08369  brilkotono          | bril¹kotonºo : coton mercerisé
08370  brilledo            | bril¹ledºo : cuir vernis
08358  brilo               | bril¹o : éclat, brillant, lustre, chatoiement
08371  briloraĵo           | bril¹orºaĵºo : clinquant
08372  brilpapero          | bril¹paperºo : papier glacé
08373  brilplena           | bril¹plenªa : brillant
08374  brilpura            | bril¹purªa : reluisant de propreté
08375  briltolo            | bril¹tolºo : toile lustrée
08309  Brio                | Briºo : la Brie
08310  brio                † bri¯o : bryum (bot.)
08394  brionio             | brioniºo : bryone (bot.)
08396  briozoo             | briozoºo : bryozoaire (zoo.)
08392  brioĉo              | brioĉºo : brioche (cuis.)
08398  Bristolo            | Bristolºo : Bristol
08399  bristolpapero       | bristolºpaperºo : du bristol
08402  brita               | britºa : britannique (adj.)
21640  Brita Gviano        ¦ Britºa Gvianºo : (auj. Guyano)
30156  Brita Kolumbio      ¦ Britºa Kolumbiºo : Colombie britannique (Canada)
30860  Brita konfederacio  ¦ Britºa konfederaciºo : Commonwealth = Komvelto
46338  Brita petrolkompanio ¦ Britºa petrolºkompaniºo : la British Petroleum
08403  Britio              | Britºiºo : Grande-Bretagne
08401  Brito               | Britºo : un Britannique
08407  britona             | britonºa : brittonique
08406  Britono             | Britonºo : Britton (ant.)
08404  Britujo             | Britºuj³o : Grande-Bretagne
08412  Brizeìs             ‡ Brizeìs : Briséis (PIV)
08409  brizo               | brizºo : brise (mar. météo)
08410  brizo               † briz¯o : amourette (des prés), langue de femme (bot.)
08415  brizuri             | brizurºi : briser (écu)
08414  brizuro             | brizurºo : brisure (blason)
08421  brodado             | brod¹adºo : broderie // tapisserie (occupation)
08422  brodaĵo             | brod¹aĵºo : une broderie
08420  brodi               | brod¹i : broder // faire de la tapisserie
08423  brodistino          | brod¹istºin³o : brodeuse
08424  brodkadro           | brod¹kadrºo : tambour à broder, métier à broder
08428  brodkasti           | brodkast¹i : émettre
08425  brodmaŝino          | brod¹maŝinºo : machine à broder
08426  brodtondilo         | brod¹tond¹ilºo : ciseaux à broder
08431  brogado             | brog¹adºo : échaudage, ébouillantage // blanchiment (viande, chou …)
08432  brogaĵo             | brog¹aĵºo : eau de cuisson (de la viande) // brouet
08433  brogejo             | brog¹ej³o : échaudoir
08430  brogi               | brog¹i : échauder (un porc) // blanchir (cuis.) // échauder, ébouillanté (un récipient, la main …)
08434  brogvundo           | brog¹vund¹o : brûlure
08437  brokado             | brok¹adºo : brochage (d´un tissu)
08443  brokanta            | brokant¹a : (adj.) d´occasion
08445  brokantado          | brokant¹adºo : brocante
08446  brokantaĵo          | brokant¹aĵºo : marchandise d´occasion, bric-à-brac, vieux habits, vieilleries
08447  brokantejo          | brokant¹ej³o : boutique de brocanteur, de fripier
08442  brokanti            | brokant¹i : vendre d´occasion, brocanter
08449  brokantistino       | brokant¹istºin³o : fripière, marchande à la toilette
08448  brokantisto         | brokant¹istºo : brocanteur, marchand de bric-à-brac, fripier, revendeur
08444  brokanto            | brokant¹o : brocante
08451  brokatelo           | brokatelºo : brocatelle (tex. // min.)
08440  brokato             | brokatºo : un brocart (tex.)   ??? pourquoi pas  brok¹atºo ???
08438  brokaĵo             | brok¹aĵºo : un brocart (tex.)
08436  broki               | brok¹i : brocher (tex.)
08453  brokolo             | brokolºo : (de l´Italien broccoli:brocoli ) brocoli
08459  bromacido           | bromºacidºo : acide bromique
08464  bromeliaco          • bromeliºacºo : (inapte au singulier)
08463  bromeliacoj         | bromeliºacºo¯j : l(a famille d)es broméliacées
08462  bromelio            | bromeliºo : bromélie (bot.)
08457  bromidi             | bromºidºi : bromurer
08456  bromido             | bromºidºo : bromure
23916  bromido             ¡ bromºidºo : bromure ◆ bromºo : brome
08458  bromismo            | bromºismºo : bromisme (méd.)
08460  bromo'formo         | bromºo'form¯o : bromoforme (ch.)
08455  bromo               | bromºo : brome (ch.)
08467  bronka              | bronkºa : bronchique
08468  bronka arbo         ¦ bronkºa arbºo : arbre bronchique
08469  bronketo            | bronkºet³o : bronchiole
08471  bronkita            | bronkºitªa : bronchique
08470  bronkito            | bronkºitºo : bronchite
25620  bronkito            ¡ bronkºitºo : bronchite ◆ bronkºo : bronche
08472  bronko'pneŭmonio    | bronkºo'pneŭmoniºo : broncho-pneumonie (méd.)
08474  bronko'skopio       | bronkºo'skop¯iºo : bronchoscopie
56267  bronko'skopio       ¡ bronkºo'skop¯iºo : bronchoscopie
08473  bronko'skopo        | bronkºo'skop¯o : bronchoscope
56265  bronko'skopo        ¡ bronkºo'skop¯o : bronchoscope
08466  bronko              | bronkºo : bronche (anat.)
08476  bronto'             | bronto' : (du grec βροντὴ:tonnerre) bronto['…]
08477  bronto'saŭro        | bronto'saŭrºo : brontosaure (palé.)
08486  bronza'frunta       | bronzºa'fruntºa : au front d´airain, effronté
08480  bronza              | bronzºa : de bronze // bronzé
08482  bronzado            | bronzºadºo : bronzage
08483  bronzaĵo            | bronzºaĵºo : un bronze (objet)
08485  bronzepoko          | bronzºepokºo : l´âge de bronze (his.)
08481  bronzi              | bronzºi : bronzer (t.s.)
08484  bronzisto           | bronzºistºo : bronzeur
59123  bronzkolora         | bronzºkolorºa : hâlé, bronzé, basané
08479  bronzo              | bronzºo : bronze, airain
08490  brosado             | brosºadºo : brossage
08491  brosejo             | brosºej³o : brosserie
08493  broshararo          | brosºharºar³o : cheveux en brosse
08489  brosi               | brosºi : brosser
08492  brosisto            | brosºistºo : brossier
08488  broso               | brosºo : brosse // balai (élec.)
08494  brostiro            | brosºtir¹o : un coup de brosse
08505  brovi               | brovºi : sourcilier
08504  brovo               | brovºo : sourcil (anat.)
08506  brovtiklema         | brovºtikl¹em³a : sourcilleux
08417  broĉo               | broĉºo : broche (bijou)
08496  broŝuro             | broŝurºo : livre broché
08497  broŝuri             | broŝurºi : brocher (cahiers …)
08498  broŝurado           | broŝurºadºo : brochage
08499  broŝureto           | broŝurºet³o : une brochure, plaquette
08500  broŝurilo           | broŝurºilºo : brocheuse (machine)
08501  broŝuristo          | broŝurºistºo : brocheur
08502  broŝurita           | broŝurºitªa : broché (non relié)
08514  brua                | bru¹a : bruyant, tapageur, turbulent
08516  bruado              | bru¹adºo : action de faire du bruit
08523  brubati la manojn   ¦ bru¹bat¹i la manºo³j³n : battre des mains
08538  brucelo             | brucelºo : brucella (zoo.)
08539  brucelozo           | brucelºozo : brucellose (méd.)
08515  brue                | bru¹e : avec bruit
08517  bruegi              | bru¹eg³i : mugir (։vent), gronder (։mer), hurler (։tempête), faire du fracas
08518  bruego              | bru¹eg³o : fracas, vacarme, tintamarre, boucan
08519  bruema              | bru¹em³a : bruyant (qqn.), turbulent
08522  bruetadi            | bru¹etadºi : bruire
08520  brueti              | bru¹eti : bruire, murmurer, frémir (։branches)
08521  brueto              | bru¹et³o : bruissement, murmure, léger bruit
08524  brufermi pordon     ¦ bru¹ferm¹i pordºo³n : claquer une porte
08541  brugo               | brugºo : ᵈᵉⁿᵗᵉˡˡᵉ ᵈᵉ Bruges
08509  brui                | bru¹i : faire du bruit, du tapage // retenir (։cris) // (f.) faire du bruit (pri : autour de), parler de
08525  bruimuna            | bru¹imunªa : insonore
08526  brukraki            | bru¹krak¹i : cliqueter
08550  brula               | brul¹a : en feu, enflammé // brûlant (f.) ardent, cuisante (douleur), torride
38292  brulaj materialoj   ¦ brul¹aj materialºo³j : combustibles
08565  brulalarmilo        | brul¹alarm¹ilºo : avertisseur d´incendie
08566  brulalkoholo        | brul¹alkoholºo : alcool à brûler
08567  brulatenco          | brul¹atenc¹o : incendie (volontaire)
08551  brulaĵo             | brul¹aĵºo : du combustible // tison, brandon, chose en feu
08568  brulbombo           | brul¹bombºo : bombe incendiaire
08569  brulbriko           | brul¹brikºo : briquette (charbon …)
08570  brulbrunigi         | brul¹brunªig¹i : (faire) roussir (cuis.)
08571  bruldezertigo       | brul¹dezertºig¹o : politique de la terre brûlée
08572  bruldifekti         | brul¹difekt¹i : laisser brûler (un plat), griller (l´herbe), endommager par le feu
08573  bruldifekto         | brul¹difekt¹o : un sinistre (incendie)
08552  brulebla            | brul¹eblªa : combustible
08553  brulego             | brul¹eg³o : incendie
08554  brulejo             | brul¹ej³o : chambre de combustion
08555  brulema             | brul¹em³a : inflammable, qui brûle facilement
08556  bruleti             | brul¹eti : brûler à petit feu, couver (։feu)
08574  brulfaristo         | brul¹far¹istºo : incendiaire
08575  brulgaso            | brul¹gasºo : gaz (naturel, butane …)
08576  brulgusta           | brul¹gustºa : qui a le goût de brûlé
08577  brulhardita         | brul¹hard¹itªa : durci au feu
08545  bruli               | brul¹i : brûler, être en feu, être brûlant (p. f.)
08546  bruli por iu        ¦ brul¹i por i²u : brûler (d´amour) pour qqn
08559  bruliganto          | brul¹ig¹ant³o : incendiaire
08560  bruligebla          | brul¹ig¹eblªa : combustible
08557  bruligi             | brul¹ig¹i : faire brûler, mettre le feu à, consumer (p. f.)
67955  bruligi iun per mal'vigla fajro ¦ brul¹ig¹i i²u³n per mal'viglªa fajrºo : brûler quelqu´un à petit feu
08558  bruligo             | brul¹ig¹o : action de brûler, destruction par le feu, incinération
08561  brulilo             | brul¹ilºo : brûleur, bec de gaz (ch.)
08578  brulimuna           | brul¹imunªa : ignifuge, incombustible
08579  brulimunigi         | brul¹imunªig¹i : ignifuger
08562  bruliva             | brul¹ivªa : combustible
08580  brulkamero          | brul¹kamerºo : chambre de combustion
08581  brulkonsumi         | brul¹konsum¹i : brûler (du gaz, de l´électricité …)
08582  brulkonsumiĝi       | brul¹konsum¹iĝ¹i : se consumer (en éclairant)
08584  brullignaro         | brul¹lignºar³o : bûcher (de supplice) = ŝtipºaro
08583  brulligno           | brul¹lignºo : bois à brûler, bois de chauffage
08585  brulmarki           | brul¹markºi : marquer au fer rouge, flétrir, condamner (un condamné) (vx.)
08586  brulmaterialo       | brul¹materialºo : carburant (auto.), combustible (chaudière)
08587  brulmortigi         | brul¹mort¹ig¹i : faire périr dans les flammes, brûler
08588  brulnigra           | brul¹nigrªa : noirci par le feu
08548  brulo               | brul¹o : feu, combustion, embrasement // incendie
08549  brulo               ¦ brul¹o : au feu!
08589  brulodoro           | brul¹odor¹o : odeur de brûlé, de roussi
08590  brulofero           | brul¹ofer¹o : holocauste (B.)
08591  brulpiki            | brul¹pik¹i : piquer (։orties)
08592  brulpretigi         | brul¹pretªig¹i : cuire au four
08593  brulrezista         | brul¹rezist¹a : à l´épreuve du feu
08594  brulruĝa            | brul¹ruĝªa : rouge (։fer)
08595  brulruĝigi          | brul¹ruĝªig¹i : porter au rouge
08596  brulspegulo         | brul¹spegulºo : miroir ardent (phs.)
08597  brulstampi          | brul¹stamp¹i : marquer au fer rouge
08564  bruluma             | brul¹um³a : inflammatoire (méd.)
08563  brulumo             | brul¹um³o : inflammation (méd.)
08599  brulvarmo           | brul¹varmªo : chaleur de combustion
08600  brulvundi           | brul¹vund¹i : brûler (les doigts …)
08601  brulvundo           | brul¹vund¹o : une brûlure
08598  brulŝnuro           | brul¹ŝnurºo : cordon Bickfords, mèche lente
08619  Brumero             | Brumerºo : brumaire (hist.)
08617  brumo               | brumºo : brume (mété.)
08621  bruna               | brunªa : brun, marron
08631  brunalgoj           | brunªalgºo³j : algues brunes
08625  brunaĵo             | brunªaĵºo : quelque chose de brun // un roux (cuis.)
08642  Brunejo             | Brunejºo : Brunei
08644  brunelo             | brunelºo : brunelle (bot.)
08626  bruneta             | brunªeta : brunâtre, roussâtre
08634  brunflava           | brunªflavªa : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ isabelle (cheval)
08635  brunhara            | brunªharºa : aux cheveux châtain
08627  brunigi             | brunªig¹i : brunir, bronzer, hâler // faire dorer, rissoler, caraméliser (cuis.)
08628  bruniĝi             | brunªiĝ¹i : brunir, se bronzer, devenir hâlé (intr.) // se faire dorer, se caraméliser (pas PIV) ajouté par Gilbert
08622  bruno               | brunªo : le brun, le marron, le châtain
08636  brunruĝa            | brunªruĝªa : rouge brun, mordoré
08646  Brunsviko           | Brunsvikºo : Brunswick (Etat, ville)
08630  brunulino           | brunªul³in³o : une brune, brunette
08629  brunulo             | brunªul³o : un brun // Brun (l´ours)
08623  Brunò               ‡ Brunò : Bruno (homme)
08632  brunĉevalo          | brunªĉevalºo : cheval bai
08633  brunĉemizulo        | brunªĉemizºul³o : une chemise brune (pol.)
08527  bruo'plena          | bru¹o'plenªa : bruyantᵉ, tumultueux (։rue)
08510  bruo                | bru¹o : bruit, son, tapage (p. f.)
08528  bruprotekta         | bru¹protekt¹a : antibruit (։matériau)
08218  brusela brasiko     ¦ bruselºa brasikºo : chou de Bruxelles
08649  Bruselano           | Bruselºan³o : Bruxellois
08650  bruselbrasiko       | bruselºbrasikºo : chou de Bruxelles
08648  Bruselo             | Bruselºo : Bruxelles
08652  bruska              | bruskªa : (litt.) brusque, rude, cassant
08654  bruskeco            | bruskªecºo : brusquerie, raideur, rudesse
08653  bruski              | bruskªi : rudoyer
08529  brusorba            | bru¹sorb¹a : antibruit (։matériau)
08658  brusta              | brustºa : pectoral // de la poitrine
08660  brustalte           | brustºaltªe : à hauteur d´appui
08661  brustangoro         | brustºangorºo : angine de poitrine
08659  brustaĵo            | brustºaĵºo : poitrine (cuis.)
08662  brustaŭskulti       | brustºaŭskult¹i : ausculter
08663  brustinflamo        | brustºinflamºo : fluxion de poitrine (méd.)
08666  brustkiraso         | brustºkirasºo : plastron (mil. escrime)
08667  brustmezuro         | brustºmezur¹o : tour de poitrine
08668  brustmuro           | brustºmurºo : parapet
08664  brusto'kaĝo         | brustºo'kaĝºo : cage thoracique, coffre*
08665  brusto'korbo        | brustºo'korbºo : cage thoracique, coffre*
08669  brusto'naĝi         | brustºo'naĝ¹i : nager la brasse
08671  brusto'peco         | brustºo'pecºo : le devant (vêt.), bavette (de tablier)
08672  brusto'streĉi       | brustºo'streĉ¹i : plastronner
08674  brusto'tolaĵo       | brustºo'tolºaĵºo : plastron (empesé pour homme) // guimpe (femme)
08675  brusto'tuko         | brustºo'tukºo : fichu
08676  brusto'voĉo         | brustºo'voĉºo : voix de basse
08673  brusto'ŝveli        | brustºo'ŝvel¹i : plastronner
08656  brusto              | brustºo : poitrine, sein (homme), gorge (femme)
08670  brustosto           | brustºostºo : sternum (anat.)
08684  bruta               | brutºa : du bétail // bestial, brutal
08699  brutala             | brutalºa : brutal, violent
08703  brutalaĵoj          | brutalºaĵºo³j : des brutalités, des sévices (dr.)
08701  brutale trakti iun  ¦ brutalºe trakti i²u³n : se livrer à des voies de fait contre quelqu´un (dr.)
08705  brutaleco           | brutalºecºo : violence, barbarie (f.)
08702  brutali             | brutalºi : brutaliser, violenter
08698  brutalo             | brutalºo : un brutal
08685  brutaro             | brutºar³o : bétail // troupeau de bêtes
08686  bruteco             | brutºecºo : bestialité, stupidité // animalité
08692  brutedukisto        | brutºeduk¹istºo : éleveur
08687  brutejo             | brutºej³o : étable, parc à bétail
08693  brutfoirejo         | brutºfoirºej³o : marché aux bestiaux
08688  brutigi             | brutºig¹i : abrutir
08690  brutisto            | brutºistºo : vacher, bouvier
08694  brutisto            | brutºistºo : toucheur, conducteur de bestiaux
08689  brutiĝi             | brutºiĝ¹i : s´abrutir
08681  bruto               | brutºo : tête de bétail, bête (d´élevage) // bête, brute, animal, butor (f.)
08682  Bruto               † Brut¯o : Brutus (hist.)
08683  brutoj              | brutºo³j : bestiaux
08695  brutparko           | brutºparkºo : parc, fourgon à bestiaux
08707  brutta              | bruttªa : brut (։poids, bénéfice)
08691  brutulo             | brutºul³o : une brute (f.)
08696  brutvagono          | brutºvagonºo : parc, fourgon à bestiaux
08542  Bruĝo               | Bruĝºo : Bruges
08543  bruĝa punto         ¦ bruĝºa puntºo : dentelle de Bruges
08711  buado               | buºadºo : balisage
08718  bubaro              | bubºar³o : la marmaille
08716  bubaĉo              | bubºaĉ³o : voyou, vaurien, drôle
08717  bubaĵo              | bubºaĵºo : gaminerie, polissonnerie
08720  bubego              | bubºeg³o : un gars, un mauvais sujet
08719  bubeto              | bubºet³o : mioche, gosse, marmot, moutard*
08721  bubino              | bubºin³o : une gosse, une gamine, une mâtine, une coquine
08714  bubo                | bubºo : gamin, galopin, polisson, garnement // valet (cartes)
08724  bubona              | bubonºa : bubonique
08723  bubono              | bubonºo : bubon (méd.)
08833  Bucareŝto           | Bucareŝtºo : Bucarest
08726  Bucefalo            | Bucefalºo : Bucéphale
08729  Bucentauro          † Bucentaur¯o : le Bucentaure (mar.)
08728  bucentaŭro          | bucentaŭrºo : bucentaure (myth.)
08731  bucero              | bucerºo : calao (orn.)
08760  Budao               | Budaºo : Bouddha (Siddharta Gautama)
08753  Budapesto           | Budapestºo : Budapest
08754  Budapeŝto           | Budapeŝtºo : Budapest
08756  Buddo               | Buddºo : personne ayant atteint l´état de Bouddha
08762  Buddo               | Buddºo : Bouddha (Siddharta Gautama)
08758  budeno              | budenºo : boudin (cuis.)
08766  budha               | budhºa : du Bouddha
08767  budhano             | budhºan³o : un bouddhiste
08768  budheco             | budhºecºo : capacité de devenir bouddhiste
08771  budhisma            | budhºismºa : bouddhique, bouddhiste (adj.)
08770  budhismo            | budhºismºo : bouddhisme
08772  budhisto            | budhºistºo : un bouddhiste
08769  budhiĝi             | budhºiĝ¹i : devenir un bouddhiste
08764  Budho               | Budhºo : Bouddha (Siddharta Gautama)
08765  budho               † budh¯o : personne ayant atteint l´état de Bouddha
08773  Budhonasko          | Budhºoºnask¹o : Noël bouddhique
08775  budito              | buditºo : bergeronnette printanière
08749  budo                | budºo : cabine, édicule , kiosque , resserre, stand, baraque (forains), échoppe (savetier), cabine (aiguilleur), stand (exposition) // guérite (sentinelle), kiosque (à journaux, téléphone), cabane (à outils), hutte (de chasse) // boîte (péjoratif), kot, piaule* // chaumière, masure // hutte (de sauvage
08778  buduarda            | buduardºa : de boudoir
08777  buduardo            | buduardºo : boudoir
08805  budĝeto             | budĝet³o : budget
08780  Buenos-Ajres        | Buenos-Ajres : Buenos-Aires (capitale de l´argentine)
08784  bufago              | bufagºo : pique-bœuf (orn.)
08787  bufedejo            | bufedºej³o : salle de rafraîchissements // (salle du) buffet (chemin de fer)
08788  bufedisto           | bufedºistºo : barman
08786  bufedo              | bufedºo : buffet (dans un bal …), bar (de salon) // buffet (de gare), comptoir (de bar automatique …)
08782  bufo                | bufºo : crapaud (zoo.)
08791  bufra               | bufrºa : tamponneur // de tampon
08792  bufri               | bufrºi : tamponner (chemin de fer)
08793  bufro'bloko         | bufrºo'blokºo : butoir, heurtoir
08795  bufro'ŝtato         | bufrºo'ŝtatºo : Etat tampon (pol.)
08790  bufro               | bufrºo : tampon (de wagon), pare-chocs (d´auto) // tampon (inf.)
08794  bufrsolvaĵo         | bufrºsolv¹aĵºo : (solution) tampon (ch.)
08797  bugenvilo           | bugenvilºo : bougainvillée (bot.)
08799  buglo               | buglºo : bugle (mus.)
08801  bugloso             | buglosºo : buglosse (bot.)
08803  bugri               | bugr¹i : sodomiser
08710  bui                 | buºi : baliser
08818  bujabeso            | bujabesºo : bouillabaisse (cuis.)
08827  bukani              | bukanºi : boucaner
08828  bukanisto           | bukanºistºo : boucanier
08826  bukano              | bukanºo : boucan (viande)
08831  bukara tapiŝo       ¦ bukarºa tapiŝo : un boukhara
08830  Bukaro              | Bukarºo : Boukhara
08836  bukcenisto          | bukcenºistºo : buccinateur (ant.)
08835  bukceno             | bukcenºo : buccin (zoo.) // trompette (ant.)
08838  bukcinatoro         | bukcinatorºo : buccinateur (anat.)
08822  bukdorno            | bukºdornºo : ardillon
08840  bukedo              | bukedºo : bouquet (p. f.) // bouquet (du vin)
08821  buki                | bukºi : boucler (ceinture, souliers, épée …)
08845  bukla               | buklºa : bouclé
08847  buklaro             | buklºar³o : cheveux bouclés, des boucles
08846  bukli               | buklºi : faire des boucles (à qqn.), orner de boucles
08849  buklilo             | buklºilºo : bigoudi
08848  bukliĝi             ¦ buklºiĝ¹i : boucler, se mettre en boucles
08850  buklo'papero        | buklºo'paperºo : papillote
08842  buklo               | buklºo : boucle, anneau (de cheveux) // rond (de fumée) // boucle (d´écriture)
08843  bukloj              | buklºo³j : des anglaises
08852  bukmekro            | bukmekrºo : bookmaker = vetperisto
08820  buko                | bukºo : boucle (de ceinture, de vêtement)
08857  bukolika            | bukolikºa : bucolique
08856  bukoliko            | bukolikºo : poème bucolique
08854  bukoo               | bukoºo : buchu (bot.)
08860  buksa               | buksºa : en buis
08859  bukso               | buksºo : buis (bot.)
08863  bula                | bulºa : en motte // en boulettes, en grumeaux
08867  bulamaso            | bulºamasºo : embrouillamini, écheveau embrouillé
08874  bulba               | bulbºa : bulbeux
08875  bulbero             | bulbºero : gousse (d´ail …)
08879  bulbilo             | bulbilºo : bulbille (bot.)
08876  bulbo'kupulo        | bulbºo'kupulºo : bulbe (arch.)
08873  bulbo               | bulbºo : bulbe (anat. bot.), oignon (tulipe …) // oignon (cuis.) = cepo
08877  bulbrelo            | bulbºrelºo : rail à champignon
08881  buldogo             | buldogºo : bouledogue (mam.)
08883  buldozo             | buldozºo : bulldozer (tech.)
08887  buleno              | bulenºo : bouline (mar.)
08885  buleo               | buleºo : bulle (du pape)
08864  buleto              | bulºet³o : boulette (mie, papier), grumeau, caillot // pelote, peloton (fil)
08890  bulgara             | bulgarºa : bulgare
08891  Bulgario            | Bulgarºiºo : Bulgarie.
08889  Bulgaro             | Bulgarºo : un Bulgare
08892  Bulgarujo           | Bulgarºuj³o : Bulgarie.
08865  buligi              | bulºig¹i : arrondir, faire une boule, faire une pelote avec (qqch.)
08895  bulimia             | bulimiºa : boulimique
08894  bulimio             | bulimiºo : boulimie (méd.)
08866  buliĝi              | bulºiĝ¹i : se mettre en boule, s´agglomérer, se pelotonner
08900  buljona viando      ¦ buljonºa viandºo : du bouilli
08897  buljono             | buljonºo : bouillon (cuis.)
08902  bulko               | bulkºo : petit pain, pistolet
08904  bullo               | bullºo : cloque (méd.) // bulle (rel.) = buleo
08869  bulmano             | bulºmanºo : main bote
08862  bulo                | bulºo : boule (ni solide, ni régulière: de laine, neige, pain …), quignon, motte // boulette (cuis.) // = globego
08908  bulonja             | bulonjºa : boulonnais
08910  Bulonjejo           | Bulonjºej³o : le Boulonnais
08909  Bulonjio            | Bulonjºio : le Boulonnais
08906  Bulonjo             | Bulonjºo : Boulogne
08907  Bulonjo ĉe Maro     ¦ Bulonjºo ĉe Marºo : Boulogne-sur-mer (ville du Premier Congrès Espérantiste, 1905)
08870  bulpiedo            | bulºpiedºo : un pied-bot
08912  bulteno             | bultenºo : bulletin (périodique)
08917  bulvardano          | bulvardºan³o : un boulevardier
08916  bulvardo            | bulvardºo : boulevard (promenade)
08868  bulĉapelo           | bulºĉapelºo : chapeau melon
08919  bum                 | bum : boum! (interjection)
08923  bumerango           | bumerangºo : boomerang (mil.)
08921  bumo                | bumºo : bout-dehors (mar.)
08925  bungaro             | bungarºo : bongare (zoo.)
08927  bunkro              | bunkrºo : bunker, abri bétonné
08929  bunta               | buntºa : multicolore, bigarré, diapré, pie (։cheval), bariolé, panaché
08930  bunteco             | buntºecºo : bigarrure, bariolage, diversité de coloris
08712  buo'ŝnuro           | buºo'ŝnurºo : orin
08709  buo                 | buºo : bouée (mar.), balise flottante
08932  bupleŭro            | bupleŭrºo : buplèvre (bot.)
08934  bupresto            | buprestºo : bupreste (ent.)
08938  burasko             | buraskºo : bourrasque (mété.)
08941  Burbonidoj          | Burbonºid³o¯j : les Bourbons
08940  Burbono             | Burbonºo : Bourbon
08944  burda baso          ¦ burdºa basºo : bourdon (mus.)
08945  burda flugo         | burdºa flug¹o : vol bourdonnant
08943  burdo               | burdºo : bourdon (ent.)
08947  bureo               | bureºo : bourrée (danse, mus.)
08949  bureto              | buret³o : burette (ch. // rel. cath.)
08951  burgo               | burgºo : bourg (Moyen Age)
08954  burgonja vino       ¦ burgonjºa vinºo : du bourgogne
08955  Burgonjano          | Burgonjºan³o : Bourguignon
08953  Burgonjo            | Burgonjºo : Bourgogne
08959  burgrafo            | burgrafºo : burgrave
08957  Burgundo            | Burgundºo : un Burgonde
08978  Burkinano           | Burkinºan³o : Burkinabé // Burkinais
08977  Burkino             | Burkinºo : Burkina Faso (ex-Haute-Volta)
08975  burko               | burkºo : pelisse (manteau feutré)
08980  burleska            | burleskªa : burlesque
08981  burleska poemo      ¦ burleskªa poemo : poème burlesque, héroï-comique
08982  burleskaĵo          | burleskªaĵºo : farce, bouffonnerie
08983  burleskulo          | burleskªul³o : un pitre, un histrion
08985  burnuso             | burnusºo : burnous (vêt.)
08936  Buro                | Burºo : Boer
08990  burokrata           | burokratºa : bureaucratique
08991  burokrataro         | burokratºar³o : les bureaux (f.)
08993  burokratismigi      | burokratºismºig¹i : bureaucratiser
08994  burokratismigo      | burokratºismºig¹o : bureaucratisation
08992  burokratismo        | burokratºismºo : bureaucratie
08989  burokrato           | burokratºo : un bureaucrate
08987  buroo               | buroºo : bureau (organe de direction, politique …)
08996  burso               | bursºo : bourse (vêt.), aumônière, escarcelle // bourse, poche (anat. bot.)
08998  Burundo             | Burundºo : Burundi (ex-Urundi)
08961  burĝo               | burĝºo : un bourgeois (t.s.)
08962  burĝa               | burĝºa : bourgeois (adj.)
08963  burĝaro             | burĝºar³o : bourgeoisie
08964  burĝeco             | burĝºecºo : droit de bourgeoisie, de cité // caractère bourgeois (de qqn. de qqch.)
08965  burĝiĝi             | burĝºiĝ¹i : s´embourgeoiser
08966  burĝo'gvardio       | burĝºo'gvardiºo : garde nationale
08970  burĝono             | burĝonºo : bourgeon (bot.) // bouton (bot.)
08971  burĝoni             | burĝonºi : bourgeonner
08972  burĝonado           | burĝonºadºo : bourgeonnement
21289  burĝona greftado    ¦ burĝonºa greft¹adºo : greffe à l´écusson ou à l´œil
09000  buso                | busºo : bus (inf.) // autobus (compagnie) // (év.) autocar
09002  busprito            | buspritºo : beaupré (mar.)
09004  busto               | bustºo : buste (anat. b.a.)
09037  but'                | but' : (préfixe) chaine quadricarbonée dans les noms des hydrocarbures ??? PIV p.181 (é)but/
09038  but'ano             | but'anºo : butane (ch.)   ??? anºo :à continuer PIV p.83 (2)-an/ ???
09040  but'ila             | but'il¯a : butylique (ch.)   ??? ajouté par Gilbert
09039  but'ilo             | but'il¯o : butyle (ch.)
09046  butadieno           | butadienºo : butadiène (ch.)
09043  butado              | but¹adºo : buttage
09048  butano              | butanºo : butane (ch.)
09050  Butano              | Butanºo : Bhoutan
09054  buteno              | butenºo : butylène (ch.)
09052  buteo               | buteºo : buse (orn.) // butée (méc.)
09059  butera              | buterºa : de beurre, au beurre // butyrique
09062  buterada acido      ¦ buterºada acidºo : acide butyrique (ch.)
09061  buterado            | buterºadºo : butyrate (ch.)
09068  buterarbo           | buterºarbºo : arbre à beurre (bot.)
09069  buterbiskvito       | buterºbiskvitºo : petit-beurre
09070  buterbulko          | buterºbulkºo : brioche
09071  buterbutiko         | buterºbutikºo : crémerie
09063  butereca            | buterºecªa : butyreux
09072  buterfloro de la diablo ¦ buterºflorºo de la diablºo : pissenlit (bot.)
09073  buterfungo          | buterºfungºo : bolet (myc.) = boleto
09060  buteri              | buterºi : beurrer
09064  buterigi            | buterºig¹i : battre le beurre
09065  buterigilo          | buterºig¹ilºo : baratte
09066  buteristo           | buterºistºo : crémier
09074  buterlakto          | buterºlaktºo : babeurre, petit-beurre, lait battu
09075  butermetro          | buterºmetr¯o : butyromètre
09076  butermola           | buterºmolªa : mou comme du beurre
09056  butero              | buterºo : beurre
09077  buterpano           | buterºpanºo : tartine beurrée // sandwich
09078  buterpiro           | buterºpirºo : beurré, doyenné (bot.)
09079  butersemajno        | buterºsemajnºo : les jours gras (avant le carême)
09067  buterujo            | buterºuj³o : beurrier
09080  buterŝmiri          | buterºŝmir¹i : étendre le beurre (sur qqch.)
09042  buti                | but¹i : butter (agr.)
09085  butikaĵoj           | butikºaĵºo³j : mercerie, pacotille, fouillis (de marchandises)
09086  butiketo            | butikºet³o : échoppe
09090  butikfenestro       | butikºfenestrºo : vitrine, devanture, étalage
09091  butikhelpanto       | butikºhelp¹antªo : garçon épicier, commis de boutique
09084  butiki              | butikºi : tenir boutique
09088  butikisteco         | butikºistºecºo : mentalité de boutiquier, d´épicier
09087  butikisto           | butikºistºo : boutiquier
09082  butiko              | butikºo : boutique, petit magasin
09092  butiktablo          | butikºtablºo : comptoir
50392  butikuma puŝĉareto  ¦ butikºum³a puŝ¹ĉarºet³o : caddie
09089  butikumi            | butikºum³i : faire les courses, les commissions, ses emplettes
09044  butilo              | but¹ilºo : buttoir
09095  butomo              | butomºo : butome en ombelle, jonc fleuri (bot.)
09098  butona              | butonºa : à boutons
09100  butonado            | butonºadºo : boutonnage
09101  butonejo            | butonºej³o : boutonnerie
09104  butonfloro          | butonºflorºo : boutonnière (fleur)
09099  butoni              | butonºi : boutonner
09097  butono              | butonºo : bouton (pour attacher : veston, manchette, ou pour garnir : robe, coussins) // bouton (à pousser ou tourner : porte, sonnette, appareil photo …), poussoir, cran (de dureté) // bouton (forme), mouche (fleuret), pomme (de mât), pommeau (épée, selle), tête (d´une épingle, de verre …) // bouton (bot.)
09105  butonprema fabriko  ¦ butonºprem¹a fabrikºo : usine presse-bouton
09107  butontirilo         | butonºtir¹ilºo : crochet à boutons
09108  butontruo           | butonºtruºo : boutonnière (vêt. chif.)
09102  butonumi            | butonºum³i : boutonner
09103  butonumilo          | butonºum³ilo : crochet à boutons
09106  butonŝuo            | butonºŝuºo : bottine à boutons
09114  Buziriso            | Buzirisºo : Busiris
08733  buĉi                | buĉ¹i : abattre (des bêtes), assommer (bœufs), saigner (porcs) // sacrifier, immoler (p. f.)
08735  buĉo                | buĉ¹o : abattage (boucherie) // immolation
08737  buĉado              | buĉ¹adºo : abattage (boucherie) // immolation // (f.) carnage, boucherie, tuerie
08738  buĉadi              | buĉ¹adºi : égorger, sabrer, tailler en pièces
08739  buĉejo              | buĉ¹ej³o : abattoir // boucherie (bataille)
08740  buĉigi              | buĉ¹ig¹i : faire abattre (une bête)
08741  buĉisto             | buĉ¹istºo : abatteur, assommeur (bœufs), saigneur (porcs), boucher (à la campagne) // sacrificateur (rel.) // (f.) boucher, tueur, bourreau // = viandisto
08742  buĉo'brutoj         | buĉ¹o'brutºo³j : bêtes de boucherie
08743  buĉo'kampo          | buĉ¹o'kampºo : champ de carnage
08744  buĉo'klabo          | buĉ¹o'klabºo : merlin
08745  buĉofero            | buĉ¹ofer¹o : sacrifice (sanglant : rel.)
08746  buĉo'tago           | buĉ¹o'tagºo : jour où le boucher tue
08747  buĉo'viando         | buĉ¹o'viandºo : viande de boucherie
08807  buĝeto              | buĝet³o : budget
08809  buĝeta              | buĝet³a : budgétaire
08814  buĝio               | buĝiºo : bougie (chir.)
08816  buĥto               | buĥtºo : chausson, fourré (petit gateau)
09006  buŝo                | buŝºo : bouche (homme, cheval …), gueule (chien, loup, brochet …), museau // bouche, embouchure (fleuve) // bouche (de puits, égout), gueule (fusil, four, canon …), gueulard (haut fourneau), orifice
09007  buŝa                | buŝºa : de la bouche // buccal (méd.) // oral, verbal
09008  buŝe                | buŝºe : de vive-voix
09009  buŝaĉo              | buŝºaĉ³o : gueule, mufle (f.)
09010  buŝaĵo              | buŝºaĵºo : bout (de pipe, cigarette), embouchure, bec (de flûte …), pavillon (téléphone)
09011  buŝego              | buŝºeg³o : grande bouche
09012  buŝeto              | buŝºet³o : petite bouche
09013  buŝfaŭko            | buŝºfaŭkºo : bouche bée
09014  buŝumo              | buŝºum³o : muselière (p. f.)
09016  buŝharmoniko        | buŝºharmonikºo : harmonica (mus.)
09017  buŝharpo            | buŝºharpºo : guimbarde (mus.)
09018  buŝkanalo           | buŝºkanalºo : voie buccale
09019  buŝkovrilo          | buŝºkovr¹ilºo : couvre-bouche (art.)
09020  buŝmal'fermilo      | buŝºmal'ferm¹ilºo : ouvre-bouche (méd.)
09021  buŝpeco             | buŝºpecºo : bout (de pipe, cigarette), embouchure, bec (de flûte …), pavillon (téléphone)
09025  buŝpleno da         ¦ buŝºplenªo da : une bouchée de
09026  buŝo'ŝtopi          | buŝºo'ŝtop¹i : bâillonner
09027  buŝo'ŝtopilo        | buŝºo'ŝtop¹ilºo : bâillon
09028  buŝtuko             | buŝºtukºo : serviette (de table)
09029  buŝtuko'ringo       | buŝºtukºo'ringºo : rond de serviette
09035  buŝelo              | buŝelºo : boisseau (mesure : anglaise 36,5 l. - française 10 à 13 l.)
61888  buŝorela telefono   ¦ buŝºorelºa telefonºo : téléphone arabe* (de bouche à oreille)
09117  cara                | carºa : tsariste, tsarien
09118  carido              | carºid³o : tsarévitch
09119  carino              | carºin³o : tsarine
09120  carismo             | carºismºo : tsarisme
09116  caro                | carºo : tsar
09124  Cebaot              | Cebaot : Sabaoth (B.)
09122  cebo                | cebºo : sajou (mam.)
09126  ceceo               | ceceºo : glossine, mouche tsé-tsé (ent.)
09131  Cecilia             | Ceciliºa : de Cécile
09128  Cecilio             | Ceciliºo : Cécile (femme)
09129  Ceciliò             ‡ Ceciliò : Cécilius (homme)
09132  Cecilià             ‡ Cecilià : Cécilia (femme)
09138  ceda geno           ¦ ced¹a genºo : gène récessif
09139  cedado              | ced¹adºo : renonciation, soumission
09140  cedaĵo              | ced¹aĵºo : cession (dr.) = cedo
09141  cedebla             | ced¹eblªa : cessible
09142  cedema              | ced¹em³a : accommodant, conciliant
09134  cedi                | ced¹i : céder, fléchir (sous qqch.), (devant qqn.), (aux prières de qqn.) // plier, reculer, lâcher pied (mil.) // céder la place à, céder devant, le céder à (qqn.) // céder, faire cession de (dr.)
62291  cedi al la tento    ¦ ced¹i al la tento : succomber à la tentation, se laisser tenter
09135  cedi la lokon al    ¦ ced¹i la lokºon al : faire place à
09143  cedigi              | ced¹ig¹i : faire céder (t.s.) // faire plier, mettre en déroute (mil.)
09152  cedilo              | cedilºo : cédille (typ.)
09136  cedo                | ced¹o : fléchissement, relâchement, recul, effacement (f.) // cession
09158  cedrato             | cedratºo : cédrat
09159  cedratujo           | cedratºuj³o : cédratier (bot.)
09161  cedrelo             | cedrelºo : cédrel, acajou femelle (bot.)
09154  cedro               | cedrºo : cèdre (bot.)
09164  cefala              | cefalºa : céphalique
09165  cefala indico       ¦ cefalºa indicºo : indice céphalique
09166  cefalalgio          | cefalºalgiºo : céphalalgie
09171  cefaleo             | cefaleºo : céphalée ou céphalalgie (méd.), mal de tête
09167  cefalo'             | cefalºo' : (préfixe) céphal['…]
09176  cefalo'podo         • cefalo'pod¯o : (inapte au singulier)
09175  cefalo'podoj        | cefalo'pod¯o¯j : l(a famille d)es céphalopodes (zoo.)
09168  cefalo'spina        | cefalºo'spinºa : céphalo-rachidien
09169  cefalo'torako       | cefalºo'torakºo : céphalothorax (zoo.)
09163  cefalo              | cefalºo : (du grec κεφαλη:tête) tête
09173  Cefalonio           | Cefaloniºo : Céphalonie (ile grecque)
09178  Cefanjà             ‡ Cefanjà : Sophonie (B. PIV)
09181  cefeido             | cefeºid³o : une céphéide.
09180  Cefeo               | Cefeºo : Céphée (astr.)
09183  Cefizo              | Cefizºo : le Céphise (fleuve)
09186  cejanbluo           | cejanºbluªo : bleu barbeau
09185  cejano              | cejanºo : bleuet (bot.)
09189  cejlona             | cejlonºa : cingalais, de Ceylan
09188  Cejlono             | Cejlonºo : Ceylan (auj. Sri Lanka) = ŝri Lanko
09489  cekolepto           | cekoleptºo : kinkajou (mam.)
09191  Cekropso            | Cekropsºo : Cécrops
09194  cekuma              | cekumºa : cæcal
09195  cekumito            | cekumºitºo : typhlite (méd.)
09193  cekumo              | cekumºo : cæcum (anat.)
09202  cela                | celºa : final (gr.)
09204  celado              | celºadºo : effort (vers), poursuite (de qqch.), aspiration
09236  celadona            | celadonºa : céladon (adj.)
09234  celadono            | celadonºo : céladon (substantif), amoureux platonique et sentimental // (glaçure vert-bleuâtre)
09235  Celadono            † Celadon¯o : Céladon (héros)
09237  celadonverda        | celadonºverdªa : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ céladon (vert pâle)
09239  celakanto           | celakantºo : cœlacanthe (ich.)
09205  celanta al          ¦ celºanta al : destiné à, à destination de (mar.)
09241  celastro            | celastrºo : célastre (bot.)
09215  celdirekti          | celºdirektºi : pointer (arc.)
09216  celdisko            | celºdiskºo : cible
09203  cele al             ¦ celºe al : en vue de, aux fins de
09243  Celebeso            | Celebesºo : Célèbes, Sulawesi
09246  celebrado           | celebr¹adºo : célébration
09247  celebranto          | celebr¹antªo : le célébrant, l´officiant
09245  celebri             | celebr¹i : célébrer (rel.), officier à
09249  celebro'permeso     | celebr¹o'permes¹o : celebret
09248  celebro             | celebr¹o : célébration
09206  celeco              | celºecºo : finalité (phil.)
09251  celentero           | celenterºo : cœlentère (anat.)
09252  celenteruloj        | celenterºul³o³j : cœlentérés (zoo.)
09254  celerio             | celeriºo : céleri (bot.)
09259  Celestena           | Celestenºa : de Célestin
09258  Celesteno           | Celestenºo : Célestin (homme)
09260  Celestinà           ‡ Celestinà : Célestine (femme) // La Celestina
09262  celestito           | celestitºo : célestine, célestite (géol. pierre naturelle SrSO4)
09256  celesto             | celestºo : célesta (mus. instrument)
09217  celfendo            | celºfendºo : cran de mire
09218  celglobo            | celºglobºo : cochonnet
09219  celgrajno           | celºgrajnºo : guidon (de tir)
09199  celi                | celºi : (mil. photo) (f.) viser (qqch. à qqch.), tendre à, poursuivre (un but), se proposer, avoir pour objet, avoir en vue
09264  celiaka             | celiakªa : cœliaque (anat.), abdominal (relatif au viscères abdominaux)
09265  celiakio            | celiakªiºo : cœliaquie
09208  celilaro            | celºilaro : système de visée
09207  celilo              | celºilºo : hausse (arme)
09209  celismo             | celºismºo : finalisme (phil.)
09220  celkaŭzo            | celºkaŭzºo : cause finale (phil.)
09221  cellinio            | celºliniºo : ligne de mire
09197  celo                | celºo : but, objectif (p. f.) // fin(s), visées
09222  celobjekto          | celºobjektºo : objectif
42640  celobjekto          | celºobjektºo : objectif, but
09267  celofano            | celofanºo : Cellophane (ch.)
09270  celoma              | celomºa : cœlomique
09269  celomo              | celomºo : cœlome (anat.)
09271  celomuloj           | celomºul³o³j : cœlomés (zoo.)
09223  celpunkto           | celºpunktºo : point de mire (p. f.)
09274  celsia grado        ¦ celsiºa gradºo : degré Celsius
09273  Celsio              | Celsiºo : Celsius
09276  celt                • celtº : (inapte) utiliser keltº ("celt…" n´est utilisé qu´en français, espagnol, anglais…)
09224  celtabulo           | celºtabulºo : cible
09278  celtido             | celtidºo : micocoulier (bot.)
09225  celtruo             | celºtruºo : œilleton
09281  celula              | celulºa : cellulaire (anat.)
09282  celula histo        | celulºa histºo : tissu cellulaire (anat.)
09286  celulito            | celulºitºo : cellulite (méd.)
09280  celulo              | celulºo : cellule (bio.)
09288  celuloido           | celuloidºo : (de l´anglais) celluloïd (ch.)
09283  celuloj             | celulºo³j : cellules (creusant certains tissus osseux, dermiques)
09291  celuloza            | celulozºa : cellulosique
09290  celulozo            | celulozºo : cellulose (ch.)
09211  celumaparato        | celºum³aparatºo : appareil de pointage
09210  celumi              | celºum³i : pointer (arc.)
09212  celumisto           | celºum³istºo : pointeur (art.)
09213  celumlevilo         | celºum³lev¹ilºo : levier de pointage
09214  celumlorno          | celºum³lornºo : lunette de pointage (art.)
09293  cembro              | cembrºo : cembro (bot.)
09297  cementado           | cementºadºo : cimentation
09298  cementejo           | cementºej³o : cimenterie
09296  cementi             | cementºi : cimenter (p. f.)
09299  cementisto          | cementºistºo : cimentier
09300  cemento'silo        | cementºo'silºo : silo à ciment
09295  cemento             | cementºo : ciment (arch.)
09302  cendo               | cendºo : cent (monnaie : Pays-Bas, EU)
09305  cenobita            | cenobitºa : cénobitique
09306  cenobiteco          | cenobitºecºo : cénobitisme
09304  cenobito            | cenobitºo : cénobite (rel.)
09308  cenotafo            | cenotafºo : cénotaphe (arch.)
09311  censisto            | censºistºo : censeur (à Rome)
09310  censo               | censºo : cens (état de la fortune) // recensement
09328  cent'foje           | cent'fojºe : cent fois (p. f.)
09329  cent'funto          | cent'funtºo : quintal (Angleterre 50 kg.)   ???
09331  cent'jara           | cent'jarºa : centenaire (adj.)
25865  cent'jara           | cent'jarºa : centenaire
25867  cent'jarfesto       | cent'jarºfest¹o : le centenaire (de qqn. // de qqch.)
09330  cent'jaro           | cent'jarºo : centenaire (fête, commémoration) // (év.) siècle   ???
25864  cent'jaro           | cent'jarºo : siècle
09332  cent'jarulo         | cent'jarºul³o : un centenaire
25866  cent'jarulo         | cent'jarºul³o : un centenaire
27367  cent'kandela lampo  ¦ cent'kandelºa lampºo : lampe de 100 bougies
27572  cent'kapa           | cent'kapºa : aux cent têtes (myth.)
09333  cent'kelke da       ¦ cent'kelkªe da : environ cent
09315  centa               | cent³a : centième, ᵈᵒⁿᵗ ˡᵉ ⁿᵘᵐᵉʳᵒ ᵉˢᵗ cent (։page)
09313  cent                | cent : cent (nombre 100)
09314  cent                ! cent³ : (morphème) même sens (100) que le nombre (cent)
09342  centavo             | centavºo : centavo (monnaie sud-américaine)
09336  centaŭro            | centaŭrºo : centaure (myth.)
09338  centaŭreo           | centaŭreºo : centaurée (bot.)
09340  centaŭrio           | centaŭriºo : centaurion (bot.)   ???Gilbert croirait bien mais n´est pas sûr
09317  centestro           | cent³estrºo : centurion, centenier
09344  centezimala         | centezimalªa : centésimal, centigrade (adj.)
09346  centi'              | centi' : (préfixe 10¯², ¹/₁₀₀) centi['…], un centième de ['…]
04091  centi'aro           | centi'ar¯o : centiare (1 m²)
09350  centi'grada         | centi'gradºa : relatif au centigrade
09349  centi'grado         | centi'gradºo : un centigrade, un centième de degré
21098  centi'gramo         | centi'gramºo : un centigramme, 10⁻² gramme
09347  centi'litro         | centi'litrºo : centilitre, un centième de litre
39091  centi'metro         | centi'metrºo : centimètre (0.01 m)
09353  centifolio          | centifoliºo : rose à cent feuilles (bot.)
09351  centigràda          ‡ centigràdªa : centésimalᵉ, centigrade (adj.)
24132  centilo             | cent³il³o : chacune des 99 valeurs partageant une population en 100 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
09355  centimo             | centimºo : centime
09316  cento               | cent³o : un cent (de) // une centaine (math.)
09318  centobla            | cent³oblªa : centuple
09320  centobligi          | cent³oblªig¹i : centupler
09319  centoblo            | cent³oblªo : le centuple
09322  centone             | cent³on³e : au centième
09323  centonigi           | cent³on³ig¹i : diviser par cent
09321  centono             | cent³on³o : un centième
09325  centope             | cent³ope : à cent // par centaines
09324  centopo             | cent³opo : un cent (de) // une centaine (math.)
09358  centra              | centrºa : central
22407  centra hejtado      ¦ centrºa hejt¹adºo : chauffage central
49255  centra procesoro    ¦ centrºa procesorºo : unité centrale
63945  centra traktilo     ¦ centrºa traktilºo : processeur = procesoro
09361  centrado            | centrºadºo : centrage (tech.)
09384  Centrafrika Respubliko | Centrafrikºa Respubliko : Centre-Afrique   ???
09383  Centrafriko         | Centrafrikºo : Centre-Afrique
09389  centraliza          | centraliz¹a : centralisateur
09390  centralizado        | centraliz¹adºo : centralisation
09388  centralizi          | centraliz¹i : centraliser
09391  centralizismo       | centraliz¹ismºo : centralisme (pol. soc.)
09386  centralo            | centralºo : une centrale (syndicale, hydroélectrique …), un central (téléphonique …)
09367  centrangul          | centrºangulº : angle au centre
09395  centranto           | centrantºo : lilas d´Espagne, centranthe rouge (bot.)
09368  centravanulo        | centrºavanºul³o : un avant-centre (sport)
09362  centreco            | centrºecºo : situation, position centrale
09369  Centreŭropa         | Centrºeŭropºa : d´Europe centrale
09360  centri              | centrºi : centrer
09397  centrifuga          | centrifugªa : centrifuge (méc. bot.)
09399  centrifugado        | centrifugªadºo : centrifugation
09398  centrifugi          | centrifugªi : centrifuger
09400  centrifugilo        | centrifugªilºo : centrifugeur
09403  centripeta          | centripetªa : centripète (méc. bot.)
09365  centristo           | centrºistºo : centriste (pol.)
09370  centro'trunko       | centrºo'trunkºo : pilier central (arch.)
09357  centro              | centrºo : centre (p. f. pol.)
09366  centrulo            | centrºul³o : un centre (sport)
09326  centuma             | cent³um³a : centésimal, centigrade (adj.)
09405  centumviro          | centumvirºo : centumvir (ant.)
09408  centuriestro        | centuriºestrºo : centurion
09407  centurio            | centuriºo : centurie (mil. ant.)
09410  cenzuri             | cenzur¹i : censurer (pol. // psychiatrie)
09412  cenzuristo          | cenzur¹istºo : censeur (presse, film …)
09411  cenzuro             | cenzur¹o : censure // refoulement (psy.)
09418  cepo'ŝelo           | cepºo'ŝelºo : pelure d´oignon
09416  cepo                | cepºo : oignon (cuis)
09420  cepolo              | cepolºo : ruban (ich.)
09417  cepsupo             | cepºsupºo : soupe aux oignons
09422  cerambiko           | cerambikºo : cérambyx, capricorne (ent.)
09425  ceramika            | ceramikºa : céramique
09426  ceramikaĵo          | ceramikºaĵºo : une céramique
09427  ceramikisto         | ceramikºistºo : céramiste
09424  ceramiko            | ceramikºo : la céramique
09431  cerastio            | cerastiºo : céraiste (bot.)
09429  cerasto             | cerastºo : vipère à cornes (zoo.)
09433  ceratino            | ceratinºo : kératine (ch.)
09435  cerato'             | cerat¯o' : (du grec χερας:corne) ['…] en forme de pointe
09436  cerato'filo         | cerat¯o'fil¯o : cératophyllon (bot.)
09439  cerba               | cerbºa : cérébral, du cerveau
18675  cerba fornikso      ¦ cerbºa forniksºo : trigone cérébral
56412  cerba skuo          ¦ cerbºa sku¹o : commotion cérébrale (méd.)
09441  cerbaro             | cerbºar³o : brain-trust
09458  cerbatano           | cerbatanºo : sarbacane (mil.)
09440  cerbaĵo             | cerbºaĵºo : cervelle (cuis.)
09442  cerbeco             | cerbºecºo : mentalité
09460  cerbero             | cerberºo : un cerbère
09461  Cerbero             † Cerber¯o : Cerbère (myth.)
09447  cerbo'febro         | cerbºo'febrºo : fièvre cérébrale
09448  cerbo'laboristo     | cerbºo'labor¹istºo : travailleur intellectuel
09449  cerbo'mal'sana      | cerbºo'mal'sanªa : qui a le cerveau dérangé
09450  cerbo'spina         | cerbºo'spinºa : cérébro-spinal
35830  cerbo'spina likvo   ¦ cerbºo'spinºa likvºo : liquide céphalorachidien
09452  cerbo'tumoro        | cerbºo'tumorºo : tumeur au cerveau
09451  cerbo'ŝtopi         | cerbºo'ŝtop¹i : bourrer le crâne*
09438  cerbo               | cerbºo : cerveau (anat.) // (f.) tête, crâne, cervelle // (ev.) = medolo
09444  cerbujo             | cerbºuj³o : boîte crânienne
09445  cerbumi             | cerbºum³i : se creuser la cervelle, se casser la tête, ruminer (une pensée)
65488  cerbumi             ¡ cerbºum³i : réfléchir ◆ cerbºo : cerveau
09446  cerbumkomitato      | cerbºum³komitatºo : brain-trust
09463  cerealoj            | cerealºo³j : céréales (bot.)
09466  cerebela            | cerebelºa : cérébelleux
09465  cerebelo            | cerebelºo : cervelet (anat.)
09469  cerebra             | cerebrºa : cérébral, du cerveau
36494  cerebra lokalizo    ¦ cerebrºa lokaliz¹o : localisation cérébrale
09470  cerebro'spina likvaĵo | cerebrºo'spinºa likvºaĵºo : liquide céphalo-rachidien
09468  cerebro             | cerebrºo : cerveau (anat.)
09472  cerefolio           | cerefoliºo : cerfeuil (bot.)
09476  ceremonia           | ceremoniºa : de cérémonie, de gala, solennel // cérémonieux
09477  ceremoniaro         | ceremoniºar³o : le cérémonial, l´étiquette
09478  ceremoniema         | ceremoniºem³a : formaliste
09479  ceremoniestro       | ceremoniºestrºo : maître des cérémonies
09474  ceremonio           | ceremoniºo : cérémonie (t.s.)
09485  cerezino            | cerezinºo : cérésine (ch.)
09487  cerio               | ceriºo : cérium (ch.)
