ebenbati            | ebenªbat¹i : aplanir (au marteau, à la hie …)
13691  ebeneco             | ebenªecºo : planitude // qualité de ce qui est uni, lisse
13693  ebenigi             | ebenªig¹i : aplanir, niveler, égaliser, ravaler, mettre de niveau
13694  ebenigi vojon       ¦ ebenªig¹i vojºo³n : frayer la voie
13695  ebenigilo           | ebenªig¹ilºo : émotteuses (agr.)
13697  ebenkonkava         | ebenªkonkavªa : plan-concave
13698  ebenkonveksa        | ebenªkonveksªa : plan-convexe
13699  ebenkurado          | ebenªkur¹adºo : course de plat (sport)
13686  ebeno               | ebenªo : plan (géom.), surface plane
13700  ebentordi           | ebenªtord¹i : gauchir
13701  ebentordiĝo         | ebenªtord¹iĝ¹o : gauchissement
13703  ebl                 |¹eblª : (possibilité passive du VERBE […¨i]) qu'on peut VERBER, […¨i]able, […¨i]ible
13709  ebl                 |ºeblª : (possibilité passive du VERBE […¨i]) qu'on peut VERBER, […¨i]able, […¨i]ible
13712  ebl                 |ªeblª : (possibilité passive du VERBE […¨i]) qu'on peut VERBER, […¨i]able, […¨i]ible
13715  ebl                 ! ebl³ : (morphème) même sens (possibilité passive) que le suffixe (¨eblª)
13717  ebla                | ebl³a : possible, éventuel, occasionnel
13720  eblas               | ebl³as : il est possible
13724  ebleco              | ebl³ecºo : la possibilité (abstraite), le fait que qqch. soit possible
13725  ebligi              | ebl³ig¹i : rendre possible, permettre, faciliter
24006  ebligi              ¡ ebl³ig¹i : permettre (qqch.) ◆ ebl³a : possible
13721  eblo                | ebl³o : une possibilité
13726  ebloplena           | ebl³o¨plenªa : riche en possibilités
13727  ebloriĉa            | ebl³o¨riĉªa : riche en possibilités
13738  ebona               | ebonºa : d'ébène
13739  ebonarbo            | ebonºarbºo : ébénier (bot.)
13742  ebonito             | ebonitºo : ébonite (ch.)
13740  ebonnigra           | ebonºnigrªa : noir d'ébène
13737  ebono               | ebonºo : ébène
13746  ebria               | ebriªa : ivre, gris, saoul, plein* // ivre (de joie), grisé (de sa gloire …)
36597  ebria kiel lordo    ¦ ebriªa ki²el lordºo : saoul comme une grive
13748  ebrieco             | ebriªeco : ivresse, ébriété, ivrognerie // (f.) ivresse, griserie
13749  ebrieta             | ebriªªeta : un peu parti
13751  ebriiga             | ebriªig¹a : enivrant // (f.) capiteux
13752  ebriigaĵo           | ebriªig¹aĵºo : boisson enivrante, spiritueux
13750  ebriigi             | ebriªig¹i : enivrer, saouler // (f.) enivrer, griser, monter à la tête
13753  ebriiĝi             | ebriªiĝ¹i : s'enivrer, se griser
13747  ebrio               | ebriªo : ivresse, ébriété, ivrognerie // (f.) ivresse, griserie
13754  ebriulo             | ebriªul³o : un homme ivre, un ivrogne
13744  Ebro                | Ebrºo : l'Ebre
13758  ebulo               | ebulºo : hièble (bot.)
13766  Ebur-Bordano        | Eburº-Bordºan³o : Ivoirien
13765  Ebur-Bordo          | Eburº-Bordºo : Côte d'Ivoire
13763  ebura               | eburºa : d'ivoire, ivoirin, éburnéen
13764  eburaĵo             | eburºaĵºo : un ivoire (objet, statuette …)
13767  eburmevo            | eburºmevºo : goéland sénateur (orn.)
13768  eburnigro           | eburºnigrªo : noir d'ivoire
13760  eburo               | eburºo : ivoire
13779  ec                  ! ec³ : (morphème) même sens (qualité caractéristique) que le suffixe (¨ecºo)
13773  eca                 |¨ecªa : relatif à […¨], […¨]al // ayant l'apparence ou certains caractères de […¨], […¨]al, […¨]eux
13781  eca                 | ec³a : qualitatif
13782  ecaro               | ec³ar³o : complexion, nature, caractère
13770  eco                 |¨ecºo : qualité, état, idée abstraite de […¨], […¨]té, […¨]ité, […¨]eur
13780  eco                 | ec³o : qualité, caractéristique, propriété (de qqch.)
13796  Edao                | Edaºo : Edda (litt. collection d'ancien poème islandais)
13797  Eddo                | Eddºo : Edda (litt. collection d'ancien poème islandais)
13799  edelvejso           | edelvejsºo : edelweiss, immortelle des neiges, étoile d'argent
13802  edema               | edemºa : œdémateux
13801  edemo               | edemºo : œdème (méd.)
13805  edena               | edenºa : édénique
13804  Edeno               | Edenºo : l'Eden (B.)
13807  Edgaro              | Edgarºo : Edgar
13810  edifa               | edif¹a : édifiant
13811  edifado             | edif¹adºo : édification
13809  edifi               | edif¹i : édifier (rel.)
13814  edikti              | ediktºi : édicter
13813  edikto              | ediktºo : édit
13817  edileco             | edilºecºo : édilité
13816  edilo               | edilºo : édile (hist.)
13819  Edinburgo           | Edinburgºo : Edimbourg
13822  Edipkomplekso       | Edipºkompleksªo : complexe d'Œdipe (psy.)
13821  Edipo               | Edipºo : Œdipe
13827  editori             | editorºi : procurer une édition de
13826  editoro             | editorºo : éditeur, présentateur
13824  Edità               ‡ Edità : Edith (femme)
13829  Edmondo             | Edmondºo : Edmond
13793  edoj                |¨edºo¯j : (terminaison) forme des noms de famille zoologique […¨]idés
13832  Edomido             | Edomºid³o : Edomite (B.)   ???
13831  Edomo               | Edomºo : Edom, Idumée
13834  edro                | edrºo : face (géom.)
13851  Eduardo             | Eduardºo : Edouard
13854  eduka               | eduk¹a : éducatif, d'éducation
13856  edukado             | eduk¹adºo : éducation (donnée)
13862  edukarto            | eduk¹artºo : pédagogie
13858  edukato             | eduk¹atªo : pupille, élève
13859  edukejo             | eduk¹ej³o : institut, pensionnat
13853  eduki               | eduk¹i : élever (un enfant), faire l'éducation de // élever (animaux, plantes)
13860  edukisto            | eduk¹istºo : éducateur // éleveur
13861  edukiteco           | eduk¹itªecºo : éducation, politesse
13855  eduko               | eduk¹o : éducation (donnée)
13872  edza                | edzºa : marital // conjugal
13774  edzeca              ¡ edzºecªa : marital ᵒᵘ conjugal ◆ edzºo : mari
13875  edzeca              | edzºecªa : marital // conjugal, matrimonial (dr.) // légitime (enfant)
13873  edzeco              | edzºecºo : (état de) mariage
13877  edziga              | edzºig¹a : de mariage (։promesse)
13876  edzigi              | edzºig¹i : marier (qqn. à), unir (à une épouse)
13878  edzigita            | edzºig¹itªa : marié
13895  edzina              | edzºin³a : de femme mariée
13896  edzinigi            | edzºin³ig¹i : marier (sa fille …)
13897  edzinigita          | edzºin³ig¹itªa : mariée
13898  edziniĝi            | edzºin³iĝ¹i : se marier (։femme) // (al i²u) : épouser, prendre pour époux
13899  edziniĝo            | edzºin³iĝ¹o : mariage (de la femme)
13900  edziniĝonto         | edzºin³iĝ¹onto : la future, l'épousée
13901  edziniĝopova        | edzºin³iĝ¹o¨pov¹a : nubile
13894  edzino              | edzºin³o : femme, épouse
13879  edziĝi              | edzºiĝ¹i : se marier, prendre femme // (al) : se marier (avec), prendre pour femme
13880  edziĝo              | edzºiĝ¹o : mariage, épousailles
13881  edziĝo pro prudento ¦ edzºiĝ¹o pro prudentªo : mariage de raison
13882  edziĝa              | edzºiĝ¹a : de mariage, nuptiale (։cérémonie)
13883  edziĝanto           | edzºiĝ¹ant³o : le marié
13884  edziĝonto           | edzºiĝ¹onto : le fiancé
13885  edziĝagentejo       | edzºiĝ¹agentºej³o : agence matrimoniale
13886  edziĝanonco         | edzºiĝ¹anonc¹o : bans
13887  edziĝoĉambro        | edzºiĝ¹o¨ĉambrºo : chambre nuptiale
13888  edziĝofesto         | edzºiĝ¹o¨fest¹o : noces = nupto
13889  edziĝokanto         | edzºiĝ¹o¨kant¹o : épithalame
13890  edziĝomarŝo         | edzºiĝ¹o¨marŝ¹o : marche nuptiale (mus.)
13891  edziĝopeto          | edzºiĝ¹o¨pet¹o : demande en mariage
13892  edziĝopova          | edzºiĝ¹o¨pov¹a : nubile
13893  edziĝovojaĝo        | edzºiĝ¹o¨vojaĝ¹o : voyage de noces
17426  Edziĝo de Figaro    ¦ Edzºiĝ¹o de Figarºo : le Mariage (comédie), les Noces (opéra) de Figaro
24024  edziĝi              ¡ edzºiĝ¹i : se marier ◆ edzºo : mari
13871  edzo                | edzºo : mari, époux, conjoint
13902  edzoligiĝi kun      ¦ edzºol³ig¹iĝ¹i kun : s'allier (à une famille)
13925  efebeco             | efebºecºo : éphébie, collège des éphèbes (hist.)
13924  efebo               | efebºo : éphèbe (hist.)
13929  efekta              | efektºa : à effet, qui produit une vive impression // tape à l'œil* , voyant
13931  efektama            | efektºam¹a : qui cherche à se faire remarquer, poseur
13930  efekti              | efektºi : faire de l'effet
13933  efektiva            | efektivªa : effectif, réel, véritable, positif // (devant un titre) en charge, en titre
13937  efektivaĵo          | efektivªaĵºo : une réalité
13934  efektive            | efektivªe : effectivement, réellement, vraiment
13935  efektive?           | efektivªe? : sérieusement?, pas possible?
13939  efektivigi          | efektivªig¹i : effectuer, réaliser, exécuter, obtenir (un résultat)
13940  efektivigo          | efektivªig¹o : réalisation, exécution (d'un plan)
13941  efektiviĝi          | efektivªiĝ¹i : se réaliser, s'accomplir, se vérifier (maxime)
13936  efektivo            | efektivªo : réalité
13927  efekto              | efektºo : effet (produit sur qqn.) // impact (f.) // effet (d'art, de scène …)
13945  efelido             | efelidºo : tache de rousseur
13947  efemera             | efemerªa : éphémère, fugitif, fugace
13949  efemereco           | efemerªecºo : caractère éphémère, brève durée (de qqch.)
13951  efemerido           | efemeridºo : éphéméride (astr.)
13948  efemero             | efemerªo : une chose éphémère // un éphémère (ent.)
13954  eferveska           | efervesk¹a : effervescent
13953  eferveski           | efervesk¹i : être en effervescence (ch.)
13955  efervesko           | efervesk¹o : effervescence
13958  Efezano             | Efezºan³o : Ephésien
13957  Efezo               | Efezºo : Ephèse
13964  efika               | efik¹a : efficace, actif (remède), agissant // efficace (rel.), efficient (phil.)
13965  efika kaŭzo         ¦ efik¹a kaŭzºo : cause efficiente
13968  efikado             | efik¹adºo : action, influence
13969  efikanto            | efik¹antªo : un agent (phs.)
13970  efikatoro           | efik¹atorºo : effecteur (cybernétique)
13971  efikeco             | efik¹ecºo : efficacité, force, rendement
13960  efiki               | efik¹i : agir, exercer une action, produire un effet, être efficace
13966  efiko               | efik¹o : effet (produit à), action (exercée), résultat // effet (sc. Edison …)
30526  efiko de Komptono   ¦ efik¹o de Komptonºo : effet Compton
13981  efloreska           | efloresk¹a : efflorescent (ch.)
13980  efloreski           | efloresk¹i : être efflorescent
13982  efloresko           | efloresk¹o : efflorescence
13984  efluvo              | efluvºo : effluve (phs.)
13922  efo                 | efºo : épha, boisseau (B. mes.) = 36.4 l
13986  efodo               | efodºo : éphod (B.)
13989  eforeco             | eforºecºo : éphorat
13988  eforo               | eforºo : éphore (hist.)   ??? Googler 43, dans Wikipedia mais pas dans PIV 2005
13991  Efraimo             | Efraimºo : Ephraïm (B.)
13993  Efrato              | Efratºo : Ephrata (B.)
13996  efritino            | efritºin³o : éfrita, femelle de l'éfrit
13995  efrito              | efritºo : éfrit (rel.)
13998  eg                  |¨eg³ : (suffixe) augmentatif du sens […¨] (semblable // différent)
14006  ega                 | egªa : énorme, extrême, extraordinaire, gigantesque
48675  ega precizeco       ¦ egªa precizªecºo : haute précision
14010  egala               | egalªa : égal (à qqn. à qqch.) // égal, constant, qui ne varie pas // égal, indifférent // identique, pareil
14031  egalangula          | egalªangulºa : équiangle, isogone
14032  egalanima           | egalªanimºa : d'humeur égale, calme
14033  egalanimeco         | egalªanimºecºo : égalité d'âme
14020  egalaĵo             | egalªaĵºo : une égalité (math.)
14030  egalaĝa             | egalªaĝºa : du même âge
14015  egale               | egalªe : également, // pareillement
30365  egaleca komparativo ¦ egalªecºa komparativºo : comparatif d'égalité
14021  egaleco             | egalªecºo : égalité, parité
14017  egale, ĉu vi estas riĉa aŭ senhava ¦ egalªe, ĉu vi est¹as riĉªa aŭ sen¨hav¹a : que vous soyez riche ou pauvre
14034  egalforta           | egalªfortªa : égal, de force égale
14019  egali               | egalªi : égaler, être égal à
14024  egaligi             | egalªig¹i : égaler, rendre égal, égaliser
14026  egaliĝi             | egalªiĝ¹i : être mis sur le même pied, atteindre au même niveau
14027  egaliĝo             | egalªiĝ¹o : assimilation (des deux valeurs …)
14035  egalkolora          | egalªkolorºa : de même couleur
14037  egallatera          | egalªlaterºa : équilatéral
14038  egalmezura          | egalªmezur¹a : égal, régulier, uniforme
14040  egalpezi            | egalªpezªi : (contre) balancer
14039  egalpezo            | egalªpezªo : équilibre
14041  egalrajta           | egalªrajtºa : égal en droits
14042  egalrajteco         | egalªrajtºecºo : égalité des droits, parité
14043  egalranga           | egalªrangºa : de rang égal
14044  egaltona            | egalªtonºa : isotone
14028  egalulo             | egalªul³o : un égal
14045  egalvalora          | egalªvalorºa : équivalent
14046  egalvaloro          | egalªvalorºo : un équivalent // contrepartie (com.)
14008  ege                 | egªe : extrêmement, énormément
14048  Egea Maro           ¦ Egeªa Marºo : la mer Egée
14007  egeco               | egªecºo : ampleur, importance
14050  egido               | egidºo : égide (p. f.)
14053  Eginano             | Eginºan³o : Eginète
14052  Egino               | Eginºo : Egine
14056  egipta              | egiptºa : égyptien
14057  Egiptano            | Egiptºan³o : Egyptien
14055  Egipto              | Egiptºo : Egypte
14059  egiptologio         | egiptºo¨log¯iºo : égyptologie
14058  egiptologo          | egiptºo¨log¯o : égyptologue
14061  Egisto              | Egistºo : Egisthe
14063  eglanterio          | eglanteriºo : églantine (bot.)
14065  eglefino            | eglefinºo : aiglefin (ich.)
14072  egocentra           | egoºcentrºa : égocentrique (psy.)
14069  egoismo             | egoºismºo : égoïsme
14070  egoisto             | egoºistºo : égoïste
14068  egoo                | egoºo : l'ego (freudisme), le moi (phil.)
14074  egopodio            | egopodiºo : herbe aux goutteux, podagraire (bot.)
14077  egotismo            | egotismºo : égotisme
14076  egotisto            | egotistºo : égotiste (qui a la manie de parler de soi)
14079  egreto              | egret³o : aigrette (orn. bot. élec.)
14090  ehe                 | eh³e : hé! hé! (compréhension // ironie) = aha!
14104  ej                  |¨ej³ : (suffixe) un lieu de […¨], un local affecté (habituellement) à […¨]
14113  ej!                 | ej! : ah! , tiens! (doute) // aïe! (douleur)
14114  ej! ej!             ¦ ej! ej! : eh! , doucement! // las! , là!
14116  ejakuli             | ejakul¹i : éjaculer
14138  ejaŭdatoj           | ejaŭdatºo¯j : (vx.) l(a famille d)es batraciens
14139  ejaŭdato            • ejaŭdatºo : (inapte au singulier)
26905  ejd                 | ejd¯ : (du grec ειδος) image, aspect  ??? inutilisé ailleurs
14118  Ejfelo              | Ejfelºo : l'Eifel
14119  Ejfelturo           | Ejfelºturºo : la tour Eiffel
14121  Ejnŝtejno           | Ejnŝtejnºo : A. Einstein (1879-1955)
14122  ejnŝtejnio          | ejnŝtejniºo : einsteinium (ch.)
14111  ejo                 | ejºo : un endroit, un lieu, un local
14124  Ejro                | Ejrºo : Eire, République d'Irlande
14126  Ek                  | Ek : (interjection) allons! , allez-y!
14130  ek                  | ek¨ : (préfixe de commencement ou de soudaineté) se mettre à [¨…]
00383  ekabomeni           | ek¨abomen¹i : prendre en horreur
00392  ekaboni             | ek¨abon¹i : (tr.) s'abonner à
01184  ekagi               | ek¨ag¹i : entrer en action, se mettre à agir
01290  ekagoni             | ek¨agon¹i : entrer en agonie
02694  ekami               | ek¨am¹i : tomber amoureux de
03868  ekaperi             | ek¨aper¹i : surgir
14136  ekarto              | ekartºo : écart (math. mar. tir)
05041  ekataki             | ek¨atak¹i : attaquer par surprise
05042  ekatako             | ek¨atak¹o : coup de main, (attaque) surprise
05300  ekaŭdi              | ek¨aŭd¹i : saisir, distinguer (des paroles …)
14141  ekbalio             | ekbaliºo : ecballium, concombre sauvage (bot.)
06450  ekbatali            | ek¨batal¹i : entrer en lutte, se jeter sur
06498  ekbati              | ek¨bat¹i : heurter
07510  ekblovi             | ek¨blov¹i : se lever (vent)
07617  ekbojo              | ek¨boj¹o : un aboiement
07661  ekboli              | ek¨bol¹i : se mettre à bouillir, entrer en ébullition // (f.) s'emporter, s'emballer, se soulever (։peuple)
07662  ekbolo              | ek¨bol¹o : un bouillon (très court) // (f.) transport (de passion), élan (de générosité) // bouffée (d'humeur), accès (de colère)
08372  ekbrili             | ek¨bril¹i : se mettre à luire, briller soudain
08526  ekbrui              | ek¨bru¹i : retentir soudain (։bruit, vacarme)
08599  ekbruli             | ek¨brul¹i : prendre feu
08600  ekbruligi           | ek¨brul¹ig¹i : mettre le feu à, allumer (du bois), enflammer (allumette)
08602  ekbruligilo         | ek¨brul¹ig¹ilºo : allumoir
08603  ekbruligisto        | ek¨brul¹ig¹istºo : allumeur
08601  ekbruligo           | ek¨brul¹ig¹o : mise à feu
09223  ekceli              | ek¨celºi : prendre pour point de mire, s'adresser à (։regards …)
10882  ekdanci             | ek¨dancºi : se mettre à danser
11058  ekde                | ek¨de : depuis (t.s.)
11945  ekdeziri            | ek¨dezir¹i : avoir envie de
11946  ekdeziro            | ek¨dezir¹o : une envie
13009  ekdolori            | ek¨dolorºi : commencer à faire mal
13189  ekdormeti           | ek¨dorm¹eti : s'assoupir
13188  ekdormi             | ek¨dorm¹i : tomber endormi
13972  ekefiki             | ek¨efik¹i : commencer à agir // entrer en vigueur
17657  ekfiniĝi            | ek¨fin¹iĝ¹i : tirer à sa fin, être sur son déclin
17658  ekfiniĝo            | ek¨fin¹iĝ¹o : déclin
17898  ekflami             | ek¨flamºi : prendre feu // s'enflammer (de honte …)
17900  ekflamigi           | ek¨flamºig¹i : allumer
18134  ekflori             | ek¨florºi : s'ouvrir
18278  ekflugi             | ek¨flug¹i : s'envoler // décoller (avi.)
18279  ekflugo             | ek¨flug¹o : envolée, envol, essor // décollage (avi.)
18806  ekfoto              | ek¨fotºo : instantané
18974  ekfrapo             | ek¨frap¹o : heurt, choc
19266  ekfrostiĝi          | ek¨frostºiĝ¹i : prendre (en glace)
19421  ekfulmi             | ek¨fulmºi : jaillir comme l'éclair
19420  ekfulmo             | ek¨fulmºo : coup de foudre
19519  ekfunkcii           | ek¨funkciºi : démarrer (méc.)
22287  ekhavi              | ek¨hav¹i : obtenir
22557  ekhelpi             | ek¨help¹i : donner un coup de main
14128  eki                 | ek³i : débuter, commencer (intr.)
14145  ekidno              | ekidnºo : échidné (mam.)
14147  ekimozo             | ekimozºo : ecchymose (méd.)
14149  ekino               | ekinºo : oursin, châtaigne de mer (zoo.) // échine (arch.)
14151  ekinodermoj         | ekinodermºo³j : échinodermes (zoo.)
14153  ekinokoko           | ekinokokºo : échinocoque (zoo.)
25130  ekintenci           | ek¨intenc¹i : former le projet de
14143  ekio                | ekiºo : vipérine (bot.)
14157  ekipado             | ekip¹adºo : équipement, aménagement, outillage
14158  ekipaĵo             | ekip¹aĵºo : équipage (matériel), appareillage, outillage, le matériel (roulant …)
14155  ekipi               | ekip¹i : équiper (une expédition), armer (un navire), monter (une maison), outiller (une ferme, une usine)
14156  ekipo               | ekip¹o : équipement, aménagement, outillage
25439  ekirejo             | ek¨ir¹ej³o : point de départ (sport)
14131  ekiri               ¡ ek¨ir¹i : se mettre en marche ◆ ir¹i : aller
25437  ekiri               | ek¨ir¹i : se mettre ne route, en marche
25440  ekirigi             | ek¨ir¹ig¹i : mettre en marche (méc.)
27466  ekkanti             | ek¨kant¹i : entonner
27736  ekkapti             | ek¨kapt¹i : saisir, s'emparer (de), mettre la main (sur),
28994  ekkiko              | ek¨kiko : coup d'envoi
29980  ekkoleri            | ek¨koler¹i : s'irriter, s'emporter (contre qqn.)
30204  ekkombo             | ek¨komb¹o : un coup de peigne
30605  ekkomunikiĝi        | ek¨komunik¹iĝ¹i : entrer en relation avec
30934  ekkonflikti kun     ¦ ek¨konfliktºi kun : entrer en conflit avec
30640  ekkoni              | ek¨kon¹i : connaître, discerner // reconnaître (l'arbre à son fruit …) // s'unir à, avoir des rapports avec (B.)
31148  ekkonscii           | ek¨konsci¹i : prendre conscience de
50284  ekkria punkto       ¦ ek¨kri¹a punktºo : point d'exclamation
32677  ekkria signo        ¦ ek¨kri¹a signºo : point d'exclamation
55465  ekkria signo        ¦ ek¨kri¹a signºo : point d'exclamation
14132  ekkrii              ¡ ek¨kri¹i : s'écrier ◆ kri¹i : crier
32676  ekkrii              | ek¨kri¹i : s'écrier
33444  ekkultivi           | ek¨kultiv¹i : mettre en culture
33611  ekkuri              | ek¨kur¹i : s'élancer, partir comme une flèche
14162  eklampsio           | eklampsiºo : éclampsie (méd.)
14164  eklektika           | eklektikªa : éclectique
14165  eklektikismo        | eklektikªismºo : éclectisme
14168  eklezia             | ekleziºa : d'église, ecclésiastique
14170  eklezianeco         | ekleziºanºecºo : confession
14169  ekleziano           | ekleziºan³o : membre d'une Eglise, un fidèle
14167  Eklezio             | Ekleziºo : l' Eglise (chrétienne, catholique …)
14172  ekleziularo         | ekleziºul³ar³o : le clergé
14171  ekleziulo           | ekleziºul³o : un ecclésiastique
14177  eklipsa             | eklipsºa : d'éclipse, à éclipses
36830  eklipsa lumo        ¦ eklipsºa lum¹o : feu à éclipses
14178  eklipsi             | eklipsºi : éclipser (p. f.)
