08554  bruleti             | brul¹eti : brûler à petit feu, couver (։feu)
08572  brulfaristo         | brul¹far¹istºo : incendiaire
08573  brulgaso            | brul¹gasºo : gaz (naturel, butane …)
08574  brulgusta           | brul¹gustºa : qui a le goût de brûlé
08575  brulhardita         | brul¹hard¹itªa : durci au feu
08543  bruli               | brul¹i : brûler, être en feu, être brûlant (p. f.)
08544  bruli por iu        ¦ brul¹i por i²u : brûler (d'amour) pour qqn
08557  bruliganto          | brul¹ig¹ant³o : incendiaire
08558  bruligebla          | brul¹ig¹eblªa : combustible
08555  bruligi             | brul¹ig¹i : faire brûler, mettre le feu à, consumer (p. f.)
67956  bruligi iun per malvigla fajro ¦ brul¹ig¹i i²u³n per mal~viglªa fajrºo : brûler quelqu'un à petit feu
08556  bruligo             | brul¹ig¹o : action de brûler, destruction par le feu, incinération
08559  brulilo             | brul¹ilºo : brûleur, bec de gaz (ch.)
08576  brulimuna           | brul¹imunªa : ignifuge, incombustible
08577  brulimunigi         | brul¹imunªig¹i : ignifuger
08560  bruliva             | brul¹ivªa : combustible
08578  brulkamero          | brul¹kamerºo : chambre de combustion
08579  brulkonsumi         | brul¹konsum¹i : brûler (du gaz, de l'électricité …)
08580  brulkonsumiĝi       | brul¹konsum¹iĝ¹i : se consumer (en éclairant)
08582  brullignaro         | brul¹lignºar³o : bûcher (de supplice) = ŝtipºaro
08581  brulligno           | brul¹lignºo : bois à brûler, bois de chauffage
08583  brulmarki           | brul¹markºi : marquer au fer rouge, flétrir, condamner (un condamné) (vx.)
08584  brulmaterialo       | brul¹materialºo : carburant (auto.), combustible (chaudière)
08585  brulmortigi         | brul¹mort¹ig¹i : faire périr dans les flammes, brûler
08586  brulnigra           | brul¹nigrªa : noirci par le feu
08546  brulo               | brul¹o : feu, combustion, embrasement // incendie
08547  brulo               ¦ brul¹o : au feu!
08587  brulodoro           | brul¹odor¹o : odeur de brûlé, de roussi
08588  brulofero           | brul¹ofer¹o : holocauste (B.)
08589  brulpiki            | brul¹pik¹i : piquer (։orties)
08590  brulpretigi         | brul¹pretªig¹i : cuire au four
08591  brulrezista         | brul¹rezist¹a : à l'épreuve du feu
08592  brulruĝa            | brul¹ruĝªa : rouge (։fer)
08593  brulruĝigi          | brul¹ruĝªig¹i : porter au rouge
08594  brulspegulo         | brul¹spegulºo : miroir ardent (phs.)
08595  brulstampi          | brul¹stamp¹i : marquer au fer rouge
08562  bruluma             | brul¹um³a : inflammatoire (méd.)
08561  brulumo             | brul¹um³o : inflammation (méd.)
08597  brulvarmo           | brul¹varmªo : chaleur de combustion
08598  brulvundi           | brul¹vund¹i : brûler (les doigts …)
08599  brulvundo           | brul¹vund¹o : une brûlure
08596  brulŝnuro           | brul¹ŝnurºo : cordon Bickfords, mèche lente
08617  Brumero             | Brumerºo : brumaire (hist.)
08615  brumo               | brumºo : brume (mété.)
08619  bruna               | brunªa : brun, marron
08629  brunalgoj           | brunªalgºo³j : algues brunes
08623  brunaĵo             | brunªaĵºo : quelque chose de brun // un roux (cuis.)
08640  Brunejo             | Brunejºo : Brunei
08642  brunelo             | brunelºo : brunelle (bot.)
08624  bruneta             | brunªeta : brunâtre, roussâtre
08632  brunflava           | brunªflavªa : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ isabelle (cheval)
08633  brunhara            | brunªharºa : aux cheveux châtain
08625  brunigi             | brunªig¹i : brunir, bronzer, hâler // faire dorer, rissoler, caraméliser (cuis.)
08626  bruniĝi             | brunªiĝ¹i : brunir, se bronzer, devenir hâlé (intr.) // se faire dorer, se caraméliser (pas PIV) ajouté par Gilbert
08620  bruno               | brunªo : le brun, le marron, le châtain
08634  brunruĝa            | brunªruĝªa : rouge brun, mordoré
08644  Brunsviko           | Brunsvikºo : Brunswick (Etat, ville)
08628  brunulino           | brunªul³in³o : une brune, brunette
08627  brunulo             | brunªul³o : un brun // Brun (l'ours)
08621  Brunò               ‡ Brunò : Bruno (homme)
08630  brunĉevalo          | brunªĉevalºo : cheval bai
08631  brunĉemizulo        | brunªĉemizºul³o : une chemise brune (pol.)
08508  bruo                | bru¹o : bruit, son, tapage (p. f.)
08525  bruoplena           | bru¹o~plenªa : bruyantᵉ, tumultueux (։rue)
08526  bruprotekta         | bru¹protekt¹a : antibruit (։matériau)
08216  brusela brasiko     ¦ bruselºa brasikºo : chou de Bruxelles
08647  Bruselano           | Bruselºan³o : Bruxellois
08648  bruselbrasiko       | bruselºbrasikºo : chou de Bruxelles
08646  Bruselo             | Bruselºo : Bruxelles
08650  bruska              | bruskªa : (litt.) brusque, rude, cassant
08652  bruskeco            | bruskªecºo : brusquerie, raideur, rudesse
08651  bruski              | bruskªi : rudoyer
08527  brusorba            | bru¹sorb¹a : antibruit (։matériau)
08656  brusta              | brustºa : pectoral // de la poitrine
08658  brustalte           | brustºaltªe : à hauteur d'appui
08659  brustangoro         | brustºangorºo : angine de poitrine
08657  brustaĵo            | brustºaĵºo : poitrine (cuis.)
08660  brustaŭskulti       | brustºaŭskult¹i : ausculter
08661  brustinflamo        | brustºinflamºo : fluxion de poitrine (méd.)
08664  brustkiraso         | brustºkirasºo : plastron (mil. escrime)
08665  brustmezuro         | brustºmezur¹o : tour de poitrine
08666  brustmuro           | brustºmurºo : parapet
08654  brusto              | brustºo : poitrine, sein (homme), gorge (femme)
08662  brustokaĝo          | brustºo~kaĝºo : cage thoracique, coffre*
08663  brustokorbo         | brustºo~korbºo : cage thoracique, coffre*
08667  brustonaĝi          | brustºo~naĝ¹i : nager la brasse
08669  brustopeco          | brustºo~pecºo : le devant (vêt.), bavette (de tablier)
08668  brustosto           | brustºostºo : sternum (anat.)
08670  brustostreĉi        | brustºo~streĉ¹i : plastronner
08672  brustotolaĵo        | brustºo~tolºaĵºo : plastron (empesé pour homme) // guimpe (femme)
08673  brustotuko          | brustºo~tukºo : fichu
08674  brustovoĉo          | brustºo~voĉºo : voix de basse
08671  brustoŝveli         | brustºo~ŝvel¹i : plastronner
08682  bruta               | brutºa : du bétail // bestial, brutal
08697  brutala             | brutalºa : brutal, violent
08701  brutalaĵoj          | brutalºaĵºo³j : des brutalités, des sévices (dr.)
08699  brutale trakti iun  ¦ brutalºe trakti i²u³n : se livrer à des voies de fait contre quelqu'un (dr.)
08703  brutaleco           | brutalºecºo : violence, barbarie (f.)
08700  brutali             | brutalºi : brutaliser, violenter
08696  brutalo             | brutalºo : un brutal
08683  brutaro             | brutºar³o : bétail // troupeau de bêtes
08684  bruteco             | brutºecºo : bestialité, stupidité // animalité
08690  brutedukisto        | brutºeduk¹istºo : éleveur
08685  brutejo             | brutºej³o : étable, parc à bétail
08691  brutfoirejo         | brutºfoirºej³o : marché aux bestiaux
08686  brutigi             | brutºig¹i : abrutir
08688  brutisto            | brutºistºo : vacher, bouvier
08692  brutisto            | brutºistºo : toucheur, conducteur de bestiaux
08687  brutiĝi             | brutºiĝ¹i : s'abrutir
08679  bruto               | brutºo : tête de bétail, bête (d'élevage) // bête, brute, animal, butor (f.)
08680  Bruto               † Brut¯o : Brutus (hist.)
08681  brutoj              | brutºo³j : bestiaux
08693  brutparko           | brutºparkºo : parc, fourgon à bestiaux
08705  brutta              | bruttªa : brut (։poids, bénéfice)
08689  brutulo             | brutºul³o : une brute (f.)
08694  brutvagono          | brutºvagonºo : parc, fourgon à bestiaux
08540  Bruĝo               | Bruĝºo : Bruges
08541  bruĝa punto         ¦ bruĝºa puntºo : dentelle de Bruges
08709  buado               | buºadºo : balisage
08716  bubaro              | bubºar³o : la marmaille
08714  bubaĉo              | bubºaĉ³o : voyou, vaurien, drôle
08715  bubaĵo              | bubºaĵºo : gaminerie, polissonnerie
08718  bubego              | bubºeg³o : un gars, un mauvais sujet
08717  bubeto              | bubºet³o : mioche, gosse, marmot, moutard*
08719  bubino              | bubºin³o : une gosse, une gamine, une mâtine, une coquine
08712  bubo                | bubºo : gamin, galopin, polisson, garnement // valet (cartes)
08722  bubona              | bubonºa : bubonique
08721  bubono              | bubonºo : bubon (méd.)
08831  Bucareŝto           | Bucareŝtºo : Bucarest
08724  Bucefalo            | Bucefalºo : Bucéphale
08727  Bucentauro          † Bucentaur¯o : le Bucentaure (mar.)
08726  bucentaŭro          | bucentaŭrºo : bucentaure (myth.)
08729  bucero              | bucerºo : calao (orn.)
08758  Budao               | Budaºo : Bouddha (Siddharta Gautama)
08751  Budapesto           | Budapestºo : Budapest
08752  Budapeŝto           | Budapeŝtºo : Budapest
08754  Buddo               | Buddºo : personne ayant atteint l'état de Bouddha
08760  Buddo               | Buddºo : Bouddha (Siddharta Gautama)
08756  budeno              | budenºo : boudin (cuis.)
08764  budha               | budhºa : du Bouddha
08765  budhano             | budhºan³o : un bouddhiste
08766  budheco             | budhºecºo : capacité de devenir bouddhiste
08769  budhisma            | budhºismºa : bouddhique, bouddhiste (adj.)
08768  budhismo            | budhºismºo : bouddhisme
08770  budhisto            | budhºistºo : un bouddhiste
08767  budhiĝi             | budhºiĝ¹i : devenir un bouddhiste
08762  Budho               | Budhºo : Bouddha (Siddharta Gautama)
08763  budho               † budh¯o : personne ayant atteint l'état de Bouddha
08771  Budhonasko          | Budhºoºnask¹o : Noël bouddhique
08773  budito              | buditºo : bergeronnette printanière
08747  budo                | budºo : cabine, édicule , kiosque , resserre, stand, baraque (forains), échoppe (savetier), cabine (aiguilleur), stand (exposition) // guérite (sentinelle), kiosque (à journaux, téléphone), cabane (à outils), hutte (de chasse) // boîte (péjoratif), kot, piaule* // chaumière, masure // hutte (de sauvage
08776  buduarda            | buduardºa : de boudoir
08775  buduardo            | buduardºo : boudoir
08803  budĝeto             | budĝet³o : budget
08778  Buenos-Ajres        | Buenos-Ajres : Buenos-Aires (capitale de l'argentine)
08782  bufago              | bufagºo : pique-bœuf (orn.)
08785  bufedejo            | bufedºej³o : salle de rafraîchissements // (salle du) buffet (chemin de fer)
08786  bufedisto           | bufedºistºo : barman
08784  bufedo              | bufedºo : buffet (dans un bal …), bar (de salon) // buffet (de gare), comptoir (de bar automatique …)
08780  bufo                | bufºo : crapaud (zoo.)
08789  bufra               | bufrºa : tamponneur // de tampon
08790  bufri               | bufrºi : tamponner (chemin de fer)
08788  bufro               | bufrºo : tampon (de wagon), pare-chocs (d'auto) // tampon (inf.)
08791  bufrobloko          | bufrºo~blokºo : butoir, heurtoir
08793  bufroŝtato          | bufrºo~ŝtatºo : Etat tampon (pol.)
08792  bufrsolvaĵo         | bufrºsolv¹aĵºo : (solution) tampon (ch.)
08795  bugenvilo           | bugenvilºo : bougainvillée (bot.)
08797  buglo               | buglºo : bugle (mus.)
08799  bugloso             | buglosºo : buglosse (bot.)
08801  bugri               | bugr¹i : sodomiser
08708  bui                 | buºi : baliser
08816  bujabeso            | bujabesºo : bouillabaisse (cuis.)
08825  bukani              | bukanºi : boucaner
08826  bukanisto           | bukanºistºo : boucanier
08824  bukano              | bukanºo : boucan (viande)
08829  bukara tapiŝo       ¦ bukarºa tapiŝo : un boukhara
08828  Bukaro              | Bukarºo : Boukhara
08834  bukcenisto          | bukcenºistºo : buccinateur (ant.)
08833  bukceno             | bukcenºo : buccin (zoo.) // trompette (ant.)
08836  bukcinatoro         | bukcinatorºo : buccinateur (anat.)
08820  bukdorno            | bukºdornºo : ardillon
08838  bukedo              | bukedºo : bouquet (p. f.) // bouquet (du vin)
08819  buki                | bukºi : boucler (ceinture, souliers, épée …)
08843  bukla               | buklºa : bouclé
08845  buklaro             | buklºar³o : cheveux bouclés, des boucles
08844  bukli               | buklºi : faire des boucles (à qqn.), orner de boucles
08847  buklilo             | buklºilºo : bigoudi
08846  bukliĝi             ¦ buklºiĝ¹i : boucler, se mettre en boucles
08840  buklo               | buklºo : boucle, anneau (de cheveux) // rond (de fumée) // boucle (d'écriture)
08841  bukloj              | buklºo³j : des anglaises
08848  buklopapero         | buklºo~paperºo : papillote
08850  bukmekro            | bukmekrºo : bookmaker = vetperisto
08818  buko                | bukºo : boucle (de ceinture, de vêtement)
08855  bukolika            | bukolikºa : bucolique
08854  bukoliko            | bukolikºo : poème bucolique
08852  bukoo               | bukoºo : buchu (bot.)
08858  buksa               | buksºa : en buis
08857  bukso               | buksºo : buis (bot.)
08861  bula                | bulºa : en motte // en boulettes, en grumeaux
08865  bulamaso            | bulºamasºo : embrouillamini, écheveau embrouillé
08872  bulba               | bulbºa : bulbeux
08873  bulbero             | bulbºero : gousse (d'ail …)
08877  bulbilo             | bulbilºo : bulbille (bot.)
08871  bulbo               | bulbºo : bulbe (anat. bot.), oignon (tulipe …) // oignon (cuis.) = cepo
08874  bulbokupulo         | bulbºo~kupulºo : bulbe (arch.)
08875  bulbrelo            | bulbºrelºo : rail à champignon
08879  buldogo             | buldogºo : bouledogue (mam.)
08881  buldozo             | buldozºo : bulldozer (tech.)
08885  buleno              | bulenºo : bouline (mar.)
08883  buleo               | buleºo : bulle (du pape)
08862  buleto              | bulºet³o : boulette (mie, papier), grumeau, caillot // pelote, peloton (fil)
08888  bulgara             | bulgarºa : bulgare
08889  Bulgario            | Bulgarºiºo : Bulgarie.
08887  Bulgaro             | Bulgarºo : un Bulgare
08890  Bulgarujo           | Bulgarºuj³o : Bulgarie.
08863  buligi              | bulºig¹i : arrondir, faire une boule, faire une pelote avec (qqch.)
08893  bulimia             | bulimiºa : boulimique
08892  bulimio             | bulimiºo : boulimie (méd.)
08864  buliĝi              | bulºiĝ¹i : se mettre en boule, s'agglomérer, se pelotonner
08898  buljona viando      ¦ buljonºa viandºo : du bouilli
08895  buljono             | buljonºo : bouillon (cuis.)
08900  bulko               | bulkºo : petit pain, pistolet
08902  bullo               | bullºo : cloque (méd.) // bulle (rel.) = buleo
08867  bulmano             | bulºmanºo : main bote
08860  bulo                | bulºo : boule (ni solide, ni régulière: de laine, neige, pain …), quignon, motte // boulette (cuis.) // = globego
08906  bulonja             | bulonjºa : boulonnais
08908  Bulonjejo           | Bulonjºej³o : le Boulonnais
08907  Bulonjio            | Bulonjºio : le Boulonnais
08904  Bulonjo             | Bulonjºo : Boulogne
08905  Bulonjo ĉe Maro     ¦ Bulonjºo ĉe Marºo : Boulogne-sur-mer (ville du Premier Congrès Espérantiste, 1905)
08868  bulpiedo            | bulºpiedºo : un pied-bot
08910  bulteno             | bultenºo : bulletin (périodique)
08915  bulvardano          | bulvardºan³o : un boulevardier
08914  bulvardo            | bulvardºo : boulevard (promenade)
08866  bulĉapelo           | bulºĉapelºo : chapeau melon
08917  bum                 | bum : boum! (interjection)
08921  bumerango           | bumerangºo : boomerang (mil.)
08919  bumo                | bumºo : bout-dehors (mar.)
08923  bungaro             | bungarºo : bongare (zoo.)
08925  bunkro              | bunkrºo : bunker, abri bétonné
08927  bunta               | buntºa : multicolore, bigarré, diapré, pie (։cheval), bariolé, panaché
08928  bunteco             | buntºecºo : bigarrure, bariolage, diversité de coloris
08707  buo                 | buºo : bouée (mar.), balise flottante
08710  buoŝnuro            | buºo~ŝnurºo : orin
08930  bupleŭro            | bupleŭrºo : buplèvre (bot.)
08932  bupresto            | buprestºo : bupreste (ent.)
08936  burasko             | buraskºo : bourrasque (mété.)
08939  Burbonidoj          | Burbonºid³o¯j : les Bourbons
08938  Burbono             | Burbonºo : Bourbon
08942  burda baso          ¦ burdºa basºo : bourdon (mus.)
08943  burda flugo         | burdºa flug¹o : vol bourdonnant
08941  burdo               | burdºo : bourdon (ent.)
08945  bureo               | bureºo : bourrée (danse, mus.)
08947  bureto              | buret³o : burette (ch. // rel. cath.)
08949  burgo               | burgºo : bourg (Moyen Age)
08952  burgonja vino       ¦ burgonjºa vinºo : du bourgogne
08953  Burgonjano          | Burgonjºan³o : Bourguignon
08951  Burgonjo            | Burgonjºo : Bourgogne
08957  burgrafo            | burgrafºo : burgrave
08955  Burgundo            | Burgundºo : un Burgonde
08976  Burkinano           | Burkinºan³o : Burkinabé // Burkinais
08975  Burkino             | Burkinºo : Burkina Faso (ex-Haute-Volta)
08973  burko               | burkºo : pelisse (manteau feutré)
08978  burleska            | burleskªa : burlesque
08979  burleska poemo      ¦ burleskªa poemo : poème burlesque, héroï-comique
08980  burleskaĵo          | burleskªaĵºo : farce, bouffonnerie
08981  burleskulo          | burleskªul³o : un pitre, un histrion
08983  burnuso             | burnusºo : burnous (vêt.)
08934  Buro                | Burºo : Boer
08988  burokrata           | burokratºa : bureaucratique
08989  burokrataro         | burokratºar³o : les bureaux (f.)
08991  burokratismigi      | burokratºismºig¹i : bureaucratiser
08992  burokratismigo      | burokratºismºig¹o : bureaucratisation
08990  burokratismo        | burokratºismºo : bureaucratie
08987  burokrato           | burokratºo : un bureaucrate
08985  buroo               | buroºo : bureau (organe de direction, politique …)
08994  burso               | bursºo : bourse (vêt.), aumônière, escarcelle // bourse, poche (anat. bot.)
08996  Burundo             | Burundºo : Burundi (ex-Urundi)
08959  burĝo               | burĝºo : un bourgeois (t.s.)
08960  burĝa               | burĝºa : bourgeois (adj.)
08961  burĝaro             | burĝºar³o : bourgeoisie
08962  burĝeco             | burĝºecºo : droit de bourgeoisie, de cité // caractère bourgeois (de qqn. de qqch.)
08963  burĝiĝi             | burĝºiĝ¹i : s'embourgeoiser
08964  burĝogvardio        | burĝºo~gvardiºo : garde nationale
08968  burĝono             | burĝonºo : bourgeon (bot.) // bouton (bot.)
08969  burĝoni             | burĝonºi : bourgeonner
08970  burĝonado           | burĝonºadºo : bourgeonnement
21287  burĝona greftado    ¦ burĝonºa greft¹adºo : greffe à l'écusson ou à l'œil
08998  buso                | busºo : bus (inf.) // autobus (compagnie) // (év.) autocar
09000  busprito            | buspritºo : beaupré (mar.)
09002  busto               | bustºo : buste (anat. b.a.)
09035  but                 | but~ : (préfixe) chaine quadricarbonée dans les noms des hydrocarbures ??? PIV p.181 (é)but/
09044  butadieno           | butadienºo : butadiène (ch.)
09041  butado              | but¹adºo : buttage
09036  butano              | but~anºo : butane (ch.)   ??? anºo :à continuer PIV p.83 (2)-an/ ???
09046  butano              | butanºo : butane (ch.)
09048  Butano              | Butanºo : Bhoutan
09052  buteno              | butenºo : butylène (ch.)
09050  buteo               | buteºo : buse (orn.) // butée (méc.)
09057  butera              | buterºa : de beurre, au beurre // butyrique
09060  buterada acido      ¦ buterºada acidºo : acide butyrique (ch.)
09059  buterado            | buterºadºo : butyrate (ch.)
09066  buterarbo           | buterºarbºo : arbre à beurre (bot.)
09067  buterbiskvito       | buterºbiskvitºo : petit-beurre
09068  buterbulko          | buterºbulkºo : brioche
09069  buterbutiko         | buterºbutikºo : crémerie
09061  butereca            | buterºecªa : butyreux
09070  buterfloro de la diablo ¦ buterºflorºo de la diablºo : pissenlit (bot.)
09071  buterfungo          | buterºfungºo : bolet (myc.) = boleto
09058  buteri              | buterºi : beurrer
09062  buterigi            | buterºig¹i : battre le beurre
09063  buterigilo          | buterºig¹ilºo : baratte
09064  buteristo           | buterºistºo : crémier
09072  buterlakto          | buterºlaktºo : babeurre, petit-beurre, lait battu
09073  butermetro          | buterºmetr¯o : butyromètre
09074  butermola           | buterºmolªa : mou comme du beurre
09054  butero              | buterºo : beurre
09075  buterpano           | buterºpanºo : tartine beurrée // sandwich
09076  buterpiro           | buterºpirºo : beurré, doyenné (bot.)
09077  butersemajno        | buterºsemajnºo : les jours gras (avant le carême)
09065  buterujo            | buterºuj³o : beurrier
09078  buterŝmiri          | buterºŝmir¹i : étendre le beurre (sur qqch.)
09040  buti                | but¹i : butter (agr.)
09083  butikaĵoj           | butikºaĵºo³j : mercerie, pacotille, fouillis (de marchandises)
09084  butiketo            | butikºet³o : échoppe
09088  butikfenestro       | butikºfenestrºo : vitrine, devanture, étalage
09089  butikhelpanto       | butikºhelp¹antªo : garçon épicier, commis de boutique
09082  butiki              | butikºi : tenir boutique
09086  butikisteco         | butikºistºecºo : mentalité de boutiquier, d'épicier
09085  butikisto           | butikºistºo : boutiquier
09080  butiko              | butikºo : boutique, petit magasin
09090  butiktablo          | butikºtablºo : comptoir
50393  butikuma puŝĉareto  ¦ butikºum³a puŝ¹ĉarºet³o : caddie
09087  butikumi            | butikºum³i : faire les courses, les commissions, ses emplettes
09038  butila              | but~il¯a : butylique (ch.)   ??? ajouté par Gilbert
09037  butilo              | but~il¯o : butyle (ch.)
09042  butilo              | but¹ilºo : buttoir
09093  butomo              | butomºo : butome en ombelle, jonc fleuri (bot.)
09096  butona              | butonºa : à boutons
09098  butonado            | butonºadºo : boutonnage
09099  butonejo            | butonºej³o : boutonnerie
09102  butonfloro          | butonºflorºo : boutonnière (fleur)
09097  butoni              | butonºi : boutonner
09095  butono              | butonºo : bouton (pour attacher : veston, manchette, ou pour garnir : robe, coussins) // bouton (à pousser ou tourner : porte, sonnette, appareil photo …), poussoir, cran (de dureté) // bouton (forme), mouche (fleuret), pomme (de mât), pommeau (épée, selle), tête (d'une épingle, de verre …) // bouton (bot.)
09103  butonprema fabriko  ¦ butonºprem¹a fabrikºo : usine presse-bouton
09105  butontirilo         | butonºtir¹ilºo : crochet à boutons
09106  butontruo           | butonºtruºo : boutonnière (vêt. chif.)
09100  butonumi            | butonºum³i : boutonner
09101  butonumilo          | butonºum³ilo : crochet à boutons
09104  butonŝuo            | butonºŝuºo : bottine à boutons
09112  Buziriso            | Buzirisºo : Busiris
08731  buĉi                | buĉ¹i : abattre (des bêtes), assommer (bœufs), saigner (porcs) // sacrifier, immoler (p. f.)
08733  buĉo                | buĉ¹o : abattage (boucherie) // immolation
08735  buĉado              | buĉ¹adºo : abattage (boucherie) // immolation // (f.) carnage, boucherie, tuerie
08736  buĉadi              | buĉ¹adºi : égorger, sabrer, tailler en pièces
08737  buĉejo              | buĉ¹ej³o : abattoir // boucherie (bataille)
08738  buĉigi              | buĉ¹ig¹i : faire abattre (une bête)
08739  buĉisto             | buĉ¹istºo : abatteur, assommeur (bœufs), saigneur (porcs), boucher (à la campagne) // sacrificateur (rel.) // (f.) boucher, tueur, bourreau // = viandisto
08740  buĉobrutoj          | buĉ¹o~brutºo³j : bêtes de boucherie
08741  buĉokampo           | buĉ¹o~kampºo : champ de carnage
08742  buĉoklabo           | buĉ¹o~klabºo : merlin
08743  buĉofero            | buĉ¹ofer¹o : sacrifice (sanglant : rel.)
08744  buĉotago            | buĉ¹o~tagºo : jour où le boucher tue
08745  buĉoviando          | buĉ¹o~viandºo : viande de boucherie
08805  buĝeto              | buĝet³o : budget
08807  buĝeta              | buĝet³a : budgétaire
08812  buĝio               | buĝiºo : bougie (chir.)
08814  buĥto               | buĥtºo : chausson, fourré (petit gateau)
09004  buŝo                | buŝºo : bouche (homme, cheval …), gueule (chien, loup, brochet …), museau // bouche, embouchure (fleuve) // bouche (de puits, égout), gueule (fusil, four, canon …), gueulard (haut fourneau), orifice
09005  buŝa                | buŝºa : de la bouche // buccal (méd.) // oral, verbal
09006  buŝe                | buŝºe : de vive-voix
09007  buŝaĉo              | buŝºaĉ³o : gueule, mufle (f.)
09008  buŝaĵo              | buŝºaĵºo : bout (de pipe, cigarette), embouchure, bec (de flûte …), pavillon (téléphone)
09009  buŝego              | buŝºeg³o : grande bouche
09010  buŝeto              | buŝºet³o : petite bouche
09011  buŝfaŭko            | buŝºfaŭkºo : bouche bée
09012  buŝumo              | buŝºum³o : muselière (p. f.)
09014  buŝharmoniko        | buŝºharmonikºo : harmonica (mus.)
09015  buŝharpo            | buŝºharpºo : guimbarde (mus.)
09016  buŝkanalo           | buŝºkanalºo : voie buccale
09017  buŝkovrilo          | buŝºkovr¹ilºo : couvre-bouche (art.)
09018  buŝmalfermilo       | buŝºmal~ferm¹ilºo : ouvre-bouche (méd.)
09019  buŝpeco             | buŝºpecºo : bout (de pipe, cigarette), embouchure, bec (de flûte …), pavillon (téléphone)
09023  buŝpleno da         ¦ buŝºplenªo da : une bouchée de
09024  buŝoŝtopi           | buŝºo~ŝtop¹i : bâillonner
09025  buŝoŝtopilo         | buŝºo~ŝtop¹ilºo : bâillon
09026  buŝtuko             | buŝºtukºo : serviette (de table)
09027  buŝtukoringo        | buŝºtukºo~ringºo : rond de serviette
09033  buŝelo              | buŝelºo : boisseau (mesure : anglaise 36,5 l. - française 10 à 13 l.)
61889  buŝorela telefono   ¦ buŝºorelºa telefonºo : téléphone arabe* (de bouche à oreille)
13776  ca                  |~ecªa : relatif à […~], […~]al // ayant l'apparence ou certains caractères de […~], […~]al, […~]eux
00533  c                   |~acº : (suffixe) une plante de la même famille que la plante […~]
09115  cara                | carºa : tsariste, tsarien
09116  carido              | carºid³o : tsarévitch
09117  carino              | carºin³o : tsarine
09118  carismo             | carºismºo : tsarisme
09114  caro                | carºo : tsar
09122  Cebaot              | Cebaot : Sabaoth (B.)
09120  cebo                | cebºo : sajou (mam.)
09124  ceceo               | ceceºo : glossine, mouche tsé-tsé (ent.)
09129  Cecilia             | Ceciliºa : de Cécile
09126  Cecilio             | Ceciliºo : Cécile (femme)
09127  Ceciliò             ‡ Ceciliò : Cécilius (homme)
09130  Cecilià             ‡ Cecilià : Cécilia (femme)
09136  ceda geno           ¦ ced¹a genºo : gène récessif
09137  cedado              | ced¹adºo : renonciation, soumission
09138  cedaĵo              | ced¹aĵºo : cession (dr.) = cedo
09139  cedebla             | ced¹eblªa : cessible
09140  cedema              | ced¹em³a : accommodant, conciliant
09132  cedi                | ced¹i : céder, fléchir (sous qqch.), (devant qqn.), (aux prières de qqn.) // plier, reculer, lâcher pied (mil.) // céder la place à, céder devant, le céder à (qqn.) // céder, faire cession de (dr.)
62292  cedi al la tento    ¦ ced¹i al la tento : succomber à la tentation, se laisser tenter
09133  cedi la lokon al    ¦ ced¹i la lokºon al : faire place à
09141  cedigi              | ced¹ig¹i : faire céder (t.s.) // faire plier, mettre en déroute (mil.)
09150  cedilo              | cedilºo : cédille (typ.)
09134  cedo                | ced¹o : fléchissement, relâchement, recul, effacement (f.) // cession
09156  cedrato             | cedratºo : cédrat
09157  cedratujo           | cedratºuj³o : cédratier (bot.)
09159  cedrelo             | cedrelºo : cédrel, acajou femelle (bot.)
09152  cedro               | cedrºo : cèdre (bot.)
09162  cefala              | cefalºa : céphalique
09163  cefala indico       ¦ cefalºa indicºo : indice céphalique
09164  cefalalgio          | cefalºalgiºo : céphalalgie
09169  cefaleo             | cefaleºo : céphalée ou céphalalgie (méd.), mal de tête
09161  cefalo              | cefalºo : (du grec κεφαλη:tête) tête
09165  cefalo              | cefalºo~ : (préfixe) céphal[~…]
09171  Cefalonio           | Cefaloniºo : Céphalonie (ile grecque)
09174  cefalopodo          • cefalo~pod¯o : (inapte au singulier)
09173  cefalopodoj         | cefalo~pod¯o¯j : l(a famille d)es céphalopodes (zoo.)
09166  cefalospina         | cefalºo~spinºa : céphalo-rachidien
09167  cefalotorako        | cefalºo~torakºo : céphalothorax (zoo.)
09176  Cefanjà             ‡ Cefanjà : Sophonie (B. PIV)
09179  cefeido             | cefeºid³o : une céphéide.
09178  Cefeo               | Cefeºo : Céphée (astr.)
09181  Cefizo              | Cefizºo : le Céphise (fleuve)
09184  cejanbluo           | cejanºbluªo : bleu barbeau
09183  cejano              | cejanºo : bleuet (bot.)
09187  cejlona             | cejlonºa : cingalais, de Ceylan
09186  Cejlono             | Cejlonºo : Ceylan (auj. Sri Lanka) = ŝri Lanko
09487  cekolepto           | cekoleptºo : kinkajou (mam.)
09189  Cekropso            | Cekropsºo : Cécrops
09192  cekuma              | cekumºa : cæcal
09193  cekumito            | cekumºitºo : typhlite (méd.)
09191  cekumo              | cekumºo : cæcum (anat.)
09200  cela                | celºa : final (gr.)
09202  celado              | celºadºo : effort (vers), poursuite (de qqch.), aspiration
09234  celadona            | celadonºa : céladon (adj.)
09232  celadono            | celadonºo : céladon (substantif), amoureux platonique et sentimental // (glaçure vert-bleuâtre)
09233  Celadono            † Celadon¯o : Céladon (héros)
09235  celadonverda        | celadonºverdªa : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ céladon (vert pâle)
09237  celakanto           | celakantºo : cœlacanthe (ich.)
09203  celanta al          ¦ celºanta al : destiné à, à destination de (mar.)
09239  celastro            | celastrºo : célastre (bot.)
09213  celdirekti          | celºdirektºi : pointer (arc.)
09214  celdisko            | celºdiskºo : cible
09201  cele al             ¦ celºe al : en vue de, aux fins de
09241  Celebeso            | Celebesºo : Célèbes, Sulawesi
09244  celebrado           | celebr¹adºo : célébration
09245  celebranto          | celebr¹antªo : le célébrant, l'officiant
09243  celebri             | celebr¹i : célébrer (rel.), officier à
09246  celebro             | celebr¹o : célébration
09247  celebropermeso      | celebr¹o~permes¹o : celebret
09204  celeco              | celºecºo : finalité (phil.)
09249  celentero           | celenterºo : cœlentère (anat.)
09250  celenteruloj        | celenterºul³o³j : cœlentérés (zoo.)
09252  celerio             | celeriºo : céleri (bot.)
09257  Celestena           | Celestenºa : de Célestin
09256  Celesteno           | Celestenºo : Célestin (homme)
09258  Celestinà           ‡ Celestinà : Célestine (femme) // La Celestina
09260  celestito           | celestitºo : célestine, célestite (géol. pierre naturelle SrSO4)
09254  celesto             | celestºo : célesta (mus. instrument)
09215  celfendo            | celºfendºo : cran de mire
09216  celglobo            | celºglobºo : cochonnet
09217  celgrajno           | celºgrajnºo : guidon (de tir)
09197  celi                | celºi : (mil. photo) (f.) viser (qqch. à qqch.), tendre à, poursuivre (un but), se proposer, avoir pour objet, avoir en vue
09262  celiaka             | celiakªa : cœliaque (anat.), abdominal (relatif au viscères abdominaux)
09263  celiakio            | celiakªiºo : cœliaquie
09206  celilaro            | celºilaro : système de visée
09205  celilo              | celºilºo : hausse (arme)
09207  celismo             | celºismºo : finalisme (phil.)
09218  celkaŭzo            | celºkaŭzºo : cause finale (phil.)
09219  cellinio            | celºliniºo : ligne de mire
09195  celo                | celºo : but, objectif (p. f.) // fin(s), visées
09220  celobjekto          | celºobjektºo : objectif
42641  celobjekto          | celºobjektºo : objectif, but
09265  celofano            | celofanºo : Cellophane (ch.)
09268  celoma              | celomºa : cœlomique
09267  celomo              | celomºo : cœlome (anat.)
09269  celomuloj           | celomºul³o³j : cœlomés (zoo.)
09221  celpunkto           | celºpunktºo : point de mire (p. f.)
09272  celsia grado        ¦ celsiºa gradºo : degré Celsius
09271  Celsio              | Celsiºo : Celsius
09274  celt                • celtº : (inapte) utiliser keltº ("celt…" n'est utilisé qu'en français, espagnol, anglais…)
09222  celtabulo           | celºtabulºo : cible
09276  celtido             | celtidºo : micocoulier (bot.)
09223  celtruo             | celºtruºo : œilleton
09279  celula              | celulºa : cellulaire (anat.)
09280  celula histo        | celulºa histºo : tissu cellulaire (anat.)
09284  celulito            | celulºitºo : cellulite (méd.)
09278  celulo              | celulºo : cellule (bio.)
09286  celuloido           | celuloidºo : (de l'anglais) celluloïd (ch.)
09281  celuloj             | celulºo³j : cellules (creusant certains tissus osseux, dermiques)
09289  celuloza            | celulozºa : cellulosique
09288  celulozo            | celulozºo : cellulose (ch.)
09209  celumaparato        | celºum³aparatºo : appareil de pointage
09208  celumi              | celºum³i : pointer (arc.)
09210  celumisto           | celºum³istºo : pointeur (art.)
09211  celumlevilo         | celºum³lev¹ilºo : levier de pointage
09212  celumlorno          | celºum³lornºo : lunette de pointage (art.)
09291  cembro              | cembrºo : cembro (bot.)
09295  cementado           | cementºadºo : cimentation
09296  cementejo           | cementºej³o : cimenterie
09294  cementi             | cementºi : cimenter (p. f.)
09297  cementisto          | cementºistºo : cimentier
09293  cemento             | cementºo : ciment (arch.)
09298  cementosilo         | cementºo~silºo : silo à ciment
09300  cendo               | cendºo : cent (monnaie : Pays-Bas, EU)
09303  cenobita            | cenobitºa : cénobitique
09304  cenobiteco          | cenobitºecºo : cénobitisme
09302  cenobito            | cenobitºo : cénobite (rel.)
09306  cenotafo            | cenotafºo : cénotaphe (arch.)
09309  censisto            | censºistºo : censeur (à Rome)
09308  censo               | censºo : cens (état de la fortune) // recensement
09313  centa               | cent³a : centième, ᵈᵒⁿᵗ ˡᵉ ⁿᵘᵐᵉʳᵒ ᵉˢᵗ cent (։page)
09311  cent                | cent : cent (nombre 100)
09312  cent                ! cent³ : (morphème) même sens (100) que le nombre (cent)
09340  centavo             | centavºo : centavo (monnaie sud-américaine)
09334  centaŭro            | centaŭrºo : centaure (myth.)
09336  centaŭreo           | centaŭreºo : centaurée (bot.)
09338  centaŭrio           | centaŭriºo : centaurion (bot.)   ???Gilbert croirait bien mais n'est pas sûr
09315  centestro           | cent³estrºo : centurion, centenier
09342  centezimala         | centezimalªa : centésimal, centigrade (adj.)
09326  centfoje            | cent~fojºe : cent fois (p. f.)
09327  centfunto           | cent~funtºo : quintal (Angleterre 50 kg.)   ???
09344  centi               | centi~ : (préfixe 10¯², ¹/₁₀₀) centi[~…], un centième de [~…]
04089  centiaro            | centi~ar¯o : centiare (1 m²)
09351  centifolio          | centifoliºo : rose à cent feuilles (bot.)
09348  centigrada          | centi~gradºa : relatif au centigrade
09347  centigrado          | centi~gradºo : un centigrade, un centième de degré
21096  centigramo          | centi~gramºo : un centigramme, 10⁻² gramme
09349  centigràda          ‡ centigràdªa : centésimalᵉ, centigrade (adj.)
09345  centilitro          | centi~litrºo : centilitre, un centième de litre
24130  centilo             | cent³il³o : chacune des 99 valeurs partageant une population en 100 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
39091  centimetro          | centi~metrºo : centimètre (0.01 m)
09353  centimo             | centimºo : centime
09329  centjara            | cent~jarºa : centenaire (adj.)
25865  centjara            | cent~jarºa : centenaire
25867  centjarfesto        | cent~jarºfest¹o : le centenaire (de qqn. // de qqch.)
09328  centjaro            | cent~jarºo : centenaire (fête, commémoration) // (év.) siècle   ???
25864  centjaro            | cent~jarºo : siècle
09330  centjarulo          | cent~jarºul³o : un centenaire
25866  centjarulo          | cent~jarºul³o : un centenaire
27367  centkandela lampo   ¦ cent~kandelºa lampºo : lampe de 100 bougies
27572  centkapa            | cent~kapºa : aux cent têtes (myth.)
09331  centkelke da        ¦ cent~kelkªe da : environ cent
09314  cento               | cent³o : un cent (de) // une centaine (math.)
09316  centobla            | cent³oblªa : centuple
09318  centobligi          | cent³oblªig¹i : centupler
09317  centoblo            | cent³oblªo : le centuple
09320  centone             | cent³on³e : au centième
09321  centonigi           | cent³on³ig¹i : diviser par cent
09319  centono             | cent³on³o : un centième
09323  centope             | cent³ope : à cent // par centaines
09322  centopo             | cent³opo : un cent (de) // une centaine (math.)
09356  centra              | centrºa : central
22405  centra hejtado      ¦ centrºa hejt¹adºo : chauffage central
49256  centra procesoro    ¦ centrºa procesorºo : unité centrale
63946  centra traktilo     ¦ centrºa traktilºo : processeur = procesoro
09359  centrado            | centrºadºo : centrage (tech.)
09382  Centrafrika Respubliko | Centrafrikºa Respubliko : Centre-Afrique   ???
09381  Centrafriko         | Centrafrikºo : Centre-Afrique
09387  centraliza          | centraliz¹a : centralisateur
09388  centralizado        | centraliz¹adºo : centralisation
09386  centralizi          | centraliz¹i : centraliser
09389  centralizismo       | centraliz¹ismºo : centralisme (pol. soc.)
09384  centralo            | centralºo : une centrale (syndicale, hydroélectrique …), un central (téléphonique …)
09365  centrangul          | centrºangulº : angle au centre
09393  centranto           | centrantºo : lilas d'Espagne, centranthe rouge (bot.)
09366  centravanulo        | centrºavanºul³o : un avant-centre (sport)
09360  centreco            | centrºecºo : situation, position centrale
09367  Centreŭropa         | Centrºeŭropºa : d'Europe centrale
09358  centri              | centrºi : centrer
09395  centrifuga          | centrifugªa : centrifuge (méc. bot.)
09397  centrifugado        | centrifugªadºo : centrifugation
09396  centrifugi          | centrifugªi : centrifuger
09398  centrifugilo        | centrifugªilºo : centrifugeur
09401  centripeta          | centripetªa : centripète (méc. bot.)
09363  centristo           | centrºistºo : centriste (pol.)
09355  centro              | centrºo : centre (p. f. pol.)
09368  centrotrunko        | centrºo~trunkºo : pilier central (arch.)
09364  centrulo            | centrºul³o : un centre (sport)
09324  centuma             | cent³um³a : centésimal, centigrade (adj.)
09403  centumviro          | centumvirºo : centumvir (ant.)
09406  centuriestro        | centuriºestrºo : centurion
09405  centurio            | centuriºo : centurie (mil. ant.)
09408  cenzuri             | cenzur¹i : censurer (pol. // psychiatrie)
09410  cenzuristo          | cenzur¹istºo : censeur (presse, film …)
09409  cenzuro             | cenzur¹o : censure // refoulement (psy.)
09414  cepo                | cepºo : oignon (cuis)
09418  cepolo              | cepolºo : ruban (ich.)
09416  cepoŝelo            | cepºo~ŝelºo : pelure d'oignon
09415  cepsupo             | cepºsupºo : soupe aux oignons
09420  cerambiko           | cerambikºo : cérambyx, capricorne (ent.)
09423  ceramika            | ceramikºa : céramique
09424  ceramikaĵo          | ceramikºaĵºo : une céramique
09425  ceramikisto         | ceramikºistºo : céramiste
09422  ceramiko            | ceramikºo : la céramique
09429  cerastio            | cerastiºo : céraiste (bot.)
09427  cerasto             | cerastºo : vipère à cornes (zoo.)
09431  ceratino            | ceratinºo : kératine (ch.)
09433  cerato              | cerat¯o~ : (du grec χερας:corne) [~…] en forme de pointe
09434  ceratofilo          | cerat¯o~fil¯o : cératophyllon (bot.)
09437  cerba               | cerbºa : cérébral, du cerveau
18673  cerba fornikso      ¦ cerbºa forniksºo : trigone cérébral
56413  cerba skuo          ¦ cerbºa sku¹o : commotion cérébrale (méd.)
09439  cerbaro             | cerbºar³o : brain-trust
09456  cerbatano           | cerbatanºo : sarbacane (mil.)
09438  cerbaĵo             | cerbºaĵºo : cervelle (cuis.)
09440  cerbeco             | cerbºecºo : mentalité
09458  cerbero             | cerberºo : un cerbère
09459  Cerbero             † Cerber¯o : Cerbère (myth.)
09436  cerbo               | cerbºo : cerveau (anat.) // (f.) tête, crâne, cervelle // (ev.) = medolo
09445  cerbofebro          | cerbºo~febrºo : fièvre cérébrale
09446  cerbolaboristo      | cerbºo~labor¹istºo : travailleur intellectuel
09447  cerbomalsana        | cerbºo~mal~sanªa : qui a le cerveau dérangé
09448  cerbospina          | cerbºo~spinºa : cérébro-spinal
35830  cerbospina likvo    ¦ cerbºo~spinºa likvºo : liquide céphalorachidien
09450  cerbotumoro         | cerbºo~tumorºo : tumeur au cerveau
09449  cerboŝtopi          | cerbºo~ŝtop¹i : bourrer le crâne*
09442  cerbujo             | cerbºuj³o : boîte crânienne
09443  cerbumi             | cerbºum³i : se creuser la cervelle, se casser la tête, ruminer (une pensée)
65489  cerbumi             ¡ cerbºum³i : réfléchir ◆ cerbºo : cerveau
09444  cerbumkomitato      | cerbºum³komitatºo : brain-trust
09461  cerealoj            | cerealºo³j : céréales (bot.)
09464  cerebela            | cerebelºa : cérébelleux
09463  cerebelo            | cerebelºo : cervelet (anat.)
09467  cerebra             | cerebrºa : cérébral, du cerveau
36494  cerebra lokalizo    ¦ cerebrºa lokaliz¹o : localisation cérébrale
09466  cerebro             | cerebrºo : cerveau (anat.)
09468  cerebrospina likvaĵo | cerebrºo~spinºa likvºaĵºo : liquide céphalo-rachidien
09470  cerefolio           | cerefoliºo : cerfeuil (bot.)
09474  ceremonia           | ceremoniºa : de cérémonie, de gala, solennel // cérémonieux
09475  ceremoniaro         | ceremoniºar³o : le cérémonial, l'étiquette
09476  ceremoniema         | ceremoniºem³a : formaliste
09477  ceremoniestro       | ceremoniºestrºo : maître des cérémonies
09472  ceremonio           | ceremoniºo : cérémonie (t.s.)
09483  cerezino            | cerezinºo : cérésine (ch.)
09485  cerio               | ceriºo : cérium (ch.)
09491  cerko               | cerk¯o~ : (du grec κερκος:queue) cerco[~…]
09492  cerkopiteko         | cerk¯o~pitekºo : cercopithèque (mam.)
09489  cerkopo             | cerkopºo : cercope (ent.)
09494  cerotino            | cerotinºo : cérotine (ch.)
09496  certa               | certªa : certain, sûr, assuré (de qqch.) // certain, sûr, ferme (vente), arrêtée (intention) // un certain (que je pourrais dire)
09498  certaĵo             | certªaĵºo : une certitude
09497  certe               | certªe : certainement, sûrement, à coup sûr, assurément
09501  certeca             | certªecªa : assuré (։ton)
09500  certeco             | certªecºo : la certitude
09502  certega             | certªeg³a : sûr et certain, immanquable
09504  certiga             | certªig¹a : confirmatif
09503  certigi             | certªig¹i : assurer, donner l'assurance (de, que), protester de // assurer (le bonheur…de qqn.), garantir (le fonctionnement de qqch.), procurer (le salut à qqn.)
09514  certio              | certiºo : grimpereau (orn.)
09505  certiĝo             | certªiĝ¹o : assurance, confirmation
09506  certiĝi             | certªiĝ¹i : s'assurer de, s'informer de (qqch.), acquérir la certitude (que)
09516  cerumeno            | cerumenºo : cérumen
09520  ceruzblanko         | ceruzºblankªo : blanc de céruse
09519  ceruzo              | ceruzºo : céruse (ch.)
09527  cervaro             | cervºar³o : harde
09526  cervaĵo             | cervºaĵºo : du cerf (cuis.)
09528  cervedoj            | cervºedºo¯j : l(a famille d)es cervidés
13797  cervedoj            ¡ cervºedºo¯j : l(a famille d)es cervidés ◆ cervºo : cerf
09529  cervejo             | cervºej³o : zone de gagnage, lieux où se trouvent des cerfs
09544  cervelaso           | cervelasºo : cervelas (cuis.)
09530  cerveto             | cervºet³o : daguet
09531  cervido             | cervºid³o : faon
09546  cerviko             | cervikºo : col (utérus, dent …) (anat.)
09532  cervino             | cervºin³o : biche
09522  cervo               | cervºo : cerf (mam.)
33486  cervo kun bonaj lumboj ¦ cervºo kun bonªa³j lumbo³j : un cerf aux reins solides
09533  cervobleki          | cervºo~blek¹i : bramer
09536  cervofekoj          | cervºo~fekºo³j : fumées
09537  cervofemuro         | cervºo~femurºo : cuissot
09538  cervohundo          | cervºo~hundºo : chien de meute
09539  cervoledo           | cervºo~ledºo : peau de cerf
09540  cervoparko          | cervºo~parkºo : parc aux cerfs
09541  cervoskarabo        | cervºo~skarabºo : lucane, cerf-volant (ent.)
09534  cervoĉasi           | cervºo~ĉas¹i : courre le cerf
09535  cervoĉaso           | cervºo~ĉas¹o : chasse à courre
09481  Cerès               ‡ Cerès : Cérès (myth. PIV)   ??? PIV
09550  cesalpiniaco        • cesalpiniºacºo : (inapte au singulier)
09549  cesalpiniacoj       | cesalpiniºacºo¯j : l(a famille d)es césalpinacées
09548  cesalpinio          | cesalpiniºo : césalpine (bot.)
09552  cesto               | cestºo : ceste (ant.)
09554  cestro              | cestrºo : cestreau (bot.)
09556  cetaco              | cetacºo : cétacé (mam.)
09558  cetera              | ceterªa : qui est de reste, restant
09560  ceteraj             | ceterªa³j : tous les autres
09564  ceterako            | ceterakºo : cétérach (bot.)
09561  cetere              | ceterªe : du reste, d'ailleurs
09562  cetero              | ceterªo : le reste, le restant
09566  cetonio             | cetoniºo : cétoine (ent.)
09568  cetrario            | cetrariºo : cétraire (bot.)
09571  cevenano            | cevenºan³o : cévenol
09570  Cevenoj             | Cevenºo¯j : les Cévennes
09574  cezara              | cezarºa : césarien
09575  cezara operacio     ¦ cezarºa operacio : une césarienne (méd.)
09577  cezarano            | cezarºan³o : un césarien
09580  Cezareo             | Cezareºo : Césarée (auj. Kayseri)
09576  cezari              | cezarºi : régner, jouer les césars
09578  cezarismo           | cezarºismºo : césarime
09573  Cezaro              | Cezarºo : César
09582  cezio               | ceziºo : césium (ch.)
09585  cezura              | cezurºa : césuré
09584  cezuro              | cezurºo : césure (vers.)
09589  cia                 | ci³a : ton, ta, tienne
09587  ci                  | ci : (pronom) toi, tu (ne s'emploie qu'en traduction, et pour rendre un effet littéraire)
09590  ciaj                | ci³a³j : tes, tiennes
09598  cianacido           | cianºacidºo : acide prussique
09597  cianato             | cianºatºo : prussiate (ch.)
09600  cianeo              | cianeºo : cyanée, méduse (zoo.)
09596  cianhidra acido     ¦ cianºhidrºa acidºo : acide cyanhydrique
09595  cianida acido       ¦ cianºidºa acidºo : acide cyanhydrique
09594  cianido             | cianºidºo : cyanure
09593  ciano               | cianºo : cyanogène (ch.)
09602  cianozo             | cianozºo : cyanose (méd.)
09604  Cibelo              | Cibelºo : Cybèle (myth.)
09606  cibernetiko         | cibernetikºo : cybernétique (sc.) = kibernetiko
09608  cibeto              | cibetºo : civette (parfum)
09610  ciborio             | ciboriºo : ciboire (rel.)
09613  cica                | cicºa : mamillaire
09617  cicero              | cicerºo : cicéro (typ. 4.51 mm, 12 points)
09620  cicerona            | ciceronºa : cicéronien
09619  Cicerono            | Ciceronºo : Cicéron
09622  cicindelo           | cicindelºo : cicendèle (ent.)
09612  cico                | cicºo : mamelon, bout de sein // tette, trayon (zoo.)
09615  cicoforma           | cicºo~formºa : mastoïde, mamelonné
09614  cicumo              | cicºum³o : tétine (artificielle)
09591  cidiri              | ci³dir¹i : tutoyer
09624  Cido                | Cidºo : le Cid (hist. litt.)
23903  cido                |~icidºo : (terminaison) […~]icide, destructeur ou meurtrier de […~]
09632  cidoniarbo          | cidoniºarbºo : cognassier (bot.)
09630  cidonio             | cidoniºo : coing
09631  cidoniujo           | cidoniºuj³o : cognassier (bot.)
09628  Cidono              | Cidonºo : Sidon (B.)
09626  cidoro              | cidorºo : diadème (des rois de Perse) // tiare (du grand prêtre juif)
09635  cidrejo             | cidrºej³o : cidrerie
09634  cidro               | cidrºo : cidre
09636  cidrofabriko        | cidrºo~fabrikºo : cidrerie
09639  cifera              | ciferºa : numérique, de chiffre, en chiffre
09645  ciferdisko          | ciferºdiskºo : cadran
09641  cifereca            | ciferºecºa : digital
09642  ciferi              | ciferºi : chiffrer (une dépense)   ??? pas dans PIV
09643  ciferigi            | ciferºig¹i : numériser
09644  ciferigilo          | ciferºig¹ilºo : numériseur
09638  cifero              | ciferºo : chiffre
09646  ciferplato          | ciferºplatªo : cadran
09650  cifizo              | cifizºo : cyphose (méd.)
09648  cifoskoliozo        | cifoskoliozºo : cypho-scoliose (méd.)
40604  cigana moteo        ¦ cigana moteo : zigzag (ent.)
09653  ciganaĉo            | ciganºaĉ³o : romanichel
09654  ciganino            | ciganºin³o : bohémienne, gitane
09652  cigano              | ciganºo : tzigane, bohémien, gitan
09665  cigaredingo         | cigaredºingºo : fume-cigarette
09664  cigaredo            | cigaredºo : cigarette
47696  cigaredoj po 20 rubloj por cento ! cigaredºo³j po 20 rubloj por cento : cigarette à 20 roubles le cent
09667  cigaredpapero       | cigaredºpaperºo : papier à cigarettes
09668  cigaredstumpo       | cigaredºstumpºo : mégot*
09666  cigaredujo          | cigaredºuj³o : étui à cigarettes
09657  cigarejo            | cigarºej³o : fabrique de cigares
09658  cigareto            | cigarºet³o : cigarillo
24780  cigaringo           | cigarºingºo : fume-cigare
09659  cigaristino         | cigarºistºin³o : cigarière
09661  cigarkesto          | cigarºkestºo : boîte à cigares
09656  cigaro              | cigarºo : cigare
09662  cigartranĉilo       | cigarºtranĉ¹ilºo : coupe-cigares
09660  cigarujo            | cigarºuj³o : étui à cigares
09670  cigno               | cignºo : cygne (orn.)
09672  cikado              | cikadºo : cigale (ent.)
09674  cikaso              | cikasºo : cycas (bot.)
09677  cikatra             | cikatrºa : cicatriciel
09678  cikatrigi           | cikatrºig¹i : cicatriser
09679  cikatriĝi           | cikatrºiĝ¹i : (se) cicatriser
09680  cikatriĝo           | cikatrºiĝ¹o : cicatrisation
09676  cikatro             | cikatrºo : cicatrice (p. f.)
09681  cikatroplena        | cikatrºoplenªa : couvert de cicatrices, couturé, balafré
09684  cikla               | ciklºa : cyclique
09685  cikladi             | ciklºadºi : pédaler, faire du vélo
09701  Cikladoj            | Cikladºo¯j : les Cyclades
09703  ciklameno           | ciklamenºo : cyclamen (bot.)