09493  cerko'              | cerk¯o' : (du grec κερκος:queue) cerco['…]
09494  cerko'piteko        | cerk¯o'pitekºo : cercopithèque (mam.)
09491  cerkopo             | cerkopºo : cercope (ent.)
09496  cerotino            | cerotinºo : cérotine (ch.)
09498  certa               | certªa : certain, sûr, assuré (de qqch.) // certain, sûr, ferme (vente), arrêtée (intention) // un certain (que je pourrais dire)
09500  certaĵo             | certªaĵºo : une certitude
09499  certe               | certªe : certainement, sûrement, à coup sûr, assurément
09503  certeca             | certªecªa : assuré (։ton)
09502  certeco             | certªecºo : la certitude
09504  certega             | certªeg³a : sûr et certain, immanquable
09506  certiga             | certªig¹a : confirmatif
09505  certigi             | certªig¹i : assurer, donner l´assurance (de, que), protester de // assurer (le bonheur…de qqn.), garantir (le fonctionnement de qqch.), procurer (le salut à qqn.)
09516  certio              | certiºo : grimpereau (orn.)
09507  certiĝo             | certªiĝ¹o : assurance, confirmation
09508  certiĝi             | certªiĝ¹i : s´assurer de, s´informer de (qqch.), acquérir la certitude (que)
09518  cerumeno            | cerumenºo : cérumen
09522  ceruzblanko         | ceruzºblankªo : blanc de céruse
09521  ceruzo              | ceruzºo : céruse (ch.)
09529  cervaro             | cervºar³o : harde
09528  cervaĵo             | cervºaĵºo : du cerf (cuis.)
09530  cervedoj            | cervºedºo¯j : l(a famille d)es cervidés
13799  cervedoj            ¡ cervºedºo¯j : l(a famille d)es cervidés ◆ cervºo : cerf
09531  cervejo             | cervºej³o : zone de gagnage, lieux où se trouvent des cerfs
09546  cervelaso           | cervelasºo : cervelas (cuis.)
09532  cerveto             | cervºet³o : daguet
09533  cervido             | cervºid³o : faon
09548  cerviko             | cervikºo : col (utérus, dent …) (anat.)
09534  cervino             | cervºin³o : biche
09535  cervo'bleki         | cervºo'blek¹i : bramer
09538  cervo'fekoj         | cervºo'fekºo³j : fumées
09539  cervo'femuro        | cervºo'femurºo : cuissot
09540  cervo'hundo         | cervºo'hundºo : chien de meute
09541  cervo'ledo          | cervºo'ledºo : peau de cerf
09542  cervo'parko         | cervºo'parkºo : parc aux cerfs
09543  cervo'skarabo       | cervºo'skarabºo : lucane, cerf-volant (ent.)
09536  cervo'ĉasi          | cervºo'ĉas¹i : courre le cerf
09537  cervo'ĉaso          | cervºo'ĉas¹o : chasse à courre
09524  cervo               | cervºo : cerf (mam.)
33486  cervo kun bonaj lumboj ¦ cervºo kun bonªa³j lumbo³j : un cerf aux reins solides
09483  Cerès               ‡ Cerès : Cérès (myth. PIV)   ??? PIV
09552  cesalpiniaco        • cesalpiniºacºo : (inapte au singulier)
09551  cesalpiniacoj       | cesalpiniºacºo¯j : l(a famille d)es césalpinacées
09550  cesalpinio          | cesalpiniºo : césalpine (bot.)
09554  cesto               | cestºo : ceste (ant.)
09556  cestro              | cestrºo : cestreau (bot.)
09558  cetaco              | cetacºo : cétacé (mam.)
09560  cetera              | ceterªa : qui est de reste, restant
09562  ceteraj             | ceterªa³j : tous les autres
09566  ceterako            | ceterakºo : cétérach (bot.)
09563  cetere              | ceterªe : du reste, d´ailleurs
09564  cetero              | ceterªo : le reste, le restant
09568  cetonio             | cetoniºo : cétoine (ent.)
09570  cetrario            | cetrariºo : cétraire (bot.)
09573  cevenano            | cevenºan³o : cévenol
09572  Cevenoj             | Cevenºo¯j : les Cévennes
09576  cezara              | cezarºa : césarien
09577  cezara operacio     ¦ cezarºa operacio : une césarienne (méd.)
09579  cezarano            | cezarºan³o : un césarien
09582  Cezareo             | Cezareºo : Césarée (auj. Kayseri)
09578  cezari              | cezarºi : régner, jouer les césars
09580  cezarismo           | cezarºismºo : césarime
09575  Cezaro              | Cezarºo : César
09584  cezio               | ceziºo : césium (ch.)
09587  cezura              | cezurºa : césuré
09586  cezuro              | cezurºo : césure (vers.)
09591  cia                 | ci³a : ton, ta, tienne
09589  ci                  | ci : (pronom) toi, tu (ne s´emploie qu´en traduction, et pour rendre un effet littéraire)
09592  ciaj                | ci³a³j : tes, tiennes
09600  cianacido           | cianºacidºo : acide prussique
09599  cianato             | cianºatºo : prussiate (ch.)
09602  cianeo              | cianeºo : cyanée, méduse (zoo.)
09598  cianhidra acido     ¦ cianºhidrºa acidºo : acide cyanhydrique
09597  cianida acido       ¦ cianºidºa acidºo : acide cyanhydrique
09596  cianido             | cianºidºo : cyanure
09595  ciano               | cianºo : cyanogène (ch.)
09604  cianozo             | cianozºo : cyanose (méd.)
09606  Cibelo              | Cibelºo : Cybèle (myth.)
09608  cibernetiko         | cibernetikºo : cybernétique (sc.) = kibernetiko
09610  cibeto              | cibetºo : civette (parfum)
09612  ciborio             | ciboriºo : ciboire (rel.)
09615  cica                | cicºa : mamillaire
09619  cicero              | cicerºo : cicéro (typ. 4.51 mm, 12 points)
09622  cicerona            | ciceronºa : cicéronien
09621  Cicerono            | Ciceronºo : Cicéron
09624  cicindelo           | cicindelºo : cicendèle (ent.)
09617  cico'forma          | cicºo'formºa : mastoïde, mamelonné
09614  cico                | cicºo : mamelon, bout de sein // tette, trayon (zoo.)
09616  cicumo              | cicºum³o : tétine (artificielle)
09593  cidiri              | ci³dir¹i : tutoyer
09626  Cido                | Cidºo : le Cid (hist. litt.)
09634  cidoniarbo          | cidoniºarbºo : cognassier (bot.)
09632  cidonio             | cidoniºo : coing
09633  cidoniujo           | cidoniºuj³o : cognassier (bot.)
09630  Cidono              | Cidonºo : Sidon (B.)
09628  cidoro              | cidorºo : diadème (des rois de Perse) // tiare (du grand prêtre juif)
09637  cidrejo             | cidrºej³o : cidrerie
09638  cidro'fabriko       | cidrºo'fabrikºo : cidrerie
09636  cidro               | cidrºo : cidre
09641  cifera              | ciferºa : numérique, de chiffre, en chiffre
09647  ciferdisko          | ciferºdiskºo : cadran
09643  cifereca            | ciferºecºa : digital
09644  ciferi              | ciferºi : chiffrer (une dépense)   ??? pas dans PIV
09645  ciferigi            | ciferºig¹i : numériser
09646  ciferigilo          | ciferºig¹ilºo : numériseur
09640  cifero              | ciferºo : chiffre
09648  ciferplato          | ciferºplatªo : cadran
09652  cifizo              | cifizºo : cyphose (méd.)
09650  cifoskoliozo        | cifoskoliozºo : cypho-scoliose (méd.)
40604  cigana moteo        ¦ cigana moteo : zigzag (ent.)
09655  ciganaĉo            | ciganºaĉ³o : romanichel
09656  ciganino            | ciganºin³o : bohémienne, gitane
09654  cigano              | ciganºo : tzigane, bohémien, gitan
09667  cigaredingo         | cigaredºingºo : fume-cigarette
09666  cigaredo            | cigaredºo : cigarette
47695  cigaredoj po 20 rubloj por cento ! cigaredºo³j po 20 rubloj por cento : cigarette à 20 roubles le cent
09669  cigaredpapero       | cigaredºpaperºo : papier à cigarettes
09670  cigaredstumpo       | cigaredºstumpºo : mégot*
09668  cigaredujo          | cigaredºuj³o : étui à cigarettes
09659  cigarejo            | cigarºej³o : fabrique de cigares
09660  cigareto            | cigarºet³o : cigarillo
24780  cigaringo           | cigarºingºo : fume-cigare
09661  cigaristino         | cigarºistºin³o : cigarière
09663  cigarkesto          | cigarºkestºo : boîte à cigares
09658  cigaro              | cigarºo : cigare
09664  cigartranĉilo       | cigarºtranĉ¹ilºo : coupe-cigares
09662  cigarujo            | cigarºuj³o : étui à cigares
09672  cigno               | cignºo : cygne (orn.)
09674  cikado              | cikadºo : cigale (ent.)
09676  cikaso              | cikasºo : cycas (bot.)
09679  cikatra             | cikatrºa : cicatriciel
09680  cikatrigi           | cikatrºig¹i : cicatriser
09681  cikatriĝi           | cikatrºiĝ¹i : (se) cicatriser
09682  cikatriĝo           | cikatrºiĝ¹o : cicatrisation
09678  cikatro             | cikatrºo : cicatrice (p. f.)
09683  cikatroplena        | cikatrºoplenªa : couvert de cicatrices, couturé, balafré
09686  cikla               | ciklºa : cyclique
09687  cikladi             | ciklºadºi : pédaler, faire du vélo
09703  Cikladoj            | Cikladºo¯j : les Cyclades
09705  ciklameno           | ciklamenºo : cyclamen (bot.)
09707  ciklano             | ciklanºo : cyclane (ch.)
09688  cikligi             | ciklºig¹i : rendre cyclique (ch.)
09689  ciklisto            | ciklºistºo : un cycliste
09693  ciklo'rako          | ciklºo'rakºo : garage à bicyclettes
09694  ciklo'tempo         | ciklºo'tempºo : cycle (inf.)
09695  ciklo'turismo       | ciklºo'turismºo : cyclotourisme
09685  ciklo               | ciklºo : cycle (t.s.)
09691  cikloida            | ciklºoidºa : cycloïdal
09690  cikloido            | ciklºoidºo : cycloïde (géom.)
09709  ciklometro          | ciklometr¯o : compteur kilométrique (auto.)
09712  ciklona             | ciklonºa : cyclonal
09711  ciklono             | ciklonºo : cyclone, zone de basses pressions (météo)
09716  ciklopa             | ciklopºa : cyclopéen
09715  Ciklopo             | Ciklopºo : Cyclope (myth.)
09718  ciklostili          | ciklostil¹i : ronéotyper
09720  ciklostomo          | ciklostomºo : cyclostome (ich.)
09721  ciklostomoj         | ciklostomºo³j : cyclostomes (ich.)
09724  ciklotimia          | ciklotimiºa : cyclothymique
09723  ciklotimio          | ciklotimiºo : cyclothymie (méd.)
09726  ciklotrono          | ciklotronºo : cyclotron (phs.)
09692  ciklulo             | ciklºul³o : poète cyclique (ant.)
09729  cikoniido           | cikoniºid³o : cigogneau
09728  cikonio             | cikoniºo : cigogne (orn.)
09731  cikorio             | cikoriºo : chicorée (bot.)
09733  cikuto              | cikutºo : ciguë (bot.)
09736  cilia               | ciliºa : cilié
09739  ciliaro             | ciliarºo : corps ciliaire (anat.)
09741  Cilicio             | Ciliciºo : Cilicie
09745  cilindra ĉapelo     ¦ cilindrºa ĉapelºo : (chapeau) haut-de-forme
09746  cilindrakso         | cilindrºaksºo : (anat. vx.) cylindraxe, axone
09747  cilindro'bloko      | cilindrºo'blokºo : bloc-moteur (auto.)
26313  cilindro'kapa juntaĵo ¦ cilindrºo'kapºa juntºaĵºo : joint de culasse (méc.)
09748  cilindro'lagro      | cilindrºo'lagrºo : palier à rouleaux (méc.)
09743  cilindro            | cilindrºo : cylindre (t.s.), rouleau
09735  cilio               | ciliºo : cil (zoo. bot.)
09737  ciliuloj            | ciliºul³o³j : les ciliées (zoo.)
09753  cimatio             | cimatiºo : cimaise (arch.)
09759  cimbalario          | cimbalariºo : linaire cymbalaire
09757  cimbalisto          | cimbalºistºo : cymbalier
09755  cimbalo             | cimbalºo : cymbale
09756  cimbalo             • cimºbalºo : (inapte)
09761  Cimbro              | Cimbrºo : Cimbre
09764  Cimeriano           | Cimeriºan³o : Cimmérien
09763  Cimerio             | Cimeriºo : Cimmérie
09766  cimifugo            | cimifugºo : cimicaire (bot.)
09751  cimo                | cimºo : punaise (ent.)
09768  Cimodoceà           ‡ Cimodoceà : Cymodocée
09770  Cimono              | Cimonºo : Cimon
09590  cin                 | ci³n : te (accusatif)
09773  cinabra             | cinabrºa : de cinabre
09774  cinabro'ruĝo        | cinabrºo'ruĝªo : vermillon
09772  cinabro             | cinabrºo : cinabre (min.)
09778  cinamarbo           | cinamºarbºo : cannelier, cinname, cinnamome (bot.)
09779  cinamkolora         | cinamºkolorºa : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ cannelle
09776  cinamo              | cinamºo : cannelle (cuis.)
09777  cinamujo            | cinamºuj³o : cannelier, cinname, cinnamome (bot.)
09782  cindra              | cindrºa : en cendres, cendré
09783  cindra urno         ¦ cindrºa urno : urne cinéraire
09784  cindrejo            | cindrºej³o : âtre
09787  cindrigejo          | cindrºigejºo : four crématoire
09785  cindrigi            | cindrºig¹i : réduire en cendres, incinérer, calciner (f.)
09786  cindrigo            | cindrºigo : incinération
09788  cindriĝi            | cindrºiĝ¹i : se consumer, tomber en cendres
09791  cindro'blonda       | cindrºo'blondªa : blond cendré
09792  cindro'griza        | cindrºo'grizªa : livide
09793  cindro'kolora       | cindrºo'kolorºa : cendré
09794  Cindro'merkredo     | Cindrºo'merkredºo : mercredi des Cendres (rel.)
09781  cindro              | cindrºo : cendre // cendres (d´un mort)
09789  cindrujo            | cindrºuj³o : cendrier (t.s.)
09790  Cindrulino          | Cindrºul³in³o : Cendrillon
09796  cinerario           | cinerariºo : cinéraire (bot.)
09798  cingulo             | cingulºo : cingulum (anat.)
09800  cinika              | cinikªa : cynique (t.s.)
09801  cinikeco            | cinikªecºo : cynisme
09802  cinikismo           | cinikªismºo : cynisme (phil.)
09803  cinikulo            | cinikªul³o : un cynique
09805  cinipo              | cinipºo : cynips, insecte des galles (ent.)
09807  cinklo              | cinklºo : cincle, merle d´eau (orn.)
09809  Cinno               | Cinnºo : Cinna
09811  cino'               | cin¯o' : (du grec κυνος:chien) cyno['…]
09812  cino'cefalo         | cin¯o'cefalºo : cynocéphale (mam.) = paviano
09813  cinodonto           | cin¯odontºo : gros chiendent (bot.)
09815  cinogloso           | cinoglosºo : cynoglosse (bot.)
09817  cinozuro            | cinozurºo : crételle (bot.)
09819  Cintià              ‡ Cintià : Cynthie   ??? Waringhien
09821  cintro              | cintrºo : cintre (arch. : armature de bois)
09824  cinturo             | cinturºo : ceinture (anat.)
09829  cionismo            | cionºismºo : sionisme
09830  cionisto            | cionºistºo : sioniste
09828  Ciono               | Cionºo : Sion, Jérusalem
09834  cipero              | ciperºo : souchet (bot.)
09832  cipo                | cipºo : cippe (arch.)
09838  cipreo              | cipreºo : porcelaine, coquille de Vénus (zoo.)
09841  cipresejo           | cipresºej³o : cyprière
09840  cipreso             | cipresºo : cyprès (bot.)
09843  Cipriano            | Ciprianºo : Cyprien
09846  ciprinedoj          | ciprinºedºo¯j : l(a famille d)es cyprinidés
09845  ciprino             | ciprinºo : cyprin (ich.)
09848  cipripedio          | cipripediºo : cypripède, sabot de Vénus (bot.)
09836  Cipro               | Ciprºo : Chypre = Kipro
09850  cipselo             | cipselºo : martinet (orn.) = apuso
09860  circeo              | circeºo : circée, herbe aux sorciers (bot.)
09858  Circo               | Circºo : Circé (myth.)
09863  Cirenano            | Cirenºan³o : Cyrénéen (B.)
09864  Cirenio             | Cirenºio : Cyrénaïque
09862  Cireno              | Cirenºo : Cyrène
09865  Cirenuloj           | Cirenºul³o¯j : les Cyrénaïques (phil.)
09854  ciri                | cirºi : cirer (bottes …)
09868  cirila              | cirilºa : cyrillique
09855  cirilo              | cirºilºo : cireuse (parquet, chaussures)
09867  Cirilo              | Cirilºo : Cyrille
09856  ciristo             | cirºistºo : cireur de chaussures
09871  cirka               | cirkºa : du cirque
09875  cirkaeto            | cirkaet³o : circaète, jean-le-blanc (orn.)
09880  cirkeli             | cirkelºi : tracer au compas // calibrer au compas
09877  cirkelo             | cirkelºo : compas (à dessiner …)
09881  cirkelujo           | cirkelºuj³o : boîte à compas
09885  cirkla              | cirklºa : circulaire
09908  cirkla cirkulado    ¦ cirklºa cirkul¹adºo : sens giratoire
09886  cirkle              | cirklºe : en cercle
09887  cirklo'rezono       | cirklºo'rezon¹o : cercle vicieux (phil.)
09888  cirklo'salto        | cirklºo'salt¹o : saut périlleux
09883  cirklo              | cirklºo : cercle (géogr. géom.) // jante (roue)
34899  cirklo de latitudo  ¦ cirklºo de latitudo : parallèle
09872  cirko'tendo         | cirkºo'tendºo : chapiteau
09870  cirko               | cirkºo : cirque (arch. géol. th.)
09893  cirkonferenco       | cirkonferencºo : circonférence
09897  cirkonstanca        | cirkonstancºa : de circonstance, circonstanciel (gr.)
09898  cirkonstancaro      | cirkonstancºar³o : concours de circonstances, conjoncture
09895  cirkonstanco        | cirkonstancºo : circonstance
09901  cirkonvalacio       ¦ cirkonvalaciºo : circonvallation
09906  cirkula             | cirkul¹a : de la circulation, circulatoire
09907  cirkulado           | cirkul¹adºo : circulation
09910  cirkulantaro        | cirkul¹antªar³o : trafic (piétonnier …)
09912  cirkulaparato       | cirkul¹aparatºo : appareil circulatoire (anat.)
09915  cirkulere           | cirkulerºe : par circulaire
09914  cirkulero           | cirkulerºo : une circulaire
09905  cirkuli             | cirkul¹i : circuler (։sang, monnaie, autos …)
09911  cirkuligi           | cirkul¹ig¹i : mettre en circulation // faire circuler (voitures)
09917  cirkumcidi          | cirkumcid¹i : circoncire (chir. rel.)
09918  cirkumcido          | cirkumcid¹o : circoncision // le peuple juif (B.)
09921  cirkumflekso        | cirkumfleksºo : accent circonflexe (typ.)
09903  cirkuo              | cirkuºo : busard (orn.)
09923  cirkvito            | cirkvitºo : circuit (élec.)
09928  cirkvitrompilo      | cirkvitºromp¹ilºo : disjoncteur (élec.)
09852  ciro                | cirºo : cirage
09932  ciroza              | cirozºa : cirrhotique
09931  cirozo              | cirozºo : cirrhose (méd.)
09933  cirozulo            | cirozºul³o : un cirrhotique
09935  cirsio              | cirsiºo : cirse (bot.)
09938  ciruskumuluso       | cirusºkumulusºo : cirro-cumulus
09939  ciruso'stratuso     | cirusºo'stratusºo : cirrostratus
09937  ciruso              | cirusºo : cirrus (météo)
09853  Cirò                ‡ Cirò : Cyrus (homme)
09944  cisa                | cis³a : citérieur (qui est en deça), de notre côté, plus près de nous
09941  cis                 | cis : (préposition) en deçà, de ce côté-ci de
09943  cis                 ! cis³ : (morphème) même sens (en deçà) que la préposition (cis)
09949  cista               | cistºa : cystite (méd.)
09955  cisterciano         | cisterciºan³o : cistercien (rel.)
09954  Cistercio           | Cisterciºo : Citeaux
09959  cisternkamiono      | cisternºkamionºo : camion-citerne
09961  cisterno'vagono     | cisternºo'vagonºo : wagon-citerne
09960  cisterno'ŝipo       | cisternºo'ŝipºo : bateau-citerne, tanker
09957  cisterno            | cisternºo : citerne (t.s.) // tank (pétrole)
09950  cisto'grafio        | cistºo'graf¯iºo  : cystographie
09951  cisto'skopio        | cistºo'skop¯iºo : cystoscopie
09952  cisto'tomio         | cistºo'tom¯iºo : cystotomie
09948  cisto               | cistºo : vésicule (anat.), vessie (anat.) // kyste // ciste (bot.)
02513  cis⌂alpa            | cis´alpºa : cisalpin
09946  cis⌂                ! cis´ : (préfixe) même sens (en deçà) que la préposition (cis)
26095  Cis⌂jordanio        | Cis´jordanºiºo : Cisjordanie
09963  cit                 | cit¯ : (racine, du grec κυτος:cavité) cellule
09993  citadelartilerio    | citadelºartileriºo : artillerie de forteresse
09992  citadelo            | citadelºo : citadelle
09975  citado              | cit¹adºo : citation, mention
09977  citato              | cit¹atªo : (passage, texte ou auteur) cité   ??? non-dérivé dans PIV, Google 1690 (certains en l´italien)
09976  citaĵo              | cit¹aĵºo : une citation, passage, texte (cité)   ??? récitatif ???
09995  Citero              | Citerºo : Cythère (ile)
09997  Citerà              ‡ Citerà : Cythérée (Aphrodite)
09973  citi                | cit¹i : citer, faire une citation // citer, nommer, mentionner
09978  citilo              | cit¹ilºo : guillemet
09979  citinda             | cit¹indªa : notable, exemplaire
09999  citizo              | citizºo : cytise (bot.)
09964  cito'               | cit¯o' : (du grec) cyto['…], ['…] de la cellule (bio. phl.)
09965  cito'kromo          | cit¯o'krom¯o : cytochrome (phl.)
09968  cito'logia          | cit¯o'log¯iºa : cytologique
09967  cito'logio          | cit¯o'log¯iºo : cytologie (biologie cellulaire)
09966  cito'logo           | cit¯o'log¯o : cytologiste, cytologue
09969  cito'plasmo         | cit¯o'plasmºo : cytoplasme (anat.)
09974  cito                | cit¹o : citation, mention
10001  citr                | citr¯ : (du latin citrus) citron
10003  citratacido         | citr¯atºacidºo : acide citrique
10002  citrato             | citr¯atºo : citrate (ch.)
10006  citristo            | citrºistºo : citharède
10005  citro               | citrºo : cithare (ant. et moderne)
10008  citrolo             | citrolºo : pastèque, melon d´eau (bot.)
10011  citrona papilio     ¦ citronºa papiliºo : citron (ent.)
10014  citronacido         | citronºacidºo : acide citrique (ch.)   ??? voir citr¯atºacidºo ???
10013  citronarbo          | citronºarbºo : citronnier (bot.)
10019  citronelo           | citronelºo : citronnelle (bot.)
10015  citronflava         | citronºflavªa : jaune citron
10010  citrono             | citronºo : citron
10016  citronpremilo       | citronºprem¹ilºo : presse-citron
10017  citronsuko          | citronºsukºo : jus de citron, citronnade
10012  citronujo           | citronºuj³o : citronnier (bot.)
10021  citruso             | citrusºo : citrus (bot.)
10023  civila              | civilªa : civil (t.s. sauf pol.)
57946  civila stato        ¦ civila statºo : état civil (de qqn.)
10024  civileco            | civilªecºo : caractère civil
10025  civilisto           | civilªistºo : spécialiste de droit civil
10029  civiliza            | civiliz¹a : civilisateur, civilisatrice
10036  civilizacio         | civilizaciºo : une civilisation, la civilisation (système social)
10031  civilizado          | civiliz¹adºo : civilisation (acte)
10028  civilizi            | civiliz¹i : civiliser
10033  civiliziteco        | civiliz¹itªecºo : civilisation (état)
10032  civilizito          | civiliz¹itªo : un civilisé
10026  civilulo            | civilªul³o : un civil, un laïc, un pékin*
10039  civita              | civitºa : de la cité, civique
10041  civitana            | civitºanºa : de citoyen, civique // civile (։guerre)
10042  civitaneco          | civitºanºecºo : droit de cité
03026  civitano            ¡ civitºan³o : citoyen ◆ civitºo : cité
10040  civitano            | civitºan³o : citoyen
10043  civitismo           | civitºismºo : civisme
10038  civito              | civitºo : une cité
10047  cizelado            | cizel¹adºo : ciselure (au fondu, au repoussé)
10048  cizelaĵo            | cizel¹aĵºo : travail en bosse, métal repoussé
10046  cizeli              | cizel¹i : repousser (métal, cuir …), bosseler (orfèvrerie), ciseler
10049  cizelilo            | cizel¹ilºo : repoussoir, ciselet
10053  colo                | colºo : pouce (mes.)
10056  cugo                | cugºo : sapin du Canada (bot.)
10058  cumo                | cumºo : cime (bot.)
10061  cunamo              | cunamºo : raz de marée, tsunami
10051  C.G.S.o sistemo     ¦ C.G.S.o sistemºo : système C.G.S
10729  da                  | da : (préposition) de (relie un nom de mesure à son complément s´il est indéterminé)
10726  D                   | D : (comme signe de forme) D
10738  dabi                | dab¹i : tamponner (blessure)
10741  Dacio               | Dacºiºo : Dacie
10740  Daco                | Dacºo : Dace
10742  Dacujo              | Dacºuj³o : Dacie
10744  dadaismo            | dadaismºo : dadaïsme (b.a.)
10747  dafa                | dafºa : relatif au dafé (bot.)
10750  dafnio              | dafniºo : daphnie, puce d´eau (ent.)
10752  Dafniso             | Dafnisºo : Daphnis (myth.)
10754  dafno               | dafnºo : (du grec δαφνη:laurier) arbustes ou sous-arbrisseaux de la famille des Thyméléacées (bot.)
10755  Dafnò               ‡ Dafnò : Daphné (myth. nymphe changée en laurier)
10746  dafo                | dafºo : dafé (bot.)
10757  dafodilo            | dafodilºo : narcisse, pseudo-narcisse, narcisse jaune (bot.)
10748  Dafà                ‡ Dafà : Daphé (myth.)
10760  dagerotipio         | dagerotipºiºo : daguerréotypie (procédé)
10759  dagerotipo          | dagerotipºo : daguerréotype (image)
10764  Dagoberto           | Dagobertºo : Dagobert
10767  Dahomea             | Dahomeºa : du Dahomey
10766  Dahomeo             | Dahomeºo : Dahomey (Bénin)
10768  Dahomeà             ‡ Dahomeà : Dahomée (femme)
10770  daimio              | daimiºo : daïmio (prince féodal)
10772  dajmono             | dajmonºo : démon (myth. grecque)
10774  Dajreno             | Dajrenºo : Dairen ᵒᵘ Ta-Lien (ville de Chine)
10776  Dakoto              | Dakotºo : Dakota (EU)
10793  daktila             | daktilºa : de la datte, dattière (։industrie)
10794  daktila             † daktil¯a : dactylique (։poème)
10780  daktil              | daktil¯ : (du grec δαχτυλο) doigt
10797  daktilarbo          | daktilºarbºo : dattier (bot.)
10782  daktilo'            | daktil¯o' : (du grec) dactylo['…]
10785  daktilo'grafado     | daktil¯o'graf¯adºo : dactylographie
10783  daktilo'grafi       | daktil¯o'graf¯i : dactylographier (écrire à la machine avec les doigts)
10787  daktilo'grafistino  | daktil¯o'graf¯istºin³o : une dactylographe.
10786  daktilo'grafisto    | daktil¯o'graf¯istºo : un dactylographe.
10788  daktilo'skopio      | daktil¯o'skop¯iºo : dactyloscopie (identification par empreintes digitales)
10790  daktilo             | daktilºo : datte
10791  daktilo             † daktil¯o : dactyle, pied formé d´une longue et de deux brèves (vers.)
10798  daktilpalmo         | daktilºpalmºo : dattier (bot.)
10796  daktilujo           | daktilºuj³o : dattier (bot.)
10800  Dalai-lamo          | Dalai-lamo : le dalaï-lama (rel.)
10802  Dalekarlio          | Dalekarliºo : Dalécarlie (région de Suède)
11457  Dalilà              ‡ Dalilà : (de l´arabe لیله:coquette,dorlottée) Dalila (B.)
10804  dalio               | daliºo : dahlia (bot.)
10810  dalmatiko           | dalmatikºo : dalmatique (rel.)
10807  Dalmatio            | Dalmatºiºo : Dalmatie
10806  Dalmato             | Dalmatºo : Dalmate
10808  Dalmatujo           | Dalmatºuj³o : Dalmatie
10813  daltonisma          | daltonismºa : daltonie
10812  daltonismo          | daltonismºo : daltonisme (méd.)
10827  damaino             | damaºin³o : daine
10828  damaledo            | damaºledºo : du daim (cuir)
10826  damao               | damaºo : daim (mam.)
10835  damargumo           | damarºgumºo : dammar (ch.)
10834  damaro              | damarºo : dammar (bot.)
10840  damaska             | damaskºa : damasséᵉ (։étoffe)
10841  damaska             † damask¯a : (prune)de Damas (bot.)
10842  damaskano           | damask¯an³o : damascène (habitant ou relatif à Damas)
10845  damaskenado         | damasken¹adºo : damasquinage
10846  damaskenado         † damask¯enadºo : pigeon colombin de Damas (orn.)
10844  damaskeni           | damasken¹i : damasquiner
10839  damaski             | damaskºi : damasser (tex.)
10837  damasko             | damaskºo : damas (étoffe)
10838  Damasko             † Damask¯o : Damas (ville)
10830  damaĝi              | damaĝ¹i : endommager
10831  damaĝo              | damaĝ¹o : dommage, dégât
10832  damaĝo              • damºaĝºo : (inapte)   ??? surement pas: l´âge de la dame
10821  damcervo            | damºcervºo : daim (mam.)
10848  Damiano             | Damianºo : Damien (homme)   ???
10819  damigi              | damºig¹i : damer (un pion)
10820  damiĝi              | damºiĝ¹i : aller à dame
10822  damludo             | damºlud¹o : jeu de dames
10823  dammantelo          | damºmantelºo : alchémille, alchimille, mantelet de dame (bot.)
21762  damnanta ĝenio      ¦ damn¹antªa ĝeniºo : mauvais génie (accablant)   ??? "accablant" ajouté par Gilbert
10850  damni               | damn¹i : damner (rel.)
10852  damninda            | damn¹indªa : damnable
10854  damniteco           | damn¹itªecºo : (état de) damnation
10853  damnito             | damn¹itªo : un damné
10851  damno               | damn¹o : damnation
10815  damo                | damºo : dame (noble) // dame (cartes, échecs …)
10816  damo de honoro      ¦ damºo de honor¹o : dame d´honneur
10856  Damoklo             | Damoklºo : Damoclès
10858  dampi               | damp¹i : étouffer (les vibrations, mus.)
10859  dampilo             | damp¹ilºo : étouffoir (mus.) // un silencieux (auto, revolver)
10824  damtabulo           | damºtabulºo : damier
10862  dana                | danºa : danois
10870  Danae               | Dana¯e : Danaé (myth.)
10868  Danaidinoj          | Danaºidºin¯o¯j : les Danaïdes
10867  Danao               | Danaºo : Danaos (myth.)
10874  danca               | danc¹a : de danse, dansant
10875  dancado             | danc¹adºo : la danse
10876  dancanto            | danc¹antªo : danseur
04257  dancareno           | danc¹arenºo : piste de dance
10880  dancarto            | danc¹artºo : chorégraphie
10877  dancejo             | danc¹ej³o : salle de danse // dancing
10872  danci               | danc¹i : danser (p. f.)
58730  danci sub la muzikon ¦ danci sub la muzikºo³n : danser en musique
10878  dancigi la tablojn  ¦ danc¹ig¹i la tablºo³j³n : faire tourner les tables (rel.)
10889  Dancigo             | Dancigºo : Gdansk, Dantzig
10881  dancinstruisto      | danc¹instru¹istºo : maître à danser
10879  dancistino          | danc¹istºin³o : danseuse, ballerine
10882  dancmuziko          | dancºmuzikºo : musique de danse
10885  danco'vespero       | dancºo'vesperºo : sauterie, boum*
10884  danco'ŝuo           | dancºo'ŝuºo : soulier de bal // escarpin
10873  danco               | danc¹o : danse
10883  dancpaŝo            | dancºpaŝ¹o : pas de danse
10893  dandi               | dandºi : jouer les dandis, faire l´élégant
10894  dandino             | dandºin³o : petite maîtresse, poupée*
10895  dandismo            | dandºismºo : dandysme
10891  dando               | dandºo : dandy, petit maître, freluquet
10912  Daniela             | Danielºa : de Daniel
10911  Danielo             | Danielºo : Daniel (homme)
10913  Danielà             ‡ Danielà : Danielle (femme)
10863  Danio               | Danºiºo : Danemark
10923  dank' al            ¦ dank¹' al : grâce à (remerciement à)
10919  danka               | dank¹a : de remerciement // reconnaissant, obligé
10927  dankatesto          | dank¹atest¹o : témoignage de reconnaissance
10920  danke               | dank¹e : avec reconnaissance
10924  dankema             | dank¹em³a : reconnaissant
10925  dankemo             | dank¹em³o : reconnaissance, gratitude
10915  danki               | dank¹i : remercier (iu pro) quelqu´un de, rendre grâce (à qqn.) // être reconnaissant (de qqch.), savoir gré de // remercier, récompenser, payer (qqn. par qqch.), devoir (qqch. à qqn.)
10926  dankinda            | dank¹indªa : digne de reconnaissance
10929  dankletero          | dank¹leterºo : lettre de remerciements
10928  danko'kanto         | dank¹o'kant¹o : chant d´action de grâces
10931  danko'porta         | dank¹o'port¹a : qui rend bien, qui rapporte
10932  danko'preĝo         | dank¹o'preĝ¹o : action de grâces
10921  danko               | dank¹o : remerciement // grâces (rel.)
10922  danko               | dank¹o : merci!
10930  dankofero           | dank¹ofer¹o : sacrifice d´action de grâces
10865  Danlando            | Danºlandºo : Danemark
10861  Dano                | Danºo : un Danois
10942  danteca             | dantºecªa : dantesque
10943  danteska            | dantºesk³a : dantesque
10941  Danto               | Dantºo : Dante
10947  danuba              | danubºa : danubien
10946  Danubo              | Danubºo : le Danube
10864  Danujo              | Danºuj³o : Danemark
65421  Danujo              ¡ Danºuj³o : Danemark ◆ Danºo : un Danois
10899  danĝero             | danĝerºo : danger, péril
10900  danĝero de morto    ¦ danĝerºo de mort¹o : danger de mort
10902  danĝera             | danĝerºa : dangereux, périlleux // critique, épieux (։situation, terrain)
10903  danĝere             | danĝerºe : dangereusement // gravement malade
10904  danĝereco           | danĝerºecºo : caractère dangereux, gravité // dangerosité (méd. psy.)
10905  danĝerega           | danĝerºeg³a : redoutable
10948  Dardaneloj          | Dardanel¯o¯j : les Dardanelles
10950  Dario               | Dariºo : Darius
10952  dariolo             | dariolºo : rissole (pâtisserie fourrée à la frangipane, aux abricots …)
10954  darkemono           | darkemonºo : darique ᵈ'ᵒʳ (B.)
10956  darmo               | darmºo : dharma (rel.)
10959  dartra              | dartrºa : dartreux
10958  dartro              | dartrºo : dartre (méd.)
10964  darvinisma          | darvinºismºa : darwinienⁿᵉ
10963  darvinismo          | darvinºismºo : darwinisme
10961  Darvino             | Darvinºo : Charles Darwin (1809-1882)
10962  Darvino             † Darvin¯o : Darwin (capitale du "Territoire du Nord" de l´autralie)
10968  datado              | datºadºo : datation
10983  datariestro         | datariºestrºo : dataire
10982  datario             | datariºo : daterie (rel.)
10995  datenaro            | datenºar³o : banque de données        ???
10996  dateningo           | datenºingºo : registre de données     ???
10994  dateno              | datenºo : données, data (inf.)
10997  datenopo            | datenºopºo : bloc de données          ???
10971  dateraro            | datºerar¹o : fausse datation
10972  datfalo             | datºfal¹o : échéance, terme (d´un billet)
10967  dati                | datºi : dater, mettre la date à
10999  dativo              | dativºo : datif (gr.)
10969  datiĝi              | datºiĝ¹i : dater (de), remonter (à telle époque)
10973  datlinio            | datºliniºo : ligne de changement de date (géogr.)
10966  dato                | datºo : date
10974  datre'veno          | datºre'ven¹o : anniversaire
10975  datstampilo         | datºstamp¹ilºo : timbre à date
10990  datumbazmanipulilo, | datumºbazºmanipul¹ilºo, : SGBD, système de gestion de base de données
10989  datumbazo           | datumºbazºo : base de données
10970  datumi              | datºum³i : dater (de), remonter (à telle époque)
10985  datumo              | datumºo : donnée, information  (inf.)              ???
10986  datumo              • datºum³o : (inapte)
10987  datumoj             | datumºo¯j : données, data (inf.)      ???
10991  datumportilo        | datumºport¹ilºo : support
11001  daturo              | daturºo : datura (bot.)
11002  daturujo            | daturºuj³o : datura (bot.)
11036  davida              | davidºa : davidique
11035  Davido              | Davidºo : David
47772  Davisa pokalo       ¦ Davisa pokalo : la coupe Davis (sp.)
11038  davito              | davitºo : bossoir (mar.)
11041  dazipedoj           | dazipºedºo¯j : l(a famille d)es dazypodidés
11040  dazipo              | dazipºo : tatou (mam.)
11043  dazli               | dazli : (??? de l´anglais dazzle:éblouir) éblouir (t.s.)
11004  daŭo                | daŭºo : boutre (mar.)
11006  daŭbo               | daŭbºo : douve (de tonneau) // fuseau (géom.) // fuseau horaire = horzono
11008  daŭbligno           | daŭbºlignºo : merrain
11010  daŭfeno             | daŭfenºo : dauphin (titre)
11011  Daŭfenejo           | Daŭfenºej³o : Dauphiné
11012  Daŭfenlando         | Daŭfenºlandºo : Dauphiné
11014  daŭri               | daŭr¹i : durer, persister, subsister, continuer
11015  daŭro               | daŭr¹o : durée
11017  daŭra               | daŭr¹a : durable // continuel // persistant // continu (phon.)
11018  daŭre               | daŭr¹e : continûment, durablement // continuellement
11019  daŭrado             | daŭr¹adºo : continuité
11020  daŭreco             | daŭr¹ecºo : continuité
11021  daŭrema             | daŭr¹em³a : durable, vivace, stable (f.) // persistant (bot.)
11022  daŭreme             | daŭr¹em³e : à demeure
11023  daŭremo             | daŭr¹em³o : durée (d´une étoffe), stabilité (d´un mélange), résistance (des matériaux)
11024  daŭrigi             | daŭr¹ig¹i : continuer (qqch.), poursuivre (un travail), prolonger (l´attente)
11025  daŭrigo             | daŭr¹ig¹o : continuation, suite
11026  daŭrigilo           | daŭr¹ig¹ilºo : aliment (d´une haine …)
11027  daŭrigota           | daŭr¹ig¹otªa : à suivre (։feuilleton)
11028  daŭraspekto         | daŭr¹aspekt¹o : aspect duratif (gr.)
11029  daŭra'folio         | daŭr¹a'foliºo : à feuilles persistantes
11030  daŭra'kurado        | daŭr¹a'kur¹adºo : course de fond
43993  daŭrigota felietono ¦ daŭr¹ig¹ota felietonºo : feuilleton à suivre
11064  de'                 | de' : (préfixe) deᵖᵘⁱˢ, ᵉⁿ ᵈᵉʰᵒʳˢ de, ˡᵒⁱⁿ de, de['…], dé['…], dés['…]
00831  de'admoni           | de'admon¹i : dissuader, détourner de, mettre en garde contre
03477  de'ankriĝi          | de'ankrºiĝ¹i : déraper (ancre)
04740  de'artikigi         | de'artikºig¹i : désarticuler, déboîter
06499  de'bati             | de'bat¹i : abattre (fruits, têtes …) // faire dévier de la route
09373  de'centro'kura      | de'centrºo'kur¹a : centrifuge (méc. bot.)
16504  de'falaĵoj          | de'fal¹aĵºo³j : chutes (de papier …), déchets
16502  de'fali             | de'fal¹i : tomber (։fruits, dents… ) // (f.) tomber (bien), bas, déchoir, baisser, décloner, être en décadence // se détacher de, se détourner de, lâcher (ses amis), déserter (une cause)
16505  de'faligi de        ¦ de'fal¹ig¹i de : détacher (des partisans) de (telle cause)
16506  de'falinta          | de'fal¹intªa : déchu
16503  de'falo             | de'fal¹o : chute // déclin // défection
16918  de'fazeco           | de'fazºecºo : décalage de phase
16919  de'fazigi           | de'fazºig¹i : décaler (élec.)
17872  de'flagri           | de'flagr¹i : déflagrer
17874  de'flagrilo         | de'flagr¹ilºo : déflagrateur
17875  de'flagro'ŝnuro     | de'flagr¹o'ŝnurºo : cordeau, mèche (art.)
17873  de'flagro           | de'flagr¹o : déflagration
17971  de'flankiĝi         | de'flankºiĝ¹i : s´écarter de, s´égarer (p. f.)
18278  de'flugi            | de'flug¹i : s´abattre (։faucon)
18201  de'flui             | de'flu¹i : découler, s´écouler
18203  de'fluilo           | de'flu¹ilºo : rigole, décharge (d´un étang)
18202  de'fluo             | de'flu¹o : écoulement
18602  de'formebla         | de'formºeblªa : déformable (méc.)
18601  de'formi            | de'formºi : déformer (ressort …)
19009  de'fraŭdi           | de'fraŭd¹i : soustraire, détourner, intercepter (qqch.)
19288  de'frotaĵo          | de'frot¹aĵºo : éraflure
19287  de'froti            | de'frot¹i : érafler
19289  de'frotiĝi          | de'frot¹iĝ¹i : s´effacer, partir (։tache, inscription …)
20752  de'gliti            | de'glit¹i : glisser en bas de // tomber (de la bouche de qqn. …)
21233  de'grati            | de'grat¹i : enlever en grattant, décrotter
21575  de'gutadi           | de'gutºadºi : dégoutter
21576  de'gutilo           | de'gutºilºo : égouttoir
21991  de'haki             | de'hak¹i : détacher (minerai), abattre (branche), couper (la tête)
50929  de'ira rapido       ¦ de'ir¹a rapidªo : vitesse initiale
25439  de'iri              | de'ir¹i : partir de, quitter (un lieu) // dériver de, s´écarter de // descendre (de cheval) // partir (d´un principe)
25440  de'irpunkto         | de'ir¹punktºo : point de départ
27058  de'kalkulaĵo        | de'kalkul¹aĵºo : décompte, déduction, remise
27057  de'kalkuli          | de'kalkul¹i : déduire, défalquer
29437  de'klini            | de'klin¹i : détourner de (p. f.)
29438  de'klinigi          | de'klin¹ig¹i : s´écarter de, dévier // s´éloigner de, s´égarer loin de
29439  de'kliniĝo          | de'klin¹iĝ¹o : écart, déviation (p. f.) // déclinaison (phs. astr.)
30797  de'konduki          | de'konduk¹i : écarter (d´un but)
31543  de'kontrahiĝo       | de'kontrah¹iĝ¹o : décontraction
32364  de'kradi            | de'kradºi : séparer par une grille
11372  de'krepiti          • de'krepit¹i : (inapte)
32918  de'kroĉi            | de'kroĉ¹i : décrocher, détacher
33068  de'krucigo          | de'krucºigo : descente de croix
33862  de'kutimigi         | de'kutim¹ig¹i : déshabituer de, détacher de, détourner de
33865  de'kutimiĝi         | de'kutim¹iĝ¹i : perdre l´habitude de
34782  de'lasi             | de'las¹i : laisser aller, laisser tomber, laisser partir
35514  de'levi             | de'lev¹i : relever (un mouchoir), ramasser (un sou)
35603  de'liberiĝi         | de'liberªiĝ¹i : se détacher (de sa tige …)
35841  de'likveska         | de'likvesk¹a : déliquescent (ch.)
35842  de'likveskeco       | de'likvesk¹ecºo : déliquescence (ch.)
36369  de'logado           | de'log¹adºo : séduction, détournement (de mineurs …)
36370  de'logebla          | de'log¹eblªa : corruptible
36368  de'logi             | de'log¹i : séduire, détourner (de ses devoirs)
36372  de'loginto          | de'log¹intªo : séducteur
36373  de'logisto          | de'log¹istºo : un don Juan
36478  de'loki             | de'lokºi : déplacer
37482  de'mamigado         | de'mamºig¹adºo : sevrage
37481  de'mamigi           | de'mamºig¹i : sevrer
38953  de'metaĵo           | de'met¹aĵºo : (lieu de) dépôt
11065  de'meti             ¡ de'met¹i : démettre, ôter ◆ meti : mettre
38952  de'meti             | de'met¹i : ôter, retirer (vêt.), déposer (un fardeau), pondre (un merkatf), mouiller (une ancre), abattre (ses cartes)
44025  de'meti ovon        | de'met¹i ovºo³n : pondre un œuf
40434  de'mordi            | de'mord¹i : détacher (avec les dents) // décaper
40435  de'mordilo          | de'mord¹ilºo : un décapant
40455  de'morfinizo        | de'morfinizo : désintoxication
41299  de'naska            | de'nask¹a : de naissance, natif, originel, inné
41304  de'naskita          | de'nask¹itªa : congénital, inné
41300  de'naskiĝa          | de'nask¹iĝ¹a : de naissance, natif, originel
41355  de'naturigi         | de'natur¹ig¹i : dénaturer (qqch.)
41462  de'naziigado        | de'naziºig¹adºo : dénazification
42355  de'nove             | de'novªe : de nouveau, encore une nouvelle fois
09985  de'nove citi        ¦ de'novªe cit¹i : citer à nouveau
51790  de'nove prezenti    ¦ de'novªe prezent¹i : présenter à nouveau
44231  de'pago             | de'pag¹o : déduction // (vx.) impôt
45699  de'penda            | de'pend¹a : dépendant
45701  de'pendaĵoj         | de'pend¹aĵºo³j : dépendances
45700  de'pende de         ¦ de'pend¹e de : selon, en fonction de, suivant
45702  de'pendeco          | de'pend¹ecºo : dépendance
45698  de'pendi de         | de'pend¹i de : dépendre (de)
46683  de'pingli           | de'pinglºi : désépingler
48372  de'post             | de'post : depuis, dès, à partir de // de derrière
48371  de'post tempo ne'memorebla ¦ de'post tempºo ne'memor¹ebla : de temps immémorial
48409  de'postuli          | de'postul¹i : revendiquer
48855  de'preni            | de'pren¹i : ôter (son chapeau …) // ôter, retirer (qqch. à qqn.) // soutraire (p. f.)
48856  de'preno            | de'pren¹o : retrait, soustraction, déduction
48928  de'presi            | de'pres¹i : tirer à part
48929  de'preso            | de'pres¹o : tirage à part
49935  de'pruntita de Kornelio el'de Guillen de Castro ¦ de'pruntºitªa de Kornelio el'de Guillen de Castro : emprunté par Corneille à Guillen de Castro
49933  de'prunto           | de'pruntºo : emprunt
50400  de'puŝi             | de'puŝ¹i : repousser (loin de)
52799  de'rompi            | de'romp¹i : arracher (en cassant)
53171  de'ruli             | de'rulºi : rouler en arrière, repousser (en faisant rouler)
53661  de'salti            | de'salt¹i : descendre d´un bond, sauter à bas de
54489  de'sekci            | de'sekc¹i : réséquer, découper
54490  de'sekco            | de'sekc¹o : résection, découpe
54663  de'seliĝi           | de'selºiĝ¹i : descendre de selle
56325  de'skrapi           | de'skrap¹i : décrotter, regratter, enlever (au racloir)
56421  de'skui             | de'sku¹i : faire tomber (des fruits), secouer (la poussière de ses chaussures)
56466  de'skvamiĝi         | de'skvamºiĝ¹i : se desquamer, s´écailler
57050  de'sorĉi            | de'sorĉ¹i : exorciser, briser un enchantement
61664  de'tavoliĝi         | de'tavolºiĝ¹i : s´exfolier
62059  de'tempe de         ¦ de'tempºe de : depuis
62146  de'teni             | de'ten¹i : écarter de, garder de // contenir (ses larmes), brider (sa colère)
11066  de'teni sin         ¦ de'ten¹i si³n : s´abstenir
62148  de'teniĝemo         | de'ten¹iĝ¹em³o : retenue, réserve // continence // abstention (vote)
62149  de'teniĝema         | de'ten¹iĝ¹em³a : réservé, retenu (qqn.) // continent
62966  de'timigi           | de'tim¹ig¹i : effaroucher (p. f.)
63137  de'tiri             | de'tir¹i : ôter (chaussures), retirer (qqch. à qqn.), arracher (à qqn.)
63483  de'tondi            | de'tond¹i : faire tomber (d´un coup de ciseaux)
63794  de'traduki          | de'traduki : traduire de
63795  de'traduko          | de'traduko : version
64023  de'tranĉi           | de'tranĉ¹i : retrancher // découper (d´un journal)
64025  de'tranĉita         | de'tranĉ¹itªa : tronqué (։cône)
64026  de'tranĉaĵo         | de'tranĉ¹aĵºo : rognure, abattis, abats
64735  de'tronigi          | de'tronig¹i : détrôner, déposer
65260  de'turni            | de'turn¹i : détourner
65261  de'turni sin        ¦ de'turn¹i si³n : se détourner de, s´écarter de (p. f.)
65263  de'turnu vin        | de'turn¹u vi³n : tournez-vous !
66932  de'venatesto        | de'ven¹atesto : certificat d´origine
11067  de'veni             | de'ven¹i : provenir de
66929  de'veni             | de'ven¹i : venir de, descendre de (qqn.) // provenir, résulter de // dériver de (gr.)
66931  de'venigi           | de'ven¹ig¹i : faire venir de, extraire de, tirer de // dériver (tr. gr.)
66930  de'veno             | de'ven¹o : origine, extraction // provenance
68337  de'viŝi             | de'viŝi : éponger (sueur), ôter (poussières)
68687  de'vojiĝi           | de'vojºiĝ¹i : s´égarer // se dévoyer
68688  de'vojiĝema         | de'vojºiĝ¹em³a : indocile, mutin
10374  de'ĉenigi           | de'ĉenºig¹i : déchaîner (p. f.)
10419  de'ĉerpi            | de'ĉerp¹i : prélever, puiser
10490  de'ĉevaligi         | de'ĉevalºig¹i : désarçonner
10491  de'ĉevaliĝi         | de'ĉevalºiĝ¹i : descendre de cheval, mettre pied à terre
26159  de'ĵeti la jugon    ¦ de'ĵet¹i la jugºo³n : secouer le joug (f.)
26464  de'ĵeti             | de'ĵet¹i : jeter bas, désarçonner // se débarrasser de, rejeter, dépouiller (vêt. …)
59717  de'ŝanĝo            | de'ŝanĝ¹o : relève (d´une troupe)
60089  de'ŝiri             | de'ŝir¹i : détacher // cueillir
60090  de'ŝiriĝi           | de'ŝir¹iĝ¹i : se détacher
60293  de'ŝovi             | de'ŝov¹i : écarter (un meuble)
60556  de'ŝtatigi          | de'ŝtatºig¹i : dénationaliser
60875  de'ŝutilo           | de'ŝut¹ilºo : versoir (de charrue)
11047  de                  | de : (préposition) de // de, dès, depuis // de, par // de, à
03586  de antaŭ            ¦ de antaŭ : de devant
11055  de antaŭ            ¦ de antaŭ : dès avant, depuis (le début de)
28896  de kiam             ¦ de ki²am : depuis que
17944  de la flanko de     ¦ de la flankºo de : de la part de
21858  de la kapo ĝis la piedoj ¦ de la kapºo ĝis la piedºo³j : de la tête aux pieds, de pied en cap
65792  de la unua'urĝeco   ¦ de la unu³a'urĝ¹ecºo : de première urgence
36564  de longe            ¦ de longªe : depuis longtemps
49484  de mal'proksime     ¦ de mal'proksimªe : de loin
38676  de memorebla tempo  ¦ de memor¹eblªa tempºo : de mémoire d´homme
38698  de ne'memorebla tempo ¦ de ne'memor¹eblªa tempºo : de temps immémorial
11056  de nun              ¦ de nun : désormais, dorénavant
42525  de nun              ¦ de nun : à partir de maintenant, désormais
11057  de post             ¦ de post : depuis (la fin de)
48352  de post             ¦ de post : depuis (à partir de la fin de)
48373  de post             ¦ de post : depuis, dès, à partir de // de derrière
49470  de proksime         ¦ de proksimªe : de près
11058  de sur              ¦ de sur : de dessus
11059  de tempe de         ¦ de tempºe de : depuis (la fin de)
62028  de tempo al tempo   ¦ de tempºo al tempºo : de temps en temps, parfois
11049  de tiam             ¦ de ti²am : dès lors
62754  de tiam             ¦ de ti²am : depuis lors
21019  de tre alta grado   ¦ de tre altªa gradºo : de grande classe
10519  de ĉiam             ¦ de ĉi²am : depuis toujours
11071  debatebla           | debatºeblªa : controversé
11070  debati              | debatºi : débattre
11069  debato              | debatºo : débats (pol. dr.)
53570  debeta saldo        ¦ debetºa saldo : solde débiteur
11075  debetflanko         | debetºflankºo : colonne « débit »
11074  debeti              | debetºi : débiter (un article, un compte) // inscrire, porter au débit (une somme)
11076  debetkonto          | debetºkontºo : compte débiteur
11073  debeto              | debetºo : débit, doit (com.)
11078  debila              | debilªa : débile (méd.)
11079  debileco            | debilªecºo : débilité
11082  debiti              | debitºi : écouler, placer, débiter (un article)
11081  debito              | debitºo : débit (com.), débouché, placement (com.)
11084  debitoro            | debitorºo : débiteur
11086  Deborà              ‡ Deborà : Déborah (B.)
11088  debuti              | debut¹i : faire ses débuts, débuter (։carrière)
11089  debuti en la societo ¦ debut¹i en la societ³o : faire son entrée dans le mode
11090  debuto              | debut¹o : les débuts (de qqn.)
11093  deca                | dec¹a : convenable, approprié, bienséant, décent // dû, requis, juste // en règle
11096  dece                | dec¹e : convenablement, comme il faut, dûment, décemment
11105  Decembro            | Decembrºo : décembre
11108  decemvireco         | decemvirºecºo : décemvirat
11107  decemviro           | decemvirºo : décemvir (ant.)
11110  deci'               | deci' : (préfixe 10¯¹, ¹/₁₀) déci['…], un dizième de ['…]
11112  deci'aro            | deci'ar¯o : déciare
06709  deci'belo           | deci'belºo : décibel
11111  deci'gramo          ¡ deci'gramºo : décigrame ◆ gramºo : gramme
21099  deci'gramo          | deci'gramºo : un décigramme,   10⁻¹ gramme
11113  deci'litro          | deci'litrºo : décilitre
11114  deci'metro          | deci'metrºo : décimètre
39092  deci'metro          | deci'metrºo : décimètre (0.1 m)
11092  deci                | dec¹i : être conforme, convenir, être de mise, être décent
11117  decida              | decid¹a : décidé, déterminé, résolu // décisif, définitif, catégorique, péremptoire, tranchant
68588  decida voĉo         ¦ decid¹a voĉºo : voix délibérative
11122  decidaĵo            | decid¹aĵºo : résolution (pol.) = rezolucio
11118  decide              | decid¹e : décidément
11124  decidema            | decid¹em³a : résolu (qqn.)
11125  decideme            | decid¹em³e : rondement
11123  decidemo            | decid¹em³o : (esprit de), décision, détermination
11116  decidi              | decid¹i : arrêter, décider, résoudre, arrêter que // décider, régler, trancher
11127  decidiga            | decid¹ig¹a : décisif, définitif, catégorique, péremptoire, tranchant
11126  decidigi            | decid¹ig¹i : décider (qqn), amener à une décision
11128  decidiĝi            | decid¹iĝ¹i : se décider à, se résoudre à, prendre le parti de // se décider (։le sort de qqn.)