14176  eklipso             | eklipsºo : éclipse (astr. opt. tech.)
14181  ekliptika ebeno     ¦ ekliptikºa ebenªo : plan de l'écliptique
14180  ekliptiko           | ekliptikºo : écliptique (astr.)
14184  ekloga              | eklogºa : pastoral, bucolique
14183  eklogo              | eklogºo : églogue (litt.)
36420  ekloĝiĝi            | ek¨loĝ¹iĝ¹i : s'installer (quelque part)
36733  ekludi              | ek¨lud¹i : attaquer (mus.)
36872  eklumi              | ek¨lum¹i : poindre
36873  eklumigi            | ek¨lum¹ig¹i : allumer (lampe)
40525  ekmorti             | ek¨mort¹i : tomber mort
40656  ekmovi              | ek¨mov¹i : ébranler
40657  ekmovo              | ek¨mov¹o : trait (échecs)
41787  eknesti             | ek¨nestºi : se nicher (p. f.)
43117  ekokupi             | ek¨okup¹i : prendre possession de, s'emparer (p. f.)
14186  ekolalio            | ekolaliºo : écholalie (méd.)
14189  ekologio            | ekologºiºo : écologie (sc.)
14188  ekologo             | ekologºo : écologique
14194  ekonomia            | ekonomiºa : économique
14195  ekonomiema          | ekonomiºem³a : ménager, économe
14196  ekonomiemo          | ekonomiºem³o : sage économie
14199  ekonomiistemo       | ekonomiºistºem³o : l'économie (d'un pays)
14198  ekonomiistino       | ekonomiºistºin³o : une ménagère
14197  ekonomiisto         | ekonomiºistºo : gérant, gestionnaire
14202  ekonomika           | ekonomikºa : (relatif à la science) économique
14203  ekonomikisto        | ekonomikºistºo : un économiste
14201  ekonomiko           | ekonomikºo : l'économie politique
14193  ekonomio            | ekonomiºo : économie, gestion, exploitation (des biens) // économie (de temps, d'argent …) // économie politique
14191  ekonomo             | ekonomºo : régisseur (d'un domaine), intendant, gérant (d'un hôtel), directeur (d'un cercle), économe (d'un collège)
44194  ekpafi              | ek¨paf¹i : tirer un coup, décharger (son arme)
44227  ekpago              | ek¨pag¹o : acompte, arrhes
45240  ekpaŝi              | ek¨paŝ¹i : faire un premier pas
45765  ekpensi             | ek¨pens¹i : penser à, s'aviser de, avoir l'idée de
45766  ekpenso             | ek¨pens¹o : idée (qui vous vient à l'esprit)
47453  ekplori             | ek¨plor¹i : fondre en larmes
48334  ekposedi            | ek¨posed¹i : entrer en possession de, prendre possession (p. f.)
48602  ekpraktiki          | ek¨praktikºi : embrasser (profession)
48808  ekpremo             | ek¨prem¹o : une poussée, bourrade
48852  ekpreni             | ek¨pren¹i : saisir, attraper
48853  ekpreno             | ek¨pren¹o : capture, saisie
49794  ekprovi             | ek¨prov¹i : s'essayer à
49795  ekprovo             | ek¨prov¹o : coup d'essai
50397  ekpuŝi              | ek¨puŝ¹i : pousser brusquement
50398  ekpuŝo              | ek¨puŝ¹o : saccade, à coup, secousse // botte (escrime)
50607  ekradiki            | ek¨radikºi : prendre racine
50749  ekrajdi             | ek¨rajd¹i : monter à cheval, enfourcher
10446  ekrajdi siajn altajn ĉevalojn ¦ ek¨rajd¹i si³a³j³n altªa³j³n ĉevalºo³j³n : monter sur ses grands chevaux (f.)
14206  ekrana              | ekranºa : de l'écran
14208  ekranego            | ekranºeg³o : paravent
14207  ekrani              | ekranºi : (kontraŭ) faire écran (à), garantir de, protéger contre
14205  ekrano              | ekranºo : écran (t.s.)
14209  ekranumi            | ekranºum³i : munir d'un écran (photo) // blinder (une machine, un tube radio)
51290  ekregi              | ek¨reg¹i : prendre le pouvoir, commencer à gouverner // (tr.) s'emparer de (qqn. colère …)
51291  ekregis lin timo    ¦ ek¨reg¹is li³n tim¹o : la peur l'envahit
52153  ekribeli            | ek¨ribel¹i : se soulever
52228  ekridi              | ek¨rid¹i : éclater de rire
52245  ekrifuzi            | ek¨rifuz¹i : se refuser à
52271  ekrigardi           | ek¨rigard¹i : jeter un coup d'œil
52353  ekrilati            | ek¨rilat¹i : entrer en rapport avec, contacter
53167  ekruliĝi            | ek¨rulºiĝ¹i : s'ébranler (։véhicule)
14214  Eks                 | Eks : (interjection) À bas!
14216  eks                 | eks¨ : (préfixe) ex-[¨…], ancien [¨…]
14219  eks                 ! eks³ : (morphème) même sens (ancien, ex-) que le préfixe (eks¨)
14220  eksa                | eks³a : retraité, en retraite, rayé des cadres
05857  eksabajto           | eks¯a¨bajtºo : un exabyte,  1024⁶ bytes, 1.152 921 504 606 847×10¹⁸ bytes
21102  eksagramo           | eksa¨gramºo : un exagramme,  1000⁶ grammes,
53658  eksalti             | ek¨salt¹i : sauter (de joie …), sursauter
53659  eksalto             | ek¨salt¹o : sursaut, haut-le-corps, contrecoup, soubresaut
02898  eksamiko            | eks³amikºo : un ancien ami (qui ne l'est plus)
14227  ekscelenco          | ekscelencºo : une Excellence (ambassadeur …)
14230  ekscentra           | ekscentrªa : excentrique (p. f.) // extravagant
14231  ekscentreco         | ekscentrªecºo : excentricité (p. f.)
14232  ekscentrigi         | ekscentrªig¹i : excentrer
14233  ekscentrigo         | ekscentrªig¹o : excentration, décentrage
14235  ekscentriko         | ekscentrikºo : excentrique (méc.)
54284  ekscii              | eksci¹i : être informé, instruit, averti (de qqch.), apprendre une nouvelle
14247  ekscita             | ekscit¹a : excitant
14249  ekscitatoro         | ekscit¹atorºo : un excitateur (phs.)
14250  ekscitebla          | ekscit¹eblªa : excitable
14251  ekscitebleco        | ekscit¹eblªecºo : excitabilité (phl.) // émotivité (psy.)
14252  ekscitego           | ekscit¹eg³o : surexcitation
14246  eksciti             | ekscit¹i : exciter, irriter (phl.) // exciter (admiration), aiguiser (appétit), piquer (curiosité), chatouiller (amour-propre), attiser, éveiller (soupçons, désir), ranimer (courage) // exciter, provoquer, soulever, faire naître (colère, révolte …) // exciter, énerver, enfiévrer, émouvoir // exciter, amorcer (dynamo, siphon, réaction ch. …)
14258  ekscitilo           | ekscit¹ilºo : excitateur, (dynamo), excitatrice // excitant, stimulant (méd.)
14253  ekscitiĝi           | ekscit¹iĝ¹i : s'exciter, s'énerver, s'emballer, se monter
14255  ekscitiĝo           | ekscit¹iĝ¹o : excitation, énervement, agitation
14257  ekscitiĝema         | ekscit¹iĝ¹em³a : fiévreux, excitable, impressionnable
14248  ekscito             | ekscit¹o : excitation (t.s.)
14261  ekscizi             | eksciz¹i : exciser
14262  ekscizo             | eksciz¹o : excision (méd. rel.)
13905  eksedzigi           | eks³edzºig¹i : prononcer le divorce
13908  eksedzino           | eks³edzºin³o : une divorcée
13906  eksedziĝi           | eks³edzºiĝ¹i : divorcer (d'avec qqn.)
13907  eksedziĝo           | eks³edzºiĝ¹o : divorce
25922  eksedziĝi je iu     ¦ eks³edzºiĝ¹i je i²u : divorcer d'avec qqn.
13904  eksedzo             | eks³edzºo : un divorcé
54915  eksenti             | ek¨sent¹i : éprouver subitement, être frappé (de terreur …)
14237  eksepcio            | eksepciºo : exception (dr.)
55040  ekserĉi             | ekserĉ¹i : se mettre en quête de
55041  ekserĉo             | ekserĉ¹o : requète, mise en quête de
14240  eksesa              | eksesºa : excessif, démesuré, outré
14243  eksesaĵo            | eksesºaĵºo : excédent (de poids …)
14241  eksese              | eksesºe : à l'excès, avec excès, démesurément
14242  eksesi              | eksesºi : commettre des excès // outrepasser, excéder
14239  ekseso              | eksesºo : excès (t.s.)
14244  eksesprofito        | eksesºprofitºo : bénéfices extraordinaires, surprofit
14264  ekshibicio          | ekshibiciºo : exhibitionnisme (méd.)
14265  ekshibiciulo        | ekshibiciºul³o : un exhibitionniste
55387  eksidi              | ek¨sid¹i : prendre possession de son siège // s'asseoir
55413  eksieĝi             | ek¨sieĝ¹i : mettre le siège devant
14222  eksigi              | eks³ig¹i : destituer, révoquer, renvoyer (un ministre …)
14223  eksiĝi              | eks³iĝ¹i : démissionner, se retirer, s'en aller
14224  eksiĝo              | eks³iĝ¹o : démission, départ (d'un ministre), destitution, mise en congé, licenciement
14267  eksklamacio         | eksklamaciºo : exclamation (rhétorique)
14269  ekskludi            | eksklud¹i : exclure (une possibilité …)
14271  ekskluziva          | ekskluzivªa : exclusif // (de) : qui ne comprend pas, ne comporte pas (tel ou tel détail)
14272  ekskluziva filmo    ¦ ekskluzivªa filmºo : film en exclusivité
14273  ekskluzive          | ekskluzivªe : exclusivement, uniquement // (de) : à l'exclusion de, non compris, exclus, sans compter
14275  ekskluziveco        | ekskluzivªecºo : exclusivité
14276  ekskluzivema        | ekskluzivªem³a : fermé (։monde, club)
14274  ekskluzivi          | ekskluzivªi : exclure (une possibilité …)
14277  ekskluzivismo       | ekskluzivªismºo : exclusivisme
14217  ekskoko             ¡ eks¨kokºo : chapon ◆ kokºo : coq
14279  ekskomuniki         | ekskomunik¹i : excommunier
14281  ekskomunikito       | ekskomunik¹itªo : un excommunié
14280  ekskomuniko         | ekskomunik¹o : excommunication
14284  ekskoriaĵo          | ekskori¹aĵºo : excoriation (méd.)
14283  ekskorii            | ekskori¹i : excorier
14288  ekskrecia           | ekskreciºa : excréteur
14289  ekskreciado         | ekskreciºadºo : excrétion (fonction)
14287  ekskrecii           | ekskreciºi : excréter (phl.)
14286  ekskrecio           | ekskreciºo : une excrétion (phl.)
14292  ekskrementa         | ekskrementºa : excrémentiel
14291  ekskremento         | ekskrementºo : excrément (méd.) = fekaĵo
56418  ekskui              | ek¨sku¹i : agiter, ébranler
56420  ekskuiĝi            | ek¨sku¹iĝ¹i : tressaillir
56419  ekskuo              | ek¨sku¹o : secousse, saccade, tressaillement
56133  ekskursa skiado     ¦ ekskursa skiºadºo : ski de promenade
33754  ekskursano          | eks¨kursºan³o : ancien élève d'un cours
33755  ekskursano          • ekskurs¹an³o : (inapte)
14297  ekskursanto         | ekskurs¹antªo : excursionniste
14298  ekskursema          | ekskurs¹em³a : enclin à s'écarter du sujet, vagabonde (։imagination)
14294  ekskursi            | ekskurs¹i : faire une excursion, un tour
14295  ekskurso            | ekskurs¹o : excursion, partie de plaisir, sortie, randonnée // digression (litt.)
14296  ekskurso            • eks¨kursºo : (inapte)      ??? peut-être: un ancien itinéraire périmé
33865  ekskutima           | eks³kutim¹a : désuet, suranné
14300  ekskuzi             | ekskuz¹i : excuser (qqn.)
14301  ekskuzo             | ekskuz¹o : excuse, justification   ??? (mot ajouté pour introduire l'inapte suivant)
14302  ekskuzo             • eks¨kuzºo : (inapte)               ??? car quand on naît cousins, on le reste
14304  ekslibriso          | ekslibrisºo : ex-libris
39628  eksministro         | eks³ministrºo : ancien ministre
39887  eksmoda             | eks³moda : démodé, périmé, désuet
40141  eksmonaĥiĝi         | eks³monaĥºiĝ¹i : jeter le froc aux orties
40142  eksmonaĥo           | eks³monaĥºo : un défroqué
42860  eksoficigi          | eks³oficºig¹i : destituer, révoquer
56910  eksoni              | ek¨son¹i : se mettre à sonner // commencer à jouer (։instruments) // éclater (։cris …)
56983  eksonori            | ek¨sonor¹i : se mettre à sonner, se mettre à tinter
14307  ekspansia           | ekspansiºa : expansible (։gaz)
14314  ekspansianto        | ekspansiºant³o : expéditeur
14315  ekspansiejo         | ekspansiºej³o : bureau d'expédition
14308  ekspansii           | ekspansiºi : se détendre (։vapeur), foisonner (։chaux vive) // s'étendre (։empire)
14311  ekspansii           | ekspansiºi : expédier (un télégramme), dépêcher (un courrier), acheminer (marchandises) // (f.) expédier (un dîner, un gêneur)
14312  ekspansii en la ĉielon ¦ ekspansiºi en la ĉielºo³n : envoyer dans l'autre monde
14309  ekspansiismo        | ekspansiºismºo : expansionnisme
14316  ekspansiisto        | ekspansiºistºo : expéditionnaire, commissionnaire (com.)
14306  ekspansio           | ekspansiºo : expansion (phs. // économique, pol.)
14313  ekspansio           | ekspansiºo : expédition, envoi, acheminement
45214  ekspastriĝi         | eks³pastrºiĝ¹i : se défroquer
45213  ekspastro           | eks³pastrºo : un prêtre défroqué
14318  ekspedicio          | ekspediciºo : expédition (mil. sc.)
14321  ekspekti            | ekspektºi : compter sur, s'attendre à (??? Waringhien)
14320  ekspekto            | ekspektºo : espérance mathématique (??? Revo), moyenne de la variable stokastique (??? PIV p.1211)
14323  ekspektori          | ekspektorºi : expectorer (méd.)
14324  ekspektoriga        | ekspektorºig¹a : expectorant
14328  eksperimenta        | eksperimentºa : expérimental
14331  eksperimentado      | eksperimentºadºo : expérimentation
54293  eksperimentaj sciencoj ¦ eksperimentºa³j sciencºo³j : sciences expérimentales
14332  eksperimentanto     | eksperimentºanto : expérimentateur
14329  eksperimente        | eksperimentºe : expérimentalement
14333  eksperimentejo      | eksperimentºej³o : champ d'expérience, terrain d'essai
14330  eksperimenti        | eksperimentºi : expérimenter (sur), faire une expérience (avec)
14334  eksperimentismo     | eksperimentºismºo : expérimentisme
14326  eksperimento        | eksperimentºo : expérience (de recherche), épreuve
14339  ekspertizi          | ekspertiz¹i : expertiser, apprécier la valeur de, estimer (les dégâts à …)
14341  ekspertizisto       | ekspertiz¹istºo : expert (dr.) // commissaire-priseur
14342  ekspertizisto-kuracisto | ekspertiz¹isto-kurac¹istºo : médecin légiste
14340  ekspertizo          | ekspertiz¹o : expertise, estimation
14336  eksperto            | ekspertºo : un professionnel, un spécialiste
57444  ekspiri             | ek¨spir¹i : ouvrir la bouche (pour reprendre son souffle)
57446  ekspiro             | ek¨spir¹o : soupir (de fatigue …)
14345  eksplica            | eksplic¹a : explicite
14344  eksplici            | eksplic¹i : expliciter
14346  eksplicita          | eksplic¹itªa : explicite
14351  eksplika            | eksplik¹a : explicatif
14348  ekspliki            | eksplik¹i : expliquer
14349  ekspliko            | eksplik¹o : explication
14350  ekspliko            • eks¨plikºo : (inapte)
14354  eksploda            | eksplod¹a : explosif
01459  eksplodaĵo          ¡ eksplod¹aĵºo : un explosif ◆ eksplod¹i : exploser
14356  eksplodaĵo          | eksplod¹aĵºo : un explosif
14362  eksplodbrui         | eksplod¹bru¹i : détonner
14363  eksplodbruo         | eksplod¹bru¹o : détonation
14357  eksplodema          | eksplod¹em³a : explosif // bouillant, emporté
14921  eksplodema          ¡ eksplod¹em³a : explosif ◆ eksplod¹i : exploser
14353  eksplodi            | eksplod¹i : exploser, éclater, sauter (։mine) // (f.) éclater (de rire …), être transporté (de fureur) // fondre (en larmes) // (f.) éclater (։guerre …)
14358  eksplodigi          | eksplod¹ig¹i : faire exploser // faire éclater
14359  eksplodigilo        | eksplod¹ig¹ilºo : amorce, détonateur (de mine), exploseur (élec.)
14360  eksplodilo          | eksplod¹ilºo : cartouche, pétard
14364  eksplodkonsonanto   | eksplod¹konsonantºo : une explosive, une occlusive (phon.)   ???
14365  eksplodmotoro       | eksplod¹motorºo : moteur à explosion
14355  eksplodo            | eksplod¹o : explosion (p. f.) // transport (d'amour …) // déchaînement, éclosion
14366  eksplodpova         | eksplod¹pov¹a : explosible
14367  eksplodpunkto       | eksplod¹punktºo : point d'éclatement (art.)
14368  eksplodpuŝo         | eksplod¹puŝ¹o : détente (moteur)
14370  eksplodtruo         | eksplod¹truºo : trou d'obus.
14361  eksplodujo          | eksplod¹uj³o : chambre d'explosion (du cylindre)
14369  eksplodŝargo        | eksplod¹ŝarg¹o : charge explosive
14374  ekspluatado         | ekspluat¹adºo : exploitation
14376  ekspluatebla        | ekspluat¹eblªa : exploitable
14372  ekspluati           | ekspluat¹i : exploiter (une entreprise) // exploiter (qqn.), mettre en coupe réglée // exploiter, tirer parti de, abuser de (la situation …)
14377  ekspluatisto        | ekspluat¹istºo : exploitant // exploiteur
14373  ekspluato           | ekspluat¹o : exploitation (t.s.)
14381  eksponanto          | ekspon¹antªo : exposant
14384  eksponbudo          | ekspon¹budºo : stand (foire)
14385  ekspondeklami       | ekspon¹deklam¹i : faire une démonstration, faire le boniment
14382  eksponejo           | ekspon¹ej³o : salon d'exposition
14391  eksponencialo       | eksponencialºo : fonction exponentielle (math.)
14394  eksponenta          | eksponentºa : exponentiel
14393  eksponento          | eksponentºo : exposant (math.)
14379  eksponi             | ekspon¹i : exposer, mettre en devanture, mettre à l'étalage // exposer (phot.)
14383  eksponisto          | ekspon¹istºo : démonstrateur (com.)
14386  eksponmetro         | ekspon¹metr¯o : actinomètre
14380  ekspono             | ekspon¹o : exposition, étalage (de qqch.)
14387  ekspontempo         | ekspon¹tempºo : temps de pose
14401  eksport-importo     | eksport¹-import¹o : import-export (com.)
14398  eksportado          | eksport¹adºo : exportation
14399  eksportaĵoj         | eksport¹aĵºo³j : les exportations (choses)
14396  eksporti            | eksport¹i : exporter
14400  eksportisto         | eksport¹istºo : exportateur
14397  eksporto            | eksport¹o : exportation
14405  ekspozicianto       | ekspoziciºant³o : un exposant
14406  ekspoziciejo        | ekspoziciºej³o : salon d'exposition
14404  ekspozicii          | ekspoziciºi : exposer
14403  ekspozicio          | ekspoziciºo : exposition (de peinture …) // salon (de l'auto …)
14409  ekspresa            | ekspresºa : express (adj.) // exprès
14412  ekspresionismano    | ekspresionismºan³o : un expressionniste
14411  ekspresionismo      | ekspresionismºo : expressionnisme (b.a.)
14413  ekspresionisto      | ekspresionistºo : un expressionniste
14408  ekspreso            | ekspresºo : un express // un exprès
49645  eksproprietigi      | eks³proprietigi : exproprier
49646  eksproprietigo      | eks³proprietigo : expropriation
51436  eksreĝo             | eks³reĝºo : ex-roi
51437  eksreĝiĝi           | eks³reĝºiĝ¹i : abdiquer
56204  ekssklavo           | eks³sklavºo : affranchi
56735  ekssoldato          | eks³soldatºo : vétéran (ant.), demi-solde (hist.)
57907  ekstari             | ek¨star¹i : se lever brusquement, sauter sur se pieds // surgir (։difficulté), naître (f.), venir (à l'esprit)
14416  ekstaza             | ekstazºa : extatique // raviᵉ (։mine)
14419  ekstazino           | ekstazºin³o : une extatique
14417  ekstaziĝi           | ekstazºiĝ¹i : tomber en extase
14415  ekstazo             | ekstazºo : extase (p. f.)
14418  ekstazulo           | ekstazºul³o : un extatique
14422  ekstemporale        | ekstemporalºe : à livre ouvert (traduire) // à vue (déchiffrer)
14421  ekstemporalo        | ekstemporalºo : exercice improvisé
14424  ekstensiva          | ekstensivªa : extensif (agr.)
14427  ekstensoro          | ekstensorºo : extenseur (anat.)
14429  ekster              | ekster : (préposition) (en de)hors de, extérieur // hors, sauf // outre
14434  ekster              | ekster¨ : (préfixe) extérieur (p. f.), extra-[¨…], hors-[¨…] // externe (géom. phys.)
14438  ekster              ! ekster³ : (morphème) même sens (extérieur) que la préposition (ekster)
10897  ekster danĝero      ¦ ekster danĝerºo : hors de danger
31131  ekster konkurso     ¦ ekster konkursºo : hors-concours
14431  ekster tio          ¦ ekster ti²o : en outre
14432  ekster tio ke       ¦ ekster ti²o ke : outre que
65969  ekster uzo          ¦ ekster uz¹o : hors de service, hors service
14439  ekstera             | ekster³a : extérieur (p. f.) // externe (géom. phys.)
09874  ekstera cirkelo     ¦ ekster³a cirkelºo : compas d'épaisseur, maître-à-danser
17932  ekstera flanko      ¦ ekster³a flankºo : recto (page), endroit (étoffe), avers (médaille), devant (maison)
14444  eksteraĵo           | ekster³aĵºo : l'extérieur, le dehors // les dehors, l'extérieur (de qqn.), apparence, façade, mine
40613  eksterboata motoro  ¦ ekster¨boatºa motorºo : hors-bord
09372  ekstercentra        | ekster¨centrºa : excentrique (։quartier)
13040  eksterdoma          | ekster¨domºa : en plein air, au-dehors
13527  eksterduba          | ekster¨dub¹a : hors de doute
14440  ekstere             | ekster³e : en dehors // extérieurement // en outre
14445  eksterejo           | ekster³ejºo : décor naturel
14173  ekstereklezia       | ekster¨ekleziºa : profane, laïc
14210  eksterekrana        | ekster¨ekranºa : off, hors champ
14441  eksteren            | ekster³e³n : vers le dehors
15993  eksteretata         | ekster¨etatºa : surnuméraire
22316  eksterhavene        | ekster¨havenºe : en rade
22391  eksterhejme         | ekster¨hejmºe : loin de chez soi
14446  eksterigi           | ekster³ig¹i : faire sortir, expulser (qqn.) // manifester, extérioriser (sentiment)
14447  eksteriĝi           | ekster³iĝ¹i : sortir (de voiture) // se retirer (d'un groupement)
14448  eksteriĝo           | ekster³iĝ¹o : sortie // défection, rupture // extériorisation
14435  eksterkonkursa      | ekster¨konkursºa : hors concours
33866  eksterkutima        | ekster¨kutim¹a : extraordinaire, insolite
34590  eksterlanda         | ekster¨landºa : étranger
34592  eksterlande         | ekster¨landºe : à l'étranger
14436  eksterlando         | ekster¨landºo : l'étranger
35192  eksterleĝulo        | ekster¨leĝºul³o : un hors-la-loi
14452  eksterma            | eksterm¹a : exterminateur
14454  ekstermado          | eksterm¹adºo : extermination
14451  ekstermi            | eksterm¹i : exterminer, abolir, anéantir, extirper
14455  ekstermiĝi          | eksterm¹iĝ¹i : être consumé, exterminé
14453  ekstermo            | eksterm¹o : extermination
42261  eksternorma         | ekster¨norma : anormal
14443  ekstero             | ekster³o : l'extérieur, le dehors // les dehors, l'extérieur (de qqn.), apparence, façade, mine
43680  eksterorda          | ekster¨ordºa : en désordre // qui n'est pas à sa place
45052  eksterpartia        | ekster¨partiºa : indépendant (pol.)
