n∘ de\ ''   ''   ' : '   tri avecªºᵀᴱᴬ∼¯ ; 
ligne/ 2020-07-05 14:49:22 : 54789 lignes de framas.txt 14:36 5/07/2020                    édité dans la machine virtuelle XP_SP3 le 5/7/2020 ▐
58491 ¦ A du³oblªa strekºo : A seconde (A")
58490 ¦ A strekºo : A prime (A~)
00266 | a¯ : (préfixe du grec α։a-privatif) sans-[¯…], a[¯…]
00534 | a¯cefalºa : acéphale, dépourvu de tête (coquille Saint-Jacques) (zoo)
00535 | a¯cefalºiºo : acéphalie, absence de tête (zoo)
00536 | a¯cefalºo~pod¯o¯j : l{a famille d}es acéphalopodes (zoo. sans tête ni pieds)
02838 | a¯meno¯re¯o : (du grec α + μήνος + ῥεϊν) aménorrhée (méd.)
02954 | a¯morf¯a : amorphe, sans forme (ch. min. non cristallisé)
02955 | a¯morf¯ecºo : état amorphe
00268 | a¯n¯ : (du grec αν։sans) sans-[¯…], an[¯…]
03520 | a¯n¯onim¯a : (adj.) anonyme, sans nom (d'auteur // de propriétaire)
30351 ¦ a¯n¯onim¯a kompaniºo : société anonyme
03521 | a¯n¯onim¯e : anonymement, en gardant l'anonymat
03522 | a¯n¯onim¯ecºo : anonymat
03523 | a¯n¯onim¯ulºo : un anonyme // auteur anonyme (litt.)
03858 | a¯pepsºiºo : (du grec α։a-privatif + πέψις:digestion ) apepsie, indigestion (méd.)
00270 | Aaronºo : Aaron (B.)
00276 | abakºo : abaque (arch. math.)
00272 | abandonºo : abandonnement ??? (à un assureur) ≠ abandon
00273 | abandonºi : céder par abandonnement, faire un abandonnement
00274 | abandonºismºo : profond sentiment d'abandon   ??? incohérent avec les deux précédents
00285 | abatisºo : abattis (arbres)
00278 | abatºo : abbé (d'un monastère)
00279 | abatºa : abbatial
00280 | abatºec³o : dignité d'abbé
00281 | abatºej³o : abbaye
00282 | abatºin³o : abbesse
00283 | abatºo~landºo : terre d'abbaye
00287 | abaziºo : abasie (impossibilité de marcher due à un manque de coodination)
00289 | abdik¹i : abdiquer // se démettre de // renoncer à (une charge, un droit)
00291 | abdik¹intªo : abdicataire // démissionnaire
00290 | abdik¹o : abdication // démission
00293 | abdomenºo : abdomen (anat.)
00294 | abdomenºa : abdominal
00296 | abdukciºo : abduction (méd.)
00297 | abdukciºa : abducteur
00299 | abduktorºo : muscle abducteur (anat.)
00322 | Abelardºo : Abélard
00301 | abelºo : abeille (ent.)
00302 | abelºa : d'abeille
00303 | abelºar³o : les abeilles
00304 | abelºej³o : rucher
00305 | abelºet³o : avette
00306 | abelºin³o : abeille femelle
00307 | abelºistºo : apiculteur
00308 | abelºuj³o : ruche
00309 | abelºkestºo : ruche à cadres
00310 | abelºkorbºo : rucher
00311 | abelºkultur¹o : apiculture
00312 | abelºmanĝ¹ul³o : guêpier, mérops (orn.)
00313 | abelºreĝºin³o : la reine
00314 | abelºsvarmºo : essaim
00315 | abelºvaksºo : cire d'abeille
00318 | aberaciºo : aberration (anat. phs. astr.)
00319 | aberaciºa : aberrant
00320 | aberaciºi : présenter une aberration, être aberrant
00330 | Abidºo : Abydos
00332 | abiogenezºo : abiogénèse, génération spontanée
00343 | Abiŝag¯ : Abisag (B.)
00334 | abisenºo : un abyssin
00335 | abisenºa : abyssin
00336 | Abisenºiºo : Abyssinie
00337 | Abisenºuj³o : Abyssinie
00339 | abismºo : abîme (p. f.) // abysse (géogr.)
00340 | abismºa : abyssal
00345 | abiturientºo : bachelier
00346 | abiturientºecºo : baccalauréat (titre)
00347 | abiturientºekzamen¹o : baccalauréat, bachot
00324 | abiºo : sapin (bot.)
00325 | abiºar³o : sapinière (groupe de sapins)
00326 | abiºej³o : sapinière (où les sapins sont cultivés)
00327 | abiºfruktºo : cône, pomme de sapin
00328 | abiºlignºo : du sapin
31625 ¦ abiºa konusºo : pomme de pin (cône de sapin)
00351 | ablaciºo : ablation (chir.)
00353 | ablativºo : ablatif (gr.)
00355 | abnegaciºo : abnégation, renoncement
00356 | abnegaciºi : (tr.) renoncer à (son plaisir …), faire abnégation de
00358 | Abnerºo : Abner (B.)
00362 | aboco : A.B.C (l'alphabet)
00363 | aboco~librºo : abécédaire
00365 | abol¹i : abolir, abroger, annuler
00367 | abol¹ismºo : abolitionnisme
00366 | abol¹o : abolition, abrogation, annulation
00369 | abolici¹i : abolir, abroger, annuler
00371 | abolici¹ismºo : abolitionnisme
00370 | abolici¹o : abolition, abrogation, annulation
00373 | abomasºo : caillette (anat. poche stomacale des ruminants)
00377 | abomen¹a : abominable, repoussant, répugnant, détestable
00381 | abomen¹aĵºo : une horreur, une atrocité (f.), une abomination
00375 | abomen¹i : abominer, avoir en horreur, exécrer, abhorrer // détester
00379 | abomen¹ig¹i : rendre abominable, diaboliser
00380 | abomen¹indaĵºo : une horreur, une atrocité (f.), une abomination
00382 | abomen¹indig¹i : souiller par des abominations
00378 | abomen¹indªa : abominable, repoussant, répugnant, détestable
00376 | abomen¹o : aversion, répulsion, dégoût // détestation
00388 | abon¹antªo : abonné
00385 | abon¹i : (tr.) être abonné à // s'abonner à
00386 ¦ abon¹i gazetºo³n : être abonné à un journal
00389 | abon¹ig¹i : abonner (qqn. à qqch.)
00390 | abon¹ilºo : formule d'abonnement
00391 | abon¹intªo : abonnement ???
00387 | abon¹o : abonnement
00396 | aborigenºo : un aborigène, un autochtone
00400 | abort¹aĵºo : une fausse couche (p. f.)
00398 | abort¹i : avorter (p. f.)
00403 | abort¹ig¹a : abortif
00401 | abort¹ig¹i : faire avorter (p. f.)
00404 | abort¹ig¹ilºo : un abortif
00402 | abort¹ig¹o : interruption de grossesse
00399 | abort¹o : avortement
00406 | abort¹rimedºo : remède abortif
00405 | abort¹ul³o : avorton
00408 | Abrahamºo : Abraham
00409 | abrahamºa : relatif à Abraham
00412 | abraziºo : abrasion (géol. méd.)