11129  decidiĝo            | decid¹iĝ¹o : détermination, parti
11119  decido              | decid¹o : résolution, décision, détermination, arrêt
11140  decidua             | deciduªa : décuduᵉ, caduc, caduque (bot.)
11141  deciduo             | deciduªo : une caduque (anat.)
11143  decimala            | decimalªa : décimal
11144  decimalo            | decimalªo : une décimale (math.)
11097  deco                | dec¹o : bienséance, bon ton, ce qui se fait, décence
11098  decreguloj          | dec¹regulºo³j : les usages, les convenances
11152  dedala              | dedalºa : dédaléen
11151  Dedalo              | Dedalºo : Dédale (myth.)
11154  dediĉi              | dediĉ¹i : dédier à, consacrer à // dédier, dédicacer // consacrer, vouer à
11156  dediĉo              | dediĉ¹o : dédicace // hommage // consécration, offrande (f.)
11157  dediĉletero         | dediĉ¹leterºo : épître dédicatoire
11160  dedukta             | dedukt¹a : déductif
11159  dedukti             | dedukt¹i : déduire (par le raisonnement)
11161  dedukto             | dedukt¹o : déduction (phil. sc.)
11167  defenda             | defend¹a : de défense // défensif
11169  defendanto          | defend¹antªo : défenseur
11165  defendi             | defend¹i : défendre, sauvegarder, protéger (contre) // défendre, soutenir
11168  defendo             | defend¹o : défense (contre une attaque, d´un accusé)
11176  defensiva           | defensivºa : défensif (mil.)
11175  defensivo           | defensivºo : la défensive
11178  deferenta           | deferentªa : déférent (anat.)
11180  deferenta dukto     ¦ deferentºa duktºo : canal déférent
11179  deferenta kanalo    ¦ deferentºa kanalºo : canal déférent
11183  defeti              | defet¹i : ne s´attendre qu´à la défaite
11184  defetismo           | defet¹ismºo : défaitisme
11185  defetisto           | defet¹istºo : défaitiste
11190  deficita            | deficitºa : déficitaire, en déficit.
11189  deficito            | deficitºo : déficit
11187  defii               | defii : défier (qqn.), défier // arguer = spiti // résister (aux efforts, à la comparaison …)
11194  defilado            | defil¹adºo : un défilé, parade militaire.
11195  defilejo            | defil¹ej³o : un défilé (de montagne …)
11192  defili              | defil¹i : défiler (marcher en file)
11193  defilo              | defil¹o : défilé (de la foule)                ???
11197  definitiva          | definitivªa : définitif
11198  definitiva decido   ¦ definitivªa decid¹o : décision sans appel
11199  definitiva el'dono  ¦ definitivªa el'don¹o : édition ne varietur
11200  definitiva mendo    ¦ definitivªa mendo : commande ferme
11201  definitive          | definitivªe : nettement, catégoriquement
11202  definitivigi        | definitivªig¹i : rendre définitif, confirmer (un accord), ratifier (convention)
11204  deflacio            | deflaciºo : déflation (mon.)
11207  deflorado           | deflor¹adºo : défloraison
11206  deflori             | deflor¹i : déflorer (méd.)
11209  defraŭdi            | defraŭd¹i : frauder
11212  degelas             ¦ degel¹as : il dégèle
11215  degelbaro           | degel¹bar¹o : barrière de dégel
11211  degeli              | degel¹i : dégeler (intr.) // fondre (։glace …) // (f.) se dégeler
11214  degeligi            | degel¹ig¹i : faire dégeler
11213  degelo              | degel¹o : dégel // fonte des neiges
11218  degenerado          | degener¹adºo : dégénérescence abâtardissement
11220  degenerato          | degener¹ato : un dégénéré
11217  degeneri            | degener¹i : dégénérer
11219  degenerigi          | degener¹ig¹i : faire dégénérer, abâtardir
11222  degni               | degn¹i : daigner, condescendre à
11223  degno               | degn¹o : condescendance
11226  degradi             | degrad¹i : dégrader (qqn.), casser (mil.), rétrograder (adm.)
11227  degrado             | degrad¹o : dégradation
11230  dehiska             | dehisk¹a : déhiscent (bot.)
11232  dehiskado           | dehisk¹adºo : déhiscence
11233  dehiskeco           | dehisk¹ecºo : déhiscence
11229  dehiski             | dehisk¹i : s´ouvrir par déhiscence
11231  dehisko             | dehisk¹o : déhiscence
11235  deismo              | deismºo : déisme = diismo
11237  deisto              | deistºo : déiste
11241  Dejanirà            ‡ Dejanirà : Déjanire (myth.)
11239  dejo                | dejºo : dey (hist. chef d´état musulman)
11251  dek'                | dek' : (préfixe 10⁺) ajoute dix au nombre ['…]  //  ᵈᵉ dix ['…]
03354  dek'angulo          | dek'angulºo : décagone (polygone de 10 côtés)
11252  dek'angulo          | dek'angulºo : décagone, (polygone) de dix angles
11260  dek'dua             | dek'du³a : douzième
11259  dek'du              | dek'du : douze
03355  dek'duangulo        | dek'du³angulºo : dodécagone (polygone de 12 côtés)
11261  dek'duo             | dek'du³o : une douzaine (précise)
43308  dek'duono           | dek'du³on³o : un douzième (¹/₁₂)
18635  dek'duon⌂formato    | dek'du³on´formatºo : in-douze (typ.)
63278  dek'duto            | dek'du³tºo : ???
13850  dek'du⌂edro         | dek'du´edrºo : dodécaèdre (polyèdre à 12 faces)
11253  dek'jara            | dek'jarºa : de dix ans
11254  dek'kelke da        ¦ dek'kelkªe da : une dizaine de (à peu près)
28787  dek'kelke da        ¦ dek'kelkªe da : une dizaine de
32014  dek'kornulo         | dek'kornºul³o : un dix-cors (mam.)
11263  dek'kvar            | dek'kvar : quatorze
11264  dek'kvin            | dek'kvin : quinze
11265  dek'naŭ             | dek'naŭ : dix-neuf
11266  dek'ok              | dek'ok : dix-huit
46465  dek'pieduloj        | dek'piedºul³o³j : décapodes (zoo.)
11267  dek'sep             | dek'sep : dix-sept
11268  dek'ses             | dek'ses : seize
11269  dek'sesono          | dek'ses³on³o : un seizième // double croche (mus.)
11270  dek'sesuma          | dek'ses³um³a : hexadécimal (։chiffre)
11262  dek'tri             | dek'tri : treize
11258  dek'unua'paĝo       | dek'unu³a'paĝºo : onzième page, page onze
11257  dek'unua            | dek'unu³a : onzième
11256  dek'unu             | dek'unu : onze
43307  dek'unuono          | dek'unu³on³o : un onzième (¹/₁₁)
63277  dek'unuto           | dek'unu³tºo : ???
11297  deka'               | deka' : (préfixe 10ˣ) déca['…], dix fois ['…]
11298  deka'gramo          | deka'gramºo : décagramme
21100  deka'gramo          | deka'gramºo : un decagramme,   10¹ grammes
11299  deka'litro          | deka'litrºo : décalitre
11300  deka'metro          | deka'metrºo : décamètre
11323  deka'podo           • deka'pod¯o : (inapte au singulier)
11322  deka'podoj          | deka'pod¯o¯j : décapodes (zoo. qui a dix pieds)
47723  deka'podoj          ¡ deka'pod¯o¯j : décapodes (zoo. qui a dix pieds) ◆ deka' : dix
11284  deka                | dek³a : dixième, ᵈᵒⁿᵗ ˡᵉ ⁿᵘᵐᵉʳᵒ ᵉˢᵗ dix (։page)
11272  dek                 ! dek : (nom du nombre 10) dix
11305  dekadenca           | dekadencºa : décadent, en décadence
11306  dekadenci           | dekadencºi : être en décadence
11307  dekadencistoj       | dekadencºisto³j : les Décadents (litt.)
11304  dekadenco           | dekadencºo : décadence
11302  dekado              | dekadºo : décade
11273  dek du              ¦ dek du : douze
43313  dek kaj duono       ¦ dek kaj du³on³o : dix et demi (10¹/₂)
11274  dek kvar            ¦ dek kvar : quatorze
11275  dek kvin            ¦ dek kvin : quinze
11309  Dekalogo            | Dekalogºo : le Décalogue (rel.)
11311  Dekamerono          | Dekameronºo : le Décaméron
11314  dekana              | dekanºa : décanal
11276  dek naŭ             ¦ dek naŭ : dix-neuf
11315  dekaneco            | dekanºecºo : décanat
11316  dekanejo            | dekanºej³o : doyenné
11313  dekano              | dekanºo : doyen (université, rel.)
11319  dekantado           | dekant¹adºo : décantation
11320  dekantaĵo           | dekant¹aĵºo : résidu
11318  dekanti             | dekant¹i : décanter (ch.)
11277  dek ok              ¦ dek ok : dix-huit
11325  Dekapolo            | Dekapolºo : la Décapole (B.)
11278  dek sep             ¦ dek sep : dix-sept
11279  dek ses             ¦ dek ses : seize
11327  dekatlono           | dekatlonºo : décathlon, compétition avec dix disciplines
11280  dek tri             ¦ dek tri : treize
11281  dek unu             ¦ dek unu : onze
11283  deke                | dek³e : dixièmement
11285  dekestro            | dek³estrºo : décurion (commandant à une dizaine de personnes)
24201  dekiliardo          | dek³iliardºo :  10⁶³ =(10¹⁰ˣ⁶⁺³) un décilliard
24200  dekiliono           | dek³ilionºo :   10⁶⁰ =(10¹⁰ˣ⁶)   un décillion
24131  dekilo              | dek³il³o : chacune des 9 valeurs partageant une population en 10 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
11329  Dekkano             | Dekkanºo : Dekkan (géogr.)
11333  deklama             | deklam¹a : déclamatoire
11335  deklamarto          | deklam¹artºo : art de la déclamation
11331  deklami             | deklam¹i : déclamer (p. f.)
11334  deklamisto          | deklam¹istºo : déclamateur
11332  deklamo             | deklam¹o : déclamation
11341  deklaracio          | deklaraciºo : déclaration (de guerre, d´amour, à la douane …)
11337  deklari             | deklar¹i : déclarer (t.s.)
06179  deklari bankroton   ¦ deklar¹i bankrot¹o³n : déposer son bilan
11338  deklaro             | deklar¹o : déclaration (de guerre, d´amour, à la douane …)
11344  deklinacii          | deklinaciºi : décliner (un mot)
11343  deklinacio          | deklinaciºo : déclinaison (gr.// astr.)
11348  dekliva             | deklivºa : en pente, déclive, incliné
11349  dekliva ebeno       ¦ deklivºa ebenªo : plan incliné
11350  dekliva vojo        ¦ deklivºa vojºo : rampe d´accès
11351  deklivaĵo           | deklivºaĵºo : rampe (chemin de fer), versant (d´une colline), talus (d´un fort)
11352  dekliveco           | deklivºecºo : inclinaison, déclivité
11353  deklivindikilo      | deklivºindik¹ilºo : indicateur de pente
11347  deklivo             | deklivºo : pente, inclinaison, déclivité
11286  deko                | dek³o : dizaine (précise) // un dix (de pique …)
11287  dekobla             | dek³oblªa : décuple
11289  dekobligi           | dek³oblªig¹i : décupler
11288  dekoblo             | dek³oblªo : le décuple
11356  dekoktaĵo           | dekokt¹aĵºo : décoction
11355  dekokti             | dekokt¹i : faire une décoction (ch. pharm.)
11359  dekoltaĵo           | dekolt¹aĵºo : un décolleté
11358  dekolti             | dekolt¹i : décolleter (vêt.)
11290  dekonaĵo            | dek³on³aĵºo : dîme
11291  dekonigi            | dek³on³ig¹i : diviser en dix
43306  dekono              | dek³on³o : un dixième (¹/₁₀)
11292  dekope              | dek³ope : à dix
11364  dekoracii           | dekoraciºi : décorer (appartement …), pavoiser (un édifice …) // faire les décors (th.)
11365  dekoraciisto        | dekoraciºistºo : décorateur, ornemaniste
11363  dekoracio           | dekoraciºo : décoration (d´une salle, estrade …) // décor (th.) // décoration (médaille)
11366  dekoraciriĉa teatraĵo ¦ dekoraciºriĉªa teatraĵºo : pièce à grand spectacle
11367  dekoraciŝanĝo       | dekoraciºŝanĝ¹o : changement de décor
11361  dekoro              | dekorºo : décor
11369  dekremento          | dekrementºo : décrément (math.)
11371  dekrepiti           | dekrepit¹i : décrépiter (ch.) calciner (du sel…) jusqu´à la fin des crépitements
11375  dekreti             | dekretºi : décréter
11374  dekreto             | dekretºo : décret (de)
11377  dekstra             | dekstrªa : droit (côté), qui est à droite // dextre (blason) // de droite (pol.)
31998  dekstra korno       ¦ dekstrªa kornºo : accent aigu
11396  dekstramana         | dekstrªam¹anºa : droitier
11379  dekstre             | dekstrªe : à droite
11385  dekstre             | dekstrªe : à droite!
11381  dekstre de          ¦ dekstrªe de : à ˡᵃ droite de
11383  dekstren            | dekstrªe³n : vers la droite
11399  dekstrino           | dekstrinºo : dextrine (ch.)
11386  dekstro             | dekstrªo : la droite (direction)
11390  dekstrularo         | dekstrªul³ar³o : la droite (pol.)
11388  dekstrulo           | dekstrªul³o : un droitier (t.s.)
11392  dekstruma           | dekstrªum³a : dextrorsum (bot. zoo.) // qui va dans le sens des aiguilles d´une montre (géom. phs.) // à pas à droite (avi. méc.)
11394  dekstrumiga         | dekstrªum³ig¹a : dextrogyre (ch.)
63276  dekto               | dek³tºo : ???
11293  dekuma              | dek³um³a : décimal (adj.)
11295  dekumado            | dek³um³adºo : décimation
11294  dekumi              | dek³um³i : décimer (hist. mil.) tuer une personne sur dix, tuer beaucoup de monde
67406  dekverso            | dekverso : dizain
11401  Delavaro            | Delavarºo : Delaware (EU)
11408  delegacio           | delegaciºo : délégation (personnes) = delegitaro
11403  delegi              | deleg¹i : déléguer
11406  delegitaro          | deleg¹itºar³o : une délégation
11405  delegito            | deleg¹itºo : un délégué
11404  delego              | deleg¹o : délégation (de qqn.)
11410  delekti             | delekt¹i : offrir un plaisir des sens
11413  delektiĝi           | delekt¹iĝ¹i : se délecter (de qqch.)
11412  delekto             | delekt¹o : délectation
11418  delfa               | delfºa : delphique
11419  Delfano             | Delfºan³o : Delphie
11427  delfenedo           • delfenºedºo : (inapte au singulier)
11426  delfenedoj          | delfenºedºo¯j : l(a famille d)es delphinidés
11425  delfeno             | delfenºo : dauphin (mam.)
11429  delfinio            | delfiniºo : pied d´alouette (bot.)
11416  Delfo               | Delfºo : Delphes
11417  Delfoj              | Delfºo¯j : Delphes
11432  delftaĵo            | delftºaĵºo : un delft (faïence)
11431  Delfto              | Delftºo : Delft
11434  Delhio              | Delhiºo : Delhi
11438  delica              | delicºa : délicieux, délectable
11437  delico              | delicºo : délice (litt.)
11440  delicumado          | delicºum³adºo : délectation = delekt¹o
11439  delicumi            | delicºum³i : se délecter (de qqch.)
11442  delikata            | delikatªa : délicat (t.s.), fi // doux, léger (bruit, pente, baiser …) // fi, de choix, choisi, exquis (cuir, mets …)
11444  delikataĵo          | delikatªaĵºo : friandise, morceau de choix
11443  delikate            | delikatªe : délicatement, doucement, légèrement
11445  delikateco          | delikatªecºo : délicatesse, finesse (du goût …)
11446  delikatigi          | delikatªig¹i : affiner (f.)
11447  delikatiĝi          | delikatªiĝ¹i : s´affiner
11449  delikatsenta        | delikatªsent¹a : délicat, sensible (qqn.)
11448  delikatulo          | delikatªul³o : un délicat // un gourmet
11454  delikto             | deliktºo : délit (dr.)
11455  deliktulo           | deliktºul³o : délinquant
11460  delira              | delir¹a : délirant, extravagant
11464  deliranto           | delir¹antªo : un délirant, un fou
11463  deliraĵo            | delir¹aĵºo : divagations
11459  deliri              | delir¹i : délirer, divaguer, tenir des propos incohérents // (f.) perdre la tête, déraisonner, dérailler* , battre la campagne
11461  deliro              | delir¹o : délire, égarement // (f.) ivresse, transports
11466  delkredero          | delkrederºo : ducroire (com.)
11468  Deloso              | Delosºo : Délos
11471  delta               | deltºa : relatif au delta (géogr.)
11470  delto               | deltºo : delta (géogr.)
11474  deltoido            | delt¯oidºo : deltoïde (anat.) en forme de delta (Δ)
11472  deltà               ‡ deltà : delta (nom de la lettre grecque δ) d
11477  demagoga            | demagogºa : démagogique
11479  demagogeco          | demagogºecºo : démagogie (abandon du pouvoir à la multitude)
11478  demagogio           | demagogºiºo : démagogie (politique qui flatte la multitude)
11476  demagogo            | demagogºo : démagogue
11483  demanda             | demand¹a : interrogateur // interrogatif (gr.)
50288  demanda punkto      ¦ demand¹a punktºo : point d´interrogation
11484  demanda signo       ¦ demand¹a signºo : point d´interrogation
55469  demanda signo       ¦ demand¹a signºo : point d´interrogation
11489  demandado           | demand¹adºo : interrogation (d´un élève …)
11490  demandanto          | demand¹antªo : questionneur, interrogateur
11491  demandaro           | demand¹aro : questionnaire
11492  demandema           | demand¹em³a : interrogeant
11481  demandi             | demand¹i : interroger (qqn.), questionner // (pri i²o) : demander (un conseil, un ordre …)
11493  demandilo           | demand¹ilºo : ᶠᵒʳᵐᵘˡᵃⁱʳᵉ ᵈᵉ demande
10717  demando'signo       | demand¹o'signºo : point d´interrogation    ??? Google 8230
11485  demando             | demand¹o : question // point (à débattre)
35556  demandu lin, kiu li estas ¦ demand¹u li³n, ki²u li est¹as : demandez-lui qui il est
11499  demarkacio          | demarkaciºo : démarcation (pol.)
11501  demarŝo             | demarŝºo : démarche (diplomatique)
11503  demenco             | demencºo : démence précoce, démence sénile
11504  demenculo           | demencºul³o : un dément
11506  dementi             | dement¹i : démentir = malkonfirmi
11508  Demeter             | Demeter : Déméter (myth.)
11510  Demetrio            | Demetriºo : Démétrius, Démétrios (homme)
11513  demimondanino       | demimondºanºin³o : une demi-modaine
11512  demimondo           | demimondºo : le demi-monde
11515  demisii             | demisi¹i : démissionner = abdiki
11517  demiurgo            | demiurgºo : démiurge (phil.)
11520  demo'grafia         | demo'graf¯iºa : démographique
11519  demo'grafio         | demo'graf¯iºo : démographie
11523  demokrataro         | demokratºar³o : la démocratie (parti)
11524  demokrateco         | demokratºecºo : esprit démocratique
11529  demokratia          | demokratiºa : démocratique
11525  demokratigi         | demokratºig¹i : démocratiser
11528  demokratio          | demokratiºo : démocratie (système)
11522  demokrato           | demokratºo : démocrate
11526  demokratsocialisto  | demokratºsocialªistºo : un social-démocrate
11531  Demokrito           | Demokritºo : Démocrite
11534  demona              | demonºa : démoniaque
11536  demonhavanto        | demonºhav¹antªo : un possédé (B.)
11535  demonismo           | demonºismºo : démonisme
11537  demono'logio        | demonºo'log¯iºo : démonologie
11538  demono'manio        | demonºo'maniºo : démonomanie (méd.)
11533  demono              | demonºo : démon (t.s.)
11543  demonstracio        | demonstraciºo : démonstration (géom. …) // manifestation (de force), manœuvre (de diversion) (mil.)
11546  demonstrativa       | demonstrativºa : démonstratif
11545  demonstrativo       | demonstrativºo : un démonstratif (gr.)
11540  demonstri           | demonstr¹i : démontrer (logiquement) // montrer (le fonctionnement …)
11541  demonstro           | demonstr¹o : démonstration (géom. …)
11548  demoralizi          | demoraliz¹i : démoraliser, décourager
11549  demoralizo          | demoraliz¹o : démoralisation (d´une armée …)
11551  Demosteno           | Demostenºo : Démosthène
11553  demotik             | demotikº : démotique (écriture)
11555  denaro              | denarºo : denier (mon // mes.)
11558  denaturado          | denatur¹adºo : dénaturation
11557  denaturi            | denatur¹i : dénaturer (alcool …)
11559  denaturilo          | denatur¹ilºo : un dénaturat
02422  denaturita alkoholo ¦ denatur¹itªa alkoholºo : alcool dénaturé
11561  dendrito            | dendritºo : dendrite // arborisation (min.) // (anat.)
11563  dendrolago          | dendrolagºo : dendrolague (mam.)
11565  dendrologio         | dendrologiºo : dendrologie, science des plantes ligneuses
11568  Deniza              | Denizºa : de Denis
11567  Denizo              | Denizºo : Denis (homme)
11569  Denizà              ‡ Denizà : Denise (femme)
11571  denominatoro        | denominatorºo : dénominateur (math.)
11573  densa               | densªa : dense, compact, concentrée (solution), serrée (écriture) // épais (cheveux, ombrage …), touffu (bois …), drue (pluie), fourni (poil) // trapu // opaque, dur (phot.)
08898  densa buljono       ¦ densªa buljonºo : consommé
43671  densa ordo          ¦ densªa ordºo : ordre serré (mil.)
11576  densaĵo             | densªaĵºo : une densité (phot.) // un fourré, hallier
11574  dense               | densªe : d´une façon dense // tout contre, à se toucher
11575  dense brodita per oro ¦ densªe brod¹itªa per oro : tout cousu d´or
11577  denseco             | densªecºo : la densité (phs.) // densité, épaisseur, consistance, opacité
11578  densejo             | densªej³o : un fourré, hallier
11579  densigi             | densªig¹i : épaissir, resserrer (les rangs …), condenser (la vapeur …), concentrer (un acide …) // renforcer (phot.) // comprimer (gaz)
67785  densigi la vicojn   ¦ densªigi la vicºo³j³n : serrer les rangs
11580  densigilo           | densªig¹ilºo : renforçateur (phot.)
11581  densigita lakto     ¦ densªig¹itªa laktºo : lait condensé
34436  densigita lakto     ¦ densªig¹itªa laktºo : lait condensé
11582  densiĝo             | densªiĝ¹o : condensation
11584  denso'metrio        | densªo'metr¯iºo : densimétrie (phs.)
11583  denso'metro         | densªo'metr¯o : densimètre
11601  denta               | dentºa : dentaire // denté
50535  denta rado          ¦ dentºa radºo : roue dentée
11603  dentado             | dentºadºo : dentition // dentelure, crénelage
11648  dentalo             | dentalºo : dentale (phon.)
11605  dentaro             | dentºar³o : denture
11604  dentaĵo             | dentºaĵºo : dents, engrenage // indentation, découpure
11607  dentego             | dentºeg³o : défense (sanglier …)
11608  denteto             | dentºet³o : quenotte // denticule
11602  denti               | dentºi : denter, denteler
11609  dentingo            | dentºingºo : alvéole (cavité de maxillaire)
11650  dentino             | dentinºo : dentine (anat.)
11611  dentistarto         | dentºistºartºo : art dentaire
11610  dentisto            | dentºistºo : dentiste
11612  dentita             | dentºitªa : denté (méc.)
11614  dentiza maŝino      ¦ dentºiz¹a maŝinºo : fraiseuse
11613  dentizi             | dentºiz¹i : tailler des dents (à une roue)
11623  dentkuracisto       | dentºkurac¹istºo : dentiste
11617  dento'breĉa         | dentºo'breĉºa : brèche-dent
11618  dento'broso         | dentºo'brosºo : brosse à dents
11619  dento'doloro        | dentºo'dolorºo : mal de dents
11620  dento'forma         | dentºo'formºa : dentelé, découpé
11621  dento'hava          | dentºo'havªa : dentu
11622  dento'karo          | dentºo'karo : gencive
11624  dento'logio         | dentºo'log¯iºo : odontologie
11628  dento'piglo         | dentºo'piglo : cure-dent
11630  dento'puŝi          | dentºo'puŝ¹i : faire ses dents
11636  dento'stango        | dentºo'stangºo : crémaillère (âtre …)
11637  dento'stumpo        | dentºo'stumpºo : chicot
11638  dento'tirilo        | dentºo'tir¹ilºo : davier (tenaille)
11639  dento'tiristo       | dentºo'tir¹istºo : arracheur de dents
11641  dento'vica          | dentºo'vicºa : dentelé
11591  dento               | dentºo : dent, croc (anat.) // dent (roue, montage …), fourchon, créneau (arch.)
49204  denton pro dento    ¦ dentºo³n pro dentºo : dent pour dent
11625  dentornamo          | dentºornam¹o : dentelure // denticule (arch.)
11626  dentpasto           | dentºpastºo : pâte dentifrice
11627  dentpikilo          | dentºpik¹ilo : cure-dent
11629  dentpulvoro         | dentºpulvorºo : poudre dentifrice
11631  dentpuŝado          | dentºpuŝ¹adºo : dentition
11633  dentradeto          | dentºradºet³o : pignon
11632  dentrado            | dentºradºo : roue dentée
11634  dentrelo            | dentºrelºo : crémaillère (chemin de fer)
11615  dentumi             | dentºum³i : denteler
11616  dentumita           | dentºum³itªa : dentelé (anat. bot.)
11640  dentvica            | dentºvicºa : dentelé
11654  denuncanto          | denunc¹antªo : dénonciateur
11655  denuncema           | denunc¹em³a : rapporteur (։enfant)
11652  denunci             | denunc¹i : dénoncer (qqn.), vendre (un complice)
11656  denuncisto          | denunc¹istºo : délateur, indicateur de police
11653  denunco             | denunc¹o : dénonciation, délation
11659  deodaro             | deodarºo : déodar, cèdre de l´himalaya (bot.)
11661  deontologio         | deontologiºo : déontologie (méd.)
11664  departementa        | departementºa : départemental
11665  departementestro    | departementºestrºo : préfet
11663  departemento        | departementºo : département (ministériel) // département (géogr.)
11668  depeŝo              | depeŝºo : dépêche (message)
11669  depeŝi              | depeŝºi : faire savoir par dépêche
11671  deploji             | deploj¹i : déployer (mil.)
11677  deponanto           | depon¹antªo : le déposant
11679  deponatesto         | depon¹atest¹o : reconnaissance, bulletin de dépôt
11676  deponaĵo            | depon¹aĵºo : dépôt, objet
11680  deponbanko          | depon¹bankºo : banque de dépôts
11678  deponejo            | depon¹ej³o : dépôt (local), consigne
11673  deponi              | depon¹i : déposer, mettre en dépôt (com. …) // déposer, confier (de l´argent), placer (en banque) // déposer (limon, lie, métal)
11674  deponi plendon      ¦ depon¹i plendo³n : porter plainte
11675  depono              | depon¹o : dépôt, consignation, placement
11681  deponprenanto       | depon¹pren¹antªo : dépositaire
11684  deportado           | deport¹adºo : déportation
11683  deporti             | deport¹i : déporter (dr.)
11685  deportito           | deport¹itªo : un déporté
11688  depotejo            | depotºej³o : dépôt (ville, caserne)
11687  depoto              | depotºo : dépôt (mil.)
11691  depozicii           | depoziciºi : déposer (devant un tribunal …), faire une déposition
11690  depozicio           | depoziciºo : déposition (dr.)
11693  depravacio          | depravaciºo : dépravation
11697  deprecado           | deprec¹adºo : dépréciation
11695  depreci             | deprec¹i : déprécier (mon.)
11696  depreco             | deprec¹o : dépréciation
68821  depremita volbo     ¦ deprem¹itªa volbºo : voûte surbaissée
11700  depresia            | depresiºa : relatif à la dépression
11699  depresio            | depresiºo : dépression (fin. // mentale // terrestre // météo)
11703  deprimi             | deprim¹i : déprimer, affaiblir physiquement ou moralement (méd.)
11704  deprimita           | deprim¹itªa : déprimé
11706  deprimiĝi           | deprim¹iĝ¹i : se déprimer, être en dépression (méd.)
11705  deprimo             | deprim¹o : dépression
11708  deputi              | deput¹i : députer
11711  deputitaro          | deput¹itªar³o : une députation // le Parlement
11710  deputito            | deput¹itªo : un député
11709  deputo              | deput¹o : députation (de qqn.)
11713  derbio              | derbiºo : le derby (sport)
11716  derivado            | deriv¹adºo : la dérivation
11717  derivaĵo            | deriv¹aĵºo : un dérivé (gr. math. ch.) // une dérivation (élec.)
11715  derivi              | deriv¹i : dériver (qqch. de qqch.) (gr. mat, élec. ch.)
11719  derivilo            | deriv¹ilºo : prise de courant (élec.) // affixe (proprement dit)
11718  deriviĝi de         ¦ deriv¹iĝ¹i de : dériver de
11720  derivlinio          | deriv¹liniºo : branchement (élec.)
11723  derma               | dermºa : dermique (méd.)
11731  dermesto            | dermestºo : dermeste (ent.)
11726  dermo'logio         | dermºo'log¯iºo : dermatologie
11725  dermo'logo          | dermºo'log¯o : dermatologiste, dermatologue
11729  dermo'ptero         | dermºo'pter¯o : dermoptère (ent.) dont les élytre ont la consustance de la peau
11722  dermo               | dermºo : derme (anat.) peau
11724  dermozo             | dermºozo : dermatose
11733  derviŝo             | derviŝºo : derviche (rel.)
11735  des                 | des : (adverbe, répond à « ju » et marque la conséquence de la variation), d´autant
11738  des pli             ¦ des pli : raison de plus! à plus forte raison!
11740  des pli bone        ¦ des pli bonªe : tant mieux!
11739  des pli ke          ¦ des pli ke : d´autant plus que ……
11741  des pli mal'bone    ¦ des pli mal'bonªe : tant pis!
56137  descenda skiado     ¦ descenda skiºadºo : ski de descente
11748  descendi            | descend¹i : descendre (avi.), se diriger vers le bas
11750  Desdemonà           ‡ Desdemonà : Desdémone
61058  desegna tabulo      ¦ desegn¹a tabulºo : planche à dessin
11755  desegnado           | desegn¹adºo : le dessin
11761  desegnarto          | desegn¹artºo : le dessin (art.)
11756  desegnaĵo           | desegn¹aĵºo : un dessin, un tracé // étude, avant-projet (machine) // grandes lignes (d´un projet)
11758  desegnejo           | desegn¹ej³o : salle de dessin // bureau des dessinateurs
11752  desegni             | desegn¹i : (du latin designare) dessiner, tracer, décrire (cercle) // faire le plan (bâtiment, avion …) // (f.) crayonner, esquisser, tracer, peindre (le caractère de qqn.)
11760  desegnisto          | desegn¹istºo : dessinateur
11759  desegniĝi           | desegn¹iĝ¹i : se dessiner
11762  desegno'najlo       | desegn¹o'najlo : punaise
11763  desegno'papero      | desegn¹o'paperºo : papier à dessin
11764  desegno'stablo      | desegn¹o'stablºo : table de dessinateur
11765  desegno'tabulo      | desegn¹o'tabulºo : planche à dessin
11753  desegno             | desegn¹o : le dessin = desegnado // un dessin = desegnaĵo
11767  deserto             | desertºo : dessert
11768  desertpomo          | desertºpomºo : pomme de table
11771  desfili             | desfil¹i : protéger contre les feux ennemis (mil.)
11772  desfili sin         ¦ desfil¹i si³n : se défiler
11773  desfilita pozicio   ¦ desfil¹itªa pozicio : position défilée
11775  desmodio            | desmodiºo : sainfoin étoilé (bot.)
11780  desoksio            | desoksiºo : désoxyose, ose désoxy
11781  desoksiribo'nukleata | desoksiºrib¯o'nukleºatºa : désoxyribonucléique
11782  desoksiribo'nukleata acido ¦ desoksiºrib¯o'nukleºatºa acidºo : acide désoxyribonucléique
11778  desperi             | desperºi : désespérer (intr.)
11777  despero             | desperºo : désespoir
11785  despota             | despotºa : despotique
11786  despoteco           | despotºecºo : tyrannie (f.)
11787  despotismo          | despotºismºo : despotisme
11784  despoto             | despotºo : despote
11790  destini             | destinºi : destiner (à), affecter (à un usage), réserver (à tel emploi)
11799  destini             ¦ destinºi : (iun) désigner (pour une fonction)
11798  destini al iu fari  ¦ destinºi al i²u far¹i :  prescrire à quelqu´un de faire ……
11793  destini daton       ¦ destinºi datºo³n : fixer une date
11796  destini dieton      ¦ destinºi diet³o³n : prescrire un régime
11794  destini limon       ¦ destinºi limºo³n : fixer une limite
11791  destini lokon       ¦ destinºi lokºo³n : assigner une place
11792  destini rendevuon   ¦ destinºi rendevuºo³n : assigner un rendez-vous
11795  destini taskon      ¦ destinºi tasko³n : prescrire une tâche
11802  destinitaĵo         | destinºitªaĵºo : part, portion (attribuée à qqn.)
11789  destino             | destinºo : destination (d´un objet …) // destin, destinée
11806  destrojero          | destrojerºo : destroyer (mar.)
11743  des⌂                | des´ : (préfixe) ôter, priver de, dés['…]
11744  des⌂herbi           ¡ des´herbºi : désherber ◆ herbºo : herbe
11745  des⌂odori           | des´odor¹i : désodoriser
11746  des⌂panei           | des´paneºi : dépanner
24675  des⌂infekti         | des´infekt¹i : désinfecter
24676  des⌂infektado       | des´infekt¹adºo : désinfection
24677  des⌂infektaĵo       | des´infekt¹aĵºo : un désinfectant
24678  des⌂infektilo       | des´infekt¹ilºo : appareil de désinfection
11809  detala              | detalºa : détaillé, circonstancié
11812  detalado            | detalºadºo : exposé détaillé // vente au détail
11813  detalaĵo            | detalºaĵºo : un détail, une bagatelle
11810  detale              | detalºe : en détail, par le menu
11814  detalema            | detalºem³a : amoureux des détails, minutieux // prolixe
11815  detalemo            | detalºem³o : prolixité
11811  detali              | detalºi : détailler (un récit) // vendre au détail
11816  detalisto           | detalºistºo : détaillant
11808  detalo              | detalºo : un détail (p. f.), une broutille
11823  detektaparato       | detekt¹aparatºo : poste à galène (rad.)
11821  detekti             | detekt¹i : détecter (élec.)
11822  detektilo           | detekt¹ilºo : détecteur
11826  detektiva romano    ¦ detektivºa romanºo : un roman policier
11827  detektivi           | detektivºi : enquêter, inspecter   ???
11825  detektivo           | detektivºo : un détective, un privé, inspecteur de police, enquêteur
11829  detektoro           | detektorºo : un détecteur = detektilo
11831  detempro            | detemprºo : détrempe
11834  determina           | determin¹a : déterminant // déterminatif (gr.)
11836  determinanto        | determin¹antªo : un déterminant (math.)
11833  determini           | determin¹i : déterminer, fixer (le sens, la nature …) // d. (gr.)
11837  determinismo        | determin¹ismºo : déterminisme (phil.)
11838  deterministo        | determin¹istºo : déterministe
11835  determino           | determin¹o : détermination (de qqch.)
11842  detonacio           | detonaciºo : détonation (ch.)
11845  detrua              | detru¹a : destructif, destructeur, subversif
11847  detruato            | detru¹ato : un destructeur
11848  detruemo            | detru¹em³o : esprit destructeur, vandalisme
11849  detruenda           | detru¹endªa : à détruire
11844  detrui              | detru¹i : détruire, démolir, abattre (maison) // (f.) briser (une vie), ruiner (un projet), anéantir (une espérance)
11851  detruilo            | detru¹ilºo : arme de destruction
11850  detruiĝi            | detru¹iĝ¹i : se détruire, être démoli, être la proie (des flammes)
11846  detruo              | detru¹o : destruction
11866  deva afero          ¦ dev¹a aferºo : obligation (morale)
11890  devaluti            | devalutºi : dévaluer
11889  devaluto            | devalutºo : dévaluatºion (mon.)
11892  devanci             | devanc¹i : doubler, dépasser (auto.)
11897  devia               | devi¹a : déviant
11863  devi                | dev¹i : devoir, être obligé de // devoir, être (moralement) tenu de // devoir (montrant la probabilité logique)
11903  deviaciismo         | deviaciºismºo : déviationnisme
11904  deviaciisto         | deviaciºistºo : déviationniste
11902  deviacio            | deviaciºo : déviation = devio // déviation (pol.)
11898  deviema             | devi¹em³a : déviant
11899  deviemeco           | devi¹em³ecºo : déviance
11870  deviga              | dev¹ig¹a : obligatoire
56128  devigaj sketfiguroj ¦ deviga³j sket¹figurºo³j : figures imposées
11872  devigata            | dev¹ig¹ata : forcé (։chômage)
11868  devigi              | dev¹ig¹i : obliger, contraindre, forcer
11871  devigo              | dev¹ig¹o : contrainte, obligation (imposée)
11895  devii               | devi¹i : dévier (d´une direction, p. f.)
11900  deviigi             | devi¹ig¹i : (faire) dévier
11896  devio               | devi¹o : déviation (phs. méd.)
11907  devizkurzo          | devizºkurzºo : cours des changes
11906  devizo              | devizºo : devise (litt. // fin.)
11875  devlibera           | dev¹liberªa : exempt d´obligation
11876  devo'ligi           | dev¹o'lig¹i : lier, engager (qqn. à qqch.)
11877  devo'ligo           | dev¹o'lig¹o : engagement, obligation
11867  devo                | dev¹o : le devoir
11909  devonio             | devoniºo : le dévonien (géol.)
11873  devonti             | dev¹ontªi : engager à, astreindre à
11874  devontigi sin       ¦ dev¹ontªig¹i si³n : s´engager à, s´astreindre à
11915  devori              | devor¹i : dévorer
11911  devota              | devotªa : dévot
11912  devotaĵoj           | devotªaĵºo³j : dévotions
11913  devoteco            | devotªecºo : la dévotion
11918  dezajnaj mebloj     ¦ dezajnºaj meblºo³j : meubles design
11919  dezajni             | dezajnºi : créer des objets design
11920  dezajnisto          | dezajnºistºo : designer, stylicien
11917  dezajno             | dezajnºo : design, stylique (tech. b.a.)
11925  dezerta             | dezertºa : désertique (p. f.) // désert
11926  dezertano           | dezertºan³o : habitant du désert
11927  dezerteco           | dezertºecºo : désolation
11929  dezertigi           | dezertºig¹i : dévaster, désoler
11924  dezerto             | dezertºo : un désert
11930  dezertulo           | dezertºul³o : anachorète, ermite, solitaire
11934  Deziderato          | Dezideratºo : Désiré
11932  Dezidero            | Deziderºo : Didier
11943  deziranta           | dezir¹antªa : désireux
11944  dezirataĵo          | dezir¹atªaĵºo : objet du désir
11945  deziregi            | dezir¹eg³i : avoir grande envie de, désirer vivement, envier (qqch.)
11946  dezirema            | dezir¹em³a : plein de convoitise, concupiscent
11951  deziresprimo        | dezir¹esprim¹o : vœu, souhait
11939  deziri              | dezir¹i : désirer, convoiter // souhaiter (à qqn)
11947  dezirigi            | dezir¹ig¹i : donner envie de
11948  dezirinda           | dezir¹indªa : désirable
11940  deziro              | dezir¹o : désir, envie, appétits, convoitise // souhait
11146  deĉifri             | deĉifr¹i : déchiffrer (p. f.)
11147  deĉifro             | deĉifr¹o : déchiffrage
11148  deĉifrado           | deĉifr¹adºo : déchiffrage
11243  deĵori              | deĵor¹i : être de service, être de jour
11244  deĵoro              | deĵor¹o : service, tour, jour de service
11245  deĵoranto           | deĵor¹antªo : officier de service, médecin de garde…
11246  deĵorejo            | deĵor¹ej³o : salle de garde (méd.)
11247  deĵorŝanĝo          | deĵor¹ŝanĝ¹o : relève (mil.)
11857  Deŭkalinio          | Deŭkaliniºo : Deucalino (myth.)
11859  deŭterio            | deŭteriºo : deutérium, eau lourde (ch.)
11861  deŭterono           | deŭteronºo : deuton, deutéron (ch.)
19967  deĵorinta gardantaro ¦ deĵor¹inta gard¹antªar³o : la garde descendante
19968  deĵoronta gardantaro ¦ deĵor¹onta gard¹antªar³o : la garde montante
60558  deŝtatigo de la Eklezio ¦ deŝtatºigo de la Ekleziºo : la séparation de l´Eglise et de l´Etat
12058  dia'logo            • diºa'log¹o : (inapte)
11959  dia                 | diºa : divin
11954  di                  | di¯ : (du grec δις:deux) di['…], bi['…]
11984  diabazo             | diabazºo : diabase (min.)
11987  diabeta             | diabetºa : diabétique
11986  diabeto             | diabetºo : diabète (méd.)
11988  diabetulo           | diabetºul³o : un diabétique
11992  diabla              | diablºa : diabolique
11994  diablaĵo            | diablºaĵºo : diablerie
11993  diable              | diablºe : diable!
11995  diableco            | diablºecºo : nature diabolique, méchanceté noire
11996  diableto            | diablºet³o : un petit diable, diablotin
11997  diablidaro          | diablºidaro : engeance diabolique
11998  diablino            | diablºin³o : diablesse
12000  Diablo'servo        | Diablºo'serv¹o : messe noire
11990  diablo              | diablºo : diable
12002  diabolo             | diabolºo : diabolo (jeu)
12004  diadelfo            | diadelfºo : diadelphe (bot.)
12006  diademo             | diademºo : diadème (t.s.)
12008  diafana             | diafanªa : diaphane, translucide // dépoli (։verre)
12009  diafaneco           | diafanªecºo : transparence, translucidité
12013  diafizo             | diafizºo : diaphyse (anat.)
12016  diafragmi           | diafragmºi : diaphragmer
12015  diafragmo           | diafragmºo : diaphragme (anat. opt. élec.)
12018  diagnostiko         | diagnostikºo : la diagnose (méd.)
12021  diagnozi            | diagnozºi : diagnostiquer, faire un diagnostic
12022  diagnoziko          | diagnozºikºo : la diagnose (méd.)
12020  diagnozo            | diagnozºo : diagnostic
12025  diagonala           | diagonalºa : diagonal
12024  diagonalo           | diagonalºo : une diagonale (géom. échecs)
12027  diagramo            | diagramºo : diagramme (tech.)
12029  diakilo             | diakilºo : diachylum (phar.)
12031  diaklazo            | diaklazo : diaclase (géol.)
12034  diakona             | diakonºa : diaconal
12035  diakoneco           | diakonºecºo : diaconat
12036  diakonio            | diakonºio : diaconesse
12033  diakono             | diakonºo : diacre (rel.)
12040  diakrita            | diakritªa : diacritique (gr.)
55485  diakrita signo      ¦ diakrita signºo : signe diacritique
12042  diakrona            | diakronªa : diachronique (gr.)
12046  dialekta            | dialektºa : dialectal
12049  dialektika          | dialektºikºa : dialectique
12050  dialektikisto       | dialektºikºistºo : dialecticien
12048  dialektiko          | dialektºikºo : la dialectique (phil.)
12047  dialekto'logio      | dialektºo'log¯iºo : dialectologie
12044  dialekto            | dialektºo : dialecte (gr.)
12053  dializa             | dializ¹a : dialytique
12052  dializi             | dializ¹i : dialyser (ch.)
12055  dializilo           | dializ¹ilºo : dialyseur
12054  dializo             | dializ¹o : dialyse
12060  dialoganto          | dialogºant³o : interlocuteur
12059  dialogi             | dialogºi : dialoguer
12061  dialogisto          | dialogºistºo : dialoguiste (ciné.)
12062  dialogo'komputerado | dialogºo'komputerºadºo : mode d´exploitation à interrogations successives (inf.)
12057  dialogo             | dialogºo : dialogue
12064  diamagneta          | diamagnetªa : diamagnétique
12065  diamagnetismo       | diamagnetªismºo : diamagnétisme (phs.)
12069  diamanta            | diamantºa : diamantin // diamanté
12070  diamantisto         | diamantºistºo : diamantaire
12067  diamanto            | diamantºo : diamant
12068  diamanto            • diºam¹antªo : (inapte)   ??? peut-être: fanatique de divin
12073  diametra            | diametr¯a : diamétral
12072  diametro            | diametr¯o : diamètre (géom.)
12076  diamidofenolo       | diamidofenolºo : diamidophénol (ch. photo)
10229  Diana la ĉasistino  ¦ Diana la ĉas¹istºin³o : Diane chasseresse
12078  Diano               | Dianºo : Diane (myth.)
12080  dianto              | diantºo : œillet (bot.)
12082  diapazono           | diapazonºo : diapason (mus.)
56889  diapazono           | diapazonºo : diapason
12084  diapozitivo         | diapozitivºo : diapositive (phot.)
12087  diarea              | diareºa : diarrhéique
12086  diareo              | dia¯reºo : (du grec δια:à travers + ῥεϊν) diarrhée (méd.)
11961  diaro               | diºar³o : panthéon
12089  diaskopo            | diaskopºo : diascope (appareil de projection)
12091  diasporo            | diasporºo : diaspore (ch.) // diaspora (rel.) = dispelitaro
12093  diastazo            | diastazºo : diastase (ch.)
12096  diastola            | diastolºa : diastolique
12095  diastolo            | diastolºo : diastole (méd.)
12098  diaterma            | diatermªa : diatherme (phs.)
12100  diatermio           | diatermiºo : diathermie (méd.)
12103  diatezo             | diatezºo : diathèse (méd.)
12106  diatomea tero       ¦ diatomeºa terºo : kieselghur
12105  diatomeo            | diatomeºo : diatomée (bot.)
12108  diatona             | diatonªa : diatonique (mus.)
11960  diaĵo               | diºaĵºo : un être divin, divinité, déité
29828  dibesteto           | diºbestºet³o : bête à bon Dieu, coccinelle (ent.)
12110  diboĉi              | diboĉ¹i : mener une vie dissipée, faire la noce, faire bombance, bambocher // se livrer à la débauche, avoir des mœurs dissolues
12111  diboĉa              | diboĉ¹a : de débauche // débauché, dévergondé, dissolu, libertin, déréglé
12112  diboĉa vivo         ¦ diboĉ¹a viv¹o : une vie de bâton de chaise
12113  diboĉo              | diboĉ¹o : ripaille, beuverie, orgie // débauche, dévergondage, libertinage
12114  diboĉaĵoj           | diboĉ¹aĵºo³j : écarts de conduite
12116  diboĉigi            | diboĉ¹ig¹i : débaucher, dépraver, corrompre, dévoyer
12117  diboĉiĝi            | diboĉ¹iĝ¹i : se dérégler, se dérager
12118  diboĉulo            | diboĉ¹ul³o : noceur, viveur // débauché, coureur, libertin, roué (hist.)
12122  dicentro            | dicentrºo : dicentra, cœur-de-Marie (bot.)
12129  didaktika           | didaktikºa : didactique
12128  didaktiko           | didaktikºo : la didactique, l´art d´enseigner
11422  didelfo             | di¯delf¯o : didelphe (mam. qui a une double matrice)
12131  didelfo             | didelfºo : sarigue, opossum (mam.)
12133  didimo              | didimºo : didyme (ch.)
12124  dido                | didºo : dodo, dronte (or.)
12135  Didono              | Didonºo : Didon
11962  dieco               | diºecºo : caractère divin, divinité
13840  diedro              | di¯edrºo : dièdre
12137  Diego               | Dieg³o : Diègue // Jacques   ???
12140  dielektrika         | dielektrikºa : diélectrique
12139  dielektriko         | dielektrikºo : un diélectrique (phs.)
12142  diencefalo          | diencefalºo : diencéphale (anat.)
12145  dierezi             | dierezºi : faire la diérèse (de deux voyelles)
12146  dierezilo           | dierezºilºo : tréma = tremao
12144  dierezo             | dierezºo : diérèse (gr.)
12149  diesa               | diesºa : dièse
12150  diesigi             | diesºig¹i : diéser
12148  dieso               | diesºo : dièse (mus.)
12156  dieta               | dietºa : diététique
12157  dieti               | dietºi : faire diète, suivre un régime
12159  dietistiko          | dietºistºiko : la diététique
12158  dietisto            | dietºistºo : diététicien
12153  dieto               | dietºo : diète, régime (méd.)
12155  dieto               • diºetºo : (inapte)
12160  dietulo             | dietºul³o : personne au régime
11969  difavoro            | diºfavorªo : grâce (rel.)
12163  difekta             | difekt¹a : défectueux, avarié
12165  difektebla          | difekt¹eblªa : vulnérable, fragile, périssable (։denrée)
12162  difekti             | difekt¹i : endommager, gâter, détériorer, abîmer, attaquer (qqch.) // faire du mal à, froisser (muscle …) // nuire à, faire du tort à, léser, porter atteinte à (honneur, vertu …)
12167  difektita           | difekt¹itªa : avarié, endommagé, taré, gâté (։fruit), défectueux
12166  difektiĝi           | difekt¹iĝ¹i : se gâter, s´altérer, s´avarier // être lésé, souffrir (d´une atteinte)
12164  difekto             | difekt¹o : dommage, dégât, détérioration, dégradation // mal, lésion // dommage, tort, préjudice // défaut, imperfection, défectuosité
12175  diferenca           | diferenc¹a : différent (de qqch. en qqch.), distinct, divers, tout autre
12178  diferencado         | diferenc¹adºo : diversité
12174  diferenci           | diferenc¹i : différer (de), se distinguer (de)
08272  diferenciala bremso ¦ diferencialºa bremsºo : frein moteur
12188  diferenciala ekvacio ¦ diferencialºa ekvaciºo : équation différentielle
18619  diferenciala formo  ¦ diferencialºa formºo : forme différentielle
12189  diferenciala kalkulo ¦ diferencialºa kalkul¹o : calcul différentiel
12190  diferenciala tabelo ¦ diferencialºa tabelºo : plan différentiel
12187  diferencialo        | diferencialºo : différentielle (math.) // différentiel (méc.)
12185  diferenciaĵo        | diferenci¹aĵºo : différentielle (math.) // différentiel (méc.)
12180  diferenciga         | diferenc¹iga : distinctif, discriminatoire
61512  diferenciga tarifo  ¦ diferenc¹iga tarifo : tarif différentiel
12179  diferencigi         | diferenc¹ig¹i : différencier, distinguer
12181  diferencigo         | diferenc¹igo : distinction, différenciation, discrimination
12184  diferencii          | diferenci¹i : (evi.) différentier, calculer la différentielle (math.)
12176  diferenco           | diferenc¹o : différence, distinction
12196  difina              | difin¹a : défini (gr.)
12197  difinebla           | difin¹eblªa : définissable
12192  difini              | difin¹i : définir // déterminer // destiner
12198  difinita            | difin¹itªa : défini et arrêté (։plan) // déterminé, fixé
12193  difino              | difin¹o : définition // détermination // destination
12194  difino              • diºfin¹o : (inapte)
12206  difrakti            | difrakt¹i : diffracter (phs.)
12208  difraktiĝi          | difrakt¹iĝ¹i : se diffracter
12207  difrakto            | difrakt¹o : diffraction
12211  difteria            | difteriºa : diphtérique
12210  difterio            | difteriºo : diphtérie (méd.)
12213  difterito           | difteritºo : (vx.) diphtérie (méd.)
12216  diftonga            | diftongºa : de diphtongue
12217  diftongigi          | diftongºig¹i : diphtonguer
12215  diftongo            | diftongºo : diphtongue (phon.)
12219  difuzi              | difuz¹i : diffuser (chaleur, lumière)
12221  difuzigi            | difuz¹ig¹i : se diffuser
12222  difuzita lumo       ¦ difuz¹itªa lum¹o : lumière diffuse
12220  difuzo              | difuz¹o : diffusion (phs.)
12226  digado              | digºadºo : endiguement
12229  digesta             | digest¹a : digestif (méd.)
03806  digesta aparato     ¦ digesta aparatºo : appareil digestif
64957  digesta tubo        ¦ digest¹a tubºo : tube digestif
12230  digestado           | digest¹adºo : digestion
68633  digestaj vojoj      ¦ digest¹a³j vojºo³j : voies digestives
12231  digestebla          | digest¹eblªa : digestible
12232  digestebleco        | digest¹eblªecºo : digestibilité
12228  digesti             | digest¹i : digérer (p. f.)
12233  digestiga           | digest¹ig¹a : digestif (phar.)
12234  digestigilo         | digest¹ig¹ilºo : un digestif
12235  digestujo           | digest¹uj³o : digesteur (ch.)
12225  digi                | digºi : endiguer (p. f.)
12240  digitalino          | digitalºinºo : digitaline (ch.)
12239  digitalo            | digitalºo : digitale (bot.)
12243  digna               | dignºa : digne, vénérable
12244  digno'plena         | dignºo'plenªa : plein de dignité
12242  digno               | dignºo : (sentiment de sa) dignité, honneur
12224  digo                | digºo : digue
12246  digramo             | digramºo : digramme (gr.)
11963  diigi               | diºig¹i : diviniser, déifier
11964  diigo               | diºig¹o : déification
11965  diino               | diºin³o : déesse
11966  diismo              | diºismºo : déisme
11967  diisto              | diºistºo : déiste
12262  dika                | dikªa : épais, gros // gras (typ.) // en gros morceaux
17684  dika fingro         ¦ dikªa fingrºo : pouce (anat.) // le gros orteil (anat.)
12265  dikaĵo              | dikªaĵºo : partie épaisse (de qqch.), gras (de la jambe …) // gros morceau, quignon (de pain …)
12263  dike skribi         ¦ dikªe skrib¹i : écrire gros
12266  dikeco              | dikªecºo : épaisseur (d´une chose : qualité)
12267  diketa              | dikªeta : un peu gros // bien en chair, replet, rondouillard*
12272  dikhaŭtulo          | dikªhaŭtºul³o : pachyderme
12268  dikigi              | dikªig¹i : faire grossir
12269  dikiĝi              | dikªiĝ¹i : grossir, forcir // prendre du corps, de l´Embonpoint, du ventre*
12273  dikkapa             | dikªkapºa : à grosse tête (։clou, rose) // à la tête dure
12274  dikkorpa            | dikªkorpºa : corpulent
12291  diklina             | diklinªa : dicline (adj. bot.)
12275  diklipa             | dikªlipºa : lippu, à grosses lèvres
12276  dikmal'alta         | dikªmal'alta : ramassé, trapu
12277  dikmembra           | dikªmembrºa : membruᵉ
12278  dikmuskola          | dikªmuskolºa : musclé, musculeux
12279  diknazulo           | dikªnazºul³o : gros benêt
12264  diko                | dikªo : épaisseur (de tant de cm. …)
12280  dikosta             | dikªostºa : ossu
12258  dikotoma            | dikotomªa : dichotome, dichotomique
10059  dikotoma cumo       ¦ dikotomªa cumºo : cime régulière
12260  dikotomeco          | dikotomªecºo : dichotomie (bot. astr. // méd.)
12259  dikotomo            | dikotomªo : dichotomie (bot. astr. // méd.)
12294  diktado             | dikt¹adºo : dictée (action de dicter)
12304  diktafono           | diktafonºo : dictaphone
12306  diktamo             | diktamºo : dictame (bot.)
12296  diktato             | dikt¹atªo : un traité imposé (pol.), un diktat
12298  diktatora           | dikt¹atorºa : dictatorial
12300  diktatoreco         | dikt¹atorºecºo : dictature
12299  diktatoremo         | dikt¹atorºem³o : despotique
12297  diktatoro           | dikt¹atorºo : dictateur
12302  diktaturo           | diktaturºo : dictature
12295  diktaĵo             | dikt¹aĵºo : dictée  // diktat, injonction, sommation // diktat
12293  dikti               | dikt¹i : (p. f.) dicter, faire une dictée // ordonner // imposer
12271  dikulino            | dikªul³in³o : une grosse dondon*
12270  dikulo              | dikªul³o : un gros homme
12281  dikventra           | dikªventrºa : ventruᵉ, obèse
12282  dikventreco         | dikªventrºecºo : obésité
12312  dilatebla           | dilat¹eblªa : dilatable, expansible (։gaz)
12313  dilatebleco         | dilat¹eblªecºo : dilatabilité
12310  dilati              | dilat¹i : dilater (phs.)
12315  dilatilo            | dilat¹ilºo : dilatateur (chir.)
12314  dilatiĝi            | dilat¹iĝ¹i : se dilater
12316  dilatjunto          | dilat¹juntºo : joint de dilatation (tech.)
12311  dilato              | dilat¹o : dilatation, expansion (gaz)
12319  dilemo              | dilemºo : dilemme (phil.)