47779  eksterpoli          | ekster¨pol¹i : extrapoler (math)
51402  eksterregula        | ekster¨regulºa : anormal
55161  eksterserva         | ekster¨serv¹a : retiré du service, retraité
55261  ekstersezona        | ekster¨sezonºa : hors saison
56359  eksterskribita cirklo ¦ ekster¨skrib¹itªa cirklºo : cercle exinscrit (géom.)
62004  ekstertema          | ekster¨tema : hors du sujet
62005  ekstertemaĵo        | ekster¨temaĵºo : digression
62427  ekstertera          | ekster¨terºa : extra-terrestre (adj.)
62525  eksterteritorieco   | ekster¨teritoriecºo : exterritorialité
62428  eksterterulo        | ekster¨terºul³o : un extraterrestre
14449  eksterulo           | ekster³ul³o : un externe
65738  eksterurbe          | ekster¨urbºe : extra-muros
65904  eksterutero         | ekster¨uterºo : extra-utérin
67795  ekstervice          | ekster¨vicºe : hors rang, hors du rang
59863  eksterŝela motoro   ¦ ekster¨ŝelºa motorºo : moteur hors-bord
14457  ekstra              | ekstrªa : spécial, supplémentaire, extraordinaire // extra (։qualité)
10090  ekstra ĉambro       ¦ ekstrªa ĉambrºo : chambre d'ami
14463  ekstradicii         | ekstradici¹i : extrader (dr.)
14464  ekstradicio         | ekstradici¹o : extradition
14466  ekstradoso          | ekstradosºo : extrados (arch. avi.)
14458  ekstraj folioj      ¦ ekstrªa³j foliºo³j : main de passe (typ.)
14470  ekstrakta           | ekstraktºa : extractif
14471  ekstraktado         | ekstraktºadºo : extraction
14469  ekstrakti           | ekstraktºi : extraire (ch. tech. math. litt.)
14468  ekstrakto           | ekstraktºo : extrait (t.s.)
14473  ekstrapoli          | ekstrapol¹i : extrapoler (math. f.)
14474  ekstrapolo          | ekstrapol¹o : extrapolation
14477  ekstravaganca       | ekstravagancºa : extravagant, échevelé, outré // exorbitant, hors de prix
14478  ekstravaganci       | ekstravagancºi : extravaguer, passer les bornes
14476  ekstravaganco       | ekstravagancºo : extravagance, outrance // écart (de conduite), folle équipée, folie
14480  ekstravertita       | ekstravertitªa : extravertiᵉ (psy.)
14481  ekstravertito       | ekstravertitªo : un extraverti (psy.)
14460  ekstraĵo            | ekstrªaĵºo : supplément, morceau hors programme, prime, rabiot*
14459  ekstre              | ekstrªe : ᵉⁿ extra, en supplément, spécialement, extraordinairement
14483  ekstrema            | ekstremªa : extrême (t.s.)
14488  ekstremaĵo          | ekstremªaĵºo : extrémité, point extrême, bout (de l'oreille …), sommité (bot.)
14489  ekstremaĵoj         | ekstremªaĵºo³j : les extrémités (anat.)
14485  ekstreme            | ekstremªe : extrêmement, au dernier degré
14490  ekstremeco          | ekstremªecºo : le dernier degré
14491  ekstremismo         | ekstremªismºo : extrémisme (pol.)
14492  ekstremisto         | ekstremªistºo : un extrémiste, un jusqu'au-boutiste* , un ultra
14486  ekstremo            | ekstremªo : extrémité, bout, l'extrême, le comble
14493  ekstremoriento      | ekstremªorientºo : Extrême-Orient
58566  ekstriki            | ek¨strikºi : se mettre en grève
25284  ekstrinseka         | ekstrinsekªa : (du latin extrinsecus:du dehors) extrinsèque (phil. math.)
14496  ekstrorsa           | ekstrorsªa : extrorse (bot.)   ??? pas dans PIV
14461  ekstrulo            | ekstrªul³o : un extra
14221  eksu                | eks³u : à bas! , à la porte!
14500  eksudaĵo            | eksud¹aĵºo : exsudat
14498  eksudi              | eksud¹i : exsuder (méd.)
14499  eksudo              | eksud¹o : exsudation
65739  eksurbestro         | eks³urbºestrºo : un ancien maire
66271  eksvalidiĝi         | eks³validªiĝ¹i : se périmer // tomber en désuétude
59437  eksvarmi            | ek¨svarmºi : s'attrouper, se mettre à grouiller
59493  eksvingeti la fingron ¦ ek¨sving¹eti la fingrºo³n : menacer du doigt
59496  eksvingiĝi          | ek¨svingiĝ¹i : s'ébranler (cloche)
68228  eksvirkato          | eks³virºkatºo : chat castré
14502  eksvoto             | eksvotºo : ex-voto
62963  ektimi              | ek¨tim¹i : prendre peur, s'effrayer
62964  ektimo              | ek¨tim¹o : frayeur subite
63134  ektiri              | ek¨tir¹i : tirer (la manche de qqn. …)
14504  ektomio             | ektomiºo : ablation (chir.)
63494  ektondri            | ek¨tondrºi : tonner (f.), sonner, retentir (։ordres …)
63493  ektondro            | ek¨tondrºo : coup de tonnerre
14506  ektopio             | ektopiºo : ectopie (méd.)
14509  ektoplasmiĝo        | ektoplasmºiĝ¹o : matérialisation
14508  ektoplasmo          | ektoplasmºo : ectoplasme (anat. // rel.)
63941  ektrakti            | ek¨trakti : contacter, entrer en pourparlers, parlementer (mil.)
63985  ektranci            | ek¨tranci : entrer en transe
64252  ektremegi           | ek¨trem¹eg³i : tressauter
64250  ektremi             | ek¨trem¹i : tressaillir
64251  ektremo             | ek¨trem¹o : frisson (soudain), tressaillement
14511  ektropio            | ektropiºo : ectropion, éraillement (méd.)
64775  ektroti             | ek¨trot¹i : se mettre au trot
65301  ektusi              | ek¨tus¹i : s'éclaircir la gorge
65323  ektuŝi              | ek¨tuŝ¹i : toucher à, entrer en contact avec // émouvoir // s'attaquer à (f.)
14513  ekumena             | ekumenªa : œcuménique (rel.)
65985  ekuzi               | ek¨uz¹i : commencer à se servir de // étrenner (vêt.)
65986  ekuzita             | ek¨uz¹itªa : qui a déjà servi, d'occasion
14520  ekvaciaro           | ekvaciºar³o : système d'équations
14521  ekvaciigi           | ekvaciºig¹i : mettre en équation
14517  ekvacio             | ekvaciºo : équation
14524  Ekvadorano          | Ekvadorºan³o : Equatorien
14523  Ekvadoro            | Ekvadorºo : Equateur (république)
66597  ekvarmiĝo           | ek¨varmªiĝ¹o : bouffée de chaleur (méd.)
14527  ekvatora            | ekvatorºa : équatorial
14528  Ekvatora-Gvineo     | Ekvatorºa-Gvineºo : Guinée équatoriale
21663  Ekvatora-Gvineo     | Ekvatorºa-Gvineºo : république de Guinée équatoriale
14530  ekvatorialo         | ekvatorºialºo : unᵉ ˡᵘⁿᵉᵗᵗᵉ équatorialᵉ (astr.)
14526  ekvatoro            | ekvatorºo : (du latin æquare:rendre égal) équateur (géogr.)
66865  ekveli              | ek¨velºi : mettre à la voile
67669  ekveturi            | ek¨vetur¹i : partir, se mettre en route
67757  ekvibri             | ek¨vibr¹i : se mettre à vibrer
67871  ekvidi              | ek¨vid¹i : apercevoir, découvrir, aviser, entrevoir
67872  ekvido              | ek¨vid¹o : coup d'œil, aperçu
14535  ekvilibra           | ekvilibrºa : qui est en équilibre, équilibré, compensé
14537  ekvilibreca         | ekvilibrºecªa : pondéré
14536  ekvilibri           | ekvilibrºi : être en équilibre // contrebalancer, faire contrepoids
14538  ekvilibrigi         | ekvilibrºig¹i : équilibrer, mettre en équilibre
14540  ekvilibrilo         | ekvilibrºilºo : balancier (de funambule)
14541  ekvilibrismo        | ekvilibrºismºo : équilibrisme
14542  ekvilibristo        | ekvilibrºistºo : équilibriste
14539  ekvilibriĝi         | ekvilibrºiĝ¹i : s'équilibrer
14534  ekvilibro           | ekvilibrºo : équilibre, aplomb, assiette (f.)
14532  ekvilo              | ekvilºo : équille, lançon (ich.)
14545  ekvinoksa           | ekvinoksºa : équinoxial
14544  ekvinokso           | ekvinoksºo : équinoxe
14547  ekvipolenta         | ekvipolentªa : équipollent (math.)
14550  ekvivalenta         | ekvivalentºa : équivalent
14551  ekvivalenteco       | ekvivalentºecºo : équivalence
14549  ekvivalento         | ekvivalentºo : un équivalent (ch. phs. …)
14553  ekvizeto            | ekvizetºo : prêle (bot.)
14515  ekvo                | ekvºo : (du latin equus:cheval) équidé (mam.)
68717  ekvojaĝi            | ek¨vojaĝ¹i : se mettre en route
68688  ekvoji              | ek¨vojºi : se mettre en chemin, prendre la route
14555  ekzakta             | ekzaktªa : exact (math.)
54294  ekzaktaj sciencoj   ¦ ekzaktªaj sciencºo³j : sciences exactes
14556  ekzakteco           | ekzaktªecºo : exactitude
14559  ekzalta             | ekzalt¹a : exaltant, électrisant, capiteux
14558  ekzalti             | ekzalt¹i : exalter, enflammer (l'imagination …)
14562  ekzaltita           | ekzalt¹itªa : exalté, surexcité
14563  ekzaltito           | ekzalt¹itªo : un exalté
14560  ekzaltiĝi           | ekzalt¹iĝ¹i : s'exalter, s'échauffer, s'emballer*
14561  ekzaltiĝo           | ekzalt¹iĝ¹o : exaltation, transport (f.)
14566  ekzamena            | ekzamen¹a : d'examen // inquisiteur (։regard)
14568  ekzamenanto         | ekzamen¹antªo : examinateur
14569  ekzamenato          | ekzamen¹ato : candidat
14565  ekzameni            | ekzamen¹i : examiner, scruter, explorer, inspecter (une machine), visiter (։douane) // examiner, interroger (candidat) // interroger, faire subir un interrogatoire (prévenu)
14570  ekzameniĝi          | ekzamen¹iĝ¹i : se présenter à l'examen // se faire examiner (méd.)
14567  ekzameno            | ekzamen¹o : examen // interrogatoire (dr.), audition (de témoins)
14572  ekzamenobjekto      | ekzamen¹objektºo : une épreuve
14577  ekzantema           | ekzantemºa : exanthématique
14576  ekzantemo           | ekzantemºo : exanthème (méd.)
14580  ekzarkejo           | ekzarkºej³o : exarchat
14579  ekzarko             | ekzarkºo : exarque (pol. rel.)
14583  ekzegeza            | ekzegezºa : exégétique
14584  ekzegezisto         | ekzegezºistºo : exégète
14582  ekzegezo            | ekzegezºo : exégèse
14587  ekzekucia           | ekzekuciºa : exécutoire (dr.)
14588  ekzekucii           | ekzekuciºi : exécuter (un jugement)
14589  ekzekuciisto        | ekzekuciºistºo : huissier
14586  ekzekucio           | ekzekuciºo : exécution (dr.), saisie
14593  ekzekutejo          | ekzekut¹ej³o : lieu du supplice
14591  ekzekuti            | ekzekut¹i : exécuter (un condamné)
14594  ekzekutisto         | ekzekut¹istºo : bourreau
14597  ekzekutiva          | ekzekutivºa : exécutif
14596  ekzekutivo          | ekzekutivºo : (pouvoir) exécutif (pol.)
14592  ekzekuto            | ekzekut¹o : exécution (capitale)
14602  ekzekvaturo         | ekzekvaturºo : exequatur (dr.)
14600  ekzekvi             | ekzekv¹i : exécuter (un débiteur, un jugement) (dr.)
14605  ekzema              | ekzemºa : eczémateux
14604  ekzemo              | ekzemºo : eczéma (méd.)
14610  ekzempla frazo      ¦ ekzemplºa frazo : (phrase servant d') exemple
14611  ekzemple            | ekzemplºe : par exemple
14616  ekzemplero          | ekzemplerºo : un exemplaire (livre), numéro (journal)
14612  ekzempli            | ekzemplºi : illustrer par un exemple
14607  ekzemplo            | ekzemplºo : exemple (p. f.)
14613  ekzemplodona        | ekzemplºo¨don¹a : exemplaire (adj.)
14620  ekzercado           | ekzerc¹adºo : l'exercice, l'entraînement
14621  ekzercaro           | ekzerc¹aro : recueil d'exercices
14622  ekzercejo           | ekzerc¹ej³o : terrain d'exercice
14618  ekzerci             | ekzerc¹i : exercer (l'oreille, la mémoire, un soldat …), instruire (recrues), former à, entraîner
14625  ekzerciteco         | ekzerc¹itªecºo : facilité, pratique (acquise)
14623  ekzerciĝi           | ekzerc¹iĝ¹i : s'exercer
14624  ekzerciĝado         | ekzerc¹iĝ¹adºo : entraînement, exercice (pratiqué)
14619  ekzerco             | ekzerc¹o : un exercice
14626  ekzercopeco         | ekzerc¹o¨pecºo : étude (mus.)
14629  ekzerge             | ekzergºe : en exergue
14628  ekzergo             | ekzergºo : exergue
14633  ekzilejo            | ekzil¹ej³o : (lieu d') exil
14631  ekzili              | ekzil¹i : exiler, bannir
14635  ekzilito            | ekzil¹itªo : un exilé, un proscrit
14634  ekziliĝi            | ekzil¹iĝ¹i : s'exiler
14632  ekzilo              | ekzil¹o : exil, bannissement
14641  ekzistadismo        | ekzist¹adºismºo : existentialisme
14642  ekzistadisto        | ekzist¹adºistºo : existentialiste
14639  ekzistado           | ekzist¹adºo : existence // (moyens d') existence
14644  ekzistanta          | ekzist¹antªa : existant
14645  ekzistantaro        | ekzist¹antªar³o : tout ce qui existe
14643  ekzistaĵo           | ekzist¹aĵºo : un être
14652  ekzistencialismo    | ekzistencialismºo : existentialisme
14637  ekzisti             | ekzist¹i : exister, être
14646  ekzistigi           | ekzist¹ig¹i : donner naissance à
14638  ekzisto             | ekzist¹o : existence // (moyens d') existence
14647  ekzistominimumo     | ekzist¹o¨minimumºo : minimum vital
14648  ekzistorimedoj      | ekzist¹o¨rimedºo³j : ressources, moyens d'existence
14654  ekzo                | ekz¯o¨ : (du grec εξ:hors de) à ᵒᵘ vers l'extérieur ᵈᵉ [¨…]
10441  ekzoceto            ¡ ekz¯o¨cet¯o : exocet ◆ ekz¯o¨ : (du grec εξ: hors de) à ᵒᵘ vers l'extérieur ᵈᵉ [¨…]
14656  ekzoceto            | ekz¯o¨cet¯o : exocet, poisson volant (ich.) // exocet, missile anti-navire subsonique
14657  ekzocitozo          | ekz¯o¨cit¯ozºo : exocytose
42916  ekzoftalmia         | ekz¯oftalmºi³a : exophtalmique
42915  ekzoftalmio         | ekz¯oftalmºi³o : exophtalmie (méd.)
14659  ekzogamia           | ekz¯o¨gami¯a : exogame
14658  ekzogamio           | ekz¯o¨gami¯o : exogamie (soc.)
14660  ekzogena            | ekz¯o¨genªa : exogène (bot.)
42458  ekzonukleazo        | ekz¯o¨nukleazºo : exonucléase (enzyme qui hydrolise à partir d'une extrémité)
14665  ekzorcado           | ekzorc¹adºo : exorcisation
14663  ekzorci             | ekzorc¹i : exorciser
14666  ekzorcisto          | ekzorc¹istºo : exorciseur, exorciste (rel.)
14664  ekzorco             | ekzorc¹o : exorcisme
14655  ekzosmozo           | ekz¯osmozºo : exosmose (ch.)
14668  ekzota              | ekzotªa : exotique
14669  ekzoteco            | ekzotªecºo : exotisme.
14671  ekzotera            | ekzoterªa : exotérique = malesotera
14661  ekzoterma           | ekz¯o¨term¯a : exothermique (ch.)
14673  ekzotika            | ekzotikªa : exotique = ekzota
14133  ek…is               ¡ ek¨…¹is : passé simple du VERBE […¹i], VERB-AI -AS -A -ÂMES -ÂTES -ÈRENT
21707  ekĝemo              | ek¨ĝem¹o : soupir
26461  ekĵeti              | ek¨ĵet¹i : darder
26462  ekĵeti sin          ¦ ek¨ĵet¹i si³n : s'élancer
26463  ekĵetiĝi            | ek¨ĵet¹iĝ¹i : s'élancer
60931  ekŝveli             | ek¨ŝvel¹i : s'enfler, se gonfler (p. f.), se tuméfier
14675  el                  |²el : termine le préfixant […²] en marquant la manière
14677  el                  | el : (préposition) de, hors de (sortie, extraction) // de, avec (origine) // de, par (cause) // de, d'entre (partitif, provenance) // de, en (matière)
14690  el                  ! el¨ : (préfixe) hors de, à fond, é[¨…], ex[¨…], dé[¨…]
14696  el                  ! el³ : (morphème) dehors
00951  el aero al la tero  ¦ el aerºo al la terºo : à l'improviste             ??? tombé du ciel ???
14442  el ekstere          ¦ el ekster³e : du dehors
14685  el inter            ¦ el inter : d'entre
49364  el la profundo de la koro ¦ el la profundªo de la korºo : au fond du cœur
31782  el la tuta koro     ¦ el la tutªa korºo : de tout cœur
14686  el post             ¦ el post : de derrière (qqch.)
48370  el post             ¦ el post : de derrière
14687  el sub              ¦ el sub : de dessous
14680  el tio sekvas ke    ¦ el ti²o sekv¹as ke : il s'ensuit que
14688  el trans            ¦ el trans : d'au-delà
14708  elafro              | elafrºo : élaphre (ent.)
01639  elakompani          | el¨akompan¹i : reconduire (qqn.)
01986  elakviĝi            | el¨akvºiĝ¹i : émerger
01987  elakviĝo            | el¨akvºiĝ¹o : émersion
02468  elalmozi            | el¨almozºi : obtenir à force de prières, en mendiant
14711  elani               | elanºi : s'élancer, prendre son élan
14710  elano               | elanºo : élan
14713  elapo               | elapºo : élaps (zoo.)
04738  elartikiĝo          | el¨artikºiĝ¹o : luxation
14715  elasta              | elastªa : élastique, compressible, souple
14717  elasteco            | elastªecºo : élasticité
14718  elastiĝi            | elastªiĝ¹i : devenir élastique, s'assouplir
14716  elasto              | elastªo : degré d'élasticité???, plasticité???
14719  elastolimo          | elastªo¨limºo : limite d'élasticité (tech.)
14721  elastomero          | elastomerºo : élastomère (tex.)
05043  elataki             | el¨atak¹i : faire une sortie (mil.)
05098  elatendi            | el¨atend¹i : guetter (le moment)
14725  elaterio            | elateriºo : élatérion (phar.)
14723  elatero             | elaterºo : élatère (bot.) // taupin (ent.)   ??? élater   ??? (bot.)   ???   //   ???
14727  elatino             | elatinºo : élatine, poivre d'eu (bot.)
00641  elaĉeti             | el¨aĉet¹i : racheter (prisonnier, les âmes)
00643  elaĉeta mono        ¦ el¨aĉet¹a monºo : rançon
00644  elaĉetado           | el¨aĉet¹adºo : rachat // rédemption
00645  elaĉetinto          | el¨aĉet¹intªo : le Rédempteur
05301  elaŭdi              | el¨aŭd¹i : exaucer (prière)
05402  elaŭskulti          | el¨aŭskult¹i : écouter jusqu'au bout
05783  elbabili            | el¨babil¹i : rapporter, ébruiter, divulguer (secret …)
05928  elbalai             | el¨bala¹i : balayer (f.), faire disparaître.
06317  elbareligi          | el¨barelºig¹i : tirer au tonneau
06499  elbati              | el¨bat¹i : faire sortir en frappant // faire sauter, forcer (une porte) // débourrer (une pipe en la secouent) // battre à mort
14729  Elbo                | Elbºo : Elbe (île et fleuve)
08373  elbrilo             | el¨bril¹o : éclair (d'un regard), jet de lumière, lueur vive
08604  elbruli             | el¨brul¹i : brûler jusqu'au bout, se consumer entièrement, s'éteindre
14731  Elbruso             | Elbrusºo : Elbrous
08807  elbuĝetigo          | el¨buĝet³igo : débudgétisation
09323  elcento             | el¨cent³o : pour cent
09373  elcentra            | el¨centrºa : excentrique (méc.)
09374  elcentreco          | el¨centrºecºo : excentricité (méc.)
14694  elde                | el¨de : (hors) de, depuis, d'avec
11490  eldemandi           | el¨demand¹i : s'enquérir de
11848  eldetrui            | el¨detru¹i : raser, démantelerº (mil.)
11874  eldevigi            | el¨dev¹ig¹i : extorquer
12484  eldiri              | el¨dir¹i : exprimer (un doute), formuler (une plainte), énoncer (un fait)
12485  eldiro              | el¨dir¹o : expression (de qqch.), allégation, déclaration, énonciation
12918  eldoganigi          | el¨doganºig¹i : dédouaner
06153  eldona banko        ¦ el¨don¹a bankºo : banque d'émission
13102  eldonejo            | el¨don¹ej³o : maison d'édition
13100  eldoni              | el¨don¹i : éditer, publier // émettre (billets) // jouer, abattre (une carte)
13103  eldonisto           | el¨don¹istºo : éditeur
13104  eldonkvanto         | el¨don¹kvantºo : tirage
13101  eldono              | el¨don¹o : édition, émission
14733  Eldorado            | Eldoradºo : Eldorado
13161  eldorloti           | el¨dorlot¹i : gâter (en mal), nuire par trop de complaisance
13162  eldorlotito         | el¨dorlot¹itªo : une poule mouillée
14697  ele                 | el³e : dehors, à l'extérieur
14735  eleagno             | eleagnºo : chalef (bot.)
14737  Eleato              | Eleatºo : Eléate (philosophe de l'école d'Elée // habitant de cette ville)
14742  elefanta            | elefantºa : d'éléphant, éléphantin
14745  elefantbleki        | elefantºblek¹i : barrir
14743  elefantestro        | elefantºestrºo : cornac
14749  elefantiazo         | elefantiazºo : éléphantiasis (méd.)
14744  elefantido          | elefantºid³o : éléphanteau
14740  elefantino          | elefantºin³o : éléphant femelle (mam.)
14741  Elefantino          † Elefantinºo : Eléphantine (ville et île d'Egypte)
14739  elefanto            | elefantºo : éléphant (mam.)
14746  elefantosto         | elefantºostºo : ivoire
14751  eleganta            | elegantªa : élégant
14752  elegante            | elegantªe : élégamment
14753  eleganteco          | elegantªecºo : élégance
14754  elegantigi sin      ¦ elegantªigi si³n : se faire beau, faire toilette
14755  elegantulo          | elegantªul³o : un élégant, un gandin, un dandy = dando
14759  elegia              | elegiºa : élégiaque // (f.) plaintif
14760  elegiisto           | elegiºistºo : poète élégiaque
14758  elegio              | elegiºo : élégie (litt.)
14765  elektado            | elekt¹adºo : les élections
14779  elektafineco        | elekt¹afinªecºo : affinité élective
36123  elektantara listo   ¦ elekt¹antªara listºo : liste électorale
14768  elektantaro         | elekt¹antªar³o : collège électoral
14767  elektanto           | elekt¹antªo : électeur
14769  elektebla           | elekt¹eblªa : qu'on peut choisir // éligible
14771  elektebleco         | elekt¹eblªecºo : éligibilité // possibilité de choisir
14773  elektejo            | elekt¹ej³o : bureau de vote
14774  elektema            | elekt¹em³a : délicat, difficile (à contenter)
14762  elekti              | elekt¹i : choisir, opter // élire (p. f.)
01611  elekti per aklamo   ¦ elekt¹i per aklam¹o : élire par acclamation
14775  elektinda           | elekt¹indªa : de choix
14776  elektita            | elekt¹itªa : choisi // d'élite, raffiné
14778  elektitaro          | elekt¹itªar³o : l'élite // les élus (pol.)
14777  elektito            | elekt¹itªo : un élu (pol. rel.)