09705  ciklano             | ciklanºo : cyclane (ch.)
09686  cikligi             | ciklºig¹i : rendre cyclique (ch.)
09687  ciklisto            | ciklºistºo : un cycliste
09683  ciklo               | ciklºo : cycle (t.s.)
09689  cikloida            | ciklºoidºa : cycloïdal
09688  cikloido            | ciklºoidºo : cycloïde (géom.)
09707  ciklometro          | ciklometr¯o : compteur kilométrique (auto.)
09710  ciklona             | ciklonºa : cyclonal
09709  ciklono             | ciklonºo : cyclone, zone de basses pressions (météo)
09714  ciklopa             | ciklopºa : cyclopéen
09713  Ciklopo             | Ciklopºo : Cyclope (myth.)
09691  ciklorako           | ciklºo~rakºo : garage à bicyclettes
09716  ciklostili          | ciklostil¹i : ronéotyper
09718  ciklostomo          | ciklostomºo : cyclostome (ich.)
09719  ciklostomoj         | ciklostomºo³j : cyclostomes (ich.)
09692  ciklotempo          | ciklºo~tempºo : cycle (inf.)
09722  ciklotimia          | ciklotimiºa : cyclothymique
09721  ciklotimio          | ciklotimiºo : cyclothymie (méd.)
09724  ciklotrono          | ciklotronºo : cyclotron (phs.)
09693  cikloturismo        | ciklºo~turismºo : cyclotourisme
09690  ciklulo             | ciklºul³o : poète cyclique (ant.)
09727  cikoniido           | cikoniºid³o : cigogneau
09726  cikonio             | cikoniºo : cigogne (orn.)
09729  cikorio             | cikoriºo : chicorée (bot.)
09731  cikuto              | cikutºo : ciguë (bot.)
09734  cilia               | ciliºa : cilié
09737  ciliaro             | ciliarºo : corps ciliaire (anat.)
09739  Cilicio             | Ciliciºo : Cilicie
09743  cilindra ĉapelo     ¦ cilindrºa ĉapelºo : (chapeau) haut-de-forme
09744  cilindrakso         | cilindrºaksºo : (anat. vx.) cylindraxe, axone
09741  cilindro            | cilindrºo : cylindre (t.s.), rouleau
09745  cilindrobloko       | cilindrºo~blokºo : bloc-moteur (auto.)
26313  cilindrokapa juntaĵo ¦ cilindrºo~kapºa juntºaĵºo : joint de culasse (méc.)
09746  cilindrolagro       | cilindrºo~lagrºo : palier à rouleaux (méc.)
09733  cilio               | ciliºo : cil (zoo. bot.)
09735  ciliuloj            | ciliºul³o³j : les ciliées (zoo.)
09751  cimatio             | cimatiºo : cimaise (arch.)
09757  cimbalario          | cimbalariºo : linaire cymbalaire
09755  cimbalisto          | cimbalºistºo : cymbalier
09753  cimbalo             | cimbalºo : cymbale
09754  cimbalo             • cimºbalºo : (inapte)
09759  Cimbro              | Cimbrºo : Cimbre
09762  Cimeriano           | Cimeriºan³o : Cimmérien
09761  Cimerio             | Cimeriºo : Cimmérie
09764  cimifugo            | cimifugºo : cimicaire (bot.)
09749  cimo                | cimºo : punaise (ent.)
09766  Cimodoceà           ‡ Cimodoceà : Cymodocée
09768  Cimono              | Cimonºo : Cimon
09588  cin                 | ci³n : te (accusatif)
09771  cinabra             | cinabrºa : de cinabre
09770  cinabro             | cinabrºo : cinabre (min.)
09772  cinabroruĝo         | cinabrºo~ruĝªo : vermillon
09776  cinamarbo           | cinamºarbºo : cannelier, cinname, cinnamome (bot.)
09777  cinamkolora         | cinamºkolorºa : ᵈᵉ ᶜᵒᵘˡᵉᵘʳ cannelle
09774  cinamo              | cinamºo : cannelle (cuis.)
09775  cinamujo            | cinamºuj³o : cannelier, cinname, cinnamome (bot.)
09780  cindra              | cindrºa : en cendres, cendré
09781  cindra urno         ¦ cindrºa urno : urne cinéraire
09782  cindrejo            | cindrºej³o : âtre
09785  cindrigejo          | cindrºigejºo : four crématoire
09783  cindrigi            | cindrºig¹i : réduire en cendres, incinérer, calciner (f.)
09784  cindrigo            | cindrºigo : incinération
09786  cindriĝi            | cindrºiĝ¹i : se consumer, tomber en cendres
09779  cindro              | cindrºo : cendre // cendres (d'un mort)
09789  cindroblonda        | cindrºo~blondªa : blond cendré
09790  cindrogriza         | cindrºo~grizªa : livide
09791  cindrokolora        | cindrºo~kolorºa : cendré
09792  Cindromerkredo      | Cindrºo~merkredºo : mercredi des Cendres (rel.)
09787  cindrujo            | cindrºuj³o : cendrier (t.s.)
09788  Cindrulino          | Cindrºul³in³o : Cendrillon
09794  cinerario           | cinerariºo : cinéraire (bot.)
09796  cingulo             | cingulºo : cingulum (anat.)
09798  cinika              | cinikªa : cynique (t.s.)
09799  cinikeco            | cinikªecºo : cynisme
09800  cinikismo           | cinikªismºo : cynisme (phil.)
09801  cinikulo            | cinikªul³o : un cynique
09803  cinipo              | cinipºo : cynips, insecte des galles (ent.)
09805  cinklo              | cinklºo : cincle, merle d'eau (orn.)
09807  Cinno               | Cinnºo : Cinna
09809  cino                | cin¯o~ : (du grec κυνος:chien) cyno[~…]
09810  cinocefalo          | cin¯o~cefalºo : cynocéphale (mam.) = paviano
09811  cinodonto           | cin¯odontºo : gros chiendent (bot.)
09813  cinogloso           | cinoglosºo : cynoglosse (bot.)
09815  cinozuro            | cinozurºo : crételle (bot.)
09817  Cintià              ‡ Cintià : Cynthie   ??? Waringhien
09819  cintro              | cintrºo : cintre (arch. : armature de bois)
09822  cinturo             | cinturºo : ceinture (anat.)
09827  cionismo            | cionºismºo : sionisme
09828  cionisto            | cionºistºo : sioniste
09826  Ciono               | Cionºo : Sion, Jérusalem
09832  cipero              | ciperºo : souchet (bot.)
09830  cipo                | cipºo : cippe (arch.)
09836  cipreo              | cipreºo : porcelaine, coquille de Vénus (zoo.)
09839  cipresejo           | cipresºej³o : cyprière
09838  cipreso             | cipresºo : cyprès (bot.)
09841  Cipriano            | Ciprianºo : Cyprien
09844  ciprinedoj          | ciprinºedºo¯j : l(a famille d)es cyprinidés
09843  ciprino             | ciprinºo : cyprin (ich.)
09846  cipripedio          | cipripediºo : cypripède, sabot de Vénus (bot.)
09834  Cipro               | Ciprºo : Chypre = Kipro
09848  cipselo             | cipselºo : martinet (orn.) = apuso
09858  circeo              | circeºo : circée, herbe aux sorciers (bot.)
09856  Circo               | Circºo : Circé (myth.)
09861  Cirenano            | Cirenºan³o : Cyrénéen (B.)
09862  Cirenio             | Cirenºio : Cyrénaïque
09860  Cireno              | Cirenºo : Cyrène
09863  Cirenuloj           | Cirenºul³o¯j : les Cyrénaïques (phil.)
09852  ciri                | cirºi : cirer (bottes …)
09866  cirila              | cirilºa : cyrillique
09853  cirilo              | cirºilºo : cireuse (parquet, chaussures)
09865  Cirilo              | Cirilºo : Cyrille
09854  ciristo             | cirºistºo : cireur de chaussures
09869  cirka               | cirkºa : du cirque
09873  cirkaeto            | cirkaet³o : circaète, jean-le-blanc (orn.)
09878  cirkeli             | cirkelºi : tracer au compas // calibrer au compas
09875  cirkelo             | cirkelºo : compas (à dessiner …)
09879  cirkelujo           | cirkelºuj³o : boîte à compas
09883  cirkla              | cirklºa : circulaire
09906  cirkla cirkulado    ¦ cirklºa cirkul¹adºo : sens giratoire
09884  cirkle              | cirklºe : en cercle
09881  cirklo              | cirklºo : cercle (géogr. géom.) // jante (roue)
34899  cirklo de latitudo  ¦ cirklºo de latitudo : parallèle
09885  cirklorezono        | cirklºo~rezon¹o : cercle vicieux (phil.)
09886  cirklosalto         | cirklºo~salt¹o : saut périlleux
09868  cirko               | cirkºo : cirque (arch. géol. th.)
09891  cirkonferenco       | cirkonferencºo : circonférence
09895  cirkonstanca        | cirkonstancºa : de circonstance, circonstanciel (gr.)
09896  cirkonstancaro      | cirkonstancºar³o : concours de circonstances, conjoncture
09893  cirkonstanco        | cirkonstancºo : circonstance
09899  cirkonvalacio       ¦ cirkonvalaciºo : circonvallation
09870  cirkotendo          | cirkºo~tendºo : chapiteau
09904  cirkula             | cirkul¹a : de la circulation, circulatoire
09905  cirkulado           | cirkul¹adºo : circulation
09908  cirkulantaro        | cirkul¹antªar³o : trafic (piétonnier …)
09910  cirkulaparato       | cirkul¹aparatºo : appareil circulatoire (anat.)
09913  cirkulere           | cirkulerºe : par circulaire
09912  cirkulero           | cirkulerºo : une circulaire
09903  cirkuli             | cirkul¹i : circuler (։sang, monnaie, autos …)
09909  cirkuligi           | cirkul¹ig¹i : mettre en circulation // faire circuler (voitures)
09915  cirkumcidi          | cirkumcid¹i : circoncire (chir. rel.)
09916  cirkumcido          | cirkumcid¹o : circoncision // le peuple juif (B.)
09919  cirkumflekso        | cirkumfleksºo : accent circonflexe (typ.)
09901  cirkuo              | cirkuºo : busard (orn.)
09921  cirkvito            | cirkvitºo : circuit (élec.)
09926  cirkvitrompilo      | cirkvitºromp¹ilºo : disjoncteur (élec.)
09850  ciro                | cirºo : cirage
09930  ciroza              | cirozºa : cirrhotique
09929  cirozo              | cirozºo : cirrhose (méd.)
09931  cirozulo            | cirozºul³o : un cirrhotique
09933  cirsio              | cirsiºo : cirse (bot.)
09936  ciruskumuluso       | cirusºkumulusºo : cirro-cumulus
09935  ciruso              | cirusºo : cirrus (météo)
09937  cirusostratuso      | cirusºo~stratusºo : cirrostratus
09851  Cirò                ‡ Cirò : Cyrus (homme)
09944  cis'                ! cis' : (préfixe) même sens (en deçà) que la préposition (cis)
02511  cis'alpa            | cis'alpºa : cisalpin
26095  Cis'jordanio        | Cis'jordanºiºo : Cisjordanie
09942  cisa                | cis³a : citérieur (qui est en deça), de notre côté, plus près de nous
09939  cis                 | cis : (préposition) en deçà, de ce côté-ci de
09941  cis                 ! cis³ : (morphème) même sens (en deçà) que la préposition (cis)
09947  cista               | cistºa : cystite (méd.)
09953  cisterciano         | cisterciºan³o : cistercien (rel.)
09952  Cistercio           | Cisterciºo : Citeaux
09957  cisternkamiono      | cisternºkamionºo : camion-citerne
09955  cisterno            | cisternºo : citerne (t.s.) // tank (pétrole)
09959  cisternovagono      | cisternºo~vagonºo : wagon-citerne
09958  cisternoŝipo        | cisternºo~ŝipºo : bateau-citerne, tanker
09946  cisto               | cistºo : vésicule (anat.), vessie (anat.) // kyste // ciste (bot.)
09948  cistografio         | cistºo~graf¯iºo  : cystographie
09949  cistoskopio         | cistºo~skop¯iºo : cystoscopie
09950  cistotomio          | cistºo~tom¯iºo : cystotomie
09961  cit                 | cit¯ : (racine, du grec κυτος:cavité) cellule
09991  citadelartilerio    | citadelºartileriºo : artillerie de forteresse
09990  citadelo            | citadelºo : citadelle
09973  citado              | cit¹adºo : citation, mention
09975  citato              | cit¹atªo : (passage, texte ou auteur) cité   ??? non-dérivé dans PIV, Google 1690 (certains en l'italien)
09974  citaĵo              | cit¹aĵºo : une citation, passage, texte (cité)   ??? récitatif ???
09993  Citero              | Citerºo : Cythère (ile)
09995  Citerà              ‡ Citerà : Cythérée (Aphrodite)
09971  citi                | cit¹i : citer, faire une citation // citer, nommer, mentionner
09976  citilo              | cit¹ilºo : guillemet
09977  citinda             | cit¹indªa : notable, exemplaire
09997  citizo              | citizºo : cytise (bot.)
09962  cito                | cit¯o~ : (du grec) cyto[~…], [~…] de la cellule (bio. phl.)
09972  cito                | cit¹o : citation, mention
09963  citokromo           | cit¯o~krom¯o : cytochrome (phl.)
09966  citologia           | cit¯o~log¯iºa : cytologique
09965  citologio           | cit¯o~log¯iºo : cytologie (biologie cellulaire)
09964  citologo            | cit¯o~log¯o : cytologiste, cytologue
09967  citoplasmo          | cit¯o~plasmºo : cytoplasme (anat.)
09999  citr                | citr¯ : (du latin citrus) citron
10001  citratacido         | citr¯atºacidºo : acide citrique
10000  citrato             | citr¯atºo : citrate (ch.)
10004  citristo            | citrºistºo : citharède
10003  citro               | citrºo : cithare (ant. et moderne)
10006  citrolo             | citrolºo : pastèque, melon d'eau (bot.)
10009  citrona papilio     ¦ citronºa papiliºo : citron (ent.)
10012  citronacido         | citronºacidºo : acide citrique (ch.)   ??? voir citr¯atºacidºo ???
10011  citronarbo          | citronºarbºo : citronnier (bot.)
10017  citronelo           | citronelºo : citronnelle (bot.)
10013  citronflava         | citronºflavªa : jaune citron
10008  citrono             | citronºo : citron
10014  citronpremilo       | citronºprem¹ilºo : presse-citron
10015  citronsuko          | citronºsukºo : jus de citron, citronnade
10010  citronujo           | citronºuj³o : citronnier (bot.)
10019  citruso             | citrusºo : citrus (bot.)
10021  civila              | civilªa : civil (t.s. sauf pol.)
57947  civila stato        ¦ civila statºo : état civil (de qqn.)
10022  civileco            | civilªecºo : caractère civil
10023  civilisto           | civilªistºo : spécialiste de droit civil
10027  civiliza            | civiliz¹a : civilisateur, civilisatrice
10034  civilizacio         | civilizaciºo : une civilisation, la civilisation (système social)
10029  civilizado          | civiliz¹adºo : civilisation (acte)
10026  civilizi            | civiliz¹i : civiliser
10031  civiliziteco        | civiliz¹itªecºo : civilisation (état)
10030  civilizito          | civiliz¹itªo : un civilisé
10024  civilulo            | civilªul³o : un civil, un laïc, un pékin*
10037  civita              | civitºa : de la cité, civique
10039  civitana            | civitºanºa : de citoyen, civique // civile (։guerre)
10040  civitaneco          | civitºanºecºo : droit de cité
03024  civitano            ¡ civitºan³o : citoyen ◆ civitºo : cité
10038  civitano            | civitºan³o : citoyen
10041  civitismo           | civitºismºo : civisme
10036  civito              | civitºo : une cité
10045  cizelado            | cizel¹adºo : ciselure (au fondu, au repoussé)
10046  cizelaĵo            | cizel¹aĵºo : travail en bosse, métal repoussé
10044  cizeli              | cizel¹i : repousser (métal, cuir …), bosseler (orfèvrerie), ciseler
10047  cizelilo            | cizel¹ilºo : repoussoir, ciselet
13773  co                  |~ecºo : qualité, état, idée abstraite de […~], […~]té, […~]ité, […~]eur
10051  colo                | colºo : pouce (mes.)
10054  cugo                | cugºo : sapin du Canada (bot.)
10056  cumo                | cumºo : cime (bot.)
10059  cunamo              | cunamºo : raz de marée, tsunami
10049  C.G.S.o sistemo     ¦ C.G.S.o sistemºo : système C.G.S
10727  da                  | da : (préposition) de (relie un nom de mesure à son complément s'il est indéterminé)
00659  d                   |~adº : (suffixe) action continue, prolongée, répétée ou habituelle de […~], […~]age, […~]ation
10724  D                   | D : (comme signe de forme) D
23907  d                   |~id³ : (suffixe) descendant (fils, petit, rejeton) de […~]
23913  d                   |~idº : (suffixe sc.) désigne une combinaison formée d'un métalloïde et d'un métal ou d'un autre métalloïde, sans oxygène
10736  dabi                | dab¹i : tamponner (blessure)
10739  Dacio               | Dacºiºo : Dacie
10738  Daco                | Dacºo : Dace
10740  Dacujo              | Dacºuj³o : Dacie
10742  dadaismo            | dadaismºo : dadaïsme (b.a.)
10745  dafa                | dafºa : relatif au dafé (bot.)
10748  dafnio              | dafniºo : daphnie, puce d'eau (ent.)
10750  Dafniso             | Dafnisºo : Daphnis (myth.)
10752  dafno               | dafnºo : (du grec δαφνη:laurier) arbustes ou sous-arbrisseaux de la famille des Thyméléacées (bot.)
10753  Dafnò               ‡ Dafnò : Daphné (myth. nymphe changée en laurier)
10744  dafo                | dafºo : dafé (bot.)
10755  dafodilo            | dafodilºo : narcisse, pseudo-narcisse, narcisse jaune (bot.)
10746  Dafà                ‡ Dafà : Daphé (myth.)
10758  dagerotipio         | dagerotipºiºo : daguerréotypie (procédé)
10757  dagerotipo          | dagerotipºo : daguerréotype (image)
10762  Dagoberto           | Dagobertºo : Dagobert
10765  Dahomea             | Dahomeºa : du Dahomey
10764  Dahomeo             | Dahomeºo : Dahomey (Bénin)
10766  Dahomeà             ‡ Dahomeà : Dahomée (femme)
10768  daimio              | daimiºo : daïmio (prince féodal)
10770  dajmono             | dajmonºo : démon (myth. grecque)
10772  Dajreno             | Dajrenºo : Dairen ᵒᵘ Ta-Lien (ville de Chine)
10774  Dakoto              | Dakotºo : Dakota (EU)
10791  daktila             | daktilºa : de la datte, dattière (։industrie)
10792  daktila             † daktil¯a : dactylique (։poème)
10778  daktil              | daktil¯ : (du grec δαχτυλο) doigt
10795  daktilarbo          | daktilºarbºo : dattier (bot.)
10780  daktilo             | daktil¯o~ : (du grec) dactylo[~…]
10788  daktilo             | daktilºo : datte
10789  daktilo             † daktil¯o : dactyle, pied formé d'une longue et de deux brèves (vers.)
10783  daktilografado      | daktil¯o~graf¯adºo : dactylographie
10781  daktilografi        | daktil¯o~graf¯i : dactylographier (écrire à la machine avec les doigts)
10785  daktilografistino   | daktil¯o~graf¯istºin³o : une dactylographe.
10784  daktilografisto     | daktil¯o~graf¯istºo : un dactylographe.
10786  daktiloskopio       | daktil¯o~skop¯iºo : dactyloscopie (identification par empreintes digitales)
10796  daktilpalmo         | daktilºpalmºo : dattier (bot.)
10794  daktilujo           | daktilºuj³o : dattier (bot.)
10798  Dalai-lamo          | Dalai-lamo : le dalaï-lama (rel.)
10800  Dalekarlio          | Dalekarliºo : Dalécarlie (région de Suède)
11455  Dalilà              ‡ Dalilà : (de l'arabe لیله:coquette,dorlottée) Dalila (B.)
10802  dalio               | daliºo : dahlia (bot.)
10808  dalmatiko           | dalmatikºo : dalmatique (rel.)
10805  Dalmatio            | Dalmatºiºo : Dalmatie
10804  Dalmato             | Dalmatºo : Dalmate
10806  Dalmatujo           | Dalmatºuj³o : Dalmatie
10811  daltonisma          | daltonismºa : daltonie
10810  daltonismo          | daltonismºo : daltonisme (méd.)
10825  damaino             | damaºin³o : daine
10826  damaledo            | damaºledºo : du daim (cuir)
10824  damao               | damaºo : daim (mam.)
10833  damargumo           | damarºgumºo : dammar (ch.)
10832  damaro              | damarºo : dammar (bot.)
10838  damaska             | damaskºa : damasséᵉ (։étoffe)
10839  damaska             † damask¯a : (prune)de Damas (bot.)
10840  damaskano           | damask¯an³o : damascène (habitant ou relatif à Damas)
10843  damaskenado         | damasken¹adºo : damasquinage
10844  damaskenado         † damask¯enadºo : pigeon colombin de Damas (orn.)
10842  damaskeni           | damasken¹i : damasquiner
10837  damaski             | damaskºi : damasser (tex.)
10835  damasko             | damaskºo : damas (étoffe)
10836  Damasko             † Damask¯o : Damas (ville)
10828  damaĝi              | damaĝ¹i : endommager
10829  damaĝo              | damaĝ¹o : dommage, dégât
10830  damaĝo              • damºaĝºo : (inapte)   ??? surement pas: l'âge de la dame
10819  damcervo            | damºcervºo : daim (mam.)
10846  Damiano             | Damianºo : Damien (homme)   ???
10817  damigi              | damºig¹i : damer (un pion)
10818  damiĝi              | damºiĝ¹i : aller à dame
10820  damludo             | damºlud¹o : jeu de dames
10821  dammantelo          | damºmantelºo : alchémille, alchimille, mantelet de dame (bot.)
21760  damnanta ĝenio      ¦ damn¹antªa ĝeniºo : mauvais génie (accablant)   ??? "accablant" ajouté par Gilbert
10848  damni               | damn¹i : damner (rel.)
10850  damninda            | damn¹indªa : damnable
10852  damniteco           | damn¹itªecºo : (état de) damnation
10851  damnito             | damn¹itªo : un damné
10849  damno               | damn¹o : damnation
10813  damo                | damºo : dame (noble) // dame (cartes, échecs …)
10814  damo de honoro      ¦ damºo de honor¹o : dame d'honneur
10854  Damoklo             | Damoklºo : Damoclès
10856  dampi               | damp¹i : étouffer (les vibrations, mus.)
10857  dampilo             | damp¹ilºo : étouffoir (mus.) // un silencieux (auto, revolver)
10822  damtabulo           | damºtabulºo : damier
10860  dana                | danºa : danois
10868  Danae               | Dana¯e : Danaé (myth.)
10866  Danaidinoj          | Danaºidºin¯o¯j : les Danaïdes
10865  Danao               | Danaºo : Danaos (myth.)
10872  danca               | danc¹a : de danse, dansant
10873  dancado             | danc¹adºo : la danse
10874  dancanto            | danc¹antªo : danseur
04255  dancareno           | danc¹arenºo : piste de dance
10878  dancarto            | danc¹artºo : chorégraphie
10875  dancejo             | danc¹ej³o : salle de danse // dancing
10870  danci               | danc¹i : danser (p. f.)
58731  danci sub la muzikon ¦ danci sub la muzikºo³n : danser en musique
10876  dancigi la tablojn  ¦ danc¹ig¹i la tablºo³j³n : faire tourner les tables (rel.)
10887  Dancigo             | Dancigºo : Gdansk, Dantzig
10879  dancinstruisto      | danc¹instru¹istºo : maître à danser
10877  dancistino          | danc¹istºin³o : danseuse, ballerine
10880  dancmuziko          | dancºmuzikºo : musique de danse
10871  danco               | danc¹o : danse
10883  dancovespero        | dancºo~vesperºo : sauterie, boum*
10882  dancoŝuo            | dancºo~ŝuºo : soulier de bal // escarpin
10881  dancpaŝo            | dancºpaŝ¹o : pas de danse
10891  dandi               | dandºi : jouer les dandis, faire l'élégant
10892  dandino             | dandºin³o : petite maîtresse, poupée*
10893  dandismo            | dandºismºo : dandysme
10889  dando               | dandºo : dandy, petit maître, freluquet
10910  Daniela             | Danielºa : de Daniel
10909  Danielo             | Danielºo : Daniel (homme)
10911  Danielà             ‡ Danielà : Danielle (femme)
10861  Danio               | Danºiºo : Danemark
10917  danka               | dank¹a : de remerciement // reconnaissant, obligé
10921  dank al             ¦ dank¹~ al : grâce à (remerciement à)
10925  dankatesto          | dank¹atest¹o : témoignage de reconnaissance
10918  danke               | dank¹e : avec reconnaissance
10922  dankema             | dank¹em³a : reconnaissant
10923  dankemo             | dank¹em³o : reconnaissance, gratitude
10913  danki               | dank¹i : remercier (iu pro) quelqu'un de, rendre grâce (à qqn.) // être reconnaissant (de qqch.), savoir gré de // remercier, récompenser, payer (qqn. par qqch.), devoir (qqch. à qqn.)
10924  dankinda            | dank¹indªa : digne de reconnaissance
10927  dankletero          | dank¹leterºo : lettre de remerciements
10919  danko               | dank¹o : remerciement // grâces (rel.)
10920  danko               | dank¹o : merci!
10928  dankofero           | dank¹ofer¹o : sacrifice d'action de grâces
10926  dankokanto          | dank¹o~kant¹o : chant d'action de grâces
10929  dankoporta          | dank¹o~port¹a : qui rend bien, qui rapporte
10930  dankopreĝo          | dank¹o~preĝ¹o : action de grâces
10863  Danlando            | Danºlandºo : Danemark
10859  Dano                | Danºo : un Danois
10940  danteca             | dantºecªa : dantesque
10941  danteska            | dantºesk³a : dantesque
10939  Danto               | Dantºo : Dante
10945  danuba              | danubºa : danubien
10944  Danubo              | Danubºo : le Danube
10862  Danujo              | Danºuj³o : Danemark
65422  Danujo              ¡ Danºuj³o : Danemark ◆ Danºo : un Danois
10897  danĝero             | danĝerºo : danger, péril
10898  danĝero de morto    ¦ danĝerºo de mort¹o : danger de mort
10900  danĝera             | danĝerºa : dangereux, périlleux // critique, épieux (։situation, terrain)
10901  danĝere             | danĝerºe : dangereusement // gravement malade
10902  danĝereco           | danĝerºecºo : caractère dangereux, gravité // dangerosité (méd. psy.)
10903  danĝerega           | danĝerºeg³a : redoutable
10946  Dardaneloj          | Dardanel¯o¯j : les Dardanelles
10948  Dario               | Dariºo : Darius
10950  dariolo             | dariolºo : rissole (pâtisserie fourrée à la frangipane, aux abricots …)
10952  darkemono           | darkemonºo : darique ᵈ~ᵒʳ (B.)
10954  darmo               | darmºo : dharma (rel.)
10957  dartra              | dartrºa : dartreux
10956  dartro              | dartrºo : dartre (méd.)
10962  darvinisma          | darvinºismºa : darwinienⁿᵉ
10961  darvinismo          | darvinºismºo : darwinisme
10959  Darvino             | Darvinºo : Charles Darwin (1809-1882)
10960  Darvino             † Darvin¯o : Darwin (capitale du "Territoire du Nord" de l'autralie)
10966  datado              | datºadºo : datation
10981  datariestro         | datariºestrºo : dataire
10980  datario             | datariºo : daterie (rel.)
10993  datenaro            | datenºar³o : banque de données        ???
10994  dateningo           | datenºingºo : registre de données     ???
10992  dateno              | datenºo : données, data (inf.)
10995  datenopo            | datenºopºo : bloc de données          ???
10969  dateraro            | datºerar¹o : fausse datation
10970  datfalo             | datºfal¹o : échéance, terme (d'un billet)
10965  dati                | datºi : dater, mettre la date à
10997  dativo              | dativºo : datif (gr.)
10967  datiĝi              | datºiĝ¹i : dater (de), remonter (à telle époque)
10971  datlinio            | datºliniºo : ligne de changement de date (géogr.)
10964  dato                | datºo : date
10972  datreveno           | datºre~ven¹o : anniversaire
10973  datstampilo         | datºstamp¹ilºo : timbre à date
10988  datumbazmanipulilo, | datumºbazºmanipul¹ilºo, : SGBD, système de gestion de base de données
10987  datumbazo           | datumºbazºo : base de données
10968  datumi              | datºum³i : dater (de), remonter (à telle époque)
10983  datumo              | datumºo : donnée, information  (inf.)              ???
10984  datumo              • datºum³o : (inapte)
10985  datumoj             | datumºo¯j : données, data (inf.)      ???
10989  datumportilo        | datumºport¹ilºo : support
10999  daturo              | daturºo : datura (bot.)
11000  daturujo            | daturºuj³o : datura (bot.)
11034  davida              | davidºa : davidique
11033  Davido              | Davidºo : David
47773  Davisa pokalo       ¦ Davisa pokalo : la coupe Davis (sp.)
11036  davito              | davitºo : bossoir (mar.)
11039  dazipedoj           | dazipºedºo¯j : l(a famille d)es dazypodidés
11038  dazipo              | dazipºo : tatou (mam.)
11041  dazli               | dazli : (??? de l'anglais dazzle:éblouir) éblouir (t.s.)
11002  daŭo                | daŭºo : boutre (mar.)
11004  daŭbo               | daŭbºo : douve (de tonneau) // fuseau (géom.) // fuseau horaire = horzono
11006  daŭbligno           | daŭbºlignºo : merrain
11008  daŭfeno             | daŭfenºo : dauphin (titre)
11009  Daŭfenejo           | Daŭfenºej³o : Dauphiné
11010  Daŭfenlando         | Daŭfenºlandºo : Dauphiné
11012  daŭri               | daŭr¹i : durer, persister, subsister, continuer
11013  daŭro               | daŭr¹o : durée
11015  daŭra               | daŭr¹a : durable // continuel // persistant // continu (phon.)
11016  daŭre               | daŭr¹e : continûment, durablement // continuellement
11017  daŭrado             | daŭr¹adºo : continuité
11018  daŭreco             | daŭr¹ecºo : continuité
11019  daŭrema             | daŭr¹em³a : durable, vivace, stable (f.) // persistant (bot.)
11020  daŭreme             | daŭr¹em³e : à demeure
11021  daŭremo             | daŭr¹em³o : durée (d'une étoffe), stabilité (d'un mélange), résistance (des matériaux)
11022  daŭrigi             | daŭr¹ig¹i : continuer (qqch.), poursuivre (un travail), prolonger (l'attente)
11023  daŭrigo             | daŭr¹ig¹o : continuation, suite
11024  daŭrigilo           | daŭr¹ig¹ilºo : aliment (d'une haine …)
11025  daŭrigota           | daŭr¹ig¹otªa : à suivre (։feuilleton)
11026  daŭraspekto         | daŭr¹aspekt¹o : aspect duratif (gr.)
11027  daŭrafolio          | daŭr¹a~foliºo : à feuilles persistantes
11028  daŭrakurado         | daŭr¹a~kur¹adºo : course de fond
43994  daŭrigota felietono ¦ daŭr¹ig¹ota felietonºo : feuilleton à suivre
11045  de                  | de : (préposition) de // de, dès, depuis // de, par // de, à
11062  de                  | de~ : (préfixe) deᵖᵘⁱˢ, ᵉⁿ ᵈᵉʰᵒʳˢ de, ˡᵒⁱⁿ de, de[~…], dé[~…], dés[~…]
03584  de antaŭ            ¦ de antaŭ : de devant
11053  de antaŭ            ¦ de antaŭ : dès avant, depuis (le début de)
00829  deadmoni            | de~admon¹i : dissuader, détourner de, mettre en garde contre
28896  de kiam             ¦ de ki²am : depuis que
17942  de la flanko de     ¦ de la flankºo de : de la part de
21856  de la kapo ĝis la piedoj ¦ de la kapºo ĝis la piedºo³j : de la tête aux pieds, de pied en cap
65793  de la unuaurĝeco    ¦ de la unu³a~urĝ¹ecºo : de première urgence
36564  de longe            ¦ de longªe : depuis longtemps
49485  de malproksime      ¦ de mal~proksimªe : de loin
38676  de memorebla tempo  ¦ de memor¹eblªa tempºo : de mémoire d'homme
38698  de nememorebla tempo ¦ de ne~memor¹eblªa tempºo : de temps immémorial
03475  deankriĝi           | de~ankrºiĝ¹i : déraper (ancre)
11054  de nun              ¦ de nun : désormais, dorénavant
42525  de nun              ¦ de nun : à partir de maintenant, désormais
11055  de post             ¦ de post : depuis (la fin de)
48353  de post             ¦ de post : depuis (à partir de la fin de)
48374  de post             ¦ de post : depuis, dès, à partir de // de derrière
49471  de proksime         ¦ de proksimªe : de près
04738  deartikigi          | de~artikºig¹i : désarticuler, déboîter
11056  de sur              ¦ de sur : de dessus
11057  de tempe de         ¦ de tempºe de : depuis (la fin de)
62029  de tempo al tempo   ¦ de tempºo al tempºo : de temps en temps, parfois
11047  de tiam             ¦ de ti²am : dès lors
62755  de tiam             ¦ de ti²am : depuis lors
21017  de tre alta grado   ¦ de tre altªa gradºo : de grande classe
10517  de ĉiam             ¦ de ĉi²am : depuis toujours
11069  debatebla           | debatºeblªa : controversé
06497  debati              | de~bat¹i : abattre (fruits, têtes …) // faire dévier de la route
11068  debati              | debatºi : débattre
11067  debato              | debatºo : débats (pol. dr.)
53571  debeta saldo        ¦ debetºa saldo : solde débiteur
11073  debetflanko         | debetºflankºo : colonne « débit »
11072  debeti              | debetºi : débiter (un article, un compte) // inscrire, porter au débit (une somme)
11074  debetkonto          | debetºkontºo : compte débiteur
11071  debeto              | debetºo : débit, doit (com.)
11076  debila              | debilªa : débile (méd.)
11077  debileco            | debilªecºo : débilité
11080  debiti              | debitºi : écouler, placer, débiter (un article)
11079  debito              | debitºo : débit (com.), débouché, placement (com.)
11082  debitoro            | debitorºo : débiteur
11084  Deborà              ‡ Deborà : Déborah (B.)
11086  debuti              | debut¹i : faire ses débuts, débuter (։carrière)
11087  debuti en la societo ¦ debut¹i en la societ³o : faire son entrée dans le mode
11088  debuto              | debut¹o : les débuts (de qqn.)
11091  deca                | dec¹a : convenable, approprié, bienséant, décent // dû, requis, juste // en règle
11094  dece                | dec¹e : convenablement, comme il faut, dûment, décemment
11103  Decembro            | Decembrºo : décembre
11106  decemvireco         | decemvirºecºo : décemvirat
11105  decemviro           | decemvirºo : décemvir (ant.)
09371  decentrokura        | de~centrºo~kur¹a : centrifuge (méc. bot.)
11090  deci                | dec¹i : être conforme, convenir, être de mise, être décent
11108  deci                | deci~ : (préfixe 10¯¹, ¹/₁₀) déci[~…], un dizième de [~…]
11110  deciaro             | deci~ar¯o : déciare
06707  decibelo            | deci~belºo : décibel
11115  decida              | decid¹a : décidé, déterminé, résolu // décisif, définitif, catégorique, péremptoire, tranchant
68589  decida voĉo         ¦ decid¹a voĉºo : voix délibérative
11120  decidaĵo            | decid¹aĵºo : résolution (pol.) = rezolucio
11116  decide              | decid¹e : décidément
11122  decidema            | decid¹em³a : résolu (qqn.)
11123  decideme            | decid¹em³e : rondement
11121  decidemo            | decid¹em³o : (esprit de), décision, détermination
11114  decidi              | decid¹i : arrêter, décider, résoudre, arrêter que // décider, régler, trancher
11125  decidiga            | decid¹ig¹a : décisif, définitif, catégorique, péremptoire, tranchant
11124  decidigi            | decid¹ig¹i : décider (qqn), amener à une décision
11126  decidiĝi            | decid¹iĝ¹i : se décider à, se résoudre à, prendre le parti de // se décider (։le sort de qqn.)
11127  decidiĝo            | decid¹iĝ¹o : détermination, parti
11117  decido              | decid¹o : résolution, décision, détermination, arrêt
11138  decidua             | deciduªa : décuduᵉ, caduc, caduque (bot.)
11139  deciduo             | deciduªo : une caduque (anat.)
11109  decigramo           ¡ deci~gramºo : décigrame ◆ gramºo : gramme
21097  decigramo           | deci~gramºo : un décigramme,   10⁻¹ gramme
11111  decilitro           | deci~litrºo : décilitre
11141  decimala            | decimalªa : décimal
11142  decimalo            | decimalªo : une décimale (math.)
11112  decimetro           | deci~metrºo : décimètre
39092  decimetro           | deci~metrºo : décimètre (0.1 m)
11095  deco                | dec¹o : bienséance, bon ton, ce qui se fait, décence
11096  decreguloj          | dec¹regulºo³j : les usages, les convenances
11150  dedala              | dedalºa : dédaléen
11149  Dedalo              | Dedalºo : Dédale (myth.)
11152  dediĉi              | dediĉ¹i : dédier à, consacrer à // dédier, dédicacer // consacrer, vouer à
11154  dediĉo              | dediĉ¹o : dédicace // hommage // consécration, offrande (f.)
11155  dediĉletero         | dediĉ¹leterºo : épître dédicatoire
11158  dedukta             | dedukt¹a : déductif
11157  dedukti             | dedukt¹i : déduire (par le raisonnement)
11159  dedukto             | dedukt¹o : déduction (phil. sc.)
16502  defalaĵoj           | de~fal¹aĵºo³j : chutes (de papier …), déchets
16500  defali              | de~fal¹i : tomber (։fruits, dents… ) // (f.) tomber (bien), bas, déchoir, baisser, décloner, être en décadence // se détacher de, se détourner de, lâcher (ses amis), déserter (une cause)
16503  defaligi de         ¦ de~fal¹ig¹i de : détacher (des partisans) de (telle cause)
16504  defalinta           | de~fal¹intªa : déchu
16501  defalo              | de~fal¹o : chute // déclin // défection
16916  defazeco            | de~fazºecºo : décalage de phase
16917  defazigi            | de~fazºig¹i : décaler (élec.)
11165  defenda             | defend¹a : de défense // défensif
11167  defendanto          | defend¹antªo : défenseur
11163  defendi             | defend¹i : défendre, sauvegarder, protéger (contre) // défendre, soutenir
11166  defendo             | defend¹o : défense (contre une attaque, d'un accusé)
11174  defensiva           | defensivºa : défensif (mil.)
11173  defensivo           | defensivºo : la défensive
11176  deferenta           | deferentªa : déférent (anat.)
11178  deferenta dukto     ¦ deferentºa duktºo : canal déférent
11177  deferenta kanalo    ¦ deferentºa kanalºo : canal déférent
11181  defeti              | defet¹i : ne s'attendre qu'à la défaite
11182  defetismo           | defet¹ismºo : défaitisme
11183  defetisto           | defet¹istºo : défaitiste
11188  deficita            | deficitºa : déficitaire, en déficit.
11187  deficito            | deficitºo : déficit
11185  defii               | defii : défier (qqn.), défier // arguer = spiti // résister (aux efforts, à la comparaison …)
11192  defilado            | defil¹adºo : un défilé, parade militaire.
11193  defilejo            | defil¹ej³o : un défilé (de montagne …)
11190  defili              | defil¹i : défiler (marcher en file)
11191  defilo              | defil¹o : défilé (de la foule)                ???
11195  definitiva          | definitivªa : définitif
11196  definitiva decido   ¦ definitivªa decid¹o : décision sans appel
11197  definitiva eldono   ¦ definitivªa el~don¹o : édition ne varietur
11198  definitiva mendo    ¦ definitivªa mendo : commande ferme
11199  definitive          | definitivªe : nettement, catégoriquement
11200  definitivigi        | definitivªig¹i : rendre définitif, confirmer (un accord), ratifier (convention)
11202  deflacio            | deflaciºo : déflation (mon.)
17870  deflagri            | de~flagr¹i : déflagrer
17872  deflagrilo          | de~flagr¹ilºo : déflagrateur
17871  deflagro            | de~flagr¹o : déflagration
17873  deflagroŝnuro       | de~flagr¹o~ŝnurºo : cordeau, mèche (art.)
17969  deflankiĝi          | de~flankºiĝ¹i : s'écarter de, s'égarer (p. f.)
11205  deflorado           | deflor¹adºo : défloraison
11204  deflori             | deflor¹i : déflorer (méd.)
18276  deflugi             | de~flug¹i : s'abattre (։faucon)
18199  deflui              | de~flu¹i : découler, s'écouler
18201  defluilo            | de~flu¹ilºo : rigole, décharge (d'un étang)
18200  defluo              | de~flu¹o : écoulement
18600  deformebla          | de~formºeblªa : déformable (méc.)
18599  deformi             | de~formºi : déformer (ressort …)
11207  defraŭdi            | defraŭd¹i : frauder
19007  defraŭdi            | de~fraŭd¹i : soustraire, détourner, intercepter (qqch.)
19286  defrotaĵo           | de~frot¹aĵºo : éraflure
19285  defroti             | de~frot¹i : érafler
19287  defrotiĝi           | de~frot¹iĝ¹i : s'effacer, partir (։tache, inscription …)
11210  degelas             ¦ degel¹as : il dégèle
11213  degelbaro           | degel¹bar¹o : barrière de dégel
11209  degeli              | degel¹i : dégeler (intr.) // fondre (։glace …) // (f.) se dégeler
11212  degeligi            | degel¹ig¹i : faire dégeler
11211  degelo              | degel¹o : dégel // fonte des neiges
11216  degenerado          | degener¹adºo : dégénérescence abâtardissement
11218  degenerato          | degener¹ato : un dégénéré
11215  degeneri            | degener¹i : dégénérer
11217  degenerigi          | degener¹ig¹i : faire dégénérer, abâtardir
20750  degliti             | de~glit¹i : glisser en bas de // tomber (de la bouche de qqn. …)
11220  degni               | degn¹i : daigner, condescendre à
11221  degno               | degn¹o : condescendance
11224  degradi             | degrad¹i : dégrader (qqn.), casser (mil.), rétrograder (adm.)
11225  degrado             | degrad¹o : dégradation
21231  degrati             | de~grat¹i : enlever en grattant, décrotter
21573  degutadi            | de~gutºadºi : dégoutter
21574  degutilo            | de~gutºilºo : égouttoir
21989  dehaki              | de~hak¹i : détacher (minerai), abattre (branche), couper (la tête)
11228  dehiska             | dehisk¹a : déhiscent (bot.)
11230  dehiskado           | dehisk¹adºo : déhiscence
11231  dehiskeco           | dehisk¹ecºo : déhiscence
11227  dehiski             | dehisk¹i : s'ouvrir par déhiscence
11229  dehisko             | dehisk¹o : déhiscence
50930  deira rapido        ¦ de~ir¹a rapidªo : vitesse initiale
25439  deiri               | de~ir¹i : partir de, quitter (un lieu) // dériver de, s'écarter de // descendre (de cheval) // partir (d'un principe)
25440  deirpunkto          | de~ir¹punktºo : point de départ
11233  deismo              | deismºo : déisme = diismo
11235  deisto              | deistºo : déiste
11239  Dejanirà            ‡ Dejanirà : Déjanire (myth.)
11237  dejo                | dejºo : dey (hist. chef d'état musulman)
11282  deka                | dek³a : dixième, ᵈᵒⁿᵗ ˡᵉ ⁿᵘᵐᵉʳᵒ ᵉˢᵗ dix (։page)
11295  deka                | deka~ : (préfixe 10ˣ) déca[~…], dix fois [~…]
11249  dek                 | dek~ : (préfixe 10⁺) ajoute dix au nombre [~…]  //  ᵈᵉ dix [~…]
11270  dek                 ! dek : (nom du nombre 10) dix
11303  dekadenca           | dekadencºa : décadent, en décadence
11304  dekadenci           | dekadencºi : être en décadence
11305  dekadencistoj       | dekadencºisto³j : les Décadents (litt.)
11302  dekadenco           | dekadencºo : décadence
11300  dekado              | dekadºo : décade
11271  dek du              ¦ dek du : douze
11296  dekagramo           | deka~gramºo : décagramme
21098  dekagramo           | deka~gramºo : un decagramme,   10¹ grammes
43314  dek kaj duono       ¦ dek kaj du³on³o : dix et demi (10¹/₂)
11272  dek kvar            ¦ dek kvar : quatorze
11273  dek kvin            ¦ dek kvin : quinze
11297  dekalitro           | deka~litrºo : décalitre
27058  dekalkulaĵo         | de~kalkul¹aĵºo : décompte, déduction, remise
27057  dekalkuli           | de~kalkul¹i : déduire, défalquer
11307  Dekalogo            | Dekalogºo : le Décalogue (rel.)
11309  Dekamerono          | Dekameronºo : le Décaméron
11298  dekametro           | deka~metrºo : décamètre
11312  dekana              | dekanºa : décanal
11274  dek naŭ             ¦ dek naŭ : dix-neuf
11313  dekaneco            | dekanºecºo : décanat
11314  dekanejo            | dekanºej³o : doyenné
03352  dekangulo           | dek~angulºo : décagone (polygone de 10 côtés)
11250  dekangulo           | dek~angulºo : décagone, (polygone) de dix angles
11311  dekano              | dekanºo : doyen (université, rel.)
11317  dekantado           | dekant¹adºo : décantation
11318  dekantaĵo           | dekant¹aĵºo : résidu
11316  dekanti             | dekant¹i : décanter (ch.)
11275  dek ok              ¦ dek ok : dix-huit
11321  dekapodo            • deka~pod¯o : (inapte au singulier)
11320  dekapodoj           | deka~pod¯o¯j : décapodes (zoo. qui a dix pieds)
47724  dekapodoj           ¡ deka~pod¯o¯j : décapodes (zoo. qui a dix pieds) ◆ deka~ : dix
11323  Dekapolo            | Dekapolºo : la Décapole (B.)
11276  dek sep             ¦ dek sep : dix-sept
11277  dek ses             ¦ dek ses : seize
11325  dekatlono           | dekatlonºo : décathlon, compétition avec dix disciplines
11278  dek tri             ¦ dek tri : treize
11279  dek unu             ¦ dek unu : onze
13848  dekdu'edro          | dek~du'edrºo : dodécaèdre (polyèdre à 12 faces)
11258  dekdua              | dek~du³a : douzième
11257  dekdu               | dek~du : douze
03353  dekduangulo         | dek~du³angulºo : dodécagone (polygone de 12 côtés)
11259  dekduo              | dek~du³o : une douzaine (précise)
18633  dekduon'formato     | dek~du³on'formatºo : in-douze (typ.)
43309  dekduono            | dek~du³on³o : un douzième (¹/₁₂)
63279  dekduto             | dek~du³tºo : ???
11281  deke                | dek³e : dixièmement
11283  dekestro            | dek³estrºo : décurion (commandant à une dizaine de personnes)
24201  dekiliardo          | dek³iliardºo :  10⁶³ =(10¹⁰ˣ⁶⁺³) décilliard
24200  dekiliono           | dek³ilionºo :   10⁶⁰ =(10¹⁰ˣ⁶)   décillion
24129  dekilo              | dek³il³o : chacune des 9 valeurs partageant une population en 10 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
11251  dekjara             | dek~jarºa : de dix ans
11327  Dekkano             | Dekkanºo : Dekkan (géogr.)
11252  dekkelke da         ¦ dek~kelkªe da : une dizaine de (à peu près)
28787  dekkelke da         ¦ dek~kelkªe da : une dizaine de
32014  dekkornulo          | dek~kornºul³o : un dix-cors (mam.)
11261  dekkvar             | dek~kvar : quatorze
11262  dekkvin             | dek~kvin : quinze
11331  deklama             | deklam¹a : déclamatoire
11333  deklamarto          | deklam¹artºo : art de la déclamation
11329  deklami             | deklam¹i : déclamer (p. f.)
11332  deklamisto          | deklam¹istºo : déclamateur
11330  deklamo             | deklam¹o : déclamation
11339  deklaracio          | deklaraciºo : déclaration (de guerre, d'amour, à la douane …)
11335  deklari             | deklar¹i : déclarer (t.s.)
06177  deklari bankroton   ¦ deklar¹i bankrot¹o³n : déposer son bilan
11336  deklaro             | deklar¹o : déclaration (de guerre, d'amour, à la douane …)
11342  deklinacii          | deklinaciºi : décliner (un mot)
11341  deklinacio          | deklinaciºo : déclinaison (gr.// astr.)
29437  deklini             | de~klin¹i : détourner de (p. f.)
29438  deklinigi           | de~klin¹ig¹i : s'écarter de, dévier // s'éloigner de, s'égarer loin de
29439  dekliniĝo           | de~klin¹iĝ¹o : écart, déviation (p. f.) // déclinaison (phs. astr.)
11346  dekliva             | deklivºa : en pente, déclive, incliné
11347  dekliva ebeno       ¦ deklivºa ebenªo : plan incliné
11348  dekliva vojo        ¦ deklivºa vojºo : rampe d'accès
11349  deklivaĵo           | deklivºaĵºo : rampe (chemin de fer), versant (d'une colline), talus (d'un fort)
11350  dekliveco           | deklivºecºo : inclinaison, déclivité
11351  deklivindikilo      | deklivºindik¹ilºo : indicateur de pente
11345  deklivo             | deklivºo : pente, inclinaison, déclivité
11263  deknaŭ              | dek~naŭ : dix-neuf
11284  deko                | dek³o : dizaine (précise) // un dix (de pique …)
11285  dekobla             | dek³oblªa : décuple
11287  dekobligi           | dek³oblªig¹i : décupler
11286  dekoblo             | dek³oblªo : le décuple
11264  dekok               | dek~ok : dix-huit
11354  dekoktaĵo           | dekokt¹aĵºo : décoction
11353  dekokti             | dekokt¹i : faire une décoction (ch. pharm.)
11357  dekoltaĵo           | dekolt¹aĵºo : un décolleté
11356  dekolti             | dekolt¹i : décolleter (vêt.)
11288  dekonaĵo            | dek³on³aĵºo : dîme
30797  dekonduki           | de~konduk¹i : écarter (d'un but)
11289  dekonigi            | dek³on³ig¹i : diviser en dix
43307  dekono              | dek³on³o : un dixième (¹/₁₀)
31543  dekontrahiĝo        | de~kontrah¹iĝ¹o : décontraction
11290  dekope              | dek³ope : à dix
11362  dekoracii           | dekoraciºi : décorer (appartement …), pavoiser (un édifice …) // faire les décors (th.)
11363  dekoraciisto        | dekoraciºistºo : décorateur, ornemaniste
11361  dekoracio           | dekoraciºo : décoration (d'une salle, estrade …) // décor (th.) // décoration (médaille)
11364  dekoraciriĉa teatraĵo ¦ dekoraciºriĉªa teatraĵºo : pièce à grand spectacle
11365  dekoraciŝanĝo       | dekoraciºŝanĝ¹o : changement de décor
11359  dekoro              | dekorºo : décor
46466  dekpieduloj         | dek~piedºul³o³j : décapodes (zoo.)
32364  dekradi             | de~kradºi : séparer par une grille
11367  dekremento          | dekrementºo : décrément (math.)
11369  dekrepiti           | dekrepit¹i : décrépiter (ch.) calciner (du sel…) jusqu'à la fin des crépitements
11370  dekrepiti           • de~krepit¹i : (inapte)
11373  dekreti             | dekretºi : décréter
11372  dekreto             | dekretºo : décret (de)
32918  dekroĉi             | de~kroĉ¹i : décrocher, détacher
33068  dekrucigo           | de~krucºigo : descente de croix
11265  deksep              | dek~sep : dix-sept
11266  dekses              | dek~ses : seize
11267  deksesono           | dek~ses³on³o : un seizième // double croche (mus.)
11268  deksesuma           | dek~ses³um³a : hexadécimal (։chiffre)
11375  dekstra             | dekstrªa : droit (côté), qui est à droite // dextre (blason) // de droite (pol.)
31998  dekstra korno       ¦ dekstrªa kornºo : accent aigu
11394  dekstramana         | dekstrªam¹anºa : droitier
11377  dekstre             | dekstrªe : à droite
11383  dekstre             | dekstrªe : à droite!
11379  dekstre de          ¦ dekstrªe de : à ˡᵃ droite de
11381  dekstren            | dekstrªe³n : vers la droite
11397  dekstrino           | dekstrinºo : dextrine (ch.)
11384  dekstro             | dekstrªo : la droite (direction)
11388  dekstrularo         | dekstrªul³ar³o : la droite (pol.)
11386  dekstrulo           | dekstrªul³o : un droitier (t.s.)
11390  dekstruma           | dekstrªum³a : dextrorsum (bot. zoo.) // qui va dans le sens des aiguilles d'une montre (géom. phs.) // à pas à droite (avi. méc.)
11392  dekstrumiga         | dekstrªum³ig¹a : dextrogyre (ch.)
63277  dekto               | dek³tºo : ???
11260  dektri              | dek~tri : treize
11291  dekuma              | dek³um³a : décimal (adj.)
11293  dekumado            | dek³um³adºo : décimation
11292  dekumi              | dek³um³i : décimer (hist. mil.) tuer une personne sur dix, tuer beaucoup de monde
11255  dekunua             | dek~unu³a : onzième
11254  dekunu              | dek~unu : onze
11256  dekunuapaĝo         | dek~unu³a~paĝºo : onzième page, page onze
43308  dekunuono           | dek~unu³on³o : un onzième (¹/₁₁)
63278  dekunuto            | dek~unu³tºo : ???
33862  dekutimigi          | de~kutim¹ig¹i : déshabituer de, détacher de, détourner de
33865  dekutimiĝi          | de~kutim¹iĝ¹i : perdre l'habitude de
67407  dekverso            | dekverso : dizain
34782  delasi              | de~las¹i : laisser aller, laisser tomber, laisser partir
11399  Delavaro            | Delavarºo : Delaware (EU)
11406  delegacio           | delegaciºo : délégation (personnes) = delegitaro
11401  delegi              | deleg¹i : déléguer
11404  delegitaro          | deleg¹itºar³o : une délégation
11403  delegito            | deleg¹itºo : un délégué
11402  delego              | deleg¹o : délégation (de qqn.)
11408  delekti             | delekt¹i : offrir un plaisir des sens
11411  delektiĝi           | delekt¹iĝ¹i : se délecter (de qqch.)
11410  delekto             | delekt¹o : délectation
35514  delevi              | de~lev¹i : relever (un mouchoir), ramasser (un sou)
11416  delfa               | delfºa : delphique
11417  Delfano             | Delfºan³o : Delphie
11425  delfenedo           • delfenºedºo : (inapte au singulier)
11424  delfenedoj          | delfenºedºo¯j : l(a famille d)es delphinidés
11423  delfeno             | delfenºo : dauphin (mam.)
11427  delfinio            | delfiniºo : pied d'alouette (bot.)
11414  Delfo               | Delfºo : Delphes
11415  Delfoj              | Delfºo¯j : Delphes
11430  delftaĵo            | delftºaĵºo : un delft (faïence)
11429  Delfto              | Delftºo : Delft
11432  Delhio              | Delhiºo : Delhi
35603  deliberiĝi          | de~liberªiĝ¹i : se détacher (de sa tige …)
11436  delica              | delicºa : délicieux, délectable
11435  delico              | delicºo : délice (litt.)
11438  delicumado          | delicºum³adºo : délectation = delekt¹o
11437  delicumi            | delicºum³i : se délecter (de qqch.)
11440  delikata            | delikatªa : délicat (t.s.), fi // doux, léger (bruit, pente, baiser …) // fi, de choix, choisi, exquis (cuir, mets …)
11442  delikataĵo          | delikatªaĵºo : friandise, morceau de choix
11441  delikate            | delikatªe : délicatement, doucement, légèrement
11443  delikateco          | delikatªecºo : délicatesse, finesse (du goût …)
11444  delikatigi          | delikatªig¹i : affiner (f.)
11445  delikatiĝi          | delikatªiĝ¹i : s'affiner
11447  delikatsenta        | delikatªsent¹a : délicat, sensible (qqn.)
11446  delikatulo          | delikatªul³o : un délicat // un gourmet
11452  delikto             | deliktºo : délit (dr.)
11453  deliktulo           | deliktºul³o : délinquant
35841  delikveska          | de~likvesk¹a : déliquescent (ch.)
35842  delikveskeco        | de~likvesk¹ecºo : déliquescence (ch.)