12322  diletanta           | diletantºa : de dilettante
12324  diletanteco         | diletantºecºo : dilettantisme
12323  diletanti           | diletantºi : faire le dilettante
12321  diletanto           | diletantºo : dilettante
12326  diligenta           | diligentªa : appliqué, assidu, laborieux, actif, empressé // fait avec soin, soigné (travail), diligent
12327  diligente           | diligentªe : avec application, assidûment, avec ardeur, diligemment
12330  diligenteco         | diligentªecºo : application (au travail), assiduité, activité, diligence, empressement, soins
12328  diligenti           | diligentªi : s´appliquer, mettre ses soins (à qqch.)
12329  diligento           | diligentªo : application (au travail), assiduité, activité, diligence, empressement, soins
12336  diliĝenco           | diliĝencºo : diligence (voiture), coche
12308  dilo                | dilºo : madrier
12340  diluaĵo             | dilu¹aĵºo : une dilution
12338  dilui               | dilu¹i : diluer
12342  diluilo             | dilu¹ilºo : un diluant
12341  diluiĝi             | dilu¹iĝ¹i : se diluer
12339  diluo               | dilu¹o : dilution
12345  diluva              | diluvºa : diluvien
12349  diluvia             | diluviºa : diluvial
12348  diluvio             | diluviºo : diluvium (géol. vx.)
12344  diluvo              | diluvºo : déluge (géol. B.)
12351  dimanĉo             | dimanĉo : dimanche
12352  dimanĉa             | dimanĉºa : dominical, du dimanche
12355  dimensio            | dimensiºo : dimension (géom. math. phs.)
38796  dimero              | di¯merºo : dimère
12359  diminui             | diminu¹i : réduire (phot.), diminuer (tricot), réduire (le son mus.)
12362  diminutiva          | diminutivºa : diminutif (adj.)
12363  diminutiva sufikso  ¦ diminutivºa sufikso : suffixe diminutif
12361  diminutivo          | diminutivºo : diminutif (gr)
12365  dimorfa             | di¯morf¯a : dimorphe, qui a deux formes différentes (min. bot.)
12366  dimorfeco           | di¯morf¯ecºo : dimorphisme
12367  dimorfismo          | di¯morf¯ismºo : dimorphisme
12375  dinamika            | dinamikºa : dynamique
05052  dinamika ataksio    ¦ dinamikºa ataksiºo : ataxie locomotrice
12374  dinamiko            | dinamikºo : la dynamique (phs.)
12377  dinamismo           | dinamismºo : dynamisme (phs. phil.)
12381  dinamitado          | dinamitºadºo : dynamitage
12380  dinamiti            | dinamitºi : dynamiter, faire sauter à la dynamite
12382  dinamitisto         | dinamitºistºo : dynamiteur
12379  dinamito            | dinamitºo : dynamite
12372  dinamo              | dinamºo : une dynamo (élec.)
12385  dinamometra         | dinamometr¯a : dynamométrique
12384  dinamometro         | dinamometr¯o : dynamomètre
12387  dinaro              | dinarºo : dinar (mon.)
12390  dinastia            | dinastiºa : dynastique
12389  dinastio            | dinastiºo : dynastie
12392  dingo               | dingºo : dingo (mam.)
12394  dino'               | dino' : (du grec δεινὸς:terrible) dino['…]
12395  dino'saŭro          | dino'saŭrºo : dinosaure (palé.)
62525  dino'terio          | dino'teriºo : dinothérium (palé.)
12369  dino                | dinºo : dyne (méc.)
11968  Dio'dankado         | Diºo'dank¹adºo : actions de grâce
11971  dio'plaĉa           | diºo'plaĉ¹a : agréable à Dieu // pie (։œuvre)
11974  dio'simila          | diºo'similªa : pareil à un dieu // à l´image de Dieu
11975  dio'skarabo         | diºo'skarabºo : bête à bon Dieu, coccinelle (ent.)
11977  dio'tima            | diºo'tim¹a : craignant Dieu, pieux
11976  dio'timo            | diºo'tim¹o : crainte de Dieu
11957  dio                 | diºo : dieu
11958  Dio                 | Diºo : Dieu (pour les croyants)
11800  Dio destina, ke…    ¦ Diºo destinºa, ke… : Dieu veut que…
19956  Dio gardu           ¦ Diºo gard¹u : à Dieu ne plaise!
45806  Dio pentis, ke li kreis ¦ Diºo pent¹is, ke li kreis : Dieu se repentit d´avoir créé
59267  Dio Plej'supra      ¦ Diºo Plej'supr³a : Dieu le Très-Haut
68771  Dio volu ke         ¦ Diºo vol¹u ke : Dieu veuille que
12400  dioceza             | diocezºa : diocésain
12401  diocezano           | diocezºan³o : un diocésain
12399  diocezo             | diocezºo : diocèse (rel.)
42770  diodo               | di¯od¯o : diode (élec. phs.)
12403  Diodoro             | Diodorºo : Diodore
12405  Diogeno             | Diogenºo : Diogène
12407  dioika              | dioikªa : dioïque (adj. bot.)
12409  Diokleciano         | Dioklecianºo : Dioclétien
11955  dioksido            ¡ di¯oksidºo : dioxyde
43036  dioksido            | di¯oksidºo : dioxyde, bioxyde
12411  dioksino            | dioksinºo : dioxine (ch.)
12413  Diomedo             | Diomedºo : Diomède
12415  dioneo              | dioneºo : dionée, attrape-mouches (bot.)
12419  dioniza             | dionizºa : dionysiaque
12421  Dionizio            | Dioniziºo : (du grec Dιούσιος) Denys ᵒᵘ Denis (tyran)
12418  Dionizo             | Dionizºo : Dionysos (Bacchus)
12425  dioptriko           | dioptrºikºo : dioptrique (phs.)
12427  dioptrio            | dioptriºo : dioptrie (optique)
12424  dioptro             | dioptrºo : dioptre
12429  dioramo             | dioramºo : diorama
12397  diorito             | dioritºo : dioris (palé.)
12431  diorito             | dioritºo : diorite (min.)
12433  dioskoreo           | dioskoreºo : dioscorée (bot.)
12435  Dioskuroj           | Dioskurºo¯j : les Dioscures (myth.)
11970  dipatrino           | diºpatrºin³o : mère de Dieu
12439  diplodoko           | diplodokºo : diplodocus (palé.)
12448  diplomata           | diplomatºa : de diplomate
12449  diplomataro         | diplomatºar³o : le corps diplomatique
12450  diplomateco         | diplomatºecºo : diplomatie (f.) // rang de diplomate
12452  diplomatia          | diplomatºiºa : diplomatique (concernant la diplomatie)
12451  diplomatio          | diplomatºiºo : diplomatie
12447  diplomato           | diplomatºo : diplomate
12444  diplomi             | diplomºi : diplômer
12443  diplomistiko        | diplomºistºikºo : la diplomatique
12442  diplomisto          | diplomºistºo : diplomatiste
12445  diplomita           | diplomºitªa : diplômé, breveté (։officier), gradué (d´Oxford)
12441  diplomo             | diplomºo : diplôme, charte (hist.) // diplôme, brevet (de noblesse), certificat (de licence), lettres patentes
12437  diploo              | diploºo : diploé (anat.)
12454  diplopio            | diplopiºo : diplopie (méd.)
12456  dipodo              | dipodºo : gerboise (mam.)
12458  diporto             | diportºo : déport (fi.)
12460  dipsako             | dipsakºo : chardon à foulon, cardère (bot.)
12462  dipsomanio          | dipsomaniºo : dipsomanie (méd.)
12463  dipsomaniulo        | dipsomaniºul³o : dipsomane
12466  diptera             | di¯pter¯a : diptère, qui a une double rangée de colonne (arch.)
12465  diptero             | di¯pter¯o : diptère (ent.) avec seulement deux ailes (les autres devenues balanciers)
12468  diptiko             | diptikºo : diptyque (b.a.)
12473  diradi              | dir¹adºi : ne cesser de dire
12474  dirado              | dir¹adºo : diction
12475  diraĵo              | dir¹aĵºo : un ouï dire
12510  direkcio            | direkciºo : direction (service, bureaux)
12518  direktado           | direktºadºo : direction, conduite (de qqch.)
12529  direktalo           | direktºalo : dérive (avi.)
12519  direktanto          | direktºant³o : dirigeant, meneur
12517  direkte al          ¦ direktºe al : vers
12520  direktebla          | direktºeblªa : dirigeable, maniable (։bateau)
06029  direktebla balono   ¦ direktºeblªa balonºo : ballon dirigeable
12521  direktejo           | direktºej³o : la direction (bureau) = direkcio
12538  direktereno         | direkterenºo : gouvernail de direction (avi.)
12515  direkti             | direktºi : diriger (ses pas vers), tourner (les yeux vers), porter (ses regards sur), braquer (les yeux sur) // adresser (qqn. à un bureau, une prière à qqn.) // (f.) diriger (les soupçons sur), appeler (l´attention sur), amener (la conversation sur), mener (les choses à bien), diriger, mener (une attaque contre qqn.) // conduire (un orchestre, un véhicule) = stiri // gouverner, commander = regi, estri
12525  direktilisto        | direktºilºistºo : homme de barre, timonier
12523  direktilo           | direktºilºo : gouvernail (mar. = stirilo) // guidon (vélo)
12524  direktiloj          | direktºilºo³j : rênes // commandes (avi.)
12526  direktilrado        | direktºilºradºo : volant (auto.), roue, gouvernail (mar.)
12527  direktismo          | direktºismºo : dirigisme
12528  direktisto          | direktºistºo : chef d´orchestre // directeur
12540  direktivo           | direktivºo : une directive // une directive (if.)
12522  direktiĝi           | direktºiĝ¹i : se diriger vers, cingler vers (mar.)
12530  direkto'montrilo    | direktºo'montr¹ilºo : indicateur de changemet de direction
12513  direkto             | direktºo : direction (vers)
12543  direktora           | direktorºa : directorial
12544  direktoraro         | direktorºar³o : la direction (personnel)
12546  Direktorio          | Direktoriºo : le Directoire (hist.)
12542  direktoro           | direktorºo : directeur
12548  direktrico          | direktricºo : directrice (géom.)
12470  diri                | dir¹i : dire (t.s.)
12471  diri al si, ke      ¦ dir¹i al si, ke : se dire que
18088  diri flirtaĵojn     ¦ dir¹i flirt¹aĵºo³j³n : conter fleurette
35904  diri la limvorton   ¦ dir¹i la limºvortºo³n : avoir le dernier mot
41666  diri nenion alian ol puran veron ¦ dir¹i neniºo³n aliªa³n ol purªa³n vero³n : ne rien dire d´autre que la pure vérité
45881  diri per ne'multaj vortoj ¦ dir¹i per ne'multªaj vortºo³j : dire en peu de mots
12550  dirigento           | dirigentºo : chef d´orchestre
12477  dirigi              | dir¹ig¹i : faire dire
12478  dirita              | dir¹itªa : dit, nommé, mentionné
12552  dirko               | dirkºo : rossignol (tech. serrure)
12554  dirlididi           | dirlididi : turlututu!
12482  dirmaniero          | dir¹manierºo : tournure, expression (gr.)
12472  diro                | dir¹o : un dire, un dit, parole, propos
12556  dirta               | dirtªa : crasseux, dégoûtant // cochon (f.)
28894  diru kiam vi venos  ¦ dir¹u ki²am vi ven¹os : dites quand vous viendrez
10711  diru ĉu vi iros     ¦ dir¹u ĉu vi ir¹os : dites si vous irez
12562  dis'                | dis' : (du latin dis:séparation) dé['…], dés['…], dis['…]
01313  dis'agordi          | dis'agord¹i : désaccorder (mus.) // indisposer, contrarier, mettre de mauvaise humeur
04741  dis'artikigo        | dis'artikºig¹o : désarticulation (chir.)
05207  dis'atomigi         | dis'atomºig¹i : désintégrer (la matière)
05270  dis'aŭo             | dis'aŭºo : (fonction XOR) ou exclusif (math. dans un cercle, signe « ⊕ » et parfois « ⊗ »)
05302  dis'aŭdigi          | dis'aŭd¹ig¹i : diffuser (rad.)
05303  dis'aŭdigo          | dis'aŭd¹ig¹o : émission (radio, télévision)
05786  dis'babili          | dis'babil¹i : rapporter, ébruiter, divulguer (secret …)
06243  dis'bari            | dis'bar¹i : séparer par une barrière
06500  dis'bati            | dis'bat¹i : mettre en pièces, battre en brèche, défoncer // (f.) pulvériser, effondrer
06501  dis'batita          | dis'bat¹itªa : fracassé, rompu, moulu (f.)
07513  dis'blovi           | dis'blov¹i : éparpiller en soufflant
08184  dis'branĉiĝo        | dis'branĉºiĝ¹o : ramification
08823  dis'buki            | dis'bukºi : déboucler
09110  dis'butonado        | dis'butonºadºo : déboutonnage
09109  dis'butoni          | dis'butonºi : déboutonner
09374  dis'centra          | dis'centrºa : décentré // excentrique (géom.)
09375  dis'centreco        | dis'centrºecºo : excentricité (d´une ellipse)
11060  dis'de              | dis'de : de, à (montre l´éloignement, surtout après un verbe passif, où de serait équivoque)
12565  dis'de              | dis'de : d´avec, (loin et à partir) de
12168  dis'difekti         | dis'difekt¹i : désagréger (roche)
12870  dis'dividi          | dis'divid¹i : répartir // distribuer
05511  dis'dona aŭtomato   ¦ dis'don¹a aŭtomatºo : distributeur automatique
12563  dis'doni            ¡ dis'don¹i : distribuer ◆ don¹i : donner
13102  dis'doni            | dis'don¹i : distribuer, dispenser (qqch. à qqn.) // donner (cartes)
13103  dis'dono            | dis'don¹o : une donne
13489  dis'duigi           | dis'du³ig¹i : partager en deux, dédoubler // couper (cartes)
13490  dis'duiĝado         | dis'du³iĝ¹adºo : dichotomie (bot.)
15516  dis'erigebla        | dis'erºig¹eblªa : fissile
15515  dis'erigi           | dis'erºig¹i : désagréger
15517  dis'eriĝi           | dis'erºiĝ¹i : se décomposer, se dissocier, se dissoudre (f.)
15518  dis'eriĝo           | dis'erºiĝ¹o : désintégration (phs.)
16006  dis'etendi          | dis'etend¹i : ouvrir (les bras), écarter (les jambes) // répandre (un parfum)
14104  dis'eĥita al'voko   ¦ dis'eĥºitªa al'vok¹o : un appel largement diffusé
16328  dis'fadenigi        | dis'fadenºig¹i : effilocher
16564  dis'faldi           | dis'fald¹i : déplier, déployer (p. f.), développer
16507  dis'fali            | dis'fal¹i : s´écrouler, tomber en morceaux, se disloquer, se désagréger
53094  dis'fali en ruinojn ¦ dis'fal¹i en ruinºo³j³n : tomber en ruines
16509  dis'faligi          | dis'fal¹ig¹i : disperser, dissiper // faire crouler
16508  dis'falo            | dis'fal¹o : décomposition
16662  dis'fandi           | dis'fand¹i : faire fondre (la neige, la rancune …)
17093  dis'fendo           | dis'fendºo : faille // (f.) scission
17220  dis'fermita         | dis'ferm¹itªa : béant
17370  dis'fibri           | dis'fibrºi : effiler, effilocher
18138  dis'flori           | dis'florºi : s´épanouir (p. f.)
18280  dis'fluganta        | dis'flug¹antªa : épars (։cheveux)
18279  dis'flugi           | dis'flug¹i : voler de tous côtés (p. f.)
18281  dis'flugigi         | dis'flug¹ig¹i : dissiper (p. f.)
18282  dis'flugiĝi         | dis'flug¹iĝ¹i : se dissiper (p. f.)
18205  dis'flui            | dis'flu¹i : se répandre (de tous côtés) // disparaître, s´évanouir (f.)
18307  dis'fluidiĝi        | dis'fluidºiĝ¹i : fondre (։cire)
18397  dis'fokuseco        | dis'fokusºecºo : excentricité (d´une ellipse, d´une hyperbole, math.)
18586  dis'forkiĝi         | dis'forkºiĝ¹i : bifurquer (։chemin), se diviser en deux (։branches)
18585  dis'forko           | dis'forkºo : bifurcation // fourche (d´une branche)
18763  dis'fosi            | dis'fos¹i : bouleverser (col)
18887  dis'frakasi         | dis'frakas¹i : pulvériser, pilonner (mil.)
19290  dis'froti           | dis'frot¹i : réduire en poudre, triturer, broyer (user par frottement, tech.)
19291  dis'froto           | dis'frot¹o : attrition (tech.)
21076  dis'grajnigi        | dis'grajnºig¹i : égrener
21077  dis'grajniĝi        | dis'grajnºiĝ¹i : s´égrener (p. f.)
22455  dis'heligi          | dis'helªig¹i : attiser (le feu)
25441  dis'iri             | dis'ir¹i : se séparer
26287  dis'jungi           | dis'jung¹i : dételerº
28118  dis'karnigi         | dis'karnºig¹i : déchirer, décharner (p.)
30643  dis'konigi          | dis'kon¹ig¹i : publier partout, répandre
30644  dis'konigo          | dis'kon¹ig¹o : publicité
32608  dis'kreski          | dis'kresk¹i : se répandre, envahir
33069  dis'krucigi la brakojn ¦ dis'krucºigi la brakºo³j³n : étendre les bras en croix
33331  dis'kuiriĝi         | dis'kuir¹iĝ¹i : s´écraser à la cuisson
33615  dis'kuri            | dis'kur¹i : s´enfuir de tous côtés
35604  dis'liberigitaj haroj ¦ dis'liberªig¹itaj harºo³j : cheveux dénoués
35908  dis'limi harojn     ¦ dis'limºi harºo³j³n : faire la raie
35909  dis'limo            | dis'limºo : démarcation
36479  dis'loki            | dis'lokºi : disperser, éparpiller // répartir
36480  dis'lokiĝo          | dis'lokºiĝ¹o : dislocation (mil.)
38229  dis'maŝigi          | dis'maŝºig¹i : démailler
38657  dis'membrigi        | dis'membrºig¹i : démembrer, disloquer, désarticuler, dissocier
38658  dis'membriĝi        | dis'membrºiĝ¹i : se démembrer, se désarticuler
38954  dis'meti            | dis'met¹i : démonter, décomposer // déplacer
38955  dis'meto            | dis'met¹o : déplacement (d´eau d´un bateau)
39402  dis'miksi           | dis'miks¹i : délayer (cuis.)
40660  dis'movi            | dis'mov¹i : écarter (l´un de l´autre)
40723  dis'mueli           | dis'muel¹i : broyer, concasser
43364  dis'ondo            | dis'ondºo : sillage
45031  dis'partigi         | dis'partºig¹i : décomposer
45032  dis'partigitaj dozoj ¦ dis'partºig¹itªa³j dozºo³j : doses fractionnées
45467  dis'pecigado        | dis'pecºig¹adºo : morcellement (méd.)
45466  dis'pecigi          | dis'pecºig¹i : mettre en pièces, en lambeaux // disloquer, démantibuler
45591  dis'peli            | dis'pel¹i : disperser, mettre en fuite, dissiper
45592  dis'pelitaro        | dis'pel¹itaro : diaspora (rel.)
45923  dis'perdiĝi         | dis'perd¹iĝ¹i : être gaspillé, dissipé
45924  dis'perdiĝo         | dis'perd¹iĝ¹o : déperdition
46853  dis'pisti           | dis'pist¹i : écraser, pilonner (f.)
47505  dis'plugi           | dis'plug¹i : défoncer (la terre)
48028  dis'polviĝi         | dis'polvºiĝ¹i : tomber en poussière, s´anéantir
48273  dis'portantino      | dis'port¹antªin³o : trottin* (mode - vx.)
48272  dis'portanto        | dis'port¹antªo : garçon de courses
48271  dis'porti           | dis'port¹i : distribuer, passer (les rafraîchissements …) // colporter
48812  dis'premegi         | dis'prem¹eg³i : écrabouiller
48811  dis'premi           | dis'prem¹i : écraser, broyer (p. f.)
12723  dis'proporcio       • dis'proporciºo : (inapte)
50401  dis'puŝi            | dis'puŝ¹i : repousser, mettre en déroute
50469  dis'rabi            | dis'rab¹i : mettre au pillage, mettre à sac, saccager
50581  dis'radii           | dis'radiºi : irradier // rayonner, répandre (f.)
52019  dis'reviĝi          | dis'reviĝ¹i : être désillusionné
52020  dis'reviĝo          | dis'reviĝ¹o : désappointement, désillusion, désenchantement, déconvenue
52801  dis'rompa           | dis'romp¹a : brisant (։explosif), disruptif
52802  dis'rompaĵoj        | dis'romp¹aĵºo³j : débris, épaves
52800  dis'rompi           | dis'romp¹i : mettre en pièces, briser en morceaux, pulvériser (f.)
52803  dis'rompiĝi         | dis'romp¹iĝ¹i : voler en éclats
53662  dis'salti           | dis'salt¹i : éclater, se rompre, sauter en pièces
54492  dis'sekcado         | dis'sekc¹adºo : dissection
54493  dis'sekcejo         | dis'sekc¹ej³o : amphithéâtre, salle de dissection
54491  dis'sekci           | dis'sekc¹i : disséquer
54494  dis'sekcisto        | dis'sekc¹istºo : dissecteur
54715  dis'semado          | dis'semºadºo : dissémination
12564  dis'semi            ¡ dis'semºi : disséminer ◆ semºi : semer
54714  dis'semi            | dis'semºi : disséminer, répandre (f.)
54822  dis'sendi           | dis'send¹i : diffuser (p. f.)
54824  dis'sendilo         | dis'send¹ilºo : appareil émetteur
54823  dis'sendo           | dis'send¹o : émission (rad. télé.)
56422  dis'skui            | dis'sku¹i : disloquer, démolir, dégliguer*
56814  dis'solviĝi         | dis'solv¹iĝ¹i : se fondre, disparaître (fantôme), se dissiper (brume)
56812  dis'solvo           | dis'solv¹o : fondu (ciné.)
57558  dis'spliti          | dis'splitºi : faire voler en éclats, fracasser // morceler, fragmenter // créer une scission (pol.)
57559  dis'splitiĝi        | dis'splitºiĝ¹i : voler en éclats // (f.) se scinder
57909  dis'stari           | dis'star¹i : être écarté, être béant, bâiller
57910  dis'starigi         | dis'star¹ig¹i : écarter (jambes, doigts) // déployer, étendre
57911  dis'stariĝi         | dis'star¹iĝ¹i : s´écarter, se hérisser (։cheveux)
58157  dis'sterni          | dis'sterni : répandre (ça et là), éparpiller, disperser (par terre), joncher
58470  dis'streĉi          | dis'streĉ¹i : distendre
58471  dis'streĉo          | dis'streĉ¹o : distension
58472  dis'streĉita        | dis'streĉ¹itªa : distendu
61643  dis'taŭzita         | dis'taŭzita : bouleversé
61645  dis'taŭzi           | dis'taŭzi : ébouriffer // tarabuster, bousculer
63138  dis'tiri            | dis'tir¹i : écarter (bras, rideaux …)
63597  dis'tordi           | dis'tord¹i : déformer (par torsion) // fouler (articulation) // (f.) emberlificoter
63599  dis'tordita         | dis'tord¹itªa : tordu, contourné, entortillé
63598  dis'tordo           | dis'tord¹o : foulure (méd.) // distorsion (phs.)
64027  dis'tranĉi          | dis'tranĉ¹i : dépecer // (f.) fendre (cœur)
64892  dis'trumpeti        | dis'trumpet³i : publier à son de trompe, corner partout, crier sur les toits = tamtami
66697  dis'vastigado       | dis'vastªig¹adºo : diffusion, mise en circulation, expansion (d´un phénomène)
66696  dis'vastigi         | dis'vastªig¹i : déployer (ailes) // répandre (opinion), propager (langue), faire courir (un bruit), colporter (nouvelle)
67094  dis'venki           | dis'venk¹i : mettre en déroute
67095  dis'venkiĝo         | dis'venk¹iĝ¹o : déroute
67150  dis'ventiĝi         | dis'ventºiĝ¹i : se disséminer
67190  dis'ventriĝo        | dis'ventrºiĝ¹o : éventration (méd.)
67151  dis'ventumi         | dis'ventºum³i : disperser
67435  dis'verŝi           | dis'verŝ¹i : renverser (de l´Encre), répandre (largement)
68689  dis'vojiĝo          | dis'vojºiĝ¹o : embranchement
68921  dis'volvado         | dis'volv¹adºo : déroulement, déploiement, développement (de qqch.)
59344  dis'volvebla surfaco ¦ dis'volv¹eblªa surfacºo : surface développable
68920  dis'volvi           | dis'volv¹i : dérouler, déployer // (f.) déployer (des efforts), développer (l´industrie …)
68922  dis'volvita lando   ¦ dis'volv¹itªa landºo : pays développé
68923  dis'volviĝi         | dis'volv¹iĝ¹i : se déployer, s´ouvrir (։fleur) // se développer
68924  dis'volviĝado       | dis'volv¹iĝ¹adºo : développement, évolution
68925  dis'volviĝanta lando ¦ dis'volv¹iĝ¹ant³a landºo : pays en voie de développement
26465  dis'ĵeti            | dis'ĵet¹i : éparpiller, disperser
59641  dis'ŝalti           | dis'ŝalt¹i : éteindre (élec.), fermer (radio), couper le contact (auto, avi.) // couper (la communication), raccrocher
59836  dis'ŝaŭmiĝi         | dis'ŝaŭmºiĝ¹i : s´évanouir (en écume), s´en aller en fumée
60091  dis'ŝiri            | dis'ŝir¹i : mettre en pièces, déchiqueter, lacérer
60294  dis'ŝovi            | dis'ŝov¹i : écarter (doigts, jambes), ouvrir (rideaux)
60295  dis'ŝoviĝi          | dis'ŝov¹iĝ¹i : s´écarter
60414  dis'ŝpruci          | dis'ŝpruc¹i : jaillir de tous côtés, éclabousser
60876  dis'ŝuti            | dis'ŝut¹i : éparpiller, disséminer
60877  dis'ŝutiĝi          | dis'ŝut¹iĝ¹i : se répandre partout, s´éparpiller, se disperser
12569  disa                | dis³a : séparé, désuni, épars, éparpillé, disjoint
12559  dis                 | dis¯ : (du grec δυσ:anomalie d´état ou de fonctionnement) dys[¯…]
12567  dis                 ! dis³ : (morphème) même sens (séparation) que le préfixe (dis')
43672  disa ordo           ¦ dis³a ordºo : ordre dispersé (mil.)
12582  disaĝio             | disaĝiºo : perte (de valeur) (fin.)
12585  disciplina          | disciplinºa : disciplinaire // discipliné
12587  disciplinema        | disciplinºem³a : discipliné, docile
12586  disciplini          | disciplinºi : discipliner
12584  disciplino          | disciplinºo : discipline
12598  disdegna            | disdegn¹a : dédaigneux, méprisant
12596  disdegni            | disdegn¹i : (tr.) dédaigner (qqn. qqch.)
12597  disdegno            | disdegn¹o : dédain
12568  dise                | dis³e : de façon désunie, éparse, éparpillée, séparée, disjointe // rompez les rangs!
12572  dise mise           ¦ dis³e mis³e : pêle-mêle
12573  diseco              | dis³ecºo : éparpillement, dispersion
12600  disenterio          | dis¯enterºi³o : dysenterie (méd.)
12601  disenteriulo        | dis¯enterºi³ul³o : un dysentérique
12606  disertacio          | disertaciºo : dissertation
12604  disertaĵo           | disert¹aĵºo : dissertation
12603  diserti             | disert¹i : disserter (litt.)
11973  diservanto          | diºserv¹antªo : ministre du culte, officiant
11972  diservo             | diºserv¹o : service divin, office (religieux)
12571  dise-mise           | dis³e-mis³e : pêle-mêle
12609  disidenteco         | disidentºecºo : dissidence
12608  disidento           | disidentºo : un dissident
12574  disigi              | dis³ig¹i : séparer, désunir, disjoindre (des projets) // rompre (une alliance) // dissiper (nuages), dissoudre (union), disperser (attroupement), scinder (un parti) // ouvrir (un manteau, les rideaux)
12575  disigilo            | dis³ig¹ilºo : cloison, séparation (p. f.) // écarteur (chir.)
12612  disipa filo         ¦ disip¹a filºo : fils prodigue
12611  disipi              | disip¹i : dilapider // dissiper (phs.)
12613  disipiĝo            | disip¹iĝ¹o : dissipation (d´énergie)
12614  disipiĝo de energio ¦ disip¹iĝ¹o de energiºo : dissipation d´énergie
12576  disiĝi              | dis³iĝ¹i : se séparer de, faire scission // s´éparpiller, se disperser // se dissiper, s´évanouir (vapeurs)
12577  disiĝo              | dis³iĝ¹o : séparation
12632  diskanto            | diskantºo : discant, voix de soprano (vx. mus.)
12633  diskantulo          | diskantºul³o : un soprano
12619  disketo             | diskºet³o : rondelle (de cuir …), bague (d´appui)
12618  diski               | diskºi : composer(un numéro de téléphone)
12620  disko'forma         | diskºo'formºa : discoïde
12621  disko'gurdo         | diskºo'gurdºo : juke-box
12624  disko'kluĉo         | diskºo'kluĉ¹o : embrayage à disques
12625  disko'ludo          | diskºo'lud¹o : jeu de bouchon
12635  disko'micetoj       | disko'micetºo³j : discomycètes (myc.)
12626  disko'rado          | diskºo'radºo : roue pleine (auto.)
12627  disko'teko          | diskºo'tekºo : discothèque
12628  disko'telefono      | diskºo'telefonºo : téléphone automatique
12629  disko'valvo         | diskºo'valvºo : vanne papillon
12623  disko'ĵetanto       | diskºo'ĵet¹antªo : Discobole
12616  disko               | diskºo : disque (t.s.) // sélecteur (disque de téléphone) // pion (dames) // palet (jeu)
12642  diskontebla         | diskont¹eblªa : escomptable
12637  diskonti            | diskont¹i : escompter (fi.)
12643  diskontisto         | diskont¹istºo : escompteur
12644  diskonto'banko      | diskont¹o'bankºo : comptoir d´escompte
12645  diskonto'procento   | diskont¹o'procentºo : taux de l´Escompte
12638  diskonto            | diskont¹o : escompte
12640  diskonto al cento   ¦ diskont¹o al cent³o : escompte en dehors
12641  diskonto el cento   ¦ diskont¹o el cent³o : escompte en dedans
12647  diskordo            | diskordºo : (litt.) discorde
32522  diskrediti          | diskredit¹i : discréditer
12649  diskreta            | diskretªa : discret (t.s.)
12650  diskrete            | diskretªe : discrètement
12651  diskreteco          | diskretªecºo : discrétion, réserve, retenue
12652  diskretulo          | diskretªul³o : une personne discrète
12659  diskriminacia       | diskriminaci¹a : discriminatoire
12657  diskriminacii       | diskriminaci¹i : opérer une discrimination
12658  diskriminacio       | diskriminaci¹o : discrimination
12663  diskriminanto       | diskrimin¹antªo : discriminant (math.)
12661  diskrimini          | diskrimin¹i : discriminer, , distinguer entre plusieurs cas, fréquences, …
12664  diskriminilo        | diskrimin¹ilo : marque, critère de discrimination
12662  diskrimino          | diskrimin¹o : discrimination
12668  diskursiva          | diskursivªa : discursif
12666  diskurso            | diskursºo : discours (pol.)
12673  diskutata kazo      ¦ diskut¹atªa kazºo : cas de litige
12672  diskutaĉi           | diskut¹aĉ³i : ergoter
12674  diskutebla          | diskut¹eb¹lªa : discutable
12675  diskutema           | diskut¹em³a : raisonneur
12676  diskutfadeno        | diskut¹fadenºo : le fil de la discussion
12677  diskutgrupo         | diskut¹grupºo : groupe de discussion
12670  diskuti             | diskut¹i : discuter, débattre (une question), délibérer de, agiter (une question), controverser (un point de doctrine), contester
12678  diskutigi           | diskut¹ig¹i : mettre en discussion
12679  diskutinda          | diskut¹indªa : digne d´examen
12671  diskuto             | diskut¹o : discussion, controverse, débat
12622  diskĵeto            | diskºĵet¹o : lancement du disque (sport)
12560  disleksio           ¡ dis¯leksi¯o : (du grec δυσ:anomalie + λέξις:élocution) dyslexie (méd.)
12685  disleksio           | dis¯leksi¯o : (du grec δυσ + λέξις:élocution, mot) dyslexie (méd.)
12689  dismenoreo          | dis¯meno¯re¯o : (du grec δυσ + μήνος + ῥεϊν) dysménorrhée (méd.)
12687  dismo               | dismºo : dîme
12692  disocii             | disoci¹i : dissocier (ch.)
12695  disonanci           | disonancºi : être dissonant
12694  disonanco           | disonancºo : dissonance (mus. f.)
12697  dispensario         | dispensariºo : dispensaire (méd.)
12700  dispepsia           | dis¯pepsiºa : dyspeptique
12699  dispepsio           | dis¯pepsiºo : (du grec δυσ + … ) dyspeptie (méd.)
12703  dispersa            | dispers¹a : dispersif
12704  dispersa angulo     ¦ dispers¹a angulºo : angle de dispersion
12702  dispersi            | dispers¹i : disperser (opt. ch.)
12705  disperso            | dispers¹o : dispersion
12707  dispneo             | dispneºo : dyspnée, gêne respiratoire (méd.)
12715  disponaĵo           | dispon¹aĵºo : dispositif, unité
12714  disponebla          | dispon¹eblªa : disponible
12709  disponi             | dispon¹i : disposer de (qqn. qqch.) // (ion) : avoir à sa disposition, disposer (d´une auto, de plusieurs voix …) // (iun al) : disposer (qqn. à) = agord¹i // = dispozicii
12716  disponigi           | dispon¹ig¹i : fournir, mettre à disposition
12717  disponita al        | dispon¹itªa al : disposé à
12710  dispono             | dispon¹o : disposition
12720  dispozicii          | dispoziciºi : disposer, arranger, mettre en état
12719  dispozicio          | dispoziciºo : disposition (meubles …), arrangement (fleurs …) // ᵖʳᵉdisposition (de l´âme), inclination, tendance
12722  disproporcio        | disproporciºo : disproportion = misproporciºo
12727  disputaĉi           | disput¹aĉ³i : se chamailler
12728  disputebla          | disput¹eblªa : (vx.) contestable, litigieux = kontest¹ebla
12729  disputema           | disput¹em³a : discuteur, batailleur
12730  disputemeco         | disput¹emecºo : humeur querelleuse
12731  disputeto           | disput¹et³o : noise
12725  disputi             | disput¹i : se disputer, se quereller // (vx.) contester = kontest'
12726  disputo             | disput¹o : dispute, démêlé, différend
12739  distala             | distalªa : distal (anat.)
12744  distanca            | distancºa : distant de, éloigné de // lointain, éloigné, reculé
12747  distancafekta       | distancºafekt¹a : distant, réservé, hautain
12745  distance            | distancºe : à distance, de loin
12746  distanci            | distancºi : être distant de
12741  distanco            | distancºo : distance, éloignement // distance, intervalle
12750  distiko             | distikºo : distique (litt.)
12753  distila             | distil¹a : distillatoire
12754  distilado           | distil¹adºo : distillation // raffinage
12756  distilanto          | distil¹antªo : bouilleur (de cru)
12755  distilaĵo           | distil¹aĵºo : distillat
12757  distilejo           | distil¹ej³o : distillerie
12752  distili             | distil¹i : distiller (eau, vi …), raffiner (pétrole)
12759  distililo           | distil¹ilºo : alambic
12761  distilisto          | distil¹istºo : distillateur
12760  distiliĝi           | distil¹iĝ¹i : (intr.) se séparer par distillation
12764  distinga            | disting¹a : distinctif, caractéristique // distinct
12766  distingaĵo          | disting¹aĵºo : une distinction, marque distinctive
12767  distingebla         | disting¹eblªa : discernable, perceptible
12763  distingi            | disting¹i : distinguer (t.s.), discerner
12768  distingigi          | disting¹ig¹i : distinguer (t.s.), discerner
12772  distingilo          | disting¹ilºo : marque, critère
12773  distinginda         | disting¹indªa : de marque, de distinction
12774  distingita          | disting¹itªa : distingué, excellent, éminent
12775  distingiteco        | disting¹itªecºo : distinction (personnelle)
12769  distingiĝi          | disting¹iĝ¹i : (per) se distinguer (par), être reconnaissable (à) // se distinguer, se signaler, se faire remarquer
12770  distingiĝa          | disting¹iĝ¹a : distinct, caractérisé // distingué, excellent
12771  distingiĝe          | disting¹iĝ¹e : distinctement, nettement // avec distinction
12765  distingo            | disting¹o : distinction, discernement
12779  distomo             | distomºo : douve (zoo.)
12780  distomozo           | distomºozºo : distomatose (méd.)
12783  distordi            | distordºi : distordre, causer une distorsion
12782  distordo            | distordºo : distorsion (phs. opt, rad.)
12788  distra              | distr¹a : distrayant, divertissant
64028  distranĉi           • distr¹anĉºi : (inapte)
12790  distraĵo            | distr¹aĵºo : une distraction, un divertissement
12787  distri              | distr¹i : distraire (élèves), dissiper, détourner (attention) // distraire, divertir // (vx.) séparer = disigi
12798  distribua           | distribu¹a : de distribution, distributif
12797  distribui           | distribu¹i : distribuer, répartit (une somme, une taxe …) // répartir (une charge électrique, un effort …)
12799  distribuo           | distribu¹o : distribution // répartition // distribution à détente
12800  distributabulo      | distribu¹tabulºo : tableau de distribution (élec.)
12803  distrikta           | distriktºa : de district…, rural (administrativement)
51932  distrikta reto      ¦ distriktºa retºo : réseau rural
12804  distriktestro       | distriktºestrºo : chef de district, d´arrondissement, de secteur (postal), de circonscription, …
12802  distrikto           | distriktºo : district, arrondissement, secteur (postal), circonscription
12794  distrilo            | distr¹ilºo : un dérivatif
12795  distrito            | distr¹itªo : un distrait
12791  distriĝi            | distr¹iĝ¹i : être distrait (par qqch.), se dissiper (։élève) // se distraire, se divertir // (vx.) se disperser = disiĝi
12792  distriĝo            | distr¹iĝ¹o : distraction, inattention, inadvertance, dissipation (élèves)
12793  distriĝema          | distr¹iĝ¹em³a : distrait (d´habitude)
12789  distro              | distr¹o : la distraction
12806  disurio             | dis¯uriºo : dysurie (méd.)
12592  disĉiplo            | disĉiplºo : disciple, élève (de qqn) // adepte (d´une doctrine)
12593  disĉipli            | disĉiplºi : être un disciple, un élève // être un adepte (d´une doctrine)
12594  disĉiplino          | disĉiplºin³o : une élève // une adepte
60092  disŝiriĝi           | disŝiriĝ¹i : se déchirer (en deux)
12809  ditiramba           | ditirambºa : dithyrambique
12808  ditirambo           | ditirambºo : dithyrambe (litt.)
12811  dito'grafio         | dito'graf¯iºo : dittographie, doublon???
12814  diureziga           | diurezºiga : diurétique
12813  diurezo             | diurezºo : diurèse
12817  diurna              | diurnºa : diurne (astr.)
12816  diurno              | diurnºo : jour (de 24 heures)
12819  divano              | divanºo : divan // ottoman // le conseil d´état turc
12822  divenado            | diven¹adºo : divination
12823  divenaĵo            | diven¹aĵºo : devinette
12827  divenbato           | diven¹bat¹o : main chaude (jeu où une personne devine qui a frappé sa main)
12824  divenema            | diven¹em³a : habile à deviner
12821  diveni              | diven¹i : deviner, lire (sur la figure de qqn.) // dire l´avenir, prédire, présager
12825  divenigi            | diven¹ig¹i : donner à deviner
12826  divenisto           | diven¹istºo : devin, diseur de bonne aventure, augure (ant.)
12830  divenprove          | diven¹prov¹e : au jugé, à vue de nez, au petit bonheur
12828  divenprovi          | diven¹prov¹i : tâcher de deviner
12829  divenprovo          | diven¹prov¹o : conjecture
12831  divenrezigni        | diven¹rezign¹i : donner sa langue au chat
12832  divenvergo          | diven¹vergºo : baguette de sourcier
12839  diversa             | diversªa : divers, différent, varié
12840  diversaj            | diversªa³j : divers, maints, plusieurs
12842  diversaĵoj          | diversªaĵºo³j : faits divers
12845  diversaĝa           | diversªaĝºa : d´âges divers
12843  diverseco           | diversªecºo : diversité
12846  diversfoje          | diversªfojºe : à maintes reprises
12847  diversforma         | diversªformºa : multiforme
12848  diversgenta         | diversªgentºa : mélangée (։population)
12841  diversi             | diversªi : différer, être dissemblable
12844  diversigi           | diversªig¹i : varier, diversifier
12849  diverskolora        | diversªkolorºa : bigarré, bariolé, panaché, multicolore = buta
12850  diverskonsista      | diversªkonsist¹a : hétérogène
36037  diverskurba liniilo ¦ diversªkurbºa liniºilºo : pistolet à dessin
12851  diverslanda         | diversªlandºa : de pays différents
12852  diversmaniere       | diversªmanierºe : différemment, diversement
12853  diverspeca          | diversªpecºa : disparate
12854  diversspeca         | diversªspecºa : de diverses espèces, mêlé, mélangé, varié
12835  diverĝi             | diverĝ¹i : diverger (math. phs.)
12836  diverĝeco           | diverĝ¹ecºo : divergence
12837  diverĝiga lenso     ¦ diverĝ¹iga lensºo : lentille divergente
35274  diverĝiga lenso     ¦ diverĝ¹iga lensºo : lentille divergente
12857  divida              | divid¹a : de division // partitif
12859  dividado            | divid¹adºo : division
12861  dividato            | divid¹atªo : diviseur (math.)
12860  dividaĵo            | divid¹aĵºo : une division, section
12863  dividebla           | divid¹eblªa : divisible
12864  dividebleco         | divid¹eblªecºo : divisibilité
12876  dividendo           | dividendºo : dividende (fi.)
12856  dividi              | divid¹i : diviser, scinder, séparer, découper (une tarte), fendre (les flots) // partager (un plat, un héritage, une opinion, le sort de qqn.) // diviser (math.)
12866  dividilo            | divid¹ilºo : signe de la division (":")
12867  dividite per        ¦ divid¹itªe per : divisé par
12865  dividiĝi            | divid¹iĝ¹i : se diviser, se partager, se scinder
12869  divido'streko       | divid¹o'strekºo : trait d´union, tiret (typ.)
12858  divido              | divid¹o : division
12868  dividoto            | divid¹otªo : dividende (math.)
58497  dividstreko         | divid¹strekºo : trait d´union, tiret (court)
12883  diviziestro         | diviziºestrºo : divisionnaire (mil.) // chef de division (adm.)
12881  divizio             | diviziºo : division (mil. adm.)
12882  divizio             • diºviziºo : (inapte)   ??? sans doute pas: l´Extase divine
12885  divizoro            | divizorºo : diviseur, facteur, partie aliquote
12888  divorci             | divorcºi : divorcer
12887  divorco             | divorcºo : divorce (dr.)
12890  dizelo              | dizelºo : diesel (moteur)
12891  dizeloleo           | dizelºoleºo : gasoil
12893  dizerti             | dizert¹i : déserter
12895  dizertito           | dizert¹itªo : déserteur
12894  dizerto             | dizert¹o : désertion
12154  Dièto               ‡ Diètºo : Diète (pol. assemblée parlementaire)
12248  diĝesto             | diĝestºo : digest (recueil, condensé)
12250  diĝita              | diĝitªa : (tech.) numérique, digital
12251  diĝitaj datenoj     ¦ diĝitªa³j dateno³j : données numériques
12252  diĝiti              | diĝitªi : numériser
12254  Diĵono              | Diĵonºo : Dijon
12255  Diĵonio             | Diĵonºiºo : le Dijonnais
12256  Diĵonrozo           | Diĵonºrozºo : rose Gloire de Dieu (bot.)
12897  Dnepro              | Dneprºo : le Dniepr
12899  Dnestro             | Dnestrºo : le Dniestr
12901  do                  | do : (adverbe) donc
12902  do                  † do : do (mus.) = C
12908  docento             | docentºo : maître de conférences, chargé de cours
12910  docetismo           | docetismºo : docétisme (rel.)
12915  dogana              | doganºa : de douane
12918  doganagentejo       | doganºagentºej³o : agence en douane
12916  doganejo            | doganºej³o : bureau de douane
12917  doganisto           | doganºistºo : douanier
12919  doganlibera         | doganºliberªa : exempt de droits
12914  dogano              | doganºo : ᵈʳᵒⁱᵗ ᵈᵉ douane (adm. accise ᵒᵘ administration )
12920  doganpago           | doganºpag¹o : droits de douane
12921  doganstapli         | doganºstaplºi : entreposer, saisir???
12922  doganunuiĝo         | doganºunu³iĝ¹o : union douanière
12926  dogma               | dogmºa : du dogme // dogmatique
12927  dogmaro             | dogmºar³o : la dogmatique, la doctrine (établie)
12928  dogmema             | dogmºem³a : dogmatique (։de caractère)
12929  dogmismo            | dogmºismºo : dogmatisme
12930  dogmisto            | dogmºistºo : dogmatiste // professeur de dogmatique
12925  dogmo               | dogmºo : dogme
12931  dogmumi             | dogmºum³i : dogmatiser
12912  dogo                | dogºo : dogue (mam.)
12937  dojeno              | dojenºo : doyen (d´âge)
12941  dokisto             | dokºistºo : docker
12939  doko                | dokºo : dock (t.s.)
12942  dokpago             | dokºpag¹o : droits de dock
12945  doks                | doks¯ : (du grec δοξα:gloire) opinion
12946  dokso'logio         | doks¯o'log¯iºo : doxologie, parole de louange à Dieu (rel.)
12948  dokta               | doktªa : (litt.) docte
12951  doktora             | doktorºa : de docteur // doctoral
12952  doktoreco           | doktorºecºo : doctorat
12954  doktoredzino        | doktorºedzºin³o : femme de docteur
12953  doktorino           | doktorºin³o : femme docteur // doctoresse
12950  doktoro             | doktorºo : docteur (en dr. méd. …)
12957  doktrina            | doktrinºa : doctrinal
12958  doktrinano          | doktrinºan³o : partisan adhérent à une doctrine.
12959  doktrinema          | doktrinºem³a : doctrinaire (adj.)
12960  doktrinismo         | doktrinºismºo : doctrinarisme, dévotion à une doctrine
12956  doktrino            | doktrinºo : doctrine, ensemble de notions enseignées (pol. rel.)
12961  doktrinulo          | doktrinºul³o : un doctrinaire, théoricien pédentesque
12963  dokumenta           | dokumentºa : documentaire
12965  dokumentaro         | dokumentºar³o : dossier (d´une affaire), pièces en instance (dr.) // documentation (d´une thèse …)
12964  dokumenti           | dokumentºi : documenter // prouver à l´aide de documents, illustrer
12966  dokumentlegilo      | dokumentºleg¹ilºo : lecteur de cartes (if.)
12962  dokumento           | dokumentºo : document, pièce (d´archives …), instrument (dr.) // titre (de propriété …)
12970  dolaro              | dolarºo : dollar (mon.)
12988  dolikocefalio       | dolikocefal¯ºiºo : dolichocéphalie
12987  dolikocefalo        | dolikocefalºo : un dolichocéphale (anat.)
12990  dolmano             | dolmanºo : dolman (vêt.)
12992  dolmeno             | dolmenºo : dolmen (arch.)
12968  dolo                | dolºo : dol (dr.)
12995  dolomita            | dolomitºa : dolomitique
12994  dolomito            | dolomitºo : dolomite (min.)
12997  Dolomitoj           | Dolomitºo¯j : les Dolomites
13003  dolora              | dolorºa : douloureux, qui fait mal // qui fait de la peine, pénible
13009  dolore              | dolorºe : cruellement
13005  doloreto            | dolorºet³o : petit mal(heur), bobo
13000  dolori              | dolorºi : faire mal, être douloureux, être sensible (։organe, membre …) // faire souffrir, faire de la peine, être pénible à, chagriner
13008  doloriga            | dolorºig¹a : qui fait mal, pénible
13006  dolorigi            | dolorºig¹i : faire mal (à qqn. d´autre), faire souffrir, causer une douleur // endolorir
13010  doloriĝi            | dolorºiĝ¹i : avoir mal
12999  doloro              | dolorºo : douleur, mal // peine, chagrin
13012  dolorplena          | dolorºplenªa : accablé de douleur, affligé
13013  dolorpunkto         | dolorºpunktºo : le point sensible (méd.)
13011  dolorĝemo           | dolorºĝem¹o : gémissement de douleur
00573  dolĉacida           | dolĉªacidºa : aigre-doux
01895  dolĉa akvo          ¦ dolĉªa akvºo : eau douce
10394  dolĉa ĉerizujo      | dolĉªa ĉerizºuj³o : merisier, cerisier sauvage (bot.)
12972  dolĉa               | dolĉªa : doux (au goût), sucré // doux (aux sens), moelleux, léger (։vent), tendre (։nuance), bonne (։odeur) // doux (au cœur), tendre, aimable, amène, gentil (։mot)
12973  dolĉa utopio        ¦ dolĉªa utopio : belle utopie
12974  dolĉaĵo             | dolĉªaĵºo : une douceur, une friandise
12975  dolĉaĵoj            | dolĉªaĵºo³j : des sucreries // des douceurs, des gentillesses
12976  dolĉeco             | dolĉªecºo : douceur, gentillesse
12977  dolĉega             | dolĉªeg³a : délicieux, suave
12978  dolĉeta             | dolĉªeta : douceâtre
12979  dolĉigi             | dolĉªig¹i : adoucir (amertume), sucrer (boisson …), édulcorer (potion) // adoucir, rendre plus agréable (vie …)
12980  dolĉiĝi             | dolĉªiĝ¹i : s´adoucir, se radoucir
12981  dolĉiĝo             | dolĉªiĝ¹o : adoucissement
12982  dolĉamaro           | dolĉªamarªo : douce-amère (bot.)
12983  dolĉanima           | dolĉªanimºa : débonnaire, doux
13021  doma                | domºa : de la maison, domestique, privé, de famille
13030  domadministranto    | domºadministr¹antªo : gérant
13026  domanaro            | domºanºar³o : la maison (d´un roi …)
13025  domano              | domºan³o : membre de la maison // locataire
00610  domaĉo              ¡ domºaĉ³o : bicoque ◆ domºo : maison
13023  domaĉo              | domºaĉ³o : taudis, masure, bicoque
13024  domaĉaro            | domºaĉ³ar³o : les bas quartiers
13050  domaĝo              | domaĝºo : une chose regrettable, un inconvénient
13052  domaĝa              | domaĝºa : regrettable
13053  domaĝe estas pri    ¦ domaĝºe est¹as pri : c´est regrettable pour
13055  domaĝi              | domaĝºi : ménager, épargner // épargner (qqn.), traiter avec ménagement
13031  dombesto            | domºbestºo : animal domestique
13032  dombloko            | domºblokºo : bloc (d´habitations)
13022  dome                | domºe : à la maison
13027  domemulo            | domºemulºo : un homme d´intérieur
13059  domeno              | domenºo : domino (vêt. // jeu)
13060  domenpeco           | domenºpecºo : un domino (pièce)
13028  dometo              | domºet³o : maisonnette // chalet, pavillon, cottage
13033  domhavanto          | domºhav¹antªo : propriétaire
13034  domhirundo          | domºhirundºo : hirondelle de cheminée (orn.)
13062  Domiciano           | Domicianºo : Domitien
13065  domicili            | domicilºi : domicilier (fin.)
13064  domicilo            | domicilºo : domicile (dr.)
13068  domina trajto       ¦ domin¹a trajtºo : trait dominant (psy.)
13069  dominado            | domin¹adºo : dominance (bio.) // domination
13070  dominato            | domin¹atªo : une dominance (mus.) // un dominant (bio.)
13071  dominema            | domin¹em³a : dominateur
13074  Domingo             | Domingºo : République Dominicaine
13067  domini              | domin¹i : dominer (mus. phil. sc.)
13080  dominika            | dominikºa : dominicain (adj.), (de l´île de la Dominique) // (de l´ordre de Saint-Dominique)
13082  Dominika Respubliko ¦ Dominikºa Respubliko : République Dominicaine (de Saint-Domingue)
13084  dominikana          | dominikºanºa : dominicain (adj.) (rel)
13083  dominikano          | dominikºan³o : un dominicain (rel.)
13078  Dominiko            | Dominikºo : Saint Dominique, fondateur de l´ordre des dominicains) // la Dominique (île de Saint-Domingue)
13079  Dominikò            ‡ Dominikò : Dominique (homme),
13081  Dominikà            ‡ Dominikà : Dominique (femme)
13076  dominio             | dominiºo : dominion (pol.)
13029  domistino           | domºistºin³o : femme de ménage
13035  domkovristo         | domºkovr¹istºo : couvreur
13037  dommastrino         | domºmastrºin³o : la maîtresse de maison
13036  dommastro           | domºmastrºo : le maître de maison
13020  domo                | domºo : maison (t.s.)
13038  dompasero           | domºpaserºo : moineau domestique (or.)
13039  dompastro           | domºpastrºo : chapelain
13040  domposedanto        | domºposed¹antªo : propriétaire
13041  domsinjoro          | domºsinjorºo : seigneur et maître
13042  domturo             | domºturºo : tour (d´habitation)
13043  domveturilo         | domºvetur¹ilºo : roulotte, caravaning
13044  domvitro            | domºvitrºo : verre à vitre
13127  donacema            | donac¹em³a : généreux, libéral
13126  donaci              | donac¹i : donner, faire cadeau, faire présent de, gratifier de, octroyer
13128  donacinto           | donac¹intªo : donateur
13132  donacio             | donac¹iºo : donation
13129  donaco              | donac¹o : cadeau, présent
13131  donacofero          | donac¹ofer¹o : oblation (rel.)
13090  donado              | don¹adºo : action de donner, remise, fourniture, octroi, délivrance…
13091  donanto             | don¹antªo : donneur
13092  donato              | don¹atªo : une donnée (du problème présent)
13134  Doneco              | Donecºo : le Donetz
13087  doni                | don¹i : donner (salaire, garantie, bal, leçon, bénéfice …) // faire (signe, réponse, attention) // rendre (un son, témoignage), impartir (un délai), offrir (un abri, des ressources) // produire (une confusion, des bénéfices)
23424  doni al iu honoron per la pafilojn ¦ don¹i al i²u honor¹o³n per la paf¹ilo³j³n : rendre les honneurs à qqn
14613  doni avertan ekzemplon ¦ don¹i avert¹a³n ekzemplºo³n : faire un exemple
14614  doni bonan ekzemplon ¦ don¹i bonªa³n ekzemplºo³n : donner l´Exemple, prêcher d´exemple
09137  doni cedon al iu    ¦ don¹i ced¹on al i²u : donner un avantage à quelqu´un (jeu)
31424  doni konton         ¦ don¹i kontºo³n : rendre des comptes
13727  doni la eblecon fari ¦ don¹i la ebl³ecºon far¹i : donner la possibilité (l´occasion, le moyen) de faire…
63444  doni la tonon       ¦ don¹i la tonºo³n : donner le ton
47700  doni po 2 pecojn    ! don¹i po 2 pecºo³j³n : donner deux morceaux (à chacun)
65919  doni utilon al iu   ¦ don¹i utilªo³n al i²u : être utile, avantageux, profiter (à qqn.)
67827  doni vidon sur ion  ¦ don¹i vid¹o³n sur io³n : avoir vue sur quelque chose (։chambre)
13093  donita              | don¹itªa : donnée (math.)
13094  donitaĵo            | don¹itªaĵºo : une donnée (de problème)
13137  donjuana            | donjuanºa : donjuanesque
13138  donjuanismo         | donjuanºismºo : donjuanisme
13136  Donjuano            | Donjuanºo : Don Juan
13140  Donkiĥoto           | Donkiĥotºo : Don Quichotte
13141  donkiĥotismo        | donkiĥotºismºo : donquichottisme
13088  dono                | don¹o : un don
13089  Donò                ‡ Donò : le Don (fleuve)
13144  dopado              | dop¹adºo : dopage
13147  dopantaĵo           | dop¹antªaĵºo : produit dopant
13146  dopanto             | dop¹antªo : produit dopant
13145  dopaĵo              | dop¹aĵºo : produit dopant, stimulant
13143  dopi                | dop¹i : doper (méd. sport)
13148  dopilo              | dop¹ilo : produit dopant
13150  Doppler-efekto      | Doppler-efektºo : effet Doppler (astr. méd.)
13159  Dordonjo            | Dordonjºo : la Dordogne
13155  doria               | dorºiºa : dorien (adj.) // dorique (arch.)
13154  Doriano             | Dorºiºan³o : Dorine
13157  dorido              | doridºo : le dorique (arch.)
13153  Dorio               | Dorºiºo : Doride, territoire des Doriens (géogr.)
13161  doriso              | dorisºo : doris (mar.)