14763  elekto              | elekt¹o : choix // élection
14780  elektodistrikto     | elekt¹o¨distriktºo : circonscription
14788  elektra             | elektrºa : électrique
16649  elektra fandujo     | elektrºa fand¹uj³o : four électrique
18177  elektra fluo        ¦ elektrºa flu¹o : courant électrique
23522  elektra horloĝo     ¦ elektrºa horloĝºo : horloge électrique
27228  elektra kampo       ¦ elektrºa kampºo : champ électrique
44512  elektra panrostilo  ¦ elektrºa panºrost¹ilºo : grille-pain électrique
54604  elektra sekurigilo  ¦ elektrºa sekurªigilºo : fusible (élec.)
58448  elektra streĉo      ¦ elektrºa streĉ¹o : tension électrique
18659  elektraforno        | elektrºa¨fornºo : four électrique
26697  elektrakafaparato   | elektrºa¨kafºaparatºo : cafetière électrique
14794  elektrejo           | elektrºej³o : centrale électrique
14789  elektri             | elektrºi : électriser (une clôture) // (f.) un auditoire
14790  elektrigi           | elektrºig¹i : électrifier (rendre électrique)   ??? Reto ???
14791  elektristo          | elektrºistºo : un électricien
14793  elektrizado         | elektrºiz¹adºo : électrification
14792  elektrizi           | elektrºiz¹i : électrifier, alimenter en électricité
14786  elektro             | elektrºo : électricité
14787  Elektro             † Elektr¯o : Électre (sœur d'Oreste)
14795  elektroakustiko     | elektrºo¨akustikºo : électroacoustique
14796  elektrodinamiko     | elektrºo¨dinamikºo : l'électrodynamique
14822  elektrodo           | elektrodºo : électrode
14797  elektroekzekuti     | elektrºo¨ekzekut¹i : électrocuter (dr.)
14825  elektrofono         | elektrofonºo : électrophone
14798  elektrokemio        | elektrºo¨kemiºo : électrochimie
14828  elektrokuta         | elektrokut¹a : électrocuteur
14827  elektrokuti         | elektrokut¹i : électrocuter (phl.)
14829  elektrokutiĝo       | elektrokut¹iĝ¹o : électrocution
14832  elektrolita         | elektrolitºa : électrolytique
14831  elektrolito         | elektrolitºo : électrolyte
14799  elektrolizi         | elektrºo¨lizºi : électrolyser
14801  elektrolizilo       | elektrºo¨lizºilºo : électrolyseur
14800  elektrolizo         | elektrºo¨lizºo : électrolyse
14803  elektromagneta      | elektrºo¨magnetºa : électromagnétique
14802  elektromagneto      | elektrºo¨magnetºo : électro-aimant
14804  elektromekanika     | elektrºo¨mekanikºa : électromécanique
14806  elektrometrio       | elektrºo¨metr¯iºo : électrométrie
14805  elektrometro        | elektrºo¨metr¯o : électromètre
14807  elektromova         | elektrºo¨mov¹a : électromotrice (։force)
14816  elektrona           | elektronºa : électronique
64953  elektrona tubo      ¦ elektronºa tubºo : tube à vide
14808  elektronaska        | elektrºo¨nask¹a : électrogène
23523  elektronika horloĝo ¦ elektronºikºa horloĝºo : horloge électronique
14818  elektronika mikroskopo ¦ elektronºikºa mikr¯o¨skop¯o : microscope électronique
14817  elektroniko         | elektronºikºo : l'électronique
14815  elektrono           | elektronºo : électron
43315  elektrono           ¦ elektronºo : électron
14819  elektronvolto       | elektronºvoltºo : électronvolt
14809  elektropunkturo     | elektrºo¨punkturºo : électroponcture (méd.)
14810  elektroskopo        | elektrºo¨skop¯o : électroscope
14811  elektrostatiko      | elektrºo¨statikºo : électrostatique
14813  elektrotekniko      | elektrºo¨teknikºo : électrotechnique
14814  elektroterapio      | elektrºo¨terapiºo : électrothérapie (méd.)
14835  elektrotipi         | elektrotipºi : clicher
14836  elektrotipio        | elektrotipºiºo : électrotypie, galvanoplastie
14834  elektrotipo         | elektrotipºo : cliché, galvano (typ.)
14812  elektroŝoko         | elektrºo¨ŝok¹o : électrochoc (méd.)
14820  elektrumi           | elektrºum³i : électriser         ??? (l'athmostphère) ??? proposé par Gilbert
14838  elektuario          | elektuario : électuaire (phar. vx.)
14782  elelekti            | el¨elekt¹i : trier, sélectionner
14841  elementa            | elementºa : élémentaire (t.s.)
14842  elementa instruado  ¦ elementºa instru¹adºo : l'enseignement primaire
14843  elementa veraĵo     ¦ elementºa veraĵºo : vérité première
14840  elemento            | elementºo : élément (t.s.)
14698  elen                | el³e³n : au-dehors, vers l'extérieur ???
14845  Eleonoro            | Eleonorºo : Éléonore
15825  elesplori           | el¨esplor¹i : (iun) tirer les vers du nez (à qqn.), confesser (de force)
16002  eletendi            | el¨etend¹i : tire (la langue)
35492  elevatoro           | elevatorºo : un élévateur (tech.)
14847  Eleŭziso            | Eleŭzisºo : Eleusis
14848  eleŭzisa            | eleŭzisºa : éleusien
16505  elfali              | el¨fal¹i : tomber (։dents …)
16658  elfandi             | el¨fand¹i : fondre (une statue)
16729  elfari              | el¨far¹i : exécuter (un travail), fabriquer (de ses mains) // achever, parfaire
17089  elfendi fonton      ¦ el¨fendºi fontºo³n : faire jaillir (d'un rocher, d'une source, d'un puit)
17659  elfini              | el¨fin¹i : achever
17990  elflati             | el¨flat¹i : obtenir à force de caresses
18051  elfleksita          | el¨fleks¹itªa : infléchi, qui fait un coude (։rivière)
18206  elfluegi            | el¨flu¹eg³i : laisser couler, lâcher (de l'eau)
18204  elfluejo            | el¨flu¹ej³o : décharge, déversoir
18205  elflueti            | el¨flu¹et³i : suinter
18280  elflugi             | el¨flug¹i : s'envoler (au-dehors de)
18201  elflui              | el¨flu¹i : s'écouler, se déverser
18207  elfluilo            | el¨flu¹ilºo : bec (théière), versoir
18208  elflukvanto         | el¨flu¹kvantºo : débit (source)
18202  elfluo              | el¨flu¹o : écoulement, dégorgement // écoulement (méd.), effusion (de sang), épanchement, éjaculation
55863  elfluo de sinovio   ¦ el¨flu¹o de sinoviºo : épanchement de synovie
14850  elfo                | elfºo : elfe, lutin, espiègle
18503  elfontigi           | el¨fontºig¹i : faire jaillir une source de
18568  elforĝi             | el¨forĝ¹i : forger (une armure)
18759  elfosi              | el¨fos¹i : déterrer
14851  Elfreĝo             | Elfºreĝºo : le Roi des aulnes
19287  elfroti             | el¨frot¹i : récurer
19288  elfrotiĝi           | el¨frot¹iĝ¹i : s'user (vêt.)
19452  elfumi              | el¨fumºi : fumer jusqu'au bout
20748  elgliti             | el¨glit¹i : échapper à (la main, l'attention) // céder (։terrain), se dérober (։appui)
20749  elglitiĝi           | el¨glit¹iĝ¹i : s'échapper, s'évader (f.)
20982  elgorĝigi           | el¨gorĝºig¹i : rendre gorge, rendre (vomir) // dégorger, déverser
21229  elgrati             | el¨grat¹i : arracher (les yeux à qqn.)
21573  elgutado            | el¨gutºadºo : stillation
21572  elguti              | el¨gutºi : s'égoutter
21558  elguŝigi            | el¨guŝºig¹i : écosser
21987  elhaki              | el¨hak¹i : extraire (minerai), ouvrir (un chemin), frayer (route)
14853  Eli                 | Eli² : (apocope de Elizºo, Elizà, Elizabetºo)
14857  Elianà              ‡ Elianà : Eliane (femme)   ??? Waringhien
14699  eligi               | el³ig¹i : produire, (faire) sortir, tirer // émettre (un son), dégager (de la chaleur)
14700  eligi sian animon   ¦ el³ig¹i si³a³n animºo³n : rendre l'âme
14702  eligitaro           | el³ig¹itªaro : unité-sortie (imprimante …)
14701  eligo               | el³ig¹o : sortie (inf.)
14861  Elijà               ‡ Elijà : (le prophète) Élie (B.)
14863  eliksiro            | eliksirºo : élixir (p. f.)
14869  elimina             | elimin¹a : éliminatoire, éliminateur
14867  elimini             | elimin¹i : éliminer
14868  elimino             | elimin¹o : élimination
14865  elimo               | elimºo : élyme (bot.)
24783  elingigi            | el¨ingºig¹i : déboîter, retirer (de sa gaine …) // dégainer (épée)
14871  Elinjo              | Eli²njºo : Lise, diminutif de Élise, Elisa, Élisabeth ◆ Eli² : (apocope de Elizºo, Elizà, Elizabetºo)
14855  Elio                | Eliºo : Élie (homme)
14874  elipsa              | elipsºa : elliptique
14873  elipso              | elipsºo : ellipse (géogr. gr.)
14876  elipsoida           | elipsºoidºa : ellipsoïdal
14875  elipsoido           | elipsºoidºo : ellipsoïde
42938  elipsoido           ¡ elipsºoidºo : ellipsoïde ◆ elipsºo : ellipse
25444  elirejo             | el¨ir¹ej³o : sortie, issue, orifice
14691  eliri               ¦ el¨ir¹i : sortir
25441  eliri               | el¨ir¹i : sortir, quitter (un lieu) // donner sur (arch.) // procéder de (rel.) // paraître (litt.), se produire (en public)
32625  eliri kun klinita kresto ¦ el¨ir¹i kun klin¹itªa krestºo : sortir l'oreille basse
25445  elirigi             | el¨ir¹ig¹i : faire sortir de, tirer de (f.)
25442  eliro               | el¨ir¹o : sortie, départ // issue (f.)
25443  eliro               | el¨ir¹o : Exode (B.)
14881  elita               | elitºa : dᵉ ˡ'élite
14880  elito               | elitºo : élite
14883  elitro              | elitrºo : élytre
14886  Eliza               | Elizºa : d'Élise, d'Elisa
14890  elizabetana         | elizabetºanºa : élisabéthain
14889  Elizabeto           | Elizabetºo : Élisabeth (femme, apocope։Eli²)
14893  Elizeaj Kampoj      ¦ Elizeºaj Kampºo³j : Champs-Elysées
14892  Elizeo              | Elizeºo : Élysée (myth.)
14895  elizii              | elizi¹i : élider (gr.)
14896  elizio              | elizi¹o : élision
14885  Elizo               | Elizºo : Élise, Elisa (femme, apocope։Eli²)
14887  Elizà               ‡ Elizà : Elisa (femme, apocope։Eli²)
14703  eliĝi               | el³iĝ¹i : sortir de, émerger de // se dégager de, émaner de
14704  eliĝado             | el³iĝ¹adºo : dégagement, sortie
14878  Eliŝà               ‡ Eliŝà : (le prophète) Élisée (B.)
27054  elkalkuli           | el¨kalkul¹i : supputer, dénombrer
28267  elkasigi            | el¨kasºig¹i : décaisser (fin.)
28512  elkatedre           | el¨katedrºe : ex cathedra
28651  elkavigi            | el¨kavºig¹i : évider, excaver
26724  elkaĝigi            | el¨kaĝºig¹i : laisser échapper, ouvrir la cage à
28858  elkestigi           | el¨kestºig¹i : déballer
29390  elkliki             | el¨klikºi : décliqueter
29391  elklikiĝo           | el¨klikºiĝ¹o : déclic
29435  elklinigi sin       ¦ el¨klin¹ig¹i si³n : se pencher au dehors
30205  elkombitaĵo         | el¨komb¹itªaĵºo : peignure
30794  elkonduka kanalo    ¦ el¨konduk¹a kanalºo : canal de fuite
30793  elkonduki           | el¨konduk¹i : emmener, faire sortir (d'un lieu)
30899  elkonfidi           | el¨konfid¹i : dévoiler (secret)
32085  elkorpigi           | el¨korpºig¹i : désincarner
32297  elkovertigi         | el¨kovertºig¹i : ouvrir (le courrier)
32287  elkovi              | el¨kov¹i : faire éclore (p. f.)
32288  elkoviĝo            | el¨kov¹iĝ¹o : éclosion
32413  elkrani             | el¨kranºi : tirer au robinet, soutirer
32346  elkraĉi             | el¨kraĉ¹i : vomir (f.), recracher (f.)
32584  elkrepuskiĝi        | el¨krepuskºiĝ¹i : poindre (։jour) // (f.) s'éveiller
32606  elkreskadi          | el¨kresk¹adºi : foisonner
32607  elkreskaĵo          | el¨kresk¹aĵºo : excroissance
32605  elkreski            | el¨kresk¹i : pousser (hors de), sortir, apparaître // atteindre son plein développement
32608  elkreskigi          | el¨kresk¹ig¹i : pousser (de nouvelles feuilles …)
32678  elkrii              | el¨kri¹i : publier, proclamer (f.)
32756  elkriptigi          | el¨kriptºig¹i : décrypter, déchiffrer  ??? Google 247 (dans Waringhien, Reta, PIV)
32822  elkristaliĝi        | el¨kristalºiĝ¹i : précipiter en cristaux (ch.)
33612  elkuri              | el¨kur¹i : sortir, entrer en courant
33759  elkursigi           | el¨kursºig¹i : dérouter (un bateau) // retirer de la circulation, démonétiser
34250  ellaboraĵo          | el¨labor¹aĵºo : œuvre, produit fini, production
34249  ellabori            | el¨labor¹i : élaborer, produire, développer (une ébauche)
34251  ellaboriĝado        | el¨labor¹iĝ¹adºo : (psikºa) élaboration (psychique)
34297  ellaciĝo            | el¨lacªiĝ¹o : épuisement (f.)
66334  ellasa valvo        ¦ el¨las¹a valvºo : soupape d'échappement (moteurs)
34778  ellasi              | el¨las¹i : laisser échapper, lâcher (bétail, un cri …) // donner libre cours à, laisser éclater, épancher, exhaler (sentiments) // faire ellipse de (gr.)
01896  ellasi akvon        ¦ el¨las¹i akvºo³n : uriner (phl.)
34779  ellasilo            | el¨las¹ilºo : échappement (horloge, auto) // détente (arme)
34780  ellastubo           | el¨las¹tubºo : tuyau d'échappement
35023  ellavi              | el¨lav¹i : faire partir au lavage, enlever (tache)
35115  ellegi              | el¨leg¹i : lire jusqu'au bout
35385  ellerni             | el¨lern¹i : apprendre à fond, posséder (une matière)
35510  ellevi              | el¨lev¹i : tirer (de l'eau)
35600  elliberigi          | el¨liberªig¹i : tirer (de prison), arracher (à la misère)
36042  elliniiĝi           | el¨liniºiĝ¹i : sortir de l'alignement
36159  ellitigi            | el¨litºig¹i : lever (malade, bébé) // tirer du lit
36161  ellitiĝi            | el¨litºiĝ¹i : se lever
36369  ellogi              | el¨log¹i : attirer au-dehors, soutirer (renseignements), extorquer (confiance)
38691  elmemore            | el¨memor¹e : par cœur, de mémoire
38692  elmemoriĝi          | el¨memor¹iĝ¹i : sortir de la mémoire, s'effacer
38814  elmergiĝi           | el¨merg¹iĝ¹i : émerger
38952  elmetaĵo            | el¨met¹aĵºo : un étallage (choses exposées)
38951  elmeti              | el¨met¹i : exposer (t.s.) // soumettre (à une épreuve …)
39289  elmigrado           | el¨migr¹adºo : émigration
39288  elmigri             | el¨migr¹i : émigrer
39290  elmigrinto          | el¨migr¹intªo : un émigré
39888  elmodiĝi            | el¨modiĝ¹i : passer de mode
40356  elmontremulo        | el¨montr¹emulºo : exhibitionniste (méd.)
40354  elmontri            | el¨montr¹i : étaler, exhiber, manifester, démontrer
40357  elmontriĝi          | el¨montr¹iĝ¹i : se manifester
40358  elmontriĝema        | el¨montr¹iĝ¹em³a : prétentieux, poseur, m'as-tu-vu
40355  elmontro            | el¨montr¹o : étalage, exhibition, manifestation
40658  elmoviĝi            | el¨mov¹iĝ¹i : faire une sortie (mil.)
40778  elmuldigi           | el¨muld¹ig¹i : démouler
41151  elnaĝi              | el¨naĝ¹i : surnager (p. f.)
42115  elnodiĝo            | el¨nodºiĝ¹o : dénouement (p. f.)
42209  elnombrado          | el¨nombrºadºo : dénombrement, comptage???
42208  elnombri            | el¨nombrºi : dénombrer, recenser
14706  elo                 | elºo : ale (bière)
14898  Elohim              | Elohim : Elohim (B.)
14899  Elohima             | Elohim³a : élohiste (relatif à Elohim)
14900  Elohimisto          | Elohim³istºo : élohiste (commentateur biblique nommant Dieu)
14902  elokucio            | elokuciºo : élocution (rhétorique)
14904  elokventa           | elokventªa : éloquent
14906  elokventeco         | elokventªecºo : éloquence
14905  elokventi           | elokventªi : être éloquent
14907  elokvento           | elokventªo : éloquence
14908  elokventulo         | elokventªul³o : un (bon) orateur
44037  eloviĝi             | el¨ovºiĝ¹i : éclore
44038  eloviĝo             | el¨ovºiĝ¹o : éclosion
14859  Eloĝo               | Eloĝºo : Éloi
44316  elpaki              | el¨pakºi : déballer
44975  elparolado          | el¨parol¹adºo : débit (de la parole) // prononciation = prononco
44974  elparoli            | el¨parol¹i : prononcer = prononci
45358  elpatrujigi         | el¨patrºuj³ig¹i : exiler
45241  elpaŝi              | el¨paŝ¹i : sortir (d'un lieu, du rang …) // intervenir (publiquement), prendre position (pour, contre)
45588  elpeli              | el¨pel¹i : jeter dehors, expulser, bannir
45589  elpelo              | el¨pel¹o : rejet, expulsion, bannissement
45698  elpendaĵo           | el¨pend¹aĵºo : enseigne (de boutique)
45769  elpensema           | el¨pens¹em³a : inventif, ingénieux
45767  elpensi             | el¨pens¹i : inventer
45770  elpensinto          | el¨pens¹intªo : inventeur
45768  elpenso             | el¨pens¹o : invention
45957  elperfidi           | el¨perfid¹i : trahir, laisse voir (impatience …)
46268  elpeti              | el¨pet¹i : obtenir par prière
46548  elpiki              | el¨pik¹i : crever (les yeux)
47501  elplugi             | el¨plug¹i : déraciner, extirper (avec la charrue)
47739  elpoenti            | el¨poenti : gagner (qqch. au jeu)
48269  elporti             | el¨port¹i : emporter (p. f.) // supporter (f.)
48369  elpost              | el¨post : de derrière
48425  elpoŝigi            | el¨poŝºig¹i : débourser
48809  elpremi             | el¨prem¹i : presser (des raisins, un citron) // exprimer (le jus de qqch.) // extorquer, soutirer
48811  elpremilo           | el¨prem¹ilºo : pressoir
48810  elpremo de la feto  ¦ el¨prem¹o de la fet³o : expulsion du fœtus
48854  elpreni             | el¨pren¹i : prélever
48855  elpreno             | el¨pren¹o : prélèvement
49796  elprovi             | el¨prov¹i : éprouver (qqn.)
49797  elprovita           | el¨prov¹itªa : mis au point, éprouvé, à toute épreuve
50239  elpumpi             | el¨pumpi : vider // soutirer (informations, secrets)
50342  elpurigado          | el¨purªig¹adºo : épuration, expurgation
50343  elpurigaĵo          | el¨purªig¹aĵºo : excrément
50341  elpurigi            | el¨purªig¹i : expurger, épurer, purger (f.), débarrasser (de qqch.)
50399  elpuŝi              | el¨puŝ¹i : expulser, chasser, supplanter
50400  elpuŝiĝi            | el¨puŝ¹iĝ¹i : se presser (pour sortir)
50577  elradii             | el¨radiºi : rayonner (d'un centre)
50608  elradikigi          | el¨radikºig¹i : déraciner
50840  elrampi             | el¨ramp¹i : sortir en rampant, se glisser hors de
51525  elrektigi           | el¨rektªigi : cambrer (la taille)
51582  elreliĝi            | el¨relºiĝ¹i : dérailler
51583  elreliĝo            | el¨relºiĝ¹o : déraillement
52016  elrevigi            | el¨revig¹i : dégriser
52017  elreviĝi            | el¨reviĝ¹i : sortir de son rêve // être désillusionné
52272  elrigardi           | el¨rigard¹i : chercher des yeux // (vx.) avoir l'air, l'apparence
52649  elrodiĝi            | el¨rodiĝ¹i : dérader
52799  elrompiĝi           | el¨romp¹iĝ¹i : éclater, faire explosion (p. f.)
53168  elruliĝi            | el¨rulºiĝ¹i : s'échapper (fumée), se disperser (monnaie …)
53660  elsalti             | el¨salt¹i : sauter hors de, jaillir de
53661  elsaltulo           | el¨salt¹ul³o : un nouveau riche, un parvenu
54058  elsarki             | el¨sark¹i : extirper, éliminer
54459  elsekigi            | el¨sekªig¹i : assécher // épuiser (f.)
54460  elsekigo            | el¨sekªig¹o : assèchement // dessiccation // épuisement
54659  elseligi            | el¨selºig¹i : désarçonner
54820  elsendi             | el¨send¹i : émettre, vomir (fumée …)
54821  elsendo             | el¨send¹o : émission (rad. télé.)
55042  elserĉi             | el¨serĉ¹i : chercher à trouver, dépister, dénicher
55043  elserĉado           | el¨serĉ¹adºo : dépistage (méd.)
14910  Elsinoro            | Elsinorºo : Elseneur (auj. Helsingör)
56421  elskui              | el¨sku¹i : faire sortir, vider (en secouant)
56984  elsonori feston     ¦ el¨sonor¹i fest¹o³n : carillonner une fête
56985  elsonori novaĵon    ¦ el¨sonor¹i novªaĵºo³n : carillonner une nouvelle
57046  elsorĉi             | el¨sorĉ¹i : faire sortir d'un coup de baguette
57354  elspezado           | el¨spezadºo : la dépense, déboursement
57355  elspezema           | el¨spezema : qui ne regarde pas à la dépense, dépensier
57349  elspezi             | el¨spezi : dépenser, débourser, payer (un salaire), verser (argent)
57350  elspezi ĝis sia lasta groŝo ¦ el¨spezi ĝis si³a lastªa groŝºo : dépenser jusqu'à son dernier sou
57356  elspeziga           | el¨speziga : dispendieux, coûteux
57351  elspezo             | el¨spezo : dépense, frais
57352  elspezoj            | el¨spezo³j : dépenses, frais
57357  elspezolibro        | el¨spezo¨librºo : livre de comptes
57449  elspiraĵo           | el¨spir¹aĵºo : une bouffée de, exhalaison
57447  elspiri             | el¨spir¹i : expirer, souffler // exhaler, émettre (odeur …) // respirer (f.), laisser voir, exprimer (la haine …)
57448  elspiro             | el¨spir¹o : expiration
57672  elspuro             | el¨spurºo : dépistage (méd.)
57683  elsputi             | el¨sputi : cracher (f.), décharger (sa bile)
57684  elsputo             | el¨sputo : éruption (volcan)
57878  elstaplo            | el¨staplºo : départ magasin
57910  elstara             | el¨star¹a : proéminent, en saillie // éminent, saillant (f.)
57911  elstaraĵo           | el¨star¹aĵºo : saillie, avant-corps, proéminence
57912  elstareco           | el¨star¹ecºo : éminence, prééminence, distinction
57909  elstari             | el¨star¹i : saillir, faire saillie, être proéminent, se projeter, avancer
58505  elstreki            | el¨strekºi : biffer, rayer (nul), supprimer
58468  elstreĉi            | el¨streĉ¹i : étirer, allonger
58469  elstreĉi la brakojn ¦ el¨streĉ¹i la brakºo³j³n : s'étirer
58470  elstreĉado          | el¨streĉ¹adºo : allongement, extension
58471  elstreĉebla         | el¨streĉ¹eblªa : extensible
58858  elsuĉi              | el¨suĉ¹i : épuiser (les forces), sucer jusqu'au sang, vider (f.), plumer*, pomper*
58859  elsuĉa              | el¨suĉ¹a : épuisant
58860  elsuĉita            | el¨suĉ¹itªa : épuisé, pompé
59495  elsvingi            | el¨svingi : faire sortir, tirer (le pied hors d'un trou …)
61041  eltabliĝi           | el¨tablºiĝ¹i : se lever de table
62147  eltena              | el¨ten¹a : capable de tenir, capable de supporter, résistant à
62148  eltenebla           | el¨ten¹eblªa : supportable
62150  eltenemo            | el¨ten¹em³o : endurance
62145  elteni              | el¨ten¹i : supporter
31115  elteni la konkuron kun ¦ el¨ten¹i la konkur¹o³n kun : supporter la comparaison avec
62429  elterigi            | el¨terºig¹i : déterrer // exhumer
62430  elterigo            | el¨terºig¹o : exhumation
62431  elteriĝi            | el¨terºiĝ¹i : sortir de terre
63136  eltirado            | el¨tir¹adºo : extraction
63137  eltiraĵo            | el¨tir¹aĵºo : un extrait (t.s.)