00413 | abraziºa : abrasif
00415 | abrikotºo : abricot
00416 | abrikotºuj³o : abricotier (bot.)
00417 | abrikotºarbºo : abricotier (bot.)
00420 | abrogaci¹i : abroger
00419 | abrogaci¹o : abrogation
00422 | abrotanºo : citronnelle (bot.)
00424 | abruptªa : brusque, brusqué, soudain // sec, cassant, raide (։ton, manières) // heurté, saccadé (style) // abrupt
00426 ¦ abruptªe trakt¹i : rudoyer
00427 | abruptªecºo : brusquerie, raideur, rudesse.
00429 | Abruzºo¯j : L{a région d}es Abruzzes (d' Italie)  ??? PIV mentionne Abruzo mais pas Abruzoj ???
00503 | Abŝalomºo : Absalom, Absalon (B.)
00431 | abscesºo : abcès (méd.)
00432 | abscesºi : former un abcès
00434 | abscisºo : abscisse (géom.) = aksºo de la iksoj
00436 | absidºo : abside (arch.)
00437 | absidºa : absidal
00438 | absidºet³o : absidiole
00440 | absintºo : absinthe (bot. // liqueur)
00441 | absintºa : absinthé, absinthique
00442 | absintºaĵºo : absinthe (liqueur)
00443 | absintºismºo : absinthisme (méd.)
00445 | absolutªa : absolu (phil. sc. pol. gr.) // absolu, pur, parfait, complet, véritable
00446 ¦ absolutªa alkoholºo : alcool pur
00447 ¦ absolutªa nul³punktºo : zéro absolu
00448 ¦ absolutªa vakuºo : vide parfait
00449 ¦ absolutªa dezertºo : un vrai désert
00450 | absolutªe : absolument
00451 | absolutªo : l'absolu (phil.)
00452 | absolutªecºo : caractère absolu // pureté (ch.)
00453 | absolutªismºo : absolutisme (régime)
00454 | absolutªistºo : partisan de l'absolutisme
02418 ¦ absolutªa alkoholºo : alcool pur
00456 | absolv¹i : absoudre (rel.) // acquitter (dr.)
00457 | absolv¹o : absolution // acquittement
00458 | absolv¹o~preĝ¹o : absoute
00466 | absorb¹a : absorbant (f.)
00467 | absorb¹ecºo : absorptivité
00464 | absorb¹i : absorber (l'Esprit), captiver (attention), accaparer (l'activité) // (év.) absorber (phs.) = sorbi
00468 | absorb¹iĝ¹i : s'absorber dans, se plonger dans, être pris par
00469 | absorb¹iĝ¹o : absorbement
00470 | absorb¹itecºo : absorbement
00465 | absorb¹o : action d'absorber // (év.) absorption (phs.) = sorbo
00471 | absorb¹o~pov¹o : pouvoir absorbant
00472 | absorb¹o~spektrºo : spectre d'absorption
00474 | abstemiºo : abstinence, tempérance, sobriété
00475 | abstemiºa : abstème
00485 | abstinencºo : abstinence
00479 | abstin¹a : sobre, tempérant
00480 | abstin¹adºo : abstinence (de qqch.)
00481 | abstin¹antªo : abstinent
00482 | abstin¹em³o : tempérance, sobriété
00477 | abstin¹i : s'abstenir de (tabac, alcool …) // faire abstinence (rel.)
67734 ¦ abstin¹i viandºo³n : faire maigre (rel.)
00478 | abstin¹o : abstinence (de qqch.)
00483 | abstin¹ul³o : un antialcoolique
00487 | abstraktªa : abstrait // abstrus
00488 ¦ abstraktªa nombrºo : nombre abstrait
00489 ¦ abstraktªa pentr¹o~artºo : art abstrait
00490 | abstraktªe : dans l'abstrait
00491 | abstraktªo : l'abstrait
00492 | abstraktªi : abstraire (phil. math. ch.)
00493 | abstraktªaĵºo : une abstraction
00494 | abstraktªecºo : caractère abstrait, abstraction
00496 | absurdªa : absurde, déraisonnable
00497 | absurdªe : d'une façon absurde
00498 | absurdªo : l'absurde
00500 | absurdªaĵºo : une absurdité, un non-sens
00501 | absurdªecºo : absurdité (de qqch.)
00505 | Abudabiºo : (de l'arabe: أبو ظبي, père de la gazelle) Abou Dabi, Abu Dhabi
00507 | Abuĝºo : Abuja (capitale du Nigeria)
00509 | abuliºo : aboulie (méd.)
00510 | abuliºa : aboulique
00512 | abundªa : abondant, copieux, plantureux, ample, large (f.) // profus (méd.)
00513 | abundªe : abondamment, copieusement, à profusion, amplement, à foison
00514 | abundªo : abondance, profusion
00517 | abundªi : abonder, pleuvoir (f.) // (per) regorger de, être riche en, déborder de
00518 | abundªecºo : abondance, opulence
00519 | abundªo~kornºo : corne d'abondance
00526 | abutilºo : abutilon (bot.)
00528 | abutmentºo : culée (de pont), épaulement (barrage), pied droit (d'un arc), contrefort (voûte) // butée (méc.)
00529 | abutmentºi : contrebuter, épauler (tech.)
00603 | aĉ : (interjection) zut! saloperie! horreur!
00544 | acerbªa : acerbe (f.)
00538 | acerºo : érable (bot.)
00539 | acerºacºo¯j : l{a famille d}es acéracées (comme l'érable)
00541 | acerºsiropºo : sirop d'érable
00542 | acerºsukerºo : sucre d'érable
00556 | acetabulºo : acétabule (anat.)
00620 | aĉet¹a : d'un achat, de l'achat (adj.)
00624 | aĉet¹adºo : l'{acte d'}achat
00625 | aĉet¹antªo : acheteur, acquéreur
00633 | aĉet¹atest¹o : bordereau d'achat
00626 | aĉet¹eblªa : à vendre // vénal
00627 | aĉet¹ej³o : salle de vente, comptoir d'achat
00628 | aĉet¹em³a : amateur (de qqch.)
00619 | aĉet¹i : acheter, obtenir à prix d'argent
62043 ¦ aĉet¹i tempºo~limºe : acheter à terme
00629 | aĉet¹intªo : possesseur (par suite d'achat)
00630 | aĉet¹istºo : acheteur (métier)
00631 ¦ aĉet¹itªa de mi de el i²u : acheté par moi à quelqu'un
00632 ¦ aĉet¹itªa de mi dis~de i²u : acheté par moi à quelqu'un
11048 ¦ aĉet¹itªa de mi : acheté par moi
00634 | aĉet¹kontrakt¹o : contrat de vente, titre de propriété
00622 | aĉet¹o : un achat, emplette, marché, acquisition
00623 ¦ aĉet¹o laŭ~partºo~pag¹o³j : achat à tempérament
00635 | aĉet¹pov¹o : pouvoir d'achat
00636 | aĉet¹prezºo : prix d'achat
00637 | aĉet¹propon¹o : offre, proposition
00638 | aĉet¹valorºo : valeur marchande
00639 | aĉet¹vojºe : par voie d'achat
00558 | acetilenºo : acétylène (ch.)