13164  dorlotado           | dorlot¹adºo : gâteries
13163  dorloti             | dorlot¹i : dorloter, choyer, gâter (un enfant) // flatter (les manies), caresser (une chimère)
13165  dorlotita           | dorlot¹itªa : gâté, douillet
13170  dorma               | dorm¹a : dormant // de sommeil
13173  dormado             | dorm¹adºo : le dormir
13219  Dormanta Belulino   ¦ Dorm¹antªa Belªul³in³o : la Belle au bois dormant
03572  dormanto            ¡ dorm¹antªo : dormeur (celui qui dort) ◆ dorm¹i : dormir
13174  dormanto            | dorm¹antªo : dormeur
13175  dormegi             | dorm¹eg³i : dormir profondément, à poings fermés
13176  dormejo             | dorm¹ej³o : dortoir
13177  dormema             | dorm¹em³a : qui a sommeil // somnolence, lourdeur (de tête)
13178  dormemulo           | dorm¹em³ul³o : un endormi
13179  dormeti             | dorm¹et³i : sommeiller
15950  dormeti             ¡ dorm¹et³i : sommeiller ◆ dorm¹i : dormir
13180  dormeto             | dorm¹et³o : petit somme, sieste
13169  dormi               | dorm¹i : dormir (p. f.) // (kun) : coucher (avec)
13182  dormiga             | dorm¹ig¹a : soporifique
13181  dormigi             | dorm¹ig¹i : faire dormir, endormir
13183  dormigilo           | dorm¹ig¹ilºo : un somnifère
13185  dormiranto          | dorm¹ir¹antªo : somnambule
13186  dormo'lampo         | dorm¹o'lampºo : veilleuse
13187  dormo'loko          | dorm¹o'lokºo : une couche
13188  dormo'mal'sano      | dorm¹o'mal'sanªo : maladie du sommeil
13189  dormo'sako          | dorm¹o'sakºo : sac de couchage
13190  dormo'signalo       | dorm¹o'signalºo : retraite (mus.)
13184  dormo'ĉambro        | dorm¹o'ĉambrºo : chambre à coucher
13171  dormo               | dorm¹o : sommeil, somme
13218  Dormozino           | Dorm¹ozºin³o : la Belle au bois dormant (ensommeillée)
13209  dorna               | dornºa : épieux (p. f.)
13211  dornarbetaĵo        | dornºarbºet³aĵºo : buisson d´épines
13210  dornego de la karno ¦ dornºeg³o de la karnºo : l´aiguillon de la chair (B.)
13212  dorno'barilo        | dornºo'bar¹ilºo : haie vive
13214  dorno'fiŝo          | dornºo'fiŝºo : épinoche (ich.) = gasterosteo
13213  dorno'forma         | dornºo'formºa : aciculaire
13215  dorno'krono         | dornºo'kronºo : couronne d´épines (B.)
13217  Dorno'rozeto        | Dornºo'rozºet³o : la Belle au bois dormant
13208  dorno               | dornºo : épine, piquant (bot. zoo.) // écharde (p. f.) // ardillon
13152  Doro                | Dorºo : Doros (myth.) // Dorien (habitant de la Doride)
13221  Doroteo             | Dorote¯o : Dorothée (femme)
13224  dorsa               | dorsºa : du dos // dorsal
17938  dorsa flanko        ¦ dorsºa flankºo : verso, envers, revers, derrière
67459  dorsaj vertebroj    ¦ dorsºaj vertebro³j : vertèbres dorsales
02275  dorsalgio           ¡ dorsºalgiºo : dorsagie (med.), douleur de dot ◆ dorsºo : dot
13230  dorsalgio           | dorsºalgiºo : dorsalgie (méd.)
13229  dorsantaŭe sidi     ¦ dorsºantaŭ³e sid¹i : être assis dans le sens contraire à la marche
13231  dorsapogilo         | dorsºapog¹ilºo : dos, dossier (bac)
13228  dorsaĵo             | dorsºaĵºo : râble (cuis.)
13232  dorsdirekte         | dorsºdirektºe : en arrière, à reculons
13225  dorse               | dorsºe : de dos, dans le dos, par derrière
13226  dorse               | dorsºe : en arrière
13233  dorsflanko          | dorsºflankºo : revers (médaille)
13234  dorsflosi           | dorsºflosi : faire la planche
13236  dorsira             | dorsºir¹a : rétrograde
13235  dorsiri             | dorsºir¹i : aller à reculons
13237  dorskorbo           | dorsºkorbºo : hotte
13238  dorsnaĝi            | dorsºnaĝ¹i : nager sur le dos
13223  dorso               | dorsºo : dos (anat.) // dos (couteau, livre, mai …), verso (feuille, carte postale), revers (colline, médaille) // dos (chaise), dossier (fauteuil)
13239  dorspeco            | dorsºpecºo : loge (boucherie)
13240  dorssako            | dorsºsakºo : sac à dos
13241  dorsvento           | dorsºventºo : vent arrière
13245  dosiero             | dosierºo : dossier (d´une affaire, d´un fonctionnaire …) // casier judiciaire
13246  dosierujo           | dosierºuj³o : chemisier classeur (pour dossier)
13249  dota                | dotºa : dotal
13252  dotaĵo              | dotºaĵºo : dotation, trousseau
13250  dote                | dotºe : en dot
13251  doti                | dotºi : doter // douer
13248  doto                | dotºo : dot (p. f.)
13253  dotulino            | dotºul³in³o : riche héritière, belle dot
26943  Dovera markolo      ¦ Doverºa marºkolºo : Pas-de-Calais
13256  Dovero              | Doverºo : Douvres (port anglais du Pas-de-Calais)
13258  Dovro               | Dovrºo : Dovre (Norvège)
13263  dozado              | dozºadºo : dosage
13262  dozi                | dozºi : doser
13264  dozilo              | dozºilºo : doseur, verre gradué
13265  dozo'logio          | dozºo'log¯iºo : dosologie
13266  dozo'metrio         | dozºo'metr¯iºo : dosimétrie
13260  dozo                | dozºo : dose (phar.) // dose, quantité, mesure (f.)
12903  do-gamo             | do-gamo : gamme de do
12933  doĝo                | doĝºo : doge
12934  doĝa                | doĝºa : du doge
12935  doĝedzino           | doĝºedzºin³o : dogaresse
13268  drabo               | drabºo : drave (bot.)
13270  draceno             | dracenºo : dragonnier (bot.)
13272  dragi               | drag¹i : draguer (chenal …)
13273  dragilo             | drag¹ilo : drague
13274  dragmaŝino          | drag¹maŝinºo : drague
13277  dragomano           | dragomanºo : drogman (vx. adm.)
13280  Dragonaj Persekutoj ¦ Dragonºa³j Persekuto³j : les Dragonnades
13279  dragono             | dragonºo : dragon (mil.)
13275  dragŝipo            | drag¹ŝipºo : dragueur, marie-salope (mar.)
13284  drajvi              | drajvi : driver (sport tennis // golf)
13293  drakmo              | drakmºo : drachme (mon.)
13290  drako               | drakºo : dragon (myth.) // dragon volant (zoo.) // cerf-volant
13295  drakocefalo         | drakocefalºo : dracocéphale (bot.)
13298  drakona             | drakonºa : draconien
13299  drakoni             | drakonºi : tyraniser
13297  Drakono             | Drakonºo : Dracon
13302  drakunkola mustardo ¦ drakunkolºa mustardºo : moutarde à l´Estragon
13301  drakunkolo          | drakunkolºo : estragon (bot.)
13291  drakŝipo            | drakºŝipºo : drakkar (mar.)
13305  drama               | dramºa : dramatique (p. f.)
13312  dramaturgio         | dramaturgºiºo : dramaturgie (litt.)
13311  dramaturgo          | dramaturgºo : dramaturge
13309  dramaŭtoro          | dramºaŭtorºo : dramaturge
13306  drameco             | dramºecºo : caractère dramatique (de qqch.)
13307  dramigi             | dramºig¹i : dramatiser
13308  dramisto            | dramºistºo : dramaturge
13304  dramo               | dramºo : drame (t.s.)
13315  drapa               | drapºa : de drap
13316  drapaĵoj            | drapºaĵºo³j : draperie, des draps
13318  drapfabriko         | drapºfabrikºo : draperie
13324  drapirado           | drapir¹adºo : drapement
13325  drapiraĵo           | drapir¹aĵºo : draperie, tenture
13322  drapiri             | drapir¹i : draper
13323  drapiro             | drapir¹o : un drapé
13317  drapisto            | drapºistºo : drapier
13314  drapo               | drapºo : drap (vêt.)
13319  draprandaĵo         | drapºrandºaĵºo : lisière
13320  drapresto           | drapºrest¹o : coupon
13327  drasta              | drastªa : drastique (méd.) // (f.) énergique (mesure), sombre (coupe), verte (réprimande), rude (tentation) // fort, frappant, expressif, plein de verdeur
13328  drastaĵo            | drastªaĵºo : un drastique (méd.), un remède de cheval
57570  dratara spongo      ¦ dratºara spongo : éponge métallique
13345  dratbroso           | dratºbrosºo : brosse en fil de fer, cadre métallique
13346  dratgaŭĝo           | dratºgaŭĝºo : jauge, palmer
13341  drati               | dratºi : munir, garnir, arme de fil de fer
13343  dratigebla          | dratºig¹eblªa : ductile
13342  dratigi             | dratºig¹i : tréfiler, étiré
13344  dratigilo           | dratºig¹ilºo : filière (à étirer)
13347  dratkonektita       | dratºkonekt¹itªa : câblé (։télévision) (inf.)
13348  dratkorbo           | dratºkorbºo : panier (à salade, de friteuse)
13339  drato               | dratºo : fil de métal, fil de fer (en général)
13349  dratradio           | dratºradiºo : rayon (de bicyclette) = spoko
13351  dratreti            | dratºretºi : grillager
13350  dratreto            | dratºretºo : treillis métallique, grillage (souple)
13352  dratsomiero         | dratºsomierºo : sommier métallique
13353  dratstreĉilo        | dratºstreĉ¹ilºo : tendeur
13354  drattolo            | dratºtolºo : toile métallique
13355  dratvitro           | dratºvitrºo : verre armé
13367  Dravido             | Dravidºo : un Dravidien
13365  Dravo               | Dravºo : la Drave
13282  draĥmo              | draĥmºo : drachme (mon.)
13286  draĵo               | draĵºo : drageon (bot.)
13287  draĵi               | draĵºi : drageonner (pousser des drageons)
13288  draĵplanti          | draĵºplantºi : drageonner (une plate)
13330  draŝi               | draŝ¹i : battre (le grain) // (f.) rosser* // malmener (un piano)
13331  draŝi fojnon        ¦ draŝ¹i fojnºo³n : se batte les flancs (f.), s´escrimer en pure perte (sur du foin sans grain)
13332  draŝado             | draŝ¹adºo : battage // passage à tabac*
13333  draŝejo             | draŝ¹ej³o : aire
13334  draŝilo             | draŝ¹ilºo : fléau
13335  draŝisto            | draŝ¹istºo : batteur en grange
13336  draŝmaŝino          | draŝ¹maŝinºo : batteuse
13337  draŝrulo            | draŝ¹rulºo : rouleau (à battre)
13363  draŭbako            | draŭbakºo : drawback (fi.)   ???
13369  drednaŭto           | drednaŭtºo : dreadought (mar.)   ???
13372  drelikaĵo           | drelikºaĵºo : un treillis (vêt.)
13371  dreliko             | drelikºo : treillis (tex.)
13375  drenado             | dren¹adºo : drainage, assèchement, purge
13376  drenaĵo             | dren¹aĵºo : eaux de drainage
13374  dreni               | dren¹i : drainer (un champ // une plaie), saigner (un fossé), assécher (une mie), purger (une canalisation)
13377  drenilo             | dren¹ilºo : drain (tech. chir.), purgeur (méc.)
13378  drenkrano           | dren¹kranºo : robinet de purge, de vidage
13379  drenputo            | dren¹putºo : puisard
13381  drensistemo         | dren¹sistemºo : réseau de drainage (agr.)
13382  drentubo            | dren¹tubºo : tuyau d´écoulement, de drainage
13380  drenŝtopilo         | dren¹ŝtop¹ilºo : bonde (d´étang) // bouchon de vidange
13385  dresado             | dres¹adºo : dressage
13388  Dresdeno            | Dresdenºo : Dresde
13384  dresi               | dres¹i : dresser, dompter (un animal)
13386  dresisto            | dres¹istºo : dresseur, dompteur
13390  drezino             | drezinºo : draisine (chemin de fer)
13392  driado              | driadºo : dryade (myth.)
13394  dribli              | dribl¹i : dribbler (sport)
13397  drilego             | drilºeg³o : trépan (forage)
13396  drilo               | drilºo : drille (tech.) // fraise (dentiste)
13399  drimiso             | drimisºo : drimys (bot.)
13403  drinkadi            | drink¹adºi : s´adonner à la boisson
13404  drinkado            | drink¹adºo : beuverie, libations, ivrognerie
13405  drinkaĵo            | drink¹aĵºo : boisson (forte), spiritueux
15924  drinkejestro        ¦ drink¹ej³estrºo : aubergiste
13406  drinkejo            | drink¹ej³o : cabaret, taverne, bistro*
13408  drinkema            | drink¹em³a : porté sur la boisson, soiffard*
13401  drinki              | drink¹i : boire (boissons alcoolisées, par plaisir et sans modération), chopiner
13402  drinki kiel funelo  ¦ drink¹i ki²el funelºo : boire comme un trou
13409  drinkigi            | drink¹ig¹i : faire boire (qqn), enivrer, soûler
13410  drinkisto           | drink¹istºo : pilier de cabaret
13407  drinkmastro         | drink¹mastrºo : cabaretier, mastroquet*
13411  drinko'ĉambro       | drink¹o'ĉambrºo : buvette, bar (d´un hôtel)
11462  drinkula deliro     ¦ drink¹ul³a delir¹o : delirium tremens (méd.)
65433  drinkulo            | drink¹ul³o : un ivrogne
13417  drivado             | driv¹adºo : dérive
13418  drivangul           | driv¹angulº : (angle de) dérive
13415  drivi               | driv¹i : dériver, aller à la dérive, à vau-l´Eau (p. f.)
13416  drivo               | driv¹o : dérive
13419  drivtabulo          | driv¹tabulºo : (semelle de) dérive
13443  drodo               | drodºo : drosse (mar.)
13423  drogejo             | drogºej³o : droguerie, drugstore (E.U.)
13425  drogherboj          | drogºherbºo³j : herbes, simples (phar.)
13422  drogi               | drogºi : droguer (qqn.), administrer une drogue (à qqn.)
13424  drogisto            | drogºistºo : droguiste
13421  drogo               | drogºo : drogue (ch. phar.)
13427  drola               | drolªa : (litt.) drolatiques
13431  dromedaro           | dromedarºo : dromadaire
13434  dromio              | dromiºo : dromie (zoo.)
13429  dromo               | dromºo : piste (sport)
13437  dronado             | dron¹adºo : noyade // submersion
13438  dronato             | dron¹ato : quelqu´un qui se noie
13436  droni               | dron¹i : se noyer, couler bas // couler (։bateau), sombrer // (f.) se perdre (dans le bruit), se fondre (dans la brume), disparaître, s´abîmer dans // (f.) se noyer (dans les détails), être submergé (de travail), être criblé (de dettes) // être plongé (dans le luxe, la rêverie …)
60792  droni en la ŝuldoj  ¦ dron¹i en la ŝuldo³j : être dans les dettes jusqu´au cou
13439  dronigi             | dron¹ig¹i : noyer // couler, envoyer par le fond // (f.) enfouir (dans les coussins …)
13441  dronito             | dron¹itªo : un noyé
13447  drozero             | drozerºo : droséra (bot.)
13449  drozo'              | droz¯o' : (du grec δροσος:rosée) liquide
13450  drozo'filo          | droz¯o'fil³o : drosophile (ent.)
13445  droŝko              | droŝkºo : droschki // fiacre
13453  druida              | druidºa : druidique
13454  druidino            | druidºin³o : druidesse
13455  druidismo           | druidºismºo : druidisme
13452  druido              | druidºo : druide
13459  drumisto            | drumºistºo : batteur
13458  drumo               | drumºo : batterie (mus.)
13461  drupo               | drupºo : drupe (bot.)
13463  Druzo               | Druzºo : Druse
13356  dua'drata           | du³a'dratºa : à deux conducteurs (élec.)
21029  dua'grada           | du³a'gradºa : du second degré, secondaire (։enseignement)
29270  dua'klasa           | du³a'klasºa : de seconde (։classe) // de deuxième ordre
30119  dua'kolora          | du³a'kolorºa : bicolore, dichroïque, dichromatique
41303  dua'naskito         | du³a'nask¹itªo : un puiné, un cadet
50897  dua'ranga           | du³a'rangºa : de deuxième ordre, de deuxième zone
13467  dua                 | du³a : deuxième, second, ᵈᵒⁿᵗ ˡᵉ ⁿᵘᵐᵉʳᵒ ᵉˢᵗ deux (։page)
13465  du                  | du : (nom du nombre 2) deux
14771  dua elektado        ¦ du³a elekt¹adºo : second tour (de scrutin)
68169  dua violonisto      ¦ du³a violonºistºo : deuxième violon
13513  duala               | dualªa : qui est double, qui va par deux
13515  dualeco             | dualªecºo : dualité (géom.)
13516  dualismo            | dualªismºo : dualisme (phil.)
13517  dualisto            | dualªistºo : dualiste
13514  dualo               | dualªo : duel (gr.)
13519  duaro               | duarºo : (de l´arabe دوار [dawaar]:campement de tentes en cercle) douar
54799  duba'senco          | dub¹a'sencºo : ambiguïté, incertitude     ??? que choisir?
13524  duba                | dub¹a : douteux
54800  duba senco          ¦ dub¹a sencºo : ambiguïté, sens douteux    ??? que choisir?
13538  dube'ruĝa           | dub¹e'ruĝªa : rougeâtre, tirant sur le rouge
13539  dube'verda          | dub¹e'verdªa : verdâtre, tirant sur le vert
13525  dube                | dub¹e : peut-être, dubitablement  ???ajouté par Gilbert, sendube (Zamenhof) dans PIV p.260 ???
13542  dubeli              | dubelºi : tamponner
13543  dubelilo            | dubelºilºo : tamponnoir
13541  dubelo              | dubelºo : tampon, cheville (dans un mur)
13526  dubema              | dub¹em³a : dubitatif, indécis, irrésolu // sceptique = skeptika
13527  dubemulo            | dub¹em³ul³o : un incrédule, un douteur
13521  dubi                | dub¹i : (pri) douter (de qqch. de qqn.), avoir des doutes
13530  dubigi              | dub¹ig¹i : mettre en doute
13531  dubinda             | dub¹indªa : douteux, problématique // douteux, louche, suspect
13528  dubi, ĉu ŝi sukcesis ¦ dub¹i, ĉu ŝi sukcesis : douter qu´elle ait réussi
13529  dubi, ĉu pluvos     ¦ dub¹i, ĉu pluvºos : se demander s´il pleuvra
13546  dublado             | dubl¹adºo : doublage
13548  dublanto            | dubl¹antªo : doublure (acteur)
13547  dublaĵo             | dubl¹aĵºo : film doublé
13550  dubleo              | dubleºo : doublé (orfèvrerie, bijou plaqué d´un métal précieux)
13545  dubli               | dubl¹i : doubler (th. ciné.)
13552  Dublino             | Dublinºo : Dublin
13522  dubo                | dub¹o : doute, incertitude
13523  Dubo                † Dub¯o : le Doubs (rivière)
02792  dubsenca            | dub¹sencºa : ambigu (de sens douteux, selon  Waringhien, mais pas PIV ???)
54798  dubsenco            | dub¹sencºo : ambiguïté, incertitude       ??? que choisir?
41302  due'naskito         | du³e'nask¹itªo : un puiné, un cadet
13466  due                 | du³e : deuxièmement, secundo
13469  dueco               | du³ecºo : dualité, le fait d´être deux (différents)
13556  duelanto            | duelºant³o : duelliste
13559  duelbirdo           | duelºbirdºo : chevalier combattant (orn.)
13557  duelejo             | duelºej³o : le pré
13555  dueli               | duelºi : se battre en duel
13558  duelinvito          | duelºinvit¹o : cartel
13554  duelo               | duelºo : duel, combat singulier, affaire (d´honneur)
13562  duetisto            | duet³istºo : duettiste
13561  dueto               | duet³o : duo (mus.)
13564  dugongo             | dugongºo : dugong (mam.)
13471  duige faldi         ¦ du³ig¹e fald¹i : plier en deux
13470  duigi               | du³ig¹i : partager en deux, dédoubler // couper (cartes)
24177  duiliardo           | du³iliardºo :   10¹º =(10²ˣ⁶⁺³)  un billiard,     =(10ªˣ³⁺³)  un "quadrillion anglais"
24176  duiliono            | du³ilionºo :    10¹² =(10²ˣ⁶)    un billion,      =(10³ˣ³⁺³)  un "trillion anglais"
24129  duilo               | du³il³o : médiane, la valeur partageant une population en 2 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
13472  duiĝi               | du³iĝ¹i : se dédoubler // bifurquer (route), se ramifier (e deux branches)
13567  duka                | dukºa : ducal
13579  dukateto            | dukatºet³o : ducaton
13578  dukato              | dukatºo : ducat (mon.)
13581  dukdalbo            | dukdalbºo : corps-mort, pilotis (d´amarrage), duc d´albe
13568  dukeco              | dukºecºo : dignité de duc
13569  dukejo              | dukºej³o : duché
13571  dukino              | dukºin³o : duchesse
13570  dukio               | dukºiºo : duché
48195  duklapa pordo       ¦ dukºlapºa pordºo : porte à deux battants
13566  duko                | dukºo : duc
13588  duktila             | duktilªa : ductile
13589  duktileco           | duktilªecºo : ductilité
13583  dukto               | duktºo : conduit, canal (anat.) // conduite (pour transporter l´Eau … à longue distance)
13591  Dulcineo            | Dulcineºo : Dulcinée (personnage de "Don Quichote" de Cervantes) // dulcinée (la dame de ses pensées)
36136  duloka lito         ¦ duloka litºo : lit à deux personnes
13597  dum'                ! dum' : (préfixe) même sens (simultané) que la préposition (dum)
61136  dum'taga            | dum'tagºa : diurne
62060  dum'tempa           | dum'tempºa : provisoire
62061  dum'tempe           | dum'tempºe : pour un temps
13598  dum'viva            ¦ dum'viv¹a : viager
68492  dum'viva            | dum'viv¹a : viager
68493  dum'viva membro     ¦ dum'viv¹a membrºo : membre à vie
68691  dum'voje            | dum'vojºe : en cours de route
13601  duma                | dum³a : qui se produit en même temps, simultané // provisoire
13593  dum                 | dum : (préposition) pendant, durant // (conjonction) pendant que, tandis que (t.s.)
13600  dum                 ! dum³ : (morphème) même sens (simultané) que la préposition (dum)
61723  dum du tedaj horoj  ¦ dum du tedaj horºo³j : pendant deux mortelles heures
13594  dum ke              ¦ dum ke : pendant que, tandis que
13595  dum kiam            ¦ dum ki²am : pendant que, tandis que
13604  Dumao               | Dumaºo : la Douma (pol.)
13602  dume                | dum³e : pendant ce temps, cependant // en attendant, provisoirement // en revanche, pourtant, toutefois
13606  dumpingo            | dumpingºo : dumping (com.)
13611  dungado             | dung¹adºo : embauche, louage, engagement
13612  dunganto            | dung¹antªo : employeur
13613  dungato             | dung¹atªo : un journalier // un mercenaire
13610  dungi               | dung¹i : embaucher (ouvriers), engager (une employée de maison), louer (un extra), arrêter, retenir (un serveur) // soudoyer (un assassin), stipendier (un journaliste)
13614  dungigi sin         ¦ dung¹ig¹i si³n : s´embaucher, se louer
13617  dungitaro           | dung¹itªar³o : le personnel, les salariés
13616  dungito             | dung¹itªo : ouvrier qui a une place // domestique, serviteur, employé
13615  dungiĝi             | dung¹iĝ¹i : entrer en service, être embauché
13621  dungo'ficejo        | dung¹o'ficºej³o : bureau de placement
13619  dungo'kontrakto     | dung¹o'kontrakt¹o : contrat de travail
13620  dungo'mono          | dung¹o'monºo : paie, salaire = salajro
13622  dungo'soldato       | dung¹o'soldatºo : mercenaire
13630  Dunkirkano          | Dunkirkºan³o : Dunkerquois
13629  Dunkirko            | Dunkirkºo : Dunkerque
13608  duno                | dunºo : dune (géogr.)
13468  duo                 | du³o : une paire, une couple, un duo // un deux (de pique …)
13473  duobla              | du³oblªa : double (t.s.)
32000  duobla korno        ¦ du³oblªa kornºo : accent circonflexe
58186  duobla stifto       ¦ du³oblªa stiftºo : goupille fendue ◆ du³oblªa : double
66056  duobla vo           ¦ du³oblªa vo : double vé (w)
13475  duoblaĵo            | du³oblªaĵºo : un double (de qqch.) // doublet (gr.) // doublage (mar.), doublure
13474  duoble              | du³oblªe : deux fois (plus, moins, autant) // doublement
13477  duobligado          | du³oblªig¹adºo : doublage (d´un film …)
13476  duobligi            | du³oblªig¹i : doubler (une somme) // un vêtement // un acteur (par une doublure)
13633  duodena             | duodenºa : duodénal
13634  duodenito           | duodenºitºo : duodénite
13632  duodeno             | duodenºo : duodénum (anat.)
13479  duona               | du³on³a : demi (adj.)
13491  duon                | du³o³n : (accusatif) une paire, une couple, un duo // un deux (de pique …)
13480  duone               | du³on³e : à demi, à moitié
13483  duoniganto          | du³on³ig¹ant³o : bissectrice (géom.)
13482  duonigi             | du³on³ig¹i : diviser par moitié, séparer en deux parties égales // bissecter (géom.)
13478  duono               | du³on³o : une moitié // une blanche (mus.)
43297  duono               | du³on³o : la moitié (¹/₂)
10735  duono de pano       ¦ du³on³o de panºo : une moitié de pain, un demi pain
00574  duon⌂acida          | du³on´acidºa : aigre-doux
04423  duon⌂cirkla arko    ¦ du³on´cirklºa arkºo : arc en plein cintre
05878  duon⌂bakita         | du³on´bak¹itªa : à moitié cuit
07202  duon⌂bindaĵo        | du³on´bind¹aĵºo : demi-reliure
07384  duon⌂blanka         | du³on´blankªa : blanchâtre
08018  duon⌂boto           | du³on´botºo : demi botte // bottine, bottillon
09873  duon⌂cirko          | du³on´cirkºo : hémicycle
09890  duon⌂cirkla         | du³on´cirklºa : semi-circulaire // en plein cintre (arch.)
10736  duon⌂pano           ¦ du³on´panºo : un demi pain                         ??? ajouté par Gilbert ???
11978  duon⌂dio            | du³on´diºo : demi-dieu
12074  duon⌂diametro       | du³on´diametr¯o : rayon
12200  duon⌂difinebla      | du³on´difin¹eblªa : semi-défini (gr.)
12488  duon⌂diri           | du³on´dir¹i : dire à demi-mot
13191  duon⌂dormi          | du³on´dorm¹i : somnoler
13192  duon⌂dormo          | du³on´dorm¹o : demi-sommeil
13493  duon⌂               | du³on´ : (préfixe) la moitié, ˢᵉmi-['…], hémi['…] // à moitié, inachevé // demi-parenté, beau-['…], demi-['…]
13495  duon⌂horo           | du³on´horºo : demi-heure
13496  duon⌂voje           | du³on´vojºe : à mi-chemin
13497  duon⌂cirko          | du³on´cirkºo : hémicycle
13498  duon⌂cirkla         | du³on´cirklºa : semi-circulaire
13500  duon⌂bakita         | du³on´bak¹itªa : à moitié crue (։viande), pas cuits (։légumes)
13501  duon⌂voĉe           | du³on´voĉºe : à mi-voix
13502  duon⌂oficiala       | du³on´oficialªa : semi-officiel, officieux
13504  duon⌂patro          | du³on´patrºo : beau-père (parâtre)
13505  duon⌂frato          | du³on´fratºo : demi-frère
17204  duon⌂ferli          | du³on´ferl¹i : mettre en berne
17221  duon⌂fermita        | du³on´ferm¹itªa : mi-clos
17569  duon⌂filo           | du³on´filºo : beau-fils (gendre // fils de conjointᵉ)
17570  duon⌂filino         | du³on´filºin³o : belle-fille (bru // fille de conjointᵉ)
18636  duon⌂formato        | du³on´formatºo : in-folio (typ.)
18997  duon⌂frato          | du³on´fratºo : demi-frère (frère consanguin ou utérin)
19529  duon⌂funto          | du³on´funtºo : demi-livre                       ???
19922  duon⌂ganto          | du³on´gantºo : mitaine
23190  duon⌂hisi           ¦ du³on´his¹i : mettre en berne
23493  duon⌂horo           | du³on´horºo : une demi heure
25063  duon⌂insulo         | du³on´insulºo : presqu´île, péninsule
25878  duon⌂jaro           | du³on´jarºo : semestre
26937  duon⌂kaleŝo         | du³on´kaleŝºo : coupé
30501  duon⌂komprenigi     | du³on´kompren¹ig¹i : faire entendre à demi-mot
32291  duon⌂kovita         | du³on´kov¹itªa : couvi
33117  duon⌂krure          | du³on´krurºe : à mi-jambe
33277  duon⌂kudri          | du³on´kudr¹i : bâtir, faufiler, coudre provisoirement
34203  duon⌂tempa laboro   ¦ du³on´tempºa labor¹o : travail à mi-temps
36236  duon⌂litro          | du³on´litrºo : pinte, chopine*
36876  duon⌂lumo           | du³on´lum¹o : pénombre
36931  duon⌂luno           | du³on´lunºo : demi-lune (arch.) // lunule (anat.)
36932  duon⌂luna           | du³on´lunºa : semi-lunaire (anat.)
37712  duon⌂manika         | du³on´manikºa : à manches courtes
40170  duon⌂monata         | du³on´monatºa : qui dure quinze jours // bimensuel
42307  duon⌂noto           | du³on´not¹o : blanche (mus.)
42440  duon⌂nude           | du³on´nudªe : à demi-nu
43270  duon⌂ombro          | du³on´ombrºo : pénombre
45361  duon⌂patro          | du³on´patrºo : beau-père (parâtre)
45362  duon⌂patrino        | du³on´patrºin³o : belle-mère (marâtre)
45731  duon⌂penetrebla     | du³on´penetr¹eblªa : semi-perméable
49336  duon⌂profile        | du³on´profilºe : de trois quarts (b.a.)
52857  duon⌂rondo          | du³on´rondºo : demi-cercle, hémicycle
52922  duon⌂roto           | du³on´rotºo : peloton
54748  duon⌂cirklaj duktoj ¦ du³on´cirklºaj duktºo³j : canaux semi-circulaires
55297  duon⌂sfero          | du³on´sferºo : hémisphère
55298  duon⌂sfera          | du³on´sferºa : hémisphérique
55572  duon⌂silento        | du³on´silent¹o : demi-pause
55676  duon⌂simio          | du³on´simiºo : lémurien, prosimien
59336  duon⌂surda          | du³on´surdªa : dur d´oreille, à moitié sourd
59477  duon⌂sveni          | du³on´sveni : défaillir
59478  duon⌂svene          | du³on´svene : faiblement, indistinctement (f.)
59846  duon⌂ŝedo           | du³on´ŝedo : appentis
60730  duon⌂ŝtrumpo        | du³on´ŝtrumpºo : demis-bas, mi-bas
60784  duon⌂ŝuo            | du³on´ŝuºo : escarpin, chaussure découverte
61137  duon⌂taga           | du³on´tagºa : à mi-temps
63283  duon⌂oktavo         | du³on´oktavºo : in-16 (format)
63459  duon⌂tono           | du³on´tonºo : demi-ton (mus.) // demi-teinte
68494  duon⌂viva           | du³on´viv¹a : entre la vie et la mort
68612  duon⌂voĉe           | du³on´voĉºe : à mi-voix
68692  duon⌂voje           | du³on´vojºe : à mi-chemin // au beau milieu (de)
68761  duon⌂vokalo         | du³on´vokalo : semi-voyelle
68786  duon⌂voli           | du³on´vol¹i : avoir des velléités
68787  duon⌂vola           | du³on´vol¹a : indécis, velléitaire
69005  duon⌂vorto          | du³on´vortºo : allusion
69006  duon⌂vorte          | du³on´vortºe : à demi-mot
69336  duon⌂zono           | du³on´zonºo : martingale (vêt.)
13485  duopa               | du³opºa : binaire
43441  duopa               | du³opºa : par deux, par couples, binaire
13486  duope               | du³opºe : à deux
43442  duope               | du³opºe : à deux
13484  duopo               | du³opºo : un duo
43443  duopo               | du³opºo : duo
63125  dupersona tirsegilo ¦ du³personºa tir¹segilºo : scie passe-partout   ???
13638  dupleksa            | dupleksªa : duplex (élec. rad.)
13639  duplekse            | dupleksªe : en duplex
13642  duplikate           | duplikatºe : en double
13641  duplikato           | duplikatºo : un double, duplicata // ampliation (dr.)
13636  dupo                | dupºo : une dupe
13646  dura                | durªa : dure = malmola
13648  duramatro           | duramatrºo : dure-mère (anat.)
13650  durativo            | durativºo : le duratif (gr.)
44023  durboligita ovo     ¦ durªbol¹ig¹itªa ovºo : œuf dur
13644  duro                | durºo : douro (mon.)
63263  duto                | du³tºo : seconde (mus.)            ???escrime???
13487  duulo               | du³ul³o : un double (de qqn.)
13488  duuma               | du³um³a : binaire   ??? ³ ???
55950  duuma sistemo       ¦ duuma sistemºo : système binaire
13661  duumvireco          | duumvirºecºo : duumvirat
13660  duumviro            | duumvirºo : duumvir (hist.)
13663  duzo                | duzºo : tuyère (vapeur, gaz …)
02791  du⌂senca            | du´sencºa : ambigu (qui a deux sens, selon  Waringhien, mais pas PIV ???)
03356  du⌂dekangulo        | du´dek³angulºo : icosagone (polygone de 20 côtés)
03537  du⌂ansa             | du´ansºa : à deux anses
06575  du⌂baza             | du´bazºa : bibasique (ch.)
06809  du⌂bemolo           | du´bemolºo : double bémol
09696  du⌂ciklo            | du´ciklºo : bicycle
10105  du⌂ĉambra sistemo   ¦ du´ĉambrºa sistemºo : bicamérisme (pol.)
10492  du⌂ĉevala           | du´ĉevalºa : à deux chevaux
10493  du⌂ĉevala aŭto      ¦ du´ĉevalºa aŭtºo : une deux-chevaux
10720  du⌂makzela ĉuko     ¦ du´makzela ĉukºo : mandrin à deux mors
12151  du⌂dieso            | du´diesºo : double dièse
13358  du⌂drata            | du´dratºa : bifilaire, à deux brins (։ligne, antenne)
13507  du⌂                 | du´ : (préfixe numérique) deux fois ['…] // bi-['…], di-['…]
13508  du⌂cent             | du´cent : (nom du nombre 200) deux cents
13509  du⌂dek              | du´dek : (nom du nombre 20) vingt
13510  du⌂deka             | du´dek³a : (qui est) vingtième (20ème)
13511  du⌂dekuma           | du´dek³um³a : vicésimal
13652  duŝo                | duŝºo : douche
13656  duŝi                | duŝºi : doucher // bassiner (une plante)
13657  duŝejo              | duŝºej³o : douche (lieu)
13658  duŝilo              | duŝºilºo : appareil à douche // bock à injection = irigatoro
13841  du⌂edro             | du´edrºo : dièdre
13851  du⌂dek'edro         | du´dek'edrºo : icosaèdre (polyèdre à 20 faces)
16439  du⌂faka             | du´fakºa : à deux compartiments
16563  du⌂faldo ekstera    | du´fald¹o ekster³a : pli rond (vêt.)
16920  du⌂faza             | du´fazºa : diphasé
17104  du⌂klapa fenestro   ¦ du´klapºa fenestrºo : croisée
17972  du⌂flanka           | du´flankºa : bilatéral
18399  du⌂fokusa           | du´fokusºa : bifocal
21726  du⌂ĝemina           | du´ĝeminªa : bigéminé
25877  du⌂jara             | du´jarºa : de deux ans
27573  du⌂kapa             | du´kapºa : bicéphale
29219  du⌂klapa            | du´klapºa : bivalve (zoo.)
31072  du⌂konkava          | du´konkavªa : biconcave
31647  du⌂konveksa         | du´konveksªa : biconvexe
32015  du⌂korna ĉapelo     | du´kornºa ĉapelºo : un bicorne
32258  du⌂kotiledona       | du´kotiledonºa : dicotylédon
34856  du⌂latera           | du´laterºa : bilatéral
36022  du⌂lingva           | du´lingvºa : bilingue
36023  du⌂lingvismo        | du´lingvºismºo : bilinguisme
36085  du⌂labia            | du´labia : bilabiée (bot.)
36168  du⌂lita             | du´litºa : à deux lits (։chambre)
36308  du⌂loba             | du´lobºa : bilobé
36622  du⌂lorneto          | du´lornºet³o : jumelle (th. mar. …)
39017  du⌂metalismo        | du´metalºismºo : bimétallisme (fin.)
40046  du⌂molekula         | du´molekulºa : bimoléculaire
40169  du⌂monata           | du´monatºa : qui dure deux mois // bimestriel
41301  du⌂naskito          | du´nask¹itªo : un jumeau
43102  du⌂okuleca          | du´okulºecªa : binoculaire
43309  du⌂dekono           | du´dek³on³o : un vingtième (¹/₂₀)
45033  du⌂partiĝo          | du´partºiĝ¹o : dédoublement
45056  du⌂partia           | du´partiºa : bipartite (pol.)
46466  du⌂pieda            | du´piedºa : bipède
46708  du⌂pinta            | du´pintºa : bicuspide
48007  du⌂polusa           | du´polusa : bipolaire
50303  du⌂punkto           | du´punktºo : deux points
50560  du⌂rada             | du´radºa : à deux roues
51572  du⌂kapa relo        ¦ du´kapºa relºo : rail à double champignon
52447  du⌂ringo            | du´ringºo : les anneaux (sp.)
53459  du⌂sako             | du´sakºo : bissac, besace double
54495  du⌂sekci            | du´sekc¹i : bissecter (géom.)
54735  du⌂semajno          | du´semajnºo : quinzaine
54736  du⌂semajna          | du´semajnºa : bihebdomadaire
54797  du⌂sencaĵo          | du´sencºaĵºo : amphibologie (mot qui a deux sens)
55391  du⌂sida             | du´sid¹a : biplace
55525  du⌂signifa          | du´signif¹a : ambigu
55553  du⌂silaba           | du´silabºa : dissyllabique
59635  du⌂voja ŝaltilo     ¦ du´vojºa ŝalt¹ilºo : va-et-vient, interrupteur à deux directions
61269  du⌂takta motoro     ¦ du´taktºa motorºo : moteur à deux temps
63917  du⌂traka linio      ¦ du´trakºa liniºo : ligne à deux voies
64980  du⌂tuba             | du´tubºa : à deux coups (։fusil)
66233  du⌂valenta          | du´valentºa : bivalent
66351  du⌂valvulo          | du´valvºul³o : bivalve (zoo.)
67662  du⌂veturlarĝa vojo  | du´vetur¹larĝªa vojºo : route à deux voies
68539  du⌂vizaĝa           | du´vizaĝºa : présentant deux visages // faux, hypocrite
68540  du⌂vizaĝeco         | du´vizaĝºecºo : duplicité
68690  du⌂voja ŝoseo       ¦ du´vojºa ŝoseºo : route à deux voies, route à deux bandes
68884  du⌂voluma           | du´volumºa : en deux volumes
13665  Dvino               | Dvinºo : la Dvina
11045  D.D.T.              | D.D.T. : D.D.T (dodoto)
10727  D-valvo             ¦ D-valvºo : soupape en D
13667  e                   |²e : transforme le préfixant […²] en marquant le lieu
13670  e                   |ªe : (transforme l´adjectif […ªa] en adverbe)
13671  e                   |³e : (confirme l´adverbe […³e])
13672  e                   |¹e : (transforme le verbe […¹i] en adverbe)
13673  e                   |ºe : (transforme le substantif […ºo] en adverbe)
13685  Eako                | Eakºo : Eaque (myth.)
13687  easto               | eastºo : est (géogr.)
13689  ebena               | ebenªa : plan, uni, égal, plat (pays), rase (campagne) // lisse, uni (p. f.)
20331  ebena geo'metrio    ¦ ebenªa ge¯o'metr¯iºo : géométrie plane
59345  ebena surfaco       ¦ ebenªa surfacºo : surface plane
61749  ebena tegmento      ¦ ebenªa tegmentºo : toit en terrasse, toit plat
61774  ebena tegolo        ¦ ebenªa tegolo : tuile plate
13693  ebenaĵo             | ebenªaĵºo : plaine
13701  ebenbati            | ebenªbat¹i : aplanir (au marteau, à la hie …)
13696  ebeneco             | ebenªecºo : planitude // qualité de ce qui est uni, lisse
13698  ebenigi             | ebenªig¹i : aplanir, niveler, égaliser, ravaler, mettre de niveau
13699  ebenigi vojon       ¦ ebenªig¹i vojºo³n : frayer la voie
13700  ebenigilo           | ebenªig¹ilºo : émotteuses (agr.)
13702  ebenkonkava         | ebenªkonkavªa : plan-concave
13703  ebenkonveksa        | ebenªkonveksªa : plan-convexe
13704  ebenkurado          | ebenªkur¹adºo : course de plat (sport)
13691  ebeno               | ebenªo : plan (géom.), surface plane
13705  ebentordi           | ebenªtord¹i : gauchir
13706  ebentordiĝo         | ebenªtord¹iĝ¹o : gauchissement
13722  ebla                | ebl³a : possible, éventuel, occasionnel
13708  ebl                 |¹eblª : (possibilité passive du VERBE […'i]) qu´on peut VERBER, […'i]able, […'i]ible
13714  ebl                 |ºeblª : (possibilité passive du VERBE […'i]) qu´on peut VERBER, […'i]able, […'i]ible
13717  ebl                 |ªeblª : (possibilité passive du VERBE […'i]) qu´on peut VERBER, […'i]able, […'i]ible
13720  ebl                 ! ebl³ : (morphème) même sens (possibilité passive) que le suffixe ('eblª)
13725  eblas               | ebl³as : il est possible
13729  ebleco              | ebl³ecºo : la possibilité (abstraite), le fait que qqch. soit possible
13730  ebligi              | ebl³ig¹i : rendre possible, permettre, faciliter
24011  ebligi              ¡ ebl³ig¹i : permettre (qqch.) ◆ ebl³a : possible
13731  eblo'plena          | ebl³o'plenªa : riche en possibilités
13732  eblo'riĉa           | ebl³o'riĉªa : riche en possibilités
13726  eblo                | ebl³o : une possibilité
13743  ebona               | ebonºa : d´ébène
13744  ebonarbo            | ebonºarbºo : ébénier (bot.)
13747  ebonito             | ebonitºo : ébonite (ch.)
13745  ebonnigra           | ebonºnigrªa : noir d´ébène
13742  ebono               | ebonºo : ébène
13751  ebria               | ebriªa : ivre, gris, saoul, plein* // ivre (de joie), grisé (de sa gloire …)
36602  ebria kiel lordo    ¦ ebriªa ki²el lordºo : saoul comme une grive
13753  ebrieco             | ebriªeco : ivresse, ébriété, ivrognerie // (f.) ivresse, griserie
13754  ebrieta             | ebriªªeta : un peu parti
13756  ebriiga             | ebriªig¹a : enivrant // (f.) capiteux
13757  ebriigaĵo           | ebriªig¹aĵºo : boisson enivrante, spiritueux
13755  ebriigi             | ebriªig¹i : enivrer, saouler // (f.) enivrer, griser, monter à la tête
13758  ebriiĝi             | ebriªiĝ¹i : s´enivrer, se griser
13752  ebrio               | ebriªo : ivresse, ébriété, ivrognerie // (f.) ivresse, griserie
13759  ebriulo             | ebriªul³o : un homme ivre, un ivrogne
13749  Ebro                | Ebrºo : l´Ebre
13763  ebulo               | ebulºo : hièble (bot.)
13768  ebura               | eburºa : d´ivoire, ivoirin, éburnéen
13769  eburaĵo             | eburºaĵºo : un ivoire (objet, statuette …)
13772  eburmevo            | eburºmevºo : goéland sénateur (orn.)
13773  eburnigro           | eburºnigrªo : noir d´ivoire
13765  eburo               | eburºo : ivoire
13771  Ebur-Bordano        | Eburº-Bordºan³o : Ivoirien
13770  Ebur-Bordo          | Eburº-Bordºo : Côte d´Ivoire
13786  eca                 | ec³a : qualitatif
13784  ec                  ! ec³ : (morphème) même sens (qualité caractéristique) que le suffixe ('ecºo)
13787  ecaro               | ec³ar³o : complexion, nature, caractère
13785  eco                 | ec³o : qualité, caractéristique, propriété (de qqch.)
13801  Edao                | Edaºo : Edda (litt. collection d´ancien poème islandais)
13802  Eddo                | Eddºo : Edda (litt. collection d´ancien poème islandais)
13804  edelvejso           | edelvejsºo : edelweiss, immortelle des neiges, étoile d´argent
13807  edema               | edemºa : œdémateux
13806  edemo               | edemºo : œdème (méd.)
13810  edena               | edenºa : édénique
13809  Edeno               | Edenºo : l´Eden (B.)
13812  Edgaro              | Edgarºo : Edgar
13815  edifa               | edif¹a : édifiant
13816  edifado             | edif¹adºo : édification
13814  edifi               | edif¹i : édifier (rel.)
13819  edikti              | ediktºi : édicter
13818  edikto              | ediktºo : édit
13822  edileco             | edilºecºo : édilité
13821  edilo               | edilºo : édile (hist.)
13824  Edinburgo           | Edinburgºo : Edimbourg
13827  Edipkomplekso       | Edipºkompleksªo : complexe d´Œdipe (psy.)
13826  Edipo               | Edipºo : Œdipe
13832  editori             | editorºi : procurer une édition de
13831  editoro             | editorºo : éditeur, présentateur
13829  Edità               ‡ Edità : Edith (femme)
13834  Edmondo             | Edmondºo : Edmond
13837  Edomido             | Edomºid³o : Edomite (B.)   ???
13836  Edomo               | Edomºo : Edom, Idumée
13839  edro                | edrºo : face (géom.)
13856  Eduardo             | Eduardºo : Edouard
13859  eduka               | eduk¹a : éducatif, d´éducation
13861  edukado             | eduk¹adºo : éducation (donnée)
13867  edukarto            | eduk¹artºo : pédagogie
13863  edukato             | eduk¹atªo : pupille, élève
13864  edukejo             | eduk¹ej³o : institut, pensionnat
13858  eduki               | eduk¹i : élever (un enfant), faire l´éducation de // élever (animaux, plantes)
13865  edukisto            | eduk¹istºo : éducateur // éleveur
13866  edukiteco           | eduk¹itªecºo : éducation, politesse
13860  eduko               | eduk¹o : éducation (donnée)
13877  edza                | edzºa : marital // conjugal
13779  edzeca              ¡ edzºecªa : marital ᵒᵘ conjugal ◆ edzºo : mari
13880  edzeca              | edzºecªa : marital // conjugal, matrimonial (dr.) // légitime (enfant)
13878  edzeco              | edzºecºo : (état de) mariage
13882  edziga              | edzºig¹a : de mariage (։promesse)
13881  edzigi              | edzºig¹i : marier (qqn. à), unir (à une épouse)
13883  edzigita            | edzºig¹itªa : marié
13900  edzina              | edzºin³a : de femme mariée
13901  edzinigi            | edzºin³ig¹i : marier (sa fille …)
13902  edzinigita          | edzºin³ig¹itªa : mariée
13903  edziniĝi            | edzºin³iĝ¹i : se marier (։femme) // (al i²u) : épouser, prendre pour époux
13904  edziniĝo            | edzºin³iĝ¹o : mariage (de la femme)
13905  edziniĝonto         | edzºin³iĝ¹onto : la future, l´épousée
13906  edziniĝo'pova       | edzºin³iĝ¹o'pov¹a : nubile
13899  edzino              | edzºin³o : femme, épouse
13884  edziĝi              | edzºiĝ¹i : se marier, prendre femme // (al) : se marier (avec), prendre pour femme
13885  edziĝo              | edzºiĝ¹o : mariage, épousailles
13886  edziĝo pro prudento ¦ edzºiĝ¹o pro prudentªo : mariage de raison
13887  edziĝa              | edzºiĝ¹a : de mariage, nuptiale (։cérémonie)
13888  edziĝanto           | edzºiĝ¹ant³o : le marié
13889  edziĝonto           | edzºiĝ¹onto : le fiancé
13890  edziĝagentejo       | edzºiĝ¹agentºej³o : agence matrimoniale
13891  edziĝanonco         | edzºiĝ¹anonc¹o : bans
13892  edziĝo'ĉambro       | edzºiĝ¹o'ĉambrºo : chambre nuptiale
13893  edziĝo'festo        | edzºiĝ¹o'fest¹o : noces = nupto
13894  edziĝo'kanto        | edzºiĝ¹o'kant¹o : épithalame
13895  edziĝo'marŝo        | edzºiĝ¹o'marŝ¹o : marche nuptiale (mus.)
13896  edziĝo'peto         | edzºiĝ¹o'pet¹o : demande en mariage
13897  edziĝo'pova         | edzºiĝ¹o'pov¹a : nubile
13898  edziĝo'vojaĝo       | edzºiĝ¹o'vojaĝ¹o : voyage de noces
17431  Edziĝo de Figaro    ¦ Edzºiĝ¹o de Figarºo : le Mariage (comédie), les Noces (opéra) de Figaro
24029  edziĝi              ¡ edzºiĝ¹i : se marier ◆ edzºo : mari
13876  edzo                | edzºo : mari, époux, conjoint
13907  edzoligiĝi kun      ¦ edzºol³ig¹iĝ¹i kun : s´allier (à une famille)
13930  efebeco             | efebºecºo : éphébie, collège des éphèbes (hist.)
13929  efebo               | efebºo : éphèbe (hist.)
13934  efekta              | efektºa : à effet, qui produit une vive impression // tape à l´œil* , voyant
13936  efektama            | efektºam¹a : qui cherche à se faire remarquer, poseur
13935  efekti              | efektºi : faire de l´Effet
13938  efektiva            | efektivªa : effectif, réel, véritable, positif // (devant un titre) en charge, en titre
13942  efektivaĵo          | efektivªaĵºo : une réalité
13939  efektive            | efektivªe : effectivement, réellement, vraiment
13940  efektive?           | efektivªe? : sérieusement?, pas possible?
13944  efektivigi          | efektivªig¹i : effectuer, réaliser, exécuter, obtenir (un résultat)
13945  efektivigo          | efektivªig¹o : réalisation, exécution (d´un plan)
13946  efektiviĝi          | efektivªiĝ¹i : se réaliser, s´accomplir, se vérifier (maxime)
13941  efektivo            | efektivªo : réalité
13932  efekto              | efektºo : effet (produit sur qqn.) // impact (f.) // effet (d´art, de scène …)
13950  efelido             | efelidºo : tache de rousseur
13952  efemera             | efemerªa : éphémère, fugitif, fugace
13954  efemereco           | efemerªecºo : caractère éphémère, brève durée (de qqch.)
13956  efemerido           | efemeridºo : éphéméride (astr.)
13953  efemero             | efemerªo : une chose éphémère // un éphémère (ent.)
13959  eferveska           | efervesk¹a : effervescent
13958  eferveski           | efervesk¹i : être en effervescence (ch.)
13960  efervesko           | efervesk¹o : effervescence
13963  Efezano             | Efezºan³o : Ephésien
13962  Efezo               | Efezºo : Ephèse
13969  efika               | efik¹a : efficace, actif (remède), agissant // efficace (rel.), efficient (phil.)
13970  efika kaŭzo         ¦ efik¹a kaŭzºo : cause efficiente
13973  efikado             | efik¹adºo : action, influence
13974  efikanto            | efik¹antªo : un agent (phs.)
13975  efikatoro           | efik¹atorºo : effecteur (cybernétique)
13976  efikeco             | efik¹ecºo : efficacité, force, rendement
13965  efiki               | efik¹i : agir, exercer une action, produire un effet, être efficace
13971  efiko               | efik¹o : effet (produit à), action (exercée), résultat // effet (sc. Edison …)
30531  efiko de Komptono   ¦ efik¹o de Komptonºo : effet Compton
13986  efloreska           | efloresk¹a : efflorescent (ch.)
13985  efloreski           | efloresk¹i : être efflorescent
13987  efloresko           | efloresk¹o : efflorescence
13989  efluvo              | efluvºo : effluve (phs.)
13927  efo                 | efºo : épha, boisseau (B. mes.) = 36.4 l
13991  efodo               | efodºo : éphod (B.)
13994  eforeco             | eforºecºo : éphorat
13993  eforo               | eforºo : éphore (hist.)   ??? Googler 43, dans Wikipedia mais pas dans PIV 2005
13996  Efraimo             | Efraimºo : Ephraïm (B.)
13998  Efrato              | Efratºo : Ephrata (B.)
14001  efritino            | efritºin³o : éfrita, femelle de l´éfrit
14000  efrito              | efritºo : éfrit (rel.)
14011  ega                 | egªa : énorme, extrême, extraordinaire, gigantesque
48680  ega precizeco       ¦ egªa precizªecºo : haute précision
14015  egala               | egalªa : égal (à qqn. à qqch.) // égal, constant, qui ne varie pas // égal, indifférent // identique, pareil
14036  egalangula          | egalªangulºa : équiangle, isogone
14037  egalanima           | egalªanimºa : d´humeur égale, calme
14038  egalanimeco         | egalªanimºecºo : égalité d´âme
14025  egalaĵo             | egalªaĵºo : une égalité (math.)
14035  egalaĝa             | egalªaĝºa : du même âge
14020  egale               | egalªe : également, // pareillement
30370  egaleca komparativo ¦ egalªecºa komparativºo : comparatif d´égalité
14026  egaleco             | egalªecºo : égalité, parité
14022  egale, ĉu vi estas riĉa aŭ sen'hava ¦ egalªe, ĉu vi est¹as riĉªa aŭ sen'hav¹a : que vous soyez riche ou pauvre
14039  egalforta           | egalªfortªa : égal, de force égale
14024  egali               | egalªi : égaler, être égal à
14029  egaligi             | egalªig¹i : égaler, rendre égal, égaliser
14031  egaliĝi             | egalªiĝ¹i : être mis sur le même pied, atteindre au même niveau
14032  egaliĝo             | egalªiĝ¹o : assimilation (des deux valeurs …)
14040  egalkolora          | egalªkolorºa : de même couleur
14042  egallatera          | egalªlaterºa : équilatéral
14043  egalmezura          | egalªmezur¹a : égal, régulier, uniforme
14045  egalpezi            | egalªpezªi : (contre) balancer
14044  egalpezo            | egalªpezªo : équilibre
14046  egalrajta           | egalªrajtºa : égal en droits
14047  egalrajteco         | egalªrajtºecºo : égalité des droits, parité
14048  egalranga           | egalªrangºa : de rang égal
14049  egaltona            | egalªtonºa : isotone
14033  egalulo             | egalªul³o : un égal
14050  egalvalora          | egalªvalorºa : équivalent
14051  egalvaloro          | egalªvalorºo : un équivalent // contrepartie (com.)
14013  ege                 | egªe : extrêmement, énormément
14053  Egea Maro           ¦ Egeªa Marºo : la mer Egée
14012  egeco               | egªecºo : ampleur, importance
14055  egido               | egidºo : égide (p. f.)
14058  Eginano             | Eginºan³o : Eginète
14057  Egino               | Eginºo : Egine
14061  egipta              | egiptºa : égyptien
14062  Egiptano            | Egiptºan³o : Egyptien
14064  egipto'logio        | egiptºo'log¯iºo : égyptologie
14063  egipto'logo         | egiptºo'log¯o : égyptologue
14060  Egipto              | Egiptºo : Egypte
14066  Egisto              | Egistºo : Egisthe
14068  eglanterio          | eglanteriºo : églantine (bot.)
14070  eglefino            | eglefinºo : aiglefin (ich.)
14077  egocentra           | egoºcentrºa : égocentrique (psy.)
14074  egoismo             | egoºismºo : égoïsme
14075  egoisto             | egoºistºo : égoïste
14073  egoo                | egoºo : l´Ego (freudisme), le moi (phil.)
14079  egopodio            | egopodiºo : herbe aux goutteux, podagraire (bot.)
14082  egotismo            | egotismºo : égotisme
14081  egotisto            | egotistºo : égotiste (qui a la manie de parler de soi)
14084  egreto              | egret³o : aigrette (orn. bot. élec.)
14095  ehe                 | eh³e : hé! hé! (compréhension // ironie) = aha!
14121  ejakuli             | ejakul¹i : éjaculer
14143  ejaŭdatoj           | ejaŭdatºo¯j : (vx.) l(a famille d)es batraciens
14144  ejaŭdato            • ejaŭdatºo : (inapte au singulier)
26910  ejd                 | ejd¯ : (du grec ειδος) image, aspect  ??? inutilisé ailleurs
14123  Ejfelo              | Ejfelºo : l´Eifel
14124  Ejfelturo           | Ejfelºturºo : la tour Eiffel
14126  Ejnŝtejno           | Ejnŝtejnºo : A. Einstein (1879-1955)
14127  ejnŝtejnio          | ejnŝtejniºo : einsteinium (ch.)