63135  eltiri              | el¨tir¹i : retirer (hors de) // extraire
63138  eltirilo            | el¨tir¹ilºo : extracteur (armes)
63419  eltombigi           | el¨tombºig¹i : exhumer
63420  eltombiĝo           | el¨tombºiĝ¹o : exhumation
63480  eltondaĵo           | el¨tond¹aĵºo : un découpage // une coupure (de journal)
63479  eltondi             | el¨tond¹i : découper (une image, un article …) // retrancher, faire sauter (une phrase dans un manuscrit …)
63595  eltordi             | el¨tord¹i : exprimer, faire sortit (l'eau en tordant) // extorquer, arracher (secret …)
63913  eltrakiĝi           | el¨trakºiĝ¹i : dérailler
64024  eltranĉi            | el¨tranĉ¹i : tailler (dans la masse), découper // exciser (méd.)
64025  eltranĉo            | el¨tranĉ¹o : excision
64026  eltranĉaĵo          | el¨tranĉ¹aĵºo : découpure
64292  eltreni             | el¨tren¹i : traîner hors de
64513  eltrinki            | el¨trink¹i : boire d'un trait, sabler (champagne)
64798  eltrovema           | el¨trov¹em³a : inventif
14692  eltrovi             ¦ el¨trov¹i : découvrir
64796  eltrovi             | el¨trov¹i : découvrir
64797  eltrovo             | el¨trov¹o : découverte
64845  eltrudi             | el¨trud¹i : extorquer (p. f.)
65200  elturmenti          | el¨turmenti : tourmenter jusqu'à l'épuisement // extorquer par la torture (aveux …)
65259  elturni sin el io   | el¨turn¹i si³n el io : tourner (une difficulté), éluder
65261  elturniĝi           | el¨turn¹iĝ¹i : se tirer d'affaire, se débrouiller
65262  elturniĝo           | el¨turn¹iĝ¹o : subterfuge, échappatoire, faux-fuyant
65263  elturniĝema         | el¨turn¹iĝ¹em³a : débrouillard, retors, roublard
65987  eluzi               | el¨uz¹i : user jusqu'au bout ou par un long emploi (ses souliers, ses forces…)
65990  eluzita             | el¨uz¹itªa : usé
65988  eluziĝi             | el¨uz¹iĝ¹i : s'user
65989  eluziĝo             | el¨uz¹iĝ¹o : usure
66124  elvagoniĝi          | el¨vagonºiĝ¹i : descendre de voiture, descendre du train
66450  elvaporiĝi          | el¨vaporºiĝ¹i : s'évaporer (complètement)
66981  elvendi             | el¨vend¹i : vendre tout son stock // réaliser (un portefeuille)
66982  elvendita           | el¨vend¹itªa : épuiséᵉ (։édition)
67186  elventriĝo          | el¨ventrºiĝ¹o : éventrºation (méd.)
67304  elvergi             | el¨vergºi : fouetter au sang
67431  elverŝi             | el¨verŝ¹i : répandre (son sang, sa colère), décharger (sa bile), épancher (son cœur), perdre (en répandant)
67432  elverŝo             | el¨verŝ¹o : effusion
67433  elverŝiĝi           | el¨verŝ¹iĝ¹i : se renverser (։soupe …)
67670  elveturi            | el¨vetur¹i : partir, sortir (en auto …)
67671  elveturo            | el¨vetur¹o : départ
67873  elvidi              | el¨vid¹i : voir (au dehors)
68105  elvindiĝi           | el¨vindºiĝ¹i : se tirer, s'extraire (d'une situation difficile)
68185  elvipi              | el¨vipºi : cingler
14912  Elvira              | Elvir¯a : Elvire
68490  elvivi              | el¨viv¹i : vivre jusqu'à son terme
68333  elviŝi              | el¨viŝi : effacer, enlever (une tache …) // (f.) effacer, nettoyer, liquider, exterminer
68335  elviŝiĝi            | el¨viŝiĝ¹i : dsiparaître, s'effacer
68336  elviŝiĝo            | el¨viŝiĝ¹o : oblitération
68689  elvojiĝanta         | el¨vojºiĝ¹ant³a : aberrant, illogique
68743  elvoka              | el¨vok¹a : évocateur, évocatrice
68741  elvoki              | el¨vok¹i : appeler (hors de), faire sortir, extorquer, évoquer [les esprits (rel.)] // provoquer (le rire), produire, faire naître, causer // évoquer (un souvenir, une image)
68745  elvokipovo          | el¨vok¹i¨pov¹o : pouvoir évocateur (d'un mot)   ??? ¹i¨ ???
68744  elvokiva            | el¨vok¹iva : évocateur, évocatrice
68742  elvoko              | el¨vok¹o : évocation
68922  elvolvaĵo           | el¨volv¹aĵºo : développement (d'une série) (math.)
68921  elvolvi             | el¨volv¹i : développer (une argumentation, un calcul)
68943  elvomejo            | el¨vomejºo : vomitoire (ant.)
69048  elvringi            | el¨vring¹i : (f.) soutirer, extorquer (argent …)
14914  Elzaco              | Elzacºo : Alsace
14916  elzeviro            | elzevirºo : un elzévir (typ.)
10371  elĉenigi            | el¨ĉenºig¹i : déchaîner (p. f.)
10416  elĉerpi             | el¨ĉerp¹i : épuiser
10417  elĉerpigi           | el¨ĉerp¹ig¹i : épuiser (t.s.)
10418  elĉerpiĝi           | el¨ĉerp¹iĝ¹i : s'épuiser (p. f.)
10419  elĉerpiĝo           | el¨ĉerp¹iĝ¹o : épuisement
10420  elĉerpita           | el¨ĉerp¹itªa : épuisé (։tonneau // livre // énergie)
10683  elĉizi              | el¨ĉiz¹i : tailler (un trou dans le roc …)
14693  elĉerpi             ¦ el¨ĉerp¹i : épuiser
26464  elĵeti              | el¨ĵet¹i : jeter (du feu) // rejeter, vomir (des flammes) // sécréter, éliminer // décharger (sa colère …)
26465  elĵetaĵo            | el¨ĵet¹aĵºo : excrément, déjections // (f.) rebut, lie // épave (mar)
26466  elĵetito            | el¨ĵet¹itªo : paria, éprouvé
26467  elĵetulo            | el¨ĵet¹ul³o : paria, éprouvé
26468  elĵetseĝo           | el¨ĵet¹seĝºo : siège éjectable (avi.)
59637  elŝalti             | el¨ŝalt¹i : éteindre (élec.), fermer (radio), couper le contact (auto, avi.) // couper (la communication), raccrocher
59864  elŝelaĵi            | el¨ŝelºaĵi : décoffrer (arch.)
59866  elŝeligi            | el¨ŝelºig¹i : écosser (pois …), extraire de leur coquille (escargots) // (f.) dégager, mettre au jout (vérité)
59867  elŝeliĝi            | el¨ŝelºiĝ¹i : éclore (oiseau)
60053  elŝipejo            | el¨ŝipºej³o : débarcadère
60054  elŝipigi            | el¨ŝipºig¹i : débarquer (tr.)
60055  elŝipiĝi            | el¨ŝipºiĝ¹i : débarquer (intr.)
60056  elŝipiĝo            | el¨ŝipºiĝ¹o : débarquement
60088  elŝiri              | el¨ŝir¹i : arracher
60090  elŝiriĝi            | el¨ŝir¹iĝ¹i : s'arracher (p. f.), se sortir de
60291  elŝovi              | el¨ŝov¹i : tirer (la langue), passer (la tête), pousser dehors // (f.) apporter, mettre en avant, mettre au jour
60292  elŝoviĝi            | el¨ŝov¹iĝ¹i : se glisser (hors d'une pièce), se dégager (d'un piège)
60589  elŝteliĝi           | el¨ŝtel¹iĝ¹i : s'esquiver, filer à l'anglaise
60873  elŝuti              | el¨ŝut¹i : décharger (du sable …)
60874  elŝutiĝi            | el¨ŝut¹iĝ¹i : se répandre hors de
60959  elŝviti             | el¨ŝviti : exsuder
60960  elŝvito             | el¨ŝvito : exsudation
14918  em                  |¨em³ : (suffixe) marque le penchant, volontaire ou non, la tendance à qqch. ou simplement sa possibilité.
14924  ema                 | emªa : disposé à, enclin à, sujet à
14931  emajla              | emajlºa : d'émaillé
14932  emajli              | emajlºi : émailler
14933  emajlisto           | emajlºistºo : émailleur
14929  emajlo              | emajlºo : émail (ch. anat.)
14939  emancipado          | emancip¹adºo : émancipation
14938  emancipi            | emancip¹i : émanciper (p. f.)
14942  emancipisto         | emancip¹istºo : émancipateur
14940  emancipiĝi          | emancip¹iĝ¹i : s'émanciper
14941  emancipiĝo          | emancip¹iĝ¹o : émancipation, action de s'émanciper
14935  emani               | eman¹i : émaner (phil. phs.)
14936  emano               | eman¹o : émanation
14945  Emanuela            | Emanuelºa : d'Emmanuel
14944  Emanuelo            | Emanuelºo : Emmanuel (homme)
14946  Emanuelà            ‡ Emanuelà : Emmanuelle (femme)
14948  Emauso              | Emauso : Emmaüs (B.)
14951  embarasa            | embarasºa : embarrassant, épineux, gênant // embarrassé
14952  embarasi            | embarasºi : embarrasser, rendre difficile, entraver, gêner
14955  embarasita          | embarasºitªa : embarrassé, contraint // confus, perplexe
14953  embarasiĝi          | embarasºiĝ¹i : être embarrassé
14954  embarasiĝo          | embarasºiĝ¹o : embarras, perplexité
14950  embaraso            | embarasºo : embarras, encombrement // embarras, difficulté, gêne, entrave // embarras, confusion, gêne, perplexité
14958  embargi             | embarg¹i : mettre l'embargo sur (mar.)
14959  embargo             | embarg¹o : embargo
14961  emberizo            | emberizºo : bruant (orn.)
14964  emblema             | emblema : emblématique
14963  emblemo             | emblemo : emblème // chacune des quatre couleurs aux cartes
14969  embolio             | emboliºo : embolie
14966  embolo              | embolºo : embole ᵒᵘ embolus (méd.)
14967  embolozo            | embolºozo : embolie
14971  embrazuro           | embrazurºo : embrasure (de fenêtre) // embrasure, meurtrière (mil.) // sabord (mar.)
14974  embria              | embriºa : embryonnaire
14975  embrieco            | embriºecºo : état embryonnaire
14976  embriigi            | embriºig¹i : (iun) concevoir (un fils …)
14977  embriiĝi            | embriºiĝ¹i : être conçu, engendré
14973  embrio              | embriºo : embryon (zoo. bot. f.)
14978  embriogenezo        | embriºo¨genezºo : embryogenèse, embryogénie
14985  embriogenia         | embriºo¨geni¯a : embryogénique
14984  embriogenio         | embriºo¨geni¯o : embryogénie, embryogenèse
14980  embriologio         | embriºo¨log¯iºo : embryologie
14979  embriologo          | embriºo¨log¯o : embryologiste
14981  embriotomio         | embriºo¨tomiºo : embryotomie   ????
14987  embrokacio          | embrokaciºo : embrocation (méd.)
14991  embuskantoj         | embuskºant³o³j : des gens embusqués
14992  embuskejo           | embuskºej³o : (lieu de l') embuscade
14990  embuski             | embuskºi : être en embuscade, être aux aguets // . être à l'affût de
14993  embuskigi           | embuskºig¹i : embusquer, poster
14994  embuskiĝi           | embuskºiĝ¹i : s'embusquer // prendre l'affût
14989  embusko             | embuskºo : embuscade, traquenard, guet-apens // affût (chasse)
15000  Emeriko             | Emerikºo : Aimery (homme)
15003  emerita             | emeritºa : en retraite // de retraite
15004  emeriteco           | emeritºecºo : retraite, éméritat???
15005  emeritigi           | emeritºig¹i : mettre à la retraite
15006  emeritiĝi           | emeritºiĝ¹i : prendre sa retraite
15002  emerito             | emeritºo : un retraité
15008  emerituro           | emeriturºo : pension de retraite = pensio
14996  emerĝi              | emerĝ¹i : émerger (opt.)
14997  emerĝo              | emerĝ¹o : émergence
14998  emerĝa              | emerĝ¹a : émergent
15010  emetiko             | emetikºo : émétique (phar.)
15012  emetropa            | emetropªa : emmétrope, (œil) dont la vision est normale (méd.)
15016  emfaza              | emfazºa : emphatique // accentué, mis en relief
15017  emfazi              | emfazºi : prononcer avec emphase // souligner (de la voix)
15015  emfazo              | emfazºo : emphase // accent d'insistance
15020  emfizema            | emfizemºa : emphysémateux
15019  emfizemo            | emfizemºo : emphysème (méd.)
14925  emi                 | emªi : être enclin à, être porté à
15022  Emi                 | Emi² : (apocope de Emilºo, Emilianò, Emilºin³o, Emiliºo, Emilianà)
14926  emigi               | emªig¹i : disposer à, pousser à
15026  emigri              | emigr¹i : émigrer (pol.)
15027  emigrinto           | emigr¹intªo : un émigré
15037  emilia              | emiliºa : dᵉ ˡ'Emilie
15041  emiliana            | emiliºanºa : d'un émilien, d'un habitant de l'Emilie (adj.)
15039  emiliano            | emiliºan³o : un émilien, un habitant de l'Emilie
15040  Emilianò            ‡ Emilianò : Emilien, Émilien, Æmilien (homme, apocope։Emi²)
15042  Emilianà            ‡ Emilianà : Emilienne (femme, apocope։Emi²)
15030  Emilino             | Emilºin³o : Emeline (femme, apocope։Emi²)
15036  Emilio              | Emiliºo : Emilie (région d'Italie)
15038  Emilià              ‡ Emilià : Emilie (femme, apocope։Emi²)
15029  Emilo               | Emilºo : Emile (homme, apocope։Emi²)
15044  Eminenco            | Eminencºo : Eminence (titre)
15046  eminenta            | eminentªa : éminent, hors ligne, marquant
15047  eminente            | eminentªe : éminemment, par excellence
15049  eminenteco          | eminentªecºo : éminence (f.), haute position, haut rang
15050  eminentega          | eminentªeg³a : éminentissime
15048  eminenti            | eminentªi : être éminent, exceller
15051  eminentigi          | eminentªig¹i : distinguer (։roi)
15053  eminentularo        | eminentªul³ar³o : l'élite, les hautes sphères
15052  eminentulo          | eminentªul³o : haute personnalité, grand personnage, une lumière, une sommité
15034  Eminjo              | Emi²njºo : Mimi, Emy, diminutif de Emeline, Emilie, Emilienne ◆ Emi² : (apocope de Emilºin³o, Emiliºo, Emilianà)
42052  Eminjo              ¡ Emi²njºo : Emma ◆ Emilºo : Emilie
15024  emio                |¨emiºo : (terminaison) présence de […¨] dans le sang
15057  emirio              | emirºiºo : émirat
15058  emirlando           | emirºlandºo : émirat
15056  emiro               | emirºo : émir
15063  emisia              | emisi¹a : émetteur
15064  emisia banko        ¦ emisi¹a bankºo : banque d'émission
15065  emisia spektro      ¦ emisi¹a spektrºo : spectre d'émission
15061  emisii              | emisi¹i : émettre (mon. fin. phs.)
15062  emisio              | emisi¹o : émission
15032  Emiĉjo              | Emi²ĉjºo : Milo, diminutif de Emile ◆ Emi² : (apocope de Emilºo, Emilianò)
15067  Emmà                ‡ Emmà : Emma (femme)
14923  emo                 | emªo : inclination, penchant, goût (pour) // envie de (faire qqch.)
15071  emocia              | emoci¹a : émotionnel // émouvant, troublant, palpitant
15069  emocii              | emoci¹i : émouvoir, affecter (qqn.), troubler (l'âme)
15072  emociiĝi            | emoci¹iĝ¹i : s'émouvoir
15070  emocio              | emoci¹o : émotion, trouble, agitation
15076  Empedoklo           | Empedoklºo : Empédocle
15081  empenerono          | empeneronºo : gouvernail de profondeur
15079  empenilo            | empenºilºo : stabilisateur
15078  empeno              | empenºo : empennage (avi.)
15083  empetro             | empetrºo : empêtre, camarine (bot.)
15085  empiemo             | empiemºo : empyème (méd.)
15089  empireo             | empireºo : empyrée (phil.)
15091  empireŭmo           | empireŭmºo : empyreume (méd.)
15092  empireŭma           | empireŭmºa : empyreumatique
15095  empiria             | empiriºa : empirique
15096  empiriismo          | empiriºismºo : l'empirisme (système phil.)
15097  empiriisto          | empiriºistºo : un empirique (phil.)
15094  empirio             | empiriºo : expérience (opposée à la spéculation), empirisme (phil.)
15100  empirismo           | empirismºo : l'empirisme
15098  empiriulo           | empiriºul³o : un empirique (praticien)
15087  empiro              | empirºo : style Empire
15102  emporio             | emporiºo : emporium (anat.)
15107  emulsii             | emulsiºi : émulsionner
15108  emulsiilo           | emulsiºilºo : émulseur
15110  emulsino            | emulsinºo : émulsine (ch.)
15106  emulsio             | emulsiºo : émulsion (ch.)
15104  emuo                | emuºo : émeu (orn.)
15112  en                  |¨e³n : (terminaison) adverbe, accusatif
15114  en                  |¨enº : (suffixe) indique une subdivision d'une famille zoologique)
15117  en                  | en : (préposition) dans, en, à (lieu) // en, à, pendant (temps) // en, de, avec (manière) // en (état résultant de l'action)
15128  en                  | en¨ : (préfixe) dans, à (lieu), en[¨…], em[¨…], in[¨…], intro[¨…]
15130  en                  ! en³ : (morphème) même sens (dedans intérieur) que le préfixe (en¨)
00949  en aero             ¦ en aerºo : en l'air
01632  en akompano de      ¦ en akompan¹o de : en compagnie de (qqn.)
15121  en alia maniero     ¦ en aliªa manierºo : d'une autre manière
23474  en bona horo        ¦ en bonªa horºo : au bon moment
08620  en bruna butero     ¦ en brunªa buterºo : au beurre noir
11090  en deca tempo       ¦ en dec¹a tempºo : en temps voulu
12172  en diferenco de     ¦ en diferenc¹o de : à la différence de
12565  en disa ordo        ¦ en dis³a ordºo : en ordre dispersé
34719  en duobla larĝo     ¦ en du³oblªa larĝªo : en grande largeur (tex.)
13938  en efektiveco       ¦ en efektivªecºo : en réalité
21446  en eksterdoma grundo ¦ en ekster¨domºa grundºo : en pleine terre
14484  en ekstrema okazo   ¦ en ekstremªa okaz¹o : à la dernière extrémité
15118  en frako            ¦ en frakºo : en habit
39179  en granda mezuro    ¦ en grandªa mezur¹o : sur une grande échelle
64929  en granda tualeto   ¦ en grandªa tualetºo : en grande toilette
52820  en intima rondo     ¦ en intimªa rondºo : en petit comité
27806  en karaktero de     ¦ en karakterºo de : en qualité de
49605  en konstanta proporcio ¦ en konstantªa proporciºo : dans un rapport constant
01379  en la aĝo de        ¦ en la aĝºo de : à l'âge de
08969  en la burĝoneco     ¦ en la burĝonºecºo : dans sa fleur (f.)
11012  en la daŭro de la tutaj horoj ¦ en la daŭr¹o de la tutªa³j horºo³j : des heures entières, des heures durant
12509  en la direkto al    ¦ en la direktºo al : dans la direction de
12737  en la distanco de   ¦ en la distancºo de : à la distance de (quelques pas …)
16894  en la favora jaro   ¦ en la favorªa jarºo : en l'an de grâce…
19227  en la fronto de     ¦ en la frontºo de : en tête de
52821  en la hejma rondo   ¦ en la hejmºa rondºo : au sein de la famille
15122  en la nomo de       ¦ en la nomºo de : au nom de
42165  en la nomo de       ¦ en la nomºo de : au nom de
42981  en la okazo, se     ¦ en la okaz¹o, se : au cas où
41178  en la proksima najbaraĵo ¦ en la proksimªa najbarºaĵºo : dans la proximité immédiate
29254  en la unuaklaso     ¦ en la unu³a¨klasºo : en première (école, chemin de fer)
10562  en la ĉielo         ¦ en la ĉielºo : au ciel (rel.)
15861  en la ĉeesto de     ¦ en la ĉe¨est¹o de : en présence de
00950  en libera aero      ¦ en liberªa aerºo : en plein air // à l'air libre
57940  en likva stato      ¦ en likvºa statºo : à l'état liquide
39181  en malgrandigita mezuro ¦ en mal¨grandªig¹itªa mezur¹o : en réduction
15119  en mia aĝo          ¦ en mi³a aĝºo : à mon âge
07036  en okazo de bezono  ¦ en okaz¹o de bezon¹o : en cas de besoin, si besoin était
44465  en palpebruma daŭro ¦ en palpebrºum¨a daŭr¹o : en un clin d'œil
18682  en plej forta grado ¦ en plej fortªa gradºo : au plus haut point
21013  en plej forta grado ¦ en plej fortªa gradºo : au plus haut point
30423  en plena kompleteco ¦ en plenªa kompletªecºo : au grand complet
48778  en premita situacio ¦ en prem¹itªa situacio : dans la gêne
48905  en presado          ¦ en pres¹adºo : sous presse
49606  en rekta proporcio kun ¦ en rektªa proporciºo kun : en raison directe de
48542  en sida pozicio     ¦ en sid¹a poziciºo : sur son séant
39180  en tia mezuro ke    ¦ en ti²a mezur¹o ke : à tel point que
52346  en tiu rilato       ¦ en ti²u rilat¹o : sous ce rapport
40172  en tiu ĉi mondo     ¦ en ti²u ĉi mondºo : ici-bas
46188  en vera perspektivo ¦ en vera perspektivºo : sous son vrai jour
03329  en ĉiuj anguloj de la mondo ¦ en ĉi²u³j angulºoj de la mondºo : aux quatre coins du monde
63889  en ĝenaralaj trajtoj ¦ en ĝenaralaj trajtºo³j : à grands traits
67614  en ĉio vetero       ¦ en ĉi²o veterºo : par tous les temps
15201  En-Doro             | En-Dorºo : Endor (B.)
15133  ena                 | en³a : deᵈᵃⁿˢ, intérieur, interne
00341  enabismiĝi          | en¨abismºiĝ¹i : sombrer, s'abîmer, couler (mar.)
15145  enado               | enadºo : (columba oenas) pigeon colombin (orn.)
01988  enakvigi            | en¨akvºig¹i : immerger, plonger dans l'eau
01989  enakviĝi            | en¨akvºiĝ¹i : s'immerger, se plonger dans l'eau
01990  enakviĝo            | en¨akvºiĝ¹o : immersion // tirant d'eau (mar.)
15147  enalago             | enalagºo : énallage (gr.)
02695  enamiĝi             | en¨am¹iĝ¹i : s'éprendre de, tomber amoureux
15151  enantiozo           | enantiozºo : alliance de mots (litt.)
15149  enanto              | enantºo : œnanthe (bot.) // traquet (orn.)
04739  enartikigi          | en¨artikºig¹i : réduire (fracture), remettre
04741  enartikigisto       | en¨artikºig¹istºo : rebouteux
15153  enartrozo           | en¨artrºozo : énarthrose (anat.)
06071  enbalzamigi         | en¨balzamºig¹i : embaumer (méd.)
06072  enbalzamigisto      | en¨balzamºig¹istºo : embaumeur
06501  enbataĵo            | en¨bat¹aĵºo : empreinte (de pas)
06500  enbati              | en¨bat¹i : enfoncer // défoncer (porte) // se mettre dans (la tête)
06644  enbedigi            | en¨bedºig¹i : mettre en terre
07512  enblovado           | en¨blov¹adºo : insufflation (méd.)
07511  enblovi             | en¨blov¹i : souffler dans // insuffler
07513  enblovilo           | en¨blov¹ilºo : insufflateur
08038  enboteligi          | en¨botelºig¹i : mettre en bouteilles
08125  enbrakigi           | en¨brakºig¹i : prendre dans ses bras
08332  enbrigadigi         | en¨brigadºig¹i : embrigader
08808  enbuĝetigo          | en¨buĝet³igo : budgétisation
09026  enbuŝaĵo            | en¨buŝºaĵºo : morceau (mordu), bouchée // mors (cheval)
09027  enbuŝiĝi            | en¨buŝºiĝ¹i : se jeter dans (։fleuve), déboucher dans (։route …)
15156  encefala            | encefalºa : encéphalique
15157  encefalito          | encefalºitºo : encéphalite (méd.)