11458  delira              | delir¹a : délirant, extravagant
11462  deliranto           | delir¹antªo : un délirant, un fou
11461  deliraĵo            | delir¹aĵºo : divagations
11457  deliri              | delir¹i : délirer, divaguer, tenir des propos incohérents // (f.) perdre la tête, déraisonner, dérailler* , battre la campagne
11459  deliro              | delir¹o : délire, égarement // (f.) ivresse, transports
11464  delkredero          | delkrederºo : ducroire (com.)
36369  delogado            | de~log¹adºo : séduction, détournement (de mineurs …)
36370  delogebla           | de~log¹eblªa : corruptible
36368  delogi              | de~log¹i : séduire, détourner (de ses devoirs)
36372  deloginto           | de~log¹intªo : séducteur
36373  delogisto           | de~log¹istºo : un don Juan
36478  deloki              | de~lokºi : déplacer
11466  Deloso              | Delosºo : Délos
11469  delta               | deltºa : relatif au delta (géogr.)
11468  delto               | deltºo : delta (géogr.)
11472  deltoido            | delt¯oidºo : deltoïde (anat.) en forme de delta (Δ)
11470  deltà               ‡ deltà : delta (nom de la lettre grecque δ) d
11475  demagoga            | demagogºa : démagogique
11477  demagogeco          | demagogºecºo : démagogie (abandon du pouvoir à la multitude)
11476  demagogio           | demagogºiºo : démagogie (politique qui flatte la multitude)
11474  demagogo            | demagogºo : démagogue
37482  demamigado          | de~mamºig¹adºo : sevrage
37481  demamigi            | de~mamºig¹i : sevrer
11481  demanda             | demand¹a : interrogateur // interrogatif (gr.)
50289  demanda punkto      ¦ demand¹a punktºo : point d'interrogation
11482  demanda signo       ¦ demand¹a signºo : point d'interrogation
55470  demanda signo       ¦ demand¹a signºo : point d'interrogation
11487  demandado           | demand¹adºo : interrogation (d'un élève …)
11488  demandanto          | demand¹antªo : questionneur, interrogateur
11489  demandaro           | demand¹aro : questionnaire
11490  demandema           | demand¹em³a : interrogeant
11479  demandi             | demand¹i : interroger (qqn.), questionner // (pri i²o) : demander (un conseil, un ordre …)
11491  demandilo           | demand¹ilºo : ᶠᵒʳᵐᵘˡᵃⁱʳᵉ ᵈᵉ demande
11483  demando             | demand¹o : question // point (à débattre)
10715  demandosigno        | demand¹o~signºo : point d'interrogation    ??? Google 8230
35556  demandu lin, kiu li estas ¦ demand¹u li³n, ki²u li est¹as : demandez-lui qui il est
11497  demarkacio          | demarkaciºo : démarcation (pol.)
11499  demarŝo             | demarŝºo : démarche (diplomatique)
11501  demenco             | demencºo : démence précoce, démence sénile
11502  demenculo           | demencºul³o : un dément
11504  dementi             | dement¹i : démentir = malkonfirmi
38953  demetaĵo            | de~met¹aĵºo : (lieu de) dépôt
11506  Demeter             | Demeter : Déméter (myth.)
11063  demeti              ¡ de~met¹i : démettre, ôter ◆ meti : mettre
38952  demeti              | de~met¹i : ôter, retirer (vêt.), déposer (un fardeau), pondre (un merkatf), mouiller (une ancre), abattre (ses cartes)
44026  demeti ovon         | de~met¹i ovºo³n : pondre un œuf
11508  Demetrio            | Demetriºo : Démétrius, Démétrios (homme)
11511  demimondanino       | demimondºanºin³o : une demi-modaine
11510  demimondo           | demimondºo : le demi-monde
11513  demisii             | demisi¹i : démissionner = abdiki
11515  demiurgo            | demiurgºo : démiurge (phil.)
11518  demografia          | demo~graf¯iºa : démographique
11517  demografio          | demo~graf¯iºo : démographie
11521  demokrataro         | demokratºar³o : la démocratie (parti)
11522  demokrateco         | demokratºecºo : esprit démocratique
11527  demokratia          | demokratiºa : démocratique
11523  demokratigi         | demokratºig¹i : démocratiser
11526  demokratio          | demokratiºo : démocratie (système)
11520  demokrato           | demokratºo : démocrate
11524  demokratsocialisto  | demokratºsocialªistºo : un social-démocrate
11529  Demokrito           | Demokritºo : Démocrite
11532  demona              | demonºa : démoniaque
11534  demonhavanto        | demonºhav¹antªo : un possédé (B.)
11533  demonismo           | demonºismºo : démonisme
11531  demono              | demonºo : démon (t.s.)
11535  demonologio         | demonºo~log¯iºo : démonologie
11536  demonomanio         | demonºo~maniºo : démonomanie (méd.)
11541  demonstracio        | demonstraciºo : démonstration (géom. …) // manifestation (de force), manœuvre (de diversion) (mil.)
11544  demonstrativa       | demonstrativºa : démonstratif
11543  demonstrativo       | demonstrativºo : un démonstratif (gr.)
11538  demonstri           | demonstr¹i : démontrer (logiquement) // montrer (le fonctionnement …)
11539  demonstro           | demonstr¹o : démonstration (géom. …)
11546  demoralizi          | demoraliz¹i : démoraliser, décourager
11547  demoralizo          | demoraliz¹o : démoralisation (d'une armée …)
40434  demordi             | de~mord¹i : détacher (avec les dents) // décaper
40435  demordilo           | de~mord¹ilºo : un décapant
40455  demorfinizo         | de~morfinizo : désintoxication
11549  Demosteno           | Demostenºo : Démosthène
11551  demotik             | demotikº : démotique (écriture)
11553  denaro              | denarºo : denier (mon // mes.)
41299  denaska             | de~nask¹a : de naissance, natif, originel, inné
41304  denaskita           | de~nask¹itªa : congénital, inné
41300  denaskiĝa           | de~nask¹iĝ¹a : de naissance, natif, originel
11556  denaturado          | denatur¹adºo : dénaturation
11555  denaturi            | denatur¹i : dénaturer (alcool …)
41355  denaturigi          | de~natur¹ig¹i : dénaturer (qqch.)
11557  denaturilo          | denatur¹ilºo : un dénaturat
02420  denaturita alkoholo ¦ denatur¹itªa alkoholºo : alcool dénaturé
41462  denaziigado         | de~naziºig¹adºo : dénazification
11559  dendrito            | dendritºo : dendrite // arborisation (min.) // (anat.)
11561  dendrolago          | dendrolagºo : dendrolague (mam.)
11563  dendrologio         | dendrologiºo : dendrologie, science des plantes ligneuses
11566  Deniza              | Denizºa : de Denis
11565  Denizo              | Denizºo : Denis (homme)
11567  Denizà              ‡ Denizà : Denise (femme)
11569  denominatoro        | denominatorºo : dénominateur (math.)
42355  denove              | de~novªe : de nouveau, encore une nouvelle fois
09983  denove citi         ¦ de~novªe cit¹i : citer à nouveau
51791  denove prezenti     ¦ de~novªe prezent¹i : présenter à nouveau
11571  densa               | densªa : dense, compact, concentrée (solution), serrée (écriture) // épais (cheveux, ombrage …), touffu (bois …), drue (pluie), fourni (poil) // trapu // opaque, dur (phot.)
08896  densa buljono       ¦ densªa buljonºo : consommé
43672  densa ordo          ¦ densªa ordºo : ordre serré (mil.)
11574  densaĵo             | densªaĵºo : une densité (phot.) // un fourré, hallier
11572  dense               | densªe : d'une façon dense // tout contre, à se toucher
11573  dense brodita per oro ¦ densªe brod¹itªa per oro : tout cousu d'or
11575  denseco             | densªecºo : la densité (phs.) // densité, épaisseur, consistance, opacité
11576  densejo             | densªej³o : un fourré, hallier
11577  densigi             | densªig¹i : épaissir, resserrer (les rangs …), condenser (la vapeur …), concentrer (un acide …) // renforcer (phot.) // comprimer (gaz)
67786  densigi la vicojn   ¦ densªigi la vicºo³j³n : serrer les rangs
11578  densigilo           | densªig¹ilºo : renforçateur (phot.)
11579  densigita lakto     ¦ densªig¹itªa laktºo : lait condensé
34436  densigita lakto     ¦ densªig¹itªa laktºo : lait condensé
11580  densiĝo             | densªiĝ¹o : condensation
11582  densometrio         | densªo~metr¯iºo : densimétrie (phs.)
11581  densometro          | densªo~metr¯o : densimètre
11599  denta               | dentºa : dentaire // denté
50536  denta rado          ¦ dentºa radºo : roue dentée
11601  dentado             | dentºadºo : dentition // dentelure, crénelage
11646  dentalo             | dentalºo : dentale (phon.)
11603  dentaro             | dentºar³o : denture
11602  dentaĵo             | dentºaĵºo : dents, engrenage // indentation, découpure
11605  dentego             | dentºeg³o : défense (sanglier …)
11606  denteto             | dentºet³o : quenotte // denticule
11600  denti               | dentºi : denter, denteler
11607  dentingo            | dentºingºo : alvéole (cavité de maxillaire)
11648  dentino             | dentinºo : dentine (anat.)
11609  dentistarto         | dentºistºartºo : art dentaire
11608  dentisto            | dentºistºo : dentiste
11610  dentita             | dentºitªa : denté (méc.)
11612  dentiza maŝino      ¦ dentºiz¹a maŝinºo : fraiseuse
11611  dentizi             | dentºiz¹i : tailler des dents (à une roue)
11621  dentkuracisto       | dentºkurac¹istºo : dentiste
11589  dento               | dentºo : dent, croc (anat.) // dent (roue, montage …), fourchon, créneau (arch.)
11615  dentobreĉa          | dentºo~breĉºa : brèche-dent
11616  dentobroso          | dentºo~brosºo : brosse à dents
11617  dentodoloro         | dentºo~dolorºo : mal de dents
11618  dentoforma          | dentºo~formºa : dentelé, découpé
11619  dentohava           | dentºo~havªa : dentu
11620  dentokaro           | dentºo~karo : gencive
11622  dentologio          | dentºo~log¯iºo : odontologie
49205  denton pro dento    ¦ dentºo³n pro dentºo : dent pour dent
11626  dentopiglo          | dentºo~piglo : cure-dent
11628  dentopuŝi           | dentºo~puŝ¹i : faire ses dents
11623  dentornamo          | dentºornam¹o : dentelure // denticule (arch.)
11634  dentostango         | dentºo~stangºo : crémaillère (âtre …)
11635  dentostumpo         | dentºo~stumpºo : chicot
11636  dentotirilo         | dentºo~tir¹ilºo : davier (tenaille)
11637  dentotiristo        | dentºo~tir¹istºo : arracheur de dents
11639  dentovica           | dentºo~vicºa : dentelé
11624  dentpasto           | dentºpastºo : pâte dentifrice
11625  dentpikilo          | dentºpik¹ilo : cure-dent
11627  dentpulvoro         | dentºpulvorºo : poudre dentifrice
11629  dentpuŝado          | dentºpuŝ¹adºo : dentition
11631  dentradeto          | dentºradºet³o : pignon
11630  dentrado            | dentºradºo : roue dentée
11632  dentrelo            | dentºrelºo : crémaillère (chemin de fer)
11613  dentumi             | dentºum³i : denteler
11614  dentumita           | dentºum³itªa : dentelé (anat. bot.)
11638  dentvica            | dentºvicºa : dentelé
11652  denuncanto          | denunc¹antªo : dénonciateur
11653  denuncema           | denunc¹em³a : rapporteur (։enfant)
11650  denunci             | denunc¹i : dénoncer (qqn.), vendre (un complice)
11654  denuncisto          | denunc¹istºo : délateur, indicateur de police
11651  denunco             | denunc¹o : dénonciation, délation
11657  deodaro             | deodarºo : déodar, cèdre de l'himalaya (bot.)
11659  deontologio         | deontologiºo : déontologie (méd.)
44232  depago              | de~pag¹o : déduction // (vx.) impôt
11662  departementa        | departementºa : départemental
11663  departementestro    | departementºestrºo : préfet
11661  departemento        | departementºo : département (ministériel) // département (géogr.)
45700  dependa             | de~pend¹a : dépendant
45702  dependaĵoj          | de~pend¹aĵºo³j : dépendances
45701  depende de          ¦ de~pend¹e de : selon, en fonction de, suivant
45703  dependeco           | de~pend¹ecºo : dépendance
45699  dependi de          | de~pend¹i de : dépendre (de)
11666  depeŝo              | depeŝºo : dépêche (message)
11667  depeŝi              | depeŝºi : faire savoir par dépêche
46684  depingli            | de~pinglºi : désépingler
11669  deploji             | deploj¹i : déployer (mil.)
11675  deponanto           | depon¹antªo : le déposant
11677  deponatesto         | depon¹atest¹o : reconnaissance, bulletin de dépôt
11674  deponaĵo            | depon¹aĵºo : dépôt, objet
11678  deponbanko          | depon¹bankºo : banque de dépôts
11676  deponejo            | depon¹ej³o : dépôt (local), consigne
11671  deponi              | depon¹i : déposer, mettre en dépôt (com. …) // déposer, confier (de l'argent), placer (en banque) // déposer (limon, lie, métal)
11672  deponi plendon      ¦ depon¹i plendo³n : porter plainte
11673  depono              | depon¹o : dépôt, consignation, placement
11679  deponprenanto       | depon¹pren¹antªo : dépositaire
11682  deportado           | deport¹adºo : déportation
11681  deporti             | deport¹i : déporter (dr.)
11683  deportito           | deport¹itªo : un déporté
48373  depost              | de~post : depuis, dès, à partir de // de derrière
48372  depost tempo nememorebla ¦ de~post tempºo ne~memor¹ebla : de temps immémorial
48410  depostuli           | de~postul¹i : revendiquer
11686  depotejo            | depotºej³o : dépôt (ville, caserne)
11685  depoto              | depotºo : dépôt (mil.)
11689  depozicii           | depoziciºi : déposer (devant un tribunal …), faire une déposition
11688  depozicio           | depoziciºo : déposition (dr.)
11691  depravacio          | depravaciºo : dépravation
11695  deprecado           | deprec¹adºo : dépréciation
11693  depreci             | deprec¹i : déprécier (mon.)
11694  depreco             | deprec¹o : dépréciation
68822  depremita volbo     ¦ deprem¹itªa volbºo : voûte surbaissée
48856  depreni             | de~pren¹i : ôter (son chapeau …) // ôter, retirer (qqch. à qqn.) // soutraire (p. f.)
48857  depreno             | de~pren¹o : retrait, soustraction, déduction
11698  depresia            | depresiºa : relatif à la dépression
48929  depresi             | de~pres¹i : tirer à part
11697  depresio            | depresiºo : dépression (fin. // mentale // terrestre // météo)
48930  depreso             | de~pres¹o : tirage à part
11701  deprimi             | deprim¹i : déprimer, affaiblir physiquement ou moralement (méd.)
11702  deprimita           | deprim¹itªa : déprimé
11704  deprimiĝi           | deprim¹iĝ¹i : se déprimer, être en dépression (méd.)
11703  deprimo             | deprim¹o : dépression
49936  depruntita de Kornelio elde Guillen de Castro ¦ de~pruntºitªa de Kornelio el~de Guillen de Castro : emprunté par Corneille à Guillen de Castro
49934  deprunto            | de~pruntºo : emprunt
11706  deputi              | deput¹i : députer
11709  deputitaro          | deput¹itªar³o : une députation // le Parlement
11708  deputito            | deput¹itªo : un député
11707  deputo              | deput¹o : députation (de qqn.)
50401  depuŝi              | de~puŝ¹i : repousser (loin de)
11711  derbio              | derbiºo : le derby (sport)
11714  derivado            | deriv¹adºo : la dérivation
11715  derivaĵo            | deriv¹aĵºo : un dérivé (gr. math. ch.) // une dérivation (élec.)
11713  derivi              | deriv¹i : dériver (qqch. de qqch.) (gr. mat, élec. ch.)
11717  derivilo            | deriv¹ilºo : prise de courant (élec.) // affixe (proprement dit)
11716  deriviĝi de         ¦ deriv¹iĝ¹i de : dériver de
11718  derivlinio          | deriv¹liniºo : branchement (élec.)
11721  derma               | dermºa : dermique (méd.)
11729  dermesto            | dermestºo : dermeste (ent.)
11720  dermo               | dermºo : derme (anat.) peau
11724  dermologio          | dermºo~log¯iºo : dermatologie
11723  dermologo           | dermºo~log¯o : dermatologiste, dermatologue
11727  dermoptero          | dermºo~pter¯o : dermoptère (ent.) dont les élytre ont la consustance de la peau
11722  dermozo             | dermºozo : dermatose
52800  derompi             | de~romp¹i : arracher (en cassant)
53172  deruli              | de~rulºi : rouler en arrière, repousser (en faisant rouler)
11731  derviŝo             | derviŝºo : derviche (rel.)
11741  des'                | des' : (préfixe) ôter, priver de, dés[~…]
11742  des'herbi           ¡ des'herbºi : désherber ◆ herbºo : herbe
24676  des'infektado       | des'infekt¹adºo : désinfection
24677  des'infektaĵo       | des'infekt¹aĵºo : un désinfectant
24675  des'infekti         | des'infekt¹i : désinfecter
24678  des'infektilo       | des'infekt¹ilºo : appareil de désinfection
11743  des'odori           | des'odor¹i : désodoriser
11744  des'panei           | des'paneºi : dépanner
11733  des                 | des : (adverbe, répond à « ju » et marque la conséquence de la variation), d'autant
53662  desalti             | de~salt¹i : descendre d'un bond, sauter à bas de
11736  des pli             ¦ des pli : raison de plus! à plus forte raison!
11738  des pli bone        ¦ des pli bonªe : tant mieux!
11737  des pli ke          ¦ des pli ke : d'autant plus que ……
11739  des pli malbone     ¦ des pli mal~bonªe : tant pis!
56138  descenda skiado     ¦ descenda skiºadºo : ski de descente
11746  descendi            | descend¹i : descendre (avi.), se diriger vers le bas
11748  Desdemonà           ‡ Desdemonà : Desdémone
61059  desegna tabulo      ¦ desegn¹a tabulºo : planche à dessin
11753  desegnado           | desegn¹adºo : le dessin
11759  desegnarto          | desegn¹artºo : le dessin (art.)
11754  desegnaĵo           | desegn¹aĵºo : un dessin, un tracé // étude, avant-projet (machine) // grandes lignes (d'un projet)
11756  desegnejo           | desegn¹ej³o : salle de dessin // bureau des dessinateurs
11750  desegni             | desegn¹i : (du latin designare) dessiner, tracer, décrire (cercle) // faire le plan (bâtiment, avion …) // (f.) crayonner, esquisser, tracer, peindre (le caractère de qqn.)
11758  desegnisto          | desegn¹istºo : dessinateur
11757  desegniĝi           | desegn¹iĝ¹i : se dessiner
11751  desegno             | desegn¹o : le dessin = desegnado // un dessin = desegnaĵo
11760  desegnonajlo        | desegn¹o~najlo : punaise
11761  desegnopapero       | desegn¹o~paperºo : papier à dessin
11762  desegnostablo       | desegn¹o~stablºo : table de dessinateur
11763  desegnotabulo       | desegn¹o~tabulºo : planche à dessin
54490  desekci             | de~sekc¹i : réséquer, découper
54491  desekco             | de~sekc¹o : résection, découpe
54664  deseliĝi            | de~selºiĝ¹i : descendre de selle
11765  deserto             | desertºo : dessert
11766  desertpomo          | desertºpomºo : pomme de table
11769  desfili             | desfil¹i : protéger contre les feux ennemis (mil.)
11770  desfili sin         ¦ desfil¹i si³n : se défiler
11771  desfilita pozicio   ¦ desfil¹itªa pozicio : position défilée
56326  deskrapi            | de~skrap¹i : décrotter, regratter, enlever (au racloir)
56422  deskui              | de~sku¹i : faire tomber (des fruits), secouer (la poussière de ses chaussures)
56467  deskvamiĝi          | de~skvamºiĝ¹i : se desquamer, s'écailler
11773  desmodio            | desmodiºo : sainfoin étoilé (bot.)
11778  desoksio            | desoksiºo : désoxyose, ose désoxy
11779  desoksiribonukleata | desoksiºrib¯o~nukleºatºa : désoxyribonucléique
11780  desoksiribonukleata acido ¦ desoksiºrib¯o~nukleºatºa acidºo : acide désoxyribonucléique
57051  desorĉi             | de~sorĉ¹i : exorciser, briser un enchantement
11776  desperi             | desperºi : désespérer (intr.)
11775  despero             | desperºo : désespoir
11783  despota             | despotºa : despotique
11784  despoteco           | despotºecºo : tyrannie (f.)
11785  despotismo          | despotºismºo : despotisme
11782  despoto             | despotºo : despote
11788  destini             | destinºi : destiner (à), affecter (à un usage), réserver (à tel emploi)
11797  destini             ¦ destinºi : (iun) désigner (pour une fonction)
11796  destini al iu fari  ¦ destinºi al i²u far¹i :  prescrire à quelqu'un de faire ……
11791  destini daton       ¦ destinºi datºo³n : fixer une date
11794  destini dieton      ¦ destinºi diet³o³n : prescrire un régime
11792  destini limon       ¦ destinºi limºo³n : fixer une limite
11789  destini lokon       ¦ destinºi lokºo³n : assigner une place
11790  destini rendevuon   ¦ destinºi rendevuºo³n : assigner un rendez-vous
11793  destini taskon      ¦ destinºi tasko³n : prescrire une tâche
11800  destinitaĵo         | destinºitªaĵºo : part, portion (attribuée à qqn.)
11787  destino             | destinºo : destination (d'un objet …) // destin, destinée
11804  destrojero          | destrojerºo : destroyer (mar.)
11807  detala              | detalºa : détaillé, circonstancié
11810  detalado            | detalºadºo : exposé détaillé // vente au détail
11811  detalaĵo            | detalºaĵºo : un détail, une bagatelle
11808  detale              | detalºe : en détail, par le menu
11812  detalema            | detalºem³a : amoureux des détails, minutieux // prolixe
11813  detalemo            | detalºem³o : prolixité
11809  detali              | detalºi : détailler (un récit) // vendre au détail
11814  detalisto           | detalºistºo : détaillant
11806  detalo              | detalºo : un détail (p. f.), une broutille
61665  detavoliĝi          | de~tavolºiĝ¹i : s'exfolier
11821  detektaparato       | detekt¹aparatºo : poste à galène (rad.)
11819  detekti             | detekt¹i : détecter (élec.)
11820  detektilo           | detekt¹ilºo : détecteur
11824  detektiva romano    ¦ detektivºa romanºo : un roman policier
11825  detektivi           | detektivºi : enquêter, inspecter   ???
11823  detektivo           | detektivºo : un détective, un privé, inspecteur de police, enquêteur
11827  detektoro           | detektorºo : un détecteur = detektilo
62060  detempe de          ¦ de~tempºe de : depuis
11829  detempro            | detemprºo : détrempe
62147  deteni              | de~ten¹i : écarter de, garder de // contenir (ses larmes), brider (sa colère)
11064  deteni sin          ¦ de~ten¹i si³n : s'abstenir
62149  deteniĝemo          | de~ten¹iĝ¹em³o : retenue, réserve // continence // abstention (vote)
62150  deteniĝema          | de~ten¹iĝ¹em³a : réservé, retenu (qqn.) // continent
11832  determina           | determin¹a : déterminant // déterminatif (gr.)
11834  determinanto        | determin¹antªo : un déterminant (math.)
11831  determini           | determin¹i : déterminer, fixer (le sens, la nature …) // d. (gr.)
11835  determinismo        | determin¹ismºo : déterminisme (phil.)
11836  deterministo        | determin¹istºo : déterministe
11833  determino           | determin¹o : détermination (de qqch.)
62967  detimigi            | de~tim¹ig¹i : effaroucher (p. f.)
63138  detiri              | de~tir¹i : ôter (chaussures), retirer (qqch. à qqn.), arracher (à qqn.)
11840  detonacio           | detonaciºo : détonation (ch.)
63484  detondi             | de~tond¹i : faire tomber (d'un coup de ciseaux)
63795  detraduki           | de~traduki : traduire de
63796  detraduko           | de~traduko : version
64024  detranĉi            | de~tranĉ¹i : retrancher // découper (d'un journal)
64026  detranĉita          | de~tranĉ¹itªa : tronqué (։cône)
64027  detranĉaĵo          | de~tranĉ¹aĵºo : rognure, abattis, abats
64736  detronigi           | de~tronig¹i : détrôner, déposer
11843  detrua              | detru¹a : destructif, destructeur, subversif
11845  detruato            | detru¹ato : un destructeur
11846  detruemo            | detru¹em³o : esprit destructeur, vandalisme
11847  detruenda           | detru¹endªa : à détruire
11842  detrui              | detru¹i : détruire, démolir, abattre (maison) // (f.) briser (une vie), ruiner (un projet), anéantir (une espérance)
11849  detruilo            | detru¹ilºo : arme de destruction
11848  detruiĝi            | detru¹iĝ¹i : se détruire, être démoli, être la proie (des flammes)
11844  detruo              | detru¹o : destruction
65261  deturni             | de~turn¹i : détourner
65262  deturni sin         ¦ de~turn¹i si³n : se détourner de, s'écarter de (p. f.)
65264  deturnu vin         | de~turn¹u vi³n : tournez-vous !
11864  deva afero          ¦ dev¹a aferºo : obligation (morale)
11888  devaluti            | devalutºi : dévaluer
11887  devaluto            | devalutºo : dévaluatºion (mon.)
11890  devanci             | devanc¹i : doubler, dépasser (auto.)
66933  devenatesto         | de~ven¹atesto : certificat d'origine
11065  deveni              | de~ven¹i : provenir de
66930  deveni              | de~ven¹i : venir de, descendre de (qqn.) // provenir, résulter de // dériver de (gr.)
66932  devenigi            | de~ven¹ig¹i : faire venir de, extraire de, tirer de // dériver (tr. gr.)
66931  deveno              | de~ven¹o : origine, extraction // provenance
11895  devia               | devi¹a : déviant
11861  devi                | dev¹i : devoir, être obligé de // devoir, être (moralement) tenu de // devoir (montrant la probabilité logique)
11901  deviaciismo         | deviaciºismºo : déviationnisme
11902  deviaciisto         | deviaciºistºo : déviationniste
11900  deviacio            | deviaciºo : déviation = devio // déviation (pol.)
11896  deviema             | devi¹em³a : déviant
11897  deviemeco           | devi¹em³ecºo : déviance
11868  deviga              | dev¹ig¹a : obligatoire
56129  devigaj sketfiguroj ¦ deviga³j sket¹figurºo³j : figures imposées
11870  devigata            | dev¹ig¹ata : forcé (։chômage)
11866  devigi              | dev¹ig¹i : obliger, contraindre, forcer
11869  devigo              | dev¹ig¹o : contrainte, obligation (imposée)
11893  devii               | devi¹i : dévier (d'une direction, p. f.)
11898  deviigi             | devi¹ig¹i : (faire) dévier
11894  devio               | devi¹o : déviation (phs. méd.)
11905  devizkurzo          | devizºkurzºo : cours des changes
11904  devizo              | devizºo : devise (litt. // fin.)
68338  deviŝi              | de~viŝi : éponger (sueur), ôter (poussières)
11873  devlibera           | dev¹liberªa : exempt d'obligation
11865  devo                | dev¹o : le devoir
68688  devojiĝi            | de~vojºiĝ¹i : s'égarer // se dévoyer
68689  devojiĝema          | de~vojºiĝ¹em³a : indocile, mutin
11874  devoligi            | dev¹o~lig¹i : lier, engager (qqn. à qqch.)
11875  devoligo            | dev¹o~lig¹o : engagement, obligation
11907  devonio             | devoniºo : le dévonien (géol.)
11871  devonti             | dev¹ontªi : engager à, astreindre à
11872  devontigi sin       ¦ dev¹ontªig¹i si³n : s'engager à, s'astreindre à
11913  devori              | devor¹i : dévorer
11909  devota              | devotªa : dévot
11910  devotaĵoj           | devotªaĵºo³j : dévotions
11911  devoteco            | devotªecºo : la dévotion
11916  dezajnaj mebloj     ¦ dezajnºaj meblºo³j : meubles design
11917  dezajni             | dezajnºi : créer des objets design
11918  dezajnisto          | dezajnºistºo : designer, stylicien
11915  dezajno             | dezajnºo : design, stylique (tech. b.a.)
11923  dezerta             | dezertºa : désertique (p. f.) // désert
11924  dezertano           | dezertºan³o : habitant du désert
11925  dezerteco           | dezertºecºo : désolation
11927  dezertigi           | dezertºig¹i : dévaster, désoler
11922  dezerto             | dezertºo : un désert
11928  dezertulo           | dezertºul³o : anachorète, ermite, solitaire
11932  Deziderato          | Dezideratºo : Désiré
11930  Dezidero            | Deziderºo : Didier
11941  deziranta           | dezir¹antªa : désireux
11942  dezirataĵo          | dezir¹atªaĵºo : objet du désir
11943  deziregi            | dezir¹eg³i : avoir grande envie de, désirer vivement, envier (qqch.)
11944  dezirema            | dezir¹em³a : plein de convoitise, concupiscent
11949  deziresprimo        | dezir¹esprim¹o : vœu, souhait
11937  deziri              | dezir¹i : désirer, convoiter // souhaiter (à qqn)
11945  dezirigi            | dezir¹ig¹i : donner envie de
11946  dezirinda           | dezir¹indªa : désirable
11938  deziro              | dezir¹o : désir, envie, appétits, convoitise // souhait
10372  deĉenigi            | de~ĉenºig¹i : déchaîner (p. f.)
10417  deĉerpi             | de~ĉerp¹i : prélever, puiser
10488  deĉevaligi          | de~ĉevalºig¹i : désarçonner
10489  deĉevaliĝi          | de~ĉevalºiĝ¹i : descendre de cheval, mettre pied à terre
11144  deĉifri             | deĉifr¹i : déchiffrer (p. f.)
11145  deĉifro             | deĉifr¹o : déchiffrage
11146  deĉifrado           | deĉifr¹adºo : déchiffrage
11241  deĵori              | deĵor¹i : être de service, être de jour
11242  deĵoro              | deĵor¹o : service, tour, jour de service
11243  deĵoranto           | deĵor¹antªo : officier de service, médecin de garde…
11244  deĵorejo            | deĵor¹ej³o : salle de garde (méd.)
11245  deĵorŝanĝo          | deĵor¹ŝanĝ¹o : relève (mil.)
11855  Deŭkalinio          | Deŭkaliniºo : Deucalino (myth.)
11857  deŭterio            | deŭteriºo : deutérium, eau lourde (ch.)
11859  deŭterono           | deŭteronºo : deuton, deutéron (ch.)
19965  deĵorinta gardantaro ¦ deĵor¹inta gard¹antªar³o : la garde descendante
19966  deĵoronta gardantaro ¦ deĵor¹onta gard¹antªar³o : la garde montante
26159  deĵeti la jugon     ¦ de~ĵet¹i la jugºo³n : secouer le joug (f.)
26464  deĵeti              | de~ĵet¹i : jeter bas, désarçonner // se débarrasser de, rejeter, dépouiller (vêt. …)
59718  deŝanĝo             | de~ŝanĝ¹o : relève (d'une troupe)
60090  deŝiri              | de~ŝir¹i : détacher // cueillir
60091  deŝiriĝi            | de~ŝir¹iĝ¹i : se détacher
60294  deŝovi              | de~ŝov¹i : écarter (un meuble)
60557  deŝtatigi           | de~ŝtatºig¹i : dénationaliser
60559  deŝtatigo de la Eklezio ¦ deŝtatºigo de la Ekleziºo : la séparation de l'Eglise et de l'Etat
60876  deŝutilo            | de~ŝut¹ilºo : versoir (de charrue)
11957  dia                 | diºa : divin
11952  di                  | di¯ : (du grec δις:deux) di[~…], bi[~…]
11982  diabazo             | diabazºo : diabase (min.)
11985  diabeta             | diabetºa : diabétique
11984  diabeto             | diabetºo : diabète (méd.)
11986  diabetulo           | diabetºul³o : un diabétique
11990  diabla              | diablºa : diabolique
11992  diablaĵo            | diablºaĵºo : diablerie
11991  diable              | diablºe : diable!
11993  diableco            | diablºecºo : nature diabolique, méchanceté noire
11994  diableto            | diablºet³o : un petit diable, diablotin
11995  diablidaro          | diablºidaro : engeance diabolique
11996  diablino            | diablºin³o : diablesse
11988  diablo              | diablºo : diable
11998  Diabloservo         | Diablºo~serv¹o : messe noire
12000  diabolo             | diabolºo : diabolo (jeu)
12002  diadelfo            | diadelfºo : diadelphe (bot.)
12004  diademo             | diademºo : diadème (t.s.)
12006  diafana             | diafanªa : diaphane, translucide // dépoli (։verre)
12007  diafaneco           | diafanªecºo : transparence, translucidité
12011  diafizo             | diafizºo : diaphyse (anat.)
12014  diafragmi           | diafragmºi : diaphragmer
12013  diafragmo           | diafragmºo : diaphragme (anat. opt. élec.)
12016  diagnostiko         | diagnostikºo : la diagnose (méd.)
12019  diagnozi            | diagnozºi : diagnostiquer, faire un diagnostic
12020  diagnoziko          | diagnozºikºo : la diagnose (méd.)
12018  diagnozo            | diagnozºo : diagnostic
12023  diagonala           | diagonalºa : diagonal
12022  diagonalo           | diagonalºo : une diagonale (géom. échecs)
12025  diagramo            | diagramºo : diagramme (tech.)
12027  diakilo             | diakilºo : diachylum (phar.)
12029  diaklazo            | diaklazo : diaclase (géol.)
12032  diakona             | diakonºa : diaconal
12033  diakoneco           | diakonºecºo : diaconat
12034  diakonio            | diakonºio : diaconesse
12031  diakono             | diakonºo : diacre (rel.)
12038  diakrita            | diakritªa : diacritique (gr.)
55486  diakrita signo      ¦ diakrita signºo : signe diacritique
12040  diakrona            | diakronªa : diachronique (gr.)
12044  dialekta            | dialektºa : dialectal
12047  dialektika          | dialektºikºa : dialectique
12048  dialektikisto       | dialektºikºistºo : dialecticien
12046  dialektiko          | dialektºikºo : la dialectique (phil.)
12042  dialekto            | dialektºo : dialecte (gr.)
12045  dialektologio       | dialektºo~log¯iºo : dialectologie
12051  dializa             | dializ¹a : dialytique
12050  dializi             | dializ¹i : dialyser (ch.)
12053  dializilo           | dializ¹ilºo : dialyseur
12052  dializo             | dializ¹o : dialyse
12058  dialoganto          | dialogºant³o : interlocuteur
12057  dialogi             | dialogºi : dialoguer
12059  dialogisto          | dialogºistºo : dialoguiste (ciné.)
12055  dialogo             | dialogºo : dialogue
12056  dialogo             • diºa~log¹o : (inapte)
12060  dialogokomputerado  | dialogºo~komputerºadºo : mode d'exploitation à interrogations successives (inf.)
12062  diamagneta          | diamagnetªa : diamagnétique
12063  diamagnetismo       | diamagnetªismºo : diamagnétisme (phs.)
12067  diamanta            | diamantºa : diamantin // diamanté
12068  diamantisto         | diamantºistºo : diamantaire
12065  diamanto            | diamantºo : diamant
12066  diamanto            • diºam¹antªo : (inapte)   ??? peut-être: fanatique de divin
12071  diametra            | diametr¯a : diamétral
12070  diametro            | diametr¯o : diamètre (géom.)
12074  diamidofenolo       | diamidofenolºo : diamidophénol (ch. photo)
10227  Diana la ĉasistino  ¦ Diana la ĉas¹istºin³o : Diane chasseresse
12076  Diano               | Dianºo : Diane (myth.)
12078  dianto              | diantºo : œillet (bot.)
12080  diapazono           | diapazonºo : diapason (mus.)
56890  diapazono           | diapazonºo : diapason
12082  diapozitivo         | diapozitivºo : diapositive (phot.)
12085  diarea              | diareºa : diarrhéique
12084  diareo              | dia¯reºo : (du grec δια:à travers + ῥεϊν) diarrhée (méd.)
11959  diaro               | diºar³o : panthéon
12087  diaskopo            | diaskopºo : diascope (appareil de projection)
12089  diasporo            | diasporºo : diaspore (ch.) // diaspora (rel.) = dispelitaro
12091  diastazo            | diastazºo : diastase (ch.)
12094  diastola            | diastolºa : diastolique
12093  diastolo            | diastolºo : diastole (méd.)
12096  diaterma            | diatermªa : diatherme (phs.)
12098  diatermio           | diatermiºo : diathermie (méd.)
12101  diatezo             | diatezºo : diathèse (méd.)
12104  diatomea tero       ¦ diatomeºa terºo : kieselghur
12103  diatomeo            | diatomeºo : diatomée (bot.)
12106  diatona             | diatonªa : diatonique (mus.)
11958  diaĵo               | diºaĵºo : un être divin, divinité, déité
29828  dibesteto           | diºbestºet³o : bête à bon Dieu, coccinelle (ent.)
12108  diboĉi              | diboĉ¹i : mener une vie dissipée, faire la noce, faire bombance, bambocher // se livrer à la débauche, avoir des mœurs dissolues
12109  diboĉa              | diboĉ¹a : de débauche // débauché, dévergondé, dissolu, libertin, déréglé
12110  diboĉa vivo         ¦ diboĉ¹a viv¹o : une vie de bâton de chaise
12111  diboĉo              | diboĉ¹o : ripaille, beuverie, orgie // débauche, dévergondage, libertinage
12112  diboĉaĵoj           | diboĉ¹aĵºo³j : écarts de conduite
12114  diboĉigi            | diboĉ¹ig¹i : débaucher, dépraver, corrompre, dévoyer
12115  diboĉiĝi            | diboĉ¹iĝ¹i : se dérégler, se dérager
12116  diboĉulo            | diboĉ¹ul³o : noceur, viveur // débauché, coureur, libertin, roué (hist.)
12120  dicentro            | dicentrºo : dicentra, cœur-de-Marie (bot.)
12127  didaktika           | didaktikºa : didactique
12126  didaktiko           | didaktikºo : la didactique, l'art d'enseigner
11420  didelfo             | di¯delf¯o : didelphe (mam. qui a une double matrice)
12129  didelfo             | didelfºo : sarigue, opossum (mam.)
12131  didimo              | didimºo : didyme (ch.)
12122  dido                | didºo : dodo, dronte (or.)
12133  Didono              | Didonºo : Didon
11960  dieco               | diºecºo : caractère divin, divinité
13838  diedro              | di¯edrºo : dièdre
12135  Diego               | Dieg³o : Diègue // Jacques   ???
12138  dielektrika         | dielektrikºa : diélectrique
12137  dielektriko         | dielektrikºo : un diélectrique (phs.)
12140  diencefalo          | diencefalºo : diencéphale (anat.)
12143  dierezi             | dierezºi : faire la diérèse (de deux voyelles)
12144  dierezilo           | dierezºilºo : tréma = tremao
12142  dierezo             | dierezºo : diérèse (gr.)
12147  diesa               | diesºa : dièse
12148  diesigi             | diesºig¹i : diéser
12146  dieso               | diesºo : dièse (mus.)
12154  dieta               | dietºa : diététique
12155  dieti               | dietºi : faire diète, suivre un régime
12157  dietistiko          | dietºistºiko : la diététique
12156  dietisto            | dietºistºo : diététicien
12151  dieto               | dietºo : diète, régime (méd.)
12153  dieto               • diºetºo : (inapte)
12158  dietulo             | dietºul³o : personne au régime
11967  difavoro            | diºfavorªo : grâce (rel.)
12161  difekta             | difekt¹a : défectueux, avarié
12163  difektebla          | difekt¹eblªa : vulnérable, fragile, périssable (։denrée)
12160  difekti             | difekt¹i : endommager, gâter, détériorer, abîmer, attaquer (qqch.) // faire du mal à, froisser (muscle …) // nuire à, faire du tort à, léser, porter atteinte à (honneur, vertu …)
12165  difektita           | difekt¹itªa : avarié, endommagé, taré, gâté (։fruit), défectueux
12164  difektiĝi           | difekt¹iĝ¹i : se gâter, s'altérer, s'avarier // être lésé, souffrir (d'une atteinte)
12162  difekto             | difekt¹o : dommage, dégât, détérioration, dégradation // mal, lésion // dommage, tort, préjudice // défaut, imperfection, défectuosité
12173  diferenca           | diferenc¹a : différent (de qqch. en qqch.), distinct, divers, tout autre
12176  diferencado         | diferenc¹adºo : diversité
12172  diferenci           | diferenc¹i : différer (de), se distinguer (de)
08270  diferenciala bremso ¦ diferencialºa bremsºo : frein moteur
12186  diferenciala ekvacio ¦ diferencialºa ekvaciºo : équation différentielle
18617  diferenciala formo  ¦ diferencialºa formºo : forme différentielle
12187  diferenciala kalkulo ¦ diferencialºa kalkul¹o : calcul différentiel
12188  diferenciala tabelo ¦ diferencialºa tabelºo : plan différentiel
12185  diferencialo        | diferencialºo : différentielle (math.) // différentiel (méc.)
12183  diferenciaĵo        | diferenci¹aĵºo : différentielle (math.) // différentiel (méc.)
12178  diferenciga         | diferenc¹iga : distinctif, discriminatoire
61513  diferenciga tarifo  ¦ diferenc¹iga tarifo : tarif différentiel
12177  diferencigi         | diferenc¹ig¹i : différencier, distinguer
12179  diferencigo         | diferenc¹igo : distinction, différenciation, discrimination
12182  diferencii          | diferenci¹i : (evi.) différentier, calculer la différentielle (math.)
12174  diferenco           | diferenc¹o : différence, distinction
12194  difina              | difin¹a : défini (gr.)
12195  difinebla           | difin¹eblªa : définissable
12190  difini              | difin¹i : définir // déterminer // destiner
12196  difinita            | difin¹itªa : défini et arrêté (։plan) // déterminé, fixé
12191  difino              | difin¹o : définition // détermination // destination
12192  difino              • diºfin¹o : (inapte)
12204  difrakti            | difrakt¹i : diffracter (phs.)
12206  difraktiĝi          | difrakt¹iĝ¹i : se diffracter
12205  difrakto            | difrakt¹o : diffraction
12209  difteria            | difteriºa : diphtérique
12208  difterio            | difteriºo : diphtérie (méd.)
12211  difterito           | difteritºo : (vx.) diphtérie (méd.)
12214  diftonga            | diftongºa : de diphtongue
12215  diftongigi          | diftongºig¹i : diphtonguer
12213  diftongo            | diftongºo : diphtongue (phon.)
12217  difuzi              | difuz¹i : diffuser (chaleur, lumière)
12219  difuzigi            | difuz¹ig¹i : se diffuser
12220  difuzita lumo       ¦ difuz¹itªa lum¹o : lumière diffuse
12218  difuzo              | difuz¹o : diffusion (phs.)
12224  digado              | digºadºo : endiguement
12227  digesta             | digest¹a : digestif (méd.)
03804  digesta aparato     ¦ digesta aparatºo : appareil digestif
64958  digesta tubo        ¦ digest¹a tubºo : tube digestif
12228  digestado           | digest¹adºo : digestion
68634  digestaj vojoj      ¦ digest¹a³j vojºo³j : voies digestives
12229  digestebla          | digest¹eblªa : digestible
12230  digestebleco        | digest¹eblªecºo : digestibilité
12226  digesti             | digest¹i : digérer (p. f.)
12231  digestiga           | digest¹ig¹a : digestif (phar.)
12232  digestigilo         | digest¹ig¹ilºo : un digestif
12233  digestujo           | digest¹uj³o : digesteur (ch.)
12223  digi                | digºi : endiguer (p. f.)
12238  digitalino          | digitalºinºo : digitaline (ch.)
12237  digitalo            | digitalºo : digitale (bot.)
12241  digna               | dignºa : digne, vénérable
12240  digno               | dignºo : (sentiment de sa) dignité, honneur
12242  dignoplena          | dignºo~plenªa : plein de dignité
12222  digo                | digºo : digue
12244  digramo             | digramºo : digramme (gr.)
11961  diigi               | diºig¹i : diviniser, déifier
11962  diigo               | diºig¹o : déification
11963  diino               | diºin³o : déesse
11964  diismo              | diºismºo : déisme
11965  diisto              | diºistºo : déiste
12260  dika                | dikªa : épais, gros // gras (typ.) // en gros morceaux
17682  dika fingro         ¦ dikªa fingrºo : pouce (anat.) // le gros orteil (anat.)
12263  dikaĵo              | dikªaĵºo : partie épaisse (de qqch.), gras (de la jambe …) // gros morceau, quignon (de pain …)
12261  dike skribi         ¦ dikªe skrib¹i : écrire gros
12264  dikeco              | dikªecºo : épaisseur (d'une chose : qualité)
12265  diketa              | dikªeta : un peu gros // bien en chair, replet, rondouillard*
12270  dikhaŭtulo          | dikªhaŭtºul³o : pachyderme
12266  dikigi              | dikªig¹i : faire grossir
12267  dikiĝi              | dikªiĝ¹i : grossir, forcir // prendre du corps, de l'Embonpoint, du ventre*
12271  dikkapa             | dikªkapºa : à grosse tête (։clou, rose) // à la tête dure
12272  dikkorpa            | dikªkorpºa : corpulent
12289  diklina             | diklinªa : dicline (adj. bot.)
12273  diklipa             | dikªlipºa : lippu, à grosses lèvres
12274  dikmalalta          | dikªmal~alta : ramassé, trapu
12275  dikmembra           | dikªmembrºa : membruᵉ
12276  dikmuskola          | dikªmuskolºa : musclé, musculeux
12277  diknazulo           | dikªnazºul³o : gros benêt
12262  diko                | dikªo : épaisseur (de tant de cm. …)
12278  dikosta             | dikªostºa : ossu
12256  dikotoma            | dikotomªa : dichotome, dichotomique
10057  dikotoma cumo       ¦ dikotomªa cumºo : cime régulière
12258  dikotomeco          | dikotomªecºo : dichotomie (bot. astr. // méd.)
12257  dikotomo            | dikotomªo : dichotomie (bot. astr. // méd.)
12292  diktado             | dikt¹adºo : dictée (action de dicter)
12302  diktafono           | diktafonºo : dictaphone
12304  diktamo             | diktamºo : dictame (bot.)
12294  diktato             | dikt¹atªo : un traité imposé (pol.), un diktat
12296  diktatora           | dikt¹atorºa : dictatorial
12298  diktatoreco         | dikt¹atorºecºo : dictature
12297  diktatoremo         | dikt¹atorºem³o : despotique
12295  diktatoro           | dikt¹atorºo : dictateur
12300  diktaturo           | diktaturºo : dictature
12293  diktaĵo             | dikt¹aĵºo : dictée  // diktat, injonction, sommation // diktat
12291  dikti               | dikt¹i : (p. f.) dicter, faire une dictée // ordonner // imposer
12269  dikulino            | dikªul³in³o : une grosse dondon*
12268  dikulo              | dikªul³o : un gros homme
12279  dikventra           | dikªventrºa : ventruᵉ, obèse
12280  dikventreco         | dikªventrºecºo : obésité
12310  dilatebla           | dilat¹eblªa : dilatable, expansible (։gaz)
12311  dilatebleco         | dilat¹eblªecºo : dilatabilité
12308  dilati              | dilat¹i : dilater (phs.)
12313  dilatilo            | dilat¹ilºo : dilatateur (chir.)
12312  dilatiĝi            | dilat¹iĝ¹i : se dilater
12314  dilatjunto          | dilat¹juntºo : joint de dilatation (tech.)
12309  dilato              | dilat¹o : dilatation, expansion (gaz)
12317  dilemo              | dilemºo : dilemme (phil.)
12320  diletanta           | diletantºa : de dilettante
12322  diletanteco         | diletantºecºo : dilettantisme
12321  diletanti           | diletantºi : faire le dilettante
12319  diletanto           | diletantºo : dilettante
12324  diligenta           | diligentªa : appliqué, assidu, laborieux, actif, empressé // fait avec soin, soigné (travail), diligent
12325  diligente           | diligentªe : avec application, assidûment, avec ardeur, diligemment
12328  diligenteco         | diligentªecºo : application (au travail), assiduité, activité, diligence, empressement, soins
12326  diligenti           | diligentªi : s'appliquer, mettre ses soins (à qqch.)
12327  diligento           | diligentªo : application (au travail), assiduité, activité, diligence, empressement, soins
12334  diliĝenco           | diliĝencºo : diligence (voiture), coche
12306  dilo                | dilºo : madrier
12338  diluaĵo             | dilu¹aĵºo : une dilution
12336  dilui               | dilu¹i : diluer
12340  diluilo             | dilu¹ilºo : un diluant
12339  diluiĝi             | dilu¹iĝ¹i : se diluer
12337  diluo               | dilu¹o : dilution
12343  diluva              | diluvºa : diluvien
12347  diluvia             | diluviºa : diluvial
12346  diluvio             | diluviºo : diluvium (géol. vx.)
12342  diluvo              | diluvºo : déluge (géol. B.)
12349  dimanĉo             | dimanĉo : dimanche
12350  dimanĉa             | dimanĉºa : dominical, du dimanche
12353  dimensio            | dimensiºo : dimension (géom. math. phs.)
38796  dimero              | di¯merºo : dimère
12357  diminui             | diminu¹i : réduire (phot.), diminuer (tricot), réduire (le son mus.)
12360  diminutiva          | diminutivºa : diminutif (adj.)
12361  diminutiva sufikso  ¦ diminutivºa sufikso : suffixe diminutif
12359  diminutivo          | diminutivºo : diminutif (gr)
12363  dimorfa             | di¯morf¯a : dimorphe, qui a deux formes différentes (min. bot.)
12364  dimorfeco           | di¯morf¯ecºo : dimorphisme
12365  dimorfismo          | di¯morf¯ismºo : dimorphisme
12373  dinamika            | dinamikºa : dynamique
05050  dinamika ataksio    ¦ dinamikºa ataksiºo : ataxie locomotrice
12372  dinamiko            | dinamikºo : la dynamique (phs.)
12375  dinamismo           | dinamismºo : dynamisme (phs. phil.)
12379  dinamitado          | dinamitºadºo : dynamitage
12378  dinamiti            | dinamitºi : dynamiter, faire sauter à la dynamite
12380  dinamitisto         | dinamitºistºo : dynamiteur
12377  dinamito            | dinamitºo : dynamite
12370  dinamo              | dinamºo : une dynamo (élec.)
12383  dinamometra         | dinamometr¯a : dynamométrique
12382  dinamometro         | dinamometr¯o : dynamomètre
12385  dinaro              | dinarºo : dinar (mon.)
12388  dinastia            | dinastiºa : dynastique
12387  dinastio            | dinastiºo : dynastie
12390  dingo               | dingºo : dingo (mam.)
12367  dino                | dinºo : dyne (méc.)
12392  dino                | dino~ : (du grec δεινὸς:terrible) dino[~…]
12393  dinosaŭro           | dino~saŭrºo : dinosaure (palé.)
62526  dinoterio           | dino~teriºo : dinothérium (palé.)
11955  dio                 | diºo : dieu
11956  Dio                 | Diºo : Dieu (pour les croyants)
11798  Dio destina, ke…    ¦ Diºo destinºa, ke… : Dieu veut que…
19954  Dio gardu           ¦ Diºo gard¹u : à Dieu ne plaise!
45807  Dio pentis, ke li kreis ¦ Diºo pent¹is, ke li kreis : Dieu se repentit d'avoir créé
59268  Dio Plejsupra       ¦ Diºo Plej~supr³a : Dieu le Très-Haut
68772  Dio volu ke         ¦ Diºo vol¹u ke : Dieu veuille que
12398  dioceza             | diocezºa : diocésain
12399  diocezano           | diocezºan³o : un diocésain
12397  diocezo             | diocezºo : diocèse (rel.)
11966  Diodankado          | Diºo~dank¹adºo : actions de grâce
42771  diodo               | di¯od¯o : diode (élec. phs.)
12401  Diodoro             | Diodorºo : Diodore
12403  Diogeno             | Diogenºo : Diogène
12405  dioika              | dioikªa : dioïque (adj. bot.)
12407  Diokleciano         | Dioklecianºo : Dioclétien
11953  dioksido            ¡ di¯oksidºo : dioxyde
43037  dioksido            | di¯oksidºo : dioxyde, bioxyde
12409  dioksino            | dioksinºo : dioxine (ch.)
12411  Diomedo             | Diomedºo : Diomède
12413  dioneo              | dioneºo : dionée, attrape-mouches (bot.)
12417  dioniza             | dionizºa : dionysiaque
12419  Dionizio            | Dioniziºo : (du grec Dιούσιος) Denys ᵒᵘ Denis (tyran)
12416  Dionizo             | Dionizºo : Dionysos (Bacchus)
11969  dioplaĉa            | diºo~plaĉ¹a : agréable à Dieu // pie (։œuvre)
12423  dioptriko           | dioptrºikºo : dioptrique (phs.)
12425  dioptrio            | dioptriºo : dioptrie (optique)
12422  dioptro             | dioptrºo : dioptre
12427  dioramo             | dioramºo : diorama
12395  diorito             | dioritºo : dioris (palé.)
12429  diorito             | dioritºo : diorite (min.)
11972  diosimila           | diºo~similªa : pareil à un dieu // à l'image de Dieu
11973  dioskarabo          | diºo~skarabºo : bête à bon Dieu, coccinelle (ent.)
12431  dioskoreo           | dioskoreºo : dioscorée (bot.)
12433  Dioskuroj           | Dioskurºo¯j : les Dioscures (myth.)
11975  diotima             | diºo~tim¹a : craignant Dieu, pieux
11974  diotimo             | diºo~tim¹o : crainte de Dieu
11968  dipatrino           | diºpatrºin³o : mère de Dieu
12437  diplodoko           | diplodokºo : diplodocus (palé.)
12446  diplomata           | diplomatºa : de diplomate
12447  diplomataro         | diplomatºar³o : le corps diplomatique
12448  diplomateco         | diplomatºecºo : diplomatie (f.) // rang de diplomate
12450  diplomatia          | diplomatºiºa : diplomatique (concernant la diplomatie)
12449  diplomatio          | diplomatºiºo : diplomatie
12445  diplomato           | diplomatºo : diplomate
12442  diplomi             | diplomºi : diplômer
12441  diplomistiko        | diplomºistºikºo : la diplomatique
12440  diplomisto          | diplomºistºo : diplomatiste
12443  diplomita           | diplomºitªa : diplômé, breveté (։officier), gradué (d'Oxford)
12439  diplomo             | diplomºo : diplôme, charte (hist.) // diplôme, brevet (de noblesse), certificat (de licence), lettres patentes
12435  diploo              | diploºo : diploé (anat.)
12452  diplopio            | diplopiºo : diplopie (méd.)
12454  dipodo              | dipodºo : gerboise (mam.)
12456  diporto             | diportºo : déport (fi.)
12458  dipsako             | dipsakºo : chardon à foulon, cardère (bot.)
12460  dipsomanio          | dipsomaniºo : dipsomanie (méd.)
12461  dipsomaniulo        | dipsomaniºul³o : dipsomane
12464  diptera             | di¯pter¯a : diptère, qui a une double rangée de colonne (arch.)
12463  diptero             | di¯pter¯o : diptère (ent.) avec seulement deux ailes (les autres devenues balanciers)
12466  diptiko             | diptikºo : diptyque (b.a.)
12471  diradi              | dir¹adºi : ne cesser de dire
12472  dirado              | dir¹adºo : diction
12473  diraĵo              | dir¹aĵºo : un ouï dire
12508  direkcio            | direkciºo : direction (service, bureaux)
12516  direktado           | direktºadºo : direction, conduite (de qqch.)
12527  direktalo           | direktºalo : dérive (avi.)
12517  direktanto          | direktºant³o : dirigeant, meneur
12515  direkte al          ¦ direktºe al : vers
12518  direktebla          | direktºeblªa : dirigeable, maniable (։bateau)
06027  direktebla balono   ¦ direktºeblªa balonºo : ballon dirigeable
12519  direktejo           | direktºej³o : la direction (bureau) = direkcio
12536  direktereno         | direkterenºo : gouvernail de direction (avi.)
12513  direkti             | direktºi : diriger (ses pas vers), tourner (les yeux vers), porter (ses regards sur), braquer (les yeux sur) // adresser (qqn. à un bureau, une prière à qqn.) // (f.) diriger (les soupçons sur), appeler (l'attention sur), amener (la conversation sur), mener (les choses à bien), diriger, mener (une attaque contre qqn.) // conduire (un orchestre, un véhicule) = stiri // gouverner, commander = regi, estri
12523  direktilisto        | direktºilºistºo : homme de barre, timonier
12521  direktilo           | direktºilºo : gouvernail (mar. = stirilo) // guidon (vélo)
12522  direktiloj          | direktºilºo³j : rênes // commandes (avi.)