14116  ejo                 | ejºo : un endroit, un lieu, un local
14129  Ejro                | Ejrºo : Eire, République d´Irlande
14118  ej!                 | ej! : ah! , tiens! (doute) // aïe! (douleur)
14119  ej! ej!             ¦ ej! ej! : eh! , doucement! // las! , là!
14135  ek'                 | ek' : (préfixe de commencement ou de soudaineté) se mettre à ['…]
00387  ek'abomeni          | ek'abomen¹i : prendre en horreur
00396  ek'aboni            | ek'abon¹i : (tr.) s´abonner à
01188  ek'agi              | ek'ag¹i : entrer en action, se mettre à agir
01294  ek'agoni            | ek'agon¹i : entrer en agonie
02698  ek'ami              | ek'am¹i : tomber amoureux de
03872  ek'aperi            | ek'aper¹i : surgir
05045  ek'ataki            | ek'atak¹i : attaquer par surprise
05046  ek'atako            | ek'atak¹o : coup de main, (attaque) surprise
05304  ek'aŭdi             | ek'aŭd¹i : saisir, distinguer (des paroles …)
06454  ek'batali           | ek'batal¹i : entrer en lutte, se jeter sur
06502  ek'bati             | ek'bat¹i : heurter
07514  ek'blovi            | ek'blov¹i : se lever (vent)
07621  ek'bojo             | ek'boj¹o : un aboiement
07665  ek'boli             | ek'bol¹i : se mettre à bouillir, entrer en ébullition // (f.) s´emporter, s´emballer, se soulever (։peuple)
07666  ek'bolo             | ek'bol¹o : un bouillon (très court) // (f.) transport (de passion), élan (de générosité) // bouffée (d´humeur), accès (de colère)
08376  ek'brili            | ek'bril¹i : se mettre à luire, briller soudain
08530  ek'brui             | ek'bru¹i : retentir soudain (։bruit, vacarme)
08603  ek'bruli            | ek'brul¹i : prendre feu
08604  ek'bruligi          | ek'brul¹ig¹i : mettre le feu à, allumer (du bois), enflammer (allumette)
08606  ek'bruligilo        | ek'brul¹ig¹ilºo : allumoir
08607  ek'bruligisto       | ek'brul¹ig¹istºo : allumeur
08605  ek'bruligo          | ek'brul¹ig¹o : mise à feu
09227  ek'celi             | ek'celºi : prendre pour point de mire, s´adresser à (։regards …)
10886  ek'danci            | ek'dancºi : se mettre à danser
11062  ek'de               | ek'de : depuis (t.s.)
11949  ek'deziri           | ek'dezir¹i : avoir envie de
11950  ek'deziro           | ek'dezir¹o : une envie
13014  ek'dolori           | ek'dolorºi : commencer à faire mal
13194  ek'dormeti          | ek'dorm¹eti : s´assoupir
13193  ek'dormi            | ek'dorm¹i : tomber endormi
13977  ek'efiki            | ek'efik¹i : commencer à agir // entrer en vigueur
17662  ek'finiĝi           | ek'fin¹iĝ¹i : tirer à sa fin, être sur son déclin
17663  ek'finiĝo           | ek'fin¹iĝ¹o : déclin
17903  ek'flami            | ek'flamºi : prendre feu // s´enflammer (de honte …)
17905  ek'flamigi          | ek'flamºig¹i : allumer
18139  ek'flori            | ek'florºi : s´ouvrir
18283  ek'flugi            | ek'flug¹i : s´envoler // décoller (avi.)
18284  ek'flugo            | ek'flug¹o : envolée, envol, essor // décollage (avi.)
18811  ek'foto             | ek'fotºo : instantané
18979  ek'frapo            | ek'frap¹o : heurt, choc
19271  ek'frostiĝi         | ek'frostºiĝ¹i : prendre (en glace)
19426  ek'fulmi            | ek'fulmºi : jaillir comme l´éclair
19425  ek'fulmo            | ek'fulmºo : coup de foudre
19524  ek'funkcii          | ek'funkciºi : démarrer (méc.)
22292  ek'havi             | ek'hav¹i : obtenir
22562  ek'helpi            | ek'help¹i : donner un coup de main
25135  ek'intenci          | ek'intenc¹i : former le projet de
25444  ek'irejo            | ek'ir¹ej³o : point de départ (sport)
14136  ek'iri              ¡ ek'ir¹i : se mettre en marche ◆ ir¹i : aller
25442  ek'iri              | ek'ir¹i : se mettre ne route, en marche
25445  ek'irigi            | ek'ir¹ig¹i : mettre en marche (méc.)
27471  ek'kanti            | ek'kant¹i : entonner
27741  ek'kapti            | ek'kapt¹i : saisir, s´emparer (de), mettre la main (sur),
28999  ek'kiko             | ek'kiko : coup d´envoi
29985  ek'koleri           | ek'koler¹i : s´irriter, s´emporter (contre qqn.)
30209  ek'kombo            | ek'komb¹o : un coup de peigne
30610  ek'komunikiĝi       | ek'komunik¹iĝ¹i : entrer en relation avec
30939  ek'konflikti kun    ¦ ek'konfliktºi kun : entrer en conflit avec
30645  ek'koni             | ek'kon¹i : connaître, discerner // reconnaître (l´arbre à son fruit …) // s´unir à, avoir des rapports avec (B.)
31153  ek'konscii          | ek'konsci¹i : prendre conscience de
50289  ek'kria punkto      ¦ ek'kri¹a punktºo : point d´exclamation
32682  ek'kria signo       ¦ ek'kri¹a signºo : point d´exclamation
55470  ek'kria signo       ¦ ek'kri¹a signºo : point d´exclamation
14137  ek'krii             ¡ ek'kri¹i : s´écrier ◆ kri¹i : crier
32681  ek'krii             | ek'kri¹i : s´écrier
33449  ek'kultivi          | ek'kultiv¹i : mettre en culture
33616  ek'kuri             | ek'kur¹i : s´élancer, partir comme une flèche
36425  ek'loĝiĝi           | ek'loĝ¹iĝ¹i : s´installer (quelque part)
36738  ek'ludi             | ek'lud¹i : attaquer (mus.)
36877  ek'lumi             | ek'lum¹i : poindre
36878  ek'lumigi           | ek'lum¹ig¹i : allumer (lampe)
40530  ek'morti            | ek'mort¹i : tomber mort
40661  ek'movi             | ek'mov¹i : ébranler
40662  ek'movo             | ek'mov¹o : trait (échecs)
41792  ek'nesti            | ek'nestºi : se nicher (p. f.)
43122  ek'okupi            | ek'okup¹i : prendre possession de, s´emparer (p. f.)
44199  ek'pafi             | ek'paf¹i : tirer un coup, décharger (son arme)
44232  ek'pago             | ek'pag¹o : acompte, arrhes
45245  ek'paŝi             | ek'paŝ¹i : faire un premier pas
45770  ek'pensi            | ek'pens¹i : penser à, s´aviser de, avoir l´idée de
45771  ek'penso            | ek'pens¹o : idée (qui vous vient à l´Esprit)
47458  ek'plori            | ek'plor¹i : fondre en larmes
48339  ek'posedi           | ek'posed¹i : entrer en possession de, prendre possession (p. f.)
48607  ek'praktiki         | ek'praktikºi : embrasser (profession)
48813  ek'premo            | ek'prem¹o : une poussée, bourrade
48857  ek'preni            | ek'pren¹i : saisir, attraper
48858  ek'preno            | ek'pren¹o : capture, saisie
49799  ek'provi            | ek'prov¹i : s´essayer à
49800  ek'provo            | ek'prov¹o : coup d´essai
50402  ek'puŝi             | ek'puŝ¹i : pousser brusquement
50403  ek'puŝo             | ek'puŝ¹o : saccade, à coup, secousse // botte (escrime)
50612  ek'radiki           | ek'radikºi : prendre racine
50754  ek'rajdi            | ek'rajd¹i : monter à cheval, enfourcher
10450  ek'rajdi siajn altajn ĉevalojn ¦ ek'rajd¹i si³a³j³n altªa³j³n ĉevalºo³j³n : monter sur ses grands chevaux (f.)
51295  ek'regi             | ek'reg¹i : prendre le pouvoir, commencer à gouverner // (tr.) s´emparer de (qqn. colère …)
51296  ek'regis lin timo   ¦ ek'reg¹is li³n tim¹o : la peur l´Envahit
52158  ek'ribeli           | ek'ribel¹i : se soulever
52233  ek'ridi             | ek'rid¹i : éclater de rire
52250  ek'rifuzi           | ek'rifuz¹i : se refuser à
52276  ek'rigardi          | ek'rigard¹i : jeter un coup d´œil
52358  ek'rilati           | ek'rilat¹i : entrer en rapport avec, contacter
53172  ek'ruliĝi           | ek'rulºiĝ¹i : s´ébranler (։véhicule)
53663  ek'salti            | ek'salt¹i : sauter (de joie …), sursauter
53664  ek'salto            | ek'salt¹o : sursaut, haut-le-corps, contrecoup, soubresaut
54920  ek'senti            | ek'sent¹i : éprouver subitement, être frappé (de terreur …)
55392  ek'sidi             | ek'sid¹i : prendre possession de son siège // s´asseoir
55418  ek'sieĝi            | ek'sieĝ¹i : mettre le siège devant
56423  ek'skui             | ek'sku¹i : agiter, ébranler
56425  ek'skuiĝi           | ek'sku¹iĝ¹i : tressaillir
56424  ek'skuo             | ek'sku¹o : secousse, saccade, tressaillement
56915  ek'soni             | ek'son¹i : se mettre à sonner // commencer à jouer (։instruments) // éclater (։cris …)
56988  ek'sonori           | ek'sonor¹i : se mettre à sonner, se mettre à tinter
57449  ek'spiri            | ek'spir¹i : ouvrir la bouche (pour reprendre son souffle)
57451  ek'spiro            | ek'spir¹o : soupir (de fatigue …)
57912  ek'stari            | ek'star¹i : se lever brusquement, sauter sur se pieds // surgir (։difficulté), naître (f.), venir (à l´Esprit)
58571  ek'striki           | ek'strikºi : se mettre en grève
59442  ek'svarmi           | ek'svarmºi : s´attrouper, se mettre à grouiller
59498  ek'svingeti la fingron ¦ ek'sving¹eti la fingrºo³n : menacer du doigt
59501  ek'svingiĝi         | ek'svingiĝ¹i : s´ébranler (cloche)
62968  ek'timi             | ek'tim¹i : prendre peur, s´effrayer
62969  ek'timo             | ek'tim¹o : frayeur subite
63139  ek'tiri             | ek'tir¹i : tirer (la manche de qqn. …)
63499  ek'tondri           | ek'tondrºi : tonner (f.), sonner, retentir (։ordres …)
63498  ek'tondro           | ek'tondrºo : coup de tonnerre
63946  ek'trakti           | ek'trakti : contacter, entrer en pourparlers, parlementer (mil.)
63990  ek'tranci           | ek'tranci : entrer en transe
64257  ek'tremegi          | ek'trem¹eg³i : tressauter
64255  ek'tremi            | ek'trem¹i : tressaillir
64256  ek'tremo            | ek'trem¹o : frisson (soudain), tressaillement
64780  ek'troti            | ek'trot¹i : se mettre au trot
65306  ek'tusi             | ek'tus¹i : s´éclaircir la gorge
65328  ek'tuŝi             | ek'tuŝ¹i : toucher à, entrer en contact avec // émouvoir // s´attaquer à (f.)
65990  ek'uzi              | ek'uz¹i : commencer à se servir de // étrenner (vêt.)
65991  ek'uzita            | ek'uz¹itªa : qui a déjà servi, d´occasion
66602  ek'varmiĝo          | ek'varmªiĝ¹o : bouffée de chaleur (méd.)
66870  ek'veli             | ek'velºi : mettre à la voile
67674  ek'veturi           | ek'vetur¹i : partir, se mettre en route
67762  ek'vibri            | ek'vibr¹i : se mettre à vibrer
67876  ek'vidi             | ek'vid¹i : apercevoir, découvrir, aviser, entrevoir
67877  ek'vido             | ek'vid¹o : coup d´œil, aperçu
68722  ek'vojaĝi           | ek'vojaĝ¹i : se mettre en route
68693  ek'voji             | ek'vojºi : se mettre en chemin, prendre la route
14138  ek'…is              ¡ ek'…¹is : passé simple du VERBE […¹i], VERB-AI -AS -A -ÂMES -ÂTES -ÈRENT
21712  ek'ĝemo             | ek'ĝem¹o : soupir
26466  ek'ĵeti             | ek'ĵet¹i : darder
26467  ek'ĵeti sin         ¦ ek'ĵet¹i si³n : s´élancer
26468  ek'ĵetiĝi           | ek'ĵet¹iĝ¹i : s´élancer
60936  ek'ŝveli            | ek'ŝvel¹i : s´enfler, se gonfler (p. f.), se tuméfier
14131  Ek                  | Ek : (interjection) allons! , allez-y!
14141  ekarto              | ekartºo : écart (math. mar. tir)
14146  ekbalio             | ekbaliºo : ecballium, concombre sauvage (bot.)
14133  eki                 | ek³i : débuter, commencer (intr.)
14150  ekidno              | ekidnºo : échidné (mam.)
14152  ekimozo             | ekimozºo : ecchymose (méd.)
14154  ekino               | ekinºo : oursin, châtaigne de mer (zoo.) // échine (arch.)
14156  ekinodermoj         | ekinodermºo³j : échinodermes (zoo.)
14158  ekinokoko           | ekinokokºo : échinocoque (zoo.)
14148  ekio                | ekiºo : vipérine (bot.)
14162  ekipado             | ekip¹adºo : équipement, aménagement, outillage
14163  ekipaĵo             | ekip¹aĵºo : équipage (matériel), appareillage, outillage, le matériel (roulant …)
14160  ekipi               | ekip¹i : équiper (une expédition), armer (un navire), monter (une maison), outiller (une ferme, une usine)
14161  ekipo               | ekip¹o : équipement, aménagement, outillage
14167  eklampsio           | eklampsiºo : éclampsie (méd.)
14169  eklektika           | eklektikªa : éclectique
14170  eklektikismo        | eklektikªismºo : éclectisme
14173  eklezia             | ekleziºa : d´église, ecclésiastique
14175  eklezianeco         | ekleziºanºecºo : confession
14174  ekleziano           | ekleziºan³o : membre d´une Eglise, un fidèle
14172  Eklezio             | Ekleziºo : l´ Eglise (chrétienne, catholique …)
14177  ekleziularo         | ekleziºul³ar³o : le clergé
14176  ekleziulo           | ekleziºul³o : un ecclésiastique
14182  eklipsa             | eklipsºa : d´éclipse, à éclipses
36835  eklipsa lumo        ¦ eklipsºa lum¹o : feu à éclipses
14183  eklipsi             | eklipsºi : éclipser (p. f.)
14181  eklipso             | eklipsºo : éclipse (astr. opt. tech.)
14186  ekliptika ebeno     ¦ ekliptikºa ebenªo : plan de l´écliptique
14185  ekliptiko           | ekliptikºo : écliptique (astr.)
14189  ekloga              | eklogºa : pastoral, bucolique
14188  eklogo              | eklogºo : églogue (litt.)
14191  ekolalio            | ekolaliºo : écholalie (méd.)
14194  ekologio            | ekologºiºo : écologie (sc.)
14193  ekologo             | ekologºo : écologique
14199  ekonomia            | ekonomiºa : économique
14200  ekonomiema          | ekonomiºem³a : ménager, économe
14201  ekonomiemo          | ekonomiºem³o : sage économie
14204  ekonomiistemo       | ekonomiºistºem³o : l´économie (d´un pays)
14203  ekonomiistino       | ekonomiºistºin³o : une ménagère
14202  ekonomiisto         | ekonomiºistºo : gérant, gestionnaire
14207  ekonomika           | ekonomikºa : (relatif à la science) économique
14208  ekonomikisto        | ekonomikºistºo : un économiste
14206  ekonomiko           | ekonomikºo : l´économie politique
14198  ekonomio            | ekonomiºo : économie, gestion, exploitation (des biens) // économie (de temps, d´argent …) // économie politique
14196  ekonomo             | ekonomºo : régisseur (d´un domaine), intendant, gérant (d´un hôtel), directeur (d´un cercle), économe (d´un collège)
14211  ekrana              | ekranºa : de l´écran
14213  ekranego            | ekranºeg³o : paravent
14212  ekrani              | ekranºi : (kontraŭ) faire écran (à), garantir de, protéger contre
14210  ekrano              | ekranºo : écran (t.s.)
14214  ekranumi            | ekranºum³i : munir d´un écran (photo) // blinder (une machine, un tube radio)
05861  eksa'bajto          | eks¯a'bajtºo : un exabyte,  1024⁶ bytes, 1.152 921 504 606 847×10¹⁸ bytes
21107  eksa'gramo          | eksa'gramºo : un exagramme,  1000⁶ grammes,
14225  eksa                | eks³a : retraité, en retraite, rayé des cadres
14219  Eks                 | Eks : (interjection) À bas!
14224  eks                 ! eks³ : (morphème) même sens (ancien, ex-) que le préfixe (eks´)
02902  eksamiko            | eks³amikºo : un ancien ami (qui ne l´Est plus)
14232  ekscelenco          | ekscelencºo : une Excellence (ambassadeur …)
14235  ekscentra           | ekscentrªa : excentrique (p. f.) // extravagant
14236  ekscentreco         | ekscentrªecºo : excentricité (p. f.)
14237  ekscentrigi         | ekscentrªig¹i : excentrer
14238  ekscentrigo         | ekscentrªig¹o : excentration, décentrage
14240  ekscentriko         | ekscentrikºo : excentrique (méc.)
54289  ekscii              | eksci¹i : être informé, instruit, averti (de qqch.), apprendre une nouvelle
14252  ekscita             | ekscit¹a : excitant
14254  ekscitatoro         | ekscit¹atorºo : un excitateur (phs.)
14255  ekscitebla          | ekscit¹eblªa : excitable
14256  ekscitebleco        | ekscit¹eblªecºo : excitabilité (phl.) // émotivité (psy.)
14257  ekscitego           | ekscit¹eg³o : surexcitation
14251  eksciti             | ekscit¹i : exciter, irriter (phl.) // exciter (admiration), aiguiser (appétit), piquer (curiosité), chatouiller (amour-propre), attiser, éveiller (soupçons, désir), ranimer (courage) // exciter, provoquer, soulever, faire naître (colère, révolte …) // exciter, énerver, enfiévrer, émouvoir // exciter, amorcer (dynamo, siphon, réaction ch. …)
14263  ekscitilo           | ekscit¹ilºo : excitateur, (dynamo), excitatrice // excitant, stimulant (méd.)
14258  ekscitiĝi           | ekscit¹iĝ¹i : s´exciter, s´énerver, s´emballer, se monter
14260  ekscitiĝo           | ekscit¹iĝ¹o : excitation, énervement, agitation
14262  ekscitiĝema         | ekscit¹iĝ¹em³a : fiévreux, excitable, impressionnable
14253  ekscito             | ekscit¹o : excitation (t.s.)
14266  ekscizi             | eksciz¹i : exciser
14267  ekscizo             | eksciz¹o : excision (méd. rel.)
13910  eksedzigi           | eks³edzºig¹i : prononcer le divorce
13913  eksedzino           | eks³edzºin³o : une divorcée
13911  eksedziĝi           | eks³edzºiĝ¹i : divorcer (d´avec qqn.)
13912  eksedziĝo           | eks³edzºiĝ¹o : divorce
25927  eksedziĝi je iu     ¦ eks³edzºiĝ¹i je i²u : divorcer d´avec qqn.
13909  eksedzo             | eks³edzºo : un divorcé
14242  eksepcio            | eksepciºo : exception (dr.)
55045  ekserĉi             | ekserĉ¹i : se mettre en quête de
55046  ekserĉo             | ekserĉ¹o : requète, mise en quête de
14245  eksesa              | eksesºa : excessif, démesuré, outré
14248  eksesaĵo            | eksesºaĵºo : excédent (de poids …)
14246  eksese              | eksesºe : à l´Excès, avec excès, démesurément
14247  eksesi              | eksesºi : commettre des excès // outrepasser, excéder
14244  ekseso              | eksesºo : excès (t.s.)
14249  eksesprofito        | eksesºprofitºo : bénéfices extraordinaires, surprofit
14269  ekshibicio          | ekshibiciºo : exhibitionnisme (méd.)
14270  ekshibiciulo        | ekshibiciºul³o : un exhibitionniste
14227  eksigi              | eks³ig¹i : destituer, révoquer, renvoyer (un ministre …)
14228  eksiĝi              | eks³iĝ¹i : démissionner, se retirer, s´en aller
14229  eksiĝo              | eks³iĝ¹o : démission, départ (d´un ministre), destitution, mise en congé, licenciement
14272  eksklamacio         | eksklamaciºo : exclamation (rhétorique)
14274  ekskludi            | eksklud¹i : exclure (une possibilité …)
14276  ekskluziva          | ekskluzivªa : exclusif // (de) : qui ne comprend pas, ne comporte pas (tel ou tel détail)
14277  ekskluziva filmo    ¦ ekskluzivªa filmºo : film en exclusivité
14278  ekskluzive          | ekskluzivªe : exclusivement, uniquement // (de) : à l´Exclusion de, non compris, exclus, sans compter
14280  ekskluziveco        | ekskluzivªecºo : exclusivité
14281  ekskluzivema        | ekskluzivªem³a : fermé (։monde, club)
14279  ekskluzivi          | ekskluzivªi : exclure (une possibilité …)
14282  ekskluzivismo       | ekskluzivªismºo : exclusivisme
14284  ekskomuniki         | ekskomunik¹i : excommunier
14286  ekskomunikito       | ekskomunik¹itªo : un excommunié
14285  ekskomuniko         | ekskomunik¹o : excommunication
14289  ekskoriaĵo          | ekskori¹aĵºo : excoriation (méd.)
14288  ekskorii            | ekskori¹i : excorier
14293  ekskrecia           | ekskreciºa : excréteur
14294  ekskreciado         | ekskreciºadºo : excrétion (fonction)
14292  ekskrecii           | ekskreciºi : excréter (phl.)
14291  ekskrecio           | ekskreciºo : une excrétion (phl.)
14297  ekskrementa         | ekskrementºa : excrémentiel
14296  ekskremento         | ekskrementºo : excrément (méd.) = fekaĵo
56138  ekskursa skiado     ¦ ekskursa skiºadºo : ski de promenade
33760  ekskursano          • ekskurs¹an³o : (inapte)
14302  ekskursanto         | ekskurs¹antªo : excursionniste
14303  ekskursema          | ekskurs¹em³a : enclin à s´écarter du sujet, vagabonde (։imagination)
14299  ekskursi            | ekskurs¹i : faire une excursion, un tour
14300  ekskurso            | ekskurs¹o : excursion, partie de plaisir, sortie, randonnée // digression (litt.)
33870  ekskutima           | eks³kutim¹a : désuet, suranné
14305  ekskuzi             | ekskuz¹i : excuser (qqn.)
14306  ekskuzo             | ekskuz¹o : excuse, justification   ??? (mot ajouté pour introduire l´inapte suivant)
14309  ekslibriso          | ekslibrisºo : ex-libris
39633  eksministro         | eks³ministrºo : ancien ministre
39892  eksmoda             | eks³moda : démodé, périmé, désuet
40146  eksmonaĥiĝi         | eks³monaĥºiĝ¹i : jeter le froc aux orties
40147  eksmonaĥo           | eks³monaĥºo : un défroqué
42865  eksoficigi          | eks³oficºig¹i : destituer, révoquer
14312  ekspansia           | ekspansiºa : expansible (։gaz)
14319  ekspansianto        | ekspansiºant³o : expéditeur
14320  ekspansiejo         | ekspansiºej³o : bureau d´expédition
14313  ekspansii           | ekspansiºi : se détendre (։vapeur), foisonner (։chaux vive) // s´étendre (։empire)
14316  ekspansii           | ekspansiºi : expédier (un télégramme), dépêcher (un courrier), acheminer (marchandises) // (f.) expédier (un dîner, un gêneur)
14317  ekspansii en la ĉielon ¦ ekspansiºi en la ĉielºo³n : envoyer dans l´autre monde
14314  ekspansiismo        | ekspansiºismºo : expansionnisme
14321  ekspansiisto        | ekspansiºistºo : expéditionnaire, commissionnaire (com.)
14311  ekspansio           | ekspansiºo : expansion (phs. // économique, pol.)
14318  ekspansio           | ekspansiºo : expédition, envoi, acheminement
45219  ekspastriĝi         | eks³pastrºiĝ¹i : se défroquer
45218  ekspastro           | eks³pastrºo : un prêtre défroqué
14323  ekspedicio          | ekspediciºo : expédition (mil. sc.)
14326  ekspekti            | ekspektºi : compter sur, s´attendre à (??? Waringhien)
14325  ekspekto            | ekspektºo : espérance mathématique (??? Revo), moyenne de la variable stokastique (??? PIV p.1211)
14328  ekspektori          | ekspektorºi : expectorer (méd.)
14329  ekspektoriga        | ekspektorºig¹a : expectorant
14333  eksperimenta        | eksperimentºa : expérimental
14336  eksperimentado      | eksperimentºadºo : expérimentation
54298  eksperimentaj sciencoj ¦ eksperimentºa³j sciencºo³j : sciences expérimentales
14337  eksperimentanto     | eksperimentºanto : expérimentateur
14334  eksperimente        | eksperimentºe : expérimentalement
14338  eksperimentejo      | eksperimentºej³o : champ d´expérience, terrain d´essai
14335  eksperimenti        | eksperimentºi : expérimenter (sur), faire une expérience (avec)
14339  eksperimentismo     | eksperimentºismºo : expérimentisme
14331  eksperimento        | eksperimentºo : expérience (de recherche), épreuve
14344  ekspertizi          | ekspertiz¹i : expertiser, apprécier la valeur de, estimer (les dégâts à …)
14346  ekspertizisto       | ekspertiz¹istºo : expert (dr.) // commissaire-priseur
14347  ekspertizisto-kuracisto | ekspertiz¹isto-kurac¹istºo : médecin légiste
14345  ekspertizo          | ekspertiz¹o : expertise, estimation
14341  eksperto            | ekspertºo : un professionnel, un spécialiste
14350  eksplica            | eksplic¹a : explicite
14349  eksplici            | eksplic¹i : expliciter
14351  eksplicita          | eksplic¹itªa : explicite
14356  eksplika            | eksplik¹a : explicatif
14353  ekspliki            | eksplik¹i : expliquer
14354  ekspliko            | eksplik¹o : explication
14359  eksploda            | eksplod¹a : explosif
01463  eksplodaĵo          ¡ eksplod¹aĵºo : un explosif ◆ eksplod¹i : exploser
14361  eksplodaĵo          | eksplod¹aĵºo : un explosif
14367  eksplodbrui         | eksplod¹bru¹i : détonner
14368  eksplodbruo         | eksplod¹bru¹o : détonation
14362  eksplodema          | eksplod¹em³a : explosif // bouillant, emporté
14926  eksplodema          ¡ eksplod¹em³a : explosif ◆ eksplod¹i : exploser
14358  eksplodi            | eksplod¹i : exploser, éclater, sauter (։mine) // (f.) éclater (de rire …), être transporté (de fureur) // fondre (en larmes) // (f.) éclater (։guerre …)
14363  eksplodigi          | eksplod¹ig¹i : faire exploser // faire éclater
14364  eksplodigilo        | eksplod¹ig¹ilºo : amorce, détonateur (de mine), exploseur (élec.)
14365  eksplodilo          | eksplod¹ilºo : cartouche, pétard
14369  eksplodkonsonanto   | eksplod¹konsonantºo : une explosive, une occlusive (phon.)   ???
14370  eksplodmotoro       | eksplod¹motorºo : moteur à explosion
14360  eksplodo            | eksplod¹o : explosion (p. f.) // transport (d´amour …) // déchaînement, éclosion
14371  eksplodpova         | eksplod¹pov¹a : explosible
14372  eksplodpunkto       | eksplod¹punktºo : point d´éclatement (art.)
14373  eksplodpuŝo         | eksplod¹puŝ¹o : détente (moteur)
14375  eksplodtruo         | eksplod¹truºo : trou d´obus.
14366  eksplodujo          | eksplod¹uj³o : chambre d´explosion (du cylindre)
14374  eksplodŝargo        | eksplod¹ŝarg¹o : charge explosive
14379  ekspluatado         | ekspluat¹adºo : exploitation
14381  ekspluatebla        | ekspluat¹eblªa : exploitable
14377  ekspluati           | ekspluat¹i : exploiter (une entreprise) // exploiter (qqn.), mettre en coupe réglée // exploiter, tirer parti de, abuser de (la situation …)
14382  ekspluatisto        | ekspluat¹istºo : exploitant // exploiteur
14378  ekspluato           | ekspluat¹o : exploitation (t.s.)
14386  eksponanto          | ekspon¹antªo : exposant
14389  eksponbudo          | ekspon¹budºo : stand (foire)
14390  ekspondeklami       | ekspon¹deklam¹i : faire une démonstration, faire le boniment
14387  eksponejo           | ekspon¹ej³o : salon d´exposition
14396  eksponencialo       | eksponencialºo : fonction exponentielle (math.)
14399  eksponenta          | eksponentºa : exponentiel
14398  eksponento          | eksponentºo : exposant (math.)
14384  eksponi             | ekspon¹i : exposer, mettre en devanture, mettre à l´étalage // exposer (phot.)
14388  eksponisto          | ekspon¹istºo : démonstrateur (com.)
14391  eksponmetro         | ekspon¹metr¯o : actinomètre
14385  ekspono             | ekspon¹o : exposition, étalage (de qqch.)
14392  ekspontempo         | ekspon¹tempºo : temps de pose
14403  eksportado          | eksport¹adºo : exportation
14404  eksportaĵoj         | eksport¹aĵºo³j : les exportations (choses)
14401  eksporti            | eksport¹i : exporter
14405  eksportisto         | eksport¹istºo : exportateur
14402  eksporto            | eksport¹o : exportation
14406  eksport-importo     | eksport¹-import¹o : import-export (com.)
14410  ekspozicianto       | ekspoziciºant³o : un exposant
14411  ekspoziciejo        | ekspoziciºej³o : salon d´exposition
14409  ekspozicii          | ekspoziciºi : exposer
14408  ekspozicio          | ekspoziciºo : exposition (de peinture …) // salon (de l´auto …)
14414  ekspresa            | ekspresºa : express (adj.) // exprès
14417  ekspresionismano    | ekspresionismºan³o : un expressionniste
14416  ekspresionismo      | ekspresionismºo : expressionnisme (b.a.)
14418  ekspresionisto      | ekspresionistºo : un expressionniste
14413  ekspreso            | ekspresºo : un express // un exprès
49650  eksproprietigi      | eks³proprietigi : exproprier
49651  eksproprietigo      | eks³proprietigo : expropriation
51441  eksreĝo             | eks³reĝºo : ex-roi
51442  eksreĝiĝi           | eks³reĝºiĝ¹i : abdiquer
56209  ekssklavo           | eks³sklavºo : affranchi
56740  ekssoldato          | eks³soldatºo : vétéran (ant.), demi-solde (hist.)
14421  ekstaza             | ekstazºa : extatique // raviᵉ (։mine)
14424  ekstazino           | ekstazºin³o : une extatique
14422  ekstaziĝi           | ekstazºiĝ¹i : tomber en extase
14420  ekstazo             | ekstazºo : extase (p. f.)
14423  ekstazulo           | ekstazºul³o : un extatique
14427  ekstemporale        | ekstemporalºe : à livre ouvert (traduire) // à vue (déchiffrer)
14426  ekstemporalo        | ekstemporalºo : exercice improvisé
14429  ekstensiva          | ekstensivªa : extensif (agr.)
14432  ekstensoro          | ekstensorºo : extenseur (anat.)
14439  ekster'             | ekster' : (préfixe) extérieur (p. f.), extra-['…], hors-['…] // externe (géom. phys.)
40618  ekster'boata motoro ¦ ekster'boatºa motorºo : hors-bord
09376  ekster'centra       | ekster'centrºa : excentrique (։quartier)
13045  ekster'doma         | ekster'domºa : en plein air, au-dehors
13532  ekster'duba         | ekster'dub¹a : hors de doute
14178  ekster'eklezia      | ekster'ekleziºa : profane, laïc
14215  ekster'ekrana       | ekster'ekranºa : off, hors champ
15998  ekster'etata        | ekster'etatºa : surnuméraire
22321  ekster'havene       | ekster'havenºe : en rade
22396  ekster'hejme        | ekster'hejmºe : loin de chez soi
14440  ekster'konkursa     | ekster'konkursºa : hors concours
33871  ekster'kutima       | ekster'kutim¹a : extraordinaire, insolite
34595  ekster'landa        | ekster'landºa : étranger
34597  ekster'lande        | ekster'landºe : à l´étranger
14441  ekster'lando        | ekster'landºo : l´étranger
35197  ekster'leĝulo       | ekster'leĝºul³o : un hors-la-loi
42266  ekster'norma        | ekster'norma : anormal
43685  ekster'orda         | ekster'ordºa : en désordre // qui n´est pas à sa place
45057  ekster'partia       | ekster'partiºa : indépendant (pol.)
47784  ekster'poli         | ekster'pol¹i : extrapoler (math)
51407  ekster'regula       | ekster'regulºa : anormal
55166  ekster'serva        | ekster'serv¹a : retiré du service, retraité
55266  ekster'sezona       | ekster'sezonºa : hors saison
56364  ekster'skribita cirklo ¦ ekster'skrib¹itªa cirklºo : cercle exinscrit (géom.)
62009  ekster'tema         | ekster'tema : hors du sujet
62010  ekster'temaĵo       | ekster'temaĵºo : digression
62432  ekster'tera         | ekster'terºa : extra-terrestre (adj.)
62530  ekster'teritorieco  | ekster'teritoriecºo : exterritorialité
62433  ekster'terulo       | ekster'terºul³o : un extraterrestre
65743  ekster'urbe         | ekster'urbºe : extra-muros
65909  ekster'utero        | ekster'uterºo : extra-utérin
67800  ekster'vice         | ekster'vicºe : hors rang, hors du rang
59868  ekster'ŝela motoro  ¦ ekster'ŝelºa motorºo : moteur hors-bord
14444  ekstera             | ekster³a : extérieur (p. f.) // externe (géom. phys.)
14434  ekster              | ekster : (préposition) (en de)hors de, extérieur // hors, sauf // outre
14443  ekster              ! ekster³ : (morphème) même sens (extérieur) que la préposition (ekster)
09878  ekstera cirkelo     ¦ ekster³a cirkelºo : compas d´épaisseur, maître-à-danser
17937  ekstera flanko      ¦ ekster³a flankºo : recto (page), endroit (étoffe), avers (médaille), devant (maison)
10901  ekster danĝero      ¦ ekster danĝerºo : hors de danger
31136  ekster konkurso     ¦ ekster konkursºo : hors-concours
14436  ekster tio          ¦ ekster ti²o : en outre
14437  ekster tio ke       ¦ ekster ti²o ke : outre que
65974  ekster uzo          ¦ ekster uz¹o : hors de service, hors service
14449  eksteraĵo           | ekster³aĵºo : l´Extérieur, le dehors // les dehors, l´Extérieur (de qqn.), apparence, façade, mine
14445  ekstere             | ekster³e : en dehors // extérieurement // en outre
14450  eksterejo           | ekster³ejºo : décor naturel
14446  eksteren            | ekster³e³n : vers le dehors
14451  eksterigi           | ekster³ig¹i : faire sortir, expulser (qqn.) // manifester, extérioriser (sentiment)
14452  eksteriĝi           | ekster³iĝ¹i : sortir (de voiture) // se retirer (d´un groupement)
14453  eksteriĝo           | ekster³iĝ¹o : sortie // défection, rupture // extériorisation
14457  eksterma            | eksterm¹a : exterminateur
14459  ekstermado          | eksterm¹adºo : extermination
14456  ekstermi            | eksterm¹i : exterminer, abolir, anéantir, extirper
14460  ekstermiĝi          | eksterm¹iĝ¹i : être consumé, exterminé
14458  ekstermo            | eksterm¹o : extermination
14448  ekstero             | ekster³o : l´Extérieur, le dehors // les dehors, l´Extérieur (de qqn.), apparence, façade, mine
14454  eksterulo           | ekster³ul³o : un externe
14462  ekstra              | ekstrªa : spécial, supplémentaire, extraordinaire // extra (։qualité)
10094  ekstra ĉambro       ¦ ekstrªa ĉambrºo : chambre d´ami
14468  ekstradicii         | ekstradici¹i : extrader (dr.)
14469  ekstradicio         | ekstradici¹o : extradition
14471  ekstradoso          | ekstradosºo : extrados (arch. avi.)
14463  ekstraj folioj      ¦ ekstrªa³j foliºo³j : main de passe (typ.)
14475  ekstrakta           | ekstraktºa : extractif
14476  ekstraktado         | ekstraktºadºo : extraction
14474  ekstrakti           | ekstraktºi : extraire (ch. tech. math. litt.)
14473  ekstrakto           | ekstraktºo : extrait (t.s.)
14478  ekstrapoli          | ekstrapol¹i : extrapoler (math. f.)
14479  ekstrapolo          | ekstrapol¹o : extrapolation
14482  ekstravaganca       | ekstravagancºa : extravagant, échevelé, outré // exorbitant, hors de prix
14483  ekstravaganci       | ekstravagancºi : extravaguer, passer les bornes
14481  ekstravaganco       | ekstravagancºo : extravagance, outrance // écart (de conduite), folle équipée, folie
14485  ekstravertita       | ekstravertitªa : extravertiᵉ (psy.)
14486  ekstravertito       | ekstravertitªo : un extraverti (psy.)
14465  ekstraĵo            | ekstrªaĵºo : supplément, morceau hors programme, prime, rabiot*
14464  ekstre              | ekstrªe : ᵉⁿ extra, en supplément, spécialement, extraordinairement
14488  ekstrema            | ekstremªa : extrême (t.s.)
14493  ekstremaĵo          | ekstremªaĵºo : extrémité, point extrême, bout (de l´oreille …), sommité (bot.)
14494  ekstremaĵoj         | ekstremªaĵºo³j : les extrémités (anat.)
14490  ekstreme            | ekstremªe : extrêmement, au dernier degré
14495  ekstremeco          | ekstremªecºo : le dernier degré
14496  ekstremismo         | ekstremªismºo : extrémisme (pol.)
14497  ekstremisto         | ekstremªistºo : un extrémiste, un jusqu´au-boutiste* , un ultra
14491  ekstremo            | ekstremªo : extrémité, bout, l´Extrême, le comble
14498  ekstremoriento      | ekstremªorientºo : Extrême-Orient
25289  ekstrinseka         | ekstrinsekªa : (du latin extrinsecus:du dehors) extrinsèque (phil. math.)
14501  ekstrorsa           | ekstrorsªa : extrorse (bot.)   ??? pas dans PIV
14466  ekstrulo            | ekstrªul³o : un extra
14226  eksu                | eks³u : à bas! , à la porte!
14505  eksudaĵo            | eksud¹aĵºo : exsudat
14503  eksudi              | eksud¹i : exsuder (méd.)
14504  eksudo              | eksud¹o : exsudation
65744  eksurbestro         | eks³urbºestrºo : un ancien maire
66276  eksvalidiĝi         | eks³validªiĝ¹i : se périmer // tomber en désuétude
68233  eksvirkato          | eks³virºkatºo : chat castré
14507  eksvoto             | eksvotºo : ex-voto
14221  eks⌂                | eks´ : (préfixe) ex-['…], ancien ['…]
14222  eks⌂koko            ¡ eks´kokºo : chapon ◆ kokºo : coq
14301  eks⌂kurso           • eks´kursºo : (inapte)      ??? peut-être: un ancien itinéraire périmé
14307  eks⌂kuzo            • eks´kuzºo : (inapte)               ??? car quand on naît cousins, on le reste
14355  eks⌂pliko           • eks´plikºo : (inapte)
33759  eks⌂kursano         | eks´kursºan³o : ancien élève d´un cours
14509  ektomio             | ektomiºo : ablation (chir.)
14511  ektopio             | ektopiºo : ectopie (méd.)
14514  ektoplasmiĝo        | ektoplasmºiĝ¹o : matérialisation
14513  ektoplasmo          | ektoplasmºo : ectoplasme (anat. // rel.)
14516  ektropio            | ektropiºo : ectropion, éraillement (méd.)
14518  ekumena             | ekumenªa : œcuménique (rel.)
14525  ekvaciaro           | ekvaciºar³o : système d´équations
14526  ekvaciigi           | ekvaciºig¹i : mettre en équation
14522  ekvacio             | ekvaciºo : équation
14529  Ekvadorano          | Ekvadorºan³o : Equatorien
14528  Ekvadoro            | Ekvadorºo : Equateur (république)
14532  ekvatora            | ekvatorºa : équatorial
14533  Ekvatora-Gvineo     | Ekvatorºa-Gvineºo : Guinée équatoriale
21668  Ekvatora-Gvineo     | Ekvatorºa-Gvineºo : république de Guinée équatoriale
14535  ekvatorialo         | ekvatorºialºo : unᵉ ˡᵘⁿᵉᵗᵗᵉ équatorialᵉ (astr.)
14531  ekvatoro            | ekvatorºo : (du latin æquare:rendre égal) équateur (géogr.)
14540  ekvilibra           | ekvilibrºa : qui est en équilibre, équilibré, compensé
14542  ekvilibreca         | ekvilibrºecªa : pondéré
14541  ekvilibri           | ekvilibrºi : être en équilibre // contrebalancer, faire contrepoids
14543  ekvilibrigi         | ekvilibrºig¹i : équilibrer, mettre en équilibre
14545  ekvilibrilo         | ekvilibrºilºo : balancier (de funambule)
14546  ekvilibrismo        | ekvilibrºismºo : équilibrisme
14547  ekvilibristo        | ekvilibrºistºo : équilibriste
14544  ekvilibriĝi         | ekvilibrºiĝ¹i : s´équilibrer
14539  ekvilibro           | ekvilibrºo : équilibre, aplomb, assiette (f.)
14537  ekvilo              | ekvilºo : équille, lançon (ich.)
14550  ekvinoksa           | ekvinoksºa : équinoxial
14549  ekvinokso           | ekvinoksºo : équinoxe
14552  ekvipolenta         | ekvipolentªa : équipollent (math.)
14555  ekvivalenta         | ekvivalentºa : équivalent
14556  ekvivalenteco       | ekvivalentºecºo : équivalence
14554  ekvivalento         | ekvivalentºo : un équivalent (ch. phs. …)
14558  ekvizeto            | ekvizetºo : prêle (bot.)
14520  ekvo                | ekvºo : (du latin equus:cheval) équidé (mam.)
14560  ekzakta             | ekzaktªa : exact (math.)
54299  ekzaktaj sciencoj   ¦ ekzaktªaj sciencºo³j : sciences exactes
14561  ekzakteco           | ekzaktªecºo : exactitude
14564  ekzalta             | ekzalt¹a : exaltant, électrisant, capiteux
14563  ekzalti             | ekzalt¹i : exalter, enflammer (l´imagination …)
14567  ekzaltita           | ekzalt¹itªa : exalté, surexcité
14568  ekzaltito           | ekzalt¹itªo : un exalté
14565  ekzaltiĝi           | ekzalt¹iĝ¹i : s´exalter, s´échauffer, s´emballer*
14566  ekzaltiĝo           | ekzalt¹iĝ¹o : exaltation, transport (f.)
14571  ekzamena            | ekzamen¹a : d´examen // inquisiteur (։regard)
14573  ekzamenanto         | ekzamen¹antªo : examinateur
14574  ekzamenato          | ekzamen¹ato : candidat
14570  ekzameni            | ekzamen¹i : examiner, scruter, explorer, inspecter (une machine), visiter (։douane) // examiner, interroger (candidat) // interroger, faire subir un interrogatoire (prévenu)
14575  ekzameniĝi          | ekzamen¹iĝ¹i : se présenter à l´Examen // se faire examiner (méd.)
14572  ekzameno            | ekzamen¹o : examen // interrogatoire (dr.), audition (de témoins)
14577  ekzamenobjekto      | ekzamen¹objektºo : une épreuve
14582  ekzantema           | ekzantemºa : exanthématique
14581  ekzantemo           | ekzantemºo : exanthème (méd.)
14585  ekzarkejo           | ekzarkºej³o : exarchat
14584  ekzarko             | ekzarkºo : exarque (pol. rel.)
14588  ekzegeza            | ekzegezºa : exégétique
14589  ekzegezisto         | ekzegezºistºo : exégète
14587  ekzegezo            | ekzegezºo : exégèse
14592  ekzekucia           | ekzekuciºa : exécutoire (dr.)
14593  ekzekucii           | ekzekuciºi : exécuter (un jugement)
14594  ekzekuciisto        | ekzekuciºistºo : huissier
14591  ekzekucio           | ekzekuciºo : exécution (dr.), saisie
14598  ekzekutejo          | ekzekut¹ej³o : lieu du supplice
14596  ekzekuti            | ekzekut¹i : exécuter (un condamné)
14599  ekzekutisto         | ekzekut¹istºo : bourreau
14602  ekzekutiva          | ekzekutivºa : exécutif
14601  ekzekutivo          | ekzekutivºo : (pouvoir) exécutif (pol.)
14597  ekzekuto            | ekzekut¹o : exécution (capitale)
14607  ekzekvaturo         | ekzekvaturºo : exequatur (dr.)
14605  ekzekvi             | ekzekv¹i : exécuter (un débiteur, un jugement) (dr.)
14610  ekzema              | ekzemºa : eczémateux
14609  ekzemo              | ekzemºo : eczéma (méd.)
14615  ekzempla frazo      ¦ ekzemplºa frazo : (phrase servant d´) exemple
14616  ekzemple            | ekzemplºe : par exemple
14621  ekzemplero          | ekzemplerºo : un exemplaire (livre), numéro (journal)
14617  ekzempli            | ekzemplºi : illustrer par un exemple
14618  ekzemplo'dona       | ekzemplºo'don¹a : exemplaire (adj.)
14612  ekzemplo            | ekzemplºo : exemple (p. f.)
14625  ekzercado           | ekzerc¹adºo : l´Exercice, l´Entraînement
14626  ekzercaro           | ekzerc¹aro : recueil d´exercices
14627  ekzercejo           | ekzerc¹ej³o : terrain d´exercice
14623  ekzerci             | ekzerc¹i : exercer (l´oreille, la mémoire, un soldat …), instruire (recrues), former à, entraîner
14630  ekzerciteco         | ekzerc¹itªecºo : facilité, pratique (acquise)
14628  ekzerciĝi           | ekzerc¹iĝ¹i : s´exercer
14629  ekzerciĝado         | ekzerc¹iĝ¹adºo : entraînement, exercice (pratiqué)
14631  ekzerco'peco        | ekzerc¹o'pecºo : étude (mus.)
14624  ekzerco             | ekzerc¹o : un exercice
14634  ekzerge             | ekzergºe : en exergue
14633  ekzergo             | ekzergºo : exergue
14638  ekzilejo            | ekzil¹ej³o : (lieu d´) exil
14636  ekzili              | ekzil¹i : exiler, bannir
14640  ekzilito            | ekzil¹itªo : un exilé, un proscrit
14639  ekziliĝi            | ekzil¹iĝ¹i : s´exiler
14637  ekzilo              | ekzil¹o : exil, bannissement
14646  ekzistadismo        | ekzist¹adºismºo : existentialisme
14647  ekzistadisto        | ekzist¹adºistºo : existentialiste
14644  ekzistado           | ekzist¹adºo : existence // (moyens d´) existence
14649  ekzistanta          | ekzist¹antªa : existant
14650  ekzistantaro        | ekzist¹antªar³o : tout ce qui existe
14648  ekzistaĵo           | ekzist¹aĵºo : un être
14657  ekzistencialismo    | ekzistencialismºo : existentialisme
14642  ekzisti             | ekzist¹i : exister, être
14651  ekzistigi           | ekzist¹ig¹i : donner naissance à
14652  ekzisto'minimumo    | ekzist¹o'minimumºo : minimum vital
14653  ekzisto'rimedoj     | ekzist¹o'rimedºo³j : ressources, moyens d´existence
14643  ekzisto             | ekzist¹o : existence // (moyens d´) existence
14659  ekzo'               | ekz¯o' : (du grec εξ:hors de) à ᵒᵘ vers l´Extérieur ᵈᵉ ['…]
10445  ekzo'ceto           ¡ ekz¯o'cet¯o : exocet ◆ ekz¯o' : (du grec εξ: hors de) à ᵒᵘ vers l´Extérieur ᵈᵉ ['…]
14661  ekzo'ceto           | ekz¯o'cet¯o : exocet, poisson volant (ich.) // exocet, missile anti-navire subsonique
14662  ekzo'citozo         | ekz¯o'cit¯ozºo : exocytose
14664  ekzo'gamia          | ekz¯o'gami¯a : exogame
14663  ekzo'gamio          | ekz¯o'gami¯o : exogamie (soc.)
14665  ekzo'gena           | ekz¯o'genªa : exogène (bot.)
42463  ekzo'nukleazo       | ekz¯o'nukleazºo : exonucléase (enzyme qui hydrolise à partir d´une extrémité)
14666  ekzo'terma          | ekz¯o'term¯a : exothermique (ch.)
42921  ekzoftalmia         | ekz¯oftalmºi³a : exophtalmique
42920  ekzoftalmio         | ekz¯oftalmºi³o : exophtalmie (méd.)
14670  ekzorcado           | ekzorc¹adºo : exorcisation
14668  ekzorci             | ekzorc¹i : exorciser
14671  ekzorcisto          | ekzorc¹istºo : exorciseur, exorciste (rel.)
14669  ekzorco             | ekzorc¹o : exorcisme
14660  ekzosmozo           | ekz¯osmozºo : exosmose (ch.)
14673  ekzota              | ekzotªa : exotique
14674  ekzoteco            | ekzotªecºo : exotisme.
14676  ekzotera            | ekzoterªa : exotérique = malesotera
14678  ekzotika            | ekzotikªa : exotique = ekzota
14695  el'                 ! el' : (préfixe) hors de, à fond, é['…], ex['…], dé['…]
01643  el'akompani         | el'akompan¹i : reconduire (qqn.)
01990  el'akviĝi           | el'akvºiĝ¹i : émerger
01991  el'akviĝo           | el'akvºiĝ¹o : émersion
02472  el'almozi           | el'almozºi : obtenir à force de prières, en mendiant
04742  el'artikiĝo         | el'artikºiĝ¹o : luxation
05047  el'ataki            | el'atak¹i : faire une sortie (mil.)
05102  el'atendi           | el'atend¹i : guetter (le moment)
00645  el'aĉeti            | el'aĉet¹i : racheter (prisonnier, les âmes)
00647  el'aĉeta mono       ¦ el'aĉet¹a monºo : rançon
00648  el'aĉetado          | el'aĉet¹adºo : rachat // rédemption
00649  el'aĉetinto         | el'aĉet¹intªo : le Rédempteur
05305  el'aŭdi             | el'aŭd¹i : exaucer (prière)
05406  el'aŭskulti         | el'aŭskult¹i : écouter jusqu´au bout
05787  el'babili           | el'babil¹i : rapporter, ébruiter, divulguer (secret …)
05932  el'balai            | el'bala¹i : balayer (f.), faire disparaître.
06321  el'bareligi         | el'barelºig¹i : tirer au tonneau
06503  el'bati             | el'bat¹i : faire sortir en frappant // faire sauter, forcer (une porte) // débourrer (une pipe en la secouent) // battre à mort
08377  el'brilo            | el'bril¹o : éclair (d´un regard), jet de lumière, lueur vive
08608  el'bruli            | el'brul¹i : brûler jusqu´au bout, se consumer entièrement, s´éteindre
08811  el'buĝetigo         | el'buĝet³igo : débudgétisation
09327  el'cento            | el'cent³o : pour cent
09377  el'centra           | el'centrºa : excentrique (méc.)
09378  el'centreco         | el'centrºecºo : excentricité (méc.)
14699  el'de               | el'de : (hors) de, depuis, d´avec
11494  el'demandi          | el'demand¹i : s´enquérir de
11852  el'detrui           | el'detru¹i : raser, démantelerº (mil.)
11878  el'devigi           | el'dev¹ig¹i : extorquer
12489  el'diri             | el'dir¹i : exprimer (un doute), formuler (une plainte), énoncer (un fait)
12490  el'diro             | el'dir¹o : expression (de qqch.), allégation, déclaration, énonciation
12923  el'doganigi         | el'doganºig¹i : dédouaner
06157  el'dona banko       ¦ el'don¹a bankºo : banque d´émission
13107  el'donejo           | el'don¹ej³o : maison d´édition
13105  el'doni             | el'don¹i : éditer, publier // émettre (billets) // jouer, abattre (une carte)
13108  el'donisto          | el'don¹istºo : éditeur
13109  el'donkvanto        | el'don¹kvantºo : tirage
13106  el'dono             | el'don¹o : édition, émission
13166  el'dorloti          | el'dorlot¹i : gâter (en mal), nuire par trop de complaisance
13167  el'dorlotito        | el'dorlot¹itªo : une poule mouillée
14787  el'elekti           | el'elekt¹i : trier, sélectionner
15830  el'esplori          | el'esplor¹i : (iun) tirer les vers du nez (à qqn.), confesser (de force)
16007  el'etendi           | el'etend¹i : tire (la langue)
16510  el'fali             | el'fal¹i : tomber (։dents …)
16663  el'fandi            | el'fand¹i : fondre (une statue)
16734  el'fari             | el'far¹i : exécuter (un travail), fabriquer (de ses mains) // achever, parfaire
17094  el'fendi fonton     ¦ el'fendºi fontºo³n : faire jaillir (d´un rocher, d´une source, d´un puit)
17664  el'fini             | el'fin¹i : achever
17995  el'flati            | el'flat¹i : obtenir à force de caresses
18056  el'fleksita         | el'fleks¹itªa : infléchi, qui fait un coude (։rivière)
18211  el'fluegi           | el'flu¹eg³i : laisser couler, lâcher (de l´Eau)
18209  el'fluejo           | el'flu¹ej³o : décharge, déversoir
18210  el'flueti           | el'flu¹et³i : suinter
18285  el'flugi            | el'flug¹i : s´envoler (au-dehors de)
18206  el'flui             | el'flu¹i : s´écouler, se déverser
18212  el'fluilo           | el'flu¹ilºo : bec (théière), versoir
18213  el'flukvanto        | el'flu¹kvantºo : débit (source)
18207  el'fluo             | el'flu¹o : écoulement, dégorgement // écoulement (méd.), effusion (de sang), épanchement, éjaculation
55868  el'fluo de sinovio  ¦ el'flu¹o de sinoviºo : épanchement de synovie
18508  el'fontigi          | el'fontºig¹i : faire jaillir une source de
18573  el'forĝi            | el'forĝ¹i : forger (une armure)
18764  el'fosi             | el'fos¹i : déterrer
19292  el'froti            | el'frot¹i : récurer
19293  el'frotiĝi          | el'frot¹iĝ¹i : s´user (vêt.)
19457  el'fumi             | el'fumºi : fumer jusqu´au bout
20753  el'gliti            | el'glit¹i : échapper à (la main, l´attention) // céder (։terrain), se dérober (։appui)
20754  el'glitiĝi          | el'glit¹iĝ¹i : s´échapper, s´évader (f.)
20987  el'gorĝigi          | el'gorĝºig¹i : rendre gorge, rendre (vomir) // dégorger, déverser
21234  el'grati            | el'grat¹i : arracher (les yeux à qqn.)
21578  el'gutado           | el'gutºadºo : stillation
21577  el'guti             | el'gutºi : s´égoutter
21563  el'guŝigi           | el'guŝºig¹i : écosser
21992  el'haki             | el'hak¹i : extraire (minerai), ouvrir (un chemin), frayer (route)
24788  el'ingigi           | el'ingºig¹i : déboîter, retirer (de sa gaine …) // dégainer (épée)
25449  el'irejo            | el'ir¹ej³o : sortie, issue, orifice
14696  el'iri              ¦ el'ir¹i : sortir
25446  el'iri              | el'ir¹i : sortir, quitter (un lieu) // donner sur (arch.) // procéder de (rel.) // paraître (litt.), se produire (en public)
32630  el'iri kun klinita kresto ¦ el'ir¹i kun klin¹itªa krestºo : sortir l´oreille basse
25450  el'irigi            | el'ir¹ig¹i : faire sortir de, tirer de (f.)
25447  el'iro              | el'ir¹o : sortie, départ // issue (f.)
25448  el'iro              | el'ir¹o : Exode (B.)
27059  el'kalkuli          | el'kalkul¹i : supputer, dénombrer
28272  el'kasigi           | el'kasºig¹i : décaisser (fin.)