00560 | acetonºo : acétone (ch.)
00561 | acetonºa : acétonique
00564 | acetonºuriºo : acétonurie (méd.)
00546 | acetºo : (du latin acetum:vinaigre) acide acétique (ch.)
00547 | acetºa : acétique (ch.)
00548 | acetºa acidºo : acide acétique
00549 | acetºacidºo : acide acétique
00550 | acetºatºo : acétate
00551 | acetºig¹i : acétifier (le vin)
00552 | acetºig¹o : acétification
00553 | acetºo~metrºo : acétimètre
00554 | acetºil¯o : (groupe) acétyle -CO-CH₃ (ch.)   ??? tout est à revoir selon PIV ???
00655 | aĉeŭleºo : l'acheuléen (préh.)
00566 | acidºo : un acide (ch.)
00568 | acidºa : sur, aigre, aigri, acide // acide (ch.) // acide, revêche, hargneux
00571 | acidºe : aigrement
00572 | acidºaĵºo : de la piquette, du vinaigre (f.)
00573 | acidºecºo : acidité, aigreur (p. f.)
00574 | acidºem³o : acescence (maladie d'une boisson fermentée dont une partie de l'alcool devient de l'acide acétique)
00575 | acidºet³a : aigrelet, acidulé, vert (f.)
00576 | acidºet³ig¹i : aciduler
00577 | acidºet³iĝ¹i : surir
00578 | acidºig¹i : (faire) aigrir, rendre acide
00579 | acidºiĝ¹i : devenir acide, s'aigrir
00581 | acidºo~ig¹i : acidifier
00582 | acidºo~ig¹o : acidification
00583 | acidºozºo : acidose (méd.)
00584 | acidºo~metr¯o : acidimètre
00586 | acidºo~metr¯iºo : acidimétrie
00587 | acidºmord¹i : corroder, ronger
00588 | acidºo~pes¹ilºo : pèse-acide
00589 | acidºo~rezist¹a : acido-résistant
08211 ¦ acidºa brasikºo : choucroute (légume)
10389 ¦ acidºa ĉerizºo : griotte, cerise aigre (bot.)
10390 ¦ acidºa ĉerizºuj³o : griottier (bot.)
68056 ¦ acidºa vinºberºsukºo : verjus
00595 | acinpenserºo : acipenser, esturgeon (ich.)
00596 | acinpenserºo~formºa : acipensériforme (ich.)
00597 | acinpenserºoidºo¯j : l{a famille d}es acipenséridés (ich.)
00593 | acinºo : acinus (anat.)
00599 | Acisºo : Acis
00601 | Acor¯o¯j : les (iles} Açores
00610 ! aĉª : (morphème) même sens (péjoratif) que le suffixe (~aĉ³)
00612 | aĉªa : dégueulasse, déplaisant, méprisable, piètre, horrible, vilain, vil
00613 | aĉªaĵºo : cochonnerie, saloperie, vilénie
00614 | aĉªaĵºar³o : fatras, fouillis, ramassis
00615 | aĉªig¹a : péjoratif
00616 | aĉªiĝ¹i : se dégrader
00617 | aĉªul³o : un salaud
00667 | adaĝºo : adagio (mus.)
00668 | adaĝºe : lentement
00670 | Adamºo : Adam (B.)
00672 | adamºa : adamique, d'adam
00674 | adamºpomºo : pomme d'adam (anat.)
00680 | adapt¹aĵºo : adaptation, ajustage
00677 | adapt¹i : adapter, ajuster
00681 | adapt¹iĝ¹i : s'adapter à, s'ajuster à
00682 | adapt¹ilºo : adaptateur (inf.) // raccord (de tube)
00678 | adapt¹o : adaptation, ajustage
00687 | adasismºo : rime par suffixes (amadas avec kuradas)
00663 ! ad³ : (morphème) même sens (continuïté) que le suffixe (~adº)
00664 | ad³e : sans cesse, durablement
00665 | ad³substantivºo : nom d'action ou d'état
00690 | adekvatªa : adéquat (t.s.)
00691 | adekvatªecºo : adéquation, caractère adéquat (de qqch.)
00694 | Adelà : Adèle
00696 | Adelajdºo : Adélaïde (ville)
00697 | Adelajdºa : {de la ville} d'adélaïde
00700 | adenºo : glande (anat.)
00702 | adenºitºo : adénite (méd.)
00703 | adenºoidºa : adénoïde (adj.)
00704 ¦ adenºoidºa³j vegetaĵºo³j : végétations adénoïdes
00705 | adenºoidºismºo : adénoïdisme
00706 | adenºom³o : adénome
00707 | adenºafekci¹o : adénopathie
00708 | adenºo~pat¯iºo : adénopathie (affection des ganglions sympathiques)
00713 | adeptºo : adepte (t.s.)
00714 | adeptºig¹i : rendre adepte de, gagner à (une idée …) // initier = inici
00717 | adher¹a : adhésif
00718 | adher¹aĵºo : une adhérence
00719 | adher¹em³o : {force d'}adhérence
00716 | adher¹i : adhérer à (phs. méd.)
00721 | adiabatªa : adiabatique (phs.)
00722 | adiabatªecºo : adiabatisme
00725 | adiantºo : adiante, cheveux de Vénus (bot.)
00728 | adiaŭ : (interjection) adieu!
00732 | adiaŭ³a : d'adieu
00733 ¦ adiaŭ³a leterºo : lettre d'adieu
00731 | adiaŭ³e : (morphème) adieu
00734 | adiaŭ³i : faire ses adieux (à qqn.), prendre congé de // quitter (inf.)
00735 | adiaŭ³o : un {geste d'}adieu
00736 | adiaŭ³o³j : les adieux
00740 ¦ adici¹a grandªo : grandeur additive (math.)
00741 | adici¹atªo : l'addition (ce qui est additionné)
00738 | adici¹i : additionner (math.)
00742 | adici¹ilºo : additionneuse (ce qui additionne)
00739 | adici¹o : addition (l'action d'additionner)
00746 | Adiĝºo : l'adige
00749 | adipºo : graisse (méd.)
00750 | adipºa : adipeux (méd.) // adipique (ch.)
00751 | adipºozºo : adipose
00752 | adipºo~genezºo : adipogenèse
00754 | Adis-Abebºo : Addis-Abeba
00756 | Adisonºo : Augustus Addison Gould (conchyliologiste américain)
00757 ¦ Adisonºa morbºo : maladie (bronzée) d'addison (méd.)
00763 | adjektivºo : un adjectif
00764 | adjektivºa : adjectif
00765 | adjektivºig¹i : adjectiviser, transformer en adjectif
00759 | adjektºo : complément circonstanciel (gr.)
00760 | adjektºa : circonstanciel (gr.)
00761 | adjektºa propoziciºo : proposition circonstantielle (gr.)