12524  direktilrado        | direktºilºradºo : volant (auto.), roue, gouvernail (mar.)
12525  direktismo          | direktºismºo : dirigisme
12526  direktisto          | direktºistºo : chef d'orchestre // directeur
12538  direktivo           | direktivºo : une directive // une directive (if.)
12520  direktiĝi           | direktºiĝ¹i : se diriger vers, cingler vers (mar.)
12511  direkto             | direktºo : direction (vers)
12528  direktomontrilo     | direktºo~montr¹ilºo : indicateur de changemet de direction
12541  direktora           | direktorºa : directorial
12542  direktoraro         | direktorºar³o : la direction (personnel)
12544  Direktorio          | Direktoriºo : le Directoire (hist.)
12540  direktoro           | direktorºo : directeur
12546  direktrico          | direktricºo : directrice (géom.)
12468  diri                | dir¹i : dire (t.s.)
12469  diri al si, ke      ¦ dir¹i al si, ke : se dire que
18086  diri flirtaĵojn     ¦ dir¹i flirt¹aĵºo³j³n : conter fleurette
35904  diri la limvorton   ¦ dir¹i la limºvortºo³n : avoir le dernier mot
41666  diri nenion alian ol puran veron ¦ dir¹i neniºo³n aliªa³n ol purªa³n vero³n : ne rien dire d'autre que la pure vérité
45882  diri per nemultaj vortoj ¦ dir¹i per ne~multªaj vortºo³j : dire en peu de mots
12548  dirigento           | dirigentºo : chef d'orchestre
12475  dirigi              | dir¹ig¹i : faire dire
12476  dirita              | dir¹itªa : dit, nommé, mentionné
12550  dirko               | dirkºo : rossignol (tech. serrure)
12552  dirlididi           | dirlididi : turlututu!
12480  dirmaniero          | dir¹manierºo : tournure, expression (gr.)
12470  diro                | dir¹o : un dire, un dit, parole, propos
12554  dirta               | dirtªa : crasseux, dégoûtant // cochon (f.)
28894  diru kiam vi venos  ¦ dir¹u ki²am vi ven¹os : dites quand vous viendrez
10709  diru ĉu vi iros     ¦ dir¹u ĉu vi ir¹os : dites si vous irez
12567  disa                | dis³a : séparé, désuni, épars, éparpillé, disjoint
12557  dis                 | dis¯ : (du grec δυσ:anomalie d'état ou de fonctionnement) dys[¯…]
12560  dis                 | dis~ : (du latin dis:séparation) dé[~…], dés[~…], dis[~…]
12565  dis                 ! dis³ : (morphème) même sens (séparation) que le préfixe (dis~)
43673  disa ordo           ¦ dis³a ordºo : ordre dispersé (mil.)
01311  disagordi           | dis~agord¹i : désaccorder (mus.) // indisposer, contrarier, mettre de mauvaise humeur
04739  disartikigo         | dis~artikºig¹o : désarticulation (chir.)
05205  disatomigi          | dis~atomºig¹i : désintégrer (la matière)
05268  disaŭo              | dis~aŭºo : (fonction XOR) ou exclusif (math. dans un cercle, signe « ⊕ » et parfois « ⊗ »)
05300  disaŭdigi           | dis~aŭd¹ig¹i : diffuser (rad.)
05301  disaŭdigo           | dis~aŭd¹ig¹o : émission (radio, télévision)
12580  disaĝio             | disaĝiºo : perte (de valeur) (fin.)
05784  disbabili           | dis~babil¹i : rapporter, ébruiter, divulguer (secret …)
06241  disbari             | dis~bar¹i : séparer par une barrière
06498  disbati             | dis~bat¹i : mettre en pièces, battre en brèche, défoncer // (f.) pulvériser, effondrer
06499  disbatita           | dis~bat¹itªa : fracassé, rompu, moulu (f.)
07511  disblovi            | dis~blov¹i : éparpiller en soufflant
08182  disbranĉiĝo         | dis~branĉºiĝ¹o : ramification
08821  disbuki             | dis~bukºi : déboucler
09108  disbutonado         | dis~butonºadºo : déboutonnage
09107  disbutoni           | dis~butonºi : déboutonner
09372  discentra           | dis~centrºa : décentré // excentrique (géom.)
09373  discentreco         | dis~centrºecºo : excentricité (d'une ellipse)
12583  disciplina          | disciplinºa : disciplinaire // discipliné
12585  disciplinema        | disciplinºem³a : discipliné, docile
12584  disciplini          | disciplinºi : discipliner
12582  disciplino          | disciplinºo : discipline
11058  disde               | dis~de : de, à (montre l'éloignement, surtout après un verbe passif, où de serait équivoque)
12563  disde               | dis~de : d'avec, (loin et à partir) de
12596  disdegna            | disdegn¹a : dédaigneux, méprisant
12594  disdegni            | disdegn¹i : (tr.) dédaigner (qqn. qqch.)
12595  disdegno            | disdegn¹o : dédain
12166  disdifekti          | dis~difekt¹i : désagréger (roche)
12868  disdividi           | dis~divid¹i : répartir // distribuer
05509  disdona aŭtomato    ¦ dis~don¹a aŭtomatºo : distributeur automatique
12561  disdoni             ¡ dis~don¹i : distribuer ◆ don¹i : donner
13100  disdoni             | dis~don¹i : distribuer, dispenser (qqch. à qqn.) // donner (cartes)
13101  disdono             | dis~don¹o : une donne
13487  disduigi            | dis~du³ig¹i : partager en deux, dédoubler // couper (cartes)
13488  disduiĝado          | dis~du³iĝ¹adºo : dichotomie (bot.)
12566  dise                | dis³e : de façon désunie, éparse, éparpillée, séparée, disjointe // rompez les rangs!
12570  dise mise           ¦ dis³e mis³e : pêle-mêle
12571  diseco              | dis³ecºo : éparpillement, dispersion
12598  disenterio          | dis¯enterºi³o : dysenterie (méd.)
12599  disenteriulo        | dis¯enterºi³ul³o : un dysentérique
15514  diserigebla         | dis~erºig¹eblªa : fissile
15513  diserigi            | dis~erºig¹i : désagréger
15515  diseriĝi            | dis~erºiĝ¹i : se décomposer, se dissocier, se dissoudre (f.)
15516  diseriĝo            | dis~erºiĝ¹o : désintégration (phs.)
12604  disertacio          | disertaciºo : dissertation
12602  disertaĵo           | disert¹aĵºo : dissertation
12601  diserti             | disert¹i : disserter (litt.)
11971  diservanto          | diºserv¹antªo : ministre du culte, officiant
11970  diservo             | diºserv¹o : service divin, office (religieux)
16004  disetendi           | dis~etend¹i : ouvrir (les bras), écarter (les jambes) // répandre (un parfum)
12569  dise-mise           | dis³e-mis³e : pêle-mêle
14102  diseĥita alvoko     ¦ dis~eĥºitªa al~vok¹o : un appel largement diffusé
16326  disfadenigi         | dis~fadenºig¹i : effilocher
16562  disfaldi            | dis~fald¹i : déplier, déployer (p. f.), développer
16505  disfali             | dis~fal¹i : s'écrouler, tomber en morceaux, se disloquer, se désagréger
53095  disfali en ruinojn  ¦ dis~fal¹i en ruinºo³j³n : tomber en ruines
16507  disfaligi           | dis~fal¹ig¹i : disperser, dissiper // faire crouler
16506  disfalo             | dis~fal¹o : décomposition
16660  disfandi            | dis~fand¹i : faire fondre (la neige, la rancune …)
17091  disfendo            | dis~fendºo : faille // (f.) scission
17218  disfermita          | dis~ferm¹itªa : béant
17368  disfibri            | dis~fibrºi : effiler, effilocher
18136  disflori            | dis~florºi : s'épanouir (p. f.)
18278  disfluganta         | dis~flug¹antªa : épars (։cheveux)
18277  disflugi            | dis~flug¹i : voler de tous côtés (p. f.)
18279  disflugigi          | dis~flug¹ig¹i : dissiper (p. f.)
18280  disflugiĝi          | dis~flug¹iĝ¹i : se dissiper (p. f.)
18203  disflui             | dis~flu¹i : se répandre (de tous côtés) // disparaître, s'évanouir (f.)
18305  disfluidiĝi         | dis~fluidºiĝ¹i : fondre (։cire)
18395  disfokuseco         | dis~fokusºecºo : excentricité (d'une ellipse, d'une hyperbole, math.)
18584  disforkiĝi          | dis~forkºiĝ¹i : bifurquer (։chemin), se diviser en deux (։branches)
18583  disforko            | dis~forkºo : bifurcation // fourche (d'une branche)
18761  disfosi             | dis~fos¹i : bouleverser (col)
18885  disfrakasi          | dis~frakas¹i : pulvériser, pilonner (mil.)
19288  disfroti            | dis~frot¹i : réduire en poudre, triturer, broyer (user par frottement, tech.)
19289  disfroto            | dis~frot¹o : attrition (tech.)
21074  disgrajnigi         | dis~grajnºig¹i : égrener
21075  disgrajniĝi         | dis~grajnºiĝ¹i : s'égrener (p. f.)
22453  disheligi           | dis~helªig¹i : attiser (le feu)
12607  disidenteco         | disidentºecºo : dissidence
12606  disidento           | disidentºo : un dissident
12572  disigi              | dis³ig¹i : séparer, désunir, disjoindre (des projets) // rompre (une alliance) // dissiper (nuages), dissoudre (union), disperser (attroupement), scinder (un parti) // ouvrir (un manteau, les rideaux)
12573  disigilo            | dis³ig¹ilºo : cloison, séparation (p. f.) // écarteur (chir.)
12610  disipa filo         ¦ disip¹a filºo : fils prodigue
12609  disipi              | disip¹i : dilapider // dissiper (phs.)
12611  disipiĝo            | disip¹iĝ¹o : dissipation (d'énergie)
12612  disipiĝo de energio ¦ disip¹iĝ¹o de energiºo : dissipation d'énergie
25441  disiri              | dis~ir¹i : se séparer
12574  disiĝi              | dis³iĝ¹i : se séparer de, faire scission // s'éparpiller, se disperser // se dissiper, s'évanouir (vapeurs)
12575  disiĝo              | dis³iĝ¹o : séparation
26287  disjungi            | dis~jung¹i : dételerº
12630  diskanto            | diskantºo : discant, voix de soprano (vx. mus.)
12631  diskantulo          | diskantºul³o : un soprano
28118  diskarnigi          | dis~karnºig¹i : déchirer, décharner (p.)
12617  disketo             | diskºet³o : rondelle (de cuir …), bague (d'appui)
12616  diski               | diskºi : composer(un numéro de téléphone)
12614  disko               | diskºo : disque (t.s.) // sélecteur (disque de téléphone) // pion (dames) // palet (jeu)
12618  diskoforma          | diskºo~formºa : discoïde
12619  diskogurdo          | diskºo~gurdºo : juke-box
12622  diskokluĉo          | diskºo~kluĉ¹o : embrayage à disques
12623  diskoludo           | diskºo~lud¹o : jeu de bouchon
12633  diskomicetoj        | disko~micetºo³j : discomycètes (myc.)
30643  diskonigi           | dis~kon¹ig¹i : publier partout, répandre
30644  diskonigo           | dis~kon¹ig¹o : publicité
12640  diskontebla         | diskont¹eblªa : escomptable
12635  diskonti            | diskont¹i : escompter (fi.)
12641  diskontisto         | diskont¹istºo : escompteur
12636  diskonto            | diskont¹o : escompte
12638  diskonto al cento   ¦ diskont¹o al cent³o : escompte en dehors
12639  diskonto el cento   ¦ diskont¹o el cent³o : escompte en dedans
12642  diskontobanko       | diskont¹o~bankºo : comptoir d'escompte
12643  diskontoprocento    | diskont¹o~procentºo : taux de l'Escompte
12624  diskorado           | diskºo~radºo : roue pleine (auto.)
12645  diskordo            | diskordºo : (litt.) discorde
12625  diskoteko           | diskºo~tekºo : discothèque
12626  diskotelefono       | diskºo~telefonºo : téléphone automatique
12627  diskovalvo          | diskºo~valvºo : vanne papillon
12621  diskoĵetanto        | diskºo~ĵet¹antªo : Discobole
32522  diskrediti          | diskredit¹i : discréditer
32608  diskreski           | dis~kresk¹i : se répandre, envahir
12647  diskreta            | diskretªa : discret (t.s.)
12648  diskrete            | diskretªe : discrètement
12649  diskreteco          | diskretªecºo : discrétion, réserve, retenue
12650  diskretulo          | diskretªul³o : une personne discrète
12657  diskriminacia       | diskriminaci¹a : discriminatoire
12655  diskriminacii       | diskriminaci¹i : opérer une discrimination
12656  diskriminacio       | diskriminaci¹o : discrimination
12661  diskriminanto       | diskrimin¹antªo : discriminant (math.)
12659  diskrimini          | diskrimin¹i : discriminer, , distinguer entre plusieurs cas, fréquences, …
12662  diskriminilo        | diskrimin¹ilo : marque, critère de discrimination
12660  diskrimino          | diskrimin¹o : discrimination
33069  diskrucigi la brakojn ¦ dis~krucºigi la brakºo³j³n : étendre les bras en croix
33331  diskuiriĝi          | dis~kuir¹iĝ¹i : s'écraser à la cuisson
33615  diskuri             | dis~kur¹i : s'enfuir de tous côtés
12666  diskursiva          | diskursivªa : discursif
12664  diskurso            | diskursºo : discours (pol.)
12671  diskutata kazo      ¦ diskut¹atªa kazºo : cas de litige
12670  diskutaĉi           | diskut¹aĉ³i : ergoter
12672  diskutebla          | diskut¹eb¹lªa : discutable
12673  diskutema           | diskut¹em³a : raisonneur
12674  diskutfadeno        | diskut¹fadenºo : le fil de la discussion
12675  diskutgrupo         | diskut¹grupºo : groupe de discussion
12668  diskuti             | diskut¹i : discuter, débattre (une question), délibérer de, agiter (une question), controverser (un point de doctrine), contester
12676  diskutigi           | diskut¹ig¹i : mettre en discussion
12677  diskutinda          | diskut¹indªa : digne d'examen
12669  diskuto             | diskut¹o : discussion, controverse, débat
12620  diskĵeto            | diskºĵet¹o : lancement du disque (sport)
12558  disleksio           ¡ dis¯leksi¯o : (du grec δυσ:anomalie + λέξις:élocution) dyslexie (méd.)
12683  disleksio           | dis¯leksi¯o : (du grec δυσ + λέξις:élocution, mot) dyslexie (méd.)
35604  disliberigitaj haroj ¦ dis~liberªig¹itaj harºo³j : cheveux dénoués
35908  dislimi harojn      ¦ dis~limºi harºo³j³n : faire la raie
35909  dislimo             | dis~limºo : démarcation
36479  disloki             | dis~lokºi : disperser, éparpiller // répartir
36480  dislokiĝo           | dis~lokºiĝ¹o : dislocation (mil.)
38229  dismaŝigi           | dis~maŝºig¹i : démailler
38657  dismembrigi         | dis~membrºig¹i : démembrer, disloquer, désarticuler, dissocier
38658  dismembriĝi         | dis~membrºiĝ¹i : se démembrer, se désarticuler
12687  dismenoreo          | dis¯meno¯re¯o : (du grec δυσ + μήνος + ῥεϊν) dysménorrhée (méd.)
38954  dismeti             | dis~met¹i : démonter, décomposer // déplacer
38955  dismeto             | dis~met¹o : déplacement (d'eau d'un bateau)
39402  dismiksi            | dis~miks¹i : délayer (cuis.)
12685  dismo               | dismºo : dîme
40660  dismovi             | dis~mov¹i : écarter (l'un de l'autre)
40723  dismueli            | dis~muel¹i : broyer, concasser
12690  disocii             | disoci¹i : dissocier (ch.)
12693  disonanci           | disonancºi : être dissonant
12692  disonanco           | disonancºo : dissonance (mus. f.)
43365  disondo             | dis~ondºo : sillage
45032  dispartigi          | dis~partºig¹i : décomposer
45033  dispartigitaj dozoj ¦ dis~partºig¹itªa³j dozºo³j : doses fractionnées
45468  dispecigado         | dis~pecºig¹adºo : morcellement (méd.)
45467  dispecigi           | dis~pecºig¹i : mettre en pièces, en lambeaux // disloquer, démantibuler
45592  dispeli             | dis~pel¹i : disperser, mettre en fuite, dissiper
45593  dispelitaro         | dis~pel¹itaro : diaspora (rel.)
12695  dispensario         | dispensariºo : dispensaire (méd.)
12698  dispepsia           | dis¯pepsiºa : dyspeptique
12697  dispepsio           | dis¯pepsiºo : (du grec δυσ + … ) dyspeptie (méd.)
45924  disperdiĝi          | dis~perd¹iĝ¹i : être gaspillé, dissipé
45925  disperdiĝo          | dis~perd¹iĝ¹o : déperdition
12701  dispersa            | dispers¹a : dispersif
12702  dispersa angulo     ¦ dispers¹a angulºo : angle de dispersion
12700  dispersi            | dispers¹i : disperser (opt. ch.)
12703  disperso            | dispers¹o : dispersion
46854  dispisti            | dis~pist¹i : écraser, pilonner (f.)
47506  displugi            | dis~plug¹i : défoncer (la terre)
12705  dispneo             | dispneºo : dyspnée, gêne respiratoire (méd.)
48029  dispolviĝi          | dis~polvºiĝ¹i : tomber en poussière, s'anéantir
12713  disponaĵo           | dispon¹aĵºo : dispositif, unité
12712  disponebla          | dispon¹eblªa : disponible
12707  disponi             | dispon¹i : disposer de (qqn. qqch.) // (ion) : avoir à sa disposition, disposer (d'une auto, de plusieurs voix …) // (iun al) : disposer (qqn. à) = agord¹i // = dispozicii
12714  disponigi           | dispon¹ig¹i : fournir, mettre à disposition
12715  disponita al        | dispon¹itªa al : disposé à
12708  dispono             | dispon¹o : disposition
48274  disportantino       | dis~port¹antªin³o : trottin* (mode - vx.)
48273  disportanto         | dis~port¹antªo : garçon de courses
48272  disporti            | dis~port¹i : distribuer, passer (les rafraîchissements …) // colporter
12718  dispozicii          | dispoziciºi : disposer, arranger, mettre en état
12717  dispozicio          | dispoziciºo : disposition (meubles …), arrangement (fleurs …) // ᵖʳᵉdisposition (de l'âme), inclination, tendance
48813  dispremegi          | dis~prem¹eg³i : écrabouiller
48812  dispremi            | dis~prem¹i : écraser, broyer (p. f.)
12720  disproporcio        | disproporciºo : disproportion = misproporciºo
12721  disproporcio        • dis~proporciºo : (inapte)
12725  disputaĉi           | disput¹aĉ³i : se chamailler
12726  disputebla          | disput¹eblªa : (vx.) contestable, litigieux = kontest¹ebla
12727  disputema           | disput¹em³a : discuteur, batailleur
12728  disputemeco         | disput¹emecºo : humeur querelleuse
12729  disputeto           | disput¹et³o : noise
12723  disputi             | disput¹i : se disputer, se quereller // (vx.) contester = kontest~
12724  disputo             | disput¹o : dispute, démêlé, différend
50402  dispuŝi             | dis~puŝ¹i : repousser, mettre en déroute
50470  disrabi             | dis~rab¹i : mettre au pillage, mettre à sac, saccager
50582  disradii            | dis~radiºi : irradier // rayonner, répandre (f.)
52020  disreviĝi           | dis~reviĝ¹i : être désillusionné
52021  disreviĝo           | dis~reviĝ¹o : désappointement, désillusion, désenchantement, déconvenue
52802  disrompa            | dis~romp¹a : brisant (։explosif), disruptif
52803  disrompaĵoj         | dis~romp¹aĵºo³j : débris, épaves
52801  disrompi            | dis~romp¹i : mettre en pièces, briser en morceaux, pulvériser (f.)
52804  disrompiĝi          | dis~romp¹iĝ¹i : voler en éclats
53663  dissalti            | dis~salt¹i : éclater, se rompre, sauter en pièces
54493  dissekcado          | dis~sekc¹adºo : dissection
54494  dissekcejo          | dis~sekc¹ej³o : amphithéâtre, salle de dissection
54492  dissekci            | dis~sekc¹i : disséquer
54495  dissekcisto         | dis~sekc¹istºo : dissecteur
54716  dissemado           | dis~semºadºo : dissémination
12562  dissemi             ¡ dis~semºi : disséminer ◆ semºi : semer
54715  dissemi             | dis~semºi : disséminer, répandre (f.)
54823  dissendi            | dis~send¹i : diffuser (p. f.)
54825  dissendilo          | dis~send¹ilºo : appareil émetteur
54824  dissendo            | dis~send¹o : émission (rad. télé.)
56423  disskui             | dis~sku¹i : disloquer, démolir, dégliguer*
56815  dissolviĝi          | dis~solv¹iĝ¹i : se fondre, disparaître (fantôme), se dissiper (brume)
56813  dissolvo            | dis~solv¹o : fondu (ciné.)
57559  disspliti           | dis~splitºi : faire voler en éclats, fracasser // morceler, fragmenter // créer une scission (pol.)
57560  dissplitiĝi         | dis~splitºiĝ¹i : voler en éclats // (f.) se scinder
57910  disstari            | dis~star¹i : être écarté, être béant, bâiller
57911  disstarigi          | dis~star¹ig¹i : écarter (jambes, doigts) // déployer, étendre
57912  disstariĝi          | dis~star¹iĝ¹i : s'écarter, se hérisser (։cheveux)
58158  dissterni           | dis~sterni : répandre (ça et là), éparpiller, disperser (par terre), joncher
58471  disstreĉi           | dis~streĉ¹i : distendre
58472  disstreĉo           | dis~streĉ¹o : distension
58473  disstreĉita         | dis~streĉ¹itªa : distendu
12737  distala             | distalªa : distal (anat.)
12742  distanca            | distancºa : distant de, éloigné de // lointain, éloigné, reculé
12745  distancafekta       | distancºafekt¹a : distant, réservé, hautain
12743  distance            | distancºe : à distance, de loin
12744  distanci            | distancºi : être distant de
12739  distanco            | distancºo : distance, éloignement // distance, intervalle
61644  distaŭzita          | dis~taŭzita : bouleversé
61646  distaŭzi            | dis~taŭzi : ébouriffer // tarabuster, bousculer
12748  distiko             | distikºo : distique (litt.)
12751  distila             | distil¹a : distillatoire
12752  distilado           | distil¹adºo : distillation // raffinage
12754  distilanto          | distil¹antªo : bouilleur (de cru)
12753  distilaĵo           | distil¹aĵºo : distillat
12755  distilejo           | distil¹ej³o : distillerie
12750  distili             | distil¹i : distiller (eau, vi …), raffiner (pétrole)
12757  distililo           | distil¹ilºo : alambic
12759  distilisto          | distil¹istºo : distillateur
12758  distiliĝi           | distil¹iĝ¹i : (intr.) se séparer par distillation
12762  distinga            | disting¹a : distinctif, caractéristique // distinct
12764  distingaĵo          | disting¹aĵºo : une distinction, marque distinctive
12765  distingebla         | disting¹eblªa : discernable, perceptible
12761  distingi            | disting¹i : distinguer (t.s.), discerner
12766  distingigi          | disting¹ig¹i : distinguer (t.s.), discerner
12770  distingilo          | disting¹ilºo : marque, critère
12771  distinginda         | disting¹indªa : de marque, de distinction
12772  distingita          | disting¹itªa : distingué, excellent, éminent
12773  distingiteco        | disting¹itªecºo : distinction (personnelle)
12767  distingiĝi          | disting¹iĝ¹i : (per) se distinguer (par), être reconnaissable (à) // se distinguer, se signaler, se faire remarquer
12768  distingiĝa          | disting¹iĝ¹a : distinct, caractérisé // distingué, excellent
12769  distingiĝe          | disting¹iĝ¹e : distinctement, nettement // avec distinction
12763  distingo            | disting¹o : distinction, discernement
63139  distiri             | dis~tir¹i : écarter (bras, rideaux …)
12777  distomo             | distomºo : douve (zoo.)
12778  distomozo           | distomºozºo : distomatose (méd.)
12781  distordi            | distordºi : distordre, causer une distorsion
63598  distordi            | dis~tord¹i : déformer (par torsion) // fouler (articulation) // (f.) emberlificoter
63600  distordita          | dis~tord¹itªa : tordu, contourné, entortillé
12780  distordo            | distordºo : distorsion (phs. opt, rad.)
63599  distordo            | dis~tord¹o : foulure (méd.) // distorsion (phs.)
12786  distra              | distr¹a : distrayant, divertissant
64028  distranĉi           | dis~tranĉ¹i : dépecer // (f.) fendre (cœur)
64029  distranĉi           • distr¹anĉºi : (inapte)
12788  distraĵo            | distr¹aĵºo : une distraction, un divertissement
12785  distri              | distr¹i : distraire (élèves), dissiper, détourner (attention) // distraire, divertir // (vx.) séparer = disigi
12796  distribua           | distribu¹a : de distribution, distributif
12795  distribui           | distribu¹i : distribuer, répartit (une somme, une taxe …) // répartir (une charge électrique, un effort …)
12797  distribuo           | distribu¹o : distribution // répartition // distribution à détente
12798  distributabulo      | distribu¹tabulºo : tableau de distribution (élec.)
12801  distrikta           | distriktºa : de district…, rural (administrativement)
51933  distrikta reto      ¦ distriktºa retºo : réseau rural
12802  distriktestro       | distriktºestrºo : chef de district, d'arrondissement, de secteur (postal), de circonscription, …
12800  distrikto           | distriktºo : district, arrondissement, secteur (postal), circonscription
12792  distrilo            | distr¹ilºo : un dérivatif
12793  distrito            | distr¹itªo : un distrait
12789  distriĝi            | distr¹iĝ¹i : être distrait (par qqch.), se dissiper (։élève) // se distraire, se divertir // (vx.) se disperser = disiĝi
12790  distriĝo            | distr¹iĝ¹o : distraction, inattention, inadvertance, dissipation (élèves)
12791  distriĝema          | distr¹iĝ¹em³a : distrait (d'habitude)
12787  distro              | distr¹o : la distraction
64893  distrumpeti         | dis~trumpet³i : publier à son de trompe, corner partout, crier sur les toits = tamtami
12804  disurio             | dis¯uriºo : dysurie (méd.)
66698  disvastigado        | dis~vastªig¹adºo : diffusion, mise en circulation, expansion (d'un phénomène)
66697  disvastigi          | dis~vastªig¹i : déployer (ailes) // répandre (opinion), propager (langue), faire courir (un bruit), colporter (nouvelle)
67095  disvenki            | dis~venk¹i : mettre en déroute
67096  disvenkiĝo          | dis~venk¹iĝ¹o : déroute
67151  disventiĝi          | dis~ventºiĝ¹i : se disséminer
67191  disventriĝo         | dis~ventrºiĝ¹o : éventration (méd.)
67152  disventumi          | dis~ventºum³i : disperser
67436  disverŝi            | dis~verŝ¹i : renverser (de l'Encre), répandre (largement)
68690  disvojiĝo           | dis~vojºiĝ¹o : embranchement
68922  disvolvado          | dis~volv¹adºo : déroulement, déploiement, développement (de qqch.)
59345  disvolvebla surfaco ¦ dis~volv¹eblªa surfacºo : surface développable
68921  disvolvi            | dis~volv¹i : dérouler, déployer // (f.) déployer (des efforts), développer (l'industrie …)
68923  disvolvita lando    ¦ dis~volv¹itªa landºo : pays développé
68924  disvolviĝi          | dis~volv¹iĝ¹i : se déployer, s'ouvrir (։fleur) // se développer
68925  disvolviĝado        | dis~volv¹iĝ¹adºo : développement, évolution
68926  disvolviĝanta lando ¦ dis~volv¹iĝ¹ant³a landºo : pays en voie de développement
12590  disĉiplo            | disĉiplºo : disciple, élève (de qqn) // adepte (d'une doctrine)
12591  disĉipli            | disĉiplºi : être un disciple, un élève // être un adepte (d'une doctrine)
12592  disĉiplino          | disĉiplºin³o : une élève // une adepte
26465  disĵeti             | dis~ĵet¹i : éparpiller, disperser
59642  disŝalti            | dis~ŝalt¹i : éteindre (élec.), fermer (radio), couper le contact (auto, avi.) // couper (la communication), raccrocher
59837  disŝaŭmiĝi          | dis~ŝaŭmºiĝ¹i : s'évanouir (en écume), s'en aller en fumée
60092  disŝiri             | dis~ŝir¹i : mettre en pièces, déchiqueter, lacérer
60093  disŝiriĝi           | disŝiriĝ¹i : se déchirer (en deux)
60295  disŝovi             | dis~ŝov¹i : écarter (doigts, jambes), ouvrir (rideaux)
60296  disŝoviĝi           | dis~ŝov¹iĝ¹i : s'écarter
60415  disŝpruci           | dis~ŝpruc¹i : jaillir de tous côtés, éclabousser
60877  disŝuti             | dis~ŝut¹i : éparpiller, disséminer
60878  disŝutiĝi           | dis~ŝut¹iĝ¹i : se répandre partout, s'éparpiller, se disperser
12807  ditiramba           | ditirambºa : dithyrambique
12806  ditirambo           | ditirambºo : dithyrambe (litt.)
12809  ditografio          | dito~graf¯iºo : dittographie, doublon???
12812  diureziga           | diurezºiga : diurétique
12811  diurezo             | diurezºo : diurèse
12815  diurna              | diurnºa : diurne (astr.)
12814  diurno              | diurnºo : jour (de 24 heures)
12817  divano              | divanºo : divan // ottoman // le conseil d'état turc
12820  divenado            | diven¹adºo : divination
12821  divenaĵo            | diven¹aĵºo : devinette
12825  divenbato           | diven¹bat¹o : main chaude (jeu où une personne devine qui a frappé sa main)
12822  divenema            | diven¹em³a : habile à deviner
12819  diveni              | diven¹i : deviner, lire (sur la figure de qqn.) // dire l'avenir, prédire, présager
12823  divenigi            | diven¹ig¹i : donner à deviner
12824  divenisto           | diven¹istºo : devin, diseur de bonne aventure, augure (ant.)
12828  divenprove          | diven¹prov¹e : au jugé, à vue de nez, au petit bonheur
12826  divenprovi          | diven¹prov¹i : tâcher de deviner
12827  divenprovo          | diven¹prov¹o : conjecture
12829  divenrezigni        | diven¹rezign¹i : donner sa langue au chat
12830  divenvergo          | diven¹vergºo : baguette de sourcier
12837  diversa             | diversªa : divers, différent, varié
12838  diversaj            | diversªa³j : divers, maints, plusieurs
12840  diversaĵoj          | diversªaĵºo³j : faits divers
12843  diversaĝa           | diversªaĝºa : d'âges divers
12841  diverseco           | diversªecºo : diversité
12844  diversfoje          | diversªfojºe : à maintes reprises
12845  diversforma         | diversªformºa : multiforme
12846  diversgenta         | diversªgentºa : mélangée (։population)
12839  diversi             | diversªi : différer, être dissemblable
12842  diversigi           | diversªig¹i : varier, diversifier
12847  diverskolora        | diversªkolorºa : bigarré, bariolé, panaché, multicolore = buta
12848  diverskonsista      | diversªkonsist¹a : hétérogène
36037  diverskurba liniilo ¦ diversªkurbºa liniºilºo : pistolet à dessin
12849  diverslanda         | diversªlandºa : de pays différents
12850  diversmaniere       | diversªmanierºe : différemment, diversement
12851  diverspeca          | diversªpecºa : disparate
12852  diversspeca         | diversªspecºa : de diverses espèces, mêlé, mélangé, varié
12833  diverĝi             | diverĝ¹i : diverger (math. phs.)
12834  diverĝeco           | diverĝ¹ecºo : divergence
12835  diverĝiga lenso     ¦ diverĝ¹iga lensºo : lentille divergente
35274  diverĝiga lenso     ¦ diverĝ¹iga lensºo : lentille divergente
12855  divida              | divid¹a : de division // partitif
12857  dividado            | divid¹adºo : division
12859  dividato            | divid¹atªo : diviseur (math.)
12858  dividaĵo            | divid¹aĵºo : une division, section
12861  dividebla           | divid¹eblªa : divisible
12862  dividebleco         | divid¹eblªecºo : divisibilité
12874  dividendo           | dividendºo : dividende (fi.)
12854  dividi              | divid¹i : diviser, scinder, séparer, découper (une tarte), fendre (les flots) // partager (un plat, un héritage, une opinion, le sort de qqn.) // diviser (math.)
12864  dividilo            | divid¹ilºo : signe de la division (":")
12865  dividite per        ¦ divid¹itªe per : divisé par
12863  dividiĝi            | divid¹iĝ¹i : se diviser, se partager, se scinder
12856  divido              | divid¹o : division
12867  dividostreko        | divid¹o~strekºo : trait d'union, tiret (typ.)
12866  dividoto            | divid¹otªo : dividende (math.)
58498  dividstreko         | divid¹strekºo : trait d'union, tiret (court)
12881  diviziestro         | diviziºestrºo : divisionnaire (mil.) // chef de division (adm.)
12879  divizio             | diviziºo : division (mil. adm.)
12880  divizio             • diºviziºo : (inapte)   ??? sans doute pas: l'Extase divine
12883  divizoro            | divizorºo : diviseur, facteur, partie aliquote
12886  divorci             | divorcºi : divorcer
12885  divorco             | divorcºo : divorce (dr.)
12888  dizelo              | dizelºo : diesel (moteur)
12889  dizeloleo           | dizelºoleºo : gasoil
12891  dizerti             | dizert¹i : déserter
12893  dizertito           | dizert¹itªo : déserteur
12892  dizerto             | dizert¹o : désertion
12152  Dièto               ‡ Diètºo : Diète (pol. assemblée parlementaire)
12246  diĝesto             | diĝestºo : digest (recueil, condensé)
12248  diĝita              | diĝitªa : (tech.) numérique, digital
12249  diĝitaj datenoj     ¦ diĝitªa³j dateno³j : données numériques
12250  diĝiti              | diĝitªi : numériser
12252  Diĵono              | Diĵonºo : Dijon
12253  Diĵonio             | Diĵonºiºo : le Dijonnais
12254  Diĵonrozo           | Diĵonºrozºo : rose Gloire de Dieu (bot.)
12895  Dnepro              | Dneprºo : le Dniepr
12897  Dnestro             | Dnestrºo : le Dniestr
12899  do                  | do : (adverbe) donc
12900  do                  † do : do (mus.) = C
42770  do                  |~od¯o : lampe à […~] électrodes
12906  docento             | docentºo : maître de conférences, chargé de cours
12908  docetismo           | docetismºo : docétisme (rel.)
12913  dogana              | doganºa : de douane
12916  doganagentejo       | doganºagentºej³o : agence en douane
12914  doganejo            | doganºej³o : bureau de douane
12915  doganisto           | doganºistºo : douanier
12917  doganlibera         | doganºliberªa : exempt de droits
12912  dogano              | doganºo : ᵈʳᵒⁱᵗ ᵈᵉ douane (adm. accise ᵒᵘ administration )
12918  doganpago           | doganºpag¹o : droits de douane
12919  doganstapli         | doganºstaplºi : entreposer, saisir???
12920  doganunuiĝo         | doganºunu³iĝ¹o : union douanière
12924  dogma               | dogmºa : du dogme // dogmatique
12925  dogmaro             | dogmºar³o : la dogmatique, la doctrine (établie)
12926  dogmema             | dogmºem³a : dogmatique (։de caractère)
12927  dogmismo            | dogmºismºo : dogmatisme
12928  dogmisto            | dogmºistºo : dogmatiste // professeur de dogmatique
12923  dogmo               | dogmºo : dogme
12929  dogmumi             | dogmºum³i : dogmatiser
12910  dogo                | dogºo : dogue (mam.)
13796  doj                 |~edºo¯j : (terminaison) forme des noms de famille zoologique […~]idés
12935  dojeno              | dojenºo : doyen (d'âge)
12939  dokisto             | dokºistºo : docker
12937  doko                | dokºo : dock (t.s.)
12940  dokpago             | dokºpag¹o : droits de dock
12943  doks                | doks¯ : (du grec δοξα:gloire) opinion
12944  doksologio          | doks¯o~log¯iºo : doxologie, parole de louange à Dieu (rel.)
12946  dokta               | doktªa : (litt.) docte
12949  doktora             | doktorºa : de docteur // doctoral
12950  doktoreco           | doktorºecºo : doctorat
12952  doktoredzino        | doktorºedzºin³o : femme de docteur
12951  doktorino           | doktorºin³o : femme docteur // doctoresse
12948  doktoro             | doktorºo : docteur (en dr. méd. …)
12955  doktrina            | doktrinºa : doctrinal
12956  doktrinano          | doktrinºan³o : partisan adhérent à une doctrine.
12957  doktrinema          | doktrinºem³a : doctrinaire (adj.)
12958  doktrinismo         | doktrinºismºo : doctrinarisme, dévotion à une doctrine
12954  doktrino            | doktrinºo : doctrine, ensemble de notions enseignées (pol. rel.)
12959  doktrinulo          | doktrinºul³o : un doctrinaire, théoricien pédentesque
12961  dokumenta           | dokumentºa : documentaire
12963  dokumentaro         | dokumentºar³o : dossier (d'une affaire), pièces en instance (dr.) // documentation (d'une thèse …)
12962  dokumenti           | dokumentºi : documenter // prouver à l'aide de documents, illustrer
12964  dokumentlegilo      | dokumentºleg¹ilºo : lecteur de cartes (if.)
12960  dokumento           | dokumentºo : document, pièce (d'archives …), instrument (dr.) // titre (de propriété …)
12968  dolaro              | dolarºo : dollar (mon.)
12986  dolikocefalio       | dolikocefal¯ºiºo : dolichocéphalie
12985  dolikocefalo        | dolikocefalºo : un dolichocéphale (anat.)
12988  dolmano             | dolmanºo : dolman (vêt.)
12990  dolmeno             | dolmenºo : dolmen (arch.)
12966  dolo                | dolºo : dol (dr.)
12993  dolomita            | dolomitºa : dolomitique
12992  dolomito            | dolomitºo : dolomite (min.)
12995  Dolomitoj           | Dolomitºo¯j : les Dolomites
13001  dolora              | dolorºa : douloureux, qui fait mal // qui fait de la peine, pénible
13007  dolore              | dolorºe : cruellement
13003  doloreto            | dolorºet³o : petit mal(heur), bobo
12998  dolori              | dolorºi : faire mal, être douloureux, être sensible (։organe, membre …) // faire souffrir, faire de la peine, être pénible à, chagriner
13006  doloriga            | dolorºig¹a : qui fait mal, pénible
13004  dolorigi            | dolorºig¹i : faire mal (à qqn. d'autre), faire souffrir, causer une douleur // endolorir
13008  doloriĝi            | dolorºiĝ¹i : avoir mal
12997  doloro              | dolorºo : douleur, mal // peine, chagrin
13010  dolorplena          | dolorºplenªa : accablé de douleur, affligé
13011  dolorpunkto         | dolorºpunktºo : le point sensible (méd.)
13009  dolorĝemo           | dolorºĝem¹o : gémissement de douleur
00571  dolĉacida           | dolĉªacidºa : aigre-doux
01893  dolĉa akvo          ¦ dolĉªa akvºo : eau douce
10392  dolĉa ĉerizujo      | dolĉªa ĉerizºuj³o : merisier, cerisier sauvage (bot.)
12970  dolĉa               | dolĉªa : doux (au goût), sucré // doux (aux sens), moelleux, léger (։vent), tendre (։nuance), bonne (։odeur) // doux (au cœur), tendre, aimable, amène, gentil (։mot)
12971  dolĉa utopio        ¦ dolĉªa utopio : belle utopie
12972  dolĉaĵo             | dolĉªaĵºo : une douceur, une friandise
12973  dolĉaĵoj            | dolĉªaĵºo³j : des sucreries // des douceurs, des gentillesses
12974  dolĉeco             | dolĉªecºo : douceur, gentillesse
12975  dolĉega             | dolĉªeg³a : délicieux, suave
12976  dolĉeta             | dolĉªeta : douceâtre
12977  dolĉigi             | dolĉªig¹i : adoucir (amertume), sucrer (boisson …), édulcorer (potion) // adoucir, rendre plus agréable (vie …)
12978  dolĉiĝi             | dolĉªiĝ¹i : s'adoucir, se radoucir
12979  dolĉiĝo             | dolĉªiĝ¹o : adoucissement
12980  dolĉamaro           | dolĉªamarªo : douce-amère (bot.)
12981  dolĉanima           | dolĉªanimºa : débonnaire, doux
13019  doma                | domºa : de la maison, domestique, privé, de famille
13028  domadministranto    | domºadministr¹antªo : gérant
13024  domanaro            | domºanºar³o : la maison (d'un roi …)
13023  domano              | domºan³o : membre de la maison // locataire
00608  domaĉo              ¡ domºaĉ³o : bicoque ◆ domºo : maison
13021  domaĉo              | domºaĉ³o : taudis, masure, bicoque
13022  domaĉaro            | domºaĉ³ar³o : les bas quartiers
13048  domaĝo              | domaĝºo : une chose regrettable, un inconvénient
13050  domaĝa              | domaĝºa : regrettable
13051  domaĝe estas pri    ¦ domaĝºe est¹as pri : c'est regrettable pour
13053  domaĝi              | domaĝºi : ménager, épargner // épargner (qqn.), traiter avec ménagement
13029  dombesto            | domºbestºo : animal domestique
13030  dombloko            | domºblokºo : bloc (d'habitations)
13020  dome                | domºe : à la maison
13025  domemulo            | domºemulºo : un homme d'intérieur
13057  domeno              | domenºo : domino (vêt. // jeu)
13058  domenpeco           | domenºpecºo : un domino (pièce)
13026  dometo              | domºet³o : maisonnette // chalet, pavillon, cottage
13031  domhavanto          | domºhav¹antªo : propriétaire
13032  domhirundo          | domºhirundºo : hirondelle de cheminée (orn.)
13060  Domiciano           | Domicianºo : Domitien
13063  domicili            | domicilºi : domicilier (fin.)
13062  domicilo            | domicilºo : domicile (dr.)
13066  domina trajto       ¦ domin¹a trajtºo : trait dominant (psy.)
13067  dominado            | domin¹adºo : dominance (bio.) // domination
13068  dominato            | domin¹atªo : une dominance (mus.) // un dominant (bio.)
13069  dominema            | domin¹em³a : dominateur
13072  Domingo             | Domingºo : République Dominicaine
13065  domini              | domin¹i : dominer (mus. phil. sc.)
13078  dominika            | dominikºa : dominicain (adj.), (de l'île de la Dominique) // (de l'ordre de Saint-Dominique)
13080  Dominika Respubliko ¦ Dominikºa Respubliko : République Dominicaine (de Saint-Domingue)
13082  dominikana          | dominikºanºa : dominicain (adj.) (rel)
13081  dominikano          | dominikºan³o : un dominicain (rel.)
13076  Dominiko            | Dominikºo : Saint Dominique, fondateur de l'ordre des dominicains) // la Dominique (île de Saint-Domingue)
13077  Dominikò            ‡ Dominikò : Dominique (homme),
13079  Dominikà            ‡ Dominikà : Dominique (femme)
13074  dominio             | dominiºo : dominion (pol.)
13027  domistino           | domºistºin³o : femme de ménage
13033  domkovristo         | domºkovr¹istºo : couvreur
13035  dommastrino         | domºmastrºin³o : la maîtresse de maison
13034  dommastro           | domºmastrºo : le maître de maison
13018  domo                | domºo : maison (t.s.)
13036  dompasero           | domºpaserºo : moineau domestique (or.)
13037  dompastro           | domºpastrºo : chapelain
13038  domposedanto        | domºposed¹antªo : propriétaire
13039  domsinjoro          | domºsinjorºo : seigneur et maître
13040  domturo             | domºturºo : tour (d'habitation)
13041  domveturilo         | domºvetur¹ilºo : roulotte, caravaning
13042  domvitro            | domºvitrºo : verre à vitre
13125  donacema            | donac¹em³a : généreux, libéral
13124  donaci              | donac¹i : donner, faire cadeau, faire présent de, gratifier de, octroyer
13126  donacinto           | donac¹intªo : donateur
13130  donacio             | donac¹iºo : donation
13127  donaco              | donac¹o : cadeau, présent
13129  donacofero          | donac¹ofer¹o : oblation (rel.)
13088  donado              | don¹adºo : action de donner, remise, fourniture, octroi, délivrance…
13089  donanto             | don¹antªo : donneur
13090  donato              | don¹atªo : une donnée (du problème présent)
13132  Doneco              | Donecºo : le Donetz
13085  doni                | don¹i : donner (salaire, garantie, bal, leçon, bénéfice …) // faire (signe, réponse, attention) // rendre (un son, témoignage), impartir (un délai), offrir (un abri, des ressources) // produire (une confusion, des bénéfices)
23422  doni al iu honoron per la pafilojn ¦ don¹i al i²u honor¹o³n per la paf¹ilo³j³n : rendre les honneurs à qqn
14611  doni avertan ekzemplon ¦ don¹i avert¹a³n ekzemplºo³n : faire un exemple
14612  doni bonan ekzemplon ¦ don¹i bonªa³n ekzemplºo³n : donner l'Exemple, prêcher d'exemple
09135  doni cedon al iu    ¦ don¹i ced¹on al i²u : donner un avantage à quelqu'un (jeu)
31424  doni konton         ¦ don¹i kontºo³n : rendre des comptes
13725  doni la eblecon fari ¦ don¹i la ebl³ecºon far¹i : donner la possibilité (l'occasion, le moyen) de faire…
63445  doni la tonon       ¦ don¹i la tonºo³n : donner le ton
47701  doni po 2 pecojn    ! don¹i po 2 pecºo³j³n : donner deux morceaux (à chacun)
65920  doni utilon al iu   ¦ don¹i utilªo³n al i²u : être utile, avantageux, profiter (à qqn.)
67828  doni vidon sur ion  ¦ don¹i vid¹o³n sur io³n : avoir vue sur quelque chose (։chambre)
13091  donita              | don¹itªa : donnée (math.)
13092  donitaĵo            | don¹itªaĵºo : une donnée (de problème)
13135  donjuana            | donjuanºa : donjuanesque
13136  donjuanismo         | donjuanºismºo : donjuanisme
13134  Donjuano            | Donjuanºo : Don Juan
13138  Donkiĥoto           | Donkiĥotºo : Don Quichotte
13139  donkiĥotismo        | donkiĥotºismºo : donquichottisme
13086  dono                | don¹o : un don
55283  donto               |~odontºo : (du grec όδώυ-όυτoς:dent) […~]odon
13087  Donò                ‡ Donò : le Don (fleuve)
13142  dopado              | dop¹adºo : dopage
13145  dopantaĵo           | dop¹antªaĵºo : produit dopant
13144  dopanto             | dop¹antªo : produit dopant
13143  dopaĵo              | dop¹aĵºo : produit dopant, stimulant
13141  dopi                | dop¹i : doper (méd. sport)
13146  dopilo              | dop¹ilo : produit dopant
13148  Doppler-efekto      | Doppler-efektºo : effet Doppler (astr. méd.)
13157  Dordonjo            | Dordonjºo : la Dordogne
13153  doria               | dorºiºa : dorien (adj.) // dorique (arch.)
13152  Doriano             | Dorºiºan³o : Dorine
13155  dorido              | doridºo : le dorique (arch.)
13151  Dorio               | Dorºiºo : Doride, territoire des Doriens (géogr.)
13159  doriso              | dorisºo : doris (mar.)
13162  dorlotado           | dorlot¹adºo : gâteries
13161  dorloti             | dorlot¹i : dorloter, choyer, gâter (un enfant) // flatter (les manies), caresser (une chimère)
13163  dorlotita           | dorlot¹itªa : gâté, douillet
13168  dorma               | dorm¹a : dormant // de sommeil
13171  dormado             | dorm¹adºo : le dormir
13217  Dormanta Belulino   ¦ Dorm¹antªa Belªul³in³o : la Belle au bois dormant
03570  dormanto            ¡ dorm¹antªo : dormeur (celui qui dort) ◆ dorm¹i : dormir
13172  dormanto            | dorm¹antªo : dormeur
13173  dormegi             | dorm¹eg³i : dormir profondément, à poings fermés
13174  dormejo             | dorm¹ej³o : dortoir
13175  dormema             | dorm¹em³a : qui a sommeil // somnolence, lourdeur (de tête)
13176  dormemulo           | dorm¹em³ul³o : un endormi
13177  dormeti             | dorm¹et³i : sommeiller
15948  dormeti             ¡ dorm¹et³i : sommeiller ◆ dorm¹i : dormir
13178  dormeto             | dorm¹et³o : petit somme, sieste
13167  dormi               | dorm¹i : dormir (p. f.) // (kun) : coucher (avec)
13180  dormiga             | dorm¹ig¹a : soporifique
13179  dormigi             | dorm¹ig¹i : faire dormir, endormir
13181  dormigilo           | dorm¹ig¹ilºo : un somnifère
13183  dormiranto          | dorm¹ir¹antªo : somnambule
13169  dormo               | dorm¹o : sommeil, somme
13184  dormolampo          | dorm¹o~lampºo : veilleuse
13185  dormoloko           | dorm¹o~lokºo : une couche
13186  dormomalsano        | dorm¹o~mal~sanªo : maladie du sommeil
13187  dormosako           | dorm¹o~sakºo : sac de couchage
13188  dormosignalo        | dorm¹o~signalºo : retraite (mus.)
13216  Dormozino           | Dorm¹ozºin³o : la Belle au bois dormant (ensommeillée)
13182  dormoĉambro         | dorm¹o~ĉambrºo : chambre à coucher
13207  dorna               | dornºa : épieux (p. f.)
13209  dornarbetaĵo        | dornºarbºet³aĵºo : buisson d'épines
13208  dornego de la karno ¦ dornºeg³o de la karnºo : l'aiguillon de la chair (B.)
13206  dorno               | dornºo : épine, piquant (bot. zoo.) // écharde (p. f.) // ardillon
13210  dornobarilo         | dornºo~bar¹ilºo : haie vive
13212  dornofiŝo           | dornºo~fiŝºo : épinoche (ich.) = gasterosteo
13211  dornoforma          | dornºo~formºa : aciculaire
13213  dornokrono          | dornºo~kronºo : couronne d'épines (B.)
13215  Dornorozeto         | Dornºo~rozºet³o : la Belle au bois dormant
13150  Doro                | Dorºo : Doros (myth.) // Dorien (habitant de la Doride)
13219  Doroteo             | Dorote¯o : Dorothée (femme)
13222  dorsa               | dorsºa : du dos // dorsal
17936  dorsa flanko        ¦ dorsºa flankºo : verso, envers, revers, derrière
67460  dorsaj vertebroj    ¦ dorsºaj vertebro³j : vertèbres dorsales
02273  dorsalgio           ¡ dorsºalgiºo : dorsagie (med.), douleur de dot ◆ dorsºo : dot
13228  dorsalgio           | dorsºalgiºo : dorsalgie (méd.)
13227  dorsantaŭe sidi     ¦ dorsºantaŭ³e sid¹i : être assis dans le sens contraire à la marche
13229  dorsapogilo         | dorsºapog¹ilºo : dos, dossier (bac)
13226  dorsaĵo             | dorsºaĵºo : râble (cuis.)
13230  dorsdirekte         | dorsºdirektºe : en arrière, à reculons
13223  dorse               | dorsºe : de dos, dans le dos, par derrière
13224  dorse               | dorsºe : en arrière
13231  dorsflanko          | dorsºflankºo : revers (médaille)
13232  dorsflosi           | dorsºflosi : faire la planche
13234  dorsira             | dorsºir¹a : rétrograde
13233  dorsiri             | dorsºir¹i : aller à reculons
13235  dorskorbo           | dorsºkorbºo : hotte
13236  dorsnaĝi            | dorsºnaĝ¹i : nager sur le dos
13221  dorso               | dorsºo : dos (anat.) // dos (couteau, livre, mai …), verso (feuille, carte postale), revers (colline, médaille) // dos (chaise), dossier (fauteuil)
13237  dorspeco            | dorsºpecºo : loge (boucherie)
13238  dorssako            | dorsºsakºo : sac à dos
13239  dorsvento           | dorsºventºo : vent arrière
13243  dosiero             | dosierºo : dossier (d'une affaire, d'un fonctionnaire …) // casier judiciaire
13244  dosierujo           | dosierºuj³o : chemisier classeur (pour dossier)
13247  dota                | dotºa : dotal
13250  dotaĵo              | dotºaĵºo : dotation, trousseau
13248  dote                | dotºe : en dot
13249  doti                | dotºi : doter // douer
13246  doto                | dotºo : dot (p. f.)
13251  dotulino            | dotºul³in³o : riche héritière, belle dot
26943  Dovera markolo      ¦ Doverºa marºkolºo : Pas-de-Calais
13254  Dovero              | Doverºo : Douvres (port anglais du Pas-de-Calais)
13256  Dovro               | Dovrºo : Dovre (Norvège)
13261  dozado              | dozºadºo : dosage
13260  dozi                | dozºi : doser
13262  dozilo              | dozºilºo : doseur, verre gradué
13258  dozo                | dozºo : dose (phar.) // dose, quantité, mesure (f.)
13263  dozologio           | dozºo~log¯iºo : dosologie
13264  dozometrio          | dozºo~metr¯iºo : dosimétrie
12901  do-gamo             | do-gamo : gamme de do
12931  doĝo                | doĝºo : doge
12932  doĝa                | doĝºa : du doge
12933  doĝedzino           | doĝºedzºin³o : dogaresse
13266  drabo               | drabºo : drave (bot.)
13268  draceno             | dracenºo : dragonnier (bot.)
13270  dragi               | drag¹i : draguer (chenal …)
13271  dragilo             | drag¹ilo : drague
13272  dragmaŝino          | drag¹maŝinºo : drague
13275  dragomano           | dragomanºo : drogman (vx. adm.)
13278  Dragonaj Persekutoj ¦ Dragonºa³j Persekuto³j : les Dragonnades
13277  dragono             | dragonºo : dragon (mil.)
13273  dragŝipo            | drag¹ŝipºo : dragueur, marie-salope (mar.)
13282  drajvi              | drajvi : driver (sport tennis // golf)
13291  drakmo              | drakmºo : drachme (mon.)
13288  drako               | drakºo : dragon (myth.) // dragon volant (zoo.) // cerf-volant
13293  drakocefalo         | drakocefalºo : dracocéphale (bot.)
13296  drakona             | drakonºa : draconien
13297  drakoni             | drakonºi : tyraniser
13295  Drakono             | Drakonºo : Dracon
13300  drakunkola mustardo ¦ drakunkolºa mustardºo : moutarde à l'Estragon
13299  drakunkolo          | drakunkolºo : estragon (bot.)
13289  drakŝipo            | drakºŝipºo : drakkar (mar.)
13303  drama               | dramºa : dramatique (p. f.)
13310  dramaturgio         | dramaturgºiºo : dramaturgie (litt.)
13309  dramaturgo          | dramaturgºo : dramaturge
13307  dramaŭtoro          | dramºaŭtorºo : dramaturge
13304  drameco             | dramºecºo : caractère dramatique (de qqch.)
13305  dramigi             | dramºig¹i : dramatiser
13306  dramisto            | dramºistºo : dramaturge
13302  dramo               | dramºo : drame (t.s.)
13313  drapa               | drapºa : de drap
13314  drapaĵoj            | drapºaĵºo³j : draperie, des draps
13316  drapfabriko         | drapºfabrikºo : draperie
13322  drapirado           | drapir¹adºo : drapement
13323  drapiraĵo           | drapir¹aĵºo : draperie, tenture
13320  drapiri             | drapir¹i : draper
13321  drapiro             | drapir¹o : un drapé
13315  drapisto            | drapºistºo : drapier
13312  drapo               | drapºo : drap (vêt.)
13317  draprandaĵo         | drapºrandºaĵºo : lisière
13318  drapresto           | drapºrest¹o : coupon
13325  drasta              | drastªa : drastique (méd.) // (f.) énergique (mesure), sombre (coupe), verte (réprimande), rude (tentation) // fort, frappant, expressif, plein de verdeur
13326  drastaĵo            | drastªaĵºo : un drastique (méd.), un remède de cheval
57571  dratara spongo      ¦ dratºara spongo : éponge métallique
13343  dratbroso           | dratºbrosºo : brosse en fil de fer, cadre métallique
13344  dratgaŭĝo           | dratºgaŭĝºo : jauge, palmer
13339  drati               | dratºi : munir, garnir, arme de fil de fer
13341  dratigebla          | dratºig¹eblªa : ductile
13340  dratigi             | dratºig¹i : tréfiler, étiré
13342  dratigilo           | dratºig¹ilºo : filière (à étirer)
13345  dratkonektita       | dratºkonekt¹itªa : câblé (։télévision) (inf.)