15155  encefalo            | encefalºo : encéphale (anat.)
15158  encefalografio      | encefalºo¨graf¯iºo : encéphalographie (méd.)
15159  encefalogramo       | encefalºo¨gram¯o : encéphalogramme (méd.)
15161  Encelado            | Enceladºo : Encelade (myth.)
09449  encerbigi           | en¨cerbºig¹i : inculquer, mettre dans la tête (f.)
15163  encikliko           | enciklikºo : encyclique (rel.)
15166  enciklopedia        | enciklopediºa : encyclopédique
15167  enciklopediisto     | enciklopediºistºo : un encyclopédiste
15165  enciklopedio        | enciklopediºo : encyclopédie
09887  encirkligi          | en¨cirklºig¹i : encercler
09925  encirkvitigi        | en¨cirkvitºig¹i : mettre dans le circuit, brancher // (f.) mettre au pas
15169  end                 |¨endª : (suffixe) signifie l'obligation passive: qui doit être… qu'il faut…
15173  end                 ! end³ : (morphème) même sens (obligation passive) que le suffixe (¨endª)
10902  endanĝerigi         | en¨danĝerºig¹i : mettre en danger, mettre en péril, exposer
15174  endas               | end³as : il faut, c'est nécessaire
15177  endemia             | endemiºa : endémique
15176  endemio             | endemiºo : endémie (méd.)
15179  Endemiono           | Endemionºo : Endymion (myth.)
11638  endentaĵo           | en¨dentºaĵºo : engrenage
11639  endentigi           | en¨dentºig¹i : égrener
11723  enderma             | en¨dermºa : intradermique
12529  endirektebla        | en¨direktºeblªa : désemparé, qui n'obéit plus (qqch.)
15181  endivio             | endiviºo : endive (bot.)
15183  endo                | endo¨ : (du grec ενδον:dedans) àᵒᵘvers l'intérieur ᵈᵉ, endo[¨…]
15185  endogamia           | endo¨gami¯a : endogame
15184  endogamio           | endo¨gami¯o : endogamie (rel. bot.)
15186  endogena            | endo¨genªa : endogène (anat. bot.)
15187  endokardio          | endo¨kardiºo : endocarde (anat.)
15194  endokarpo           | endokarpºo : endocarpe (bot.)
12938  endokigi            | en¨dokºig¹i : faire entrer au dock
15196  endokrina           | endokrinªa : endocrine = sen¨duktºa
15198  endokrinologio      | endokrinªo¨log¯iºo : endocrinologie (étude des glandes endocrines)
15199  endokrinologo       | endokrinªo¨log¯o : endocrinologiste, endocrinologue (spécialiste d'endocrinologie)
42459  endonukleazo        | endo¨nukleazºo : exonucléase (enzyme qui n'hydrolise pas à partir d'une extrémité)
13191  endormiĝi           | en¨dorm¹iĝ¹i : s'endormir
13192  endormiĝo           | en¨dorm¹iĝ¹o : endormissement
15203  endosi              | endos¹i : endosser (fin.)
15204  endosinto           | endos¹intªo : endosseur
15190  endoskopio          | endo¨skop¯iºo : endoscopie
15189  endoskopo           | endo¨skop¯o : endoscope (méd.)
15192  endosmozo           | end¯osmozºo : endosmose (ch.)
15208  endotelia           | endo¨tel¯iºa : endothélial
15207  endotelio           | endo¨tel¯iºo : endothélium (anat.) Couche interne des vaisseaux sanguins
15188  endoterma           | endo¨term¯a : endothermique (ch.)
15131  ene                 | en³e : dedans, à l'intérieur, de manière interne
15132  ene de              ¦ en³e de : à l'intérieur de // dans un délai de
15213  Eneado              | Eneºadºo : l'Enéide (litt.)
15211  Eneido              | Eneºidºo : l'Enéide (litt.)
15212  Eneido              † Eneºid³o : fils d'Enée
15135  enen                | en³e³n : en dedans, vers le dedans   ???
15210  Eneo                | Eneºo : Enée (fils de Venus)
15215  energetiko          | energetikºo : l'énergétique
15218  energia             | energiºa : énergique, énergétique
15220  energidona          | energiºdon¹a : énergétique, fortifiant (méd.)
15219  energie             | energiºe : énergiquement, avec vigueur
33960  energikvantumo      | energiºkvantumºo : ??? produit de la fréquence de radiation multipliée par la constante de Planck
15217  energio             | energiºo : énergie, vigueur, allant, nerf (f.) // énergie (phs.)
15864  enesti              | en¨est¹i : être dedans, être à l'intérieur
16435  enfakigi            | en¨fakºig¹i : ranger (dans les cases), classer
16506  enfali              | en¨fal¹i : tomber dans (un trou, la misère …) // s'effondrer, s'affaisser // se jeter dans (une ville), se précipiter sur (l'ennemi)
16507  enfaligi            | en¨fal¹ig¹i : faire tomber dedans
16508  enfalilo            | en¨fal¹ilºo : piège
16509  enfalintaj okuloj   ¦ en¨fal¹inta³j okulºo³j : yeux enfoncés
16510  enfalintaj vangoj   ¦ en¨fal¹inta³j vango³j : joues creuses
16511  enfalujo            | en¨fal¹uj³o : trappe (chasse) // trou de loup (mil.)
17090  enfendi             | en¨fendºi : entailler
17091  enfendo             | en¨fendºo : entaille, cran, encoche
17175  enferigi            | en¨ferºig¹i : mettre aux fers
17217  enfermi             | en¨ferm¹i : enfermer
17218  enfermiĝema         | en¨ferm¹iĝ¹em³a : renfermé (։caractère)
15225  enfili              | enfil¹i : enfiler (une position), prendre d'enfilade (mil.)
17623  enfiltraĵo          | en¨filtr¹aĵºo : infiltration
17622  enfiltriĝi          | en¨filtr¹iĝ¹i : s'infiltrer
18211  enfluejo            | en¨flu¹ej³o : embouchure
18281  enflugi             | en¨flug¹i : entrer (։oiseau), voler dans
18209  enflui              | en¨flu¹i : se jeter dans (։rivière)
18210  enfluo              | en¨flu¹o : entrée, introduction (de vapeur …)
18212  enflurivero         | en¨flu¹riverºo : affluent
18393  enfokusigi          | en¨fokusºig¹i : mettre au point (opt.)
18405  enfoldigi           | en¨foldºig¹i : faire coulisser dans // assembler à feuillure // encastrer
18760  enfosi              | en¨fos¹i : enfouir
19471  enfundiĝi           | en¨fundºiĝ¹i : s'embourber // s'échouer
15227  Engadino            | Engadinºo : Engadine
20084  engastiĝi           | en¨gastºiĝ¹i : descendre (chez qqn. à l'hôtel)
15229  engaĝi              | engaĝ¹i : engager (un acteur // dans une affaire)
15230  engaĝi sin          ¦ engaĝ¹i si³n : s'engager (pol. …), prendre parti
15231  engaĝiĝi            | engaĝ¹iĝ¹i : s'engager (pol. …), prendre parti
20524  engipsigi           | en¨gipsºig¹i : mettre dans le plâtre (méd.)
20602  englaciigi          | en¨glaciºig¹i : prendre (dans les glaces)
20750  engliti             | en¨glit¹i : se glisser dans
15233  Engloj              | Englºo¯j : Angles, germains qui envahirent l'Engleterre (d'où son nom)
20852  englutado           | en¨glut¹adºo : engloutissement
20851  engluti             | en¨glut¹i : engloutir, engouffrer (p. f.)
20983  engorĝigi           | en¨gorĝºig¹i : engorger
15235  engraŭlo            | engraŭlºo : anchois (ich.)
21290  engreftiĝi          | en¨greft¹iĝ¹i : se greffer sur
21343  engresigi           | en¨gresºigi : mettre au vert
21574  engutigi            | en¨gutºig¹i : instiller
21575  engutigo            | en¨gutºig¹o : instillation (méd.)
21995  enhaladziĝi         | en¨haladzºiĝ¹i : être asphyxié
15237  enharmona           | enharmonªa : enharmonique (mus.)
22290  enhaveco            | en¨hav¹ecºo : capacité (phs.)
22288  enhavi              | en¨hav¹i : avoir (en soi), contenir, renfermer
66418  enhavi la vaporon   ¦ en¨hav¹i la vaporºo³n : être sous pression
22289  enhavo              | en¨hav¹o : le contenu
37773  enhejma mantelo     ¦ en¨hejmºa mantelºo : robe de chambre = negliĝo
15138  enigataro           | en³ig¹atªar³o : unité d'entrée (clavier …)
15136  enigi               | en³ig¹i : ᶠᵃⁱʳᵉ entrer ᵈᵉᵈᵃⁿˢ, insérer, introduire
15141  enigilo             | en³ig¹ilºo : périphérique d'entrée (inf.)
15240  enigma              | enigmºa : énigmatique
15239  enigmo              | enigmºo : énigme (p. f.), problème (f.), devinette
15241  enigmorimaĵo        | enigmºo¨rimaĵºo : charade
15137  enigo               | en³ig¹o : entrée, saisie (inf.) // introduction
24781  eningigi            | en¨ingºig¹i : emboîter, insérer, enfiler (dans qqch.) // mettre au fourreau
59679  enira ŝanelo        ¦ en¨ira ŝanelo : goulet (mar.)
25453  enirejo             | en¨ir¹ej³o : entrée (l'endroit)
25450  eniri               | en¨ir¹i : entrer, pénétrer dans // s'unir à (B.)
49362  eniri profunden     ¦ en¨iri profundªen : pénétrer profondément
25454  enirigi             | en¨ir¹ig¹i : faire entrer
25451  eniro               | en¨ir¹o : entrée (l'action)
25455  enirprezo           | en¨ir¹prezºo : prix d'entrée
15140  eniĝi               | en³iĝ¹i : entrer dedans, pénétrer // s'introduire, se mêler de (qqch.), s'entremettre
26284  enjungi             | en¨jung¹i : atteler (à qqch.)
26675  enkadre             | en¨kadrºe : dans le cadre de
26676  enkadri             | en¨kadrºi : encadrer
26677  enkadrigi           | en¨kadrºig¹i : encadrer
26933  enkaleŝiĝi          | en¨kaleŝºiĝ¹i : monter en voiture
27055  enkalkuli           | en¨kalkul¹i : comprendre, compter (tant de)
27070  enkalmiĝi           | en¨kalmºiĝ¹i : s'encalminer
27321  enkanaligi          | en¨kanalºig¹i : canaliser (une rivière) // canaliser, contrôler, maîtriser
27569  enkapa kalkulo      ¦ en¨kapºa kalkul¹o : calcul mental
27570  enkapigi            | en¨kapºig¹i : mettre, faire entrer dans la tête
27737  enkapti             | en¨kapt¹i : avaler, ingurgiter, prendre au piège // reprendre (son souffle)
27738  enkaptiĝi           | en¨kapt¹iĝ¹i : s'embarrasser dans, se prendre dans
27923  enkarcerigi         | en¨karcerºig¹i : incarcérer
28114  enkarniĝi           | en¨karnºiĝ¹i : s'incarner (méd. // rel.)
28115  enkarniĝo           | en¨karnºiĝ¹o : incarnation
28286  enkasedigi          | en¨kasedºigi : enregistrer (voix, mus. images)
28268  enkasigi            | en¨kasºig¹i : encaisser
28270  enkasigisto         | en¨kasºig¹istºo : garçon de recettes
28269  enkasigo            | en¨kasºig¹o : recouvrement
28705  enkazernigi         | en¨kazernºig¹i : encaserner
15243  enkaŭstiko          | enkaŭstikºo : encaustique
15244  enkaŭstiki          | enkaŭstikºi : encaustiquer
26725  enkaĝigi            | en¨kaĝºig¹i : mettre en cage
28769  enkeligi            | en¨kelºig¹i : encaver
28860  enkestigisto        | en¨kestºig¹istºo : emballeur
28859  enkestigo           | en¨kestºig¹o : un emballage, mise en caisse
26184  enketa juĝisto      ¦ enketºa juĝ¹istºo : juge d'instruction
15247  enketa malliberigo  ¦ enketºa mal¨liberªig¹o : détention préventive
15248  enketi              | enketºi : enquêter, faire une enquête
15249  enketisto           | enketºistºo : enquêteur
15251  enketjuĝisto        | enketºjuĝ¹istºo : magistrat enquêteur, juge d'instruction
15250  enketkomisiono      | enketºkomisionºo : commission d'enquête
15246  enketo              | enketºo : enquête (de journaliste …), recherche // instruction (dr.)
29266  enklasigi           | en¨klasºig¹i : classer, ranger (par ordre de mérite …)
15253  enklavo             | enklavºo : enclave (géogr. pol.)
29392  enklikigi           | en¨klikºig¹i : encliqueter
29393  enklikigo           | en¨klikºig¹o : encliquetage
15255  enklitiko           | enklitikºo : enclitique (gr.)
29541  enklostrigi         | en¨klostrºig¹i : cloîtrer (rel.)
29951  enkolekti           | en¨kolekt¹i : rentrer (la récolte)
30299  enkomisio           | en¨komisi¹o : en commission (com.), à condition ???
30795  enkonduki           | en¨konduk¹i : introduire (p. f.)
30796  enkonduko           | en¨konduk¹o : introduction (t.s.)
32086  enkorpigi           | en¨korpºig¹i : incorporer // désincarner
32087  enkorpiĝi           | en¨korpºiĝ¹i : s'incarner (։ongle) // s'incorporer dans // personnifier
32245  enkotiĝinta         | en¨kotºiĝ¹intªa : embourbé
32298  enkovertigi         | en¨kovertºig¹i : mettre sous enveloppe
32384  enkrakisto          | en¨krak¹istºo : squatter
32420  enkrania            | en¨kraniºa : intracrânien
65532  enkreskinta ungo    ¦ en¨kresk¹inta ungo : ongle incarné
32757  enkriptigi          | en¨kriptºig¹i : encrypter, chiffrer    ??? google 9 (pas dans Waringhien ni Reta ni PIV)
33127  enkrusti            | en¨krustºi : (tr.) incruster
33273  enkudriligi         | en¨kudr¹ilºig¹i : enfiler
33613  enkuri              | en¨kur¹i : sortir, entrer en courant
33760  enkursigi           | en¨kursºig¹i : mettre en circulation // router (courrier), acheminer
34343  enladigi            | en¨ladºig¹i : mettre en conserve, en boîte
34344  enladigo            | en¨ladºig¹o : emboîtage
34593  enlanda             | en¨landºa : du pays, local, indigène
39465  enlanda milito      ¦ en¨landºa milit¹o : guerre civile
34781  enlasi              | en¨las¹i : laisser entrer, laisser pénétrer
35387  enlernejigi         | en¨lern¹ejigi : scolariser
35386  enlernejigo         | en¨lern¹ejigo : scolarisation
36125  enlistigi           | en¨listigi : lister, enregistrer, cataloguer // inscrire à la cote (fin.)
36160  enlitigi            | en¨litºig¹i : coucher, mettre au lit
24028  enlitiĝi            ¡ en¨litºiĝ¹i : se mettre au lit ◆ litºo : lit
36162  enlitiĝi            | en¨litºiĝ¹i : se mettre au lit, se coucher
36370  enlogi              | en¨log¹i : attirer à l'intérieur
36476  enlokiĝi            | en¨lokºiĝ¹i : s'établir
36421  enloĝiĝi            | en¨loĝ¹iĝ¹i : emménager
37084  enmagazenigi        | en¨magazenºig¹i : emmagasiner
37085  enmagazenigo        | en¨magazenºig¹o : magasinage
37551  enmanigi            | en¨manºig¹i : mettre en mains, tendre, passer (qqch. à qqn.) // remettre entre les mains (de qqn.)
37860  enmariĝo            | en¨marºiĝ¹o : embouchure (fleuve)
37899  enmarĉiĝi           | en¨marĉºiĝ¹i : s'enliser
38054  enmarŝi             | en¨marŝ¹i : (landºon) envahir (un pays)
38322  enmatrikuligi       | en¨matrikulºig¹i : immatriculer
38954  enmetado            | en¨met¹adºo : intromission (méd.)
38955  enmetaĵo            | en¨met¹aĵºo : contenu (d'enveloppe), pièce jointe
38953  enmeti              | en¨met¹i : introduire, insérer
33455  enmeti kulturon     ¦ en¨met¹i kultur¹o³n : ensemencer (microbes)
39291  enmigrado           | en¨migr¹adºo : immigration
39292  enmigranto          | en¨migr¹antªo : un immigrant
39398  enmiksi sin         ¦ en¨miks¹i si³n : s'immiscer
39399  enmiksiĝi           | en¨miks¹iĝ¹i : s'immiscer
39400  enmiksiĝo           | en¨miks¹iĝ¹o : ingérence, interférence, intrusion
40042  enmolekula          | en¨molekulºa : intramoléculaire
40197  enmondigi           | en¨mondºig¹i : mettre au monde
40891  enmurigi            | en¨murºig¹i : emmurer
40954  enmuskola           | en¨muskolºa : intramusculaire
41041  enmuzikigi          | en¨muzikºig¹i : mettre en musique
42351  ennovaĵo            | en¨novªaĵºo : une innovation
15143  eno                 | enºo : yen (mon.)
42861  enoficigi           | en¨oficºig¹i : donner un emploi, nommer, investir, installer
15258  enologio            | enologºiºo : œnologie
15257  enologo             | enologºo : œnologue
15260  enorma              | enormªa : énorme (litt.)
15264  enoteraco           • enoterºacºo : (inapte au singulier)
15263  enoteracoj          | enoterºacºo¯j : l(a famille d)es œnothéracées, onagracées, onagrariées
15262  enotero             | enoterºo : œnothère, onagre (bot.)
28004  enpaka kargo        ¦ en¨pakºa kargºo : cargaison emballée
44317  enpaki              | en¨pakºi : emballer (ses affaires), mettre dans sa malle…
44265  enpaĝigo            | en¨paĝºig¹o : mise en pages
44266  enpaĝigisto         | en¨paĝºig¹istºo : metteur en pages
45242  enpaŝi              | en¨paŝ¹i : entrer, pénétrer dans
45727  enpenetri           | en¨penetr¹i : pénétrer profondément
45771  enpensa             | en¨pens¹a : pensif, absorbé (f.)
45772  enpense             | en¨pens¹e : pensivement
45773  enpensiĝi           | en¨pens¹iĝ¹i : approfondir, réfléchir sur
46180  enpersonigi         | en¨personºigi : incarner (un personnage)
46549  enpiki              | en¨pik¹i : piquer, piqueter
47071  enplanti            | en¨plantºi : implanter (p. f.)
47240  enplekti            | en¨plekt¹i : entrelacer, enchevêtrer
48270  enporti             | en¨port¹i : apporter (à l'intérieur de)
48471  enpotigi            | en¨potºig¹i : empoter
48472  enpotigo            | en¨potºig¹o : empotage
24007  enpoŝigi            ¡ en¨poŝºig¹i : empocher ◆ poŝºo : poche
48426  enpoŝigi            | en¨poŝºig¹i : empocher
48812  enpremi             | en¨prem¹i : faire rentrer dans
48813  enpremilo           | en¨prem¹ilºo : étau
48926  enpresado           | en¨pres¹adºo : insertion
48925  enpresi             | en¨pres¹i : insérer
49193  enprizonigi         | en¨prizonºig¹i : emprisonner, incarcérer
49194  enprizonigo         | en¨prizonºig¹o : emprisonnement, incarcération.
49374  enprofundiĝi        | en¨profundªiĝ¹i : s'enfoncer (p. f.), se plonger (dans un livre)
49375  enprofundiĝinta     | en¨profundªiĝ¹intªa : cave (։œil), creuse (։joue)
50401  enpuŝi              | en¨puŝ¹i : refouler (dans) // enfoncer (lame)
50609  enradikiĝi          | en¨radikºiĝ¹i : s'enraciner
51349  enregistri          | en¨registr¹i : enrôler (soldats), recenser (population)
51671  enremizigi          | en¨remizigi : remiser
51946  enretiĝi            | en¨retºiĝ¹i : se prendre au piège // tomber dans le panneau
52018  enreviĝi            | en¨reviĝ¹i : tomber dans la rêverie
52270  enrigardi           | en¨rigard¹i : regarder à l'intérieur, fourrer son nez dans*
60560  enrompanta ŝtelo    ¦ en¨romp¹antªa ŝtel¹o : vol avec effraction
52800  enrompi             | en¨romp¹i : défoncer, enfoncer
52802  enrompisto          | en¨romp¹istºo : cambrioleur
53455  ensakigi            | en¨sakºig¹i : ensacher
53662  ensalti             | en¨salt¹i : sauter dans, bondir à l'intérieur
54173  ensaŭcigi           | en¨saŭcig¹i : saucer
54174  ensaŭcigi sian panon ¦ en¨saŭcig¹i si³a³n panºo³n : saucer son pain
54244  enscenigi           | en¨scenºig¹i : mettre en scène
54246  enscenigisto        | en¨scenºig¹istºo : metteur en scène = reĝisoro
54245  enscenigo           | en¨scenºig¹o : mise en scène = reĝisorado
54522  ensekretigi         | en¨sekretºig¹i : mettre dans le secret, initier = inici
54712  ensemado            | en¨semºadºo : insémination (méd.)
15267  ensemblisto         | ensemblºistºo : ensemblier
15266  ensemblo            | ensemblºo : un ensemble (mobilier, costume, arch.) // troupe (th. mus.)
54711  ensemi              | en¨semºi : inculquer, inoculer (f.)
55162  enservigi sin ĉe    ¦ en¨serv¹igi si³n ĉe : entrer au service de
55540  ensiligi            | en¨siligi : ensiler, stocker en silo
56083  enskatoligi         | en¨skatolºig¹i : mettre en boîte, emballer
56358  enskribi            | en¨skrib¹i : inscrire, passer en écritures (com.) // inscrire (géom.)
56361  enskribiĝi          | en¨skrib¹iĝ¹i : s'inscrire, s'enrôler
56360  enskribo            | en¨skrib¹o : inscription, entrée (com.)
57019  ensorbi             | en¨sorb¹i : absorber, assimiler (f.) // aspirer, engloutir (։tourbillon …) // absorber (une firme concurrente), faire disparaître (en soi)
57020  ensorbiĝi           | en¨sorb¹iĝ¹i : être absorbé, être englouti, se noyer (dans la masse)
57047  ensorĉi             | en¨sorĉ¹i : retenir captif par magie // charmer, enchanter, ensorceler, fasciner (p. f.)
57048  ensorĉado           | en¨sorĉ¹adºo : enchantement (magique), ensorcellement
57049  ensorĉiteco         | en¨sorĉ¹itecºo : enchantement (magique), ensorcellement
57050  ensorĉita           | en¨sorĉ¹itªa : enchanté, ensorcelé
57126  enspaci             | en¨spacºi : contenir, embrasser, comprendre (dans ses limites)
57360  enspezado           | en¨spezadºo : encaissement
57361  enspezaro           | en¨spezaro : le revenu (de qqn.)
57358  enspezi             | en¨spezi : recevoir (de l'argent), toucher (salaire), encaisser
57365  enspeziga           | en¨speziga : rémunérateur, lucratif
57366  enspezisto          | en¨spezistºo : encaisseur
57359  enspezo             | en¨spezo : recette, rentrée, revenu, produit
57452  enspiratoro         | en¨spir¹atorºo : inhalateur (phar.) // aspirateur (tech.)
57450  enspiri             | en¨spir¹i : aspirer // inhaler = snufi
57451  enspiro             | en¨spir¹o : aspiration, inspiration (phl.) // inhalation
57781  enstaligi           | en¨stalºig¹i : mettre à l'étable, mettre à l'écurie
57817  enstampi            | en¨stamp¹i : repousser (métal), ciseler
58321  enstomakigo         | en¨stomakºig¹o : ingestion (méd.)
58861  ensuĉi              | en¨suĉ¹i : absorber, pomper (։buvard …) // aspirer, engloutir // (f.) s'imprégner de
15269  entablemento        | entablementºo : entablement (arch.)
61198  entajpi             | en¨tajpi : saisir (inf.) = seti
61833  enteksitaĵo         | en¨teks¹itªaĵºo : trame = vefto
15273  entelekio           | entelekiºo : entéléchie (phil.)
15271  entelo              | entelºo : entelle (mam.)
62153  entenanto           | en¨ten¹antªo : le contenant
62155  entenate            | en¨ten¹ate : ci-inclus, ci-joint
62154  entenato            | en¨ten¹ato : le contenu
62156  enteneco            | en¨ten¹ecºo : contenance
62151  enteni              | en¨ten¹i : contenir, renfermer, receler (f.), comprendre (f.) // inclure, tenir (le titre), (pouvoir)contenir
62152  enteno              | en¨ten¹o : contenance, capacité // teneur
15275  Entento             | Ententºo : Entente (pol. hist.)
15278  entera              | enterºa : entérique (intestinal)
62434  enteriga entrepreno ¦ en¨terºig¹a entrepren¹o : pompes funèbres
62435  enteriga procesio   ¦ en¨terºig¹a procesio : convoi funéraire
62436  enteriga soleno     ¦ en¨terºig¹a solenªo : obsèques, funérailles
62437  enterigejo          | en¨terºig¹ej³o : cimetière
62432  enterigi            | en¨terºig¹i : enterrer
62438  enterigisto         | en¨terºig¹istºo : fossoyeur, croque-mort
62433  enterigo            | en¨terºig¹o : enterrement (p. f.), funérailles, obsèques
15279  enterito            | enterºitºo : entérite (méd.)