28517  el'katedre          | el'katedrºe : ex cathedra
28656  el'kavigi           | el'kavºig¹i : évider, excaver
26729  el'kaĝigi           | el'kaĝºig¹i : laisser échapper, ouvrir la cage à
28863  el'kestigi          | el'kestºig¹i : déballer
29395  el'kliki            | el'klikºi : décliqueter
29396  el'klikiĝo          | el'klikºiĝ¹o : déclic
29440  el'klinigi sin      ¦ el'klin¹ig¹i si³n : se pencher au dehors
30210  el'kombitaĵo        | el'komb¹itªaĵºo : peignure
30799  el'konduka kanalo   ¦ el'konduk¹a kanalºo : canal de fuite
30798  el'konduki          | el'konduk¹i : emmener, faire sortir (d´un lieu)
30904  el'konfidi          | el'konfid¹i : dévoiler (secret)
32090  el'korpigi          | el'korpºig¹i : désincarner
32302  el'kovertigi        | el'kovertºig¹i : ouvrir (le courrier)
32292  el'kovi             | el'kov¹i : faire éclore (p. f.)
32293  el'koviĝo           | el'kov¹iĝ¹o : éclosion
32418  el'krani            | el'kranºi : tirer au robinet, soutirer
32351  el'kraĉi            | el'kraĉ¹i : vomir (f.), recracher (f.)
32589  el'krepuskiĝi       | el'krepuskºiĝ¹i : poindre (։jour) // (f.) s´éveiller
32611  el'kreskadi         | el'kresk¹adºi : foisonner
32612  el'kreskaĵo         | el'kresk¹aĵºo : excroissance
32610  el'kreski           | el'kresk¹i : pousser (hors de), sortir, apparaître // atteindre son plein développement
32613  el'kreskigi         | el'kresk¹ig¹i : pousser (de nouvelles feuilles …)
32683  el'krii             | el'kri¹i : publier, proclamer (f.)
32761  el'kriptigi         | el'kriptºig¹i : décrypter, déchiffrer  ??? Google 247 (dans Waringhien, Reta, PIV)
32827  el'kristaliĝi       | el'kristalºiĝ¹i : précipiter en cristaux (ch.)
33617  el'kuri             | el'kur¹i : sortir, entrer en courant
33764  el'kursigi          | el'kursºig¹i : dérouter (un bateau) // retirer de la circulation, démonétiser
34255  el'laboraĵo         | el'labor¹aĵºo : œuvre, produit fini, production
34254  el'labori           | el'labor¹i : élaborer, produire, développer (une ébauche)
34256  el'laboriĝado       | el'labor¹iĝ¹adºo : (psikºa) élaboration (psychique)
34302  el'laciĝo           | el'lacªiĝ¹o : épuisement (f.)
66339  el'lasa valvo       ¦ el'las¹a valvºo : soupape d´échappement (moteurs)
34783  el'lasi             | el'las¹i : laisser échapper, lâcher (bétail, un cri …) // donner libre cours à, laisser éclater, épancher, exhaler (sentiments) // faire ellipse de (gr.)
01900  el'lasi akvon       ¦ el'las¹i akvºo³n : uriner (phl.)
34784  el'lasilo           | el'las¹ilºo : échappement (horloge, auto) // détente (arme)
34785  el'lastubo          | el'las¹tubºo : tuyau d´échappement
35028  el'lavi             | el'lav¹i : faire partir au lavage, enlever (tache)
35120  el'legi             | el'leg¹i : lire jusqu´au bout
35390  el'lerni            | el'lern¹i : apprendre à fond, posséder (une matière)
35515  el'levi             | el'lev¹i : tirer (de l´Eau)
35605  el'liberigi         | el'liberªig¹i : tirer (de prison), arracher (à la misère)
36047  el'liniiĝi          | el'liniºiĝ¹i : sortir de l´alignement
36164  el'litigi           | el'litºig¹i : lever (malade, bébé) // tirer du lit
36166  el'litiĝi           | el'litºiĝ¹i : se lever
36374  el'logi             | el'log¹i : attirer au-dehors, soutirer (renseignements), extorquer (confiance)
38696  el'memore           | el'memor¹e : par cœur, de mémoire
38697  el'memoriĝi         | el'memor¹iĝ¹i : sortir de la mémoire, s´effacer
38819  el'mergiĝi          | el'merg¹iĝ¹i : émerger
38957  el'metaĵo           | el'met¹aĵºo : un étallage (choses exposées)
38956  el'meti             | el'met¹i : exposer (t.s.) // soumettre (à une épreuve …)
39294  el'migrado          | el'migr¹adºo : émigration
39293  el'migri            | el'migr¹i : émigrer
39295  el'migrinto         | el'migr¹intªo : un émigré
39893  el'modiĝi           | el'modiĝ¹i : passer de mode
40361  el'montremulo       | el'montr¹emulºo : exhibitionniste (méd.)
40359  el'montri           | el'montr¹i : étaler, exhiber, manifester, démontrer
40362  el'montriĝi         | el'montr¹iĝ¹i : se manifester
40363  el'montriĝema       | el'montr¹iĝ¹em³a : prétentieux, poseur, m´as-tu-vu
40360  el'montro           | el'montr¹o : étalage, exhibition, manifestation
40663  el'moviĝi           | el'mov¹iĝ¹i : faire une sortie (mil.)
40783  el'muldigi          | el'muld¹ig¹i : démouler
41156  el'naĝi             | el'naĝ¹i : surnager (p. f.)
42120  el'nodiĝo           | el'nodºiĝ¹o : dénouement (p. f.)
42214  el'nombrado         | el'nombrºadºo : dénombrement, comptage???
42213  el'nombri           | el'nombrºi : dénombrer, recenser
44042  el'oviĝi            | el'ovºiĝ¹i : éclore
44043  el'oviĝo            | el'ovºiĝ¹o : éclosion
44321  el'paki             | el'pakºi : déballer
44980  el'parolado         | el'parol¹adºo : débit (de la parole) // prononciation = prononco
44979  el'paroli           | el'parol¹i : prononcer = prononci
45363  el'patrujigi        | el'patrºuj³ig¹i : exiler
45246  el'paŝi             | el'paŝ¹i : sortir (d´un lieu, du rang …) // intervenir (publiquement), prendre position (pour, contre)
45593  el'peli             | el'pel¹i : jeter dehors, expulser, bannir
45594  el'pelo             | el'pel¹o : rejet, expulsion, bannissement
45703  el'pendaĵo          | el'pend¹aĵºo : enseigne (de boutique)
45774  el'pensema          | el'pens¹em³a : inventif, ingénieux
45772  el'pensi            | el'pens¹i : inventer
45775  el'pensinto         | el'pens¹intªo : inventeur
45773  el'penso            | el'pens¹o : invention
45962  el'perfidi          | el'perfid¹i : trahir, laisse voir (impatience …)
46273  el'peti             | el'pet¹i : obtenir par prière
46553  el'piki             | el'pik¹i : crever (les yeux)
47506  el'plugi            | el'plug¹i : déraciner, extirper (avec la charrue)
47744  el'poenti           | el'poenti : gagner (qqch. au jeu)
48274  el'porti            | el'port¹i : emporter (p. f.) // supporter (f.)
48374  el'post             | el'post : de derrière
48430  el'poŝigi           | el'poŝºig¹i : débourser
48814  el'premi            | el'prem¹i : presser (des raisins, un citron) // exprimer (le jus de qqch.) // extorquer, soutirer
48816  el'premilo          | el'prem¹ilºo : pressoir
48815  el'premo de la feto ¦ el'prem¹o de la fet³o : expulsion du fœtus
48859  el'preni            | el'pren¹i : prélever
48860  el'preno            | el'pren¹o : prélèvement
49801  el'provi            | el'prov¹i : éprouver (qqn.)
49802  el'provita          | el'prov¹itªa : mis au point, éprouvé, à toute épreuve
50244  el'pumpi            | el'pumpi : vider // soutirer (informations, secrets)
50347  el'purigado         | el'purªig¹adºo : épuration, expurgation
50348  el'purigaĵo         | el'purªig¹aĵºo : excrément
50346  el'purigi           | el'purªig¹i : expurger, épurer, purger (f.), débarrasser (de qqch.)
50404  el'puŝi             | el'puŝ¹i : expulser, chasser, supplanter
50405  el'puŝiĝi           | el'puŝ¹iĝ¹i : se presser (pour sortir)
50582  el'radii            | el'radiºi : rayonner (d´un centre)
50613  el'radikigi         | el'radikºig¹i : déraciner
50845  el'rampi            | el'ramp¹i : sortir en rampant, se glisser hors de
51530  el'rektigi          | el'rektªigi : cambrer (la taille)
51587  el'reliĝi           | el'relºiĝ¹i : dérailler
51588  el'reliĝo           | el'relºiĝ¹o : déraillement
52021  el'revigi           | el'revig¹i : dégriser
52022  el'reviĝi           | el'reviĝ¹i : sortir de son rêve // être désillusionné
52277  el'rigardi          | el'rigard¹i : chercher des yeux // (vx.) avoir l´air, l´apparence
52654  el'rodiĝi           | el'rodiĝ¹i : dérader
52804  el'rompiĝi          | el'romp¹iĝ¹i : éclater, faire explosion (p. f.)
53173  el'ruliĝi           | el'rulºiĝ¹i : s´échapper (fumée), se disperser (monnaie …)
53665  el'salti            | el'salt¹i : sauter hors de, jaillir de
53666  el'saltulo          | el'salt¹ul³o : un nouveau riche, un parvenu
54063  el'sarki            | el'sark¹i : extirper, éliminer
54464  el'sekigi           | el'sekªig¹i : assécher // épuiser (f.)
54465  el'sekigo           | el'sekªig¹o : assèchement // dessiccation // épuisement
54664  el'seligi           | el'selºig¹i : désarçonner
54825  el'sendi            | el'send¹i : émettre, vomir (fumée …)
54826  el'sendo            | el'send¹o : émission (rad. télé.)
55047  el'serĉi            | el'serĉ¹i : chercher à trouver, dépister, dénicher
55048  el'serĉado          | el'serĉ¹adºo : dépistage (méd.)
56426  el'skui             | el'sku¹i : faire sortir, vider (en secouant)
56989  el'sonori feston    ¦ el'sonor¹i fest¹o³n : carillonner une fête
56990  el'sonori novaĵon   ¦ el'sonor¹i novªaĵºo³n : carillonner une nouvelle
57051  el'sorĉi            | el'sorĉ¹i : faire sortir d´un coup de baguette
57359  el'spezado          | el'spezadºo : la dépense, déboursement
57360  el'spezema          | el'spezema : qui ne regarde pas à la dépense, dépensier
57354  el'spezi            | el'spezi : dépenser, débourser, payer (un salaire), verser (argent)
57355  el'spezi ĝis sia lasta groŝo ¦ el'spezi ĝis si³a lastªa groŝºo : dépenser jusqu´à son dernier sou
57361  el'speziga          | el'speziga : dispendieux, coûteux
57362  el'spezo'libro      | el'spezo'librºo : livre de comptes
57356  el'spezo            | el'spezo : dépense, frais
57357  el'spezoj           | el'spezo³j : dépenses, frais
57454  el'spiraĵo          | el'spir¹aĵºo : une bouffée de, exhalaison
57452  el'spiri            | el'spir¹i : expirer, souffler // exhaler, émettre (odeur …) // respirer (f.), laisser voir, exprimer (la haine …)
57453  el'spiro            | el'spir¹o : expiration
57677  el'spuro            | el'spurºo : dépistage (méd.)
57688  el'sputi            | el'sputi : cracher (f.), décharger (sa bile)
57689  el'sputo            | el'sputo : éruption (volcan)
57883  el'staplo           | el'staplºo : départ magasin
57915  el'stara            | el'star¹a : proéminent, en saillie // éminent, saillant (f.)
57916  el'staraĵo          | el'star¹aĵºo : saillie, avant-corps, proéminence
57917  el'stareco          | el'star¹ecºo : éminence, prééminence, distinction
57914  el'stari            | el'star¹i : saillir, faire saillie, être proéminent, se projeter, avancer
58510  el'streki           | el'strekºi : biffer, rayer (nul), supprimer
58473  el'streĉi           | el'streĉ¹i : étirer, allonger
58474  el'streĉi la brakojn ¦ el'streĉ¹i la brakºo³j³n : s´étirer
58475  el'streĉado         | el'streĉ¹adºo : allongement, extension
58476  el'streĉebla        | el'streĉ¹eblªa : extensible
58863  el'suĉi             | el'suĉ¹i : épuiser (les forces), sucer jusqu´au sang, vider (f.), plumer*, pomper*
58864  el'suĉa             | el'suĉ¹a : épuisant
58865  el'suĉita           | el'suĉ¹itªa : épuisé, pompé
59500  el'svingi           | el'svingi : faire sortir, tirer (le pied hors d´un trou …)
61046  el'tabliĝi          | el'tablºiĝ¹i : se lever de table
62152  el'tena             | el'ten¹a : capable de tenir, capable de supporter, résistant à
62153  el'tenebla          | el'ten¹eblªa : supportable
62155  el'tenemo           | el'ten¹em³o : endurance
62150  el'teni             | el'ten¹i : supporter
31120  el'teni la konkuron kun ¦ el'ten¹i la konkur¹o³n kun : supporter la comparaison avec
62434  el'terigi           | el'terºig¹i : déterrer // exhumer
62435  el'terigo           | el'terºig¹o : exhumation
62436  el'teriĝi           | el'terºiĝ¹i : sortir de terre
63141  el'tirado           | el'tir¹adºo : extraction
63142  el'tiraĵo           | el'tir¹aĵºo : un extrait (t.s.)
63140  el'tiri             | el'tir¹i : retirer (hors de) // extraire
63143  el'tirilo           | el'tir¹ilºo : extracteur (armes)
63424  el'tombigi          | el'tombºig¹i : exhumer
63425  el'tombiĝo          | el'tombºiĝ¹o : exhumation
63485  el'tondaĵo          | el'tond¹aĵºo : un découpage // une coupure (de journal)
63484  el'tondi            | el'tond¹i : découper (une image, un article …) // retrancher, faire sauter (une phrase dans un manuscrit …)
63600  el'tordi            | el'tord¹i : exprimer, faire sortit (l´Eau en tordant) // extorquer, arracher (secret …)
63918  el'trakiĝi          | el'trakºiĝ¹i : dérailler
64029  el'tranĉi           | el'tranĉ¹i : tailler (dans la masse), découper // exciser (méd.)
64030  el'tranĉo           | el'tranĉ¹o : excision
64031  el'tranĉaĵo         | el'tranĉ¹aĵºo : découpure
64297  el'treni            | el'tren¹i : traîner hors de
64518  el'trinki           | el'trink¹i : boire d´un trait, sabler (champagne)
64803  el'trovema          | el'trov¹em³a : inventif
14697  el'trovi            ¦ el'trov¹i : découvrir
64801  el'trovi            | el'trov¹i : découvrir
64802  el'trovo            | el'trov¹o : découverte
64850  el'trudi            | el'trud¹i : extorquer (p. f.)
65205  el'turmenti         | el'turmenti : tourmenter jusqu´à l´épuisement // extorquer par la torture (aveux …)
65264  el'turni sin el io  | el'turn¹i si³n el io : tourner (une difficulté), éluder
65266  el'turniĝi          | el'turn¹iĝ¹i : se tirer d´affaire, se débrouiller
65267  el'turniĝo          | el'turn¹iĝ¹o : subterfuge, échappatoire, faux-fuyant
65268  el'turniĝema        | el'turn¹iĝ¹em³a : débrouillard, retors, roublard
65992  el'uzi              | el'uz¹i : user jusqu´au bout ou par un long emploi (ses souliers, ses forces…)
65995  el'uzita            | el'uz¹itªa : usé
65993  el'uziĝi            | el'uz¹iĝ¹i : s´user
65994  el'uziĝo            | el'uz¹iĝ¹o : usure
66129  el'vagoniĝi         | el'vagonºiĝ¹i : descendre de voiture, descendre du train
66455  el'vaporiĝi         | el'vaporºiĝ¹i : s´évaporer (complètement)
66986  el'vendi            | el'vend¹i : vendre tout son stock // réaliser (un portefeuille)
66987  el'vendita          | el'vend¹itªa : épuiséᵉ (։édition)
67191  el'ventriĝo         | el'ventrºiĝ¹o : éventrºation (méd.)
67309  el'vergi            | el'vergºi : fouetter au sang
67436  el'verŝi            | el'verŝ¹i : répandre (son sang, sa colère), décharger (sa bile), épancher (son cœur), perdre (en répandant)
67437  el'verŝo            | el'verŝ¹o : effusion
67438  el'verŝiĝi          | el'verŝ¹iĝ¹i : se renverser (։soupe …)
67675  el'veturi           | el'vetur¹i : partir, sortir (en auto …)
67676  el'veturo           | el'vetur¹o : départ
67878  el'vidi             | el'vid¹i : voir (au dehors)
68110  el'vindiĝi          | el'vindºiĝ¹i : se tirer, s´extraire (d´une situation difficile)
68190  el'vipi             | el'vipºi : cingler
68495  el'vivi             | el'viv¹i : vivre jusqu´à son terme
68338  el'viŝi             | el'viŝi : effacer, enlever (une tache …) // (f.) effacer, nettoyer, liquider, exterminer
68340  el'viŝiĝi           | el'viŝiĝ¹i : dsiparaître, s´effacer
68341  el'viŝiĝo           | el'viŝiĝ¹o : oblitération
68694  el'vojiĝanta        | el'vojºiĝ¹ant³a : aberrant, illogique
68748  el'voka             | el'vok¹a : évocateur, évocatrice
68750  el'voki'povo        | el'vok¹i'pov¹o : pouvoir évocateur (d´un mot)   ??? ¹i' ???
68746  el'voki             | el'vok¹i : appeler (hors de), faire sortir, extorquer, évoquer [les esprits (rel.)] // provoquer (le rire), produire, faire naître, causer // évoquer (un souvenir, une image)
68749  el'vokiva           | el'vok¹iva : évocateur, évocatrice
68747  el'voko             | el'vok¹o : évocation
68927  el'volvaĵo          | el'volv¹aĵºo : développement (d´une série) (math.)
68926  el'volvi            | el'volv¹i : développer (une argumentation, un calcul)
68948  el'vomejo           | el'vomejºo : vomitoire (ant.)
69053  el'vringi           | el'vring¹i : (f.) soutirer, extorquer (argent …)
10375  el'ĉenigi           | el'ĉenºig¹i : déchaîner (p. f.)
10420  el'ĉerpi            | el'ĉerp¹i : épuiser
10421  el'ĉerpigi          | el'ĉerp¹ig¹i : épuiser (t.s.)
10422  el'ĉerpiĝi          | el'ĉerp¹iĝ¹i : s´épuiser (p. f.)
10423  el'ĉerpiĝo          | el'ĉerp¹iĝ¹o : épuisement
10424  el'ĉerpita          | el'ĉerp¹itªa : épuisé (։tonneau // livre // énergie)
10687  el'ĉizi             | el'ĉiz¹i : tailler (un trou dans le roc …)
14698  el'ĉerpi            ¦ el'ĉerp¹i : épuiser
26469  el'ĵeti             | el'ĵet¹i : jeter (du feu) // rejeter, vomir (des flammes) // sécréter, éliminer // décharger (sa colère …)
26470  el'ĵetaĵo           | el'ĵet¹aĵºo : excrément, déjections // (f.) rebut, lie // épave (mar)
26471  el'ĵetito           | el'ĵet¹itªo : paria, éprouvé
26472  el'ĵetulo           | el'ĵet¹ul³o : paria, éprouvé
26473  el'ĵetseĝo          | el'ĵet¹seĝºo : siège éjectable (avi.)
59642  el'ŝalti            | el'ŝalt¹i : éteindre (élec.), fermer (radio), couper le contact (auto, avi.) // couper (la communication), raccrocher
59869  el'ŝelaĵi           | el'ŝelºaĵi : décoffrer (arch.)
59871  el'ŝeligi           | el'ŝelºig¹i : écosser (pois …), extraire de leur coquille (escargots) // (f.) dégager, mettre au jout (vérité)
59872  el'ŝeliĝi           | el'ŝelºiĝ¹i : éclore (oiseau)
60058  el'ŝipejo           | el'ŝipºej³o : débarcadère
60059  el'ŝipigi           | el'ŝipºig¹i : débarquer (tr.)
60060  el'ŝipiĝi           | el'ŝipºiĝ¹i : débarquer (intr.)
60061  el'ŝipiĝo           | el'ŝipºiĝ¹o : débarquement
60093  el'ŝiri             | el'ŝir¹i : arracher
60095  el'ŝiriĝi           | el'ŝir¹iĝ¹i : s´arracher (p. f.), se sortir de
60296  el'ŝovi             | el'ŝov¹i : tirer (la langue), passer (la tête), pousser dehors // (f.) apporter, mettre en avant, mettre au jour
60297  el'ŝoviĝi           | el'ŝov¹iĝ¹i : se glisser (hors d´une pièce), se dégager (d´un piège)
60594  el'ŝteliĝi          | el'ŝtel¹iĝ¹i : s´esquiver, filer à l´anglaise
60878  el'ŝuti             | el'ŝut¹i : décharger (du sable …)
60879  el'ŝutiĝi           | el'ŝut¹iĝ¹i : se répandre hors de
60964  el'ŝviti            | el'ŝviti : exsuder
60965  el'ŝvito            | el'ŝvito : exsudation
14680  el                  |²el : termine le préfixant […²] en marquant la manière
14682  el                  | el : (préposition) de, hors de (sortie, extraction) // de, avec (origine) // de, par (cause) // de, d´entre (partitif, provenance) // de, en (matière)
14701  el                  ! el³ : (morphème) dehors
00955  el aero al la tero  ¦ el aerºo al la terºo : à l´improviste             ??? tombé du ciel ???
14447  el ekstere          ¦ el ekster³e : du dehors
14713  elafro              | elafrºo : élaphre (ent.)
14690  el inter            ¦ el inter : d´entre
49369  el la profundo de la koro ¦ el la profundªo de la korºo : au fond du cœur
31787  el la tuta koro     ¦ el la tutªa korºo : de tout cœur
14716  elani               | elanºi : s´élancer, prendre son élan
14715  elano               | elanºo : élan
14718  elapo               | elapºo : élaps (zoo.)
14691  el post             ¦ el post : de derrière (qqch.)
48375  el post             ¦ el post : de derrière
14720  elasta              | elastªa : élastique, compressible, souple
14722  elasteco            | elastªecºo : élasticité
14723  elastiĝi            | elastªiĝ¹i : devenir élastique, s´assouplir
14724  elasto'limo         | elastªo'limºo : limite d´élasticité (tech.)
14721  elasto              | elastªo : degré d´élasticité???, plasticité???
14726  elastomero          | elastomerºo : élastomère (tex.)
14692  el sub              ¦ el sub : de dessous
14730  elaterio            | elateriºo : élatérion (phar.)
14728  elatero             | elaterºo : élatère (bot.) // taupin (ent.)   ??? élater   ??? (bot.)   ???   //   ???
14732  elatino             | elatinºo : élatine, poivre d´eu (bot.)
14685  el tio sekvas ke    ¦ el ti²o sekv¹as ke : il s´ensuit que
14693  el trans            ¦ el trans : d´au-delà
14734  Elbo                | Elbºo : Elbe (île et fleuve)
14736  Elbruso             | Elbrusºo : Elbrous
14738  Eldorado            | Eldoradºo : Eldorado
14702  ele                 | el³e : dehors, à l´Extérieur
14740  eleagno             | eleagnºo : chalef (bot.)
14742  Eleato              | Eleatºo : Eléate (philosophe de l´école d´Elée // habitant de cette ville)
14747  elefanta            | elefantºa : d´éléphant, éléphantin
14750  elefantbleki        | elefantºblek¹i : barrir
14748  elefantestro        | elefantºestrºo : cornac
14754  elefantiazo         | elefantiazºo : éléphantiasis (méd.)
14749  elefantido          | elefantºid³o : éléphanteau
14745  elefantino          | elefantºin³o : éléphant femelle (mam.)
14746  Elefantino          † Elefantinºo : Eléphantine (ville et île d´Egypte)
14744  elefanto            | elefantºo : éléphant (mam.)
14751  elefantosto         | elefantºostºo : ivoire
14756  eleganta            | elegantªa : élégant
14757  elegante            | elegantªe : élégamment
14758  eleganteco          | elegantªecºo : élégance
14759  elegantigi sin      ¦ elegantªigi si³n : se faire beau, faire toilette
14760  elegantulo          | elegantªul³o : un élégant, un gandin, un dandy = dando
14764  elegia              | elegiºa : élégiaque // (f.) plaintif
14765  elegiisto           | elegiºistºo : poète élégiaque
14763  elegio              | elegiºo : élégie (litt.)
14770  elektado            | elekt¹adºo : les élections
14784  elektafineco        | elekt¹afinªecºo : affinité élective
36128  elektantara listo   ¦ elekt¹antªara listºo : liste électorale
14773  elektantaro         | elekt¹antªar³o : collège électoral
14772  elektanto           | elekt¹antªo : électeur
14774  elektebla           | elekt¹eblªa : qu´on peut choisir // éligible
14776  elektebleco         | elekt¹eblªecºo : éligibilité // possibilité de choisir
14778  elektejo            | elekt¹ej³o : bureau de vote
14779  elektema            | elekt¹em³a : délicat, difficile (à contenter)
14767  elekti              | elekt¹i : choisir, opter // élire (p. f.)
01615  elekti per aklamo   ¦ elekt¹i per aklam¹o : élire par acclamation
14780  elektinda           | elekt¹indªa : de choix
14781  elektita            | elekt¹itªa : choisi // d´élite, raffiné
14783  elektitaro          | elekt¹itªar³o : l´élite // les élus (pol.)
14782  elektito            | elekt¹itªo : un élu (pol. rel.)
14785  elekto'distrikto    | elekt¹o'distriktºo : circonscription
14768  elekto              | elekt¹o : choix // élection
18664  elektra'forno       | elektrºa'fornºo : four électrique
26702  elektra'kafaparato  | elektrºa'kafºaparatºo : cafetière électrique
14793  elektra             | elektrºa : électrique
16654  elektra fandujo     | elektrºa fand¹uj³o : four électrique
18182  elektra fluo        ¦ elektrºa flu¹o : courant électrique
23527  elektra horloĝo     ¦ elektrºa horloĝºo : horloge électrique
27233  elektra kampo       ¦ elektrºa kampºo : champ électrique
44517  elektra panrostilo  ¦ elektrºa panºrost¹ilºo : grille-pain électrique
54609  elektra sekurigilo  ¦ elektrºa sekurªigilºo : fusible (élec.)
58453  elektra streĉo      ¦ elektrºa streĉ¹o : tension électrique
14799  elektrejo           | elektrºej³o : centrale électrique
14794  elektri             | elektrºi : électriser (une clôture) // (f.) un auditoire
14795  elektrigi           | elektrºig¹i : électrifier (rendre électrique)   ??? Reto ???
14796  elektristo          | elektrºistºo : un électricien
14798  elektrizado         | elektrºiz¹adºo : électrification
14797  elektrizi           | elektrºiz¹i : électrifier, alimenter en électricité
14800  elektro'akustiko    | elektrºo'akustikºo : électroacoustique
14801  elektro'dinamiko    | elektrºo'dinamikºo : l´électrodynamique
14802  elektro'ekzekuti    | elektrºo'ekzekut¹i : électrocuter (dr.)
14803  elektro'kemio       | elektrºo'kemiºo : électrochimie
14804  elektro'lizi        | elektrºo'lizºi : électrolyser
14806  elektro'lizilo      | elektrºo'lizºilºo : électrolyseur
14805  elektro'lizo        | elektrºo'lizºo : électrolyse
14808  elektro'magneta     | elektrºo'magnetºa : électromagnétique
14807  elektro'magneto     | elektrºo'magnetºo : électro-aimant
14809  elektro'mekanika    | elektrºo'mekanikºa : électromécanique
14811  elektro'metrio      | elektrºo'metr¯iºo : électrométrie
14810  elektro'metro       | elektrºo'metr¯o : électromètre
14812  elektro'mova        | elektrºo'mov¹a : électromotrice (։force)
14813  elektro'naska       | elektrºo'nask¹a : électrogène
14814  elektro'punkturo    | elektrºo'punkturºo : électroponcture (méd.)
14815  elektro'skopo       | elektrºo'skop¯o : électroscope
14816  elektro'statiko     | elektrºo'statikºo : électrostatique
14818  elektro'tekniko     | elektrºo'teknikºo : électrotechnique
14819  elektro'terapio     | elektrºo'terapiºo : électrothérapie (méd.)
14817  elektro'ŝoko        | elektrºo'ŝok¹o : électrochoc (méd.)
14791  elektro             | elektrºo : électricité
14792  Elektro             † Elektr¯o : Électre (sœur d´Oreste)
14827  elektrodo           | elektrodºo : électrode
14830  elektrofono         | elektrofonºo : électrophone
14833  elektrokuta         | elektrokut¹a : électrocuteur
14832  elektrokuti         | elektrokut¹i : électrocuter (phl.)
14834  elektrokutiĝo       | elektrokut¹iĝ¹o : électrocution
14837  elektrolita         | elektrolitºa : électrolytique
14836  elektrolito         | elektrolitºo : électrolyte
14821  elektrona           | elektronºa : électronique
64958  elektrona tubo      ¦ elektronºa tubºo : tube à vide
23528  elektronika horloĝo ¦ elektronºikºa horloĝºo : horloge électronique
14823  elektronika mikro'skopo ¦ elektronºikºa mikr¯o'skop¯o : microscope électronique
14822  elektroniko         | elektronºikºo : l´électronique
14820  elektrono           | elektronºo : électron
43320  elektrono           ¦ elektronºo : électron
14824  elektronvolto       | elektronºvoltºo : électronvolt
14840  elektrotipi         | elektrotipºi : clicher
14841  elektrotipio        | elektrotipºiºo : électrotypie, galvanoplastie
14839  elektrotipo         | elektrotipºo : cliché, galvano (typ.)
14825  elektrumi           | elektrºum³i : électriser         ??? (l´athmostphère) ??? proposé par Gilbert
14843  elektuario          | elektuario : électuaire (phar. vx.)
14846  elementa            | elementºa : élémentaire (t.s.)
14847  elementa instruado  ¦ elementºa instru¹adºo : l´Enseignement primaire
14848  elementa veraĵo     ¦ elementºa veraĵºo : vérité première
14845  elemento            | elementºo : élément (t.s.)
14703  elen                | el³e³n : au-dehors, vers l´Extérieur ???
14850  Eleonoro            | Eleonorºo : Éléonore
35497  elevatoro           | elevatorºo : un élévateur (tech.)
14852  Eleŭziso            | Eleŭzisºo : Eleusis
14853  eleŭzisa            | eleŭzisºa : éleusien
14855  elfo                | elfºo : elfe, lutin, espiègle
14856  Elfreĝo             | Elfºreĝºo : le Roi des aulnes
14858  Eli                 | Eli² : (apocope de Elizºo, Elizà, Elizabetºo)
14862  Elianà              ‡ Elianà : Eliane (femme)   ??? Waringhien
14704  eligi               | el³ig¹i : produire, (faire) sortir, tirer // émettre (un son), dégager (de la chaleur)
14705  eligi sian animon   ¦ el³ig¹i si³a³n animºo³n : rendre l´âme
14707  eligitaro           | el³ig¹itªaro : unité-sortie (imprimante …)
14706  eligo               | el³ig¹o : sortie (inf.)
14866  Elijà               ‡ Elijà : (le prophète) Élie (B.)
14868  eliksiro            | eliksirºo : élixir (p. f.)
14874  elimina             | elimin¹a : éliminatoire, éliminateur
14872  elimini             | elimin¹i : éliminer
14873  elimino             | elimin¹o : élimination
14870  elimo               | elimºo : élyme (bot.)
14876  Elinjo              | Eli²njºo : Lise, diminutif de Élise, Elisa, Élisabeth ◆ Eli² : (apocope de Elizºo, Elizà, Elizabetºo)
14860  Elio                | Eliºo : Élie (homme)
14879  elipsa              | elipsºa : elliptique
14878  elipso              | elipsºo : ellipse (géogr. gr.)
14881  elipsoida           | elipsºoidºa : ellipsoïdal
14880  elipsoido           | elipsºoidºo : ellipsoïde
42943  elipsoido           ¡ elipsºoidºo : ellipsoïde ◆ elipsºo : ellipse
14886  elita               | elitºa : de l'élite
14885  elito               | elitºo : élite
14888  elitro              | elitrºo : élytre
14891  Eliza               | Elizºa : d´Élise, d´Elisa
14895  elizabetana         | elizabetºanºa : élisabéthain
14894  Elizabeto           | Elizabetºo : Élisabeth (femme, apocope։Eli²)
14898  Elizeaj Kampoj      ¦ Elizeºaj Kampºo³j : Champs-Elysées
14897  Elizeo              | Elizeºo : Élysée (myth.)
14900  elizii              | elizi¹i : élider (gr.)
14901  elizio              | elizi¹o : élision
14890  Elizo               | Elizºo : Élise, Elisa (femme, apocope։Eli²)
14892  Elizà               ‡ Elizà : Elisa (femme, apocope։Eli²)
14708  eliĝi               | el³iĝ¹i : sortir de, émerger de // se dégager de, émaner de
14709  eliĝado             | el³iĝ¹adºo : dégagement, sortie
14883  Eliŝà               ‡ Eliŝà : (le prophète) Élisée (B.)
14711  elo                 | elºo : ale (bière)
14904  Elohima             | Elohim³a : élohiste (relatif à Elohim)
14903  Elohim              | Elohim : Elohim (B.)
14905  Elohimisto          | Elohim³istºo : élohiste (commentateur biblique nommant Dieu)
14907  elokucio            | elokuciºo : élocution (rhétorique)
14909  elokventa           | elokventªa : éloquent
14911  elokventeco         | elokventªecºo : éloquence
14910  elokventi           | elokventªi : être éloquent
14912  elokvento           | elokventªo : éloquence
14913  elokventulo         | elokventªul³o : un (bon) orateur
14864  Eloĝo               | Eloĝºo : Éloi
14915  Elsinoro            | Elsinorºo : Elseneur (auj. Helsingör)
14917  Elvira              | Elvir¯a : Elvire
14919  Elzaco              | Elzacºo : Alsace
14921  elzeviro            | elzevirºo : un elzévir (typ.)
14929  ema                 | emªa : disposé à, enclin à, sujet à
14936  emajla              | emajlºa : d´émaillé
14937  emajli              | emajlºi : émailler
14938  emajlisto           | emajlºistºo : émailleur
14934  emajlo              | emajlºo : émail (ch. anat.)
14944  emancipado          | emancip¹adºo : émancipation
14943  emancipi            | emancip¹i : émanciper (p. f.)
14947  emancipisto         | emancip¹istºo : émancipateur
14945  emancipiĝi          | emancip¹iĝ¹i : s´émanciper
14946  emancipiĝo          | emancip¹iĝ¹o : émancipation, action de s´émanciper
14940  emani               | eman¹i : émaner (phil. phs.)
14941  emano               | eman¹o : émanation
14950  Emanuela            | Emanuelºa : d´Emmanuel
14949  Emanuelo            | Emanuelºo : Emmanuel (homme)
14951  Emanuelà            ‡ Emanuelà : Emmanuelle (femme)
14953  Emauso              | Emauso : Emmaüs (B.)
14956  embarasa            | embarasºa : embarrassant, épineux, gênant // embarrassé
14957  embarasi            | embarasºi : embarrasser, rendre difficile, entraver, gêner
14960  embarasita          | embarasºitªa : embarrassé, contraint // confus, perplexe
14958  embarasiĝi          | embarasºiĝ¹i : être embarrassé
14959  embarasiĝo          | embarasºiĝ¹o : embarras, perplexité
14955  embaraso            | embarasºo : embarras, encombrement // embarras, difficulté, gêne, entrave // embarras, confusion, gêne, perplexité
14963  embargi             | embarg¹i : mettre l´Embargo sur (mar.)
14964  embargo             | embarg¹o : embargo
14966  emberizo            | emberizºo : bruant (orn.)
14969  emblema             | emblema : emblématique
14968  emblemo             | emblemo : emblème // chacune des quatre couleurs aux cartes
14974  embolio             | emboliºo : embolie
14971  embolo              | embolºo : embole ᵒᵘ embolus (méd.)
14972  embolozo            | embolºozo : embolie
14976  embrazuro           | embrazurºo : embrasure (de fenêtre) // embrasure, meurtrière (mil.) // sabord (mar.)
14979  embria              | embriºa : embryonnaire
14980  embrieco            | embriºecºo : état embryonnaire
14981  embriigi            | embriºig¹i : (iun) concevoir (un fils …)
14982  embriiĝi            | embriºiĝ¹i : être conçu, engendré
14983  embrio'genezo       | embriºo'genezºo : embryogenèse, embryogénie
14990  embrio'genia        | embriºo'geni¯a : embryogénique
14989  embrio'genio        | embriºo'geni¯o : embryogénie, embryogenèse
14985  embrio'logio        | embriºo'log¯iºo : embryologie
14984  embrio'logo         | embriºo'log¯o : embryologiste
14986  embrio'tomio        | embriºo'tomiºo : embryotomie   ????
14978  embrio              | embriºo : embryon (zoo. bot. f.)
14992  embrokacio          | embrokaciºo : embrocation (méd.)
14996  embuskantoj         | embuskºant³o³j : des gens embusqués
14997  embuskejo           | embuskºej³o : (lieu de l´) embuscade
14995  embuski             | embuskºi : être en embuscade, être aux aguets // . être à l´affût de
14998  embuskigi           | embuskºig¹i : embusquer, poster
14999  embuskiĝi           | embuskºiĝ¹i : s´embusquer // prendre l´affût
14994  embusko             | embuskºo : embuscade, traquenard, guet-apens // affût (chasse)
15005  Emeriko             | Emerikºo : Aimery (homme)
15008  emerita             | emeritºa : en retraite // de retraite
15009  emeriteco           | emeritºecºo : retraite, éméritat???
15010  emeritigi           | emeritºig¹i : mettre à la retraite
15011  emeritiĝi           | emeritºiĝ¹i : prendre sa retraite
15007  emerito             | emeritºo : un retraité
15013  emerituro           | emeriturºo : pension de retraite = pensio
15001  emerĝi              | emerĝ¹i : émerger (opt.)
15002  emerĝo              | emerĝ¹o : émergence
15003  emerĝa              | emerĝ¹a : émergent
15015  emetiko             | emetikºo : émétique (phar.)
15017  emetropa            | emetropªa : emmétrope, (œil) dont la vision est normale (méd.)
15021  emfaza              | emfazºa : emphatique // accentué, mis en relief
15022  emfazi              | emfazºi : prononcer avec emphase // souligner (de la voix)
15020  emfazo              | emfazºo : emphase // accent d´insistance
15025  emfizema            | emfizemºa : emphysémateux
15024  emfizemo            | emfizemºo : emphysème (méd.)
14930  emi                 | emªi : être enclin à, être porté à
15027  Emi                 | Emi² : (apocope de Emilºo, Emilianò, Emilºin³o, Emiliºo, Emilianà)
14931  emigi               | emªig¹i : disposer à, pousser à
15031  emigri              | emigr¹i : émigrer (pol.)
15032  emigrinto           | emigr¹intªo : un émigré
15042  emilia              | emiliºa : dᵉ ˡ'Emilie
15046  emiliana            | emiliºanºa : d´un émilien, d´un habitant de l´Emilie (adj.)
15044  emiliano            | emiliºan³o : un émilien, un habitant de l´Emilie
15045  Emilianò            ‡ Emilianò : Emilien, Émilien, Æmilien (homme, apocope։Emi²)
15047  Emilianà            ‡ Emilianà : Emilienne (femme, apocope։Emi²)
15035  Emilino             | Emilºin³o : Emeline (femme, apocope։Emi²)
15041  Emilio              | Emiliºo : Emilie (région d´Italie)
15043  Emilià              ‡ Emilià : Emilie (femme, apocope։Emi²)
15034  Emilo               | Emilºo : Emile (homme, apocope։Emi²)
15049  Eminenco            | Eminencºo : Eminence (titre)
15051  eminenta            | eminentªa : éminent, hors ligne, marquant
15052  eminente            | eminentªe : éminemment, par excellence
15054  eminenteco          | eminentªecºo : éminence (f.), haute position, haut rang
15055  eminentega          | eminentªeg³a : éminentissime
15053  eminenti            | eminentªi : être éminent, exceller
15056  eminentigi          | eminentªig¹i : distinguer (։roi)
15058  eminentularo        | eminentªul³ar³o : l´élite, les hautes sphères
15057  eminentulo          | eminentªul³o : haute personnalité, grand personnage, une lumière, une sommité
15039  Eminjo              | Emi²njºo : Mimi, Emy, diminutif de Emeline, Emilie, Emilienne ◆ Emi² : (apocope de Emilºin³o, Emiliºo, Emilianà)
42057  Eminjo              ¡ Emi²njºo : Emma ◆ Emilºo : Emilie
15062  emirio              | emirºiºo : émirat
15063  emirlando           | emirºlandºo : émirat
15061  emiro               | emirºo : émir
15068  emisia              | emisi¹a : émetteur
15069  emisia banko        ¦ emisi¹a bankºo : banque d´émission
15070  emisia spektro      ¦ emisi¹a spektrºo : spectre d´émission
15066  emisii              | emisi¹i : émettre (mon. fin. phs.)
15067  emisio              | emisi¹o : émission
15037  Emiĉjo              | Emi²ĉjºo : Milo, diminutif de Emile ◆ Emi² : (apocope de Emilºo, Emilianò)
15072  Emmà                ‡ Emmà : Emma (femme)
14928  emo                 | emªo : inclination, penchant, goût (pour) // envie de (faire qqch.)
15076  emocia              | emoci¹a : émotionnel // émouvant, troublant, palpitant
15074  emocii              | emoci¹i : émouvoir, affecter (qqn.), troubler (l´âme)
15077  emociiĝi            | emoci¹iĝ¹i : s´émouvoir
15075  emocio              | emoci¹o : émotion, trouble, agitation
15081  Empedoklo           | Empedoklºo : Empédocle
15086  empenerono          | empeneronºo : gouvernail de profondeur
15084  empenilo            | empenºilºo : stabilisateur
15083  empeno              | empenºo : empennage (avi.)
15088  empetro             | empetrºo : empêtre, camarine (bot.)
15090  empiemo             | empiemºo : empyème (méd.)
15094  empireo             | empireºo : empyrée (phil.)
15096  empireŭmo           | empireŭmºo : empyreume (méd.)
15097  empireŭma           | empireŭmºa : empyreumatique
15100  empiria             | empiriºa : empirique
15101  empiriismo          | empiriºismºo : l´Empirisme (système phil.)
15102  empiriisto          | empiriºistºo : un empirique (phil.)
15099  empirio             | empiriºo : expérience (opposée à la spéculation), empirisme (phil.)
15105  empirismo           | empirismºo : l´Empirisme
15103  empiriulo           | empiriºul³o : un empirique (praticien)
15092  empiro              | empirºo : style Empire
15107  emporio             | emporiºo : emporium (anat.)
15112  emulsii             | emulsiºi : émulsionner
15113  emulsiilo           | emulsiºilºo : émulseur
15115  emulsino            | emulsinºo : émulsine (ch.)
15111  emulsio             | emulsiºo : émulsion (ch.)
15109  emuo                | emuºo : émeu (orn.)
15133  en'                 | en' : (préfixe) dans, à (lieu), en['…], em['…], in['…], intro['…]
00345  en'abismiĝi         | en'abismºiĝ¹i : sombrer, s´abîmer, couler (mar.)
01992  en'akvigi           | en'akvºig¹i : immerger, plonger dans l´Eau
01993  en'akviĝi           | en'akvºiĝ¹i : s´immerger, se plonger dans l´Eau
01994  en'akviĝo           | en'akvºiĝ¹o : immersion // tirant d´eau (mar.)
02699  en'amiĝi            | en'am¹iĝ¹i : s´éprendre de, tomber amoureux
04743  en'artikigi         | en'artikºig¹i : réduire (fracture), remettre
04745  en'artikigisto      | en'artikºig¹istºo : rebouteux
15158  en'artrozo          | en'artrºozo : énarthrose (anat.)
06075  en'balzamigi        | en'balzamºig¹i : embaumer (méd.)
06076  en'balzamigisto     | en'balzamºig¹istºo : embaumeur
06505  en'bataĵo           | en'bat¹aĵºo : empreinte (de pas)
06504  en'bati             | en'bat¹i : enfoncer // défoncer (porte) // se mettre dans (la tête)
06648  en'bedigi           | en'bedºig¹i : mettre en terre
07516  en'blovado          | en'blov¹adºo : insufflation (méd.)
07515  en'blovi            | en'blov¹i : souffler dans // insuffler
07517  en'blovilo          | en'blov¹ilºo : insufflateur
08042  en'boteligi         | en'botelºig¹i : mettre en bouteilles
08129  en'brakigi          | en'brakºig¹i : prendre dans ses bras
08336  en'brigadigi        | en'brigadºig¹i : embrigader
08812  en'buĝetigo         | en'buĝet³igo : budgétisation
09030  en'buŝaĵo           | en'buŝºaĵºo : morceau (mordu), bouchée // mors (cheval)
09031  en'buŝiĝi           | en'buŝºiĝ¹i : se jeter dans (։fleuve), déboucher dans (։route …)
09453  en'cerbigi          | en'cerbºig¹i : inculquer, mettre dans la tête (f.)
09891  en'cirkligi         | en'cirklºig¹i : encercler
09929  en'cirkvitigi       | en'cirkvitºig¹i : mettre dans le circuit, brancher // (f.) mettre au pas
10906  en'danĝerigi        | en'danĝerºig¹i : mettre en danger, mettre en péril, exposer
11642  en'dentaĵo          | en'dentºaĵºo : engrenage
11643  en'dentigi          | en'dentºig¹i : égrener
11727  en'derma            | en'dermºa : intradermique
12534  en'direktebla       | en'direktºeblªa : désemparé, qui n´obéit plus (qqch.)
12943  en'dokigi           | en'dokºig¹i : faire entrer au dock
13196  en'dormiĝi          | en'dorm¹iĝ¹i : s´endormir
13197  en'dormiĝo          | en'dorm¹iĝ¹o : endormissement
15869  en'esti             | en'est¹i : être dedans, être à l´intérieur
16440  en'fakigi           | en'fakºig¹i : ranger (dans les cases), classer
16511  en'fali             | en'fal¹i : tomber dans (un trou, la misère …) // s´effondrer, s´affaisser // se jeter dans (une ville), se précipiter sur (l´Ennemi)
16512  en'faligi           | en'fal¹ig¹i : faire tomber dedans
16513  en'falilo           | en'fal¹ilºo : piège
16514  en'falintaj okuloj  ¦ en'fal¹inta³j okulºo³j : yeux enfoncés
16515  en'falintaj vangoj  ¦ en'fal¹inta³j vango³j : joues creuses
16516  en'falujo           | en'fal¹uj³o : trappe (chasse) // trou de loup (mil.)
17095  en'fendi            | en'fendºi : entailler
17096  en'fendo            | en'fendºo : entaille, cran, encoche
17180  en'ferigi           | en'ferºig¹i : mettre aux fers
17222  en'fermi            | en'ferm¹i : enfermer
17223  en'fermiĝema        | en'ferm¹iĝ¹em³a : renfermé (։caractère)
17628  en'filtraĵo         | en'filtr¹aĵºo : infiltration
17627  en'filtriĝi         | en'filtr¹iĝ¹i : s´infiltrer
18216  en'fluejo           | en'flu¹ej³o : embouchure
18286  en'flugi            | en'flug¹i : entrer (։oiseau), voler dans
18214  en'flui             | en'flu¹i : se jeter dans (։rivière)
18215  en'fluo             | en'flu¹o : entrée, introduction (de vapeur …)
18217  en'flurivero        | en'flu¹riverºo : affluent
18398  en'fokusigi         | en'fokusºig¹i : mettre au point (opt.)
18410  en'foldigi          | en'foldºig¹i : faire coulisser dans // assembler à feuillure // encastrer
18765  en'fosi             | en'fos¹i : enfouir
19476  en'fundiĝi          | en'fundºiĝ¹i : s´embourber // s´échouer
20089  en'gastiĝi          | en'gastºiĝ¹i : descendre (chez qqn. à l´hôtel)
20529  en'gipsigi          | en'gipsºig¹i : mettre dans le plâtre (méd.)
20607  en'glaciigi         | en'glaciºig¹i : prendre (dans les glaces)
20755  en'gliti            | en'glit¹i : se glisser dans
20857  en'glutado          | en'glut¹adºo : engloutissement
20856  en'gluti            | en'glut¹i : engloutir, engouffrer (p. f.)
20988  en'gorĝigi          | en'gorĝºig¹i : engorger
21295  en'greftiĝi         | en'greft¹iĝ¹i : se greffer sur
21348  en'gresigi          | en'gresºigi : mettre au vert
21579  en'gutigi           | en'gutºig¹i : instiller
21580  en'gutigo           | en'gutºig¹o : instillation (méd.)
22000  en'haladziĝi        | en'haladzºiĝ¹i : être asphyxié
22295  en'haveco           | en'hav¹ecºo : capacité (phs.)
22293  en'havi             | en'hav¹i : avoir (en soi), contenir, renfermer
66423  en'havi la vaporon  ¦ en'hav¹i la vaporºo³n : être sous pression
22294  en'havo             | en'hav¹o : le contenu
37778  en'hejma mantelo    ¦ en'hejmºa mantelºo : robe de chambre = negliĝo
24786  en'ingigi           | en'ingºig¹i : emboîter, insérer, enfiler (dans qqch.) // mettre au fourreau
59684  en'ira ŝanelo       ¦ en'ira ŝanelo : goulet (mar.)
25458  en'irejo            | en'ir¹ej³o : entrée (l´Endroit)
25455  en'iri              | en'ir¹i : entrer, pénétrer dans // s´unir à (B.)
49367  en'iri profunden    ¦ en'iri profundªen : pénétrer profondément
25459  en'irigi            | en'ir¹ig¹i : faire entrer
25456  en'iro              | en'ir¹o : entrée (l´action)
25460  en'irprezo          | en'ir¹prezºo : prix d´entrée
26289  en'jungi            | en'jung¹i : atteler (à qqch.)
26680  en'kadre            | en'kadrºe : dans le cadre de
26681  en'kadri            | en'kadrºi : encadrer
26682  en'kadrigi          | en'kadrºig¹i : encadrer
26938  en'kaleŝiĝi         | en'kaleŝºiĝ¹i : monter en voiture
27060  en'kalkuli          | en'kalkul¹i : comprendre, compter (tant de)
27075  en'kalmiĝi          | en'kalmºiĝ¹i : s´encalminer
27326  en'kanaligi         | en'kanalºig¹i : canaliser (une rivière) // canaliser, contrôler, maîtriser
27574  en'kapa kalkulo     ¦ en'kapºa kalkul¹o : calcul mental
27575  en'kapigi           | en'kapºig¹i : mettre, faire entrer dans la tête
27742  en'kapti            | en'kapt¹i : avaler, ingurgiter, prendre au piège // reprendre (son souffle)
27743  en'kaptiĝi          | en'kapt¹iĝ¹i : s´embarrasser dans, se prendre dans
27928  en'karcerigi        | en'karcerºig¹i : incarcérer
28119  en'karniĝi          | en'karnºiĝ¹i : s´incarner (méd. // rel.)
28120  en'karniĝo          | en'karnºiĝ¹o : incarnation
28291  en'kasedigi         | en'kasedºigi : enregistrer (voix, mus. images)
28273  en'kasigi           | en'kasºig¹i : encaisser
28275  en'kasigisto        | en'kasºig¹istºo : garçon de recettes
28274  en'kasigo           | en'kasºig¹o : recouvrement
28710  en'kazernigi        | en'kazernºig¹i : encaserner
26730  en'kaĝigi           | en'kaĝºig¹i : mettre en cage
28774  en'keligi           | en'kelºig¹i : encaver
28865  en'kestigisto       | en'kestºig¹istºo : emballeur
28864  en'kestigo          | en'kestºig¹o : un emballage, mise en caisse
29271  en'klasigi          | en'klasºig¹i : classer, ranger (par ordre de mérite …)
29397  en'klikigi          | en'klikºig¹i : encliqueter
29398  en'klikigo          | en'klikºig¹o : encliquetage
29546  en'klostrigi        | en'klostrºig¹i : cloîtrer (rel.)
29956  en'kolekti          | en'kolekt¹i : rentrer (la récolte)
30304  en'komisio          | en'komisi¹o : en commission (com.), à condition ???
30800  en'konduki          | en'konduk¹i : introduire (p. f.)
30801  en'konduko          | en'konduk¹o : introduction (t.s.)
32091  en'korpigi          | en'korpºig¹i : incorporer // désincarner
32092  en'korpiĝi          | en'korpºiĝ¹i : s´incarner (։ongle) // s´incorporer dans // personnifier
32250  en'kotiĝinta        | en'kotºiĝ¹intªa : embourbé
32303  en'kovertigi        | en'kovertºig¹i : mettre sous enveloppe
32389  en'krakisto         | en'krak¹istºo : squatter
32425  en'krania           | en'kraniºa : intracrânien
65537  en'kreskinta ungo   ¦ en'kresk¹inta ungo : ongle incarné
32762  en'kriptigi         | en'kriptºig¹i : encrypter, chiffrer    ??? google 9 (pas dans Waringhien ni Reta ni PIV)
33132  en'krusti           | en'krustºi : (tr.) incruster
33278  en'kudriligi        | en'kudr¹ilºig¹i : enfiler
33618  en'kuri             | en'kur¹i : sortir, entrer en courant
33765  en'kursigi          | en'kursºig¹i : mettre en circulation // router (courrier), acheminer
34348  en'ladigi           | en'ladºig¹i : mettre en conserve, en boîte
34349  en'ladigo           | en'ladºig¹o : emboîtage
34598  en'landa            | en'landºa : du pays, local, indigène
39470  en'landa milito     ¦ en'landºa milit¹o : guerre civile
34786  en'lasi             | en'las¹i : laisser entrer, laisser pénétrer
35392  en'lernejigi        | en'lern¹ejigi : scolariser
35391  en'lernejigo        | en'lern¹ejigo : scolarisation
36130  en'listigi          | en'listigi : lister, enregistrer, cataloguer // inscrire à la cote (fin.)
36165  en'litigi           | en'litºig¹i : coucher, mettre au lit
24033  en'litiĝi           ¡ en'litºiĝ¹i : se mettre au lit ◆ litºo : lit
36167  en'litiĝi           | en'litºiĝ¹i : se mettre au lit, se coucher
36375  en'logi             | en'log¹i : attirer à l´intérieur
36481  en'lokiĝi           | en'lokºiĝ¹i : s´établir
36426  en'loĝiĝi           | en'loĝ¹iĝ¹i : emménager
37089  en'magazenigi       | en'magazenºig¹i : emmagasiner
37090  en'magazenigo       | en'magazenºig¹o : magasinage
37556  en'manigi           | en'manºig¹i : mettre en mains, tendre, passer (qqch. à qqn.) // remettre entre les mains (de qqn.)
37865  en'mariĝo           | en'marºiĝ¹o : embouchure (fleuve)
37904  en'marĉiĝi          | en'marĉºiĝ¹i : s´enliser
38059  en'marŝi            | en'marŝ¹i : (landºon) envahir (un pays)
38327  en'matrikuligi      | en'matrikulºig¹i : immatriculer
38959  en'metado           | en'met¹adºo : intromission (méd.)
38960  en'metaĵo           | en'met¹aĵºo : contenu (d´enveloppe), pièce jointe
38958  en'meti             | en'met¹i : introduire, insérer
33460  en'meti kulturon    ¦ en'met¹i kultur¹o³n : ensemencer (microbes)
39296  en'migrado          | en'migr¹adºo : immigration
39297  en'migranto         | en'migr¹antªo : un immigrant
39403  en'miksi sin        ¦ en'miks¹i si³n : s´immiscer
39404  en'miksiĝi          | en'miks¹iĝ¹i : s´immiscer
39405  en'miksiĝo          | en'miks¹iĝ¹o : ingérence, interférence, intrusion
40047  en'molekula         | en'molekulºa : intramoléculaire
40202  en'mondigi          | en'mondºig¹i : mettre au monde
40896  en'murigi           | en'murºig¹i : emmurer
40959  en'muskola          | en'muskolºa : intramusculaire
41046  en'muzikigi         | en'muzikºig¹i : mettre en musique
42356  en'novaĵo           | en'novªaĵºo : une innovation
42866  en'oficigi          | en'oficºig¹i : donner un emploi, nommer, investir, installer
28009  en'paka kargo       ¦ en'pakºa kargºo : cargaison emballée
44322  en'paki             | en'pakºi : emballer (ses affaires), mettre dans sa malle…
44270  en'paĝigo           | en'paĝºig¹o : mise en pages
44271  en'paĝigisto        | en'paĝºig¹istºo : metteur en pages
45247  en'paŝi             | en'paŝ¹i : entrer, pénétrer dans
45732  en'penetri          | en'penetr¹i : pénétrer profondément
45776  en'pensa            | en'pens¹a : pensif, absorbé (f.)
45777  en'pense            | en'pens¹e : pensivement
45778  en'pensiĝi          | en'pens¹iĝ¹i : approfondir, réfléchir sur
46185  en'personigi        | en'personºigi : incarner (un personnage)
46554  en'piki             | en'pik¹i : piquer, piqueter
47076  en'planti           | en'plantºi : implanter (p. f.)
47245  en'plekti           | en'plekt¹i : entrelacer, enchevêtrer
48275  en'porti            | en'port¹i : apporter (à l´intérieur de)
48476  en'potigi           | en'potºig¹i : empoter
48477  en'potigo           | en'potºig¹o : empotage
24012  en'poŝigi           ¡ en'poŝºig¹i : empocher ◆ poŝºo : poche
48431  en'poŝigi           | en'poŝºig¹i : empocher
48817  en'premi            | en'prem¹i : faire rentrer dans
48818  en'premilo          | en'prem¹ilºo : étau
48931  en'presado          | en'pres¹adºo : insertion
48930  en'presi            | en'pres¹i : insérer
49198  en'prizonigi        | en'prizonºig¹i : emprisonner, incarcérer
49199  en'prizonigo        | en'prizonºig¹o : emprisonnement, incarcération.