13346  dratkorbo           | dratºkorbºo : panier (à salade, de friteuse)
13337  drato               | dratºo : fil de métal, fil de fer (en général)
13347  dratradio           | dratºradiºo : rayon (de bicyclette) = spoko
13349  dratreti            | dratºretºi : grillager
13348  dratreto            | dratºretºo : treillis métallique, grillage (souple)
13350  dratsomiero         | dratºsomierºo : sommier métallique
13351  dratstreĉilo        | dratºstreĉ¹ilºo : tendeur
13352  drattolo            | dratºtolºo : toile métallique
13353  dratvitro           | dratºvitrºo : verre armé
13365  Dravido             | Dravidºo : un Dravidien
13363  Dravo               | Dravºo : la Drave
13280  draĥmo              | draĥmºo : drachme (mon.)
13284  draĵo               | draĵºo : drageon (bot.)
13285  draĵi               | draĵºi : drageonner (pousser des drageons)
13286  draĵplanti          | draĵºplantºi : drageonner (une plate)
13328  draŝi               | draŝ¹i : battre (le grain) // (f.) rosser* // malmener (un piano)
13329  draŝi fojnon        ¦ draŝ¹i fojnºo³n : se batte les flancs (f.), s'escrimer en pure perte (sur du foin sans grain)
13330  draŝado             | draŝ¹adºo : battage // passage à tabac*
13331  draŝejo             | draŝ¹ej³o : aire
13332  draŝilo             | draŝ¹ilºo : fléau
13333  draŝisto            | draŝ¹istºo : batteur en grange
13334  draŝmaŝino          | draŝ¹maŝinºo : batteuse
13335  draŝrulo            | draŝ¹rulºo : rouleau (à battre)
13361  draŭbako            | draŭbakºo : drawback (fi.)   ???
13367  drednaŭto           | drednaŭtºo : dreadought (mar.)   ???
13370  drelikaĵo           | drelikºaĵºo : un treillis (vêt.)
13369  dreliko             | drelikºo : treillis (tex.)
13373  drenado             | dren¹adºo : drainage, assèchement, purge
13374  drenaĵo             | dren¹aĵºo : eaux de drainage
13372  dreni               | dren¹i : drainer (un champ // une plaie), saigner (un fossé), assécher (une mie), purger (une canalisation)
13375  drenilo             | dren¹ilºo : drain (tech. chir.), purgeur (méc.)
13376  drenkrano           | dren¹kranºo : robinet de purge, de vidage
13377  drenputo            | dren¹putºo : puisard
13379  drensistemo         | dren¹sistemºo : réseau de drainage (agr.)
13380  drentubo            | dren¹tubºo : tuyau d'écoulement, de drainage
13378  drenŝtopilo         | dren¹ŝtop¹ilºo : bonde (d'étang) // bouchon de vidange
13383  dresado             | dres¹adºo : dressage
13386  Dresdeno            | Dresdenºo : Dresde
13382  dresi               | dres¹i : dresser, dompter (un animal)
13384  dresisto            | dres¹istºo : dresseur, dompteur
13388  drezino             | drezinºo : draisine (chemin de fer)
13390  driado              | driadºo : dryade (myth.)
13392  dribli              | dribl¹i : dribbler (sport)
13395  drilego             | drilºeg³o : trépan (forage)
13394  drilo               | drilºo : drille (tech.) // fraise (dentiste)
13397  drimiso             | drimisºo : drimys (bot.)
13401  drinkadi            | drink¹adºi : s'adonner à la boisson
13402  drinkado            | drink¹adºo : beuverie, libations, ivrognerie
13403  drinkaĵo            | drink¹aĵºo : boisson (forte), spiritueux
15922  drinkejestro        ¦ drink¹ej³estrºo : aubergiste
13404  drinkejo            | drink¹ej³o : cabaret, taverne, bistro*
13406  drinkema            | drink¹em³a : porté sur la boisson, soiffard*
13399  drinki              | drink¹i : boire (boissons alcoolisées, par plaisir et sans modération), chopiner
13400  drinki kiel funelo  ¦ drink¹i ki²el funelºo : boire comme un trou
13407  drinkigi            | drink¹ig¹i : faire boire (qqn), enivrer, soûler
13408  drinkisto           | drink¹istºo : pilier de cabaret
13405  drinkmastro         | drink¹mastrºo : cabaretier, mastroquet*
13409  drinkoĉambro        | drink¹o~ĉambrºo : buvette, bar (d'un hôtel)
11460  drinkula deliro     ¦ drink¹ul³a delir¹o : delirium tremens (méd.)
65434  drinkulo            | drink¹ul³o : un ivrogne
13415  drivado             | driv¹adºo : dérive
13416  drivangul           | driv¹angulº : (angle de) dérive
13413  drivi               | driv¹i : dériver, aller à la dérive, à vau-l'Eau (p. f.)
13414  drivo               | driv¹o : dérive
13417  drivtabulo          | driv¹tabulºo : (semelle de) dérive
13441  drodo               | drodºo : drosse (mar.)
13421  drogejo             | drogºej³o : droguerie, drugstore (E.U.)
13423  drogherboj          | drogºherbºo³j : herbes, simples (phar.)
13420  drogi               | drogºi : droguer (qqn.), administrer une drogue (à qqn.)
13422  drogisto            | drogºistºo : droguiste
13419  drogo               | drogºo : drogue (ch. phar.)
13425  drola               | drolªa : (litt.) drolatiques
13429  dromedaro           | dromedarºo : dromadaire
13432  dromio              | dromiºo : dromie (zoo.)
13427  dromo               | dromºo : piste (sport)
13435  dronado             | dron¹adºo : noyade // submersion
13436  dronato             | dron¹ato : quelqu'un qui se noie
13434  droni               | dron¹i : se noyer, couler bas // couler (։bateau), sombrer // (f.) se perdre (dans le bruit), se fondre (dans la brume), disparaître, s'abîmer dans // (f.) se noyer (dans les détails), être submergé (de travail), être criblé (de dettes) // être plongé (dans le luxe, la rêverie …)
60793  droni en la ŝuldoj  ¦ dron¹i en la ŝuldo³j : être dans les dettes jusqu'au cou
13437  dronigi             | dron¹ig¹i : noyer // couler, envoyer par le fond // (f.) enfouir (dans les coussins …)
13439  dronito             | dron¹itªo : un noyé
13445  drozero             | drozerºo : droséra (bot.)
13447  drozo               | droz¯o~ : (du grec δροσος:rosée) liquide
13448  drozofilo           | droz¯o~fil³o : drosophile (ent.)
13443  droŝko              | droŝkºo : droschki // fiacre
13451  druida              | druidºa : druidique
13452  druidino            | druidºin³o : druidesse
13453  druidismo           | druidºismºo : druidisme
13450  druido              | druidºo : druide
13457  drumisto            | drumºistºo : batteur
13456  drumo               | drumºo : batterie (mus.)
13459  drupo               | drupºo : drupe (bot.)
13461  Druzo               | Druzºo : Druse
13505  du'                 | du' : (préfixe numérique) deux fois [~…] // bi-[~…], di-[~…]
03535  du'ansa             | du'ansºa : à deux anses
06573  du'baza             | du'bazºa : bibasique (ch.)
06807  du'bemolo           | du'bemolºo : double bémol
13506  du'cent             | du'cent : (nom du nombre 200) deux cents
09694  du'ciklo            | du'ciklºo : bicycle
13508  du'deka             | du'dek³a : (qui est) vingtième (20ème)
13507  du'dek              | du'dek : (nom du nombre 20) vingt
03354  du'dekangulo        | du'dek³angulºo : icosagone (polygone de 20 côtés)
13849  du'dekedro          | du'dek~edrºo : icosaèdre (polyèdre à 20 faces)
43310  du'dekono           | du'dek³on³o : un vingtième (¹/₂₀)
13509  du'dekuma           | du'dek³um³a : vicésimal
12149  du'dieso            | du'diesºo : double dièse
13356  du'drata            | du'dratºa : bifilaire, à deux brins (։ligne, antenne)
13839  du'edro             | du'edrºo : dièdre
16437  du'faka             | du'fakºa : à deux compartiments
16561  du'faldo ekstera    | du'fald¹o ekster³a : pli rond (vêt.)
16918  du'faza             | du'fazºa : diphasé
17970  du'flanka           | du'flankºa : bilatéral
18397  du'fokusa           | du'fokusºa : bifocal
25877  du'jara             | du'jarºa : de deux ans
27573  du'kapa             | du'kapºa : bicéphale
51573  du'kapa relo        ¦ du'kapºa relºo : rail à double champignon
29219  du'klapa            | du'klapºa : bivalve (zoo.)
17102  du'klapa fenestro   ¦ du'klapºa fenestrºo : croisée
31072  du'konkava          | du'konkavªa : biconcave
31647  du'konveksa         | du'konveksªa : biconvexe
32015  du'korna ĉapelo     | du'kornºa ĉapelºo : un bicorne
32258  du'kotiledona       | du'kotiledonºa : dicotylédon
36085  du'labia            | du'labia : bilabiée (bot.)
34856  du'latera           | du'laterºa : bilatéral
36022  du'lingva           | du'lingvºa : bilingue
36023  du'lingvismo        | du'lingvºismºo : bilinguisme
36168  du'lita             | du'litºa : à deux lits (։chambre)
36308  du'loba             | du'lobºa : bilobé
36622  du'lorneto          | du'lornºet³o : jumelle (th. mar. …)
10718  du'makzela ĉuko     ¦ du'makzela ĉukºo : mandrin à deux mors
39017  du'metalismo        | du'metalºismºo : bimétallisme (fin.)
40046  du'molekula         | du'molekulºa : bimoléculaire
40169  du'monata           | du'monatºa : qui dure deux mois // bimestriel
41301  du'naskito          | du'nask¹itªo : un jumeau
43103  du'okuleca          | du'okulºecªa : binoculaire
45057  du'partia           | du'partiºa : bipartite (pol.)
45034  du'partiĝo          | du'partºiĝ¹o : dédoublement
46467  du'pieda            | du'piedºa : bipède
46709  du'pinta            | du'pintºa : bicuspide
48008  du'polusa           | du'polusa : bipolaire
50304  du'punkto           | du'punktºo : deux points
50561  du'rada             | du'radºa : à deux roues
52448  du'ringo            | du'ringºo : les anneaux (sp.)
53460  du'sako             | du'sakºo : bissac, besace double
54496  du'sekci            | du'sekc¹i : bissecter (géom.)
54737  du'semajna          | du'semajnºa : bihebdomadaire
54736  du'semajno          | du'semajnºo : quinzaine
02789  du'senca            | du'sencºa : ambigu (qui a deux sens, selon  Waringhien, mais pas PIV ???)
54798  du'sencaĵo          | du'sencºaĵºo : amphibologie (mot qui a deux sens)
55392  du'sida             | du'sid¹a : biplace
55526  du'signifa          | du'signif¹a : ambigu
55554  du'silaba           | du'silabºa : dissyllabique
61270  du'takta motoro     ¦ du'taktºa motorºo : moteur à deux temps
63918  du'traka linio      ¦ du'trakºa liniºo : ligne à deux voies
64981  du'tuba             | du'tubºa : à deux coups (։fusil)
66234  du'valenta          | du'valentºa : bivalent
66352  du'valvulo          | du'valvºul³o : bivalve (zoo.)
67663  du'veturlarĝa vojo  | du'vetur¹larĝªa vojºo : route à deux voies
68540  du'vizaĝa           | du'vizaĝºa : présentant deux visages // faux, hypocrite
68541  du'vizaĝeco         | du'vizaĝºecºo : duplicité
59636  du'voja ŝaltilo     ¦ du'vojºa ŝalt¹ilºo : va-et-vient, interrupteur à deux directions
68691  du'voja ŝoseo       ¦ du'vojºa ŝoseºo : route à deux voies, route à deux bandes
68885  du'voluma           | du'volumºa : en deux volumes
10103  du'ĉambra sistemo   ¦ du'ĉambrºa sistemºo : bicamérisme (pol.)
10490  du'ĉevala           | du'ĉevalºa : à deux chevaux
10491  du'ĉevala aŭto      ¦ du'ĉevalºa aŭtºo : une deux-chevaux
21724  du'ĝemina           | du'ĝeminªa : bigéminé
13465  dua                 | du³a : deuxième, second, ᵈᵒⁿᵗ ˡᵉ ⁿᵘᵐᵉʳᵒ ᵉˢᵗ deux (։page)
13463  du                  | du : (nom du nombre 2) deux
14769  dua elektado        ¦ du³a elekt¹adºo : second tour (de scrutin)
68170  dua violonisto      ¦ du³a violonºistºo : deuxième violon
13354  duadrata            | du³a~dratºa : à deux conducteurs (élec.)
21027  duagrada            | du³a~gradºa : du second degré, secondaire (։enseignement)
29270  duaklasa            | du³a~klasºa : de seconde (։classe) // de deuxième ordre
30119  duakolora           | du³a~kolorºa : bicolore, dichroïque, dichromatique
13511  duala               | dualªa : qui est double, qui va par deux
13513  dualeco             | dualªecºo : dualité (géom.)
13514  dualismo            | dualªismºo : dualisme (phil.)
13515  dualisto            | dualªistºo : dualiste
13512  dualo               | dualªo : duel (gr.)
41303  duanaskito          | du³a~nask¹itªo : un puiné, un cadet
50898  duaranga            | du³a~rangºa : de deuxième ordre, de deuxième zone
13517  duaro               | duarºo : (de l'arabe دوار [dawaar]:campement de tentes en cercle) douar
13522  duba                | dub¹a : douteux
54801  duba senco          ¦ dub¹a sencºo : ambiguïté, sens douteux    ??? que choisir?
54800  dubasenco           | dub¹a~sencºo : ambiguïté, incertitude     ??? que choisir?
13523  dube                | dub¹e : peut-être, dubitablement  ???ajouté par Gilbert, sendube (Zamenhof) dans PIV p.260 ???
13540  dubeli              | dubelºi : tamponner
13541  dubelilo            | dubelºilºo : tamponnoir
13539  dubelo              | dubelºo : tampon, cheville (dans un mur)
13524  dubema              | dub¹em³a : dubitatif, indécis, irrésolu // sceptique = skeptika
13525  dubemulo            | dub¹em³ul³o : un incrédule, un douteur
13536  duberuĝa            | dub¹e~ruĝªa : rougeâtre, tirant sur le rouge
13537  dubeverda           | dub¹e~verdªa : verdâtre, tirant sur le vert
13519  dubi                | dub¹i : (pri) douter (de qqch. de qqn.), avoir des doutes
13528  dubigi              | dub¹ig¹i : mettre en doute
13529  dubinda             | dub¹indªa : douteux, problématique // douteux, louche, suspect
13526  dubi, ĉu ŝi sukcesis ¦ dub¹i, ĉu ŝi sukcesis : douter qu'elle ait réussi
13527  dubi, ĉu pluvos     ¦ dub¹i, ĉu pluvºos : se demander s'il pleuvra
13544  dublado             | dubl¹adºo : doublage
13546  dublanto            | dubl¹antªo : doublure (acteur)
13545  dublaĵo             | dubl¹aĵºo : film doublé
13548  dubleo              | dubleºo : doublé (orfèvrerie, bijou plaqué d'un métal précieux)
13543  dubli               | dubl¹i : doubler (th. ciné.)
13550  Dublino             | Dublinºo : Dublin
13520  dubo                | dub¹o : doute, incertitude
13521  Dubo                † Dub¯o : le Doubs (rivière)
02790  dubsenca            | dub¹sencºa : ambigu (de sens douteux, selon  Waringhien, mais pas PIV ???)
54799  dubsenco            | dub¹sencºo : ambiguïté, incertitude       ??? que choisir?
13464  due                 | du³e : deuxièmement, secundo
13467  dueco               | du³ecºo : dualité, le fait d'être deux (différents)
13554  duelanto            | duelºant³o : duelliste
13557  duelbirdo           | duelºbirdºo : chevalier combattant (orn.)
13555  duelejo             | duelºej³o : le pré
13553  dueli               | duelºi : se battre en duel
13556  duelinvito          | duelºinvit¹o : cartel
13552  duelo               | duelºo : duel, combat singulier, affaire (d'honneur)
41302  duenaskito          | du³e~nask¹itªo : un puiné, un cadet
13560  duetisto            | duet³istºo : duettiste
13559  dueto               | duet³o : duo (mus.)
13562  dugongo             | dugongºo : dugong (mam.)
13469  duige faldi         ¦ du³ig¹e fald¹i : plier en deux
13468  duigi               | du³ig¹i : partager en deux, dédoubler // couper (cartes)
24177  duiliardo           | du³iliardºo :   10¹⁵ =(10²ˣ⁶⁺³)  billiard     // 10¹⁵ =(10⁴ˣ³⁺³)  "quadrillion anglais" USA
24176  duiliono            | du³ilionºo :    10¹² =(10²ˣ⁶)    billion      // 10¹² =(10³ˣ³⁺³)  "trillion anglais" USA
24127  duilo               | du³il³o : médiane, la valeur partageant une population en 2 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
13470  duiĝi               | du³iĝ¹i : se dédoubler // bifurquer (route), se ramifier (e deux branches)
13565  duka                | dukºa : ducal
13577  dukateto            | dukatºet³o : ducaton
13576  dukato              | dukatºo : ducat (mon.)
13579  dukdalbo            | dukdalbºo : corps-mort, pilotis (d'amarrage), duc d'albe
13566  dukeco              | dukºecºo : dignité de duc
13567  dukejo              | dukºej³o : duché
13569  dukino              | dukºin³o : duchesse
13568  dukio               | dukºiºo : duché
48196  duklapa pordo       ¦ dukºlapºa pordºo : porte à deux battants
13564  duko                | dukºo : duc
13586  duktila             | duktilªa : ductile
13587  duktileco           | duktilªecºo : ductilité
13581  dukto               | duktºo : conduit, canal (anat.) // conduite (pour transporter l'Eau … à longue distance)
13589  Dulcineo            | Dulcineºo : Dulcinée (personnage de "Don Quichote" de Cervantes) // dulcinée (la dame de ses pensées)
36136  duloka lito         ¦ duloka litºo : lit à deux personnes
13599  duma                | dum³a : qui se produit en même temps, simultané // provisoire
13591  dum                 | dum : (préposition) pendant, durant // (conjonction) pendant que, tandis que (t.s.)
13595  dum                 ! dum~ : (préfixe) même sens (simultané) que la préposition (dum)
13598  dum                 ! dum³ : (morphème) même sens (simultané) que la préposition (dum)
61724  dum du tedaj horoj  ¦ dum du tedaj horºo³j : pendant deux mortelles heures
13592  dum ke              ¦ dum ke : pendant que, tandis que
13593  dum kiam            ¦ dum ki²am : pendant que, tandis que
13602  Dumao               | Dumaºo : la Douma (pol.)
13600  dume                | dum³e : pendant ce temps, cependant // en attendant, provisoirement // en revanche, pourtant, toutefois
13604  dumpingo            | dumpingºo : dumping (com.)
61137  dumtaga             | dum~tagºa : diurne
62061  dumtempa            | dum~tempºa : provisoire
62062  dumtempe            | dum~tempºe : pour un temps
13596  dumviva             ¦ dum~viv¹a : viager
68493  dumviva             | dum~viv¹a : viager
68494  dumviva membro      ¦ dum~viv¹a membrºo : membre à vie
68692  dumvoje             | dum~vojºe : en cours de route
13609  dungado             | dung¹adºo : embauche, louage, engagement
13610  dunganto            | dung¹antªo : employeur
13611  dungato             | dung¹atªo : un journalier // un mercenaire
13608  dungi               | dung¹i : embaucher (ouvriers), engager (une employée de maison), louer (un extra), arrêter, retenir (un serveur) // soudoyer (un assassin), stipendier (un journaliste)
13612  dungigi sin         ¦ dung¹ig¹i si³n : s'embaucher, se louer
13615  dungitaro           | dung¹itªar³o : le personnel, les salariés
13614  dungito             | dung¹itªo : ouvrier qui a une place // domestique, serviteur, employé
13613  dungiĝi             | dung¹iĝ¹i : entrer en service, être embauché
13619  dungoficejo         | dung¹o~ficºej³o : bureau de placement
13617  dungokontrakto      | dung¹o~kontrakt¹o : contrat de travail
13618  dungomono           | dung¹o~monºo : paie, salaire = salajro
13620  dungosoldato        | dung¹o~soldatºo : mercenaire
13628  Dunkirkano          | Dunkirkºan³o : Dunkerquois
13627  Dunkirko            | Dunkirkºo : Dunkerque
13606  duno                | dunºo : dune (géogr.)
13466  duo                 | du³o : une paire, une couple, un duo // un deux (de pique …)
13471  duobla              | du³oblªa : double (t.s.)
32000  duobla korno        ¦ du³oblªa kornºo : accent circonflexe
58187  duobla stifto       ¦ du³oblªa stiftºo : goupille fendue ◆ du³oblªa : double
66057  duobla vo           ¦ du³oblªa vo : double vé (w)
13473  duoblaĵo            | du³oblªaĵºo : un double (de qqch.) // doublet (gr.) // doublage (mar.), doublure
13472  duoble              | du³oblªe : deux fois (plus, moins, autant) // doublement
13475  duobligado          | du³oblªig¹adºo : doublage (d'un film …)
13474  duobligi            | du³oblªig¹i : doubler (une somme) // un vêtement // un acteur (par une doublure)
13631  duodena             | duodenºa : duodénal
13632  duodenito           | duodenºitºo : duodénite
13630  duodeno             | duodenºo : duodénum (anat.)
13491  duon'               | du³on' : (préfixe) la moitié, ˢᵉmi-[~…], hémi[~…] // à moitié, inachevé // demi-parenté, beau-[~…], demi-[~…]
00572  duon'acida          | du³on'acidºa : aigre-doux
05876  duon'bakita         | du³on'bak¹itªa : à moitié cuit
13498  duon'bakita         | du³on'bak¹itªa : à moitié crue (։viande), pas cuits (։légumes)
07200  duon'bindaĵo        | du³on'bind¹aĵºo : demi-reliure
07382  duon'blanka         | du³on'blankªa : blanchâtre
08016  duon'boto           | du³on'botºo : demi botte // bottine, bottillon
09888  duon'cirkla         | du³on'cirklºa : semi-circulaire // en plein cintre (arch.)
13496  duon'cirkla         | du³on'cirklºa : semi-circulaire
04421  duon'cirkla arko    ¦ du³on'cirklºa arkºo : arc en plein cintre
54749  duon'cirklaj duktoj ¦ du³on'cirklºaj duktºo³j : canaux semi-circulaires
09871  duon'cirko          | du³on'cirkºo : hémicycle
13495  duon'cirko          | du³on'cirkºo : hémicycle
12072  duon'diametro       | du³on'diametr¯o : rayon
12198  duon'difinebla      | du³on'difin¹eblªa : semi-défini (gr.)
11976  duon'dio            | du³on'diºo : demi-dieu
12486  duon'diri           | du³on'dir¹i : dire à demi-mot
13189  duon'dormi          | du³on'dorm¹i : somnoler
13190  duon'dormo          | du³on'dorm¹o : demi-sommeil
17202  duon'ferli          | du³on'ferl¹i : mettre en berne
17219  duon'fermita        | du³on'ferm¹itªa : mi-clos
17568  duon'filino         | du³on'filºin³o : belle-fille (bru // fille de conjointᵉ)
17567  duon'filo           | du³on'filºo : beau-fils (gendre // fils de conjointᵉ)
18634  duon'formato        | du³on'formatºo : in-folio (typ.)
13503  duon'frato          | du³on'fratºo : demi-frère
18995  duon'frato          | du³on'fratºo : demi-frère (frère consanguin ou utérin)
19527  duon'funto          | du³on'funtºo : demi-livre                       ???
19920  duon'ganto          | du³on'gantºo : mitaine
23188  duon'hisi           ¦ du³on'his¹i : mettre en berne
13493  duon'horo           | du³on'horºo : demi-heure
23491  duon'horo           | du³on'horºo : une demi heure
25063  duon'insulo         | du³on'insulºo : presqu'île, péninsule
25878  duon'jaro           | du³on'jarºo : semestre
26937  duon'kaleŝo         | du³on'kaleŝºo : coupé
30501  duon'komprenigi     | du³on'kompren¹ig¹i : faire entendre à demi-mot
32291  duon'kovita         | du³on'kov¹itªa : couvi
33117  duon'krure          | du³on'krurºe : à mi-jambe
33277  duon'kudri          | du³on'kudr¹i : bâtir, faufiler, coudre provisoirement
36236  duon'litro          | du³on'litrºo : pinte, chopine*
36876  duon'lumo           | du³on'lum¹o : pénombre
36932  duon'luna           | du³on'lunºa : semi-lunaire (anat.)
36931  duon'luno           | du³on'lunºo : demi-lune (arch.) // lunule (anat.)
37712  duon'manika         | du³on'manikºa : à manches courtes
40170  duon'monata         | du³on'monatºa : qui dure quinze jours // bimensuel
42307  duon'noto           | du³on'not¹o : blanche (mus.)
42440  duon'nude           | du³on'nudªe : à demi-nu
13500  duon'oficiala       | du³on'oficialªa : semi-officiel, officieux
63284  duon'oktavo         | du³on'oktavºo : in-16 (format)
43271  duon'ombro          | du³on'ombrºo : pénombre
10734  duon'pano           ¦ du³on'panºo : un demi pain                         ??? ajouté par Gilbert ???
45363  duon'patrino        | du³on'patrºin³o : belle-mère (marâtre)
13502  duon'patro          | du³on'patrºo : beau-père (parâtre)
45362  duon'patro          | du³on'patrºo : beau-père (parâtre)
45732  duon'penetrebla     | du³on'penetr¹eblªa : semi-perméable
49337  duon'profile        | du³on'profilºe : de trois quarts (b.a.)
52858  duon'rondo          | du³on'rondºo : demi-cercle, hémicycle
52923  duon'roto           | du³on'rotºo : peloton
55299  duon'sfera          | du³on'sferºa : hémisphérique
55298  duon'sfero          | du³on'sferºo : hémisphère
55573  duon'silento        | du³on'silent¹o : demi-pause
55677  duon'simio          | du³on'simiºo : lémurien, prosimien
59337  duon'surda          | du³on'surdªa : dur d'oreille, à moitié sourd
59479  duon'svene          | du³on'svene : faiblement, indistinctement (f.)
59478  duon'sveni          | du³on'sveni : défaillir
61138  duon'taga           | du³on'tagºa : à mi-temps
34203  duon'tempa laboro   ¦ du³on'tempºa labor¹o : travail à mi-temps
63460  duon'tono           | du³on'tonºo : demi-ton (mus.) // demi-teinte
68495  duon'viva           | du³on'viv¹a : entre la vie et la mort
13494  duon'voje           | du³on'vojºe : à mi-chemin
68693  duon'voje           | du³on'vojºe : à mi-chemin // au beau milieu (de)
68762  duon'vokalo         | du³on'vokalo : semi-voyelle
68788  duon'vola           | du³on'vol¹a : indécis, velléitaire
68787  duon'voli           | du³on'vol¹i : avoir des velléités
69007  duon'vorte          | du³on'vortºe : à demi-mot
69006  duon'vorto          | du³on'vortºo : allusion
13499  duon'voĉe           | du³on'voĉºe : à mi-voix
68613  duon'voĉe           | du³on'voĉºe : à mi-voix
69337  duon'zono           | du³on'zonºo : martingale (vêt.)
59847  duon'ŝedo           | du³on'ŝedo : appentis
60731  duon'ŝtrumpo        | du³on'ŝtrumpºo : demis-bas, mi-bas
60785  duon'ŝuo            | du³on'ŝuºo : escarpin, chaussure découverte
13477  duona               | du³on³a : demi (adj.)
13489  duon                | du³o³n : (accusatif) une paire, une couple, un duo // un deux (de pique …)
13478  duone               | du³on³e : à demi, à moitié
13481  duoniganto          | du³on³ig¹ant³o : bissectrice (géom.)
13480  duonigi             | du³on³ig¹i : diviser par moitié, séparer en deux parties égales // bissecter (géom.)
13476  duono               | du³on³o : une moitié // une blanche (mus.)
43298  duono               | du³on³o : la moitié (¹/₂)
10733  duono de pano       ¦ du³on³o de panºo : une moitié de pain, un demi pain
13483  duopa               | du³opºa : binaire
43442  duopa               | du³opºa : par deux, par couples, binaire
13484  duope               | du³opºe : à deux
43443  duope               | du³opºe : à deux
13482  duopo               | du³opºo : un duo
43444  duopo               | du³opºo : duo
63126  dupersona tirsegilo ¦ du³personºa tir¹segilºo : scie passe-partout   ???
13636  dupleksa            | dupleksªa : duplex (élec. rad.)
13637  duplekse            | dupleksªe : en duplex
13640  duplikate           | duplikatºe : en double
13639  duplikato           | duplikatºo : un double, duplicata // ampliation (dr.)
13634  dupo                | dupºo : une dupe
13644  dura                | durªa : dure = malmola
13646  duramatro           | duramatrºo : dure-mère (anat.)
13648  durativo            | durativºo : le duratif (gr.)
44024  durboligita ovo     ¦ durªbol¹ig¹itªa ovºo : œuf dur
13642  duro                | durºo : douro (mon.)
63264  duto                | du³tºo : seconde (mus.)            ???escrime???
13485  duulo               | du³ul³o : un double (de qqn.)
13486  duuma               | du³um³a : binaire   ??? ³ ???
55951  duuma sistemo       ¦ duuma sistemºo : système binaire
13659  duumvireco          | duumvirºecºo : duumvirat
13658  duumviro            | duumvirºo : duumvir (hist.)
13661  duzo                | duzºo : tuyère (vapeur, gaz …)
13650  duŝo                | duŝºo : douche
13654  duŝi                | duŝºi : doucher // bassiner (une plante)
13655  duŝejo              | duŝºej³o : douche (lieu)
13656  duŝilo              | duŝºilºo : appareil à douche // bock à injection = irigatoro
13663  Dvino               | Dvinºo : la Dvina
11043  D.D.T.              | D.D.T. : D.D.T (dodoto)
10725  D-valvo             ¦ D-valvºo : soupape en D
13683  Eako                | Eakºo : Eaque (myth.)
13685  easto               | eastºo : est (géogr.)
13687  ebena               | ebenªa : plan, uni, égal, plat (pays), rase (campagne) // lisse, uni (p. f.)
20329  ebena geometrio     ¦ ebenªa ge¯o~metr¯iºo : géométrie plane
59346  ebena surfaco       ¦ ebenªa surfacºo : surface plane
61750  ebena tegmento      ¦ ebenªa tegmentºo : toit en terrasse, toit plat
61775  ebena tegolo        ¦ ebenªa tegolo : tuile plate
13691  ebenaĵo             | ebenªaĵºo : plaine
13699  ebenbati            | ebenªbat¹i : aplanir (au marteau, à la hie …)
13694  ebeneco             | ebenªecºo : planitude // qualité de ce qui est uni, lisse
13696  ebenigi             | ebenªig¹i : aplanir, niveler, égaliser, ravaler, mettre de niveau
13697  ebenigi vojon       ¦ ebenªig¹i vojºo³n : frayer la voie
13698  ebenigilo           | ebenªig¹ilºo : émotteuses (agr.)
13700  ebenkonkava         | ebenªkonkavªa : plan-concave
13701  ebenkonveksa        | ebenªkonveksªa : plan-convexe
13702  ebenkurado          | ebenªkur¹adºo : course de plat (sport)
13689  ebeno               | ebenªo : plan (géom.), surface plane
13703  ebentordi           | ebenªtord¹i : gauchir
13704  ebentordiĝo         | ebenªtord¹iĝ¹o : gauchissement
13720  ebla                | ebl³a : possible, éventuel, occasionnel
13718  ebl                 ! ebl³ : (morphème) même sens (possibilité passive) que le suffixe (~eblª)
13723  eblas               | ebl³as : il est possible
13727  ebleco              | ebl³ecºo : la possibilité (abstraite), le fait que qqch. soit possible
13728  ebligi              | ebl³ig¹i : rendre possible, permettre, faciliter
24009  ebligi              ¡ ebl³ig¹i : permettre (qqch.) ◆ ebl³a : possible
13724  eblo                | ebl³o : une possibilité
13729  ebloplena           | ebl³o~plenªa : riche en possibilités
13730  ebloriĉa            | ebl³o~riĉªa : riche en possibilités
13741  ebona               | ebonºa : d'ébène
13742  ebonarbo            | ebonºarbºo : ébénier (bot.)
13745  ebonito             | ebonitºo : ébonite (ch.)
13743  ebonnigra           | ebonºnigrªa : noir d'ébène
13740  ebono               | ebonºo : ébène
13749  ebria               | ebriªa : ivre, gris, saoul, plein* // ivre (de joie), grisé (de sa gloire …)
36602  ebria kiel lordo    ¦ ebriªa ki²el lordºo : saoul comme une grive
13751  ebrieco             | ebriªeco : ivresse, ébriété, ivrognerie // (f.) ivresse, griserie
13752  ebrieta             | ebriªªeta : un peu parti
13754  ebriiga             | ebriªig¹a : enivrant // (f.) capiteux
13755  ebriigaĵo           | ebriªig¹aĵºo : boisson enivrante, spiritueux
13753  ebriigi             | ebriªig¹i : enivrer, saouler // (f.) enivrer, griser, monter à la tête
13756  ebriiĝi             | ebriªiĝ¹i : s'enivrer, se griser
13750  ebrio               | ebriªo : ivresse, ébriété, ivrognerie // (f.) ivresse, griserie
13757  ebriulo             | ebriªul³o : un homme ivre, un ivrogne
13747  Ebro                | Ebrºo : l'Ebre
13761  ebulo               | ebulºo : hièble (bot.)
13766  ebura               | eburºa : d'ivoire, ivoirin, éburnéen
13767  eburaĵo             | eburºaĵºo : un ivoire (objet, statuette …)
13770  eburmevo            | eburºmevºo : goéland sénateur (orn.)
13771  eburnigro           | eburºnigrªo : noir d'ivoire
13763  eburo               | eburºo : ivoire
13769  Ebur-Bordano        | Eburº-Bordºan³o : Ivoirien
13768  Ebur-Bordo          | Eburº-Bordºo : Côte d'Ivoire
13784  eca                 | ec³a : qualitatif
13782  ec                  ! ec³ : (morphème) même sens (qualité caractéristique) que le suffixe (~ecºo)
13785  ecaro               | ec³ar³o : complexion, nature, caractère
13783  eco                 | ec³o : qualité, caractéristique, propriété (de qqch.)
13799  Edao                | Edaºo : Edda (litt. collection d'ancien poème islandais)
13800  Eddo                | Eddºo : Edda (litt. collection d'ancien poème islandais)
13802  edelvejso           | edelvejsºo : edelweiss, immortelle des neiges, étoile d'argent
13805  edema               | edemºa : œdémateux
13804  edemo               | edemºo : œdème (méd.)
13808  edena               | edenºa : édénique
13807  Edeno               | Edenºo : l'Eden (B.)
13810  Edgaro              | Edgarºo : Edgar
13813  edifa               | edif¹a : édifiant
13814  edifado             | edif¹adºo : édification
13812  edifi               | edif¹i : édifier (rel.)
13817  edikti              | ediktºi : édicter
13816  edikto              | ediktºo : édit
13820  edileco             | edilºecºo : édilité
13819  edilo               | edilºo : édile (hist.)
13822  Edinburgo           | Edinburgºo : Edimbourg
13825  Edipkomplekso       | Edipºkompleksªo : complexe d'Œdipe (psy.)
13824  Edipo               | Edipºo : Œdipe
13830  editori             | editorºi : procurer une édition de
13829  editoro             | editorºo : éditeur, présentateur
13827  Edità               ‡ Edità : Edith (femme)
13832  Edmondo             | Edmondºo : Edmond
13835  Edomido             | Edomºid³o : Edomite (B.)   ???
13834  Edomo               | Edomºo : Edom, Idumée
13837  edro                | edrºo : face (géom.)
13854  Eduardo             | Eduardºo : Edouard
13857  eduka               | eduk¹a : éducatif, d'éducation
13859  edukado             | eduk¹adºo : éducation (donnée)
13865  edukarto            | eduk¹artºo : pédagogie
13861  edukato             | eduk¹atªo : pupille, élève
13862  edukejo             | eduk¹ej³o : institut, pensionnat
13856  eduki               | eduk¹i : élever (un enfant), faire l'éducation de // élever (animaux, plantes)
13863  edukisto            | eduk¹istºo : éducateur // éleveur
13864  edukiteco           | eduk¹itªecºo : éducation, politesse
13858  eduko               | eduk¹o : éducation (donnée)
13875  edza                | edzºa : marital // conjugal
13777  edzeca              ¡ edzºecªa : marital ᵒᵘ conjugal ◆ edzºo : mari
13878  edzeca              | edzºecªa : marital // conjugal, matrimonial (dr.) // légitime (enfant)
13876  edzeco              | edzºecºo : (état de) mariage
13880  edziga              | edzºig¹a : de mariage (։promesse)
13879  edzigi              | edzºig¹i : marier (qqn. à), unir (à une épouse)
13881  edzigita            | edzºig¹itªa : marié
13898  edzina              | edzºin³a : de femme mariée
13899  edzinigi            | edzºin³ig¹i : marier (sa fille …)
13900  edzinigita          | edzºin³ig¹itªa : mariée
13901  edziniĝi            | edzºin³iĝ¹i : se marier (։femme) // (al i²u) : épouser, prendre pour époux
13902  edziniĝo            | edzºin³iĝ¹o : mariage (de la femme)
13903  edziniĝonto         | edzºin³iĝ¹onto : la future, l'épousée
13904  edziniĝopova        | edzºin³iĝ¹o~pov¹a : nubile
13897  edzino              | edzºin³o : femme, épouse
13882  edziĝi              | edzºiĝ¹i : se marier, prendre femme // (al) : se marier (avec), prendre pour femme
13883  edziĝo              | edzºiĝ¹o : mariage, épousailles
13884  edziĝo pro prudento ¦ edzºiĝ¹o pro prudentªo : mariage de raison
13885  edziĝa              | edzºiĝ¹a : de mariage, nuptiale (։cérémonie)
13886  edziĝanto           | edzºiĝ¹ant³o : le marié
13887  edziĝonto           | edzºiĝ¹onto : le fiancé
13888  edziĝagentejo       | edzºiĝ¹agentºej³o : agence matrimoniale
13889  edziĝanonco         | edzºiĝ¹anonc¹o : bans
13890  edziĝoĉambro        | edzºiĝ¹o~ĉambrºo : chambre nuptiale
13891  edziĝofesto         | edzºiĝ¹o~fest¹o : noces = nupto
13892  edziĝokanto         | edzºiĝ¹o~kant¹o : épithalame
13893  edziĝomarŝo         | edzºiĝ¹o~marŝ¹o : marche nuptiale (mus.)
13894  edziĝopeto          | edzºiĝ¹o~pet¹o : demande en mariage
13895  edziĝopova          | edzºiĝ¹o~pov¹a : nubile
13896  edziĝovojaĝo        | edzºiĝ¹o~vojaĝ¹o : voyage de noces
17429  Edziĝo de Figaro    ¦ Edzºiĝ¹o de Figarºo : le Mariage (comédie), les Noces (opéra) de Figaro
24027  edziĝi              ¡ edzºiĝ¹i : se marier ◆ edzºo : mari
13874  edzo                | edzºo : mari, époux, conjoint
13905  edzoligiĝi kun      ¦ edzºol³ig¹iĝ¹i kun : s'allier (à une famille)
13928  efebeco             | efebºecºo : éphébie, collège des éphèbes (hist.)
13927  efebo               | efebºo : éphèbe (hist.)
13932  efekta              | efektºa : à effet, qui produit une vive impression // tape à l'œil* , voyant
13934  efektama            | efektºam¹a : qui cherche à se faire remarquer, poseur
13933  efekti              | efektºi : faire de l'Effet
13936  efektiva            | efektivªa : effectif, réel, véritable, positif // (devant un titre) en charge, en titre
13940  efektivaĵo          | efektivªaĵºo : une réalité
13937  efektive            | efektivªe : effectivement, réellement, vraiment
13938  efektive?           | efektivªe? : sérieusement?, pas possible?
13942  efektivigi          | efektivªig¹i : effectuer, réaliser, exécuter, obtenir (un résultat)
13943  efektivigo          | efektivªig¹o : réalisation, exécution (d'un plan)
13944  efektiviĝi          | efektivªiĝ¹i : se réaliser, s'accomplir, se vérifier (maxime)
13939  efektivo            | efektivªo : réalité
13930  efekto              | efektºo : effet (produit sur qqn.) // impact (f.) // effet (d'art, de scène …)
13948  efelido             | efelidºo : tache de rousseur
13950  efemera             | efemerªa : éphémère, fugitif, fugace
13952  efemereco           | efemerªecºo : caractère éphémère, brève durée (de qqch.)
13954  efemerido           | efemeridºo : éphéméride (astr.)
13951  efemero             | efemerªo : une chose éphémère // un éphémère (ent.)
13957  eferveska           | efervesk¹a : effervescent
13956  eferveski           | efervesk¹i : être en effervescence (ch.)
13958  efervesko           | efervesk¹o : effervescence
13961  Efezano             | Efezºan³o : Ephésien
13960  Efezo               | Efezºo : Ephèse
13967  efika               | efik¹a : efficace, actif (remède), agissant // efficace (rel.), efficient (phil.)
13968  efika kaŭzo         ¦ efik¹a kaŭzºo : cause efficiente
13971  efikado             | efik¹adºo : action, influence
13972  efikanto            | efik¹antªo : un agent (phs.)
13973  efikatoro           | efik¹atorºo : effecteur (cybernétique)
13974  efikeco             | efik¹ecºo : efficacité, force, rendement
13963  efiki               | efik¹i : agir, exercer une action, produire un effet, être efficace
13969  efiko               | efik¹o : effet (produit à), action (exercée), résultat // effet (sc. Edison …)
30531  efiko de Komptono   ¦ efik¹o de Komptonºo : effet Compton
13984  efloreska           | efloresk¹a : efflorescent (ch.)
13983  efloreski           | efloresk¹i : être efflorescent
13985  efloresko           | efloresk¹o : efflorescence
13987  efluvo              | efluvºo : effluve (phs.)
13925  efo                 | efºo : épha, boisseau (B. mes.) = 36.4 l
13989  efodo               | efodºo : éphod (B.)
13992  eforeco             | eforºecºo : éphorat
13991  eforo               | eforºo : éphore (hist.)   ??? Googler 43, dans Wikipedia mais pas dans PIV 2005
13994  Efraimo             | Efraimºo : Ephraïm (B.)
13996  Efrato              | Efratºo : Ephrata (B.)
13999  efritino            | efritºin³o : éfrita, femelle de l'éfrit
13998  efrito              | efritºo : éfrit (rel.)
14009  ega                 | egªa : énorme, extrême, extraordinaire, gigantesque
48681  ega precizeco       ¦ egªa precizªecºo : haute précision
14013  egala               | egalªa : égal (à qqn. à qqch.) // égal, constant, qui ne varie pas // égal, indifférent // identique, pareil
14034  egalangula          | egalªangulºa : équiangle, isogone
14035  egalanima           | egalªanimºa : d'humeur égale, calme
14036  egalanimeco         | egalªanimºecºo : égalité d'âme
14023  egalaĵo             | egalªaĵºo : une égalité (math.)
14033  egalaĝa             | egalªaĝºa : du même âge
14018  egale               | egalªe : également, // pareillement
30370  egaleca komparativo ¦ egalªecºa komparativºo : comparatif d'égalité
14024  egaleco             | egalªecºo : égalité, parité
14020  egale, ĉu vi estas riĉa aŭ senhava ¦ egalªe, ĉu vi est¹as riĉªa aŭ sen~hav¹a : que vous soyez riche ou pauvre
14037  egalforta           | egalªfortªa : égal, de force égale
14022  egali               | egalªi : égaler, être égal à
14027  egaligi             | egalªig¹i : égaler, rendre égal, égaliser
14029  egaliĝi             | egalªiĝ¹i : être mis sur le même pied, atteindre au même niveau
14030  egaliĝo             | egalªiĝ¹o : assimilation (des deux valeurs …)
14038  egalkolora          | egalªkolorºa : de même couleur
14040  egallatera          | egalªlaterºa : équilatéral
14041  egalmezura          | egalªmezur¹a : égal, régulier, uniforme
14043  egalpezi            | egalªpezªi : (contre) balancer
14042  egalpezo            | egalªpezªo : équilibre
14044  egalrajta           | egalªrajtºa : égal en droits
14045  egalrajteco         | egalªrajtºecºo : égalité des droits, parité
14046  egalranga           | egalªrangºa : de rang égal
14047  egaltona            | egalªtonºa : isotone
14031  egalulo             | egalªul³o : un égal
14048  egalvalora          | egalªvalorºa : équivalent
14049  egalvaloro          | egalªvalorºo : un équivalent // contrepartie (com.)
14011  ege                 | egªe : extrêmement, énormément
14051  Egea Maro           ¦ Egeªa Marºo : la mer Egée
14010  egeco               | egªecºo : ampleur, importance
14053  egido               | egidºo : égide (p. f.)
14056  Eginano             | Eginºan³o : Eginète
14055  Egino               | Eginºo : Egine
14059  egipta              | egiptºa : égyptien
14060  Egiptano            | Egiptºan³o : Egyptien
14058  Egipto              | Egiptºo : Egypte
14062  egiptologio         | egiptºo~log¯iºo : égyptologie
14061  egiptologo          | egiptºo~log¯o : égyptologue
14064  Egisto              | Egistºo : Egisthe
14066  eglanterio          | eglanteriºo : églantine (bot.)
14068  eglefino            | eglefinºo : aiglefin (ich.)
14075  egocentra           | egoºcentrºa : égocentrique (psy.)
14072  egoismo             | egoºismºo : égoïsme
14073  egoisto             | egoºistºo : égoïste
14071  egoo                | egoºo : l'Ego (freudisme), le moi (phil.)
14077  egopodio            | egopodiºo : herbe aux goutteux, podagraire (bot.)
14080  egotismo            | egotismºo : égotisme
14079  egotisto            | egotistºo : égotiste (qui a la manie de parler de soi)
14082  egreto              | egret³o : aigrette (orn. bot. élec.)
14093  ehe                 | eh³e : hé! hé! (compréhension // ironie) = aha!
14116  ej                  | ej! : ah! , tiens! (doute) // aïe! (douleur)
14117  ej ej               ¦ ej! ej! : eh! , doucement! // las! , là!
14119  ejakuli             | ejakul¹i : éjaculer
14141  ejaŭdatoj           | ejaŭdatºo¯j : (vx.) l(a famille d)es batraciens
14142  ejaŭdato            • ejaŭdatºo : (inapte au singulier)
26910  ejd                 | ejd¯ : (du grec ειδος) image, aspect  ??? inutilisé ailleurs
14121  Ejfelo              | Ejfelºo : l'Eifel
14122  Ejfelturo           | Ejfelºturºo : la tour Eiffel
14124  Ejnŝtejno           | Ejnŝtejnºo : A. Einstein (1879-1955)
14125  ejnŝtejnio          | ejnŝtejniºo : einsteinium (ch.)
14114  ejo                 | ejºo : un endroit, un lieu, un local
14127  Ejro                | Ejrºo : Eire, République d'Irlande
11247  ek                  |~dek : (terminaison) multiplie le chiffre (…~) par dix
14129  Ek                  | Ek : (interjection) allons! , allez-y!
14133  ek                  | ek~ : (préfixe de commencement ou de soudaineté) se mettre à [~…]
00385  ekabomeni           | ek~abomen¹i : prendre en horreur
00394  ekaboni             | ek~abon¹i : (tr.) s'abonner à
01186  ekagi               | ek~ag¹i : entrer en action, se mettre à agir
01292  ekagoni             | ek~agon¹i : entrer en agonie
02696  ekami               | ek~am¹i : tomber amoureux de
03870  ekaperi             | ek~aper¹i : surgir
14139  ekarto              | ekartºo : écart (math. mar. tir)
05043  ekataki             | ek~atak¹i : attaquer par surprise
05044  ekatako             | ek~atak¹o : coup de main, (attaque) surprise
05302  ekaŭdi              | ek~aŭd¹i : saisir, distinguer (des paroles …)
14144  ekbalio             | ekbaliºo : ecballium, concombre sauvage (bot.)
06452  ekbatali            | ek~batal¹i : entrer en lutte, se jeter sur
06500  ekbati              | ek~bat¹i : heurter
07512  ekblovi             | ek~blov¹i : se lever (vent)
07619  ekbojo              | ek~boj¹o : un aboiement
07663  ekboli              | ek~bol¹i : se mettre à bouillir, entrer en ébullition // (f.) s'emporter, s'emballer, se soulever (։peuple)
07664  ekbolo              | ek~bol¹o : un bouillon (très court) // (f.) transport (de passion), élan (de générosité) // bouffée (d'humeur), accès (de colère)
08374  ekbrili             | ek~bril¹i : se mettre à luire, briller soudain
08528  ekbrui              | ek~bru¹i : retentir soudain (։bruit, vacarme)
08601  ekbruli             | ek~brul¹i : prendre feu
08602  ekbruligi           | ek~brul¹ig¹i : mettre le feu à, allumer (du bois), enflammer (allumette)
08604  ekbruligilo         | ek~brul¹ig¹ilºo : allumoir
08605  ekbruligisto        | ek~brul¹ig¹istºo : allumeur
08603  ekbruligo           | ek~brul¹ig¹o : mise à feu
09225  ekceli              | ek~celºi : prendre pour point de mire, s'adresser à (։regards …)
10884  ekdanci             | ek~dancºi : se mettre à danser
11060  ekde                | ek~de : depuis (t.s.)
11947  ekdeziri            | ek~dezir¹i : avoir envie de
11948  ekdeziro            | ek~dezir¹o : une envie
13012  ekdolori            | ek~dolorºi : commencer à faire mal
13192  ekdormeti           | ek~dorm¹eti : s'assoupir
13191  ekdormi             | ek~dorm¹i : tomber endormi
13975  ekefiki             | ek~efik¹i : commencer à agir // entrer en vigueur
17660  ekfiniĝi            | ek~fin¹iĝ¹i : tirer à sa fin, être sur son déclin
17661  ekfiniĝo            | ek~fin¹iĝ¹o : déclin
17901  ekflami             | ek~flamºi : prendre feu // s'enflammer (de honte …)
17903  ekflamigi           | ek~flamºig¹i : allumer
18137  ekflori             | ek~florºi : s'ouvrir
18281  ekflugi             | ek~flug¹i : s'envoler // décoller (avi.)
18282  ekflugo             | ek~flug¹o : envolée, envol, essor // décollage (avi.)
18809  ekfoto              | ek~fotºo : instantané
18977  ekfrapo             | ek~frap¹o : heurt, choc
19269  ekfrostiĝi          | ek~frostºiĝ¹i : prendre (en glace)
19424  ekfulmi             | ek~fulmºi : jaillir comme l'éclair
19423  ekfulmo             | ek~fulmºo : coup de foudre
19522  ekfunkcii           | ek~funkciºi : démarrer (méc.)
22290  ekhavi              | ek~hav¹i : obtenir
22560  ekhelpi             | ek~help¹i : donner un coup de main
14131  eki                 | ek³i : débuter, commencer (intr.)
14148  ekidno              | ekidnºo : échidné (mam.)
14150  ekimozo             | ekimozºo : ecchymose (méd.)
14152  ekino               | ekinºo : oursin, châtaigne de mer (zoo.) // échine (arch.)
14154  ekinodermoj         | ekinodermºo³j : échinodermes (zoo.)
14156  ekinokoko           | ekinokokºo : échinocoque (zoo.)
25135  ekintenci           | ek~intenc¹i : former le projet de
14146  ekio                | ekiºo : vipérine (bot.)
14160  ekipado             | ekip¹adºo : équipement, aménagement, outillage
14161  ekipaĵo             | ekip¹aĵºo : équipage (matériel), appareillage, outillage, le matériel (roulant …)
14158  ekipi               | ekip¹i : équiper (une expédition), armer (un navire), monter (une maison), outiller (une ferme, une usine)
14159  ekipo               | ekip¹o : équipement, aménagement, outillage
25444  ekirejo             | ek~ir¹ej³o : point de départ (sport)
14134  ekiri               ¡ ek~ir¹i : se mettre en marche ◆ ir¹i : aller
25442  ekiri               | ek~ir¹i : se mettre ne route, en marche
25445  ekirigi             | ek~ir¹ig¹i : mettre en marche (méc.)
27471  ekkanti             | ek~kant¹i : entonner
27741  ekkapti             | ek~kapt¹i : saisir, s'emparer (de), mettre la main (sur),
28999  ekkiko              | ek~kiko : coup d'envoi
29985  ekkoleri            | ek~koler¹i : s'irriter, s'emporter (contre qqn.)
30209  ekkombo             | ek~komb¹o : un coup de peigne
30610  ekkomunikiĝi        | ek~komunik¹iĝ¹i : entrer en relation avec
30939  ekkonflikti kun     ¦ ek~konfliktºi kun : entrer en conflit avec
30645  ekkoni              | ek~kon¹i : connaître, discerner // reconnaître (l'arbre à son fruit …) // s'unir à, avoir des rapports avec (B.)
31153  ekkonscii           | ek~konsci¹i : prendre conscience de
50290  ekkria punkto       ¦ ek~kri¹a punktºo : point d'exclamation
32682  ekkria signo        ¦ ek~kri¹a signºo : point d'exclamation
55471  ekkria signo        ¦ ek~kri¹a signºo : point d'exclamation
14135  ekkrii              ¡ ek~kri¹i : s'écrier ◆ kri¹i : crier
32681  ekkrii              | ek~kri¹i : s'écrier
33449  ekkultivi           | ek~kultiv¹i : mettre en culture
33616  ekkuri              | ek~kur¹i : s'élancer, partir comme une flèche
14165  eklampsio           | eklampsiºo : éclampsie (méd.)
14167  eklektika           | eklektikªa : éclectique
14168  eklektikismo        | eklektikªismºo : éclectisme
14171  eklezia             | ekleziºa : d'église, ecclésiastique
14173  eklezianeco         | ekleziºanºecºo : confession
14172  ekleziano           | ekleziºan³o : membre d'une Eglise, un fidèle
14170  Eklezio             | Ekleziºo : l' Eglise (chrétienne, catholique …)
14175  ekleziularo         | ekleziºul³ar³o : le clergé
14174  ekleziulo           | ekleziºul³o : un ecclésiastique
14180  eklipsa             | eklipsºa : d'éclipse, à éclipses
36835  eklipsa lumo        ¦ eklipsºa lum¹o : feu à éclipses
14181  eklipsi             | eklipsºi : éclipser (p. f.)
14179  eklipso             | eklipsºo : éclipse (astr. opt. tech.)
14184  ekliptika ebeno     ¦ ekliptikºa ebenªo : plan de l'écliptique
14183  ekliptiko           | ekliptikºo : écliptique (astr.)
14187  ekloga              | eklogºa : pastoral, bucolique
14186  eklogo              | eklogºo : églogue (litt.)
36425  ekloĝiĝi            | ek~loĝ¹iĝ¹i : s'installer (quelque part)
36738  ekludi              | ek~lud¹i : attaquer (mus.)
36877  eklumi              | ek~lum¹i : poindre
36878  eklumigi            | ek~lum¹ig¹i : allumer (lampe)
40530  ekmorti             | ek~mort¹i : tomber mort
40661  ekmovi              | ek~mov¹i : ébranler
40662  ekmovo              | ek~mov¹o : trait (échecs)
41792  eknesti             | ek~nestºi : se nicher (p. f.)
43123  ekokupi             | ek~okup¹i : prendre possession de, s'emparer (p. f.)
14189  ekolalio            | ekolaliºo : écholalie (méd.)
14192  ekologio            | ekologºiºo : écologie (sc.)
14191  ekologo             | ekologºo : écologique
14197  ekonomia            | ekonomiºa : économique
14198  ekonomiema          | ekonomiºem³a : ménager, économe
14199  ekonomiemo          | ekonomiºem³o : sage économie
14202  ekonomiistemo       | ekonomiºistºem³o : l'économie (d'un pays)
14201  ekonomiistino       | ekonomiºistºin³o : une ménagère
14200  ekonomiisto         | ekonomiºistºo : gérant, gestionnaire
14205  ekonomika           | ekonomikºa : (relatif à la science) économique
14206  ekonomikisto        | ekonomikºistºo : un économiste
14204  ekonomiko           | ekonomikºo : l'économie politique
14196  ekonomio            | ekonomiºo : économie, gestion, exploitation (des biens) // économie (de temps, d'argent …) // économie politique
14194  ekonomo             | ekonomºo : régisseur (d'un domaine), intendant, gérant (d'un hôtel), directeur (d'un cercle), économe (d'un collège)
44200  ekpafi              | ek~paf¹i : tirer un coup, décharger (son arme)
44233  ekpago              | ek~pag¹o : acompte, arrhes
45246  ekpaŝi              | ek~paŝ¹i : faire un premier pas
45771  ekpensi             | ek~pens¹i : penser à, s'aviser de, avoir l'idée de
45772  ekpenso             | ek~pens¹o : idée (qui vous vient à l'Esprit)
47459  ekplori             | ek~plor¹i : fondre en larmes
48340  ekposedi            | ek~posed¹i : entrer en possession de, prendre possession (p. f.)