00768 | adjudantºo : adjudant; sous-officier (entre adjudant-chef et sergent-chef)
00773 | adjudik¹adºo : adjudication
00774 | adjudik¹antªo : adjudicateur
00771 | adjudik¹i : mettre en adjudication (jur. com.)
00772 | adjudik¹o : adjudication
00775 | adjudik¹pren¹antªo : adjudicataire
00777 | adjunktºo : adjoint, assistant
00778 | adjunktºa : adjoint{e} (adj.)
00767 | adjutantºo : adjutant, officier d'ordonnance, aide de camp
00796 | administraciºo : services administratifs // administration, direction, gérance, gestion
00782 | administr¹a : d'administration, administratif
03804 ¦ administr¹a aparatºo : appareil administratif
24134 ¦ administr¹a ilºar³o : outils d'administration (inf.)
00784 | administr¹adºo : administration, direction, gérance, gestion
00785 | administr¹antªo : administrateur, directeur, gérant, régisseur, gestionnaire
00786 | administr¹antªar³o : conseil d'administration
00787 | administr¹atorºo : administrateur
00789 | administr¹ej³o : {siège d'une} administration // arrière-guichet (inf. back-office)
00781 | administr¹i : administrer, diriger (banque …) gérer (affaire), régir (entreprise), manager, piloter
00788 | administr¹istºo : administrateur
00783 | administr¹o : l'administration (le fait d'administrer)
00790 | administr¹o~fakºo : service, département
00791 | administr¹o~jarºo : exercice {de telle année}
00817 | admiralitatºo : amirauté
00805 | Admiraltºo¯j : (de l'anglais Admiralty Islands) {Iles de l'}Amirauté (au nord de la Nouvelle Guinée)
00808 | admiralºo : amiral (mar.)
00809 | admiralºecºo : amiralat, amirauté
00810 | admiralºedzºin³o : amirale
00811 | admiralºej³o : amirauté (siège)
00812 | admiralºflagºo : pavillon amiral
00813 | admiralºŝipºo : vaisseau amiral
00800 | admir¹a : admiratif
00803 | admir¹antªo : un admirateur
00801 | admir¹eg³i : s'émerveiller
00798 | admir¹i : admirer
00802 | admir¹indªa : admirable
00799 | admir¹o : admiration
00819 | admitancºo : admittance (élec.)
00823 | admon¹a : de reproche
00824 | admon¹akir¹i : gagner, circonvenir (une femme)
00821 | admon¹i : exhorter, engager, inviter à, sommer de // réprimander, gronder, faire des remontrances à, admonester, reprendre (qqn.)
00825 | admon¹inklinªig¹i : solliciter, supplier
00822 | admon¹o : exhortation, conseil // réprimande, avertissement, admonition (rel.)
00826 | admon¹paf¹o : coup de semonce (mar.)
00830 | adobºo : brique séchée au soleil
00833 | adolesk¹a : adolescent (adj.)
00835 | adolesk¹antªo : un adolescent
00836 | adolesk¹antªin³o : une adolescente
00837 | adolesk¹antªecºo : adolescence, puberté
00838 | adolesk¹ecºo : adolescence, puberté
00832 | adolesk¹i : être adolescent
00839 | adolesk¹o : adolescence, puberté
00834 | adolesk¹ul³o : un adolescent
00841 | Adolfºo : Adolphe (homme)
00843 | adoltºo : un adulte
00844 | adoltºa : adulte (méd.)
00845 | adoltºecºo : âge adulte, âge nubile
00847 | Adonaj : (de l'hébreu אֲדֹנָי:le seigneur) Adonnaï (nom de dieu), YHWH (B.)
00849 | adonidºo : adonide (bot.)
00851 | Adonisºo : Adonis (myth.)
00857 | adopt¹a : adoptif
00853 | adopt¹i : adopter (p. f.)
00855 ¦ adopt¹i modo³n : adopter une mode
00854 ¦ adopt¹i opinion : adopter une opinion
00858 | adopt¹intªo : père adoptif
00859 | adopt¹itªo : fils adoptif
00856 | adopt¹o : adoption
00863 | ador¹adºo : adoration, idolâtrie (f.)
00864 | ador¹adºi : régulièrement adorer, traditionnellement idolâtrer (f.)
00865 | ador¹antªo : adorateur
00866 | ador¹ej³o : lieu de culte, sanctuaire
00861 | ador¹i : adorer, vénérer // (f.) adorer, idolâtrer, avoir un culte pour
00867 | ador¹indªa : adorable
00868 | ador¹klin¹iĝ¹i : se prosterner
00869 | ador¹klin¹iĝ¹o : prosternation
00862 | ador¹o : action et sentiment de celui qui adore
00871 | ADP : abréviation de (adenozin-difosfato:??? selon http://rano.org/pivkap)
00873 | adrenalinºo : adrénaline (ch.)
00876 | adresºo : adresse, suscription // adresse (de qqn.) // adresse (inf.)
00878 | adresºi : mettre l'adresse // adresser (qqch.à qqn.)
00879 | adresºadºo : action d'adresser
00880 | adresºant³o : expéditeur
00881 | adresºar³o : carnet d'adresses // = adresºlibrºo
00882 | adresºato : destinataire ???
00883 | adresºitªo : destinataire
00884 | adresºul³o : destinataire
00885 | adresºaparatºo : adressographe
00886 | adresºlibrºo : bottin, annuaire
00895 | Adrianºo : Adrien (homme)
00896 | Adrianºa : d'adrien
00893 | Adriatikºo : {mer} adriatique
00890 | Adriªa : Adriatique
00891 | Adriªa Marºo : Mer Adriatique
00461 | adsorb¹antºo : adsorbant, corps qui adsorbe (:solide)
00460 | adsorb¹i : adsorber,  fixer par adsorption (:argile, charbon)
00462 | adsorb¹o : adsorption (pénétration superficielle d'un gaz ou d'un liquide dans un solide)
00900 | adstring¹a : astringent (qui ressèrre)
00902 | adstring¹a~gustºa : âpre, acerbe (p.)
00901 | adstring¹ecºo : astringence (capacité de resserrer)
00899 | adstring¹i : resserrer les tissus (méd.)
00904 | adukciºo : adduction (méd.)
00905 | adukciºa : adducteur
00907 | aduktorºo : muscle adducteur (anat.)
00909 | adulariºo : adulaire (min.), pierre de lune (min.)
00920 | adulter¹adºo : adultération, alrération, falsification
00918 | adulter¹i : adultérer, altérer, falsifier, étendre (du lait), trafiquer (vin)
00919 | adulter¹o : adultération, alrération, falsification
00913 | adult¹antªo : un adultère
00911 | adult¹i : commettre un adultère
00912 | adult¹o : adultère (acte)
00915 | adult¹ul³in³o : une femme adultère
00914 | adult¹ul³o : {homme} adultère
00922 | advekciºo : advection (méd.)
00927 | adventivªa : adventice, adventif (bot.)
00924 | Adventºo : Avent (rel.)
00925 | adventºistºo : aventiste
00929 | adverbºo : adverbe (gr.)
00930 | adverbºa : adverbial
00931 | adverbºe : comme adverbe, adverbialement
00933 | adversªa : adverse, adversatif
00934 | adversªul³o : adversaire
00936 | advokatºo : avocat, défenseur, porte-parole (p. f.)