62439  enteriĝi            | en¨terºiĝ¹i : s'enterrer, s'enfoncer
15281  enterkojlito        | enterºkojlºitºo : entérocolite
15277  entero              | enterºo : (du grec εντερον) intestin
15280  enterohernio        | enterºo¨herniºo : entérocèle
15282  enterokoko          | enterºo¨kok¯o : entérocoque, microbe de l'intestin (zoo.)
15283  enterovakcino       | enterºo¨vakcinºo : entérovaccin
15285  entimemo            | entimemºo : enthymème (gr.)
65533  entirebla ungo      ¦ en¨tir¹eblªa ungo : griffe rétractile
63139  entiri              | en¨tir¹i : attirer dans, entraîner dans (p. f.)
63140  entiriĝi            | en¨tir¹iĝ¹i : s'engager dans (qqch.), se laisser prendre à, sombrer dans (l'ivrognerie …)
15288  entjera             | entjerºa : entierᵉʳᵉ
15287  entjero             | entjerºo : ⁿᵒᵐᵇʳᵉ entier (math.)
15294  ento                | entºo : entité (phil.)
15292  entolomo            | entolomºo : entolome, rhodophylle (myc.)
63421  entombigi           | en¨tombºig¹i : inhumer
63422  entombigo           | en¨tombºig¹o : inhumation, sépulture
15296  entomo              | entom¯o¨ : (du grec εντομον:insecte) entomo[¨…]
15298  entomologio         | entom¯o¨log¯iºo : entomologie
15297  entomologo          | entom¯o¨log¯o : entomologiste
22764  entordita hernio    ¦ en¨tord¹itªa herniºo : hernie étranglée
64027  entranĉi            | en¨tranĉ¹i : entailler // inciser (méd.)
64028  entranĉo            | en¨tranĉ¹o : incision
64029  entranĉaĵo          | en¨tranĉ¹aĵºo : encoche = noĉo
15300  entreo              | entreºo : entrée (cuis.)
15304  entreprenejo        | entrepren¹ej³o : entreprise (lieu de travail)
15305  entreprenema        | entrepren¹em³a : entreprenant
15302  entrepreni          | entrepren¹i : entreprendre
15306  entreprenisto       | entrepren¹istºo : entrepreneur
15307  entreprenkonsilio   | entrepren¹konsili¹o : comité d'entreprise
15303  entrepreno          | entrepren¹o : entreprise (t.s.)
15308  entreprenrezulto    | entrepren¹rezult¹o : résultats d'exploitation
15310  entropio            | entropiºo : entropie (phs. cybernétique)
15311  entropio            † entropi¯o :  entropion (méd.)
64846  entrudiĝi           | en¨trud¹iĝ¹i : s'immiscer (de force), s'ingérer, mettre le nez dans (les affaires d'autrui)
64848  entrudiĝo           | en¨trud¹iĝ¹o : intrusion
64849  entrudiĝinto        | en¨trud¹iĝ¹intªo : un intrus
64850  entrudulo           | en¨trud¹ul³o : un intrus
65347  entute              | en¨tutªe : en somme, finalement // en tout // en général
15314  entuziasma          | entuziasmºa : enthousiaste
15315  entuziasmi          | entuziasmºi : être plein d'enthousiasme
15316  entuziasmigi        | entuziasmºig¹i : enthousiasmer
15317  entuziasmiĝi        | entuziasmºiĝ¹i : s'enthousiasmer (pour)
15313  entuziasmo          | entuziasmºo : enthousiasme
15318  entuziasmulo        | entuziasmºul³o : un enthousiaste
15321  enua                | enu¹a : d'ennui, ennuyé (։air)
15320  enui                | enu¹i : s'ennuyer, trouver le temps long, s'embêter*
15324  enuiga              | enu¹ig¹a : ennuyeux, rasant*, assommant, embêtant*
15325  enuige              | enu¹ig¹e : d'une manière ennuyeuse, rasante*, assommante, embêtante*
15323  enuigi              | enu¹ig¹i : ennuyer, raser*
15329  enukleado           | enukle¹adºo : énucléation
15328  enuklei             | enukle¹i : énucléer (chir.)
15322  enuo                | enu¹o : ennui
65740  enurbe              | en¨urbºe : intra-muros
15331  enurezo             | enurezºo : énurésie (méd.)
66125  envagoniĝi          | en¨vagonºiĝ¹i : monter dans le train
66126  envagoniĝu          | en¨vagonºiĝ¹u : en voiture !
66481  envarejigi          | en¨varºejigi : emmagasiner
45964  envejna perfuzo     ¦ en¨vejnºa perfuz¹o : perfusion veineuse
21579  envejna pogutigado  ¦ en¨vejnºa po¨gutºig¹adºo : perfusion intraveineuse
66928  enveni en           ¦ en¨ven¹i en : venir dans, entrer dans // (al i²u)aller vers, connaître [une femme (B.)]
66929  envenigi            | en¨ven¹ig¹i : faire entrer dans, introduire dans
66930  envenigo            | en¨ven¹ig¹o : introduction (de qqch., de qqn.), intromission
15333  enverguro           | envergurºo : envergure (mar. orn. avi.)
67402  enversigi           | en¨versigi : mettre en vers
67434  enverŝi             | en¨verŝ¹i : verser (à boire)
67435  enverŝiĝi           | en¨verŝ¹iĝ¹i : se déverser dans // (f.) envahir
67436  enverŝiĝo           | en¨verŝ¹iĝ¹o : déversement
67673  enveturejo          | en¨vetur¹ej³o : entrée des voitures
67672  enveturi            | en¨vetur¹i : entrer (quelque part en voiture)
67796  enviciĝi            | en¨vicºiĝ¹i : se ranger au nombre de, se mettre sur les rangs, figurer parmi
15338  enviema             | envi¹em³a : envieux
15335  envii               | envi¹i : envier (qqn. // qqch. à qqn.)
15339  enviigi             | envi¹ig¹i : faire envie (à qqn.), rendre jaloux
15340  enviinda            | envi¹indªa : enviable
15336  envio               | envi¹o : envie
15341  enviulo             | envi¹ul³o : un envieux
68690  envojigi            | en¨vojºig¹i : acheminer // mettre sur la voie, mettre sur la bonne voie
68924  envolvado           | en¨volv¹adºo : enveloppement, empaquetage
68923  envolvi             | en¨volv¹i : envelopper (p. f.)
15345  envulti             | envult¹i : envoûter (rel.)
15346  envulto             | envult¹o : envoûtement
15349  enzima              | enzimºa : enzymatique
15348  enzimo              | enzimºo : enzyme (ch.)
15350  enzimologio         | enzimºo¨log¯iºo : enzymologie
10313  enŝovi ĉelojn en ion ¦ en¨ŝov¹i ĉelºojn en i²o³n : noyauter quelque chose (pol.)
10404  enĉerkigi           | en¨ĉerkºig¹i : mettre en bière
59868  enŝele kuirita      ¦ en¨ŝelºe kuir¹itªa : à la coque (cuis.)
60057  enŝipejo            | en¨ŝipºej³o : embarcadère
60058  enŝipigi            | en¨ŝipºig¹i : embarquer
60059  enŝipiĝi            | en¨ŝipºiĝ¹i : s'embarquer
60060  enŝipiĝo            | en¨ŝipºiĝ¹o : embarquement
60130  enŝlimiĝi           | en¨ŝlimºiĝ¹i : s'embourber, s'enliser
60149  enŝlosi             | en¨ŝlos¹i : mettre sous clef, serrer (dans une armoire …) // enfermer à cléf, incarcérer
60150  enŝloso             | en¨ŝlos¹o : réclusion, détention
60151  enŝlosito           | en¨ŝlos¹ito : un détenu
60293  enŝovi              | en¨ŝov¹i : glisser dans, fourrer dans, introduire, insérer (le doigt dans quelque chose)
60294  enŝoviĝi            | en¨ŝov¹iĝ¹i : se glisser, se faufiler, se fourrer
60410  enŝprucigi          | en¨ŝpruc¹ig¹i : injecter (mais non sous la peau) // donner un lavement
60411  enŝprucigo          | en¨ŝpruc¹ig¹o : injection // lavement
60412  enŝprucigilo        | en¨ŝpruc¹ig¹ilºo : injecteur (tech.) // irrigateur, bock, appareil à injection
60590  enŝteliĝi           | en¨ŝtel¹iĝ¹i : se faufiler, se glisser (dans)
60909  enŝvebi             | en¨ŝveb¹i : pénétrer (։brume), envahir (parfum)
15360  eo                  | eo¯ : (du grec ηώς:l'aube, le début) éo[¯…], le début du […]
43182  eo                  | eo¨ : (du grec ηώς:l'aube, le début) éo[¨…]
43190  eoceno              | eo¯cen¯o : l'éocène (géol.)
15353  Eola                | Eolºa : d'Eole
15354  eola harpo          ¦ eolºa harpºo : harpe éolienne
15357  eolia               | eoliºa : éolienⁿᵉ (։énergie)          ??? à revoir ???
15358  Eoliano             | Eoliºan³o : Eolien (habitant de l'Eolide)
15356  Eolio               | Eoliºo : Eolide (ou) Eolie (géogr.)
15363  eolita              | eo¯lit¯a : éolithique (relatif aux éolithes)
15361  eolitiko            | eo¯litikºo : l'éolithique (préh.)   ???
15362  eolito              | eo¯lit¯o : éolithe (pierre façonnée par la nature, semblant l'être par l'homme)
15352  Eolo                | Eolºo : Eole (myth.) // Eolos // Eolien
15365  eono                | eonºo : éon (phil. rel.)
15367  eosto               | eostºo : est (géogr.)
15369  eozino              | eozinºo : éosine (ch.)
15371  epakto              | epaktºo : épacte (astr.)
15373  Epaminondo          | Epaminondºo : Epaminondas
15376  eparkio             | eparkºiºo : éparchie
15375  eparko              | eparkºo : éparque
15379  epenteza            | epentezºa : épenthétique
15378  epentezo            | epentezºo : épenthèse (gr.)
15381  eperlano            | eperlanºo : éperlan (ich.)
15383  epi                 | epi¨ : (du grec επι:sur, au dessus) epi[¨…], partie supérieure de [¨…]
15470  epi                 | epi¯ : (préfix) du grec επι:sur
15389  epicentro           | epicentrºo : épicentre (géol.)
15391  epicikloido         | epicikloidºo : épicycloïde (géom.)
15393  Epidaŭro            | Epidaŭrºo : Epidaure
15396  epidemia            | epidemiºa : épidémique
15395  epidemio            | epidemiºo : épidémie
15398  epidemiocentro      | epidemiºo¨centrºo : foyer d'une épidémie
15397  epidemiologio       | epidemiºo¨log¯iºo : épidémiologie
15385  epiderma            | epi¨dermºa : épidermique
15384  epidermo            | epi¨dermºo : épiderme (anat. bot.)
15400  epidiaskopo         | epidiaskopºo : épidiascope
15402  epididimo           | epididimºo : épididyme (anat.)
15404  Epifanio            | Epifaniºo : l'Epiphanie
15406  epifenomeno         | epifenomenºo : épiphénomène (phil.)
15408  epifizo             | epifizºo : épiphyse (anat.)
15410  epifonemo           | epifonemºo : épiphonème (litt.)
15387  epigastra           | epi¨gastrºa : épigastrique
15386  epigastro           | epi¨gastrºo : épigastre (anat.)
15412  epigloto            | epiglotºo : épiglotte (anat.)
15415  epigrafa            | epigrafºa : épigraphique
15416  epigrafio           | epigrafºiºo : épigraphie
15414  epigrafo            | epigrafºo : épigraphe // devise (blason = moto)
15419  epigrama            | epigramºa : épigrammatique
15418  epigramo            | epigramºo : épigramme // trait (litt.)
15421  epikarpo            | epikarpºo : épicarpe (bot.)
15423  Epikteto            | Epiktet³o : Epictète
15426  Epikura             | Epikurºa : d'Epicure, épicurien
15427  epikurano           | epikurºan³o : un épicurien
15428  epikurismo          | epikurºismºo : épicurisme
15425  Epikuro             | Epikurºo : Epicure
15431  epilepsia           | epilepsiºa : épileptique
15430  epilepsio           | epilepsiºo : épilepsie (méd.)
15433  epilepsioforma      | epilepsiºo¨formºa : épileptiforme
15432  epilepsiulo         | epilepsiºul³o : un épileptique
15435  epilobio            | epilobiºo : épilobe (bot.)
15437  Epilogo             | Epilogºo : épilogue (litt.)
15439  epiornito           | epiornitºo : épiornis (palé.)
15441  epiplo              | epiplºo : épiploon (anat.)
15444  Epirano             | Epirºan³o : Epirote
15443  Epiro               | Epirºo : Epire
15447  episkopa            | episkopºa : épiscopal
15449  episkopano          | episkopºan³o : épiscopalien
15450  episkopeco          | episkopºecºo : épiscopat
15451  episkopejo          | episkopºej³o : évêché
15452  episkopio           | episkopºio : diocèse
15446  episkopo            | episkopºo : évêque
15453  episkopujo          | episkopºuj³o : diocèse
15457  epistakso           | epistaksºo : épistaxis (méd.)
15459  epistemologio       | epistemologiºo : épistémologie
15462  epistola            | epistolºa : épistolaire
15461  epistolo            | epistolºo : épître (litt. rel.)
15464  epistrofo           | epistrofºo : (vx.) axis = aksiso
15466  epitafo             | epitafºo : épitaphe
15468  epitalamo           | epitalamºo : épithalame (litt.)
15473  epitelia            | epi¯tel¯iºa : épithélial
15471  epitelio            | epi¯tel¯iºo : épithélium (anat.)
15472  epitelio            | epi¯tel¯iºo : épithélium (anat.)
15474  epiteliomo          | epi¯tel¯iºomºo : épithélioma
15476  epiteto             | epitetºo : épithète (gr.)
15477  epitetornama        | epitetºornam¹a : épithète homérique
15480  epitomigi           | epitomºig¹i : résumer, faire le précis (de qqch.)
15479  epitomo             | epitomºo : épitome, abrégé, précis, résumé
15483  epizoda             | epizodºa : épisodique // à tiroirs (։pièce, roman)
15482  epizodo             | epizodºo : épisode
15485  epizootio           | epizootiºo : épizootie (méd.)
15487  epodo               | epodºo : épode (litt.)
15490  epokfaranta         | epokºfar¹antªa : qui fait époque
15489  epoko               | epokºo : époque (hist. géol. f.)
15492  epoleto             | epoletºo : épaulette (mil.)
15495  epopea              | epopeºa : épique
15496  epopeisto           | epopeºistºo : poète épique
15494  epopeo              | epopeºo : épopée (litt.)
15498  eposo               | eposºo : poésie narrative primitive
15500  epsilono            | epsilonºo : epsilon (nom de la lettre grecque ε) e
15502  er                  |¨erº : (suffixe) élément, parcelle de […¨]
15515  erantido            | erantidºo : hellébore d'hiver (bot.)
15508  erao                | eraºo : ère, système chronologique // date, époque // unité géochronologique (géol.)
15519  erara               | erar¹a : erroné, fautif, incorrect (։texte)
52823  erara rondo         ¦ erar¹a rondºo : cercle vicieux
15520  eraraĵo             | erar¹aĵºo : chose fausse (mot, calcul …)
15521  erareco             | erar¹ecºo : fausseté (d'un calcul …)
15522  erarego             | erar¹eg³o : bourde, bévue
15523  erarema             | erar¹em³a : faillible
15524  erareto             | erar¹et³o : petite erreur, faute légère
15517  erari               | erar¹i : se tromper, s'abuser, se méprendre // s'égarer, se fourvoyer, faire fausse-route
15525  erarigi             | erar¹ig¹i : tromper, induire en erreur
15527  erarlumo            | erar¹lum¹o : feu follet
15528  erarmarĝeno         | erar¹marĝenºo : marge d'erreur
15518  eraro               | erar¹o : erreur, méprise, faute
15529  erarpaŝo            | erar¹paŝ¹o : méprise
15530  erarplena           | erar¹plenªa : criblé de fautes
15531  erartabelo          | erar¹tabelºo : errata
15532  erarvagi            | erar¹vag¹i : errer, vagabonder
15537  erasma              | erasmºa : érasmien
15536  Erasmo              | Erasmºo : Erasme
15541  eratika             | eratikªa : erratique (géol. ev.)
15539  Erato               | Eratºo : Erato, (myth.) muse, fille de Jupiter
15543  Eratosteno          | Eratostenºo : Eratosthène
15545  eratumo             | eratumºo : liste des errata (litt.)
15547  erbio               | erbiºo : erbium (ch.)
15550  ercesploristo       | ercºesplor¹istºo : prospecteur
15551  ercforno            | ercºfornºo : haut fourneau
15552  Ercmontaro          | Ercºmontºar³o : les Kruoené Hory, l'Erzgebirge
15549  erco                | ercºo : minerai
15553  ercotrogo           | ercºo¨trogºo : batée
15554  ercvejno            | ercºvejnºo : filon
15556  Erebo               | Erebºo : l'Erèbe
15560  erektanta           | erekt¹antªa : érecteur
15558  erekti              | erekt¹i : ériger (phl.)
15561  erektiĝi            | erekt¹iĝ¹i : se mettre en érection
15562  erektiĝema          | erekt¹iĝ¹em³a : érectile (anat.)
15559  erekto              | erekt¹o : érection
15509  ereto               | erºet³o : atome (f.), brin, grain (de folie …)
15564  ergo                | ergºo : erg (phs.)
15565  ergografo           | ergºo¨graf¯o : ergographe
15568  ergotino            | ergotºinºo : ergotine (ch.)
15569  ergotismo           | ergotºismºo : ergotisme (méd.)
15567  ergoto              | ergotºo : ergot (zoo. myc.)
15573  Eridano             | Eridanºo : l'Eridan (auj. le Pô)
15575  erigerono           | erigeronºo : érigéron (bot.)
15579  erika               | erikºa : de la bruyère (bot.)
15581  erikejo             | erikºej³o : bruyère, lande
15577  eriko               | erikºo : bruyère (bot.)
15578  Erikò               ‡ Erikò : Eric (homme)
15580  Erikà               ‡ Erikà : Erica (femme)
15588  erinaco             | erinacºo : hérisson (mam.)
15590  eringio             | eringiºo : panicaut, chardon-Roland (bot.)
15585  Erinio              | Eriniºo : Erinnye (myth.) une des trois furies
15586  Erinioj             | Eriniºo¯j : les Erinnyes (myth.) les furies
15583  Erino               | Erinºo : Erin (ancien nom de l'Irlande) (litt.)
15571  Erio                | Eriºo : l'Erié
15592  erioforo            | erioforºo : linaigrette (bot.)
15594  eritemo             | eritemºo : érythème (méd.)
15596  eritreo             | eritreºo : petite centaurée (bot.)
15597  Eritreo             † Eritre¯o : Erythrée
15599  eritrozino          | eritrozinºo : érythrosine (ch.)
15601  erizimo             | erizimºo : vélar, sisymbre (bot.)
15604  erizipela           | erizipelºa : érysipélateux
15603  erizipelo           | erizipelºo : érysipèle (méd.)
15607  ermenfelo           | ermenºfelºo : ᵖᵉᵃᵘ de l'hermine
15606  ermeno              | ermenºo : hermine (mam. // héraldique)
15610  ermita              | ermitºa : érémétique
15611  ermitejo            | ermitºej³o : ermitage
15613  ermitludo           | ermitºlud¹o : le solitaire (jeu)
15609  ermito              | ermitºo : ermite (rel.)
15612  ermitokrabo         | ermitºo¨krabo : bernard-l'ermite (zoo.)
15615  Ernesto             | Ernestºo : Ernest
15506  ero                 | erºo : (morphème) élément, particule
15507  ero                 ‡ erºo : ère, période de l'histoire (hist.)
15619  eroda               | erod¹a : abrasif, érosif
15620  erodata             | erod¹atªa : usé, élimé // en rodage
15617  erodi               | erod¹i : user (par frottement), élimer, émoudre // roder (moteur, avi.) // briser (chaussures)
15622  erodio              | erodiºo : érodium (bot.)
15618  erodo               | erod¹o : usure, attrition, frai (des monnaies) // rodage
59388  eroj en suspensio   ¦ eroj en suspensiºo : particules en suspension
15624  Eroso               | Erosºo : Eros (myth.)
15627  erota               | erotºa : érotique
15635  erotika             | erotikªa : érotique (t.s.)
15637  erotikisto          | erotikªistºo : un (poète) érotique
15636  erotiko             | erotikªo : la poésie érotique
15638  erotikulo           | erotikªul³o : un (homme) érotique
15628  erotismo            | erotºismºo : érotisme
15626  eroto               | erotºo : éros (méd. psy.)
15629  erotogena           | erotºo¨genªa : érogène, érotogène
15630  erotologio          | erotºo¨log¯iºo : érotologie
15632  erotomania          | erotºo¨maniºa : érotomaniaque
15631  erotomanio          | erotºo¨maniºo : érotomanie
15633  erotomaniulo        | erotºo¨maniºul³o : érotomane
15641  erozia              | eroziºa : érosif
15642  erozii              | eroziºi : éroder, ronger
15640  erozio              | eroziºo : érosion (géol.)
15645  erpado              | erp¹adºo : hersage
15644  erpi                | erp¹i : herser
15646  erpilo              | erp¹ilºo : herse (agr.)
33442  erpmaŝino           | erp¹maŝinºo : herseuse, herse mécanique   ???
15648  erudi               | erud¹i : enseigner (à fond)
15653  erudicia            | erudiciºa : éruditᵉ
15652  erudicio            | erudiciºo : érudition
15654  erudiciulo          | erudiciºul³o : un érudit
15650  eruditeco           | erud¹itªecºo : érudition
15649  erudito             | erud¹itªo : un érudit
15656  eruko               | erukºo : roquette (bot.)
15659  erupcia             | erupciºa : éruptif
15660  erupcii             | erupciºi : faire éruption, entrer en éruption
15658  erupcio             | erupciºo : éruption (géol. // méd.)
15662  erupti              | erupt¹i : faire éruption, entrer en éruption
15664  es                  |²es : termine le préfixant […²] en marquant la possession
15667  esameni             | esamenºi : essaimer
15666  esameno             | esamenºo : essaim (ent.)
15669  Esavo               | Esavºo : Esaü (B.)
15673  escepta             | escept¹a : exceptionnel
15674  escepte             | escept¹e : exceptionnellement // uniquement
15675  escepte de          | escept¹e de : à l'exception de, à l'exclusion de, abstraction faite de
15676  escepte se          ¦ escept¹e se : excepté si, à moins que
15671  escepti             | escept¹i : excepter, exclure
15672  escepto             | escept¹o : exception, exclusion
15677  esceptokaze         | escept¹okaz¹e : exceptionnellement
15682  eseisto             | eseºistºo : essayiste
15689  esenca              | esencºa : essentiel
15690  esence              | esencºe : essentiellement, au fond
15687  esenco              | esencºo : essence (ch. phil. - mais no³n : essence d'auto! ) // (f.) essence, fond, substance (d'un rapport), essentiel (d'un sujet)
15685  esenismo            | esenºismºo : essénisme (rel.)
15684  Eseno               | Esenºo : Essénien
15681  eseo                | eseºo : essai (litt.)
15694  esk                 |¨esk³ : (suffixe) à la manière de […¨]
15699  eskadro             | eskadrºo : escadre (mar. avi.)
15701  eskadrono           | eskadronºo : escadron (mil.)
15705  eskaladi            | eskalºadºi : escalader (mil.)
05213  eskalatoro          ¡ eskalºatorºo : escalator ◆ eskalºo : échelle
15706  eskalatoro          | eskalºatorºo : escalier roulant, escalier mécanique, escalator
15707  eskalfosto          | eskalºfostºo : montant
15708  eskalimuna          | eskalºimunªa : indémaillable
15703  eskalo              | eskalºo : échelle = ŝtupetaro // ridelle (de chariot) // échelle (d'un bas)
15712  eskaloni            | eskalonºi : échelonner (troupes)
15711  eskalono            | eskalonºo : échelon (mil.)
15709  eskalrungo          | eskalºrungºo : barreau (d'échelle), échelon
15714  eskapi              | eskap¹i : échapper, s'échapper
15716  eskapinto           | eskap¹intªo : un rescapé
15717  eskapisma literaturo ¦ eskap¹ismºa literaturo : littérature d'évasion
15715  eskapo              | eskap¹o : évasion // échappatoire
15720  eskariga            | eskarºig¹a : escarotique
15719  eskaro              | eskarºo : escarre (méd.)
15722  eskarpo             | eskarpºo : escarpe (mil.)
15725  eskato              | eskat¯o¨ : (du grec εσκατος:dernier)
15727  eskatologia         | eskat¯o¨log¯iºa : eschatologique
15726  eskatologio         | eskat¯o¨log¯iºo : eschatologie (rel.)