48608  ekpraktiki          | ek~praktikºi : embrasser (profession)
48814  ekpremo             | ek~prem¹o : une poussée, bourrade
48858  ekpreni             | ek~pren¹i : saisir, attraper
48859  ekpreno             | ek~pren¹o : capture, saisie
49800  ekprovi             | ek~prov¹i : s'essayer à
49801  ekprovo             | ek~prov¹o : coup d'essai
50403  ekpuŝi              | ek~puŝ¹i : pousser brusquement
50404  ekpuŝo              | ek~puŝ¹o : saccade, à coup, secousse // botte (escrime)
50613  ekradiki            | ek~radikºi : prendre racine
50755  ekrajdi             | ek~rajd¹i : monter à cheval, enfourcher
10448  ekrajdi siajn altajn ĉevalojn ¦ ek~rajd¹i si³a³j³n altªa³j³n ĉevalºo³j³n : monter sur ses grands chevaux (f.)
14209  ekrana              | ekranºa : de l'écran
14211  ekranego            | ekranºeg³o : paravent
14210  ekrani              | ekranºi : (kontraŭ) faire écran (à), garantir de, protéger contre
14208  ekrano              | ekranºo : écran (t.s.)
14212  ekranumi            | ekranºum³i : munir d'un écran (photo) // blinder (une machine, un tube radio)
51296  ekregi              | ek~reg¹i : prendre le pouvoir, commencer à gouverner // (tr.) s'emparer de (qqn. colère …)
51297  ekregis lin timo    ¦ ek~reg¹is li³n tim¹o : la peur l'Envahit
52159  ekribeli            | ek~ribel¹i : se soulever
52234  ekridi              | ek~rid¹i : éclater de rire
52251  ekrifuzi            | ek~rifuz¹i : se refuser à
52277  ekrigardi           | ek~rigard¹i : jeter un coup d'œil
52359  ekrilati            | ek~rilat¹i : entrer en rapport avec, contacter
53173  ekruliĝi            | ek~rulºiĝ¹i : s'ébranler (։véhicule)
14219  eks'                | eks' : (préfixe) ex-[~…], ancien [~…]
14220  eks'koko            ¡ eks'kokºo : chapon ◆ kokºo : coq
33759  eks'kursano         | eks'kursºan³o : ancien élève d'un cours
14299  eks'kurso           • eks'kursºo : (inapte)      ??? peut-être: un ancien itinéraire périmé
14305  eks'kuzo            • eks'kuzºo : (inapte)               ??? car quand on naît cousins, on le reste
14353  eks'pliko           • eks'plikºo : (inapte)
14223  eksa                | eks³a : retraité, en retraite, rayé des cadres
14217  Eks                 | Eks : (interjection) À bas!
14222  eks                 ! eks³ : (morphème) même sens (ancien, ex-) que le préfixe (eks')
05859  eksabajto           | eks¯a~bajtºo : un exabyte,  1024⁶ bytes, 1.152 921 504 606 847×10¹⁸ bytes
21105  eksagramo           | eksa~gramºo : un exagramme,  1000⁶ grammes,
53664  eksalti             | ek~salt¹i : sauter (de joie …), sursauter
53665  eksalto             | ek~salt¹o : sursaut, haut-le-corps, contrecoup, soubresaut
02900  eksamiko            | eks³amikºo : un ancien ami (qui ne l'Est plus)
14230  ekscelenco          | ekscelencºo : une Excellence (ambassadeur …)
14233  ekscentra           | ekscentrªa : excentrique (p. f.) // extravagant
14234  ekscentreco         | ekscentrªecºo : excentricité (p. f.)
14235  ekscentrigi         | ekscentrªig¹i : excentrer
14236  ekscentrigo         | ekscentrªig¹o : excentration, décentrage
14238  ekscentriko         | ekscentrikºo : excentrique (méc.)
54290  ekscii              | eksci¹i : être informé, instruit, averti (de qqch.), apprendre une nouvelle
14250  ekscita             | ekscit¹a : excitant
14252  ekscitatoro         | ekscit¹atorºo : un excitateur (phs.)
14253  ekscitebla          | ekscit¹eblªa : excitable
14254  ekscitebleco        | ekscit¹eblªecºo : excitabilité (phl.) // émotivité (psy.)
14255  ekscitego           | ekscit¹eg³o : surexcitation
14249  eksciti             | ekscit¹i : exciter, irriter (phl.) // exciter (admiration), aiguiser (appétit), piquer (curiosité), chatouiller (amour-propre), attiser, éveiller (soupçons, désir), ranimer (courage) // exciter, provoquer, soulever, faire naître (colère, révolte …) // exciter, énerver, enfiévrer, émouvoir // exciter, amorcer (dynamo, siphon, réaction ch. …)
14261  ekscitilo           | ekscit¹ilºo : excitateur, (dynamo), excitatrice // excitant, stimulant (méd.)
14256  ekscitiĝi           | ekscit¹iĝ¹i : s'exciter, s'énerver, s'emballer, se monter
14258  ekscitiĝo           | ekscit¹iĝ¹o : excitation, énervement, agitation
14260  ekscitiĝema         | ekscit¹iĝ¹em³a : fiévreux, excitable, impressionnable
14251  ekscito             | ekscit¹o : excitation (t.s.)
14264  ekscizi             | eksciz¹i : exciser
14265  ekscizo             | eksciz¹o : excision (méd. rel.)
13908  eksedzigi           | eks³edzºig¹i : prononcer le divorce
13911  eksedzino           | eks³edzºin³o : une divorcée
13909  eksedziĝi           | eks³edzºiĝ¹i : divorcer (d'avec qqn.)
13910  eksedziĝo           | eks³edzºiĝ¹o : divorce
25927  eksedziĝi je iu     ¦ eks³edzºiĝ¹i je i²u : divorcer d'avec qqn.
13907  eksedzo             | eks³edzºo : un divorcé
54921  eksenti             | ek~sent¹i : éprouver subitement, être frappé (de terreur …)
14240  eksepcio            | eksepciºo : exception (dr.)
55046  ekserĉi             | ekserĉ¹i : se mettre en quête de
55047  ekserĉo             | ekserĉ¹o : requète, mise en quête de
14243  eksesa              | eksesºa : excessif, démesuré, outré
14246  eksesaĵo            | eksesºaĵºo : excédent (de poids …)
14244  eksese              | eksesºe : à l'Excès, avec excès, démesurément
14245  eksesi              | eksesºi : commettre des excès // outrepasser, excéder
14242  ekseso              | eksesºo : excès (t.s.)
14247  eksesprofito        | eksesºprofitºo : bénéfices extraordinaires, surprofit
14267  ekshibicio          | ekshibiciºo : exhibitionnisme (méd.)
14268  ekshibiciulo        | ekshibiciºul³o : un exhibitionniste
55393  eksidi              | ek~sid¹i : prendre possession de son siège // s'asseoir
55419  eksieĝi             | ek~sieĝ¹i : mettre le siège devant
14225  eksigi              | eks³ig¹i : destituer, révoquer, renvoyer (un ministre …)
14226  eksiĝi              | eks³iĝ¹i : démissionner, se retirer, s'en aller
14227  eksiĝo              | eks³iĝ¹o : démission, départ (d'un ministre), destitution, mise en congé, licenciement
14270  eksklamacio         | eksklamaciºo : exclamation (rhétorique)
14272  ekskludi            | eksklud¹i : exclure (une possibilité …)
14274  ekskluziva          | ekskluzivªa : exclusif // (de) : qui ne comprend pas, ne comporte pas (tel ou tel détail)
14275  ekskluziva filmo    ¦ ekskluzivªa filmºo : film en exclusivité
14276  ekskluzive          | ekskluzivªe : exclusivement, uniquement // (de) : à l'Exclusion de, non compris, exclus, sans compter
14278  ekskluziveco        | ekskluzivªecºo : exclusivité
14279  ekskluzivema        | ekskluzivªem³a : fermé (։monde, club)
14277  ekskluzivi          | ekskluzivªi : exclure (une possibilité …)
14280  ekskluzivismo       | ekskluzivªismºo : exclusivisme
14282  ekskomuniki         | ekskomunik¹i : excommunier
14284  ekskomunikito       | ekskomunik¹itªo : un excommunié
14283  ekskomuniko         | ekskomunik¹o : excommunication
14287  ekskoriaĵo          | ekskori¹aĵºo : excoriation (méd.)
14286  ekskorii            | ekskori¹i : excorier
14291  ekskrecia           | ekskreciºa : excréteur
14292  ekskreciado         | ekskreciºadºo : excrétion (fonction)
14290  ekskrecii           | ekskreciºi : excréter (phl.)
14289  ekskrecio           | ekskreciºo : une excrétion (phl.)
14295  ekskrementa         | ekskrementºa : excrémentiel
14294  ekskremento         | ekskrementºo : excrément (méd.) = fekaĵo
56424  ekskui              | ek~sku¹i : agiter, ébranler
56426  ekskuiĝi            | ek~sku¹iĝ¹i : tressaillir
56425  ekskuo              | ek~sku¹o : secousse, saccade, tressaillement
56139  ekskursa skiado     ¦ ekskursa skiºadºo : ski de promenade
33760  ekskursano          • ekskurs¹an³o : (inapte)
14300  ekskursanto         | ekskurs¹antªo : excursionniste
14301  ekskursema          | ekskurs¹em³a : enclin à s'écarter du sujet, vagabonde (։imagination)
14297  ekskursi            | ekskurs¹i : faire une excursion, un tour
14298  ekskurso            | ekskurs¹o : excursion, partie de plaisir, sortie, randonnée // digression (litt.)
33870  ekskutima           | eks³kutim¹a : désuet, suranné
14303  ekskuzi             | ekskuz¹i : excuser (qqn.)
14304  ekskuzo             | ekskuz¹o : excuse, justification   ??? (mot ajouté pour introduire l'inapte suivant)
14307  ekslibriso          | ekslibrisºo : ex-libris
39633  eksministro         | eks³ministrºo : ancien ministre
39892  eksmoda             | eks³moda : démodé, périmé, désuet
40146  eksmonaĥiĝi         | eks³monaĥºiĝ¹i : jeter le froc aux orties
40147  eksmonaĥo           | eks³monaĥºo : un défroqué
42866  eksoficigi          | eks³oficºig¹i : destituer, révoquer
56916  eksoni              | ek~son¹i : se mettre à sonner // commencer à jouer (։instruments) // éclater (։cris …)
56989  eksonori            | ek~sonor¹i : se mettre à sonner, se mettre à tinter
14310  ekspansia           | ekspansiºa : expansible (։gaz)
14317  ekspansianto        | ekspansiºant³o : expéditeur
14318  ekspansiejo         | ekspansiºej³o : bureau d'expédition
14311  ekspansii           | ekspansiºi : se détendre (։vapeur), foisonner (։chaux vive) // s'étendre (։empire)
14314  ekspansii           | ekspansiºi : expédier (un télégramme), dépêcher (un courrier), acheminer (marchandises) // (f.) expédier (un dîner, un gêneur)
14315  ekspansii en la ĉielon ¦ ekspansiºi en la ĉielºo³n : envoyer dans l'autre monde
14312  ekspansiismo        | ekspansiºismºo : expansionnisme
14319  ekspansiisto        | ekspansiºistºo : expéditionnaire, commissionnaire (com.)
14309  ekspansio           | ekspansiºo : expansion (phs. // économique, pol.)
14316  ekspansio           | ekspansiºo : expédition, envoi, acheminement
45220  ekspastriĝi         | eks³pastrºiĝ¹i : se défroquer
45219  ekspastro           | eks³pastrºo : un prêtre défroqué
14321  ekspedicio          | ekspediciºo : expédition (mil. sc.)
14324  ekspekti            | ekspektºi : compter sur, s'attendre à (??? Waringhien)
14323  ekspekto            | ekspektºo : espérance mathématique (??? Revo), moyenne de la variable stokastique (??? PIV p.1211)
14326  ekspektori          | ekspektorºi : expectorer (méd.)
14327  ekspektoriga        | ekspektorºig¹a : expectorant
14331  eksperimenta        | eksperimentºa : expérimental
14334  eksperimentado      | eksperimentºadºo : expérimentation
54299  eksperimentaj sciencoj ¦ eksperimentºa³j sciencºo³j : sciences expérimentales
14335  eksperimentanto     | eksperimentºanto : expérimentateur
14332  eksperimente        | eksperimentºe : expérimentalement
14336  eksperimentejo      | eksperimentºej³o : champ d'expérience, terrain d'essai
14333  eksperimenti        | eksperimentºi : expérimenter (sur), faire une expérience (avec)
14337  eksperimentismo     | eksperimentºismºo : expérimentisme
14329  eksperimento        | eksperimentºo : expérience (de recherche), épreuve
14342  ekspertizi          | ekspertiz¹i : expertiser, apprécier la valeur de, estimer (les dégâts à …)
14344  ekspertizisto       | ekspertiz¹istºo : expert (dr.) // commissaire-priseur
14345  ekspertizisto-kuracisto | ekspertiz¹isto-kurac¹istºo : médecin légiste
14343  ekspertizo          | ekspertiz¹o : expertise, estimation
14339  eksperto            | ekspertºo : un professionnel, un spécialiste
57450  ekspiri             | ek~spir¹i : ouvrir la bouche (pour reprendre son souffle)
57452  ekspiro             | ek~spir¹o : soupir (de fatigue …)
14348  eksplica            | eksplic¹a : explicite
14347  eksplici            | eksplic¹i : expliciter
14349  eksplicita          | eksplic¹itªa : explicite
14354  eksplika            | eksplik¹a : explicatif
14351  ekspliki            | eksplik¹i : expliquer
14352  ekspliko            | eksplik¹o : explication
14357  eksploda            | eksplod¹a : explosif
01461  eksplodaĵo          ¡ eksplod¹aĵºo : un explosif ◆ eksplod¹i : exploser
14359  eksplodaĵo          | eksplod¹aĵºo : un explosif
14365  eksplodbrui         | eksplod¹bru¹i : détonner
14366  eksplodbruo         | eksplod¹bru¹o : détonation
14360  eksplodema          | eksplod¹em³a : explosif // bouillant, emporté
14924  eksplodema          ¡ eksplod¹em³a : explosif ◆ eksplod¹i : exploser
14356  eksplodi            | eksplod¹i : exploser, éclater, sauter (։mine) // (f.) éclater (de rire …), être transporté (de fureur) // fondre (en larmes) // (f.) éclater (։guerre …)
14361  eksplodigi          | eksplod¹ig¹i : faire exploser // faire éclater
14362  eksplodigilo        | eksplod¹ig¹ilºo : amorce, détonateur (de mine), exploseur (élec.)
14363  eksplodilo          | eksplod¹ilºo : cartouche, pétard
14367  eksplodkonsonanto   | eksplod¹konsonantºo : une explosive, une occlusive (phon.)   ???
14368  eksplodmotoro       | eksplod¹motorºo : moteur à explosion
14358  eksplodo            | eksplod¹o : explosion (p. f.) // transport (d'amour …) // déchaînement, éclosion
14369  eksplodpova         | eksplod¹pov¹a : explosible
14370  eksplodpunkto       | eksplod¹punktºo : point d'éclatement (art.)
14371  eksplodpuŝo         | eksplod¹puŝ¹o : détente (moteur)
14373  eksplodtruo         | eksplod¹truºo : trou d'obus.
14364  eksplodujo          | eksplod¹uj³o : chambre d'explosion (du cylindre)
14372  eksplodŝargo        | eksplod¹ŝarg¹o : charge explosive
14377  ekspluatado         | ekspluat¹adºo : exploitation
14379  ekspluatebla        | ekspluat¹eblªa : exploitable
14375  ekspluati           | ekspluat¹i : exploiter (une entreprise) // exploiter (qqn.), mettre en coupe réglée // exploiter, tirer parti de, abuser de (la situation …)
14380  ekspluatisto        | ekspluat¹istºo : exploitant // exploiteur
14376  ekspluato           | ekspluat¹o : exploitation (t.s.)
14384  eksponanto          | ekspon¹antªo : exposant
14387  eksponbudo          | ekspon¹budºo : stand (foire)
14388  ekspondeklami       | ekspon¹deklam¹i : faire une démonstration, faire le boniment
14385  eksponejo           | ekspon¹ej³o : salon d'exposition
14394  eksponencialo       | eksponencialºo : fonction exponentielle (math.)
14397  eksponenta          | eksponentºa : exponentiel
14396  eksponento          | eksponentºo : exposant (math.)
14382  eksponi             | ekspon¹i : exposer, mettre en devanture, mettre à l'étalage // exposer (phot.)
14386  eksponisto          | ekspon¹istºo : démonstrateur (com.)
14389  eksponmetro         | ekspon¹metr¯o : actinomètre
14383  ekspono             | ekspon¹o : exposition, étalage (de qqch.)
14390  ekspontempo         | ekspon¹tempºo : temps de pose
14401  eksportado          | eksport¹adºo : exportation
14402  eksportaĵoj         | eksport¹aĵºo³j : les exportations (choses)
14399  eksporti            | eksport¹i : exporter
14403  eksportisto         | eksport¹istºo : exportateur
14400  eksporto            | eksport¹o : exportation
14404  eksport-importo     | eksport¹-import¹o : import-export (com.)
14408  ekspozicianto       | ekspoziciºant³o : un exposant
14409  ekspoziciejo        | ekspoziciºej³o : salon d'exposition
14407  ekspozicii          | ekspoziciºi : exposer
14406  ekspozicio          | ekspoziciºo : exposition (de peinture …) // salon (de l'auto …)
14412  ekspresa            | ekspresºa : express (adj.) // exprès
14415  ekspresionismano    | ekspresionismºan³o : un expressionniste
14414  ekspresionismo      | ekspresionismºo : expressionnisme (b.a.)
14416  ekspresionisto      | ekspresionistºo : un expressionniste
14411  ekspreso            | ekspresºo : un express // un exprès
49651  eksproprietigi      | eks³proprietigi : exproprier
49652  eksproprietigo      | eks³proprietigo : expropriation
51442  eksreĝo             | eks³reĝºo : ex-roi
51443  eksreĝiĝi           | eks³reĝºiĝ¹i : abdiquer
56210  ekssklavo           | eks³sklavºo : affranchi
56741  ekssoldato          | eks³soldatºo : vétéran (ant.), demi-solde (hist.)
57913  ekstari             | ek~star¹i : se lever brusquement, sauter sur se pieds // surgir (։difficulté), naître (f.), venir (à l'Esprit)
14419  ekstaza             | ekstazºa : extatique // raviᵉ (։mine)
14422  ekstazino           | ekstazºin³o : une extatique
14420  ekstaziĝi           | ekstazºiĝ¹i : tomber en extase
14418  ekstazo             | ekstazºo : extase (p. f.)
14421  ekstazulo           | ekstazºul³o : un extatique
14425  ekstemporale        | ekstemporalºe : à livre ouvert (traduire) // à vue (déchiffrer)
14424  ekstemporalo        | ekstemporalºo : exercice improvisé
14427  ekstensiva          | ekstensivªa : extensif (agr.)
14430  ekstensoro          | ekstensorºo : extenseur (anat.)
14442  ekstera             | ekster³a : extérieur (p. f.) // externe (géom. phys.)
14432  ekster              | ekster : (préposition) (en de)hors de, extérieur // hors, sauf // outre
14437  ekster              | ekster~ : (préfixe) extérieur (p. f.), extra-[~…], hors-[~…] // externe (géom. phys.)
14441  ekster              ! ekster³ : (morphème) même sens (extérieur) que la préposition (ekster)
09876  ekstera cirkelo     ¦ ekster³a cirkelºo : compas d'épaisseur, maître-à-danser
17935  ekstera flanko      ¦ ekster³a flankºo : recto (page), endroit (étoffe), avers (médaille), devant (maison)
10899  ekster danĝero      ¦ ekster danĝerºo : hors de danger
31136  ekster konkurso     ¦ ekster konkursºo : hors-concours
14434  ekster tio          ¦ ekster ti²o : en outre
14435  ekster tio ke       ¦ ekster ti²o ke : outre que
65975  ekster uzo          ¦ ekster uz¹o : hors de service, hors service
14447  eksteraĵo           | ekster³aĵºo : l'Extérieur, le dehors // les dehors, l'Extérieur (de qqn.), apparence, façade, mine
40618  eksterboata motoro  ¦ ekster~boatºa motorºo : hors-bord
09374  ekstercentra        | ekster~centrºa : excentrique (։quartier)
13043  eksterdoma          | ekster~domºa : en plein air, au-dehors
13530  eksterduba          | ekster~dub¹a : hors de doute
14443  ekstere             | ekster³e : en dehors // extérieurement // en outre
14448  eksterejo           | ekster³ejºo : décor naturel
14176  ekstereklezia       | ekster~ekleziºa : profane, laïc
14213  eksterekrana        | ekster~ekranºa : off, hors champ
14444  eksteren            | ekster³e³n : vers le dehors
15996  eksteretata         | ekster~etatºa : surnuméraire
22319  eksterhavene        | ekster~havenºe : en rade
22394  eksterhejme         | ekster~hejmºe : loin de chez soi
14449  eksterigi           | ekster³ig¹i : faire sortir, expulser (qqn.) // manifester, extérioriser (sentiment)
14450  eksteriĝi           | ekster³iĝ¹i : sortir (de voiture) // se retirer (d'un groupement)
14451  eksteriĝo           | ekster³iĝ¹o : sortie // défection, rupture // extériorisation
14438  eksterkonkursa      | ekster~konkursºa : hors concours
33871  eksterkutima        | ekster~kutim¹a : extraordinaire, insolite
34595  eksterlanda         | ekster~landºa : étranger
34597  eksterlande         | ekster~landºe : à l'étranger
14439  eksterlando         | ekster~landºo : l'étranger
35197  eksterleĝulo        | ekster~leĝºul³o : un hors-la-loi
14455  eksterma            | eksterm¹a : exterminateur
14457  ekstermado          | eksterm¹adºo : extermination
14454  ekstermi            | eksterm¹i : exterminer, abolir, anéantir, extirper
14458  ekstermiĝi          | eksterm¹iĝ¹i : être consumé, exterminé
14456  ekstermo            | eksterm¹o : extermination
42266  eksternorma         | ekster~norma : anormal
14446  ekstero             | ekster³o : l'Extérieur, le dehors // les dehors, l'Extérieur (de qqn.), apparence, façade, mine
43686  eksterorda          | ekster~ordºa : en désordre // qui n'est pas à sa place
45058  eksterpartia        | ekster~partiºa : indépendant (pol.)
47785  eksterpoli          | ekster~pol¹i : extrapoler (math)
51408  eksterregula        | ekster~regulºa : anormal
55167  eksterserva         | ekster~serv¹a : retiré du service, retraité
55267  ekstersezona        | ekster~sezonºa : hors saison
56365  eksterskribita cirklo ¦ ekster~skrib¹itªa cirklºo : cercle exinscrit (géom.)
62010  ekstertema          | ekster~tema : hors du sujet
62011  ekstertemaĵo        | ekster~temaĵºo : digression
62433  ekstertera          | ekster~terºa : extra-terrestre (adj.)
62531  eksterteritorieco   | ekster~teritoriecºo : exterritorialité
62434  eksterterulo        | ekster~terºul³o : un extraterrestre
14452  eksterulo           | ekster³ul³o : un externe
65744  eksterurbe          | ekster~urbºe : extra-muros
65910  eksterutero         | ekster~uterºo : extra-utérin
67801  ekstervice          | ekster~vicºe : hors rang, hors du rang
59869  eksterŝela motoro   ¦ ekster~ŝelºa motorºo : moteur hors-bord
14460  ekstra              | ekstrªa : spécial, supplémentaire, extraordinaire // extra (։qualité)
10092  ekstra ĉambro       ¦ ekstrªa ĉambrºo : chambre d'ami
14466  ekstradicii         | ekstradici¹i : extrader (dr.)
14467  ekstradicio         | ekstradici¹o : extradition
14469  ekstradoso          | ekstradosºo : extrados (arch. avi.)
14461  ekstraj folioj      ¦ ekstrªa³j foliºo³j : main de passe (typ.)
14473  ekstrakta           | ekstraktºa : extractif
14474  ekstraktado         | ekstraktºadºo : extraction
14472  ekstrakti           | ekstraktºi : extraire (ch. tech. math. litt.)
14471  ekstrakto           | ekstraktºo : extrait (t.s.)
14476  ekstrapoli          | ekstrapol¹i : extrapoler (math. f.)
14477  ekstrapolo          | ekstrapol¹o : extrapolation
14480  ekstravaganca       | ekstravagancºa : extravagant, échevelé, outré // exorbitant, hors de prix
14481  ekstravaganci       | ekstravagancºi : extravaguer, passer les bornes
14479  ekstravaganco       | ekstravagancºo : extravagance, outrance // écart (de conduite), folle équipée, folie
14483  ekstravertita       | ekstravertitªa : extravertiᵉ (psy.)
14484  ekstravertito       | ekstravertitªo : un extraverti (psy.)
14463  ekstraĵo            | ekstrªaĵºo : supplément, morceau hors programme, prime, rabiot*
14462  ekstre              | ekstrªe : ᵉⁿ extra, en supplément, spécialement, extraordinairement
14486  ekstrema            | ekstremªa : extrême (t.s.)
14491  ekstremaĵo          | ekstremªaĵºo : extrémité, point extrême, bout (de l'oreille …), sommité (bot.)
14492  ekstremaĵoj         | ekstremªaĵºo³j : les extrémités (anat.)
14488  ekstreme            | ekstremªe : extrêmement, au dernier degré
14493  ekstremeco          | ekstremªecºo : le dernier degré
14494  ekstremismo         | ekstremªismºo : extrémisme (pol.)
14495  ekstremisto         | ekstremªistºo : un extrémiste, un jusqu'au-boutiste* , un ultra
14489  ekstremo            | ekstremªo : extrémité, bout, l'Extrême, le comble
14496  ekstremoriento      | ekstremªorientºo : Extrême-Orient
58572  ekstriki            | ek~strikºi : se mettre en grève
25289  ekstrinseka         | ekstrinsekªa : (du latin extrinsecus:du dehors) extrinsèque (phil. math.)
14499  ekstrorsa           | ekstrorsªa : extrorse (bot.)   ??? pas dans PIV
14464  ekstrulo            | ekstrªul³o : un extra
14224  eksu                | eks³u : à bas! , à la porte!
14503  eksudaĵo            | eksud¹aĵºo : exsudat
14501  eksudi              | eksud¹i : exsuder (méd.)
14502  eksudo              | eksud¹o : exsudation
65745  eksurbestro         | eks³urbºestrºo : un ancien maire
66277  eksvalidiĝi         | eks³validªiĝ¹i : se périmer // tomber en désuétude
59443  eksvarmi            | ek~svarmºi : s'attrouper, se mettre à grouiller
59499  eksvingeti la fingron ¦ ek~sving¹eti la fingrºo³n : menacer du doigt
59502  eksvingiĝi          | ek~svingiĝ¹i : s'ébranler (cloche)
68234  eksvirkato          | eks³virºkatºo : chat castré
14505  eksvoto             | eksvotºo : ex-voto
62969  ektimi              | ek~tim¹i : prendre peur, s'effrayer
62970  ektimo              | ek~tim¹o : frayeur subite
63140  ektiri              | ek~tir¹i : tirer (la manche de qqn. …)
14507  ektomio             | ektomiºo : ablation (chir.)
63500  ektondri            | ek~tondrºi : tonner (f.), sonner, retentir (։ordres …)
63499  ektondro            | ek~tondrºo : coup de tonnerre
14509  ektopio             | ektopiºo : ectopie (méd.)
14512  ektoplasmiĝo        | ektoplasmºiĝ¹o : matérialisation
14511  ektoplasmo          | ektoplasmºo : ectoplasme (anat. // rel.)
63947  ektrakti            | ek~trakti : contacter, entrer en pourparlers, parlementer (mil.)
63991  ektranci            | ek~tranci : entrer en transe
64258  ektremegi           | ek~trem¹eg³i : tressauter
64256  ektremi             | ek~trem¹i : tressaillir
64257  ektremo             | ek~trem¹o : frisson (soudain), tressaillement
14514  ektropio            | ektropiºo : ectropion, éraillement (méd.)
64781  ektroti             | ek~trot¹i : se mettre au trot
65307  ektusi              | ek~tus¹i : s'éclaircir la gorge
65329  ektuŝi              | ek~tuŝ¹i : toucher à, entrer en contact avec // émouvoir // s'attaquer à (f.)
14516  ekumena             | ekumenªa : œcuménique (rel.)
65991  ekuzi               | ek~uz¹i : commencer à se servir de // étrenner (vêt.)
65992  ekuzita             | ek~uz¹itªa : qui a déjà servi, d'occasion
14523  ekvaciaro           | ekvaciºar³o : système d'équations
14524  ekvaciigi           | ekvaciºig¹i : mettre en équation
14520  ekvacio             | ekvaciºo : équation
14527  Ekvadorano          | Ekvadorºan³o : Equatorien
14526  Ekvadoro            | Ekvadorºo : Equateur (république)
66603  ekvarmiĝo           | ek~varmªiĝ¹o : bouffée de chaleur (méd.)
14530  ekvatora            | ekvatorºa : équatorial
14531  Ekvatora-Gvineo     | Ekvatorºa-Gvineºo : Guinée équatoriale
21666  Ekvatora-Gvineo     | Ekvatorºa-Gvineºo : république de Guinée équatoriale
14533  ekvatorialo         | ekvatorºialºo : unᵉ ˡᵘⁿᵉᵗᵗᵉ équatorialᵉ (astr.)
14529  ekvatoro            | ekvatorºo : (du latin æquare:rendre égal) équateur (géogr.)
66871  ekveli              | ek~velºi : mettre à la voile
67675  ekveturi            | ek~vetur¹i : partir, se mettre en route
67763  ekvibri             | ek~vibr¹i : se mettre à vibrer
67877  ekvidi              | ek~vid¹i : apercevoir, découvrir, aviser, entrevoir
67878  ekvido              | ek~vid¹o : coup d'œil, aperçu
14538  ekvilibra           | ekvilibrºa : qui est en équilibre, équilibré, compensé
14540  ekvilibreca         | ekvilibrºecªa : pondéré
14539  ekvilibri           | ekvilibrºi : être en équilibre // contrebalancer, faire contrepoids
14541  ekvilibrigi         | ekvilibrºig¹i : équilibrer, mettre en équilibre
14543  ekvilibrilo         | ekvilibrºilºo : balancier (de funambule)
14544  ekvilibrismo        | ekvilibrºismºo : équilibrisme
14545  ekvilibristo        | ekvilibrºistºo : équilibriste
14542  ekvilibriĝi         | ekvilibrºiĝ¹i : s'équilibrer
14537  ekvilibro           | ekvilibrºo : équilibre, aplomb, assiette (f.)
14535  ekvilo              | ekvilºo : équille, lançon (ich.)
14548  ekvinoksa           | ekvinoksºa : équinoxial
14547  ekvinokso           | ekvinoksºo : équinoxe
14550  ekvipolenta         | ekvipolentªa : équipollent (math.)
14553  ekvivalenta         | ekvivalentºa : équivalent
14554  ekvivalenteco       | ekvivalentºecºo : équivalence
14552  ekvivalento         | ekvivalentºo : un équivalent (ch. phs. …)
14556  ekvizeto            | ekvizetºo : prêle (bot.)
14518  ekvo                | ekvºo : (du latin equus:cheval) équidé (mam.)
68723  ekvojaĝi            | ek~vojaĝ¹i : se mettre en route
68694  ekvoji              | ek~vojºi : se mettre en chemin, prendre la route
14558  ekzakta             | ekzaktªa : exact (math.)
54300  ekzaktaj sciencoj   ¦ ekzaktªaj sciencºo³j : sciences exactes
14559  ekzakteco           | ekzaktªecºo : exactitude
14562  ekzalta             | ekzalt¹a : exaltant, électrisant, capiteux
14561  ekzalti             | ekzalt¹i : exalter, enflammer (l'imagination …)
14565  ekzaltita           | ekzalt¹itªa : exalté, surexcité
14566  ekzaltito           | ekzalt¹itªo : un exalté
14563  ekzaltiĝi           | ekzalt¹iĝ¹i : s'exalter, s'échauffer, s'emballer*
14564  ekzaltiĝo           | ekzalt¹iĝ¹o : exaltation, transport (f.)
14569  ekzamena            | ekzamen¹a : d'examen // inquisiteur (։regard)
14571  ekzamenanto         | ekzamen¹antªo : examinateur
14572  ekzamenato          | ekzamen¹ato : candidat
14568  ekzameni            | ekzamen¹i : examiner, scruter, explorer, inspecter (une machine), visiter (։douane) // examiner, interroger (candidat) // interroger, faire subir un interrogatoire (prévenu)
14573  ekzameniĝi          | ekzamen¹iĝ¹i : se présenter à l'Examen // se faire examiner (méd.)
14570  ekzameno            | ekzamen¹o : examen // interrogatoire (dr.), audition (de témoins)
14575  ekzamenobjekto      | ekzamen¹objektºo : une épreuve
14580  ekzantema           | ekzantemºa : exanthématique
14579  ekzantemo           | ekzantemºo : exanthème (méd.)
14583  ekzarkejo           | ekzarkºej³o : exarchat
14582  ekzarko             | ekzarkºo : exarque (pol. rel.)
14586  ekzegeza            | ekzegezºa : exégétique
14587  ekzegezisto         | ekzegezºistºo : exégète
14585  ekzegezo            | ekzegezºo : exégèse
14590  ekzekucia           | ekzekuciºa : exécutoire (dr.)
14591  ekzekucii           | ekzekuciºi : exécuter (un jugement)
14592  ekzekuciisto        | ekzekuciºistºo : huissier
14589  ekzekucio           | ekzekuciºo : exécution (dr.), saisie
14596  ekzekutejo          | ekzekut¹ej³o : lieu du supplice
14594  ekzekuti            | ekzekut¹i : exécuter (un condamné)
14597  ekzekutisto         | ekzekut¹istºo : bourreau
14600  ekzekutiva          | ekzekutivºa : exécutif
14599  ekzekutivo          | ekzekutivºo : (pouvoir) exécutif (pol.)
14595  ekzekuto            | ekzekut¹o : exécution (capitale)
14605  ekzekvaturo         | ekzekvaturºo : exequatur (dr.)
14603  ekzekvi             | ekzekv¹i : exécuter (un débiteur, un jugement) (dr.)
14608  ekzema              | ekzemºa : eczémateux
14607  ekzemo              | ekzemºo : eczéma (méd.)
14613  ekzempla frazo      ¦ ekzemplºa frazo : (phrase servant d') exemple
14614  ekzemple            | ekzemplºe : par exemple
14619  ekzemplero          | ekzemplerºo : un exemplaire (livre), numéro (journal)
14615  ekzempli            | ekzemplºi : illustrer par un exemple
14610  ekzemplo            | ekzemplºo : exemple (p. f.)
14616  ekzemplodona        | ekzemplºo~don¹a : exemplaire (adj.)
14623  ekzercado           | ekzerc¹adºo : l'Exercice, l'Entraînement
14624  ekzercaro           | ekzerc¹aro : recueil d'exercices
14625  ekzercejo           | ekzerc¹ej³o : terrain d'exercice
14621  ekzerci             | ekzerc¹i : exercer (l'oreille, la mémoire, un soldat …), instruire (recrues), former à, entraîner
14628  ekzerciteco         | ekzerc¹itªecºo : facilité, pratique (acquise)
14626  ekzerciĝi           | ekzerc¹iĝ¹i : s'exercer
14627  ekzerciĝado         | ekzerc¹iĝ¹adºo : entraînement, exercice (pratiqué)
14622  ekzerco             | ekzerc¹o : un exercice
14629  ekzercopeco         | ekzerc¹o~pecºo : étude (mus.)
14632  ekzerge             | ekzergºe : en exergue
14631  ekzergo             | ekzergºo : exergue
14636  ekzilejo            | ekzil¹ej³o : (lieu d') exil
14634  ekzili              | ekzil¹i : exiler, bannir
14638  ekzilito            | ekzil¹itªo : un exilé, un proscrit
14637  ekziliĝi            | ekzil¹iĝ¹i : s'exiler
14635  ekzilo              | ekzil¹o : exil, bannissement
14644  ekzistadismo        | ekzist¹adºismºo : existentialisme
14645  ekzistadisto        | ekzist¹adºistºo : existentialiste
14642  ekzistado           | ekzist¹adºo : existence // (moyens d') existence
14647  ekzistanta          | ekzist¹antªa : existant
14648  ekzistantaro        | ekzist¹antªar³o : tout ce qui existe
14646  ekzistaĵo           | ekzist¹aĵºo : un être
14655  ekzistencialismo    | ekzistencialismºo : existentialisme
14640  ekzisti             | ekzist¹i : exister, être
14649  ekzistigi           | ekzist¹ig¹i : donner naissance à
14641  ekzisto             | ekzist¹o : existence // (moyens d') existence
14650  ekzistominimumo     | ekzist¹o~minimumºo : minimum vital
14651  ekzistorimedoj      | ekzist¹o~rimedºo³j : ressources, moyens d'existence
14657  ekzo                | ekz¯o~ : (du grec εξ:hors de) à ᵒᵘ vers l'Extérieur ᵈᵉ [~…]
10443  ekzoceto            ¡ ekz¯o~cet¯o : exocet ◆ ekz¯o~ : (du grec εξ: hors de) à ᵒᵘ vers l'Extérieur ᵈᵉ [~…]
14659  ekzoceto            | ekz¯o~cet¯o : exocet, poisson volant (ich.) // exocet, missile anti-navire subsonique
14660  ekzocitozo          | ekz¯o~cit¯ozºo : exocytose
42922  ekzoftalmia         | ekz¯oftalmºi³a : exophtalmique
42921  ekzoftalmio         | ekz¯oftalmºi³o : exophtalmie (méd.)
14662  ekzogamia           | ekz¯o~gami¯a : exogame
14661  ekzogamio           | ekz¯o~gami¯o : exogamie (soc.)
14663  ekzogena            | ekz¯o~genªa : exogène (bot.)
42463  ekzonukleazo        | ekz¯o~nukleazºo : exonucléase (enzyme qui hydrolise à partir d'une extrémité)
14668  ekzorcado           | ekzorc¹adºo : exorcisation
14666  ekzorci             | ekzorc¹i : exorciser
14669  ekzorcisto          | ekzorc¹istºo : exorciseur, exorciste (rel.)
14667  ekzorco             | ekzorc¹o : exorcisme
14658  ekzosmozo           | ekz¯osmozºo : exosmose (ch.)
14671  ekzota              | ekzotªa : exotique
14672  ekzoteco            | ekzotªecºo : exotisme.
14674  ekzotera            | ekzoterªa : exotérique = malesotera
14664  ekzoterma           | ekz¯o~term¯a : exothermique (ch.)
14676  ekzotika            | ekzotikªa : exotique = ekzota
14136  ek…is               ¡ ek~…¹is : passé simple du VERBE […¹i], VERB-AI -AS -A -ÂMES -ÂTES -ÈRENT
21710  ekĝemo              | ek~ĝem¹o : soupir
26466  ekĵeti              | ek~ĵet¹i : darder
26467  ekĵeti sin          ¦ ek~ĵet¹i si³n : s'élancer
26468  ekĵetiĝi            | ek~ĵet¹iĝ¹i : s'élancer
60937  ekŝveli             | ek~ŝvel¹i : s'enfler, se gonfler (p. f.), se tuméfier
14680  el                  | el : (préposition) de, hors de (sortie, extraction) // de, avec (origine) // de, par (cause) // de, d'entre (partitif, provenance) // de, en (matière)
14693  el                  ! el~ : (préfixe) hors de, à fond, é[~…], ex[~…], dé[~…]
14699  el                  ! el³ : (morphème) dehors
15209  el                  |~tel¯ : (du grec θηλη:bout du sein, mamelon) couche, membrane
00953  el aero al la tero  ¦ el aerºo al la terºo : à l'improviste             ??? tombé du ciel ???
14445  el ekstere          ¦ el ekster³e : du dehors
14711  elafro              | elafrºo : élaphre (ent.)
14688  el inter            ¦ el inter : d'entre
01641  elakompani          | el~akompan¹i : reconduire (qqn.)
01988  elakviĝi            | el~akvºiĝ¹i : émerger
01989  elakviĝo            | el~akvºiĝ¹o : émersion
49370  el la profundo de la koro ¦ el la profundªo de la korºo : au fond du cœur
31787  el la tuta koro     ¦ el la tutªa korºo : de tout cœur
02470  elalmozi            | el~almozºi : obtenir à force de prières, en mendiant
14714  elani               | elanºi : s'élancer, prendre son élan
14713  elano               | elanºo : élan
14716  elapo               | elapºo : élaps (zoo.)
14689  el post             ¦ el post : de derrière (qqch.)
48376  el post             ¦ el post : de derrière
04740  elartikiĝo          | el~artikºiĝ¹o : luxation
14718  elasta              | elastªa : élastique, compressible, souple
14720  elasteco            | elastªecºo : élasticité
14721  elastiĝi            | elastªiĝ¹i : devenir élastique, s'assouplir
14719  elasto              | elastªo : degré d'élasticité???, plasticité???
14722  elastolimo          | elastªo~limºo : limite d'élasticité (tech.)
14724  elastomero          | elastomerºo : élastomère (tex.)
14690  el sub              ¦ el sub : de dessous
05045  elataki             | el~atak¹i : faire une sortie (mil.)
05100  elatendi            | el~atend¹i : guetter (le moment)
14728  elaterio            | elateriºo : élatérion (phar.)
14726  elatero             | elaterºo : élatère (bot.) // taupin (ent.)   ??? élater   ??? (bot.)   ???   //   ???
14730  elatino             | elatinºo : élatine, poivre d'eu (bot.)
14683  el tio sekvas ke    ¦ el ti²o sekv¹as ke : il s'ensuit que
14691  el trans            ¦ el trans : d'au-delà
00643  elaĉeti             | el~aĉet¹i : racheter (prisonnier, les âmes)
00645  elaĉeta mono        ¦ el~aĉet¹a monºo : rançon
00646  elaĉetado           | el~aĉet¹adºo : rachat // rédemption
00647  elaĉetinto          | el~aĉet¹intªo : le Rédempteur
05303  elaŭdi              | el~aŭd¹i : exaucer (prière)
05404  elaŭskulti          | el~aŭskult¹i : écouter jusqu'au bout
05785  elbabili            | el~babil¹i : rapporter, ébruiter, divulguer (secret …)
05930  elbalai             | el~bala¹i : balayer (f.), faire disparaître.
06319  elbareligi          | el~barelºig¹i : tirer au tonneau
06501  elbati              | el~bat¹i : faire sortir en frappant // faire sauter, forcer (une porte) // débourrer (une pipe en la secouent) // battre à mort
14732  Elbo                | Elbºo : Elbe (île et fleuve)
08375  elbrilo             | el~bril¹o : éclair (d'un regard), jet de lumière, lueur vive
08606  elbruli             | el~brul¹i : brûler jusqu'au bout, se consumer entièrement, s'éteindre
14734  Elbruso             | Elbrusºo : Elbrous
08809  elbuĝetigo          | el~buĝet³igo : débudgétisation
09325  elcento             | el~cent³o : pour cent
09375  elcentra            | el~centrºa : excentrique (méc.)
09376  elcentreco          | el~centrºecºo : excentricité (méc.)
14697  elde                | el~de : (hors) de, depuis, d'avec
11492  eldemandi           | el~demand¹i : s'enquérir de
11850  eldetrui            | el~detru¹i : raser, démantelerº (mil.)
11876  eldevigi            | el~dev¹ig¹i : extorquer
12487  eldiri              | el~dir¹i : exprimer (un doute), formuler (une plainte), énoncer (un fait)
12488  eldiro              | el~dir¹o : expression (de qqch.), allégation, déclaration, énonciation
12921  eldoganigi          | el~doganºig¹i : dédouaner
06155  eldona banko        ¦ el~don¹a bankºo : banque d'émission
13105  eldonejo            | el~don¹ej³o : maison d'édition
13103  eldoni              | el~don¹i : éditer, publier // émettre (billets) // jouer, abattre (une carte)
13106  eldonisto           | el~don¹istºo : éditeur
13107  eldonkvanto         | el~don¹kvantºo : tirage
13104  eldono              | el~don¹o : édition, émission
14736  Eldorado            | Eldoradºo : Eldorado
13164  eldorloti           | el~dorlot¹i : gâter (en mal), nuire par trop de complaisance
13165  eldorlotito         | el~dorlot¹itªo : une poule mouillée
14700  ele                 | el³e : dehors, à l'Extérieur
14738  eleagno             | eleagnºo : chalef (bot.)
14740  Eleato              | Eleatºo : Eléate (philosophe de l'école d'Elée // habitant de cette ville)
14745  elefanta            | elefantºa : d'éléphant, éléphantin
14748  elefantbleki        | elefantºblek¹i : barrir
14746  elefantestro        | elefantºestrºo : cornac
14752  elefantiazo         | elefantiazºo : éléphantiasis (méd.)
14747  elefantido          | elefantºid³o : éléphanteau
14743  elefantino          | elefantºin³o : éléphant femelle (mam.)
14744  Elefantino          † Elefantinºo : Eléphantine (ville et île d'Egypte)
14742  elefanto            | elefantºo : éléphant (mam.)
14749  elefantosto         | elefantºostºo : ivoire
14754  eleganta            | elegantªa : élégant
14755  elegante            | elegantªe : élégamment
14756  eleganteco          | elegantªecºo : élégance
14757  elegantigi sin      ¦ elegantªigi si³n : se faire beau, faire toilette
14758  elegantulo          | elegantªul³o : un élégant, un gandin, un dandy = dando
14762  elegia              | elegiºa : élégiaque // (f.) plaintif
14763  elegiisto           | elegiºistºo : poète élégiaque
14761  elegio              | elegiºo : élégie (litt.)
14768  elektado            | elekt¹adºo : les élections
14782  elektafineco        | elekt¹afinªecºo : affinité élective
36128  elektantara listo   ¦ elekt¹antªara listºo : liste électorale
14771  elektantaro         | elekt¹antªar³o : collège électoral
14770  elektanto           | elekt¹antªo : électeur
14772  elektebla           | elekt¹eblªa : qu'on peut choisir // éligible
14774  elektebleco         | elekt¹eblªecºo : éligibilité // possibilité de choisir
14776  elektejo            | elekt¹ej³o : bureau de vote
14777  elektema            | elekt¹em³a : délicat, difficile (à contenter)
14765  elekti              | elekt¹i : choisir, opter // élire (p. f.)
01613  elekti per aklamo   ¦ elekt¹i per aklam¹o : élire par acclamation
14778  elektinda           | elekt¹indªa : de choix
14779  elektita            | elekt¹itªa : choisi // d'élite, raffiné
14781  elektitaro          | elekt¹itªar³o : l'élite // les élus (pol.)
14780  elektito            | elekt¹itªo : un élu (pol. rel.)
14766  elekto              | elekt¹o : choix // élection
14783  elektodistrikto     | elekt¹o~distriktºo : circonscription
14791  elektra             | elektrºa : électrique
16652  elektra fandujo     | elektrºa fand¹uj³o : four électrique
18180  elektra fluo        ¦ elektrºa flu¹o : courant électrique
23525  elektra horloĝo     ¦ elektrºa horloĝºo : horloge électrique
27233  elektra kampo       ¦ elektrºa kampºo : champ électrique
44518  elektra panrostilo  ¦ elektrºa panºrost¹ilºo : grille-pain électrique
54610  elektra sekurigilo  ¦ elektrºa sekurªigilºo : fusible (élec.)
58454  elektra streĉo      ¦ elektrºa streĉ¹o : tension électrique
18662  elektraforno        | elektrºa~fornºo : four électrique
26702  elektrakafaparato   | elektrºa~kafºaparatºo : cafetière électrique
14797  elektrejo           | elektrºej³o : centrale électrique
14792  elektri             | elektrºi : électriser (une clôture) // (f.) un auditoire
14793  elektrigi           | elektrºig¹i : électrifier (rendre électrique)   ??? Reto ???
14794  elektristo          | elektrºistºo : un électricien
14796  elektrizado         | elektrºiz¹adºo : électrification
14795  elektrizi           | elektrºiz¹i : électrifier, alimenter en électricité
14789  elektro             | elektrºo : électricité
14790  Elektro             † Elektr¯o : Électre (sœur d'Oreste)
14798  elektroakustiko     | elektrºo~akustikºo : électroacoustique
14799  elektrodinamiko     | elektrºo~dinamikºo : l'électrodynamique
14825  elektrodo           | elektrodºo : électrode
14800  elektroekzekuti     | elektrºo~ekzekut¹i : électrocuter (dr.)
14828  elektrofono         | elektrofonºo : électrophone
14801  elektrokemio        | elektrºo~kemiºo : électrochimie
14831  elektrokuta         | elektrokut¹a : électrocuteur
14830  elektrokuti         | elektrokut¹i : électrocuter (phl.)
14832  elektrokutiĝo       | elektrokut¹iĝ¹o : électrocution
14835  elektrolita         | elektrolitºa : électrolytique
14834  elektrolito         | elektrolitºo : électrolyte
14802  elektrolizi         | elektrºo~lizºi : électrolyser
14804  elektrolizilo       | elektrºo~lizºilºo : électrolyseur
14803  elektrolizo         | elektrºo~lizºo : électrolyse
14806  elektromagneta      | elektrºo~magnetºa : électromagnétique
14805  elektromagneto      | elektrºo~magnetºo : électro-aimant
14807  elektromekanika     | elektrºo~mekanikºa : électromécanique
14809  elektrometrio       | elektrºo~metr¯iºo : électrométrie
14808  elektrometro        | elektrºo~metr¯o : électromètre
14810  elektromova         | elektrºo~mov¹a : électromotrice (։force)
14819  elektrona           | elektronºa : électronique
64959  elektrona tubo      ¦ elektronºa tubºo : tube à vide
14811  elektronaska        | elektrºo~nask¹a : électrogène
23526  elektronika horloĝo ¦ elektronºikºa horloĝºo : horloge électronique
14821  elektronika mikroskopo ¦ elektronºikºa mikr¯o~skop¯o : microscope électronique
14820  elektroniko         | elektronºikºo : l'électronique
14818  elektrono           | elektronºo : électron
43321  elektrono           ¦ elektronºo : électron
14822  elektronvolto       | elektronºvoltºo : électronvolt
14812  elektropunkturo     | elektrºo~punkturºo : électroponcture (méd.)
14813  elektroskopo        | elektrºo~skop¯o : électroscope
14814  elektrostatiko      | elektrºo~statikºo : électrostatique
14816  elektrotekniko      | elektrºo~teknikºo : électrotechnique
14817  elektroterapio      | elektrºo~terapiºo : électrothérapie (méd.)
14838  elektrotipi         | elektrotipºi : clicher
14839  elektrotipio        | elektrotipºiºo : électrotypie, galvanoplastie
14837  elektrotipo         | elektrotipºo : cliché, galvano (typ.)
14815  elektroŝoko         | elektrºo~ŝok¹o : électrochoc (méd.)
14823  elektrumi           | elektrºum³i : électriser         ??? (l'athmostphère) ??? proposé par Gilbert
14841  elektuario          | elektuario : électuaire (phar. vx.)
14785  elelekti            | el~elekt¹i : trier, sélectionner
14844  elementa            | elementºa : élémentaire (t.s.)
14845  elementa instruado  ¦ elementºa instru¹adºo : l'Enseignement primaire
14846  elementa veraĵo     ¦ elementºa veraĵºo : vérité première
14843  elemento            | elementºo : élément (t.s.)
14701  elen                | el³e³n : au-dehors, vers l'Extérieur ???
14848  Eleonoro            | Eleonorºo : Éléonore
15828  elesplori           | el~esplor¹i : (iun) tirer les vers du nez (à qqn.), confesser (de force)
16005  eletendi            | el~etend¹i : tire (la langue)
35497  elevatoro           | elevatorºo : un élévateur (tech.)
14850  Eleŭziso            | Eleŭzisºo : Eleusis
14851  eleŭzisa            | eleŭzisºa : éleusien
16508  elfali              | el~fal¹i : tomber (։dents …)
16661  elfandi             | el~fand¹i : fondre (une statue)
16732  elfari              | el~far¹i : exécuter (un travail), fabriquer (de ses mains) // achever, parfaire
17092  elfendi fonton      ¦ el~fendºi fontºo³n : faire jaillir (d'un rocher, d'une source, d'un puit)
17662  elfini              | el~fin¹i : achever
17993  elflati             | el~flat¹i : obtenir à force de caresses
18054  elfleksita          | el~fleks¹itªa : infléchi, qui fait un coude (։rivière)
18209  elfluegi            | el~flu¹eg³i : laisser couler, lâcher (de l'Eau)
18207  elfluejo            | el~flu¹ej³o : décharge, déversoir
18208  elflueti            | el~flu¹et³i : suinter
18283  elflugi             | el~flug¹i : s'envoler (au-dehors de)
18204  elflui              | el~flu¹i : s'écouler, se déverser
18210  elfluilo            | el~flu¹ilºo : bec (théière), versoir
18211  elflukvanto         | el~flu¹kvantºo : débit (source)
18205  elfluo              | el~flu¹o : écoulement, dégorgement // écoulement (méd.), effusion (de sang), épanchement, éjaculation
55869  elfluo de sinovio   ¦ el~flu¹o de sinoviºo : épanchement de synovie
11419  elfo                |~delf¯o : (du grec δελφύς:matrice) […~]delphe
14853  elfo                | elfºo : elfe, lutin, espiègle
18506  elfontigi           | el~fontºig¹i : faire jaillir une source de
18571  elforĝi             | el~forĝ¹i : forger (une armure)
18762  elfosi              | el~fos¹i : déterrer
14854  Elfreĝo             | Elfºreĝºo : le Roi des aulnes
19290  elfroti             | el~frot¹i : récurer
19291  elfrotiĝi           | el~frot¹iĝ¹i : s'user (vêt.)
19455  elfumi              | el~fumºi : fumer jusqu'au bout
20751  elgliti             | el~glit¹i : échapper à (la main, l'attention) // céder (։terrain), se dérober (։appui)
20752  elglitiĝi           | el~glit¹iĝ¹i : s'échapper, s'évader (f.)
20985  elgorĝigi           | el~gorĝºig¹i : rendre gorge, rendre (vomir) // dégorger, déverser
21232  elgrati             | el~grat¹i : arracher (les yeux à qqn.)
21576  elgutado            | el~gutºadºo : stillation
21575  elguti              | el~gutºi : s'égoutter
21561  elguŝigi            | el~guŝºig¹i : écosser
21990  elhaki              | el~hak¹i : extraire (minerai), ouvrir (un chemin), frayer (route)
14856  Eli                 | Eli² : (apocope de Elizºo, Elizà, Elizabetºo)
14860  Elianà              ‡ Elianà : Eliane (femme)   ??? Waringhien
14702  eligi               | el³ig¹i : produire, (faire) sortir, tirer // émettre (un son), dégager (de la chaleur)
14703  eligi sian animon   ¦ el³ig¹i si³a³n animºo³n : rendre l'âme
14705  eligitaro           | el³ig¹itªaro : unité-sortie (imprimante …)
14704  eligo               | el³ig¹o : sortie (inf.)
14864  Elijà               ‡ Elijà : (le prophète) Élie (B.)
14866  eliksiro            | eliksirºo : élixir (p. f.)
14872  elimina             | elimin¹a : éliminatoire, éliminateur
14870  elimini             | elimin¹i : éliminer
14871  elimino             | elimin¹o : élimination
14868  elimo               | elimºo : élyme (bot.)
24788  elingigi            | el~ingºig¹i : déboîter, retirer (de sa gaine …) // dégainer (épée)
14874  Elinjo              | Eli²njºo : Lise, diminutif de Élise, Elisa, Élisabeth ◆ Eli² : (apocope de Elizºo, Elizà, Elizabetºo)
14858  Elio                | Eliºo : Élie (homme)
14877  elipsa              | elipsºa : elliptique
14876  elipso              | elipsºo : ellipse (géogr. gr.)
14879  elipsoida           | elipsºoidºa : ellipsoïdal
14878  elipsoido           | elipsºoidºo : ellipsoïde
42944  elipsoido           ¡ elipsºoidºo : ellipsoïde ◆ elipsºo : ellipse
25449  elirejo             | el~ir¹ej³o : sortie, issue, orifice
14694  eliri               ¦ el~ir¹i : sortir
25446  eliri               | el~ir¹i : sortir, quitter (un lieu) // donner sur (arch.) // procéder de (rel.) // paraître (litt.), se produire (en public)
32630  eliri kun klinita kresto ¦ el~ir¹i kun klin¹itªa krestºo : sortir l'oreille basse
25450  elirigi             | el~ir¹ig¹i : faire sortir de, tirer de (f.)