00937 | advokatºi : être l'avocat de, plaider pour, préconiser
00938 | advokatºaĉ³o : avocaillon, chicaneur
00939 | advokatºar³o : le barreau (dr.)
00940 | advokatºecºo : fonction d'avocat, barreau
00941 | advokatºej³o : cabinet {d'avocat}, bureau {d'avocat}
00942 | advokatºin³o : femme avocat
00944 | adzºo : petite hache {courbée}, herminette (charpentier), aisette (tonnelier)
00946 | aedºo : (litt.) aède, poête grec // moustique (transportant la fièvre jaune)
01018 | aerobatikºo : acrobatie aérienne (avi.)
01020 | aerobiªa : aérobie (zoo.), ne vivant qu'en présence d'oxygène
01025 | aerodinamikºo : l'aérodynamique (sc.)
01023 | aerodinºo : aérodyne (avi.)
01027 | aeronaŭtºo : aéronaute
01028 | aeronaŭtºiko : aéronautique (sc.)
01030 | aeroplanºo : aéroplane
01032 | aerosolºo : aérosol (ch.)
01034 | aerostatºo : aérostat, ballon
01036 | aerostatºadºo : aérostation
01037 | aerostatºiko : aérostatique (sc.)
01038 | aerostatºistºo : aérostier
00948 | aerºo : air (t.s. sauf mus.)
00952 | aerºa : d'air, aérien // vaporeux, imaginaire, chimérique
00953 | aerºe : dans l'air, par l'air
00954 | aerºi : gonfler (pneu)
00955 | aerºadºo : gonflage
00956 | aerºet³o : souffle, brise
00957 | aerºum³i : aérer, mettre à l'air, ventiler, éventer (rafraichir)
00958 | aerºum³adºo : aération
00959 | aerºum³ilºo : bouche d'aération, vasistas
00960 | aerºarmeºo : armée de l'air
00961 | aerºatak¹o : attaque aérienne
00962 | aerºbazºo : base aérienne
00963 | aerºblov¹o : courant d'air
00964 | aerºbremsºo : frein Westingouse
00965 | aerºdefend¹o : D.C.A
00966 | aerºdetru¹iĝ¹i : s'effriter
00967 | aerºdis~iĝ¹i : se dissiper dans l'air, s'évanouir (f.)
00968 | aerºdon¹ilºo : starter (auto.)
00969 | aerºflotºo : flotte aérienne
00970 | aerºflu¹o : courant d'air (géogr.)
00971 | aerºformºa : aériforme
00972 | aerºframºo : cellule (avi.)
00973 | aerºo~glit¹ilºo : aéroglisseur, hovercraft
00974 | aerºo~kastelºo : châteaux en Espagne
00975 | aerºkavºo : trou d'air (avi.)
00976 | aerºklapºo : reniflard (chaudière), ventouse (poêle), purge (sous-marin)
00977 | aerºkusenºo : coussin pneumatique
00978 | aerºleterºo : lettre par avion
00979 | aerºliniºo : ligne aérienne
00980 | aerºmal~sanªo : mal de l'air
00981 | aerºmank¹a : sans air, étouffant
00982 | aerºo~marºa : aéronaval
00983 | aerºmasºo : masse d'air (mété.)
00984 | aerºministrºej³o : ministère de l'air
00985 | aerºondºo : flux d'air
00986 | aerºpaf¹ilºo : fusil à air comprimé
00987 | aerºpontºo : pont aérien
00988 | aerºpoŝtºo : par avion (courrier)
00989 | aerºprem¹o : pression atmosphérique
00990 | aerºpump¹ilºo : pompe (à bicyclette …)
00991 | aerºŝaktºo : manche à air (mar.) // puits d'aération
00992 | aerºŝipºo : aérostat
00993 | aerºŝtonºo : aérolithe
00994 | aerºŝveb¹ilºo : planeur
00995 | aerºtir¹o : tirage (cheminée)
00996 | aerºtrajnºo : aérotrain
00997 | aerºtruºo : trou, poche d'air (avi.)
00998 | aerºtubºo : chambre à air
00999 | aerºuj³o : chambre à air
01000 | aerºvetur¹adºo : navigation aérienne
01001 | aerºvetur¹antªo : aéronaute
01002 | aerºvetur¹ilºo : aéronef
01003 | aerºvezikºet³o : bulle d'air
01004 | aerºvojºe : par voie des airs
01007 | aerºo~ : (du grec ἀέρος:air) aéro[~…]
01008 | aerºo~lit¯o : aérolithe (min.)
01010 | aerºo~dromºo : aérodrome, piste pour le transport aérien
01011 | aerºo~fag¯i³o : aérophagie (méd.)
01012 | aerºo~gramºo : aérogramme (poste) // diagramme entre la température et l'humidté athmosphérique
01013 | aerºo~marºa : aéronaval
01014 | aerºo~metr¯o : aéromètre
01015 | aerºo~metr¯iºo : aérométrie
01016 | aerºo~tim¹o : aérophobie
22403 | aerºhejt¹adºo : chauffage à air (chaud)
39779 ¦ aerº-aerºa misilºo : missile air-air
65131 ¦ aerºtrafikºa turºo : tour de contrôle (avi.)
01040 | aetitºo : aétite, pierre d'aigle (min.)
01042 | afablªa : affable, aimable, gentil // convivial (inf.)
01043 | afablªaĵºo : une gracieuseté, une amabilité (une chose affable)
01044 | afablªaĵºo³j : bons offices
01045 | afablªecºo : affabilité, amabilité (qualité d'être affable), obligeance
01046 | afablªaspekt¹a : à l'air engageant
01050 | afani¯ : du grec αφανης,αφανους:invisible, caché
01051 | afani¯pter¯o : aphaniptère (ent.) Insectes sans ailes visibles
01053 | afaziºo : aphasie (méd.)
01054 | afaziºa : aphasique
01058 | afekci¹a : affectif // émotionnel, commotionnel
01059 | afekci¹ecºo : affectivité
01056 | afekci¹i : affecter (psy. méd.) // émouvoir, commotionner
01057 | afekci¹o : affection (de l'âme, du corps) // émotion, commotion
01065 | afekt¹a : affecté, affété, recherché, précieux
54909 ¦ afekt¹a sent¹em³o : sensiblerie
01064 | afekt¹adºo : affectation, minauderie, afféterie
01066 | afekt¹aĵºo³j : façons, manières, simagrées
01067 | afekt¹em³o : maniérisme
01061 | afekt¹i : affecter, feindre (l'intérêt …) // faire des manières, minauder, prendre des airs
56753 ¦ afekt¹i solenªeco³n : pontifier
11449 ¦ afekt¹i tro~delikatªeco³n : faire le dégoûté
01063 | afekt¹o : affectation, minauderie, afféterie
01069 | afekt¹ul³in³o : une mijaurée, une précieuse
01068 | afekt¹ul³o : un poseur, un faiseur d'embarras
01075 | afeliºo : aphélie (astr.)
01091 | aferentºa : afférent (anat.)