49379  en'profundiĝi       | en'profundªiĝ¹i : s´enfoncer (p. f.), se plonger (dans un livre)
49380  en'profundiĝinta    | en'profundªiĝ¹intªa : cave (։œil), creuse (։joue)
50406  en'puŝi             | en'puŝ¹i : refouler (dans) // enfoncer (lame)
50614  en'radikiĝi         | en'radikºiĝ¹i : s´enraciner
51354  en'registri         | en'registr¹i : enrôler (soldats), recenser (population)
51676  en'remizigi         | en'remizigi : remiser
51951  en'retiĝi           | en'retºiĝ¹i : se prendre au piège // tomber dans le panneau
52023  en'reviĝi           | en'reviĝ¹i : tomber dans la rêverie
52275  en'rigardi          | en'rigard¹i : regarder à l´intérieur, fourrer son nez dans*
60565  en'rompanta ŝtelo   ¦ en'romp¹antªa ŝtel¹o : vol avec effraction
52805  en'rompi            | en'romp¹i : défoncer, enfoncer
52807  en'rompisto         | en'romp¹istºo : cambrioleur
53460  en'sakigi           | en'sakºig¹i : ensacher
53667  en'salti            | en'salt¹i : sauter dans, bondir à l´intérieur
54178  en'saŭcigi          | en'saŭcig¹i : saucer
54179  en'saŭcigi sian panon ¦ en'saŭcig¹i si³a³n panºo³n : saucer son pain
54249  en'scenigi          | en'scenºig¹i : mettre en scène
54251  en'scenigisto       | en'scenºig¹istºo : metteur en scène = reĝisoro
54250  en'scenigo          | en'scenºig¹o : mise en scène = reĝisorado
54527  en'sekretigi        | en'sekretºig¹i : mettre dans le secret, initier = inici
54717  en'semado           | en'semºadºo : insémination (méd.)
54716  en'semi             | en'semºi : inculquer, inoculer (f.)
55167  en'servigi sin ĉe   ¦ en'serv¹igi si³n ĉe : entrer au service de
55545  en'siligi           | en'siligi : ensiler, stocker en silo
56088  en'skatoligi        | en'skatolºig¹i : mettre en boîte, emballer
56363  en'skribi           | en'skrib¹i : inscrire, passer en écritures (com.) // inscrire (géom.)
56366  en'skribiĝi         | en'skrib¹iĝ¹i : s´inscrire, s´enrôler
56365  en'skribo           | en'skrib¹o : inscription, entrée (com.)
57024  en'sorbi            | en'sorb¹i : absorber, assimiler (f.) // aspirer, engloutir (։tourbillon …) // absorber (une firme concurrente), faire disparaître (en soi)
57025  en'sorbiĝi          | en'sorb¹iĝ¹i : être absorbé, être englouti, se noyer (dans la masse)
57052  en'sorĉi            | en'sorĉ¹i : retenir captif par magie // charmer, enchanter, ensorceler, fasciner (p. f.)
57053  en'sorĉado          | en'sorĉ¹adºo : enchantement (magique), ensorcellement
57054  en'sorĉiteco        | en'sorĉ¹itecºo : enchantement (magique), ensorcellement
57055  en'sorĉita          | en'sorĉ¹itªa : enchanté, ensorcelé
57131  en'spaci            | en'spacºi : contenir, embrasser, comprendre (dans ses limites)
57365  en'spezado          | en'spezadºo : encaissement
57366  en'spezaro          | en'spezaro : le revenu (de qqn.)
57363  en'spezi            | en'spezi : recevoir (de l´argent), toucher (salaire), encaisser
57370  en'speziga          | en'speziga : rémunérateur, lucratif
57371  en'spezisto         | en'spezistºo : encaisseur
57364  en'spezo            | en'spezo : recette, rentrée, revenu, produit
57457  en'spiratoro        | en'spir¹atorºo : inhalateur (phar.) // aspirateur (tech.)
57455  en'spiri            | en'spir¹i : aspirer // inhaler = snufi
57456  en'spiro            | en'spir¹o : aspiration, inspiration (phl.) // inhalation
57786  en'staligi          | en'stalºig¹i : mettre à l´étable, mettre à l´écurie
57822  en'stampi           | en'stamp¹i : repousser (métal), ciseler
58326  en'stomakigo        | en'stomakºig¹o : ingestion (méd.)
58866  en'suĉi             | en'suĉ¹i : absorber, pomper (։buvard …) // aspirer, engloutir // (f.) s´imprégner de
61203  en'tajpi            | en'tajpi : saisir (inf.) = seti
61838  en'teksitaĵo        | en'teks¹itªaĵºo : trame = vefto
62158  en'tenanto          | en'ten¹antªo : le contenant
62160  en'tenate           | en'ten¹ate : ci-inclus, ci-joint
62159  en'tenato           | en'ten¹ato : le contenu
62161  en'teneco           | en'ten¹ecºo : contenance
62156  en'teni             | en'ten¹i : contenir, renfermer, receler (f.), comprendre (f.) // inclure, tenir (le titre), (pouvoir)contenir
62157  en'teno             | en'ten¹o : contenance, capacité // teneur
62439  en'teriga entrepreno ¦ en'terºig¹a entrepren¹o : pompes funèbres
62440  en'teriga procesio  ¦ en'terºig¹a procesio : convoi funéraire
62441  en'teriga soleno    ¦ en'terºig¹a solenªo : obsèques, funérailles
62442  en'terigejo         | en'terºig¹ej³o : cimetière
62437  en'terigi           | en'terºig¹i : enterrer
62443  en'terigisto        | en'terºig¹istºo : fossoyeur, croque-mort
62438  en'terigo           | en'terºig¹o : enterrement (p. f.), funérailles, obsèques
62444  en'teriĝi           | en'terºiĝ¹i : s´enterrer, s´enfoncer
65538  en'tirebla ungo     ¦ en'tir¹eblªa ungo : griffe rétractile
63144  en'tiri             | en'tir¹i : attirer dans, entraîner dans (p. f.)
63145  en'tiriĝi           | en'tir¹iĝ¹i : s´engager dans (qqch.), se laisser prendre à, sombrer dans (l´ivrognerie …)
63426  en'tombigi          | en'tombºig¹i : inhumer
63427  en'tombigo          | en'tombºig¹o : inhumation, sépulture
22769  en'tordita hernio   ¦ en'tord¹itªa herniºo : hernie étranglée
64032  en'tranĉi           | en'tranĉ¹i : entailler // inciser (méd.)
64033  en'tranĉo           | en'tranĉ¹o : incision
64034  en'tranĉaĵo         | en'tranĉ¹aĵºo : encoche = noĉo
64851  en'trudiĝi          | en'trud¹iĝ¹i : s´immiscer (de force), s´ingérer, mettre le nez dans (les affaires d´autrui)
64853  en'trudiĝo          | en'trud¹iĝ¹o : intrusion
64854  en'trudiĝinto       | en'trud¹iĝ¹intªo : un intrus
64855  en'trudulo          | en'trud¹ul³o : un intrus
65352  en'tute             | en'tutªe : en somme, finalement // en tout // en général
65745  en'urbe             | en'urbºe : intra-muros
66130  en'vagoniĝi         | en'vagonºiĝ¹i : monter dans le train
66131  en'vagoniĝu         | en'vagonºiĝ¹u : en voiture !
66486  en'varejigi         | en'varºejigi : emmagasiner
45969  en'vejna perfuzo    ¦ en'vejnºa perfuz¹o : perfusion veineuse
21584  en'vejna po'gutigado ¦ en'vejnºa po'gutºig¹adºo : perfusion intraveineuse
66933  en'veni en          ¦ en'ven¹i en : venir dans, entrer dans // (al i²u)aller vers, connaître [une femme (B.)]
66934  en'venigi           | en'ven¹ig¹i : faire entrer dans, introduire dans
66935  en'venigo           | en'ven¹ig¹o : introduction (de qqch., de qqn.), intromission
67407  en'versigi          | en'versigi : mettre en vers
67439  en'verŝi            | en'verŝ¹i : verser (à boire)
67440  en'verŝiĝi          | en'verŝ¹iĝ¹i : se déverser dans // (f.) envahir
67441  en'verŝiĝo          | en'verŝ¹iĝ¹o : déversement
67678  en'veturejo         | en'vetur¹ej³o : entrée des voitures
67677  en'veturi           | en'vetur¹i : entrer (quelque part en voiture)
67801  en'viciĝi           | en'vicºiĝ¹i : se ranger au nombre de, se mettre sur les rangs, figurer parmi
68695  en'vojigi           | en'vojºig¹i : acheminer // mettre sur la voie, mettre sur la bonne voie
68929  en'volvado          | en'volv¹adºo : enveloppement, empaquetage
68928  en'volvi            | en'volv¹i : envelopper (p. f.)
10317  en'ŝovi ĉelojn en ion ¦ en'ŝov¹i ĉelºojn en i²o³n : noyauter quelque chose (pol.)
10408  en'ĉerkigi          | en'ĉerkºig¹i : mettre en bière
59873  en'ŝele kuirita     ¦ en'ŝelºe kuir¹itªa : à la coque (cuis.)
60062  en'ŝipejo           | en'ŝipºej³o : embarcadère
60063  en'ŝipigi           | en'ŝipºig¹i : embarquer
60064  en'ŝipiĝi           | en'ŝipºiĝ¹i : s´embarquer
60065  en'ŝipiĝo           | en'ŝipºiĝ¹o : embarquement
60135  en'ŝlimiĝi          | en'ŝlimºiĝ¹i : s´embourber, s´enliser
60154  en'ŝlosi            | en'ŝlos¹i : mettre sous clef, serrer (dans une armoire …) // enfermer à cléf, incarcérer
60155  en'ŝloso            | en'ŝlos¹o : réclusion, détention
60156  en'ŝlosito          | en'ŝlos¹ito : un détenu
60298  en'ŝovi             | en'ŝov¹i : glisser dans, fourrer dans, introduire, insérer (le doigt dans quelque chose)
60299  en'ŝoviĝi           | en'ŝov¹iĝ¹i : se glisser, se faufiler, se fourrer
60415  en'ŝprucigi         | en'ŝpruc¹ig¹i : injecter (mais non sous la peau) // donner un lavement
60416  en'ŝprucigo         | en'ŝpruc¹ig¹o : injection // lavement
60417  en'ŝprucigilo       | en'ŝpruc¹ig¹ilºo : injecteur (tech.) // irrigateur, bock, appareil à injection
60595  en'ŝteliĝi          | en'ŝtel¹iĝ¹i : se faufiler, se glisser (dans)
60914  en'ŝvebi            | en'ŝveb¹i : pénétrer (։brume), envahir (parfum)
15138  ena                 | en³a : deᵈᵃⁿˢ, intérieur, interne
15122  en                  | en : (préposition) dans, en, à (lieu) // en, à, pendant (temps) // en, de, avec (manière) // en (état résultant de l´action)
15135  en                  ! en³ : (morphème) même sens (dedans intérieur) que le préfixe (en')
00953  en aero             ¦ en aerºo : en l´air
01636  en akompano de      ¦ en akompan¹o de : en compagnie de (qqn.)
15126  en alia maniero     ¦ en aliªa manierºo : d´une autre manière
23479  en bona horo        ¦ en bonªa horºo : au bon moment
08624  en bruna butero     ¦ en brunªa buterºo : au beurre noir
11094  en deca tempo       ¦ en dec¹a tempºo : en temps voulu
12177  en diferenco de     ¦ en diferenc¹o de : à la différence de
12570  en disa ordo        ¦ en dis³a ordºo : en ordre dispersé
15150  enado               | enadºo : (columba oenas) pigeon colombin (orn.)
34724  en duobla larĝo     ¦ en du³oblªa larĝªo : en grande largeur (tex.)
13943  en efektiveco       ¦ en efektivªecºo : en réalité
21451  en ekster'doma grundo ¦ en ekster'domºa grundºo : en pleine terre
14489  en ekstrema okazo   ¦ en ekstremªa okaz¹o : à la dernière extrémité
15123  en frako            ¦ en frakºo : en habit
39184  en granda mezuro    ¦ en grandªa mezur¹o : sur une grande échelle
64934  en granda tualeto   ¦ en grandªa tualetºo : en grande toilette
52825  en intima rondo     ¦ en intimªa rondºo : en petit comité
27811  en karaktero de     ¦ en karakterºo de : en qualité de
49610  en konstanta proporcio ¦ en konstantªa proporciºo : dans un rapport constant
01383  en la aĝo de        ¦ en la aĝºo de : à l´âge de
08973  en la burĝoneco     ¦ en la burĝonºecºo : dans sa fleur (f.)
11016  en la daŭro de la tutaj horoj ¦ en la daŭr¹o de la tutªa³j horºo³j : des heures entières, des heures durant
12514  en la direkto al    ¦ en la direktºo al : dans la direction de
12742  en la distanco de   ¦ en la distancºo de : à la distance de (quelques pas …)
16899  en la favora jaro   ¦ en la favorªa jarºo : en l´an de grâce…
19232  en la fronto de     ¦ en la frontºo de : en tête de
52826  en la hejma rondo   ¦ en la hejmºa rondºo : au sein de la famille
15127  en la nomo de       ¦ en la nomºo de : au nom de
42170  en la nomo de       ¦ en la nomºo de : au nom de
42986  en la okazo, se     ¦ en la okaz¹o, se : au cas où
41183  en la proksima najbaraĵo ¦ en la proksimªa najbarºaĵºo : dans la proximité immédiate
29259  en la unua'klaso    ¦ en la unu³a'klasºo : en première (école, chemin de fer)
10566  en la ĉielo         ¦ en la ĉielºo : au ciel (rel.)
15866  en la ĉe'esto de    ¦ en la ĉe'est¹o de : en présence de
15152  enalago             | enalagºo : énallage (gr.)
00954  en libera aero      ¦ en liberªa aerºo : en plein air // à l´air libre
57945  en likva stato      ¦ en likvºa statºo : à l´état liquide
39186  en mal'grandigita mezuro ¦ en mal'grandªig¹itªa mezur¹o : en réduction
15124  en mia aĝo          ¦ en mi³a aĝºo : à mon âge
15156  enantiozo           | enantiozºo : alliance de mots (litt.)
15154  enanto              | enantºo : œnanthe (bot.) // traquet (orn.)
07040  en okazo de bezono  ¦ en okaz¹o de bezon¹o : en cas de besoin, si besoin était
44470  en palpebrum'a daŭro ¦ en palpebrºum'a daŭr¹o : en un clin d´œil
18687  en plej forta grado ¦ en plej fortªa gradºo : au plus haut point
21018  en plej forta grado ¦ en plej fortªa gradºo : au plus haut point
30428  en plena kompleteco ¦ en plenªa kompletªecºo : au grand complet
48783  en premita situacio ¦ en prem¹itªa situacio : dans la gêne
48910  en presado          ¦ en pres¹adºo : sous presse
49611  en rekta proporcio kun ¦ en rektªa proporciºo kun : en raison directe de
48547  en sida pozicio     ¦ en sid¹a poziciºo : sur son séant
39185  en tia mezuro ke    ¦ en ti²a mezur¹o ke : à tel point que
52351  en tiu rilato       ¦ en ti²u rilat¹o : sous ce rapport
40177  en tiu ĉi mondo     ¦ en ti²u ĉi mondºo : ici-bas
46193  en vera perspektivo ¦ en vera perspektivºo : sous son vrai jour
03333  en ĉiuj anguloj de la mondo ¦ en ĉi²u³j angulºoj de la mondºo : aux quatre coins du monde
63894  en ĝenaralaj trajtoj ¦ en ĝenaralaj trajtºo³j : à grands traits
67619  en ĉio vetero       ¦ en ĉi²o veterºo : par tous les temps
15161  encefala            | encefalºa : encéphalique
15162  encefalito          | encefalºitºo : encéphalite (méd.)
15163  encefalo'grafio     | encefalºo'graf¯iºo : encéphalographie (méd.)
15164  encefalo'gramo      | encefalºo'gram¯o : encéphalogramme (méd.)
15160  encefalo            | encefalºo : encéphale (anat.)
15166  Encelado            | Enceladºo : Encelade (myth.)
15168  encikliko           | enciklikºo : encyclique (rel.)
15171  enciklopedia        | enciklopediºa : encyclopédique
15172  enciklopediisto     | enciklopediºistºo : un encyclopédiste
15170  enciklopedio        | enciklopediºo : encyclopédie
15178  end                 ! end³ : (morphème) même sens (obligation passive) que le suffixe ('endª)
15179  endas               | end³as : il faut, c´est nécessaire
15182  endemia             | endemiºa : endémique
15181  endemio             | endemiºo : endémie (méd.)
15184  Endemiono           | Endemionºo : Endymion (myth.)
15186  endivio             | endiviºo : endive (bot.)
15188  endo'               | endo' : (du grec ενδον:dedans) à, vers l´intérieur de, endo['…]
15190  endo'gamia          | endo'gami¯a : endogame
15189  endo'gamio          | endo'gami¯o : endogamie (rel. bot.)
15191  endo'gena           | endo'genªa : endogène (anat. bot.)
15192  endo'kardio         | endo'kardiºo : endocarde (anat.)
15203  endo'krino'logio    | endo'krinªo'log¯iºo : endocrinologie (étude des glandes endocrines)
15204  endo'krino'logo     | endo'krinªo'log¯o : endocrinologiste, endocrinologue (spécialiste d´endocrinologie)
42464  endo'nukleazo       | endo'nukleazºo : exonucléase (enzyme qui n´hydrolise pas à partir d´une extrémité)
15195  endo'skopio         | endo'skop¯iºo : endoscopie
15194  endo'skopo          | endo'skop¯o : endoscope (méd.)
15213  endo'telia          | endo'tel¯iºa : endothélial
15212  endo'telio          | endo'tel¯iºo : endothélium (anat.) Couche interne des vaisseaux sanguins
15193  endo'terma          | endo'term¯a : endothermique (ch.)
15199  endokarpo           | endokarpºo : endocarpe (bot.)
15201  endokrina           | endokrinªa : endocrine = sen'duktºa
15208  endosi              | endos¹i : endosser (fin.)
15209  endosinto           | endos¹intªo : endosseur
15197  endosmozo           | end¯osmozºo : endosmose (ch.)
15136  ene                 | en³e : dedans, à l´intérieur, de manière interne
15137  ene de              ¦ en³e de : à l´intérieur de // dans un délai de
15218  Eneado              | Eneºadºo : l´Enéide (litt.)
15216  Eneido              | Eneºidºo : l´Enéide (litt.)
15217  Eneido              † Eneºid³o : fils d´Enée
15140  enen                | en³e³n : en dedans, vers le dedans   ???
15215  Eneo                | Eneºo : Enée (fils de Venus)
15220  energetiko          | energetikºo : l´énergétique
15223  energia             | energiºa : énergique, énergétique
15225  energidona          | energiºdon¹a : énergétique, fortifiant (méd.)
15224  energie             | energiºe : énergiquement, avec vigueur
33965  energikvantumo      | energiºkvantumºo : ??? produit de la fréquence de radiation multipliée par la constante de Planck
15222  energio             | energiºo : énergie, vigueur, allant, nerf (f.) // énergie (phs.)
15230  enfili              | enfil¹i : enfiler (une position), prendre d´enfilade (mil.)
15232  Engadino            | Engadinºo : Engadine
15234  engaĝi              | engaĝ¹i : engager (un acteur // dans une affaire)
15235  engaĝi sin          ¦ engaĝ¹i si³n : s´engager (pol. …), prendre parti
15236  engaĝiĝi            | engaĝ¹iĝ¹i : s´engager (pol. …), prendre parti
15238  Engloj              | Englºo¯j : Angles, germains qui envahirent l´Engleterre (d´où son nom)
15240  engraŭlo            | engraŭlºo : anchois (ich.)
15242  enharmona           | enharmonªa : enharmonique (mus.)
15143  enigataro           | en³ig¹atªar³o : unité d´entrée (clavier …)
15141  enigi               | en³ig¹i : ᶠᵃⁱʳᵉ entrer ᵈᵉᵈᵃⁿˢ, insérer, introduire
15146  enigilo             | en³ig¹ilºo : périphérique d´entrée (inf.)
15245  enigma              | enigmºa : énigmatique
15246  enigmo'rimaĵo       | enigmºo'rimaĵºo : charade
15244  enigmo              | enigmºo : énigme (p. f.), problème (f.), devinette
15142  enigo               | en³ig¹o : entrée, saisie (inf.) // introduction
15145  eniĝi               | en³iĝ¹i : entrer dedans, pénétrer // s´introduire, se mêler de (qqch.), s´entremettre
15248  enkaŭstiko          | enkaŭstikºo : encaustique
15249  enkaŭstiki          | enkaŭstikºi : encaustiquer
26189  enketa juĝisto      ¦ enketºa juĝ¹istºo : juge d´instruction
15252  enketa mal'liberigo ¦ enketºa mal'liberªig¹o : détention préventive
15253  enketi              | enketºi : enquêter, faire une enquête
15254  enketisto           | enketºistºo : enquêteur
15256  enketjuĝisto        | enketºjuĝ¹istºo : magistrat enquêteur, juge d´instruction
15255  enketkomisiono      | enketºkomisionºo : commission d´enquête
15251  enketo              | enketºo : enquête (de journaliste …), recherche // instruction (dr.)
15258  enklavo             | enklavºo : enclave (géogr. pol.)
15260  enklitiko           | enklitikºo : enclitique (gr.)
15148  eno                 | enºo : yen (mon.)
15263  enologio            | enologºiºo : œnologie
15262  enologo             | enologºo : œnologue
15265  enorma              | enormªa : énorme (litt.)
15269  enoteraco           • enoterºacºo : (inapte au singulier)
15268  enoteracoj          | enoterºacºo¯j : l(a famille d)es œnothéracées, onagracées, onagrariées
15267  enotero             | enoterºo : œnothère, onagre (bot.)
15272  ensemblisto         | ensemblºistºo : ensemblier
15271  ensemblo            | ensemblºo : un ensemble (mobilier, costume, arch.) // troupe (th. mus.)
15274  entablemento        | entablementºo : entablement (arch.)
15278  entelekio           | entelekiºo : entéléchie (phil.)
15276  entelo              | entelºo : entelle (mam.)
15280  Entento             | Ententºo : Entente (pol. hist.)
15283  entera              | enterºa : entérique (intestinal)
15284  enterito            | enterºitºo : entérite (méd.)
15286  enterkojlito        | enterºkojlºitºo : entérocolite
15285  entero'hernio       | enterºo'herniºo : entérocèle
15287  entero'koko         | enterºo'kok¯o : entérocoque, microbe de l´intestin (zoo.)
15288  entero'vakcino      | enterºo'vakcinºo : entérovaccin
15282  entero              | enterºo : (du grec εντερον) intestin
15290  entimemo            | entimemºo : enthymème (gr.)
15293  entjera             | entjerºa : entierᵉʳᵉ
15292  entjero             | entjerºo : ⁿᵒᵐᵇʳᵉ entier (math.)
15299  ento                | entºo : entité (phil.)
15297  entolomo            | entolomºo : entolome, rhodophylle (myc.)
15301  entomo'             | entom¯o' : (du grec εντομον:insecte) entomo['…]
15303  entomo'logio        | entom¯o'log¯iºo : entomologie
15302  entomo'logo         | entom¯o'log¯o : entomologiste
15305  entreo              | entreºo : entrée (cuis.)
15309  entreprenejo        | entrepren¹ej³o : entreprise (lieu de travail)
15310  entreprenema        | entrepren¹em³a : entreprenant
15307  entrepreni          | entrepren¹i : entreprendre
15311  entreprenisto       | entrepren¹istºo : entrepreneur
15312  entreprenkonsilio   | entrepren¹konsili¹o : comité d´entreprise
15308  entrepreno          | entrepren¹o : entreprise (t.s.)
15313  entreprenrezulto    | entrepren¹rezult¹o : résultats d´exploitation
15315  entropio            | entropiºo : entropie (phs. cybernétique)
15316  entropio            † entropi¯o :  entropion (méd.)
15319  entuziasma          | entuziasmºa : enthousiaste
15320  entuziasmi          | entuziasmºi : être plein d´enthousiasme
15321  entuziasmigi        | entuziasmºig¹i : enthousiasmer
15322  entuziasmiĝi        | entuziasmºiĝ¹i : s´enthousiasmer (pour)
15318  entuziasmo          | entuziasmºo : enthousiasme
15323  entuziasmulo        | entuziasmºul³o : un enthousiaste
15326  enua                | enu¹a : d´ennui, ennuyé (։air)
15325  enui                | enu¹i : s´ennuyer, trouver le temps long, s´embêter*
15329  enuiga              | enu¹ig¹a : ennuyeux, rasant*, assommant, embêtant*
15330  enuige              | enu¹ig¹e : d´une manière ennuyeuse, rasante*, assommante, embêtante*
15328  enuigi              | enu¹ig¹i : ennuyer, raser*
15334  enukleado           | enukle¹adºo : énucléation
15333  enuklei             | enukle¹i : énucléer (chir.)
15327  enuo                | enu¹o : ennui
15336  enurezo             | enurezºo : énurésie (méd.)
15338  enverguro           | envergurºo : envergure (mar. orn. avi.)
15343  enviema             | envi¹em³a : envieux
15340  envii               | envi¹i : envier (qqn. // qqch. à qqn.)
15344  enviigi             | envi¹ig¹i : faire envie (à qqn.), rendre jaloux
15345  enviinda            | envi¹indªa : enviable
15341  envio               | envi¹o : envie
15346  enviulo             | envi¹ul³o : un envieux
15350  envulti             | envult¹i : envoûter (rel.)
15351  envulto             | envult¹o : envoûtement
15354  enzima              | enzimºa : enzymatique
15355  enzimo'logio        | enzimºo'log¯iºo : enzymologie
15353  enzimo              | enzimºo : enzyme (ch.)
15206  En-Doro             | En-Dorºo : Endor (B.)
43187  eo'                 | eo' : (du grec ηώς:l´aube, le début) éo['…]
15365  eo                  | eo¯ : (du grec ηώς:l´aube, le début) éo[¯…], le début du […]
43195  eoceno              | eo¯cen¯o : l´éocène (géol.)
15358  Eola                | Eolºa : d´Eole
15359  eola harpo          ¦ eolºa harpºo : harpe éolienne
15362  eolia               | eoliºa : éolienⁿᵉ (։énergie)          ??? à revoir ???
15363  Eoliano             | Eoliºan³o : Eolien (habitant de l´Eolide)
15361  Eolio               | Eoliºo : Eolide (ou) Eolie (géogr.)
15368  eolita              | eo¯lit¯a : éolithique (relatif aux éolithes)
15366  eolitiko            | eo¯litikºo : l´éolithique (préh.)   ???
15367  eolito              | eo¯lit¯o : éolithe (pierre façonnée par la nature, semblant l´être par l´homme)
15357  Eolo                | Eolºo : Eole (myth.) // Eolos // Eolien
15370  eono                | eonºo : éon (phil. rel.)
15372  eosto               | eostºo : est (géogr.)
15374  eozino              | eozinºo : éosine (ch.)
15376  epakto              | epaktºo : épacte (astr.)
15378  Epaminondo          | Epaminondºo : Epaminondas
15381  eparkio             | eparkºiºo : éparchie
15380  eparko              | eparkºo : éparque
15384  epenteza            | epentezºa : épenthétique
15383  epentezo            | epentezºo : épenthèse (gr.)
15386  eperlano            | eperlanºo : éperlan (ich.)
15388  epi'                | epi' : (du grec επι:sur, au dessus) epi['…], partie supérieure de ['…]
15390  epi'derma           | epi'dermºa : épidermique
15389  epi'dermo           | epi'dermºo : épiderme (anat. bot.)
15392  epi'gastra          | epi'gastrºa : épigastrique
15391  epi'gastro          | epi'gastrºo : épigastre (anat.)
15475  epi                 | epi¯ : (préfix) du grec επι:sur
15394  epicentro           | epicentrºo : épicentre (géol.)
15396  epicikloido         | epicikloidºo : épicycloïde (géom.)
15398  Epidaŭro            | Epidaŭrºo : Epidaure
15401  epidemia            | epidemiºa : épidémique
15403  epidemio'centro     | epidemiºo'centrºo : foyer d´une épidémie
15402  epidemio'logio      | epidemiºo'log¯iºo : épidémiologie
15400  epidemio            | epidemiºo : épidémie
15405  epidiaskopo         | epidiaskopºo : épidiascope
15407  epididimo           | epididimºo : épididyme (anat.)
15409  Epifanio            | Epifaniºo : l´Epiphanie
15411  epifenomeno         | epifenomenºo : épiphénomène (phil.)
15413  epifizo             | epifizºo : épiphyse (anat.)
15415  epifonemo           | epifonemºo : épiphonème (litt.)
15417  epigloto            | epiglotºo : épiglotte (anat.)
15420  epigrafa            | epigrafºa : épigraphique
15421  epigrafio           | epigrafºiºo : épigraphie
15419  epigrafo            | epigrafºo : épigraphe // devise (blason = moto)
15424  epigrama            | epigramºa : épigrammatique
15423  epigramo            | epigramºo : épigramme // trait (litt.)
15426  epikarpo            | epikarpºo : épicarpe (bot.)
15428  Epikteto            | Epiktet³o : Epictète
15431  Epikura             | Epikurºa : d´Epicure, épicurien
15432  epikurano           | epikurºan³o : un épicurien
15433  epikurismo          | epikurºismºo : épicurisme
15430  Epikuro             | Epikurºo : Epicure
15436  epilepsia           | epilepsiºa : épileptique
15438  epilepsio'forma     | epilepsiºo'formºa : épileptiforme
15435  epilepsio           | epilepsiºo : épilepsie (méd.)
15437  epilepsiulo         | epilepsiºul³o : un épileptique
15440  epilobio            | epilobiºo : épilobe (bot.)
15442  Epilogo             | Epilogºo : épilogue (litt.)
15444  epiornito           | epiornitºo : épiornis (palé.)
15446  epiplo              | epiplºo : épiploon (anat.)
15449  Epirano             | Epirºan³o : Epirote
15448  Epiro               | Epirºo : Epire
15452  episkopa            | episkopºa : épiscopal
15454  episkopano          | episkopºan³o : épiscopalien
15455  episkopeco          | episkopºecºo : épiscopat
15456  episkopejo          | episkopºej³o : évêché
15457  episkopio           | episkopºio : diocèse
15451  episkopo            | episkopºo : évêque
15458  episkopujo          | episkopºuj³o : diocèse
15462  epistakso           | epistaksºo : épistaxis (méd.)
15464  epistemologio       | epistemologiºo : épistémologie
15467  epistola            | epistolºa : épistolaire
15466  epistolo            | epistolºo : épître (litt. rel.)
15469  epistrofo           | epistrofºo : (vx.) axis = aksiso
15471  epitafo             | epitafºo : épitaphe
15473  epitalamo           | epitalamºo : épithalame (litt.)
15478  epitelia            | epi¯tel¯iºa : épithélial
15476  epitelio            | epi¯tel¯iºo : épithélium (anat.)
15477  epitelio            | epi¯tel¯iºo : épithélium (anat.)
15479  epiteliomo          | epi¯tel¯iºomºo : épithélioma
15481  epiteto             | epitetºo : épithète (gr.)
15482  epitetornama        | epitetºornam¹a : épithète homérique
15485  epitomigi           | epitomºig¹i : résumer, faire le précis (de qqch.)
15484  epitomo             | epitomºo : épitome, abrégé, précis, résumé
15488  epizoda             | epizodºa : épisodique // à tiroirs (։pièce, roman)
15487  epizodo             | epizodºo : épisode
15490  epizootio           | epizootiºo : épizootie (méd.)
15492  epodo               | epodºo : épode (litt.)
15495  epokfaranta         | epokºfar¹antªa : qui fait époque
15494  epoko               | epokºo : époque (hist. géol. f.)
15497  epoleto             | epoletºo : épaulette (mil.)
15500  epopea              | epopeºa : épique
15501  epopeisto           | epopeºistºo : poète épique
15499  epopeo              | epopeºo : épopée (litt.)
15503  eposo               | eposºo : poésie narrative primitive
15505  epsilono            | epsilonºo : epsilon (nom de la lettre grecque ε) e
15520  erantido            | erantidºo : hellébore d´hiver (bot.)
15513  erao                | eraºo : ère, système chronologique // date, époque // unité géochronologique (géol.)
15524  erara               | erar¹a : erroné, fautif, incorrect (։texte)
52828  erara rondo         ¦ erar¹a rondºo : cercle vicieux
15525  eraraĵo             | erar¹aĵºo : chose fausse (mot, calcul …)
15526  erareco             | erar¹ecºo : fausseté (d´un calcul …)
15527  erarego             | erar¹eg³o : bourde, bévue
15528  erarema             | erar¹em³a : faillible
15529  erareto             | erar¹et³o : petite erreur, faute légère
15522  erari               | erar¹i : se tromper, s´abuser, se méprendre // s´égarer, se fourvoyer, faire fausse-route
15530  erarigi             | erar¹ig¹i : tromper, induire en erreur
15532  erarlumo            | erar¹lum¹o : feu follet
15533  erarmarĝeno         | erar¹marĝenºo : marge d´erreur
15523  eraro               | erar¹o : erreur, méprise, faute
15534  erarpaŝo            | erar¹paŝ¹o : méprise
15535  erarplena           | erar¹plenªa : criblé de fautes
15536  erartabelo          | erar¹tabelºo : errata
15537  erarvagi            | erar¹vag¹i : errer, vagabonder
15542  erasma              | erasmºa : érasmien
15541  Erasmo              | Erasmºo : Erasme
15546  eratika             | eratikªa : erratique (géol. ev.)
15544  Erato               | Eratºo : Erato, (myth.) muse, fille de Jupiter
15548  Eratosteno          | Eratostenºo : Eratosthène
15550  eratumo             | eratumºo : liste des errata (litt.)
15552  erbio               | erbiºo : erbium (ch.)
15555  ercesploristo       | ercºesplor¹istºo : prospecteur
15556  ercforno            | ercºfornºo : haut fourneau
15557  Ercmontaro          | Ercºmontºar³o : les Kruoené Hory, l´Erzgebirge
15558  erco'trogo          | ercºo'trogºo : batée
15554  erco                | ercºo : minerai
15559  ercvejno            | ercºvejnºo : filon
15561  Erebo               | Erebºo : l´Erèbe
15565  erektanta           | erekt¹antªa : érecteur
15563  erekti              | erekt¹i : ériger (phl.)
15566  erektiĝi            | erekt¹iĝ¹i : se mettre en érection
15567  erektiĝema          | erekt¹iĝ¹em³a : érectile (anat.)
15564  erekto              | erekt¹o : érection
15514  ereto               | erºet³o : atome (f.), brin, grain (de folie …)
15570  ergo'grafo          | ergºo'graf¯o : ergographe
15569  ergo                | ergºo : erg (phs.)
15573  ergotino            | ergotºinºo : ergotine (ch.)
15574  ergotismo           | ergotºismºo : ergotisme (méd.)
15572  ergoto              | ergotºo : ergot (zoo. myc.)
15578  Eridano             | Eridanºo : l´Eridan (auj. le Pô)
15580  erigerono           | erigeronºo : érigéron (bot.)
15584  erika               | erikºa : de la bruyère (bot.)
15586  erikejo             | erikºej³o : bruyère, lande
15582  eriko               | erikºo : bruyère (bot.)
15583  Erikò               ‡ Erikò : Eric (homme)
15585  Erikà               ‡ Erikà : Erica (femme)
15593  erinaco             | erinacºo : hérisson (mam.)
15595  eringio             | eringiºo : panicaut, chardon-Roland (bot.)
15590  Erinio              | Eriniºo : Erinnye (myth.) une des trois furies
15591  Erinioj             | Eriniºo¯j : les Erinnyes (myth.) les furies
15588  Erino               | Erinºo : Erin (ancien nom de l´Irlande) (litt.)
15576  Erio                | Eriºo : l´Erié
15597  erioforo            | erioforºo : linaigrette (bot.)
15599  eritemo             | eritemºo : érythème (méd.)
15601  eritreo             | eritreºo : petite centaurée (bot.)
15602  Eritreo             † Eritre¯o : Erythrée
15604  eritrozino          | eritrozinºo : érythrosine (ch.)
15606  erizimo             | erizimºo : vélar, sisymbre (bot.)
15609  erizipela           | erizipelºa : érysipélateux
15608  erizipelo           | erizipelºo : érysipèle (méd.)
15612  ermenfelo           | ermenºfelºo : ᵖᵉᵃᵘ de l´hermine
15611  ermeno              | ermenºo : hermine (mam. // héraldique)
15615  ermita              | ermitºa : érémétique
15616  ermitejo            | ermitºej³o : ermitage
15618  ermitludo           | ermitºlud¹o : le solitaire (jeu)
15617  ermito'krabo        | ermitºo'krabo : bernard-l´Ermite (zoo.)
15614  ermito              | ermitºo : ermite (rel.)
15620  Ernesto             | Ernestºo : Ernest
15511  ero                 | erºo : (morphème) élément, particule
15512  ero                 ‡ erºo : ère, période de l´histoire (hist.)
15624  eroda               | erod¹a : abrasif, érosif
15625  erodata             | erod¹atªa : usé, élimé // en rodage
15622  erodi               | erod¹i : user (par frottement), élimer, émoudre // roder (moteur, avi.) // briser (chaussures)
15627  erodio              | erodiºo : érodium (bot.)
15623  erodo               | erod¹o : usure, attrition, frai (des monnaies) // rodage
59393  eroj en suspensio   ¦ eroj en suspensiºo : particules en suspension
15629  Eroso               | Erosºo : Eros (myth.)
15632  erota               | erotºa : érotique
15640  erotika             | erotikªa : érotique (t.s.)
15642  erotikisto          | erotikªistºo : un (poète) érotique
15641  erotiko             | erotikªo : la poésie érotique
15643  erotikulo           | erotikªul³o : un (homme) érotique
15633  erotismo            | erotºismºo : érotisme
15634  eroto'gena          | erotºo'genªa : érogène, érotogène
15635  eroto'logio         | erotºo'log¯iºo : érotologie
15637  eroto'mania         | erotºo'maniºa : érotomaniaque
15636  eroto'manio         | erotºo'maniºo : érotomanie
15638  eroto'maniulo       | erotºo'maniºul³o : érotomane
15631  eroto               | erotºo : éros (méd. psy.)
15646  erozia              | eroziºa : érosif
15647  erozii              | eroziºi : éroder, ronger
15645  erozio              | eroziºo : érosion (géol.)
15650  erpado              | erp¹adºo : hersage
15649  erpi                | erp¹i : herser
15651  erpilo              | erp¹ilºo : herse (agr.)
33447  erpmaŝino           | erp¹maŝinºo : herseuse, herse mécanique   ???
15653  erudi               | erud¹i : enseigner (à fond)
15658  erudicia            | erudiciºa : éruditᵉ
15657  erudicio            | erudiciºo : érudition
15659  erudiciulo          | erudiciºul³o : un érudit
15655  eruditeco           | erud¹itªecºo : érudition
15654  erudito             | erud¹itªo : un érudit
15661  eruko               | erukºo : roquette (bot.)
15664  erupcia             | erupciºa : éruptif
15665  erupcii             | erupciºi : faire éruption, entrer en éruption
15663  erupcio             | erupciºo : éruption (géol. // méd.)
15667  erupti              | erupt¹i : faire éruption, entrer en éruption
15669  es                  |²es : termine le préfixant […²] en marquant la possession
15672  esameni             | esamenºi : essaimer
15671  esameno             | esamenºo : essaim (ent.)
15674  Esavo               | Esavºo : Esaü (B.)
15678  escepta             | escept¹a : exceptionnel
15679  escepte             | escept¹e : exceptionnellement // uniquement
15680  escepte de          | escept¹e de : à l´Exception de, à l´Exclusion de, abstraction faite de
15681  escepte se          ¦ escept¹e se : excepté si, à moins que
15676  escepti             | escept¹i : excepter, exclure
15677  escepto             | escept¹o : exception, exclusion
15682  esceptokaze         | escept¹okaz¹e : exceptionnellement
15687  eseisto             | eseºistºo : essayiste
15694  esenca              | esencºa : essentiel
15695  esence              | esencºe : essentiellement, au fond
15692  esenco              | esencºo : essence (ch. phil. - mais no³n : essence d´auto! ) // (f.) essence, fond, substance (d´un rapport), essentiel (d´un sujet)
15690  esenismo            | esenºismºo : essénisme (rel.)
15689  Eseno               | Esenºo : Essénien
15686  eseo                | eseºo : essai (litt.)
15704  eskadro             | eskadrºo : escadre (mar. avi.)
15706  eskadrono           | eskadronºo : escadron (mil.)
15710  eskaladi            | eskalºadºi : escalader (mil.)
05217  eskalatoro          ¡ eskalºatorºo : escalator ◆ eskalºo : échelle
15711  eskalatoro          | eskalºatorºo : escalier roulant, escalier mécanique, escalator
15712  eskalfosto          | eskalºfostºo : montant
15713  eskalimuna          | eskalºimunªa : indémaillable
15708  eskalo              | eskalºo : échelle = ŝtupetaro // ridelle (de chariot) // échelle (d´un bas)
15717  eskaloni            | eskalonºi : échelonner (troupes)
15716  eskalono            | eskalonºo : échelon (mil.)
15714  eskalrungo          | eskalºrungºo : barreau (d´échelle), échelon
15719  eskapi              | eskap¹i : échapper, s´échapper
15721  eskapinto           | eskap¹intªo : un rescapé
15722  eskapisma literaturo ¦ eskap¹ismºa literaturo : littérature d´évasion
15720  eskapo              | eskap¹o : évasion // échappatoire
15725  eskariga            | eskarºig¹a : escarotique
15724  eskaro              | eskarºo : escarre (méd.)
15727  eskarpo             | eskarpºo : escarpe (mil.)
15730  eskato'             | eskat¯o' : (du grec εσκατος:dernier)
15732  eskato'logia        | eskat¯o'log¯iºa : eschatologique
15731  eskato'logio        | eskat¯o'log¯iºo : eschatologie (rel.)
15735  eskila              | eskilºa : eschylien
15734  Eskilo              | Eskilºo : Eschyle
15739  eskima              | eskimºa : d´esquimauᵈᵉ
15738  eskimino            | eskimºin³o : une esquimaude
15737  eskimo              | eskimºo : un esquimau
15740  eskimumo            | eskimºumºo : esquimautage (sport)   ???
15743  eskorti             | eskortºi : escorter (un prisonnier, un général, un ministre …) // reconduire, accompagner (une dame …) // convoyer (mar. mil.)
15742  eskorto             | eskortºo : escorte
15746  eskudo              | eskudºo : écu // escudo (mon.)
15748  Eskulapo            | Eskulapºo : Esculape (myth.)
15751  eskulino            | eskulºinºo : esculine (ch.)
15750  eskulo              | eskulºo : ???
15753  Eskvilino           | Eskvilinºo : l´Esquilin (une des 7 montagnes de Rome)
15755  eskviro             | eskvirºo : (de l´anglais) écuyer (titre) // esquire
15757  eskvizita           | eskvizitªa : exquis, délicieux, ravissant (litt. mus.) // (douleur) exquise, aigüe, ponctuelle (méd.)
15759  esotera             | esoterªa : ésotérique
15760  esoterismo          | esoterªismºo : ésotérisme
15763  espanjoleto         | espanjoletºo : crémone, espagnolette (arch.)
15766  espartaĵo           | espartºaĵºo : sparterie
15765  esparto             | espartºo : sparte (bot.)
15773  espera              | esper¹a : d´espoir, d´espérance (adj.)
15800  esperanta           | esper¹antªa : relatif à quelqu´un qui espère
15806  esperantano         | esper¹antªanºo : ami de l´Espérance, celui qui garde l´Espoir
15798  esperanto           | esper¹antªo : quelqu´un qui espère
15786  esperdona           | esper¹don¹a : prometteur, encourageant
15774  esperebla           | esper¹eblªa : qu´on est en droit d´espérer
15775  espereble           | esper¹eblªe : j´espère! , espérons! , espérons que
15769  esperi              | esper¹i : espérer, souhaiter // s´attendre à
15776  esperiga            | esper¹ig¹a : bon, prometteur, de bonne augure
15777  esperigi            | esper¹ig¹i : faire espérer (à qqn.)
15783  esperila            | esper¹ilºa : d´un l´outil prometteur (adj.)
15780  esperile            | esper¹ilºe : au moyen d´un outil ᵖᵒʳᵗᵉᵘʳ d´espoir
15778  esperilo            | esper¹ilºo : outil ᵖᵒʳᵗᵉᵘʳ d´espoir, outil prometteur										???
15770  espero              | esper¹o : espoir, espérance (p. f.)
15771  Espero              † Esper¯o : (titre de) l´hymne espérantiste (poëme de Zamenhof)
15787  esperplena          | esper¹plenªa : plein d´espoir
00243  Esperìla francamaso ¦ Esperìlºa francºamasºo : les mots (et des annotations françaises) du système Esperilo
15779  Esperìlo            ‡ Esperìlºo : Esperilo (le système de transduction-transdéduction de Gilbert G. Lemaître)	???
15781  Esperìle            ‡ Esperìlºe : au moyen du système Espèrilo, espèrilement (néologisme français)
15782  Esperìlo estas esperilo ¦ Esperìlºo est¹as esper¹ilºo : le système Esperilo est un outil prometteur
15784  esperìla            ‡ esperìlºa : du système Esperilo (adj.)
15785  esperìla amaso      ¦ esperìlºa amasºo : liste des mots définissant la langue du système Espèrilo
15799  Esperànto           ‡ Esperàntºo : l´Espéranto (la langue de Zamenhof)
15801  esperànta           ‡ esperàntºa : relatif à espéranto // en espéranto
15802  esperàntigi         | esperàntºig¹i : espérantiser
15803  Esperàntujo         | Esperàntºuj³o : le pays (idéal) des espérantistes
15804  esperàntaĵo         | esperàntºaĵºo : tout ce qui se rapporte à l´Espéranto (article, insigne …)
15805  esperàntano         | esperàntºan³o : ami de l´Espéranto, celui qui parle l´Espéranto
15807  esperàntismo        | esperàntºismºo : espérantisme, idéalisme espérantiste // un idiotisme de l´Espéranto
15808  esperàntisto        | esperàntºistºo : un espérantiste
15809  esperàntistaro      | esperàntºistºar³o : le monde espérantiste
15810  Esperàntistio       | Esperàntºistºiºo : le pays (idéal) des espérantistes
15811  esperànto'kongreso  | esperàntºo'kongresºo : Congrès d´espéranto
15812  esperàntlingva      | esperàntºlingvºa : de langue espérantiste
15813  esperànto'logo      | esperàntºo'log¯o : linguiste spécialiste de l´Espéranto
15814  esperànto'logio     | esperàntºo'log¯iºo : espérantologie, linguistique espérantiste
15817  esplanado           | esplanadºo : esplanade
15820  esplora             | esplor¹a : chercheur, inquisiteur (։regard)
15822  esplorado           | esplor¹adºo : recherches, investigations, étude (d´une question) // instruction (dr.) // exploration
15824  esploranto          | esplor¹antªo : observateur (pol.) // espion (B.)
15823  esplore             | esplor¹e : à la découverte
15825  esplorema           | esplor¹em³a : curieux, chercheur, désireux de s´instruire
15826  esploremo           | esplor¹em³o : désir de connaître, curiosité
15819  esplori             | esplor¹i : examiner, étudier (une question), scruter, sonder (les consciences …) // instruire (une affaire) // explorer (inf.) // explorer (plaie, organe, méd.) // explorer (un pays), prospecter (min.)
15827  esploristo          | esplor¹istºo : explorateur // magistrat enquêteur, juge d´instruction
15821  esploro             | esplor¹o : recherches, investigations, étude (d´une question) // instruction (dr.) // exploration
15828  esplorrigardi       | esplor¹rigard¹i : espionner (f.) // faire une reconnaissance = skolti (mil.)
15829  esplorvojaĝo        | esplor¹vojaĝ¹o : expédition, exploration
15835  esprima             | esprim¹a : expressif
15836  esprimaĵo           | esprim¹aĵºo : expression (math.)
15833  esprimi             | esprim¹i : exprimer (sa pensée …)
15839  esprimilo           | esprim¹ilºo : moyen d´expression
15837  esprimiĝi           | esprim¹iĝ¹i : s´exprimer
15838  esprimiĝo           | esprim¹iĝ¹o : expression (d´un sentiment)
15840  esprimmaniero       | esprim¹manierºo : tournure, façon de dire
15834  esprimo             | esprim¹o : expression (t.s.)
15841  esprimplena         | esprim¹plenªa : plein d´expression, expressif
15883  establado           | establ¹adºo : établissement, ouverture, installation
15882  establaĵo           | establ¹aĵºo : un établissement (commerce, industrie)
15880  establi             | establ¹i : établir, fonder (entreprise), ouvrir (commerce), installer (succursale)
15881  establo             | establ¹o : un établissement (commerce, industrie)
15850  estado              | est¹adºo : existence, l´être (phil.)
15852  estanta             | est¹antªa : étant
13718  estantebleco        ¡ est¹antªeblªecºo : possibilité (d´une chose)
15854  estantebleco        | est¹antªeblªecºo : possibilité (d´une chose)
15853  estanteco           | est¹antªecºo : le présent (gr. …)
15848  estas               | est¹as : il y a
13678  estas agrable vin rigardi ¦ est¹as agrablªe vi³n rigard¹i : il est agréable de vous regarder
04618  estas aroganto      ¦ est¹as arog¹antªo : il y a un arrogant
04619  estas arogànto      ‡ est¹as arogàntªo : il y a de l´arrogance
08734  estas buĉate ĉiun vendredon ¦ est¹as buĉ¹ate ĉi²u³n vendredo³n : on tue tous les vendredis
12481  estas dirite ke…    ¦ est¹as dir¹ite ke… : il est dit que… (B.)
13004  estas dolore al mi vidi ¦ est¹as dolorºe al mi vid¹i : je suis peiné de voir …
13054  estas domaĝe, ke    ¦ est¹as domaĝºe, ke : il est regrettable que, c´est bien malheureux que
22447  estas hela tago     ¦ est¹as helªa tagºo : il fait grand jour
01082  estas konata afero  ¦ est¹as kon¹atªa aferºo : c´est une vieille histoire
40377  estas la moro       ¦ est¹as la moro : c´est la mode
36832  estas lume          ¦ est¹as lum¹e : il fait clair
05025  estas mal'permesate ¦ est¹as mal'permes¹atªe : il est interdit
66605  estas mal'varme     ¦ est¹as mal'varmªe : il fait froid
66700  estas mal'vaste     ¦ est¹as mal'vastªe : on est serré
11103  estas ne'dece       ¦ est¹as ne'dec¹e : il n´est pas séant, cela ne se fait pas
43142  estas por mi nenio pli bona, ol ke mi for'kuru ¦ est¹as por mi neniºo pli bonªa, ol ke mi for'kur¹u : il n´y a rien de mieux (à faire) pour moi que de m´enfuir
48785  estas premaere      ¦ est¹as prem¹aerºe : il fait lourd
54269  estas sciate, ke    ¦ est¹as sci¹ate, ke : il est connu, que
46198  estas sen'perspektive ¦ est¹as sen'perspektivºe : il n´y a rien à faire
14021  estas tute egale por mi ¦ est¹as tutªe egalªe por mi : ça m´est parfaitement égal
66556  estas varme         ¦ est¹as varmªe : il fait chaud
44974  estas via parolvico ¦ est¹as vi³a parol¹vico : c´est à vous de parler
67782  estas via vico      ¦ est¹as vi³a vicºo : c´est à vous
10200  estas ĉarme         ¦ est¹as ĉarmªe : c´est charmant!
15851  estaĵo              | est¹aĵºo : un être
15886  estera              | esterºa : de l´Ester
15888  esterigi            | esterºig¹i : estérifier, éthérifier (ch.)
15885  estero              | esterºo : ester, éther-sel (ch.)
15887  Esterà              ‡ Esterà : Esther (B.)
15891  estetika            | estetikºa : esthétique (t.s.)
15892  estetikisto         | estetikºistºo : esthéticien
15890  estetiko            | estetikºo : l´Esthétique
15893  estetikulo          | estetikºul³o : esthète
15845  esti                | est¹i : être (t.s.)
12711  esti al ies dispono ¦ est¹i al i²es dispon¹o : être à la disposition de qqn
02519  esti alpara         ¦ est¹i alparºa : être au pair (։actions)
11052  esti de nobla de'veno ¦ est¹i de noblªa de'ven¹o : être de haute naissance
14435  esti ekster si      ¦ est¹i ekster si : être hors de soi
01653  esti en akordo      ¦ est¹i en akordºo : être d´accord
36869  esti en la lumrando ¦ est¹i en la lum¹randºo : être en vedette, sous les feux des projecteurs (p. f.)
14261  esti en plena ekscitiĝo ¦ est¹i en plenªa ekscit¹iĝ¹o : être dans tous ses états
55976  esti en plorinda situacio ¦ est¹i en plor¹inda situacio : être dans un état pitoyable
55975  esti en ĝena situacio ¦ est¹i en ĝen¹a situacio : être dans une situation embarrassante
56715  esti je ies soldo   ¦ est¹i je i²es soldo : être à la solde de quelqu´un
64294  esti je ies trenŝnuro ¦ est¹i je i²es tren¹ŝnurºo : être à la remorque de quelqu´un
25926  esti je kapo pli alta ¦ est¹i je kapºo pli altªa : être plus grand d´une tête
30942  esti konforma al iu ¦ est¹i konformªa al i²u : être à la taille de, bien aller à (vêt.)
17412  esti la fiero de    ¦ est¹i la fierªo de : être l´orgueil de (qqn.)
58768  esti la subjekto de eksperimento ¦ est¹i la subjekto de eksperimentºo : être un sujet d´expérience
45049  esti partia         ¦ est¹i partiºa : être de parti pris
47263  esti plene da       ¦ est¹i plenªe da : y avoir abondance de, plein de*
48879  esti preparita ke   ¦ est¹i prepar¹itªa ke : s´attendre à, prévoir que
44733  esti sen parulo     ¦ est¹i sen parºul³o : faire cavalier seul
34609  esti sur ĉies lango ¦ est¹i sur ĉi²es langºo : être sur toutes les lèvres
03463  esti ĉe ankro       ¦ est¹i ĉe ankrºo : être à l´ancre
15895  estiel              | estiel : comme, en qualité de, en tant que, dans le rôle de
15855  estigi              | est¹ig¹i : produire, faire naître, provoquer
15900  Estimata Sinjoro    ¦ Estim¹ata Sinjorºo : Cher Monsieur
15897  estimi              | estim¹i : estimer (le mérite, une personne), faire cas de, priser, apprécier (qqn.)
15901  estiminda           | estim¹indªa : estimable, honorable
15898  estimo              | estim¹o : estime
15913  estingatoro         | esting¹atorºo : extincteur
15911  estingi             | esting¹i : éteindre (feu, lumière), étouffer (incendie) // (f.) éteindre (désir, vie …), effacer (péché)
15915  estingilo           | esting¹ilºo : éteignoir
69086  estinginta vulkano  ¦ esting¹intªa vulkanºo : volcan éteint
15916  estingita o         ¦ esting¹itªa ºo : chaux éteinte
15914  estingiĝi           | esting¹iĝ¹i : s´éteindre (p. f.), s´évanouir (f.)
15912  estingo             | esting¹o : extinction
15857  estinta             | est¹intªa : passé
15858  estinteco           | est¹intªecºo : le passé (gr.)
65877  estintus bele       ¦ estintus belªe : c´eût été beau ! = est¹us estinta bele
01325  estis al mi tre agrable ¦ est¹is al mi tre agrablªe : j´ai été enchanté
11801  estis destinite     ¦ est¹is destinºitªe : c´était écrit
48279  estis ne'el'porteble ¦ est¹is ne'el'port¹eblªe : c´était intenable!
42555  estis nura hazardo  ¦ est¹is nur³a hazardo : ce fut un pur hasard
13676  estis silente       ¦ est¹is silent¹e : c´était silencieux
56329  estis skribite      ¦ est¹is skrib¹ite : c´était écrit
15856  estiĝi              | est¹iĝ¹i : prendre naissance, se produire
15862  estkonfesi          | est¹konfes¹i : reconnaître, avouer (dr.)
15846  esto                | est¹o : existence, l´être (phil.)
15847  Esto                † Est¯o : Estonien
15919  Estonio             | Estonºiºo : Estonie
15918  Estono              | Estonºo : Estonien
15859  estonta             | est¹ontªa : futur
43415  estonta             | est¹ontªa : futurᵉ, qui sera
15860  estonteco           | est¹ontªecºo : le futur (gr.)
43416  estonteco           | est¹ontªecºo : le futur, l´avenir
15920  Estonujo            | Estonºuj³o : Estonie
36833  estos al vi pli lume ¦ est¹os al vi pli lum¹e : vous y verrez plus clair
15933  estra'rano          • estrºa'ranºo : (inapte)
15941  estrado             | estradºo : estrade (podium)
15942  estrado             • estrºadºo : (inapte)
15932  estrarano           | estrºar³an³o : membre du bureau