25447  eliro               | el~ir¹o : sortie, départ // issue (f.)
25448  eliro               | el~ir¹o : Exode (B.)
14884  elita               | elitºa : de l~élite
14883  elito               | elitºo : élite
14886  elitro              | elitrºo : élytre
14889  Eliza               | Elizºa : d'Élise, d'Elisa
14893  elizabetana         | elizabetºanºa : élisabéthain
14892  Elizabeto           | Elizabetºo : Élisabeth (femme, apocope։Eli²)
14896  Elizeaj Kampoj      ¦ Elizeºaj Kampºo³j : Champs-Elysées
14895  Elizeo              | Elizeºo : Élysée (myth.)
14898  elizii              | elizi¹i : élider (gr.)
14899  elizio              | elizi¹o : élision
14888  Elizo               | Elizºo : Élise, Elisa (femme, apocope։Eli²)
14890  Elizà               ‡ Elizà : Elisa (femme, apocope։Eli²)
14706  eliĝi               | el³iĝ¹i : sortir de, émerger de // se dégager de, émaner de
14707  eliĝado             | el³iĝ¹adºo : dégagement, sortie
14881  Eliŝà               ‡ Eliŝà : (le prophète) Élisée (B.)
27059  elkalkuli           | el~kalkul¹i : supputer, dénombrer
28272  elkasigi            | el~kasºig¹i : décaisser (fin.)
28517  elkatedre           | el~katedrºe : ex cathedra
28656  elkavigi            | el~kavºig¹i : évider, excaver
26729  elkaĝigi            | el~kaĝºig¹i : laisser échapper, ouvrir la cage à
28863  elkestigi           | el~kestºig¹i : déballer
29395  elkliki             | el~klikºi : décliqueter
29396  elklikiĝo           | el~klikºiĝ¹o : déclic
29440  elklinigi sin       ¦ el~klin¹ig¹i si³n : se pencher au dehors
30210  elkombitaĵo         | el~komb¹itªaĵºo : peignure
30799  elkonduka kanalo    ¦ el~konduk¹a kanalºo : canal de fuite
30798  elkonduki           | el~konduk¹i : emmener, faire sortir (d'un lieu)
30904  elkonfidi           | el~konfid¹i : dévoiler (secret)
32090  elkorpigi           | el~korpºig¹i : désincarner
32302  elkovertigi         | el~kovertºig¹i : ouvrir (le courrier)
32292  elkovi              | el~kov¹i : faire éclore (p. f.)
32293  elkoviĝo            | el~kov¹iĝ¹o : éclosion
32418  elkrani             | el~kranºi : tirer au robinet, soutirer
32351  elkraĉi             | el~kraĉ¹i : vomir (f.), recracher (f.)
32589  elkrepuskiĝi        | el~krepuskºiĝ¹i : poindre (։jour) // (f.) s'éveiller
32611  elkreskadi          | el~kresk¹adºi : foisonner
32612  elkreskaĵo          | el~kresk¹aĵºo : excroissance
32610  elkreski            | el~kresk¹i : pousser (hors de), sortir, apparaître // atteindre son plein développement
32613  elkreskigi          | el~kresk¹ig¹i : pousser (de nouvelles feuilles …)
32683  elkrii              | el~kri¹i : publier, proclamer (f.)
32761  elkriptigi          | el~kriptºig¹i : décrypter, déchiffrer  ??? Google 247 (dans Waringhien, Reta, PIV)
32827  elkristaliĝi        | el~kristalºiĝ¹i : précipiter en cristaux (ch.)
33617  elkuri              | el~kur¹i : sortir, entrer en courant
33764  elkursigi           | el~kursºig¹i : dérouter (un bateau) // retirer de la circulation, démonétiser
34255  ellaboraĵo          | el~labor¹aĵºo : œuvre, produit fini, production
34254  ellabori            | el~labor¹i : élaborer, produire, développer (une ébauche)
34256  ellaboriĝado        | el~labor¹iĝ¹adºo : (psikºa) élaboration (psychique)
34302  ellaciĝo            | el~lacªiĝ¹o : épuisement (f.)
66340  ellasa valvo        ¦ el~las¹a valvºo : soupape d'échappement (moteurs)
34783  ellasi              | el~las¹i : laisser échapper, lâcher (bétail, un cri …) // donner libre cours à, laisser éclater, épancher, exhaler (sentiments) // faire ellipse de (gr.)
01898  ellasi akvon        ¦ el~las¹i akvºo³n : uriner (phl.)
34784  ellasilo            | el~las¹ilºo : échappement (horloge, auto) // détente (arme)
34785  ellastubo           | el~las¹tubºo : tuyau d'échappement
35028  ellavi              | el~lav¹i : faire partir au lavage, enlever (tache)
35120  ellegi              | el~leg¹i : lire jusqu'au bout
35390  ellerni             | el~lern¹i : apprendre à fond, posséder (une matière)
35515  ellevi              | el~lev¹i : tirer (de l'Eau)
35605  elliberigi          | el~liberªig¹i : tirer (de prison), arracher (à la misère)
36047  elliniiĝi           | el~liniºiĝ¹i : sortir de l'alignement
36164  ellitigi            | el~litºig¹i : lever (malade, bébé) // tirer du lit
36166  ellitiĝi            | el~litºiĝ¹i : se lever
36374  ellogi              | el~log¹i : attirer au-dehors, soutirer (renseignements), extorquer (confiance)
38696  elmemore            | el~memor¹e : par cœur, de mémoire
38697  elmemoriĝi          | el~memor¹iĝ¹i : sortir de la mémoire, s'effacer
38819  elmergiĝi           | el~merg¹iĝ¹i : émerger
38957  elmetaĵo            | el~met¹aĵºo : un étallage (choses exposées)
38956  elmeti              | el~met¹i : exposer (t.s.) // soumettre (à une épreuve …)
39294  elmigrado           | el~migr¹adºo : émigration
39293  elmigri             | el~migr¹i : émigrer
39295  elmigrinto          | el~migr¹intªo : un émigré
39893  elmodiĝi            | el~modiĝ¹i : passer de mode
40361  elmontremulo        | el~montr¹emulºo : exhibitionniste (méd.)
40359  elmontri            | el~montr¹i : étaler, exhiber, manifester, démontrer
40362  elmontriĝi          | el~montr¹iĝ¹i : se manifester
40363  elmontriĝema        | el~montr¹iĝ¹em³a : prétentieux, poseur, m'as-tu-vu
40360  elmontro            | el~montr¹o : étalage, exhibition, manifestation
40663  elmoviĝi            | el~mov¹iĝ¹i : faire une sortie (mil.)
40783  elmuldigi           | el~muld¹ig¹i : démouler
41156  elnaĝi              | el~naĝ¹i : surnager (p. f.)
42120  elnodiĝo            | el~nodºiĝ¹o : dénouement (p. f.)
42214  elnombrado          | el~nombrºadºo : dénombrement, comptage???
42213  elnombri            | el~nombrºi : dénombrer, recenser
14709  elo                 | elºo : ale (bière)
25675  elo                 |~cel¯o : (suffixe du grec σκέλος:jambe) […~]cèle
14902  Elohima             | Elohim³a : élohiste (relatif à Elohim)
14901  Elohim              | Elohim : Elohim (B.)
14903  Elohimisto          | Elohim³istºo : élohiste (commentateur biblique nommant Dieu)
14905  elokucio            | elokuciºo : élocution (rhétorique)
14907  elokventa           | elokventªa : éloquent
14909  elokventeco         | elokventªecºo : éloquence
14908  elokventi           | elokventªi : être éloquent
14910  elokvento           | elokventªo : éloquence
14911  elokventulo         | elokventªul³o : un (bon) orateur
44043  eloviĝi             | el~ovºiĝ¹i : éclore
44044  eloviĝo             | el~ovºiĝ¹o : éclosion
14862  Eloĝo               | Eloĝºo : Éloi
44322  elpaki              | el~pakºi : déballer
44981  elparolado          | el~parol¹adºo : débit (de la parole) // prononciation = prononco
44980  elparoli            | el~parol¹i : prononcer = prononci
45364  elpatrujigi         | el~patrºuj³ig¹i : exiler
45247  elpaŝi              | el~paŝ¹i : sortir (d'un lieu, du rang …) // intervenir (publiquement), prendre position (pour, contre)
45594  elpeli              | el~pel¹i : jeter dehors, expulser, bannir
45595  elpelo              | el~pel¹o : rejet, expulsion, bannissement
45704  elpendaĵo           | el~pend¹aĵºo : enseigne (de boutique)
45775  elpensema           | el~pens¹em³a : inventif, ingénieux
45773  elpensi             | el~pens¹i : inventer
45776  elpensinto          | el~pens¹intªo : inventeur
45774  elpenso             | el~pens¹o : invention
45963  elperfidi           | el~perfid¹i : trahir, laisse voir (impatience …)
46274  elpeti              | el~pet¹i : obtenir par prière
46554  elpiki              | el~pik¹i : crever (les yeux)
47507  elplugi             | el~plug¹i : déraciner, extirper (avec la charrue)
47745  elpoenti            | el~poenti : gagner (qqch. au jeu)
48275  elporti             | el~port¹i : emporter (p. f.) // supporter (f.)
48375  elpost              | el~post : de derrière
48431  elpoŝigi            | el~poŝºig¹i : débourser
48815  elpremi             | el~prem¹i : presser (des raisins, un citron) // exprimer (le jus de qqch.) // extorquer, soutirer
48817  elpremilo           | el~prem¹ilºo : pressoir
48816  elpremo de la feto  ¦ el~prem¹o de la fet³o : expulsion du fœtus
48860  elpreni             | el~pren¹i : prélever
48861  elpreno             | el~pren¹o : prélèvement
49802  elprovi             | el~prov¹i : éprouver (qqn.)
49803  elprovita           | el~prov¹itªa : mis au point, éprouvé, à toute épreuve
50245  elpumpi             | el~pumpi : vider // soutirer (informations, secrets)
50348  elpurigado          | el~purªig¹adºo : épuration, expurgation
50349  elpurigaĵo          | el~purªig¹aĵºo : excrément
50347  elpurigi            | el~purªig¹i : expurger, épurer, purger (f.), débarrasser (de qqch.)
50405  elpuŝi              | el~puŝ¹i : expulser, chasser, supplanter
50406  elpuŝiĝi            | el~puŝ¹iĝ¹i : se presser (pour sortir)
50583  elradii             | el~radiºi : rayonner (d'un centre)
50614  elradikigi          | el~radikºig¹i : déraciner
50846  elrampi             | el~ramp¹i : sortir en rampant, se glisser hors de
51531  elrektigi           | el~rektªigi : cambrer (la taille)
51588  elreliĝi            | el~relºiĝ¹i : dérailler
51589  elreliĝo            | el~relºiĝ¹o : déraillement
52022  elrevigi            | el~revig¹i : dégriser
52023  elreviĝi            | el~reviĝ¹i : sortir de son rêve // être désillusionné
52278  elrigardi           | el~rigard¹i : chercher des yeux // (vx.) avoir l'air, l'apparence
52655  elrodiĝi            | el~rodiĝ¹i : dérader
52805  elrompiĝi           | el~romp¹iĝ¹i : éclater, faire explosion (p. f.)
53174  elruliĝi            | el~rulºiĝ¹i : s'échapper (fumée), se disperser (monnaie …)
53666  elsalti             | el~salt¹i : sauter hors de, jaillir de
53667  elsaltulo           | el~salt¹ul³o : un nouveau riche, un parvenu
54064  elsarki             | el~sark¹i : extirper, éliminer
54465  elsekigi            | el~sekªig¹i : assécher // épuiser (f.)
54466  elsekigo            | el~sekªig¹o : assèchement // dessiccation // épuisement
54665  elseligi            | el~selºig¹i : désarçonner
54826  elsendi             | el~send¹i : émettre, vomir (fumée …)
54827  elsendo             | el~send¹o : émission (rad. télé.)
55048  elserĉi             | el~serĉ¹i : chercher à trouver, dépister, dénicher
55049  elserĉado           | el~serĉ¹adºo : dépistage (méd.)
14913  Elsinoro            | Elsinorºo : Elseneur (auj. Helsingör)
56427  elskui              | el~sku¹i : faire sortir, vider (en secouant)
56990  elsonori feston     ¦ el~sonor¹i fest¹o³n : carillonner une fête
56991  elsonori novaĵon    ¦ el~sonor¹i novªaĵºo³n : carillonner une nouvelle
57052  elsorĉi             | el~sorĉ¹i : faire sortir d'un coup de baguette
57360  elspezado           | el~spezadºo : la dépense, déboursement
57361  elspezema           | el~spezema : qui ne regarde pas à la dépense, dépensier
57355  elspezi             | el~spezi : dépenser, débourser, payer (un salaire), verser (argent)
57356  elspezi ĝis sia lasta groŝo ¦ el~spezi ĝis si³a lastªa groŝºo : dépenser jusqu'à son dernier sou
57362  elspeziga           | el~speziga : dispendieux, coûteux
57357  elspezo             | el~spezo : dépense, frais
57358  elspezoj            | el~spezo³j : dépenses, frais
57363  elspezolibro        | el~spezo~librºo : livre de comptes
57455  elspiraĵo           | el~spir¹aĵºo : une bouffée de, exhalaison
57453  elspiri             | el~spir¹i : expirer, souffler // exhaler, émettre (odeur …) // respirer (f.), laisser voir, exprimer (la haine …)
57454  elspiro             | el~spir¹o : expiration
57678  elspuro             | el~spurºo : dépistage (méd.)
57689  elsputi             | el~sputi : cracher (f.), décharger (sa bile)
57690  elsputo             | el~sputo : éruption (volcan)
57884  elstaplo            | el~staplºo : départ magasin
57916  elstara             | el~star¹a : proéminent, en saillie // éminent, saillant (f.)
57917  elstaraĵo           | el~star¹aĵºo : saillie, avant-corps, proéminence
57918  elstareco           | el~star¹ecºo : éminence, prééminence, distinction
57915  elstari             | el~star¹i : saillir, faire saillie, être proéminent, se projeter, avancer
58511  elstreki            | el~strekºi : biffer, rayer (nul), supprimer
58474  elstreĉi            | el~streĉ¹i : étirer, allonger
58475  elstreĉi la brakojn ¦ el~streĉ¹i la brakºo³j³n : s'étirer
58476  elstreĉado          | el~streĉ¹adºo : allongement, extension
58477  elstreĉebla         | el~streĉ¹eblªa : extensible
58864  elsuĉi              | el~suĉ¹i : épuiser (les forces), sucer jusqu'au sang, vider (f.), plumer*, pomper*
58865  elsuĉa              | el~suĉ¹a : épuisant
58866  elsuĉita            | el~suĉ¹itªa : épuisé, pompé
59501  elsvingi            | el~svingi : faire sortir, tirer (le pied hors d'un trou …)
61047  eltabliĝi           | el~tablºiĝ¹i : se lever de table
62153  eltena              | el~ten¹a : capable de tenir, capable de supporter, résistant à
62154  eltenebla           | el~ten¹eblªa : supportable
62156  eltenemo            | el~ten¹em³o : endurance
62151  elteni              | el~ten¹i : supporter
31120  elteni la konkuron kun ¦ el~ten¹i la konkur¹o³n kun : supporter la comparaison avec
62435  elterigi            | el~terºig¹i : déterrer // exhumer
62436  elterigo            | el~terºig¹o : exhumation
62437  elteriĝi            | el~terºiĝ¹i : sortir de terre
63142  eltirado            | el~tir¹adºo : extraction
63143  eltiraĵo            | el~tir¹aĵºo : un extrait (t.s.)
63141  eltiri              | el~tir¹i : retirer (hors de) // extraire
63144  eltirilo            | el~tir¹ilºo : extracteur (armes)
63425  eltombigi           | el~tombºig¹i : exhumer
63426  eltombiĝo           | el~tombºiĝ¹o : exhumation
63486  eltondaĵo           | el~tond¹aĵºo : un découpage // une coupure (de journal)
63485  eltondi             | el~tond¹i : découper (une image, un article …) // retrancher, faire sauter (une phrase dans un manuscrit …)
63601  eltordi             | el~tord¹i : exprimer, faire sortit (l'Eau en tordant) // extorquer, arracher (secret …)
63919  eltrakiĝi           | el~trakºiĝ¹i : dérailler
64030  eltranĉi            | el~tranĉ¹i : tailler (dans la masse), découper // exciser (méd.)
64031  eltranĉo            | el~tranĉ¹o : excision
64032  eltranĉaĵo          | el~tranĉ¹aĵºo : découpure
64298  eltreni             | el~tren¹i : traîner hors de
64519  eltrinki            | el~trink¹i : boire d'un trait, sabler (champagne)
64804  eltrovema           | el~trov¹em³a : inventif
14695  eltrovi             ¦ el~trov¹i : découvrir
64802  eltrovi             | el~trov¹i : découvrir
64803  eltrovo             | el~trov¹o : découverte
64851  eltrudi             | el~trud¹i : extorquer (p. f.)
65206  elturmenti          | el~turmenti : tourmenter jusqu'à l'épuisement // extorquer par la torture (aveux …)
65265  elturni sin el io   | el~turn¹i si³n el io : tourner (une difficulté), éluder
65267  elturniĝi           | el~turn¹iĝ¹i : se tirer d'affaire, se débrouiller
65268  elturniĝo           | el~turn¹iĝ¹o : subterfuge, échappatoire, faux-fuyant
65269  elturniĝema         | el~turn¹iĝ¹em³a : débrouillard, retors, roublard
65993  eluzi               | el~uz¹i : user jusqu'au bout ou par un long emploi (ses souliers, ses forces…)
65996  eluzita             | el~uz¹itªa : usé
65994  eluziĝi             | el~uz¹iĝ¹i : s'user
65995  eluziĝo             | el~uz¹iĝ¹o : usure
66130  elvagoniĝi          | el~vagonºiĝ¹i : descendre de voiture, descendre du train
66456  elvaporiĝi          | el~vaporºiĝ¹i : s'évaporer (complètement)
66987  elvendi             | el~vend¹i : vendre tout son stock // réaliser (un portefeuille)
66988  elvendita           | el~vend¹itªa : épuiséᵉ (։édition)
67192  elventriĝo          | el~ventrºiĝ¹o : éventrºation (méd.)
67310  elvergi             | el~vergºi : fouetter au sang
67437  elverŝi             | el~verŝ¹i : répandre (son sang, sa colère), décharger (sa bile), épancher (son cœur), perdre (en répandant)
67438  elverŝo             | el~verŝ¹o : effusion
67439  elverŝiĝi           | el~verŝ¹iĝ¹i : se renverser (։soupe …)
67676  elveturi            | el~vetur¹i : partir, sortir (en auto …)
67677  elveturo            | el~vetur¹o : départ
67879  elvidi              | el~vid¹i : voir (au dehors)
68111  elvindiĝi           | el~vindºiĝ¹i : se tirer, s'extraire (d'une situation difficile)
68191  elvipi              | el~vipºi : cingler
14915  Elvira              | Elvir¯a : Elvire
68496  elvivi              | el~viv¹i : vivre jusqu'à son terme
68339  elviŝi              | el~viŝi : effacer, enlever (une tache …) // (f.) effacer, nettoyer, liquider, exterminer
68341  elviŝiĝi            | el~viŝiĝ¹i : dsiparaître, s'effacer
68342  elviŝiĝo            | el~viŝiĝ¹o : oblitération
68695  elvojiĝanta         | el~vojºiĝ¹ant³a : aberrant, illogique
68749  elvoka              | el~vok¹a : évocateur, évocatrice
68747  elvoki              | el~vok¹i : appeler (hors de), faire sortir, extorquer, évoquer [les esprits (rel.)] // provoquer (le rire), produire, faire naître, causer // évoquer (un souvenir, une image)
68751  elvokipovo          | el~vok¹i~pov¹o : pouvoir évocateur (d'un mot)   ??? ¹i~ ???
68750  elvokiva            | el~vok¹iva : évocateur, évocatrice
68748  elvoko              | el~vok¹o : évocation
68928  elvolvaĵo           | el~volv¹aĵºo : développement (d'une série) (math.)
68927  elvolvi             | el~volv¹i : développer (une argumentation, un calcul)
68949  elvomejo            | el~vomejºo : vomitoire (ant.)
69054  elvringi            | el~vring¹i : (f.) soutirer, extorquer (argent …)
14917  Elzaco              | Elzacºo : Alsace
14919  elzeviro            | elzevirºo : un elzévir (typ.)
10373  elĉenigi            | el~ĉenºig¹i : déchaîner (p. f.)
10418  elĉerpi             | el~ĉerp¹i : épuiser
10419  elĉerpigi           | el~ĉerp¹ig¹i : épuiser (t.s.)
10420  elĉerpiĝi           | el~ĉerp¹iĝ¹i : s'épuiser (p. f.)
10421  elĉerpiĝo           | el~ĉerp¹iĝ¹o : épuisement
10422  elĉerpita           | el~ĉerp¹itªa : épuisé (։tonneau // livre // énergie)
10685  elĉizi              | el~ĉiz¹i : tailler (un trou dans le roc …)
14696  elĉerpi             ¦ el~ĉerp¹i : épuiser
26469  elĵeti              | el~ĵet¹i : jeter (du feu) // rejeter, vomir (des flammes) // sécréter, éliminer // décharger (sa colère …)
26470  elĵetaĵo            | el~ĵet¹aĵºo : excrément, déjections // (f.) rebut, lie // épave (mar)
26471  elĵetito            | el~ĵet¹itªo : paria, éprouvé
26472  elĵetulo            | el~ĵet¹ul³o : paria, éprouvé
26473  elĵetseĝo           | el~ĵet¹seĝºo : siège éjectable (avi.)
59643  elŝalti             | el~ŝalt¹i : éteindre (élec.), fermer (radio), couper le contact (auto, avi.) // couper (la communication), raccrocher
59870  elŝelaĵi            | el~ŝelºaĵi : décoffrer (arch.)
59872  elŝeligi            | el~ŝelºig¹i : écosser (pois …), extraire de leur coquille (escargots) // (f.) dégager, mettre au jout (vérité)
59873  elŝeliĝi            | el~ŝelºiĝ¹i : éclore (oiseau)
60059  elŝipejo            | el~ŝipºej³o : débarcadère
60060  elŝipigi            | el~ŝipºig¹i : débarquer (tr.)
60061  elŝipiĝi            | el~ŝipºiĝ¹i : débarquer (intr.)
60062  elŝipiĝo            | el~ŝipºiĝ¹o : débarquement
60094  elŝiri              | el~ŝir¹i : arracher
60096  elŝiriĝi            | el~ŝir¹iĝ¹i : s'arracher (p. f.), se sortir de
60297  elŝovi              | el~ŝov¹i : tirer (la langue), passer (la tête), pousser dehors // (f.) apporter, mettre en avant, mettre au jour
60298  elŝoviĝi            | el~ŝov¹iĝ¹i : se glisser (hors d'une pièce), se dégager (d'un piège)
60595  elŝteliĝi           | el~ŝtel¹iĝ¹i : s'esquiver, filer à l'anglaise
60879  elŝuti              | el~ŝut¹i : décharger (du sable …)
60880  elŝutiĝi            | el~ŝut¹iĝ¹i : se répandre hors de
60965  elŝviti             | el~ŝviti : exsuder
60966  elŝvito             | el~ŝvito : exsudation
14927  ema                 | emªa : disposé à, enclin à, sujet à
14934  emajla              | emajlºa : d'émaillé
14935  emajli              | emajlºi : émailler
14936  emajlisto           | emajlºistºo : émailleur
14932  emajlo              | emajlºo : émail (ch. anat.)
14942  emancipado          | emancip¹adºo : émancipation
14941  emancipi            | emancip¹i : émanciper (p. f.)
14945  emancipisto         | emancip¹istºo : émancipateur
14943  emancipiĝi          | emancip¹iĝ¹i : s'émanciper
14944  emancipiĝo          | emancip¹iĝ¹o : émancipation, action de s'émanciper
14938  emani               | eman¹i : émaner (phil. phs.)
14939  emano               | eman¹o : émanation
14948  Emanuela            | Emanuelºa : d'Emmanuel
14947  Emanuelo            | Emanuelºo : Emmanuel (homme)
14949  Emanuelà            ‡ Emanuelà : Emmanuelle (femme)
14951  Emauso              | Emauso : Emmaüs (B.)
14954  embarasa            | embarasºa : embarrassant, épineux, gênant // embarrassé
14955  embarasi            | embarasºi : embarrasser, rendre difficile, entraver, gêner
14958  embarasita          | embarasºitªa : embarrassé, contraint // confus, perplexe
14956  embarasiĝi          | embarasºiĝ¹i : être embarrassé
14957  embarasiĝo          | embarasºiĝ¹o : embarras, perplexité
14953  embaraso            | embarasºo : embarras, encombrement // embarras, difficulté, gêne, entrave // embarras, confusion, gêne, perplexité
14961  embargi             | embarg¹i : mettre l'Embargo sur (mar.)
14962  embargo             | embarg¹o : embargo
14964  emberizo            | emberizºo : bruant (orn.)
14967  emblema             | emblema : emblématique
14966  emblemo             | emblemo : emblème // chacune des quatre couleurs aux cartes
14972  embolio             | emboliºo : embolie
14969  embolo              | embolºo : embole ᵒᵘ embolus (méd.)
14970  embolozo            | embolºozo : embolie
14974  embrazuro           | embrazurºo : embrasure (de fenêtre) // embrasure, meurtrière (mil.) // sabord (mar.)
14977  embria              | embriºa : embryonnaire
14978  embrieco            | embriºecºo : état embryonnaire
14979  embriigi            | embriºig¹i : (iun) concevoir (un fils …)
14980  embriiĝi            | embriºiĝ¹i : être conçu, engendré
14976  embrio              | embriºo : embryon (zoo. bot. f.)
14981  embriogenezo        | embriºo~genezºo : embryogenèse, embryogénie
14988  embriogenia         | embriºo~geni¯a : embryogénique
14987  embriogenio         | embriºo~geni¯o : embryogénie, embryogenèse
14983  embriologio         | embriºo~log¯iºo : embryologie
14982  embriologo          | embriºo~log¯o : embryologiste
14984  embriotomio         | embriºo~tomiºo : embryotomie   ????
14990  embrokacio          | embrokaciºo : embrocation (méd.)
14994  embuskantoj         | embuskºant³o³j : des gens embusqués
14995  embuskejo           | embuskºej³o : (lieu de l') embuscade
14993  embuski             | embuskºi : être en embuscade, être aux aguets // . être à l'affût de
14996  embuskigi           | embuskºig¹i : embusquer, poster
14997  embuskiĝi           | embuskºiĝ¹i : s'embusquer // prendre l'affût
14992  embusko             | embuskºo : embuscade, traquenard, guet-apens // affût (chasse)
15003  Emeriko             | Emerikºo : Aimery (homme)
15006  emerita             | emeritºa : en retraite // de retraite
15007  emeriteco           | emeritºecºo : retraite, éméritat???
15008  emeritigi           | emeritºig¹i : mettre à la retraite
15009  emeritiĝi           | emeritºiĝ¹i : prendre sa retraite
15005  emerito             | emeritºo : un retraité
15011  emerituro           | emeriturºo : pension de retraite = pensio
14999  emerĝi              | emerĝ¹i : émerger (opt.)
15000  emerĝo              | emerĝ¹o : émergence
15001  emerĝa              | emerĝ¹a : émergent
15013  emetiko             | emetikºo : émétique (phar.)
15015  emetropa            | emetropªa : emmétrope, (œil) dont la vision est normale (méd.)
15019  emfaza              | emfazºa : emphatique // accentué, mis en relief
15020  emfazi              | emfazºi : prononcer avec emphase // souligner (de la voix)
15018  emfazo              | emfazºo : emphase // accent d'insistance
15023  emfizema            | emfizemºa : emphysémateux
15022  emfizemo            | emfizemºo : emphysème (méd.)
14928  emi                 | emªi : être enclin à, être porté à
15025  Emi                 | Emi² : (apocope de Emilºo, Emilianò, Emilºin³o, Emiliºo, Emilianà)
14929  emigi               | emªig¹i : disposer à, pousser à
15029  emigri              | emigr¹i : émigrer (pol.)
15030  emigrinto           | emigr¹intªo : un émigré
15040  emilia              | emiliºa : dᵉ ˡ~Emilie
15044  emiliana            | emiliºanºa : d'un émilien, d'un habitant de l'Emilie (adj.)
15042  emiliano            | emiliºan³o : un émilien, un habitant de l'Emilie
15043  Emilianò            ‡ Emilianò : Emilien, Émilien, Æmilien (homme, apocope։Emi²)
15045  Emilianà            ‡ Emilianà : Emilienne (femme, apocope։Emi²)
15033  Emilino             | Emilºin³o : Emeline (femme, apocope։Emi²)
15039  Emilio              | Emiliºo : Emilie (région d'Italie)
15041  Emilià              ‡ Emilià : Emilie (femme, apocope։Emi²)
15032  Emilo               | Emilºo : Emile (homme, apocope։Emi²)
15047  Eminenco            | Eminencºo : Eminence (titre)
15049  eminenta            | eminentªa : éminent, hors ligne, marquant
15050  eminente            | eminentªe : éminemment, par excellence
15052  eminenteco          | eminentªecºo : éminence (f.), haute position, haut rang
15053  eminentega          | eminentªeg³a : éminentissime
15051  eminenti            | eminentªi : être éminent, exceller
15054  eminentigi          | eminentªig¹i : distinguer (։roi)
15056  eminentularo        | eminentªul³ar³o : l'élite, les hautes sphères
15055  eminentulo          | eminentªul³o : haute personnalité, grand personnage, une lumière, une sommité
15037  Eminjo              | Emi²njºo : Mimi, Emy, diminutif de Emeline, Emilie, Emilienne ◆ Emi² : (apocope de Emilºin³o, Emiliºo, Emilianà)
42057  Eminjo              ¡ Emi²njºo : Emma ◆ Emilºo : Emilie
15060  emirio              | emirºiºo : émirat
15061  emirlando           | emirºlandºo : émirat
15059  emiro               | emirºo : émir
15066  emisia              | emisi¹a : émetteur
15067  emisia banko        ¦ emisi¹a bankºo : banque d'émission
15068  emisia spektro      ¦ emisi¹a spektrºo : spectre d'émission
15064  emisii              | emisi¹i : émettre (mon. fin. phs.)
15065  emisio              | emisi¹o : émission
15035  Emiĉjo              | Emi²ĉjºo : Milo, diminutif de Emile ◆ Emi² : (apocope de Emilºo, Emilianò)
15070  Emmà                ‡ Emmà : Emma (femme)
14926  emo                 | emªo : inclination, penchant, goût (pour) // envie de (faire qqch.)
15074  emocia              | emoci¹a : émotionnel // émouvant, troublant, palpitant
15072  emocii              | emoci¹i : émouvoir, affecter (qqn.), troubler (l'âme)
15075  emociiĝi            | emoci¹iĝ¹i : s'émouvoir
15073  emocio              | emoci¹o : émotion, trouble, agitation
15079  Empedoklo           | Empedoklºo : Empédocle
15084  empenerono          | empeneronºo : gouvernail de profondeur
15082  empenilo            | empenºilºo : stabilisateur
15081  empeno              | empenºo : empennage (avi.)
15086  empetro             | empetrºo : empêtre, camarine (bot.)
15088  empiemo             | empiemºo : empyème (méd.)
15092  empireo             | empireºo : empyrée (phil.)
15094  empireŭmo           | empireŭmºo : empyreume (méd.)
15095  empireŭma           | empireŭmºa : empyreumatique
15098  empiria             | empiriºa : empirique
15099  empiriismo          | empiriºismºo : l'Empirisme (système phil.)
15100  empiriisto          | empiriºistºo : un empirique (phil.)
15097  empirio             | empiriºo : expérience (opposée à la spéculation), empirisme (phil.)
15103  empirismo           | empirismºo : l'Empirisme
15101  empiriulo           | empiriºul³o : un empirique (praticien)
15090  empiro              | empirºo : style Empire
15105  emporio             | emporiºo : emporium (anat.)
15110  emulsii             | emulsiºi : émulsionner
15111  emulsiilo           | emulsiºilºo : émulseur
15113  emulsino            | emulsinºo : émulsine (ch.)
15109  emulsio             | emulsiºo : émulsion (ch.)
15107  emuo                | emuºo : émeu (orn.)
15136  ena                 | en³a : deᵈᵃⁿˢ, intérieur, interne
20215  ena                 |~genªa : (suf.) […~]gène, qui provoque ᵒᵘ crée ᵒᵘ fait naître […~]
15120  en                  | en : (préposition) dans, en, à (lieu) // en, à, pendant (temps) // en, de, avec (manière) // en (état résultant de l'action)
15131  en                  | en~ : (préfixe) dans, à (lieu), en[~…], em[~…], in[~…], intro[~…]
15133  en                  ! en³ : (morphème) même sens (dedans intérieur) que le préfixe (en~)
00951  en aero             ¦ en aerºo : en l'air
01634  en akompano de      ¦ en akompan¹o de : en compagnie de (qqn.)
15124  en alia maniero     ¦ en aliªa manierºo : d'une autre manière
00343  enabismiĝi          | en~abismºiĝ¹i : sombrer, s'abîmer, couler (mar.)
23477  en bona horo        ¦ en bonªa horºo : au bon moment
08622  en bruna butero     ¦ en brunªa buterºo : au beurre noir
11092  en deca tempo       ¦ en dec¹a tempºo : en temps voulu
12175  en diferenco de     ¦ en diferenc¹o de : à la différence de
12568  en disa ordo        ¦ en dis³a ordºo : en ordre dispersé
15148  enado               | enadºo : (columba oenas) pigeon colombin (orn.)
34724  en duobla larĝo     ¦ en du³oblªa larĝªo : en grande largeur (tex.)
13941  en efektiveco       ¦ en efektivªecºo : en réalité
21449  en eksterdoma grundo ¦ en ekster~domºa grundºo : en pleine terre
14487  en ekstrema okazo   ¦ en ekstremªa okaz¹o : à la dernière extrémité
15121  en frako            ¦ en frakºo : en habit
39184  en granda mezuro    ¦ en grandªa mezur¹o : sur une grande échelle
64935  en granda tualeto   ¦ en grandªa tualetºo : en grande toilette
52826  en intima rondo     ¦ en intimªa rondºo : en petit comité
27811  en karaktero de     ¦ en karakterºo de : en qualité de
49611  en konstanta proporcio ¦ en konstantªa proporciºo : dans un rapport constant
01990  enakvigi            | en~akvºig¹i : immerger, plonger dans l'Eau
01991  enakviĝi            | en~akvºiĝ¹i : s'immerger, se plonger dans l'Eau
01992  enakviĝo            | en~akvºiĝ¹o : immersion // tirant d'eau (mar.)
01381  en la aĝo de        ¦ en la aĝºo de : à l'âge de
08971  en la burĝoneco     ¦ en la burĝonºecºo : dans sa fleur (f.)
11014  en la daŭro de la tutaj horoj ¦ en la daŭr¹o de la tutªa³j horºo³j : des heures entières, des heures durant
12512  en la direkto al    ¦ en la direktºo al : dans la direction de
12740  en la distanco de   ¦ en la distancºo de : à la distance de (quelques pas …)
16897  en la favora jaro   ¦ en la favorªa jarºo : en l'an de grâce…
19230  en la fronto de     ¦ en la frontºo de : en tête de
52827  en la hejma rondo   ¦ en la hejmºa rondºo : au sein de la famille
15125  en la nomo de       ¦ en la nomºo de : au nom de
42170  en la nomo de       ¦ en la nomºo de : au nom de
42987  en la okazo, se     ¦ en la okaz¹o, se : au cas où
41183  en la proksima najbaraĵo ¦ en la proksimªa najbarºaĵºo : dans la proximité immédiate
29259  en la unuaklaso     ¦ en la unu³a~klasºo : en première (école, chemin de fer)
10564  en la ĉielo         ¦ en la ĉielºo : au ciel (rel.)
15864  en la ĉeesto de     ¦ en la ĉe~est¹o de : en présence de
15150  enalago             | enalagºo : énallage (gr.)
00952  en libera aero      ¦ en liberªa aerºo : en plein air // à l'air libre
57946  en likva stato      ¦ en likvºa statºo : à l'état liquide
39186  en malgrandigita mezuro ¦ en mal~grandªig¹itªa mezur¹o : en réduction
15122  en mia aĝo          ¦ en mi³a aĝºo : à mon âge
02697  enamiĝi             | en~am¹iĝ¹i : s'éprendre de, tomber amoureux
15154  enantiozo           | enantiozºo : alliance de mots (litt.)
15152  enanto              | enantºo : œnanthe (bot.) // traquet (orn.)
07038  en okazo de bezono  ¦ en okaz¹o de bezon¹o : en cas de besoin, si besoin était
44471  en palpebruma daŭro ¦ en palpebrºum~a daŭr¹o : en un clin d'œil
18685  en plej forta grado ¦ en plej fortªa gradºo : au plus haut point
21016  en plej forta grado ¦ en plej fortªa gradºo : au plus haut point
30428  en plena kompleteco ¦ en plenªa kompletªecºo : au grand complet
48784  en premita situacio ¦ en prem¹itªa situacio : dans la gêne
48911  en presado          ¦ en pres¹adºo : sous presse
49612  en rekta proporcio kun ¦ en rektªa proporciºo kun : en raison directe de
04741  enartikigi          | en~artikºig¹i : réduire (fracture), remettre
04743  enartikigisto       | en~artikºig¹istºo : rebouteux
15156  enartrozo           | en~artrºozo : énarthrose (anat.)
48548  en sida pozicio     ¦ en sid¹a poziciºo : sur son séant
39185  en tia mezuro ke    ¦ en ti²a mezur¹o ke : à tel point que
52352  en tiu rilato       ¦ en ti²u rilat¹o : sous ce rapport
40177  en tiu ĉi mondo     ¦ en ti²u ĉi mondºo : ici-bas
46194  en vera perspektivo ¦ en vera perspektivºo : sous son vrai jour
03331  en ĉiuj anguloj de la mondo ¦ en ĉi²u³j angulºoj de la mondºo : aux quatre coins du monde
63895  en ĝenaralaj trajtoj ¦ en ĝenaralaj trajtºo³j : à grands traits
67620  en ĉio vetero       ¦ en ĉi²o veterºo : par tous les temps
06073  enbalzamigi         | en~balzamºig¹i : embaumer (méd.)
06074  enbalzamigisto      | en~balzamºig¹istºo : embaumeur
06503  enbataĵo            | en~bat¹aĵºo : empreinte (de pas)
06502  enbati              | en~bat¹i : enfoncer // défoncer (porte) // se mettre dans (la tête)
06646  enbedigi            | en~bedºig¹i : mettre en terre
07514  enblovado           | en~blov¹adºo : insufflation (méd.)
07513  enblovi             | en~blov¹i : souffler dans // insuffler
07515  enblovilo           | en~blov¹ilºo : insufflateur
08040  enboteligi          | en~botelºig¹i : mettre en bouteilles
08127  enbrakigi           | en~brakºig¹i : prendre dans ses bras
08334  enbrigadigi         | en~brigadºig¹i : embrigader
08810  enbuĝetigo          | en~buĝet³igo : budgétisation
09028  enbuŝaĵo            | en~buŝºaĵºo : morceau (mordu), bouchée // mors (cheval)
09029  enbuŝiĝi            | en~buŝºiĝ¹i : se jeter dans (։fleuve), déboucher dans (։route …)
15159  encefala            | encefalºa : encéphalique
15160  encefalito          | encefalºitºo : encéphalite (méd.)
15158  encefalo            | encefalºo : encéphale (anat.)
15161  encefalografio      | encefalºo~graf¯iºo : encéphalographie (méd.)
15162  encefalogramo       | encefalºo~gram¯o : encéphalogramme (méd.)
15164  Encelado            | Enceladºo : Encelade (myth.)
09451  encerbigi           | en~cerbºig¹i : inculquer, mettre dans la tête (f.)
15166  encikliko           | enciklikºo : encyclique (rel.)
15169  enciklopedia        | enciklopediºa : encyclopédique
15170  enciklopediisto     | enciklopediºistºo : un encyclopédiste
15168  enciklopedio        | enciklopediºo : encyclopédie
09889  encirkligi          | en~cirklºig¹i : encercler
09927  encirkvitigi        | en~cirkvitºig¹i : mettre dans le circuit, brancher // (f.) mettre au pas
15176  end                 ! end³ : (morphème) même sens (obligation passive) que le suffixe (~endª)
10904  endanĝerigi         | en~danĝerºig¹i : mettre en danger, mettre en péril, exposer
15177  endas               | end³as : il faut, c'est nécessaire
15180  endemia             | endemiºa : endémique
15179  endemio             | endemiºo : endémie (méd.)
15182  Endemiono           | Endemionºo : Endymion (myth.)
11640  endentaĵo           | en~dentºaĵºo : engrenage
11641  endentigi           | en~dentºig¹i : égrener
11725  enderma             | en~dermºa : intradermique
12532  endirektebla        | en~direktºeblªa : désemparé, qui n'obéit plus (qqch.)
15184  endivio             | endiviºo : endive (bot.)
15186  endo                | endo~ : (du grec ενδον:dedans) à, vers l'intérieur de, endo[~…]
15188  endogamia           | endo~gami¯a : endogame
15187  endogamio           | endo~gami¯o : endogamie (rel. bot.)
15189  endogena            | endo~genªa : endogène (anat. bot.)
15190  endokardio          | endo~kardiºo : endocarde (anat.)
15197  endokarpo           | endokarpºo : endocarpe (bot.)
12941  endokigi            | en~dokºig¹i : faire entrer au dock
15199  endokrina           | endokrinªa : endocrine = sen~duktºa
15201  endokrinologio      | endo~krinªo~log¯iºo : endocrinologie (étude des glandes endocrines)
15202  endokrinologo       | endo~krinªo~log¯o : endocrinologiste, endocrinologue (spécialiste d'endocrinologie)
42464  endonukleazo        | endo~nukleazºo : exonucléase (enzyme qui n'hydrolise pas à partir d'une extrémité)
13194  endormiĝi           | en~dorm¹iĝ¹i : s'endormir
13195  endormiĝo           | en~dorm¹iĝ¹o : endormissement
15206  endosi              | endos¹i : endosser (fin.)
15207  endosinto           | endos¹intªo : endosseur
15193  endoskopio          | endo~skop¯iºo : endoscopie
15192  endoskopo           | endo~skop¯o : endoscope (méd.)
15195  endosmozo           | end¯osmozºo : endosmose (ch.)
15211  endotelia           | endo~tel¯iºa : endothélial
15210  endotelio           | endo~tel¯iºo : endothélium (anat.) Couche interne des vaisseaux sanguins
15191  endoterma           | endo~term¯a : endothermique (ch.)
15134  ene                 | en³e : dedans, à l'intérieur, de manière interne
15135  ene de              ¦ en³e de : à l'intérieur de // dans un délai de
15216  Eneado              | Eneºadºo : l'Enéide (litt.)
15214  Eneido              | Eneºidºo : l'Enéide (litt.)
15215  Eneido              † Eneºid³o : fils d'Enée
15138  enen                | en³e³n : en dedans, vers le dedans   ???
15213  Eneo                | Eneºo : Enée (fils de Venus)
15218  energetiko          | energetikºo : l'énergétique
15221  energia             | energiºa : énergique, énergétique
15223  energidona          | energiºdon¹a : énergétique, fortifiant (méd.)
15222  energie             | energiºe : énergiquement, avec vigueur
33965  energikvantumo      | energiºkvantumºo : ??? produit de la fréquence de radiation multipliée par la constante de Planck
15220  energio             | energiºo : énergie, vigueur, allant, nerf (f.) // énergie (phs.)
15867  enesti              | en~est¹i : être dedans, être à l'intérieur
16438  enfakigi            | en~fakºig¹i : ranger (dans les cases), classer
16509  enfali              | en~fal¹i : tomber dans (un trou, la misère …) // s'effondrer, s'affaisser // se jeter dans (une ville), se précipiter sur (l'Ennemi)
16510  enfaligi            | en~fal¹ig¹i : faire tomber dedans
16511  enfalilo            | en~fal¹ilºo : piège
16512  enfalintaj okuloj   ¦ en~fal¹inta³j okulºo³j : yeux enfoncés
16513  enfalintaj vangoj   ¦ en~fal¹inta³j vango³j : joues creuses
16514  enfalujo            | en~fal¹uj³o : trappe (chasse) // trou de loup (mil.)
17093  enfendi             | en~fendºi : entailler
17094  enfendo             | en~fendºo : entaille, cran, encoche
17178  enferigi            | en~ferºig¹i : mettre aux fers
17220  enfermi             | en~ferm¹i : enfermer
17221  enfermiĝema         | en~ferm¹iĝ¹em³a : renfermé (։caractère)
15228  enfili              | enfil¹i : enfiler (une position), prendre d'enfilade (mil.)
17626  enfiltraĵo          | en~filtr¹aĵºo : infiltration
17625  enfiltriĝi          | en~filtr¹iĝ¹i : s'infiltrer
18214  enfluejo            | en~flu¹ej³o : embouchure
18284  enflugi             | en~flug¹i : entrer (։oiseau), voler dans
18212  enflui              | en~flu¹i : se jeter dans (։rivière)
18213  enfluo              | en~flu¹o : entrée, introduction (de vapeur …)
18215  enflurivero         | en~flu¹riverºo : affluent
18396  enfokusigi          | en~fokusºig¹i : mettre au point (opt.)
18408  enfoldigi           | en~foldºig¹i : faire coulisser dans // assembler à feuillure // encastrer
18763  enfosi              | en~fos¹i : enfouir
19474  enfundiĝi           | en~fundºiĝ¹i : s'embourber // s'échouer
15230  Engadino            | Engadinºo : Engadine
20087  engastiĝi           | en~gastºiĝ¹i : descendre (chez qqn. à l'hôtel)
15232  engaĝi              | engaĝ¹i : engager (un acteur // dans une affaire)
15233  engaĝi sin          ¦ engaĝ¹i si³n : s'engager (pol. …), prendre parti
15234  engaĝiĝi            | engaĝ¹iĝ¹i : s'engager (pol. …), prendre parti
20527  engipsigi           | en~gipsºig¹i : mettre dans le plâtre (méd.)
20605  englaciigi          | en~glaciºig¹i : prendre (dans les glaces)
20753  engliti             | en~glit¹i : se glisser dans
15236  Engloj              | Englºo¯j : Angles, germains qui envahirent l'Engleterre (d'où son nom)
20855  englutado           | en~glut¹adºo : engloutissement
20854  engluti             | en~glut¹i : engloutir, engouffrer (p. f.)
20986  engorĝigi           | en~gorĝºig¹i : engorger
15238  engraŭlo            | engraŭlºo : anchois (ich.)
21293  engreftiĝi          | en~greft¹iĝ¹i : se greffer sur
21346  engresigi           | en~gresºigi : mettre au vert
21577  engutigi            | en~gutºig¹i : instiller
21578  engutigo            | en~gutºig¹o : instillation (méd.)
21998  enhaladziĝi         | en~haladzºiĝ¹i : être asphyxié
15240  enharmona           | enharmonªa : enharmonique (mus.)
22293  enhaveco            | en~hav¹ecºo : capacité (phs.)
22291  enhavi              | en~hav¹i : avoir (en soi), contenir, renfermer
66424  enhavi la vaporon   ¦ en~hav¹i la vaporºo³n : être sous pression
22292  enhavo              | en~hav¹o : le contenu
37778  enhejma mantelo     ¦ en~hejmºa mantelºo : robe de chambre = negliĝo
15141  enigataro           | en³ig¹atªar³o : unité d'entrée (clavier …)
15139  enigi               | en³ig¹i : ᶠᵃⁱʳᵉ entrer ᵈᵉᵈᵃⁿˢ, insérer, introduire
15144  enigilo             | en³ig¹ilºo : périphérique d'entrée (inf.)
15243  enigma              | enigmºa : énigmatique
15242  enigmo              | enigmºo : énigme (p. f.), problème (f.), devinette
15244  enigmorimaĵo        | enigmºo~rimaĵºo : charade
15140  enigo               | en³ig¹o : entrée, saisie (inf.) // introduction
24786  eningigi            | en~ingºig¹i : emboîter, insérer, enfiler (dans qqch.) // mettre au fourreau
59685  enira ŝanelo        ¦ en~ira ŝanelo : goulet (mar.)
25458  enirejo             | en~ir¹ej³o : entrée (l'Endroit)
25455  eniri               | en~ir¹i : entrer, pénétrer dans // s'unir à (B.)
49368  eniri profunden     ¦ en~iri profundªen : pénétrer profondément
25459  enirigi             | en~ir¹ig¹i : faire entrer
25456  eniro               | en~ir¹o : entrée (l'action)
25460  enirprezo           | en~ir¹prezºo : prix d'entrée
15143  eniĝi               | en³iĝ¹i : entrer dedans, pénétrer // s'introduire, se mêler de (qqch.), s'entremettre
26289  enjungi             | en~jung¹i : atteler (à qqch.)
26680  enkadre             | en~kadrºe : dans le cadre de
26681  enkadri             | en~kadrºi : encadrer
26682  enkadrigi           | en~kadrºig¹i : encadrer
26938  enkaleŝiĝi          | en~kaleŝºiĝ¹i : monter en voiture
27060  enkalkuli           | en~kalkul¹i : comprendre, compter (tant de)
27075  enkalmiĝi           | en~kalmºiĝ¹i : s'encalminer
27326  enkanaligi          | en~kanalºig¹i : canaliser (une rivière) // canaliser, contrôler, maîtriser
27574  enkapa kalkulo      ¦ en~kapºa kalkul¹o : calcul mental
27575  enkapigi            | en~kapºig¹i : mettre, faire entrer dans la tête
27742  enkapti             | en~kapt¹i : avaler, ingurgiter, prendre au piège // reprendre (son souffle)
27743  enkaptiĝi           | en~kapt¹iĝ¹i : s'embarrasser dans, se prendre dans
27928  enkarcerigi         | en~karcerºig¹i : incarcérer
28119  enkarniĝi           | en~karnºiĝ¹i : s'incarner (méd. // rel.)
28120  enkarniĝo           | en~karnºiĝ¹o : incarnation
28291  enkasedigi          | en~kasedºigi : enregistrer (voix, mus. images)
28273  enkasigi            | en~kasºig¹i : encaisser
28275  enkasigisto         | en~kasºig¹istºo : garçon de recettes
28274  enkasigo            | en~kasºig¹o : recouvrement
28710  enkazernigi         | en~kazernºig¹i : encaserner
15246  enkaŭstiko          | enkaŭstikºo : encaustique
15247  enkaŭstiki          | enkaŭstikºi : encaustiquer
26730  enkaĝigi            | en~kaĝºig¹i : mettre en cage
28774  enkeligi            | en~kelºig¹i : encaver
28865  enkestigisto        | en~kestºig¹istºo : emballeur
28864  enkestigo           | en~kestºig¹o : un emballage, mise en caisse
26189  enketa juĝisto      ¦ enketºa juĝ¹istºo : juge d'instruction
15250  enketa malliberigo  ¦ enketºa mal~liberªig¹o : détention préventive
15251  enketi              | enketºi : enquêter, faire une enquête
15252  enketisto           | enketºistºo : enquêteur
15254  enketjuĝisto        | enketºjuĝ¹istºo : magistrat enquêteur, juge d'instruction
15253  enketkomisiono      | enketºkomisionºo : commission d'enquête
15249  enketo              | enketºo : enquête (de journaliste …), recherche // instruction (dr.)
29271  enklasigi           | en~klasºig¹i : classer, ranger (par ordre de mérite …)
15256  enklavo             | enklavºo : enclave (géogr. pol.)
29397  enklikigi           | en~klikºig¹i : encliqueter
29398  enklikigo           | en~klikºig¹o : encliquetage
15258  enklitiko           | enklitikºo : enclitique (gr.)
29546  enklostrigi         | en~klostrºig¹i : cloîtrer (rel.)
29956  enkolekti           | en~kolekt¹i : rentrer (la récolte)
30304  enkomisio           | en~komisi¹o : en commission (com.), à condition ???
30800  enkonduki           | en~konduk¹i : introduire (p. f.)
30801  enkonduko           | en~konduk¹o : introduction (t.s.)
32091  enkorpigi           | en~korpºig¹i : incorporer // désincarner
32092  enkorpiĝi           | en~korpºiĝ¹i : s'incarner (։ongle) // s'incorporer dans // personnifier
32250  enkotiĝinta         | en~kotºiĝ¹intªa : embourbé
32303  enkovertigi         | en~kovertºig¹i : mettre sous enveloppe
32389  enkrakisto          | en~krak¹istºo : squatter
32425  enkrania            | en~kraniºa : intracrânien
65538  enkreskinta ungo    ¦ en~kresk¹inta ungo : ongle incarné
32762  enkriptigi          | en~kriptºig¹i : encrypter, chiffrer    ??? google 9 (pas dans Waringhien ni Reta ni PIV)
33132  enkrusti            | en~krustºi : (tr.) incruster
33278  enkudriligi         | en~kudr¹ilºig¹i : enfiler
33618  enkuri              | en~kur¹i : sortir, entrer en courant
33765  enkursigi           | en~kursºig¹i : mettre en circulation // router (courrier), acheminer
34348  enladigi            | en~ladºig¹i : mettre en conserve, en boîte
34349  enladigo            | en~ladºig¹o : emboîtage
34598  enlanda             | en~landºa : du pays, local, indigène
39470  enlanda milito      ¦ en~landºa milit¹o : guerre civile
34786  enlasi              | en~las¹i : laisser entrer, laisser pénétrer
35392  enlernejigi         | en~lern¹ejigi : scolariser
35391  enlernejigo         | en~lern¹ejigo : scolarisation
36130  enlistigi           | en~listigi : lister, enregistrer, cataloguer // inscrire à la cote (fin.)
36165  enlitigi            | en~litºig¹i : coucher, mettre au lit
24031  enlitiĝi            ¡ en~litºiĝ¹i : se mettre au lit ◆ litºo : lit
36167  enlitiĝi            | en~litºiĝ¹i : se mettre au lit, se coucher
36375  enlogi              | en~log¹i : attirer à l'intérieur
36481  enlokiĝi            | en~lokºiĝ¹i : s'établir
36426  enloĝiĝi            | en~loĝ¹iĝ¹i : emménager
37089  enmagazenigi        | en~magazenºig¹i : emmagasiner
37090  enmagazenigo        | en~magazenºig¹o : magasinage
37556  enmanigi            | en~manºig¹i : mettre en mains, tendre, passer (qqch. à qqn.) // remettre entre les mains (de qqn.)
37865  enmariĝo            | en~marºiĝ¹o : embouchure (fleuve)
37904  enmarĉiĝi           | en~marĉºiĝ¹i : s'enliser
38059  enmarŝi             | en~marŝ¹i : (landºon) envahir (un pays)
38327  enmatrikuligi       | en~matrikulºig¹i : immatriculer
38959  enmetado            | en~met¹adºo : intromission (méd.)
38960  enmetaĵo            | en~met¹aĵºo : contenu (d'enveloppe), pièce jointe
38958  enmeti              | en~met¹i : introduire, insérer
33460  enmeti kulturon     ¦ en~met¹i kultur¹o³n : ensemencer (microbes)
39296  enmigrado           | en~migr¹adºo : immigration
39297  enmigranto          | en~migr¹antªo : un immigrant
39403  enmiksi sin         ¦ en~miks¹i si³n : s'immiscer
39404  enmiksiĝi           | en~miks¹iĝ¹i : s'immiscer
39405  enmiksiĝo           | en~miks¹iĝ¹o : ingérence, interférence, intrusion
40047  enmolekula          | en~molekulºa : intramoléculaire
40202  enmondigi           | en~mondºig¹i : mettre au monde
40896  enmurigi            | en~murºig¹i : emmurer
40959  enmuskola           | en~muskolºa : intramusculaire
41046  enmuzikigi          | en~muzikºig¹i : mettre en musique
42356  ennovaĵo            | en~novªaĵºo : une innovation
15146  eno                 | enºo : yen (mon.)
43195  eno                 |~cen¯o : (du grec καινος:récent, nouveau) […~]ocène (de l'ère cénézoïque)
42867  enoficigi           | en~oficºig¹i : donner un emploi, nommer, investir, installer
15261  enologio            | enologºiºo : œnologie
15260  enologo             | enologºo : œnologue
15263  enorma              | enormªa : énorme (litt.)
15267  enoteraco           • enoterºacºo : (inapte au singulier)
15266  enoteracoj          | enoterºacºo¯j : l(a famille d)es œnothéracées, onagracées, onagrariées
15265  enotero             | enoterºo : œnothère, onagre (bot.)
28009  enpaka kargo        ¦ en~pakºa kargºo : cargaison emballée
44323  enpaki              | en~pakºi : emballer (ses affaires), mettre dans sa malle…
44271  enpaĝigo            | en~paĝºig¹o : mise en pages
44272  enpaĝigisto         | en~paĝºig¹istºo : metteur en pages
45248  enpaŝi              | en~paŝ¹i : entrer, pénétrer dans
45733  enpenetri           | en~penetr¹i : pénétrer profondément
45777  enpensa             | en~pens¹a : pensif, absorbé (f.)