01093 | aferezºo : aphérèse (gr.)
01077 | aferºo : chose // affaire (t.s. sauf vêtement) // affaire (dr.), cause
01083 | aferºistºo : homme qui est dans les affaires
01084 | aferºdirektorºo : directeur commercial
01085 | aferºmanierºa : froid, positif, terre à terre
01086 | aferºplenªa : affairéAfgan
01087 | aferºŝarĝºitªo : chargé d'affaires
01088 | aferºvojaĝ¹o : voyage d'affaires
01095 | Afganºo : Afghan
01096 | Afganºiºo : Afghanistan
01097 | Afganºujºo : Afghanistan
01098 | Afganºlandºo : Afghanistan
01100 | afidavitºo : (du latin affidavit:il affirma) affidavit (déclaration écrite, faite sous serment, pour servir de preuve judiciaire)
01102 | afidºo : puceron (ent.)
01104 | afiksºo : affixe (gr.)
01110 | afinaci¹i : affiner (ch. purifier le métal liquide)
01111 | afinaci¹o : affinage (métaux)
01106 | afinªa : qui a de l'affinité avec (dr. // ch.) // affine (math.)
01107 | afinªi : avoir de l'affinité avec
01108 | afinªecºo : affinité
01113 | afiŝºo : affiche, placard
01114 | afiŝºi : afficher, placarder // poster (inf.)
01115 | afiŝºadºo : affichage
01116 | afiŝºej³o : forum (électronique)
01117 | afiŝºet³o : pancarte, écriteau
01118 | afiŝºistºo : colleur d'affiches
01119 | afiŝºhomºo : homme-sandwich
01120 | afiŝºkolonºo : colonne Morris
01121 | afiŝºtabulºo : panneau d'affichage
01123 | aflikt¹i : affliger, peiner, contrister, désoler
01125 | aflikt¹iĝ¹i : s'affliger, se désoler, s'attrister
01124 | aflikt¹o : chagrin, crève-cœur, affliction, désolation
01127 | afodiºo : aphodie (ent.)
01129 | afoniºo : aphonie (méd.)
01130 | afoniºa : aphone
01132 | aforismºo : aphorisme
01133 | aforismºa : aphoristique
01135 | afrank¹i : affranchir (lettre)
01136 | afrank¹o : affranchissement, port
01146 | Afrikansºo : le sud-africain (langue des Boers du Cap)
01148 | afrikatºo : une affriquée (gr. phon.) (consonnes c, dz, ĉ, ĝ)
01139 | Afrikºo : Afrique
01142 | afrikºa : d'afrique, africain
01143 | afrikºan³o : un africain
01150 | Afroditºo : Aphrodite (myth.)
01152 | afrodiziºo : état d'excitation sexuelle (méd.)
01153 | afrodiziºig¹aĵºo : aphrodisiaque
01156 | aftºo : aphte (méd.)
01157 | aftºa : aphteux
01158 ¦ aftºa epidemiºo : fièvre aphteuse
01160 | afustºo : affût (de canon)
01161 | afustºo~vostºo : flèche (d'affût)
01205 | agac¹a : agaçant (։acide, contact)
01203 | agac¹i : agacer (dents, nerfs)
01204 | agac¹o : agacement (méd.)
01209 | Agamemnonºo : Agamemnon
01211 | agamiºo : agami (orn.)
01207 | agamºo : agame (zoo.)
01215 | agapantºo : agapanthe (bot.)
01213 | agapºo : agape (rel.)
01217 | agaragarºo : agar-agar (ch.)
01219 | agarikºo : agaric (myc.)
01221 | agarikºacºo¯j : l{a famille d}es agaricacées (champignons)
01224 | agatºo : agate (min.)
01225 | agatºa : de l'agate (min.)
01227 | agatºecºo : agatisé
01229 | agavºo : agave (bot.)
01230 | agavºvinºo : pulque (boisson)
01201 | agaºo : aga (turc)
01232 | agendºo : agenda // rituel (rel.)
01234 | agentºo : agent (com. diplomatique), homme d'affaires
01235 | agentºej³o : agence
01238 | ageratºo : agératum (bot.)
01240 | Agezilaºo : Agésilas
01165 | ag¹a : actif, agissant
01167 | ag¹adºo : action, activité
01168 | ag¹adºa : actif, exécutif
01169 | ag¹antªo : agent (phil. phs. ch. gr.)
01170 | ag¹em³a : actif (qqn.)
01172 | ag¹em³ecºo : besoin (d'activité)
01171 | ag¹em³o : besoin (d'activité)   ??? n'est-ce pas plutôt "besoin d'action"?
01163 | ag¹i : agir (t.s.)
34917 ¦ ag¹i laŭ si³a kapºo : n'en faire qu'à sa tête
01173 | ag¹ig¹i : faire agir (qqn. qqch.) // laisser libre cours à (sa colère …)
01178 | ag¹manierºo : façon d'agir, agissements, errements
01164 | ag¹o : acte, action
01174 | ag¹o~dev¹o : devoir (à remplir)
01175 | ag¹o~kampºo : champ d'action
01176 | ag¹o~spacºo : champ d'action
01179 | ag¹o~pen¹e : avec empressement
01180 | ag¹o~punktºo : point d'application (d'une force)
01183 | ag¹o~sferºo : sphère d'activité
01181 | ag¹radiusºo : rayon d'action (avi. mar.)
01182 | ag¹rimedºo : moyen d'action
01395 | aĝiot¹adºo : agiotage
01394 | aĝiot¹i : jouer (à la bourse), agioter
01396 | aĝiot¹istºo : agioteur
01243 | agit¹adºo : agitation (f.)
01244 | agit¹antªo : un agitateur
01249 | agit¹foliºo : tract (pol.)
01242 | agit¹i : agiter, troubler, émouvoir (qqn. sentiments) // agiter, débattre (une question) // faire de l'agitation, exciter l'opinion publique (pour ou contre qqch.) // secouer
01245 | agit¹iĝ¹i : être agité (qqn. une foule …)
01246 | agit¹iĝ¹o : agitation (méd. pol.)
01247 | agit¹ilºo : agitateur (ch.)
01248 | agit¹istºo : agitateur professionnel, meneur, perturbateur
01250 | agit¹vortºo : mot d'ordre (pol.), slogan
01391 | aĝiºo : agio (com.), gain au change
01262 | Aglajºo : Aglaé (une des trois Graces)
01264 | aglaopºo : aglaope (ent.)
01268 | aglomer¹aĵºo : agglomérat, une agglomération (de qqch.)
01266 | aglomer¹i : agglomérer (tech.)
01269 | aglomer¹iĝ¹i : s'agglomérer
01267 | aglomer¹o : agglomération (action)
01272 | aglutin¹a : agglutinant (gr.), agglutinatif (méd.)
01271 | aglutin¹i : agglutiner (gr. ch.)
01273 | aglutin¹o : agglutination
01252 | aglºo : aigle // {constellation de} l'aigle (astr.)
01254 | aglºecªa : aquilin
01255 | aglºej³o : aire (nid de l'aigle)
01256 | aglºid³o : aiglon
01257 | aglºbuteºo : buse féroce (orn.)