15730  eskila              | eskilºa : eschylien
15729  Eskilo              | Eskilºo : Eschyle
15734  eskima              | eskimºa : d'esquimauᵈᵉ
15733  eskimino            | eskimºin³o : une esquimaude
15732  eskimo              | eskimºo : un esquimau
15735  eskimumo            | eskimºumºo : esquimautage (sport)   ???
15738  eskorti             | eskortºi : escorter (un prisonnier, un général, un ministre …) // reconduire, accompagner (une dame …) // convoyer (mar. mil.)
15737  eskorto             | eskortºo : escorte
15741  eskudo              | eskudºo : écu // escudo (mon.)
15743  Eskulapo            | Eskulapºo : Esculape (myth.)
15746  eskulino            | eskulºinºo : esculine (ch.)
15745  eskulo              | eskulºo : ???
15748  Eskvilino           | Eskvilinºo : l'Esquilin (une des 7 montagnes de Rome)
15750  eskviro             | eskvirºo : (de l'anglais) écuyer (titre) // esquire
15752  eskvizita           | eskvizitªa : exquis, délicieux, ravissant (litt. mus.) // (douleur) exquise, aigüe, ponctuelle (méd.)
15754  esotera             | esoterªa : ésotérique
15755  esoterismo          | esoterªismºo : ésotérisme
15758  espanjoleto         | espanjoletºo : crémone, espagnolette (arch.)
15761  espartaĵo           | espartºaĵºo : sparterie
15760  esparto             | espartºo : sparte (bot.)
15768  espera              | esper¹a : d'espoir, d'espérance (adj.)
15795  esperanta           | esper¹antªa : relatif à quelqu'un qui espère
15801  esperantano         | esper¹antªanºo : ami de l'espérance, celui qui garde l'espoir
15793  esperanto           | esper¹antªo : quelqu'un qui espère
15781  esperdona           | esper¹don¹a : prometteur, encourageant
15769  esperebla           | esper¹eblªa : qu'on est en droit d'espérer
15770  espereble           | esper¹eblªe : j'espère! , espérons! , espérons que
15764  esperi              | esper¹i : espérer, souhaiter // s'attendre à
15771  esperiga            | esper¹ig¹a : bon, prometteur, de bonne augure
15772  esperigi            | esper¹ig¹i : faire espérer (à qqn.)
15778  esperila            | esper¹ilºa : d'un l'outil prometteur (adj.)
15775  esperile            | esper¹ilºe : au moyen d'un outil ᵖᵒʳᵗᵉᵘʳ d'espoir
15773  esperilo            | esper¹ilºo : outil ᵖᵒʳᵗᵉᵘʳ d'espoir, outil prometteur										???
15765  espero              | esper¹o : espoir, espérance (p. f.)
15766  Espero              † Esper¯o : (titre de) l'hymne espérantiste (poëme de Zamenhof)
15782  esperplena          | esper¹plenªa : plein d'espoir
00239  Esperìla francamaso ¦ Esperìlºa francºamasºo : les mots (et des annotations françaises) du système Esperilo
15774  Esperìlo            ‡ Esperìlºo : Esperilo (le système de transduction-transdéduction de Gilbert G. Lemaître)	???
15776  Esperìle            ‡ Esperìlºe : au moyen du système Espèrilo, espèrilement (néologisme français)
15777  Esperìlo estas esperilo ¦ Esperìlºo est¹as esper¹ilºo : le système Esperilo est un outil prometteur
15779  esperìla            ‡ esperìlºa : du système Esperilo (adj.)
15780  esperìla amaso      ¦ esperìlºa amasºo : liste des mots définissant la langue du système Espèrilo
15794  Esperànto           ‡ Esperàntºo : l'Espéranto (la langue de Zamenhof)
15796  esperànta           ‡ esperàntºa : relatif à espéranto // en espéranto
15797  esperàntigi         | esperàntºig¹i : espérantiser
15798  Esperàntujo         | Esperàntºuj³o : le pays (idéal) des espérantistes
15799  esperàntaĵo         | esperàntºaĵºo : tout ce qui se rapporte à l'espéranto (article, insigne …)
15800  esperàntano         | esperàntºan³o : ami de l'espéranto, celui qui parle l'Espéranto
15802  esperàntismo        | esperàntºismºo : espérantisme, idéalisme espérantiste // un idiotisme de l'espéranto
15803  esperàntisto        | esperàntºistºo : un espérantiste
15804  esperàntistaro      | esperàntºistºar³o : le monde espérantiste
15805  Esperàntistio       | Esperàntºistºiºo : le pays (idéal) des espérantistes
15806  esperàntokongreso   | esperàntºo¨kongresºo : Congrès d'espéranto
15807  esperàntlingva      | esperàntºlingvºa : de langue espérantiste
15808  esperàntologo       | esperàntºo¨log¯o : linguiste spécialiste de l'espéranto
15809  esperàntologio      | esperàntºo¨log¯iºo : espérantologie, linguistique espérantiste
15812  esplanado           | esplanadºo : esplanade
15815  esplora             | esplor¹a : chercheur, inquisiteur (։regard)
15817  esplorado           | esplor¹adºo : recherches, investigations, étude (d'une question) // instruction (dr.) // exploration
15819  esploranto          | esplor¹antªo : observateur (pol.) // espion (B.)
15818  esplore             | esplor¹e : à la découverte
15820  esplorema           | esplor¹em³a : curieux, chercheur, désireux de s'instruire
15821  esploremo           | esplor¹em³o : désir de connaître, curiosité
15814  esplori             | esplor¹i : examiner, étudier (une question), scruter, sonder (les consciences …) // instruire (une affaire) // explorer (inf.) // explorer (plaie, organe, méd.) // explorer (un pays), prospecter (min.)
15822  esploristo          | esplor¹istºo : explorateur // magistrat enquêteur, juge d'instruction
15816  esploro             | esplor¹o : recherches, investigations, étude (d'une question) // instruction (dr.) // exploration
15823  esplorrigardi       | esplor¹rigard¹i : espionner (f.) // faire une reconnaissance = skolti (mil.)
15824  esplorvojaĝo        | esplor¹vojaĝ¹o : expédition, exploration
15830  esprima             | esprim¹a : expressif
15831  esprimaĵo           | esprim¹aĵºo : expression (math.)
15828  esprimi             | esprim¹i : exprimer (sa pensée …)
15834  esprimilo           | esprim¹ilºo : moyen d'expression
15832  esprimiĝi           | esprim¹iĝ¹i : s'exprimer
15833  esprimiĝo           | esprim¹iĝ¹o : expression (d'un sentiment)
15835  esprimmaniero       | esprim¹manierºo : tournure, façon de dire
15829  esprimo             | esprim¹o : expression (t.s.)
15836  esprimplena         | esprim¹plenªa : plein d'expression, expressif
15878  establado           | establ¹adºo : établissement, ouverture, installation
15877  establaĵo           | establ¹aĵºo : un établissement (commerce, industrie)
15875  establi             | establ¹i : établir, fonder (entreprise), ouvrir (commerce), installer (succursale)
15876  establo             | establ¹o : un établissement (commerce, industrie)
15845  estado              | est¹adºo : existence, l'être (phil.)
15847  estanta             | est¹antªa : étant
13713  estantebleco        ¡ est¹antªeblªecºo : possibilité (d'une chose)
15849  estantebleco        | est¹antªeblªecºo : possibilité (d'une chose)
15848  estanteco           | est¹antªecºo : le présent (gr. …)
15843  estas               | est¹as : il y a
13673  estas agrable vin rigardi ¦ est¹as agrablªe vi³n rigard¹i : il est agréable de vous regarder
04614  estas aroganto      ¦ est¹as arog¹antªo : il y a un arrogant
04615  estas arogànto      ‡ est¹as arogàntªo : il y a de l'arrogance
08730  estas buĉate ĉiun vendredon ¦ est¹as buĉ¹ate ĉi²u³n vendredo³n : on tue tous les vendredis
12476  estas dirite ke…    ¦ est¹as dir¹ite ke… : il est dit que… (B.)
12999  estas dolore al mi vidi ¦ est¹as dolorºe al mi vid¹i : je suis peiné de voir …
13049  estas domaĝe, ke    ¦ est¹as domaĝºe, ke : il est regrettable que, c'est bien malheureux que
22442  estas hela tago     ¦ est¹as helªa tagºo : il fait grand jour
01078  estas konata afero  ¦ est¹as kon¹atªa aferºo : c'est une vieille histoire
40372  estas la moro       ¦ est¹as la moro : c'est la mode
36827  estas lume          ¦ est¹as lum¹e : il fait clair
05021  estas malpermesate  ¦ est¹as mal¨permes¹atªe : il est interdit
66600  estas malvarme      ¦ est¹as mal¨varmªe : il fait froid
66695  estas malvaste      ¦ est¹as mal¨vastªe : on est serré
11099  estas nedece        ¦ est¹as ne¨dec¹e : il n'est pas séant, cela ne se fait pas
43137  estas por mi nenio pli bona, ol ke mi forkuru ¦ est¹as por mi neniºo pli bonªa, ol ke mi for¨kur¹u : il n'y a rien de mieux (à faire) pour moi que de m'enfuir
48780  estas premaere      ¦ est¹as prem¹aerºe : il fait lourd
54264  estas sciate, ke    ¦ est¹as sci¹ate, ke : il est connu, que
46193  estas senperspektive ¦ est¹as sen¨perspektivºe : il n'y a rien à faire
14016  estas tute egale por mi ¦ est¹as tutªe egalªe por mi : ça m'est parfaitement égal
66551  estas varme         ¦ est¹as varmªe : il fait chaud
44969  estas via parolvico ¦ est¹as vi³a parol¹vico : c'est à vous de parler
67777  estas via vico      ¦ est¹as vi³a vicºo : c'est à vous
10196  estas ĉarme         ¦ est¹as ĉarmªe : c'est charmant!
15846  estaĵo              | est¹aĵºo : un être
15881  estera              | esterºa : de l'ester
15883  esterigi            | esterºig¹i : estérifier, éthérifier (ch.)
15880  estero              | esterºo : ester, éther-sel (ch.)
15882  Esterà              ‡ Esterà : Esther (B.)
15886  estetika            | estetikºa : esthétique (t.s.)
15887  estetikisto         | estetikºistºo : esthéticien
15885  estetiko            | estetikºo : l'esthétique
15888  estetikulo          | estetikºul³o : esthète
15840  esti                | est¹i : être (t.s.)
12706  esti al ies dispono ¦ est¹i al i²es dispon¹o : être à la disposition de qqn
02515  esti alpara         ¦ est¹i alparºa : être au pair (։actions)
11048  esti de nobla deveno ¦ est¹i de noblªa de¨ven¹o : être de haute naissance
14430  esti ekster si      ¦ est¹i ekster si : être hors de soi
01649  esti en akordo      ¦ est¹i en akordºo : être d'accord
36864  esti en la lumrando ¦ est¹i en la lum¹randºo : être en vedette, sous les feux des projecteurs (p. f.)
14256  esti en plena ekscitiĝo ¦ est¹i en plenªa ekscit¹iĝ¹o : être dans tous ses états
55971  esti en plorinda situacio ¦ est¹i en plor¹inda situacio : être dans un état pitoyable
55970  esti en ĝena situacio ¦ est¹i en ĝen¹a situacio : être dans une situation embarrassante
56710  esti je ies soldo   ¦ est¹i je i²es soldo : être à la solde de quelqu'un
64289  esti je ies trenŝnuro ¦ est¹i je i²es tren¹ŝnurºo : être à la remorque de quelqu'un
25921  esti je kapo pli alta ¦ est¹i je kapºo pli altªa : être plus grand d'une tête
30937  esti konforma al iu ¦ est¹i konformªa al i²u : être à la taille de, bien aller à (vêt.)
17407  esti la fiero de    ¦ est¹i la fierªo de : être l'orgueil de (qqn.)
58763  esti la subjekto de eksperimento ¦ est¹i la subjekto de eksperimentºo : être un sujet d'expérience
45044  esti partia         ¦ est¹i partiºa : être de parti pris
47258  esti plene da       ¦ est¹i plenªe da : y avoir abondance de, plein de*
48874  esti preparita ke   ¦ est¹i prepar¹itªa ke : s'attendre à, prévoir que
44728  esti sen parulo     ¦ est¹i sen parºul³o : faire cavalier seul
34604  esti sur ĉies lango ¦ est¹i sur ĉi²es langºo : être sur toutes les lèvres
03459  esti ĉe ankro       ¦ est¹i ĉe ankrºo : être à l'ancre
15890  estiel              | estiel : comme, en qualité de, en tant que, dans le rôle de
15850  estigi              | est¹ig¹i : produire, faire naître, provoquer
15895  Estimata Sinjoro    ¦ Estim¹ata Sinjorºo : Cher Monsieur
15892  estimi              | estim¹i : estimer (le mérite, une personne), faire cas de, priser, apprécier (qqn.)
15896  estiminda           | estim¹indªa : estimable, honorable
15893  estimo              | estim¹o : estime
15908  estingatoro         | esting¹atorºo : extincteur
15906  estingi             | esting¹i : éteindre (feu, lumière), étouffer (incendie) // (f.) éteindre (désir, vie …), effacer (péché)
15910  estingilo           | esting¹ilºo : éteignoir
69081  estinginta vulkano  ¦ esting¹intªa vulkanºo : volcan éteint
15911  estingita o         ¦ esting¹itªa ºo : chaux éteinte
15909  estingiĝi           | esting¹iĝ¹i : s'éteindre (p. f.), s'évanouir (f.)
15907  estingo             | esting¹o : extinction
15852  estinta             | est¹intªa : passé
15853  estinteco           | est¹intªecºo : le passé (gr.)
65872  estintus bele       ¦ estintus belªe : c'eût été beau ! = est¹us estinta bele
01321  estis al mi tre agrable ¦ est¹is al mi tre agrablªe : j'ai été enchanté
11797  estis destinite     ¦ est¹is destinºitªe : c'était écrit
48274  estis neelporteble  ¦ est¹is ne¨el¨port¹eblªe : c'était intenable!
42550  estis nura hazardo  ¦ est¹is nur³a hazardo : ce fut un pur hasard
13671  estis silente       ¦ est¹is silent¹e : c'était silencieux
56324  estis skribite      ¦ est¹is skrib¹ite : c'était écrit
15851  estiĝi              | est¹iĝ¹i : prendre naissance, se produire
15857  estkonfesi          | est¹konfes¹i : reconnaître, avouer (dr.)
15841  esto                | est¹o : existence, l'être (phil.)
15842  Esto                † Est¯o : Estonien
15914  Estonio             | Estonºiºo : Estonie
15913  Estono              | Estonºo : Estonien
15854  estonta             | est¹ontªa : futur
43410  estonta             | est¹ontªa : futurᵉ, qui sera
15855  estonteco           | est¹ontªecºo : le futur (gr.)
43411  estonteco           | est¹ontªecºo : le futur, l'avenir
15915  Estonujo            | Estonºuj³o : Estonie
36828  estos al vi pli lume ¦ est¹os al vi pli lum¹e : vous y verrez plus clair
15917  estr                |¨estrº : (suffixe) commandant, chef, maître
15936  estrado             | estradºo : estrade (podium)
15937  estrado             • estrºadºo : (inapte)
15927  estrarano           | estrºar³an³o : membre du bureau
15928  estrarano           • estrºa¨ranºo : (inapte)
15926  estraro             | estrºar³o : la direction, le bureau, le comité directeur // le gouvernement = registaro
15929  estreco             | estrºecºo : autorité
15924  estri               | estrºi : être le maître // diriger // commander
15931  estrigi             | estrºig¹i : mettre à la tête de
15933  estrino             | estrºin³o : celle qui commande
15932  estriĝi             | estrºiĝ¹i : devenir le chef, prendre en main (qqch.)
15923  estro               | estrºo : chef, directeur, patron
62771  estu tiel afabla kaj.. ¦ est¹u ti²el afablªa kaj.. : soyez assez aimable pour
26748  estu tiel bona kaj prenu … ¦ est¹u ti²el bonªa kaj pren¹u … : soyez assez bon pour prendre …
15939  estuaro             | estuarºo : estuaire (géogr.)
15856  estulo              | est¹ul³o : un être
06702  estus bele al vi, se… ¦ est¹us belªe al vi, se… : vous seriez bien gentil de …
13672  estus bele, ke mi iru …… ¦ est¹us belªe, ke mi iru …… : ce serait du joli que j'aille ……
07738  estus bone, se ……   ¦ est¹us bonªe, se …… : il serait bon de ……
15943  et                  |¨et³ : (suffixe) faible, petit // diminué, mitigé
15954  et                  | et¨ : (préfixe chimique, du grec αιθω:brûler) éth[¨…] chaine bicarbonée dans les noms des hydrocarbures ??? (PIV p.302 (2)et/)
15965  eta                 | etªa : (morphème) petitᵉ (adj.)
64662  eta trokitero       ¦ etªa trokitero : trochin
57353  etaj elspezoj       ¦ etªa³j el¨spezo³j : menus frais, faux frais
02045  etanala             ¡ et¨anºalªa : éthanal ◆ et¨anºo : éthane
15956  etanalo             | et¨anºalªo : éthanol (ch.) CH₃-CHO ???
15955  etano               | et¨anºo : éthane (ch.) C₂H₆
15987  etapo               | etapºo : étape (mil., voyage) // relais (voyages)
15989  etapoficejo         | etapºoficºej³o : service des arrières (mil.)
15991  etato               | etatºo : état (numérique), liste, relevé, bordereau
15976  etaĝo               | etaĝºo : étage (arch. géol.)
15978  etaĝigi             | etaĝºig¹i : étager
15985  etaĝero             | etaĝerºo : étagère, rayons, tablettes
15971  etbieno             | etªbienºo : la petite propriété
07093  etbienulo           | etªbienºul³o : petit propriétaire
08963  etburĝo             | etªburĝºo : un petit-bourgeois
08964  etburĝaj antaŭjuĝoj ¦ etªburĝºaj antaŭ¨juĝ¹o³j : préjugés petits-bourgeois
15972  etburĝo             | etªburĝºo : petit-bourgeois
15996  etendado            | etend¹adºo : extension // étendage // étirage
15997  etendaĵo            | etend¹aĵºo : une étendue de
15998  etendebla           | etend¹eblªa : extensible // étirable, ductile
15995  etendi              | etend¹i : étendre (un tapis, les membres), déployer (les ailes, les voiles) // étendre (le bras), allonger (le cou) // tendre (les bras vers, la main à) // (f.) étendre (une règle à, sa domination sur), reculer (les frontières), agrandir (son domaine) // étirer (métal)
51928  etendi reton kontraŭ ¦ etend¹i retºo³n kontraŭ : tendre un piège à
15999  etendiĝi            | etend¹iĝ¹i : s'étendre, se déployer, se répandre (։parfums …)
16000  etendiĝo            | etend¹iĝ¹o : extension, expansion, déploiement
16005  Eteoklo             | Eteoklºo : Etéocle
16008  etera               | eterºa : éthéré (p. f.)
16009  eterismo            | eterºismºo : éthérisme (méd.)
16014  eterna              | eterna : éternel (p. f.)
59587  eterna ŝakigo       ¦ eterna ŝakigo : échec perpétuel
16016  eterneco            | eternªecºo : éternité
16017  eternigi            | eternªig¹i : éterniser
16018  eterniĝi            | eternªiĝ¹i : s'éterniser
16007  etero               | eterºo : (du grec αιθηρ:air) éther (myth. ch. phs.)
16010  eteromanio          | eterºo¨maniºo : éthéromanie (méd.)
16011  eteromaniulo        | eterºo¨maniºul³o : éthéromane
15967  etigi               | etªig¹i : rapetisser
16022  etika               | etikºa : éthique (phil.)
16024  etikedo             | etikedºo : un étiquette, fiche // étiquette (inf.)
16027  etiketa             | etiketºa : cérémonieux // décent, correct
16029  etiketado           | etiketºadºo : étiquetage
16028  etiketi             | etiketºi : étiqueter
16026  etiketo             | etiketºo : étiquette, cérémonial // étiquette, fiche
16021  etiko               | etikºo : (du grec ηθικος:moralᵉ) l'éthique
15959  etileno             | et¨il¯eno : éthylène (ch.)   ??? eno (à continuer)
15958  etilismo            | et¨il¯ismºo : éthylisme
15957  etilo               | et¨il¯o : éthyle (ch.)
16031  etimo               | etimºo : (du grec εθυμος:vrai) éthymon (gr.)
16034  etimologia          | etimºo¨log¯iºa : étymologique
16033  etimologio          | etimºo¨log¯iºo : étymologie
16032  etimologo           | etimºo¨log¯o : étymologiste
15973  etindustrio         | etªindustriºo : la petite industrie
24609  etindustrio         | etªindustriºo : petite industrie
16036  etio                | eti¯o¨ : (du grec αιτια:cause)
16037  etiologio           | eti¯o¨log¯iºo : étiologie (méd.)
16040  Etiopio             | Etiopºiºo : Ethiopie
16039  Etiopo              | Etiopºo : Ethiopien
16041  Etiopujo            | Etiopºuj³o : Ethiopie
15974  etkomerco           | etªkomerc¹o : le petit commerce
16043  etm                 | etm¯ : (du grec ηθμος) crible percé de trous
16045  etmoida             | etm¯oidºa : ethmoïdal
09280  etmoidaj celuloj    ¦ etm¯oidºa³j celulºo³j : cellules ethmoïdiennes
16044  etmoido             | etm¯oidºo : ethmoïde (anat.)
16049  etna                | etnºa : ethnique
16056  etnio               | etniºo : ethnie
16047  etno                | etnºo : (du grec εθνος:peuple) une ethnie
16048  Etno                † Etnºo : l'Etna (volcan de Sicile)
16051  etnografio          | etnºo¨graf¯iºo : ethnographie (science)
21050  etnografio          ¡ etnºo¨graf¯iºo : ethnographie, spécialité de l'ethnographe
16050  etnografo           | etnºo¨graf¯o : ethnographe (spécialiste)
21048  etnografo           ¡ etnºo¨graf¯o : ethnographe, spécialiste d'ethnographie
16054  etnologia           | etnºo¨log¯iºa : ethnologique
16053  etnologio           | etnºo¨log¯iºo : ethnologie
16052  etnologo            | etnºo¨log¯o : ethnologue
15961  eto                 | et¯o¨ : (du grec εθος:coutume, usᵃᶢᵉ) mœurs
15963  etologio            | et¯o¨log¯iºo : éthologie
15962  etologo             | et¯o¨log¯o : éthologue, éthologiste
16058  etoso               | etosºo : atmosphère (f.), climat (f.), ambiance
16065  Etrurio             | Etruriºo : Étrurie
16061  etruska             | etruskºa : étrusque
16062  Etruskio            | Etruskºiºo : Étrurie
16060  etrusko             | etruskºo : un étrusque
16063  Etruskujo           | Etruskºuj³o : Étrurie
16067  etudo               | etudºo : une étude (b.a. mus. échecs.)
15969  etulino             | etªul³in³o : une petite // une naine
15968  etulo               | etªul³o : un petit ʰᵒᵐᵐᵉ // un nain (f.)
16071  etuvado             | etuvºadºo : étuvage ou étuvement
16070  etuvi               | etuvºi : étuver
16069  etuvo               | etuvºo : étuve
16073  etuzo               | etuzºo : aethuse ᵒᵘ éthuse, petite ciguë (bot.)
15966  età                 ‡ età : êta (nom de la lettre grecque η) ê
60423  etŝpura             | etªŝpurºa : à voie étroite
16168  Eva                 | Evºa : relatif à Ève
16172  evakuado            | evaku¹adºo : évacuation
16171  evakui              | evaku¹i : évacuer (des gens, une position)
16173  evakuitoj           | evaku¹itªo³j : des évacués
16176  evangelia           | evangeliºa : évangélique
16177  evangelia vorto     ¦ evangeliºa vortºo : parole d'évangile
16178  evangeliano         | evangeliºan³o : protestant luthérien
16179  evangeliisto        | evangeliºistºo : évangéliste
16180  evangelilibro       | evangeliºlibrºo : évangéliaire
16175  evangelio           | evangeliºo : évangile
16183  evangelizado        | evangeliz¹adºo : évangélisation
16182  evangelizi          | evangeliz¹i : évangéliser
16186  evemerismo          | evemerºismºo : évhémérisme
16185  Evemero             | Evemerºo : Evhémère (mythographe grec)
16188  evento              | eventºo : événement (marquant)
16189  eventoplena         | eventºo¨plenªa : fertile en événements, mouvementé
16191  eventuala           | eventualªa : éventuel, contingent
16193  eventualaĵo         | eventualªaĵºo : une éventualité, contingence
16192  eventuale           | eventualªe : éventuellement, le cas échéant
16195  Everesto            | Everestºo : l'Everest
16197  evidenta            | evidentªa : évident, manifeste, visible, clair comme le jour
16200  evidentaĵo          | evidentªaĵºo : une évidence (n'a jamais le sens anglais de « témoignage, preuve » )
16198  evidente            | evidentªe : avec évidence // évidemment
16201  evidenteco          | evidentªecºo : évidence
16203  evidentigi          | evidentªig¹i : rendre manifeste, manifester, prouver (son talent …)