45778  enpense             | en~pens¹e : pensivement
45779  enpensiĝi           | en~pens¹iĝ¹i : approfondir, réfléchir sur
46186  enpersonigi         | en~personºigi : incarner (un personnage)
46555  enpiki              | en~pik¹i : piquer, piqueter
47077  enplanti            | en~plantºi : implanter (p. f.)
47246  enplekti            | en~plekt¹i : entrelacer, enchevêtrer
48276  enporti             | en~port¹i : apporter (à l'intérieur de)
48477  enpotigi            | en~potºig¹i : empoter
48478  enpotigo            | en~potºig¹o : empotage
24010  enpoŝigi            ¡ en~poŝºig¹i : empocher ◆ poŝºo : poche
48432  enpoŝigi            | en~poŝºig¹i : empocher
48818  enpremi             | en~prem¹i : faire rentrer dans
48819  enpremilo           | en~prem¹ilºo : étau
48932  enpresado           | en~pres¹adºo : insertion
48931  enpresi             | en~pres¹i : insérer
49199  enprizonigi         | en~prizonºig¹i : emprisonner, incarcérer
49200  enprizonigo         | en~prizonºig¹o : emprisonnement, incarcération.
49380  enprofundiĝi        | en~profundªiĝ¹i : s'enfoncer (p. f.), se plonger (dans un livre)
49381  enprofundiĝinta     | en~profundªiĝ¹intªa : cave (։œil), creuse (։joue)
50407  enpuŝi              | en~puŝ¹i : refouler (dans) // enfoncer (lame)
50615  enradikiĝi          | en~radikºiĝ¹i : s'enraciner
51355  enregistri          | en~registr¹i : enrôler (soldats), recenser (population)
51677  enremizigi          | en~remizigi : remiser
51952  enretiĝi            | en~retºiĝ¹i : se prendre au piège // tomber dans le panneau
52024  enreviĝi            | en~reviĝ¹i : tomber dans la rêverie
52276  enrigardi           | en~rigard¹i : regarder à l'intérieur, fourrer son nez dans*
60566  enrompanta ŝtelo    ¦ en~romp¹antªa ŝtel¹o : vol avec effraction
52806  enrompi             | en~romp¹i : défoncer, enfoncer
52808  enrompisto          | en~romp¹istºo : cambrioleur
53461  ensakigi            | en~sakºig¹i : ensacher
53668  ensalti             | en~salt¹i : sauter dans, bondir à l'intérieur
54179  ensaŭcigi           | en~saŭcig¹i : saucer
54180  ensaŭcigi sian panon ¦ en~saŭcig¹i si³a³n panºo³n : saucer son pain
54250  enscenigi           | en~scenºig¹i : mettre en scène
54252  enscenigisto        | en~scenºig¹istºo : metteur en scène = reĝisoro
54251  enscenigo           | en~scenºig¹o : mise en scène = reĝisorado
54528  ensekretigi         | en~sekretºig¹i : mettre dans le secret, initier = inici
54718  ensemado            | en~semºadºo : insémination (méd.)
15270  ensemblisto         | ensemblºistºo : ensemblier
15269  ensemblo            | ensemblºo : un ensemble (mobilier, costume, arch.) // troupe (th. mus.)
54717  ensemi              | en~semºi : inculquer, inoculer (f.)
55168  enservigi sin ĉe    ¦ en~serv¹igi si³n ĉe : entrer au service de
55546  ensiligi            | en~siligi : ensiler, stocker en silo
56089  enskatoligi         | en~skatolºig¹i : mettre en boîte, emballer
56364  enskribi            | en~skrib¹i : inscrire, passer en écritures (com.) // inscrire (géom.)
56367  enskribiĝi          | en~skrib¹iĝ¹i : s'inscrire, s'enrôler
56366  enskribo            | en~skrib¹o : inscription, entrée (com.)
57025  ensorbi             | en~sorb¹i : absorber, assimiler (f.) // aspirer, engloutir (։tourbillon …) // absorber (une firme concurrente), faire disparaître (en soi)
57026  ensorbiĝi           | en~sorb¹iĝ¹i : être absorbé, être englouti, se noyer (dans la masse)
57053  ensorĉi             | en~sorĉ¹i : retenir captif par magie // charmer, enchanter, ensorceler, fasciner (p. f.)
57054  ensorĉado           | en~sorĉ¹adºo : enchantement (magique), ensorcellement
57055  ensorĉiteco         | en~sorĉ¹itecºo : enchantement (magique), ensorcellement
57056  ensorĉita           | en~sorĉ¹itªa : enchanté, ensorcelé
57132  enspaci             | en~spacºi : contenir, embrasser, comprendre (dans ses limites)
57366  enspezado           | en~spezadºo : encaissement
57367  enspezaro           | en~spezaro : le revenu (de qqn.)
57364  enspezi             | en~spezi : recevoir (de l'argent), toucher (salaire), encaisser
57371  enspeziga           | en~speziga : rémunérateur, lucratif
57372  enspezisto          | en~spezistºo : encaisseur
57365  enspezo             | en~spezo : recette, rentrée, revenu, produit
57458  enspiratoro         | en~spir¹atorºo : inhalateur (phar.) // aspirateur (tech.)
57456  enspiri             | en~spir¹i : aspirer // inhaler = snufi
57457  enspiro             | en~spir¹o : aspiration, inspiration (phl.) // inhalation
57787  enstaligi           | en~stalºig¹i : mettre à l'étable, mettre à l'écurie
57823  enstampi            | en~stamp¹i : repousser (métal), ciseler
58327  enstomakigo         | en~stomakºig¹o : ingestion (méd.)
58867  ensuĉi              | en~suĉ¹i : absorber, pomper (։buvard …) // aspirer, engloutir // (f.) s'imprégner de
15272  entablemento        | entablementºo : entablement (arch.)
61204  entajpi             | en~tajpi : saisir (inf.) = seti
61839  enteksitaĵo         | en~teks¹itªaĵºo : trame = vefto
15276  entelekio           | entelekiºo : entéléchie (phil.)
15274  entelo              | entelºo : entelle (mam.)
62159  entenanto           | en~ten¹antªo : le contenant
62161  entenate            | en~ten¹ate : ci-inclus, ci-joint
62160  entenato            | en~ten¹ato : le contenu
62162  enteneco            | en~ten¹ecºo : contenance
62157  enteni              | en~ten¹i : contenir, renfermer, receler (f.), comprendre (f.) // inclure, tenir (le titre), (pouvoir)contenir
62158  enteno              | en~ten¹o : contenance, capacité // teneur
15278  Entento             | Ententºo : Entente (pol. hist.)
15281  entera              | enterºa : entérique (intestinal)
62440  enteriga entrepreno ¦ en~terºig¹a entrepren¹o : pompes funèbres
62441  enteriga procesio   ¦ en~terºig¹a procesio : convoi funéraire
62442  enteriga soleno     ¦ en~terºig¹a solenªo : obsèques, funérailles
62443  enterigejo          | en~terºig¹ej³o : cimetière
62438  enterigi            | en~terºig¹i : enterrer
62444  enterigisto         | en~terºig¹istºo : fossoyeur, croque-mort
62439  enterigo            | en~terºig¹o : enterrement (p. f.), funérailles, obsèques
15282  enterito            | enterºitºo : entérite (méd.)
62445  enteriĝi            | en~terºiĝ¹i : s'enterrer, s'enfoncer
15284  enterkojlito        | enterºkojlºitºo : entérocolite
15280  entero              | enterºo : (du grec εντερον) intestin
15283  enterohernio        | enterºo~herniºo : entérocèle
15285  enterokoko          | enterºo~kok¯o : entérocoque, microbe de l'intestin (zoo.)
15286  enterovakcino       | enterºo~vakcinºo : entérovaccin
15288  entimemo            | entimemºo : enthymème (gr.)
65539  entirebla ungo      ¦ en~tir¹eblªa ungo : griffe rétractile
63145  entiri              | en~tir¹i : attirer dans, entraîner dans (p. f.)
63146  entiriĝi            | en~tir¹iĝ¹i : s'engager dans (qqch.), se laisser prendre à, sombrer dans (l'ivrognerie …)
15291  entjera             | entjerºa : entierᵉʳᵉ
15290  entjero             | entjerºo : ⁿᵒᵐᵇʳᵉ entier (math.)
15297  ento                | entºo : entité (phil.)
15295  entolomo            | entolomºo : entolome, rhodophylle (myc.)
63427  entombigi           | en~tombºig¹i : inhumer
63428  entombigo           | en~tombºig¹o : inhumation, sépulture
15299  entomo              | entom¯o~ : (du grec εντομον:insecte) entomo[~…]
15301  entomologio         | entom¯o~log¯iºo : entomologie
15300  entomologo          | entom¯o~log¯o : entomologiste
22767  entordita hernio    ¦ en~tord¹itªa herniºo : hernie étranglée
64033  entranĉi            | en~tranĉ¹i : entailler // inciser (méd.)
64034  entranĉo            | en~tranĉ¹o : incision
64035  entranĉaĵo          | en~tranĉ¹aĵºo : encoche = noĉo
15303  entreo              | entreºo : entrée (cuis.)
15307  entreprenejo        | entrepren¹ej³o : entreprise (lieu de travail)
15308  entreprenema        | entrepren¹em³a : entreprenant
15305  entrepreni          | entrepren¹i : entreprendre
15309  entreprenisto       | entrepren¹istºo : entrepreneur
15310  entreprenkonsilio   | entrepren¹konsili¹o : comité d'entreprise
15306  entrepreno          | entrepren¹o : entreprise (t.s.)
15311  entreprenrezulto    | entrepren¹rezult¹o : résultats d'exploitation
15313  entropio            | entropiºo : entropie (phs. cybernétique)
15314  entropio            † entropi¯o :  entropion (méd.)
64852  entrudiĝi           | en~trud¹iĝ¹i : s'immiscer (de force), s'ingérer, mettre le nez dans (les affaires d'autrui)
64854  entrudiĝo           | en~trud¹iĝ¹o : intrusion
64855  entrudiĝinto        | en~trud¹iĝ¹intªo : un intrus
64856  entrudulo           | en~trud¹ul³o : un intrus
65353  entute              | en~tutªe : en somme, finalement // en tout // en général
15317  entuziasma          | entuziasmºa : enthousiaste
15318  entuziasmi          | entuziasmºi : être plein d'enthousiasme
15319  entuziasmigi        | entuziasmºig¹i : enthousiasmer
15320  entuziasmiĝi        | entuziasmºiĝ¹i : s'enthousiasmer (pour)
15316  entuziasmo          | entuziasmºo : enthousiasme
15321  entuziasmulo        | entuziasmºul³o : un enthousiaste
15324  enua                | enu¹a : d'ennui, ennuyé (։air)
15323  enui                | enu¹i : s'ennuyer, trouver le temps long, s'embêter*
15327  enuiga              | enu¹ig¹a : ennuyeux, rasant*, assommant, embêtant*
15328  enuige              | enu¹ig¹e : d'une manière ennuyeuse, rasante*, assommante, embêtante*
15326  enuigi              | enu¹ig¹i : ennuyer, raser*
15332  enukleado           | enukle¹adºo : énucléation
15331  enuklei             | enukle¹i : énucléer (chir.)
15325  enuo                | enu¹o : ennui
65746  enurbe              | en~urbºe : intra-muros
15334  enurezo             | enurezºo : énurésie (méd.)
66131  envagoniĝi          | en~vagonºiĝ¹i : monter dans le train
66132  envagoniĝu          | en~vagonºiĝ¹u : en voiture !
66487  envarejigi          | en~varºejigi : emmagasiner
45970  envejna perfuzo     ¦ en~vejnºa perfuz¹o : perfusion veineuse
21582  envejna pogutigado  ¦ en~vejnºa po~gutºig¹adºo : perfusion intraveineuse
66934  enveni en           ¦ en~ven¹i en : venir dans, entrer dans // (al i²u)aller vers, connaître [une femme (B.)]
66935  envenigi            | en~ven¹ig¹i : faire entrer dans, introduire dans
66936  envenigo            | en~ven¹ig¹o : introduction (de qqch., de qqn.), intromission
15336  enverguro           | envergurºo : envergure (mar. orn. avi.)
67408  enversigi           | en~versigi : mettre en vers
67440  enverŝi             | en~verŝ¹i : verser (à boire)
67441  enverŝiĝi           | en~verŝ¹iĝ¹i : se déverser dans // (f.) envahir
67442  enverŝiĝo           | en~verŝ¹iĝ¹o : déversement
67679  enveturejo          | en~vetur¹ej³o : entrée des voitures
67678  enveturi            | en~vetur¹i : entrer (quelque part en voiture)
67802  enviciĝi            | en~vicºiĝ¹i : se ranger au nombre de, se mettre sur les rangs, figurer parmi
15341  enviema             | envi¹em³a : envieux
15338  envii               | envi¹i : envier (qqn. // qqch. à qqn.)
15342  enviigi             | envi¹ig¹i : faire envie (à qqn.), rendre jaloux
15343  enviinda            | envi¹indªa : enviable
15339  envio               | envi¹o : envie
15344  enviulo             | envi¹ul³o : un envieux
68696  envojigi            | en~vojºig¹i : acheminer // mettre sur la voie, mettre sur la bonne voie
68930  envolvado           | en~volv¹adºo : enveloppement, empaquetage
68929  envolvi             | en~volv¹i : envelopper (p. f.)
15348  envulti             | envult¹i : envoûter (rel.)
15349  envulto             | envult¹o : envoûtement
15352  enzima              | enzimºa : enzymatique
15351  enzimo              | enzimºo : enzyme (ch.)
15353  enzimologio         | enzimºo~log¯iºo : enzymologie
15204  En-Doro             | En-Dorºo : Endor (B.)
10315  enŝovi ĉelojn en ion ¦ en~ŝov¹i ĉelºojn en i²o³n : noyauter quelque chose (pol.)
10406  enĉerkigi           | en~ĉerkºig¹i : mettre en bière
59874  enŝele kuirita      ¦ en~ŝelºe kuir¹itªa : à la coque (cuis.)
60063  enŝipejo            | en~ŝipºej³o : embarcadère
60064  enŝipigi            | en~ŝipºig¹i : embarquer
60065  enŝipiĝi            | en~ŝipºiĝ¹i : s'embarquer
60066  enŝipiĝo            | en~ŝipºiĝ¹o : embarquement
60136  enŝlimiĝi           | en~ŝlimºiĝ¹i : s'embourber, s'enliser
60155  enŝlosi             | en~ŝlos¹i : mettre sous clef, serrer (dans une armoire …) // enfermer à cléf, incarcérer
60156  enŝloso             | en~ŝlos¹o : réclusion, détention
60157  enŝlosito           | en~ŝlos¹ito : un détenu
60299  enŝovi              | en~ŝov¹i : glisser dans, fourrer dans, introduire, insérer (le doigt dans quelque chose)
60300  enŝoviĝi            | en~ŝov¹iĝ¹i : se glisser, se faufiler, se fourrer
60416  enŝprucigi          | en~ŝpruc¹ig¹i : injecter (mais non sous la peau) // donner un lavement
60417  enŝprucigo          | en~ŝpruc¹ig¹o : injection // lavement
60418  enŝprucigilo        | en~ŝpruc¹ig¹ilºo : injecteur (tech.) // irrigateur, bock, appareil à injection
60596  enŝteliĝi           | en~ŝtel¹iĝ¹i : se faufiler, se glisser (dans)
60915  enŝvebi             | en~ŝveb¹i : pénétrer (։brume), envahir (parfum)
12688  eo                  |~re¯o : (terminaison du grec ῥεϊν:couler) […~]rrhée, écoulement duᵒᵘde […~],
15363  eo                  | eo¯ : (du grec ηώς:l'aube, le début) éo[¯…], le début du […]
43188  eo                  | eo~ : (du grec ηώς:l'aube, le début) éo[~…]
45856  eo                  |~pe¯o : (du grec ποειω:je fais) […~]pée
43196  eoceno              | eo¯cen¯o : l'éocène (géol.)
15356  Eola                | Eolºa : d'Eole
15357  eola harpo          ¦ eolºa harpºo : harpe éolienne
15360  eolia               | eoliºa : éolienⁿᵉ (։énergie)          ??? à revoir ???
15361  Eoliano             | Eoliºan³o : Eolien (habitant de l'Eolide)
15359  Eolio               | Eoliºo : Eolide (ou) Eolie (géogr.)
15366  eolita              | eo¯lit¯a : éolithique (relatif aux éolithes)
15364  eolitiko            | eo¯litikºo : l'éolithique (préh.)   ???
15365  eolito              | eo¯lit¯o : éolithe (pierre façonnée par la nature, semblant l'être par l'homme)
15355  Eolo                | Eolºo : Eole (myth.) // Eolos // Eolien
15368  eono                | eonºo : éon (phil. rel.)
15370  eosto               | eostºo : est (géogr.)
15372  eozino              | eozinºo : éosine (ch.)
15374  epakto              | epaktºo : épacte (astr.)
15376  Epaminondo          | Epaminondºo : Epaminondas
15379  eparkio             | eparkºiºo : éparchie
15378  eparko              | eparkºo : éparque
15382  epenteza            | epentezºa : épenthétique
15381  epentezo            | epentezºo : épenthèse (gr.)
15384  eperlano            | eperlanºo : éperlan (ich.)
15386  epi                 | epi~ : (du grec επι:sur, au dessus) epi[~…], partie supérieure de [~…]
15473  epi                 | epi¯ : (préfix) du grec επι:sur
15392  epicentro           | epicentrºo : épicentre (géol.)
15394  epicikloido         | epicikloidºo : épicycloïde (géom.)
15396  Epidaŭro            | Epidaŭrºo : Epidaure
15399  epidemia            | epidemiºa : épidémique
15398  epidemio            | epidemiºo : épidémie
15401  epidemiocentro      | epidemiºo~centrºo : foyer d'une épidémie
15400  epidemiologio       | epidemiºo~log¯iºo : épidémiologie
15388  epiderma            | epi~dermºa : épidermique
15387  epidermo            | epi~dermºo : épiderme (anat. bot.)
15403  epidiaskopo         | epidiaskopºo : épidiascope
15405  epididimo           | epididimºo : épididyme (anat.)
15407  Epifanio            | Epifaniºo : l'Epiphanie
15409  epifenomeno         | epifenomenºo : épiphénomène (phil.)
15411  epifizo             | epifizºo : épiphyse (anat.)
15413  epifonemo           | epifonemºo : épiphonème (litt.)
15390  epigastra           | epi~gastrºa : épigastrique
15389  epigastro           | epi~gastrºo : épigastre (anat.)
15415  epigloto            | epiglotºo : épiglotte (anat.)
15418  epigrafa            | epigrafºa : épigraphique
15419  epigrafio           | epigrafºiºo : épigraphie
15417  epigrafo            | epigrafºo : épigraphe // devise (blason = moto)
15422  epigrama            | epigramºa : épigrammatique
15421  epigramo            | epigramºo : épigramme // trait (litt.)
15424  epikarpo            | epikarpºo : épicarpe (bot.)
15426  Epikteto            | Epiktet³o : Epictète
15429  Epikura             | Epikurºa : d'Epicure, épicurien
15430  epikurano           | epikurºan³o : un épicurien
15431  epikurismo          | epikurºismºo : épicurisme
15428  Epikuro             | Epikurºo : Epicure
15434  epilepsia           | epilepsiºa : épileptique
15433  epilepsio           | epilepsiºo : épilepsie (méd.)
15436  epilepsioforma      | epilepsiºo~formºa : épileptiforme
15435  epilepsiulo         | epilepsiºul³o : un épileptique
15438  epilobio            | epilobiºo : épilobe (bot.)
15440  Epilogo             | Epilogºo : épilogue (litt.)
15442  epiornito           | epiornitºo : épiornis (palé.)
15444  epiplo              | epiplºo : épiploon (anat.)
15447  Epirano             | Epirºan³o : Epirote
15446  Epiro               | Epirºo : Epire
15450  episkopa            | episkopºa : épiscopal
15452  episkopano          | episkopºan³o : épiscopalien
15453  episkopeco          | episkopºecºo : épiscopat
15454  episkopejo          | episkopºej³o : évêché
15455  episkopio           | episkopºio : diocèse
15449  episkopo            | episkopºo : évêque
15456  episkopujo          | episkopºuj³o : diocèse
15460  epistakso           | epistaksºo : épistaxis (méd.)
15462  epistemologio       | epistemologiºo : épistémologie
15465  epistola            | epistolºa : épistolaire
15464  epistolo            | epistolºo : épître (litt. rel.)
15467  epistrofo           | epistrofºo : (vx.) axis = aksiso
15469  epitafo             | epitafºo : épitaphe
15471  epitalamo           | epitalamºo : épithalame (litt.)
15476  epitelia            | epi¯tel¯iºa : épithélial
15474  epitelio            | epi¯tel¯iºo : épithélium (anat.)
15475  epitelio            | epi¯tel¯iºo : épithélium (anat.)
15477  epiteliomo          | epi¯tel¯iºomºo : épithélioma
15479  epiteto             | epitetºo : épithète (gr.)
15480  epitetornama        | epitetºornam¹a : épithète homérique
15483  epitomigi           | epitomºig¹i : résumer, faire le précis (de qqch.)
15482  epitomo             | epitomºo : épitome, abrégé, précis, résumé
15486  epizoda             | epizodºa : épisodique // à tiroirs (։pièce, roman)
15485  epizodo             | epizodºo : épisode
15488  epizootio           | epizootiºo : épizootie (méd.)
15490  epodo               | epodºo : épode (litt.)
15493  epokfaranta         | epokºfar¹antªa : qui fait époque
15492  epoko               | epokºo : époque (hist. géol. f.)
15495  epoleto             | epoletºo : épaulette (mil.)
15498  epopea              | epopeºa : épique
15499  epopeisto           | epopeºistºo : poète épique
15497  epopeo              | epopeºo : épopée (litt.)
15501  eposo               | eposºo : poésie narrative primitive
15503  epsilono            | epsilonºo : epsilon (nom de la lettre grecque ε) e
15518  erantido            | erantidºo : hellébore d'hiver (bot.)
15511  erao                | eraºo : ère, système chronologique // date, époque // unité géochronologique (géol.)
15522  erara               | erar¹a : erroné, fautif, incorrect (։texte)
52829  erara rondo         ¦ erar¹a rondºo : cercle vicieux
15523  eraraĵo             | erar¹aĵºo : chose fausse (mot, calcul …)
15524  erareco             | erar¹ecºo : fausseté (d'un calcul …)
15525  erarego             | erar¹eg³o : bourde, bévue
15526  erarema             | erar¹em³a : faillible
15527  erareto             | erar¹et³o : petite erreur, faute légère
15520  erari               | erar¹i : se tromper, s'abuser, se méprendre // s'égarer, se fourvoyer, faire fausse-route
15528  erarigi             | erar¹ig¹i : tromper, induire en erreur
15530  erarlumo            | erar¹lum¹o : feu follet
15531  erarmarĝeno         | erar¹marĝenºo : marge d'erreur
15521  eraro               | erar¹o : erreur, méprise, faute
15532  erarpaŝo            | erar¹paŝ¹o : méprise
15533  erarplena           | erar¹plenªa : criblé de fautes
15534  erartabelo          | erar¹tabelºo : errata
15535  erarvagi            | erar¹vag¹i : errer, vagabonder
15540  erasma              | erasmºa : érasmien
15539  Erasmo              | Erasmºo : Erasme
15544  eratika             | eratikªa : erratique (géol. ev.)
15542  Erato               | Eratºo : Erato, (myth.) muse, fille de Jupiter
15546  Eratosteno          | Eratostenºo : Eratosthène
15548  eratumo             | eratumºo : liste des errata (litt.)
15550  erbio               | erbiºo : erbium (ch.)
15553  ercesploristo       | ercºesplor¹istºo : prospecteur
15554  ercforno            | ercºfornºo : haut fourneau
15555  Ercmontaro          | Ercºmontºar³o : les Kruoené Hory, l'Erzgebirge
15552  erco                | ercºo : minerai
15556  ercotrogo           | ercºo~trogºo : batée
15557  ercvejno            | ercºvejnºo : filon
15559  Erebo               | Erebºo : l'Erèbe
15563  erektanta           | erekt¹antªa : érecteur
15561  erekti              | erekt¹i : ériger (phl.)
15564  erektiĝi            | erekt¹iĝ¹i : se mettre en érection
15565  erektiĝema          | erekt¹iĝ¹em³a : érectile (anat.)
15562  erekto              | erekt¹o : érection
15512  ereto               | erºet³o : atome (f.), brin, grain (de folie …)
15567  ergo                | ergºo : erg (phs.)
15568  ergografo           | ergºo~graf¯o : ergographe
15571  ergotino            | ergotºinºo : ergotine (ch.)
15572  ergotismo           | ergotºismºo : ergotisme (méd.)
15570  ergoto              | ergotºo : ergot (zoo. myc.)
15576  Eridano             | Eridanºo : l'Eridan (auj. le Pô)
15578  erigerono           | erigeronºo : érigéron (bot.)
15582  erika               | erikºa : de la bruyère (bot.)
15584  erikejo             | erikºej³o : bruyère, lande
15580  eriko               | erikºo : bruyère (bot.)
15581  Erikò               ‡ Erikò : Eric (homme)
15583  Erikà               ‡ Erikà : Erica (femme)
15591  erinaco             | erinacºo : hérisson (mam.)
15593  eringio             | eringiºo : panicaut, chardon-Roland (bot.)
15588  Erinio              | Eriniºo : Erinnye (myth.) une des trois furies
15589  Erinioj             | Eriniºo¯j : les Erinnyes (myth.) les furies
15586  Erino               | Erinºo : Erin (ancien nom de l'Irlande) (litt.)
15574  Erio                | Eriºo : l'Erié
62525  erio                |~teriºo : (du grec θηρὶον:bête sauvage) […~]thérium
15595  erioforo            | erioforºo : linaigrette (bot.)
15597  eritemo             | eritemºo : érythème (méd.)
15599  eritreo             | eritreºo : petite centaurée (bot.)
15600  Eritreo             † Eritre¯o : Erythrée
15602  eritrozino          | eritrozinºo : érythrosine (ch.)
15604  erizimo             | erizimºo : vélar, sisymbre (bot.)
15607  erizipela           | erizipelºa : érysipélateux
15606  erizipelo           | erizipelºo : érysipèle (méd.)
15610  ermenfelo           | ermenºfelºo : ᵖᵉᵃᵘ de l'hermine
15609  ermeno              | ermenºo : hermine (mam. // héraldique)
15613  ermita              | ermitºa : érémétique
15614  ermitejo            | ermitºej³o : ermitage
15616  ermitludo           | ermitºlud¹o : le solitaire (jeu)
15612  ermito              | ermitºo : ermite (rel.)
15615  ermitokrabo         | ermitºo~krabo : bernard-l'Ermite (zoo.)
15618  Ernesto             | Ernestºo : Ernest
15509  ero                 | erºo : (morphème) élément, particule
15510  ero                 ‡ erºo : ère, période de l'histoire (hist.)
15622  eroda               | erod¹a : abrasif, érosif
15623  erodata             | erod¹atªa : usé, élimé // en rodage
15620  erodi               | erod¹i : user (par frottement), élimer, émoudre // roder (moteur, avi.) // briser (chaussures)
15625  erodio              | erodiºo : érodium (bot.)
15621  erodo               | erod¹o : usure, attrition, frai (des monnaies) // rodage
59394  eroj en suspensio   ¦ eroj en suspensiºo : particules en suspension
15627  Eroso               | Erosºo : Eros (myth.)
15630  erota               | erotºa : érotique
15638  erotika             | erotikªa : érotique (t.s.)
15640  erotikisto          | erotikªistºo : un (poète) érotique
15639  erotiko             | erotikªo : la poésie érotique
15641  erotikulo           | erotikªul³o : un (homme) érotique
15631  erotismo            | erotºismºo : érotisme
15629  eroto               | erotºo : éros (méd. psy.)
15632  erotogena           | erotºo~genªa : érogène, érotogène
15633  erotologio          | erotºo~log¯iºo : érotologie
15635  erotomania          | erotºo~maniºa : érotomaniaque
15634  erotomanio          | erotºo~maniºo : érotomanie
15636  erotomaniulo        | erotºo~maniºul³o : érotomane
15644  erozia              | eroziºa : érosif
15645  erozii              | eroziºi : éroder, ronger
15643  erozio              | eroziºo : érosion (géol.)
15648  erpado              | erp¹adºo : hersage
15647  erpi                | erp¹i : herser
15649  erpilo              | erp¹ilºo : herse (agr.)
33447  erpmaŝino           | erp¹maŝinºo : herseuse, herse mécanique   ???
15651  erudi               | erud¹i : enseigner (à fond)
15656  erudicia            | erudiciºa : éruditᵉ
15655  erudicio            | erudiciºo : érudition
15657  erudiciulo          | erudiciºul³o : un érudit
15653  eruditeco           | erud¹itªecºo : érudition
15652  erudito             | erud¹itªo : un érudit
15659  eruko               | erukºo : roquette (bot.)
15662  erupcia             | erupciºa : éruptif
15663  erupcii             | erupciºi : faire éruption, entrer en éruption
15661  erupcio             | erupciºo : éruption (géol. // méd.)
15665  erupti              | erupt¹i : faire éruption, entrer en éruption
15670  esameni             | esamenºi : essaimer
15669  esameno             | esamenºo : essaim (ent.)
15672  Esavo               | Esavºo : Esaü (B.)
15676  escepta             | escept¹a : exceptionnel
15677  escepte             | escept¹e : exceptionnellement // uniquement
15678  escepte de          | escept¹e de : à l'Exception de, à l'Exclusion de, abstraction faite de
15679  escepte se          ¦ escept¹e se : excepté si, à moins que
15674  escepti             | escept¹i : excepter, exclure
15675  escepto             | escept¹o : exception, exclusion
15680  esceptokaze         | escept¹okaz¹e : exceptionnellement
15685  eseisto             | eseºistºo : essayiste
15692  esenca              | esencºa : essentiel
15693  esence              | esencºe : essentiellement, au fond
15690  esenco              | esencºo : essence (ch. phil. - mais no³n : essence d'auto! ) // (f.) essence, fond, substance (d'un rapport), essentiel (d'un sujet)
15688  esenismo            | esenºismºo : essénisme (rel.)
15687  Eseno               | Esenºo : Essénien
15684  eseo                | eseºo : essai (litt.)
15702  eskadro             | eskadrºo : escadre (mar. avi.)
15704  eskadrono           | eskadronºo : escadron (mil.)
15708  eskaladi            | eskalºadºi : escalader (mil.)
05215  eskalatoro          ¡ eskalºatorºo : escalator ◆ eskalºo : échelle
15709  eskalatoro          | eskalºatorºo : escalier roulant, escalier mécanique, escalator
15710  eskalfosto          | eskalºfostºo : montant
15711  eskalimuna          | eskalºimunªa : indémaillable
15706  eskalo              | eskalºo : échelle = ŝtupetaro // ridelle (de chariot) // échelle (d'un bas)
15715  eskaloni            | eskalonºi : échelonner (troupes)
15714  eskalono            | eskalonºo : échelon (mil.)
15712  eskalrungo          | eskalºrungºo : barreau (d'échelle), échelon
15717  eskapi              | eskap¹i : échapper, s'échapper
15719  eskapinto           | eskap¹intªo : un rescapé
15720  eskapisma literaturo ¦ eskap¹ismºa literaturo : littérature d'évasion
15718  eskapo              | eskap¹o : évasion // échappatoire
15723  eskariga            | eskarºig¹a : escarotique
15722  eskaro              | eskarºo : escarre (méd.)
15725  eskarpo             | eskarpºo : escarpe (mil.)
15728  eskato              | eskat¯o~ : (du grec εσκατος:dernier)
15730  eskatologia         | eskat¯o~log¯iºa : eschatologique
15729  eskatologio         | eskat¯o~log¯iºo : eschatologie (rel.)
15733  eskila              | eskilºa : eschylien
15732  Eskilo              | Eskilºo : Eschyle
15737  eskima              | eskimºa : d'esquimauᵈᵉ
15736  eskimino            | eskimºin³o : une esquimaude
15735  eskimo              | eskimºo : un esquimau
15738  eskimumo            | eskimºumºo : esquimautage (sport)   ???
15741  eskorti             | eskortºi : escorter (un prisonnier, un général, un ministre …) // reconduire, accompagner (une dame …) // convoyer (mar. mil.)
15740  eskorto             | eskortºo : escorte
15744  eskudo              | eskudºo : écu // escudo (mon.)
15746  Eskulapo            | Eskulapºo : Esculape (myth.)
15749  eskulino            | eskulºinºo : esculine (ch.)
15748  eskulo              | eskulºo : ???
15751  Eskvilino           | Eskvilinºo : l'Esquilin (une des 7 montagnes de Rome)
15753  eskviro             | eskvirºo : (de l'anglais) écuyer (titre) // esquire
15755  eskvizita           | eskvizitªa : exquis, délicieux, ravissant (litt. mus.) // (douleur) exquise, aigüe, ponctuelle (méd.)
15757  esotera             | esoterªa : ésotérique
15758  esoterismo          | esoterªismºo : ésotérisme
15761  espanjoleto         | espanjoletºo : crémone, espagnolette (arch.)
15764  espartaĵo           | espartºaĵºo : sparterie
15763  esparto             | espartºo : sparte (bot.)
15771  espera              | esper¹a : d'espoir, d'espérance (adj.)
15798  esperanta           | esper¹antªa : relatif à quelqu'un qui espère
15804  esperantano         | esper¹antªanºo : ami de l'Espérance, celui qui garde l'Espoir
15796  esperanto           | esper¹antªo : quelqu'un qui espère
15784  esperdona           | esper¹don¹a : prometteur, encourageant
15772  esperebla           | esper¹eblªa : qu'on est en droit d'espérer
15773  espereble           | esper¹eblªe : j'espère! , espérons! , espérons que
15767  esperi              | esper¹i : espérer, souhaiter // s'attendre à
15774  esperiga            | esper¹ig¹a : bon, prometteur, de bonne augure
15775  esperigi            | esper¹ig¹i : faire espérer (à qqn.)
15781  esperila            | esper¹ilºa : d'un l'outil prometteur (adj.)
15778  esperile            | esper¹ilºe : au moyen d'un outil ᵖᵒʳᵗᵉᵘʳ d'espoir
15776  esperilo            | esper¹ilºo : outil ᵖᵒʳᵗᵉᵘʳ d'espoir, outil prometteur										???
15768  espero              | esper¹o : espoir, espérance (p. f.)
15769  Espero              † Esper¯o : (titre de) l'hymne espérantiste (poëme de Zamenhof)
15785  esperplena          | esper¹plenªa : plein d'espoir
00241  Esperìla francamaso ¦ Esperìlºa francºamasºo : les mots (et des annotations françaises) du système Esperilo
15777  Esperìlo            ‡ Esperìlºo : Esperilo (le système de transduction-transdéduction de Gilbert G. Lemaître)	???
15779  Esperìle            ‡ Esperìlºe : au moyen du système Espèrilo, espèrilement (néologisme français)
15780  Esperìlo estas esperilo ¦ Esperìlºo est¹as esper¹ilºo : le système Esperilo est un outil prometteur
15782  esperìla            ‡ esperìlºa : du système Esperilo (adj.)
15783  esperìla amaso      ¦ esperìlºa amasºo : liste des mots définissant la langue du système Espèrilo
15797  Esperànto           ‡ Esperàntºo : l'Espéranto (la langue de Zamenhof)
15799  esperànta           ‡ esperàntºa : relatif à espéranto // en espéranto
15800  esperàntigi         | esperàntºig¹i : espérantiser
15801  Esperàntujo         | Esperàntºuj³o : le pays (idéal) des espérantistes
15802  esperàntaĵo         | esperàntºaĵºo : tout ce qui se rapporte à l'Espéranto (article, insigne …)
15803  esperàntano         | esperàntºan³o : ami de l'Espéranto, celui qui parle l'Espéranto
15805  esperàntismo        | esperàntºismºo : espérantisme, idéalisme espérantiste // un idiotisme de l'Espéranto
15806  esperàntisto        | esperàntºistºo : un espérantiste
15807  esperàntistaro      | esperàntºistºar³o : le monde espérantiste
15808  Esperàntistio       | Esperàntºistºiºo : le pays (idéal) des espérantistes
15809  esperàntokongreso   | esperàntºo~kongresºo : Congrès d'espéranto
15810  esperàntlingva      | esperàntºlingvºa : de langue espérantiste
15811  esperàntologo       | esperàntºo~log¯o : linguiste spécialiste de l'Espéranto
15812  esperàntologio      | esperàntºo~log¯iºo : espérantologie, linguistique espérantiste
15815  esplanado           | esplanadºo : esplanade
15818  esplora             | esplor¹a : chercheur, inquisiteur (։regard)
15820  esplorado           | esplor¹adºo : recherches, investigations, étude (d'une question) // instruction (dr.) // exploration
15822  esploranto          | esplor¹antªo : observateur (pol.) // espion (B.)
15821  esplore             | esplor¹e : à la découverte
15823  esplorema           | esplor¹em³a : curieux, chercheur, désireux de s'instruire
15824  esploremo           | esplor¹em³o : désir de connaître, curiosité
15817  esplori             | esplor¹i : examiner, étudier (une question), scruter, sonder (les consciences …) // instruire (une affaire) // explorer (inf.) // explorer (plaie, organe, méd.) // explorer (un pays), prospecter (min.)
15825  esploristo          | esplor¹istºo : explorateur // magistrat enquêteur, juge d'instruction
15819  esploro             | esplor¹o : recherches, investigations, étude (d'une question) // instruction (dr.) // exploration
15826  esplorrigardi       | esplor¹rigard¹i : espionner (f.) // faire une reconnaissance = skolti (mil.)
15827  esplorvojaĝo        | esplor¹vojaĝ¹o : expédition, exploration
15833  esprima             | esprim¹a : expressif
15834  esprimaĵo           | esprim¹aĵºo : expression (math.)
15831  esprimi             | esprim¹i : exprimer (sa pensée …)
15837  esprimilo           | esprim¹ilºo : moyen d'expression
15835  esprimiĝi           | esprim¹iĝ¹i : s'exprimer
15836  esprimiĝo           | esprim¹iĝ¹o : expression (d'un sentiment)
15838  esprimmaniero       | esprim¹manierºo : tournure, façon de dire
15832  esprimo             | esprim¹o : expression (t.s.)
15839  esprimplena         | esprim¹plenªa : plein d'expression, expressif
15881  establado           | establ¹adºo : établissement, ouverture, installation
15880  establaĵo           | establ¹aĵºo : un établissement (commerce, industrie)
15878  establi             | establ¹i : établir, fonder (entreprise), ouvrir (commerce), installer (succursale)
15879  establo             | establ¹o : un établissement (commerce, industrie)
15848  estado              | est¹adºo : existence, l'être (phil.)
15850  estanta             | est¹antªa : étant
13716  estantebleco        ¡ est¹antªeblªecºo : possibilité (d'une chose)
15852  estantebleco        | est¹antªeblªecºo : possibilité (d'une chose)
15851  estanteco           | est¹antªecºo : le présent (gr. …)
15846  estas               | est¹as : il y a
13676  estas agrable vin rigardi ¦ est¹as agrablªe vi³n rigard¹i : il est agréable de vous regarder
04616  estas aroganto      ¦ est¹as arog¹antªo : il y a un arrogant
04617  estas arogànto      ‡ est¹as arogàntªo : il y a de l'arrogance
08732  estas buĉate ĉiun vendredon ¦ est¹as buĉ¹ate ĉi²u³n vendredo³n : on tue tous les vendredis
12479  estas dirite ke…    ¦ est¹as dir¹ite ke… : il est dit que… (B.)
13002  estas dolore al mi vidi ¦ est¹as dolorºe al mi vid¹i : je suis peiné de voir …
13052  estas domaĝe, ke    ¦ est¹as domaĝºe, ke : il est regrettable que, c'est bien malheureux que
22445  estas hela tago     ¦ est¹as helªa tagºo : il fait grand jour
01080  estas konata afero  ¦ est¹as kon¹atªa aferºo : c'est une vieille histoire
40377  estas la moro       ¦ est¹as la moro : c'est la mode
36832  estas lume          ¦ est¹as lum¹e : il fait clair
05023  estas malpermesate  ¦ est¹as mal~permes¹atªe : il est interdit
66606  estas malvarme      ¦ est¹as mal~varmªe : il fait froid
66701  estas malvaste      ¦ est¹as mal~vastªe : on est serré
11101  estas nedece        ¦ est¹as ne~dec¹e : il n'est pas séant, cela ne se fait pas
43143  estas por mi nenio pli bona, ol ke mi forkuru ¦ est¹as por mi neniºo pli bonªa, ol ke mi for~kur¹u : il n'y a rien de mieux (à faire) pour moi que de m'enfuir
48786  estas premaere      ¦ est¹as prem¹aerºe : il fait lourd
54270  estas sciate, ke    ¦ est¹as sci¹ate, ke : il est connu, que
46199  estas senperspektive ¦ est¹as sen~perspektivºe : il n'y a rien à faire
14019  estas tute egale por mi ¦ est¹as tutªe egalªe por mi : ça m'est parfaitement égal
66557  estas varme         ¦ est¹as varmªe : il fait chaud
44975  estas via parolvico ¦ est¹as vi³a parol¹vico : c'est à vous de parler
67783  estas via vico      ¦ est¹as vi³a vicºo : c'est à vous
10198  estas ĉarme         ¦ est¹as ĉarmªe : c'est charmant!
15849  estaĵo              | est¹aĵºo : un être
15884  estera              | esterºa : de l'Ester
15886  esterigi            | esterºig¹i : estérifier, éthérifier (ch.)
15883  estero              | esterºo : ester, éther-sel (ch.)
15885  Esterà              ‡ Esterà : Esther (B.)
15889  estetika            | estetikºa : esthétique (t.s.)
15890  estetikisto         | estetikºistºo : esthéticien
15888  estetiko            | estetikºo : l'Esthétique
15891  estetikulo          | estetikºul³o : esthète
15843  esti                | est¹i : être (t.s.)
12709  esti al ies dispono ¦ est¹i al i²es dispon¹o : être à la disposition de qqn
02517  esti alpara         ¦ est¹i alparºa : être au pair (։actions)
11050  esti de nobla deveno ¦ est¹i de noblªa de~ven¹o : être de haute naissance
14433  esti ekster si      ¦ est¹i ekster si : être hors de soi
01651  esti en akordo      ¦ est¹i en akordºo : être d'accord
36869  esti en la lumrando ¦ est¹i en la lum¹randºo : être en vedette, sous les feux des projecteurs (p. f.)
14259  esti en plena ekscitiĝo ¦ est¹i en plenªa ekscit¹iĝ¹o : être dans tous ses états
55977  esti en plorinda situacio ¦ est¹i en plor¹inda situacio : être dans un état pitoyable
55976  esti en ĝena situacio ¦ est¹i en ĝen¹a situacio : être dans une situation embarrassante
56716  esti je ies soldo   ¦ est¹i je i²es soldo : être à la solde de quelqu'un
64295  esti je ies trenŝnuro ¦ est¹i je i²es tren¹ŝnurºo : être à la remorque de quelqu'un
25926  esti je kapo pli alta ¦ est¹i je kapºo pli altªa : être plus grand d'une tête
30942  esti konforma al iu ¦ est¹i konformªa al i²u : être à la taille de, bien aller à (vêt.)
17410  esti la fiero de    ¦ est¹i la fierªo de : être l'orgueil de (qqn.)
58769  esti la subjekto de eksperimento ¦ est¹i la subjekto de eksperimentºo : être un sujet d'expérience
45050  esti partia         ¦ est¹i partiºa : être de parti pris
47264  esti plene da       ¦ est¹i plenªe da : y avoir abondance de, plein de*
48880  esti preparita ke   ¦ est¹i prepar¹itªa ke : s'attendre à, prévoir que
44734  esti sen parulo     ¦ est¹i sen parºul³o : faire cavalier seul
34609  esti sur ĉies lango ¦ est¹i sur ĉi²es langºo : être sur toutes les lèvres
03461  esti ĉe ankro       ¦ est¹i ĉe ankrºo : être à l'ancre
15893  estiel              | estiel : comme, en qualité de, en tant que, dans le rôle de
15853  estigi              | est¹ig¹i : produire, faire naître, provoquer
15898  Estimata Sinjoro    ¦ Estim¹ata Sinjorºo : Cher Monsieur
15895  estimi              | estim¹i : estimer (le mérite, une personne), faire cas de, priser, apprécier (qqn.)
15899  estiminda           | estim¹indªa : estimable, honorable
15896  estimo              | estim¹o : estime
15911  estingatoro         | esting¹atorºo : extincteur
15909  estingi             | esting¹i : éteindre (feu, lumière), étouffer (incendie) // (f.) éteindre (désir, vie …), effacer (péché)
15913  estingilo           | esting¹ilºo : éteignoir
69087  estinginta vulkano  ¦ esting¹intªa vulkanºo : volcan éteint
15914  estingita o         ¦ esting¹itªa ºo : chaux éteinte
15912  estingiĝi           | esting¹iĝ¹i : s'éteindre (p. f.), s'évanouir (f.)
15910  estingo             | esting¹o : extinction
15855  estinta             | est¹intªa : passé
15856  estinteco           | est¹intªecºo : le passé (gr.)
65878  estintus bele       ¦ estintus belªe : c'eût été beau ! = est¹us estinta bele
01323  estis al mi tre agrable ¦ est¹is al mi tre agrablªe : j'ai été enchanté
11799  estis destinite     ¦ est¹is destinºitªe : c'était écrit
48280  estis neelporteble  ¦ est¹is ne~el~port¹eblªe : c'était intenable!
42555  estis nura hazardo  ¦ est¹is nur³a hazardo : ce fut un pur hasard
13674  estis silente       ¦ est¹is silent¹e : c'était silencieux
56330  estis skribite      ¦ est¹is skrib¹ite : c'était écrit
15854  estiĝi              | est¹iĝ¹i : prendre naissance, se produire
15860  estkonfesi          | est¹konfes¹i : reconnaître, avouer (dr.)
15844  esto                | est¹o : existence, l'être (phil.)
15845  Esto                † Est¯o : Estonien
15917  Estonio             | Estonºiºo : Estonie
15916  Estono              | Estonºo : Estonien
15857  estonta             | est¹ontªa : futur
43416  estonta             | est¹ontªa : futurᵉ, qui sera
15858  estonteco           | est¹ontªecºo : le futur (gr.)
43417  estonteco           | est¹ontªecºo : le futur, l'avenir
15918  Estonujo            | Estonºuj³o : Estonie
36833  estos al vi pli lume ¦ est¹os al vi pli lum¹e : vous y verrez plus clair
15939  estrado             | estradºo : estrade (podium)
15940  estrado             • estrºadºo : (inapte)
15930  estrarano           | estrºar³an³o : membre du bureau
15931  estrarano           • estrºa~ranºo : (inapte)
15929  estraro             | estrºar³o : la direction, le bureau, le comité directeur // le gouvernement = registaro
15932  estreco             | estrºecºo : autorité
15927  estri               | estrºi : être le maître // diriger // commander
15934  estrigi             | estrºig¹i : mettre à la tête de
15936  estrino             | estrºin³o : celle qui commande
15935  estriĝi             | estrºiĝ¹i : devenir le chef, prendre en main (qqch.)
15926  estro               | estrºo : chef, directeur, patron
15942  estuaro             | estuarºo : estuaire (géogr.)
62777  estu tiel afabla kaj.. ¦ est¹u ti²el afablªa kaj.. : soyez assez aimable pour
26753  estu tiel bona kaj prenu … ¦ est¹u ti²el bonªa kaj pren¹u … : soyez assez bon pour prendre …
15859  estulo              | est¹ul³o : un être
06704  estus bele al vi, se… ¦ est¹us belªe al vi, se… : vous seriez bien gentil de …
13675  estus bele, ke mi iru …… ¦ est¹us belªe, ke mi iru …… : ce serait du joli que j'aille ……
07740  estus bone, se ……   ¦ est¹us bonªe, se …… : il serait bon de ……
15968  eta                 | etªa : (morphème) petitᵉ (adj.)
15957  et                  | et~ : (préfixe chimique, du grec αιθω:brûler) éth[~…] chaine bicarbonée dans les noms des hydrocarbures ??? (PIV p.302 (2)et/)
64668  eta trokitero       ¦ etªa trokitero : trochin
57359  etaj elspezoj       ¦ etªa³j el~spezo³j : menus frais, faux frais
02047  etanala             ¡ et~anºalªa : éthanal ◆ et~anºo : éthane
15959  etanalo             | et~anºalªo : éthanol (ch.) CH₃-CHO ???
15958  etano               | et~anºo : éthane (ch.) C₂H₆
15990  etapo               | etapºo : étape (mil., voyage) // relais (voyages)
15992  etapoficejo         | etapºoficºej³o : service des arrières (mil.)
15994  etato               | etatºo : état (numérique), liste, relevé, bordereau
15979  etaĝo               | etaĝºo : étage (arch. géol.)
15981  etaĝigi             | etaĝºig¹i : étager
15988  etaĝero             | etaĝerºo : étagère, rayons, tablettes
15974  etbieno             | etªbienºo : la petite propriété
07095  etbienulo           | etªbienºul³o : petit propriétaire
08965  etburĝo             | etªburĝºo : un petit-bourgeois
08966  etburĝaj antaŭjuĝoj ¦ etªburĝºaj antaŭ~juĝ¹o³j : préjugés petits-bourgeois
15975  etburĝo             | etªburĝºo : petit-bourgeois
15999  etendado            | etend¹adºo : extension // étendage // étirage
16000  etendaĵo            | etend¹aĵºo : une étendue de
16001  etendebla           | etend¹eblªa : extensible // étirable, ductile
15998  etendi              | etend¹i : étendre (un tapis, les membres), déployer (les ailes, les voiles) // étendre (le bras), allonger (le cou) // tendre (les bras vers, la main à) // (f.) étendre (une règle à, sa domination sur), reculer (les frontières), agrandir (son domaine) // étirer (métal)
51934  etendi reton kontraŭ ¦ etend¹i retºo³n kontraŭ : tendre un piège à
16002  etendiĝi            | etend¹iĝ¹i : s'étendre, se déployer, se répandre (։parfums …)
16003  etendiĝo            | etend¹iĝ¹o : extension, expansion, déploiement
16008  Eteoklo             | Eteoklºo : Etéocle
16011  etera               | eterºa : éthéré (p. f.)
16012  eterismo            | eterºismºo : éthérisme (méd.)
16017  eterna              | eterna : éternel (p. f.)
59593  eterna ŝakigo       ¦ eterna ŝakigo : échec perpétuel
16019  eterneco            | eternªecºo : éternité
16020  eternigi            | eternªig¹i : éterniser
16021  eterniĝi            | eternªiĝ¹i : s'éterniser
16010  etero               | eterºo : (du grec αιθηρ:air) éther (myth. ch. phs.)
16013  eteromanio          | eterºo~maniºo : éthéromanie (méd.)
16014  eteromaniulo        | eterºo~maniºul³o : éthéromane
15970  etigi               | etªig¹i : rapetisser
16025  etika               | etikºa : éthique (phil.)
16027  etikedo             | etikedºo : un étiquette, fiche // étiquette (inf.)
16030  etiketa             | etiketºa : cérémonieux // décent, correct
16032  etiketado           | etiketºadºo : étiquetage
16031  etiketi             | etiketºi : étiqueter
16029  etiketo             | etiketºo : étiquette, cérémonial // étiquette, fiche
16024  etiko               | etikºo : (du grec ηθικος:moralᵉ) l'éthique
15962  etileno             | et~il¯eno : éthylène (ch.)   ??? eno (à continuer)
15961  etilismo            | et~il¯ismºo : éthylisme
15960  etilo               | et~il¯o : éthyle (ch.)
16034  etimo               | etimºo : (du grec εθυμος:vrai) éthymon (gr.)
16037  etimologia          | etimºo~log¯iºa : étymologique
16036  etimologio          | etimºo~log¯iºo : étymologie
16035  etimologo           | etimºo~log¯o : étymologiste
15976  etindustrio         | etªindustriºo : la petite industrie
24614  etindustrio         | etªindustriºo : petite industrie
16039  etio                | eti¯o~ : (du grec αιτια:cause)
16040  etiologio           | eti¯o~log¯iºo : étiologie (méd.)
16043  Etiopio             | Etiopºiºo : Ethiopie
16042  Etiopo              | Etiopºo : Ethiopien
16044  Etiopujo            | Etiopºuj³o : Ethiopie
15977  etkomerco           | etªkomerc¹o : le petit commerce
16046  etm                 | etm¯ : (du grec ηθμος) crible percé de trous
16048  etmoida             | etm¯oidºa : ethmoïdal
09282  etmoidaj celuloj    ¦ etm¯oidºa³j celulºo³j : cellules ethmoïdiennes
16047  etmoido             | etm¯oidºo : ethmoïde (anat.)
16052  etna                | etnºa : ethnique
16059  etnio               | etniºo : ethnie
16050  etno                | etnºo : (du grec εθνος:peuple) une ethnie
16051  Etno                † Etnºo : l'Etna (volcan de Sicile)
16054  etnografio          | etnºo~graf¯iºo : ethnographie (science)
21053  etnografio          ¡ etnºo~graf¯iºo : ethnographie, spécialité de l'Ethnographe
16053  etnografo           | etnºo~graf¯o : ethnographe (spécialiste)
21051  etnografo           ¡ etnºo~graf¯o : ethnographe, spécialiste d'ethnographie
16057  etnologia           | etnºo~log¯iºa : ethnologique
16056  etnologio           | etnºo~log¯iºo : ethnologie
16055  etnologo            | etnºo~log¯o : ethnologue
10442  eto                 |~cet¯o : (du grec κοιτος:gîte,demeure) […~]cet
15964  eto                 | et¯o~ : (du grec εθος:coutume, usᵃᶢᵉ) mœurs
15966  etologio            | et¯o~log¯iºo : éthologie
15965  etologo             | et¯o~log¯o : éthologue, éthologiste
16061  etoso               | etosºo : atmosphère (f.), climat (f.), ambiance
39104  etrio               |~metr¯iºo : (suf.) […~]ométrie, science de ceˡᵘⁱ qui mesure […~]
39097  etro                |~metr³o : vers grec ou latin dont le nombre de pieds est […~]
39102  etro                |~metr¯o : (du grec μετρον:mesure) ceˡᵘⁱ qui mesure […~]o,  […~]omètre
16068  Etrurio             | Etruriºo : Étrurie
16064  etruska             | etruskºa : étrusque
16065  Etruskio            | Etruskºiºo : Étrurie
16063  etrusko             | etruskºo : un étrusque
16066  Etruskujo           | Etruskºuj³o : Étrurie
16070  etudo               | etudºo : une étude (b.a. mus. échecs.)
15972  etulino             | etªul³in³o : une petite // une naine
15971  etulo               | etªul³o : un petit ʰᵒᵐᵐᵉ // un nain (f.)
16074  etuvado             | etuvºadºo : étuvage ou étuvement
16073  etuvi               | etuvºi : étuver
16072  etuvo               | etuvºo : étuve
16076  etuzo               | etuzºo : aethuse ᵒᵘ éthuse, petite ciguë (bot.)
15969  età                 ‡ età : êta (nom de la lettre grecque η) ê
60429  etŝpura             | etªŝpurºa : à voie étroite
16171  Eva                 | Evºa : relatif à Ève
16175  evakuado            | evaku¹adºo : évacuation
16174  evakui              | evaku¹i : évacuer (des gens, une position)
16176  evakuitoj           | evaku¹itªo³j : des évacués
16179  evangelia           | evangeliºa : évangélique
16180  evangelia vorto     ¦ evangeliºa vortºo : parole d'évangile
16181  evangeliano         | evangeliºan³o : protestant luthérien
16182  evangeliisto        | evangeliºistºo : évangéliste
16183  evangelilibro       | evangeliºlibrºo : évangéliaire
16178  evangelio           | evangeliºo : évangile
16186  evangelizado        | evangeliz¹adºo : évangélisation
16185  evangelizi          | evangeliz¹i : évangéliser
16189  evemerismo          | evemerºismºo : évhémérisme
16188  Evemero             | Evemerºo : Evhémère (mythographe grec)
16191  evento              | eventºo : événement (marquant)
16192  eventoplena         | eventºo~plenªa : fertile en événements, mouvementé
16194  eventuala           | eventualªa : éventuel, contingent
16196  eventualaĵo         | eventualªaĵºo : une éventualité, contingence
16195  eventuale           | eventualªe : éventuellement, le cas échéant
16198  Everesto            | Everestºo : l'Everest
16200  evidenta            | evidentªa : évident, manifeste, visible, clair comme le jour
16203  evidentaĵo          | evidentªaĵºo : une évidence (n'a jamais le sens anglais de « témoignage, preuve » )