01258 | aglºo~nazºa : au nez d'aigle, au profil aquilin
01259 | aglºokulºa : au regard d'aigle
01260 | aglºo~signºo : aigle, étendard, décoration
01275 | agnatºo : agnat (dr.)
01276 | agnatºa : agnatique, patrilinéaire (dr.)
01280 | agnosk¹i : reconnaître (pour officiel: un droit, un Etat …), légitimer (un enfant), homologuer (un record) // avouer
01281 | agnosk¹o : reconnaissance (dr. pol.)
01283 | agnostikªa : agnostique (rel.)
01284 | agnostikªismºo : agnosticisme
01285 | agnostikªul³o : un agnostique
01289 | agon¹antªo : un agonisant
01287 | agon¹i : agoniser (p. f.)
01288 | agon¹o : agonie
01294 | agorafobiºo : agoraphobie (méd.)
01298 | agord¹adºo : accordage // syntonisation
01299 | agord¹eblªa : accordable (mus.)
01296 | agord¹i : accorder (un instrument), régler (un poste de radio), syntoniser // (f.) disposer (qqn. bien ou mal), mettre en (telle ou telle) humeur // configurer (inf.)
01300 | agord¹iĝ¹i : s'accorder (mus.) // être, se mettre en (telle) humeur
01301 ¦ agord¹iĝ¹i piªe : se recueillir
01303 | agord¹ilºo : accordoir // logiciel de configuration de logiciel (inf. setup program)
01304 | agord¹istºo : accordeur
01305 | agord¹o : accord (d'un instrument), réglage (d'un poste) // état d'âme, disposition, ton (d'une conversation) // atmosphère (d'une réunion) // accord (rime de consonnes) // configuration (inf.)
01306 | agord¹o~forkºo : diapason (mus.)
01307 | agord¹o~kejlºo : cheville (violon)
01308 | agord¹o~platªo : cadran (d'un poste radio)
01292 | agorºo : agora (ant.)
01320 | agrablªa : agréable
01322 | agrablªo : agrément
01323 | agrablªaĵºo : agrément
01324 | agrablªe : agréablement, d'une manière agréable, avec agrément
01325 | agrablªecºo : agrément, charme
01326 | agrablªeg³a : délicieux
01331 | agrafºo : agrafe (de vêt. de bureau, de chir.) // fermoir (de livre)
01332 | agrafºi : agrafer // mettre des agrafes (chir.)
01333 | agrafºadºo : agrafage
01334 | agrafºilºo : agrafeuse (de bureau)
01335 | agrafºingºo : porte (d'a.)
01336 | agrafºhokºet³o : crochet (d'a.)
01344 | agregaciºo : agrégation (grade)
01345 | agregaciºul³o : un agrégé
01341 | agreg¹aĵºo : agrégat (amas, mélange)
01342 | agreg¹atªo : agrégat (produit par agrégation)
01339 | agreg¹i : agréger (phs.)
01349 | agres¹a : agressif
01351 | agres¹antªo : agresseur
01352 | agres¹em³o : agressivité (psy.)
01347 | agres¹i : agresser, commettre une agression, attaquer le premier
01350 | agres¹iva : agressif
01348 | agres¹o : agression (mil.)
01354 | Agrigentºo : Agrigente, Girgenti
01356 | Agrikolºo : Agricola (nom masculin)
01358 | agrikulturºo : agriculture (en général)
01359 | agrikulturºa : agricole
01361 | agrimoniºo : aigremoine (bot.)
01363 | Agripºo : Agrippa (homme)
01364 | Agripºin³o : Agrippine (femme)
01366 | agronomºo : agronome
01367 | agronomºiºo : agronomie
01368 | agronomºiºa : agronomique
01370 | agropirºo : chiendent (bot.)
01373 | agrostemºo : nielle des champs, gerseau (bot.)
01375 | agrostidºo : agrostide (bot.)
01314 | agrºo : champ cultivé
01315 | agrºar³o : la terre, les terres
01316 | agrºara : agraire
01317 | agrºo~kultur¹o : culture, travail des champs
01318 | agrºo~kultur¹antªo : agriculteur
62779 ¦ agu ti²el, ki²el vi decid¹os : agissez comme vous l'Entendrez
01377 | agutiºo : agouti (mam.)
01379 | aĝºo : âge (de qqn.)
01381 | aĝºa : âgé (de tant d'années)
01382 | aĝºi : avoir (tel âge)
01383 | aĝºo~kadukªa : cassé par l'âge
01384 | aĝºo~limºo : limite d'âge
01385 | aĝºo~prezid¹antªo : président d'âge
01398 | aha : ah! ah! // ha! ha!
01400 | Ahasverºo : Ahasvérus, le Juif errant
01402 | ahem : hum!
01404 | ahimsºo : non-violence (rel.)
01418 | aidesªul³o : malade du sida
01416 | aidosªo : relatif au sida
01420 | ailantºo : vernis du Japon (bot.)
01422 | airºo : canche (bot.)
01424 | aj! : aïe! // eh là! // (év.) hurrah!
01426 | Ajaksºo : Ajax
01428 | ajapanºo : ayapana (bot.)
01470 | aj³etºo : une petite chose, une babiole
01468 | aĵ³o : une chose, un objet, une affaire concrète, un truc
01471 | aĵ³substantivºo : nom concret
01430 | ajlºo : ail (bot.)
01431 | ajlºa : d'ail
01432 | ajlºecªa : alliacé
01434 | ajlºo~bulbºo : tête d'ail
01436 | ajn : (adverbe) exprime l'indétermination généralisée après les adjectifs/pronoms dérivés de ĉi², i², ki²(et parfois de neni²) du "Tabel-vortoj"
01443 | ajn³a : quelconque
01444 | ajn³e … : soit …
01445 ¦ ajn³e …… ajn³e ……… : soit …… soit ……… (marquant l'indifférence du choix)
01448 | Ajnuºo : Aïnou (peuple)
01450 | ajugºo : bugle (bot.)
01473 | aĵurºo : jour (broderie …)
01474 | aĵurºa : ajouré, à jour
01475 | aĵurºi : ajourer
01452 | ajutºo : ajutage (tech.) // gicleur (auto.)
01410 | Aĥab¯ : Achab (B.)
01481 | akaciºo : acacia (bot.)
01486 | akademiºo : académie (des sciences …) // grande école
01487 | akademiºa : académique
01488 | akademiºan³o : académicien
01489 | akademiºul³o : étudiant, élève d'une académie
01491 | Akadiºo : Acadie (Canada)
01492 | akadiºan³o³j : acadiens
01483 | Akadºo : Akkad
01484 | akadºa : akkadien
01497 | akaĵuºo : pomme d'acajou (bot.)
01494 | Akajºo : Achaïe
01495 | Akajºan³o : Achéen
01569 | Aĥajºo : Achaïe, Grèce (dans Homère)
01570 | Aĥajºan³o : Achéen, Grec (dans Homère)
01503 | akant¯o~ : (du grec ακανθον:épine, piquant)
01504 | akant¯o~pterig¯o : acanthoptérygien (ich.) dont les nageoires sont épineuses
01499 | akantºo : acanthe (bot.)
01500 | akantºa : d'acanthe
01501 | akantºa~foliºo : feuille d'acanthe (arch.)
01506 | akapar¹i : accaparer (t.s.)
01508 | akapar¹istºo : accapareur
01507 | akapar¹o : accaparement
01510 | akarºo : acarien parasite (ent.)
01511 | akarºozºo : acariose
01512 | akarºul³o³j : acariens
01412 | Aĥaŝveroŝºo : Assuérus (B.)
01514 | akcel¹i : accélérer (méc.) // accélérer, presser (le pas), hâter (son retour), précipiter (les événements), forcer (la marche) // faire progresser, favoriser, encourager (qqch.), faire faire un pas en avant à (qqch.)
01516 | akcel¹iĝ¹i : s'accélérer, se précipiter (։le cours des choses)
01517 | akcel¹ilºo : accélérateur (t.s.)
01515 | akcel¹o : accélération // encouragement (f.), avancement (des sciences)
01524 | akcentºo : accent (tonique ou oratoire) // insistance (de la voix)
01525 | akcentºa : tonique (։syllabe)
01526 | akcentºi : accentuer (un mot) // souligner (f.), insister (sur une phrase)
01527 | akcentºe : en appuyant, d'une façon significative
01528 | akcentºadºo : accentuation
01564 | akĉentºo : accent (manière de prononcer nationale, régionale, locale)
01534 | akcept¹eblªa : acceptable, admissible
01535 | akcept¹ej³o : salle de réception, hall // la réception (hôtel)
01532 | akcept¹i : accepter (un don, une offre), accueillir (une proposition), agréer (salutations, excuses), admettre (requête, des raisons), recevoir (pour vrai), adopter (une loi) // recevoir (des visites), accueillir (un visiteur, des élèves), recueillir (des réfugiés) // prendre (un air, une terminaison), revêtir (une forme), comporter (des conditions), souffrir (des exceptions)
01537 | akcept¹indªa : qui mérite bon accueil
01533 | akcept¹o : acceptation (d'une demande, d'une traite …), adoption (d'une loi) // accueil, réception (de qqn.) // le fait de prendre (une mine, un air …), de comporter (des variantes …)
01551 | akcidentºo : accident (t.s.)
01552 | akcidentºa : accidentel
01553 | akcidentºsufer¹intªo : un accidenté
01555 | akcipitrºo : autour (orn.)
01557 | akcizºo : taxe d'octroi
01558 | akcizºi : frapper d'un droit de régie, imposer (une denrée)
01559 | akcizºej³o : bureau d'octroi
01560 | akcizºkvitanc¹o : acquit-à-caution
01561 | akcizºoficºo : l'octroi
01562 | akcizºo~pag¹a : imposable (։denrée)
01545 | akciºo : action (fin.)
01546 ¦ akciºa societ³o : société par actions, société anonyme
01547 | akciºan³o : un actionnaire
01548 | akciºul³o : un actionnaire
01549 | akciºul³kun~ven¹o : assemblée générale
01572 | akebiºo : akébie (bot.)
01574 | akediºo : (du grec άκηδέω:ne pas prendre soin de) acédie, négligence, manque de soin
01576 | Akeloºo : Achéloüs (myth.)
01578 | Akemenºo : Achéménès
01579 | Akemenºid³o³j : les Achéménides
01414 | Aĥenºo : Aix-la-Chapelle
01581 | akenºo : akène (bot.)
01587 | akerontiºo : sphinx tête de mort (ent.) = atroposo
01585 | Akeronºo : Achéron (myth.)
01566 | akeºo : paresseux, aï (mam.)
62209 ¦ Aĥila tendenºo : tendon d'achille (anat.)
01592 | akileºo : achillée, mille-feuilles (bot.)
01589 | Akilºo : Achille
01590 ¦ Akilºa tendenºo : tendon d'achille (anat.)
01598 | akir¹adºo : acquisition, obtention
01599 | akir¹aĵºo : acquisition // butin
01600 | akir¹antªo : acquéreur
01601 | akir¹eblªa : qu'on peut obtenir, accessible (։poste, job)
01602 | akir¹em³a : avide, âpre au gain
01596 | akir¹i : acquérir, obtenir, gagner (les cœurs …)
46959 ¦ akir¹i plaĉ¹o³n : (antaŭ i²u) trouver grâce (auprès de quelqu'un)
01603 | akir¹ig¹i : procurer (à qqn.)
01604 | akir¹iĝ¹i : s'obtenir, se gagner, trouver (succès, amitié)
01417 ¦ akir¹itªa imunªo deficitªa sindromºo : syndrome immuno-déficitaire acquis (sida)
01605 | akir¹labor¹o³n : (trouver) du travail
01597 | akir¹o : acquisition, obtention
01606 | akir¹rimedºo³j : moyens d'existence
01613 | aklam¹e : avec acclamation // par acclamation (vote)
01610 | aklam¹i : acclamer
01611 | aklam¹o : acclamation
01615 | aklimatiz¹i : acclimater
01616 | aklimatiz¹o : acclimatation
01618 | aknºo : (petit) bouton (sur la peau …)
01619 | aknºozºo : acné (méd.)
01620 | aknºo~havªa : boutonneux
01624 | akolitºo : acolyte (rel.)
01622 | akoliºo : acholie (méd.) = sengaleco
01626 | akomod¹i : adapter, ajuster (tech.), accommoder (opt.)
01627 | akomod¹iĝ¹i : s'accommoder, s'adapter
01628 | akomod¹o : adaptation, accommodation
01632 | akompan¹adºo : accompagnement
01635 | akompan¹aĵºo : un accompagnement (mus.)
01636 | akompan¹antªo : accompagnateur, compagnon
01637 | akompan¹antªin³o : accompagnatrice, compagne // dame de compagnies // cavalière
01638 | akompan¹antªar³o : suite, escorte
01630 | akompan¹i : accompagner (p. f. // mus.)
01639 | akompan¹istºo : accompagnateur
01631 | akompan¹o : accompagnement
01642 | akonitºo : aconit (bot.)
01643 | akonitºinºo : aconitine (ch.)
01645 | akontiºo : acontias (zoo.)
01667 | akordionºo : accordéon (mus.)
01668 | akordionºistºo : accordéoniste
01649 | akordºo : accord, entente (entre personnes) // accord (harmonie entre les choses // opinions, mots, notes)
01652 ¦ akordºo de la adjektivºo : accord de l'adjectif
01653 ¦ akordºo de la tempºo³j : concordance des temps
01654 | akordºe : (kun) en accord (avec), conforme à
01655 | akordºi : être d'accord (avec qqn, entre soi) // aller bien ensemble, s'harmoniser (։saveurs, couleurs)
01656 | akordºig¹i : mettre d'accord (des personnes) // accorder (des mots …)
01657 | akordºig¹eblªa : conciliable // variable (gr.)
01658 | akordºiĝ¹i : se mettre d'accord // s'accorder (gr.)
01659 | akordºiĝ¹o : accord (réalisé), conformité
01661 | akordºiĝ¹em³a : conciliant
01670 | akoriºo : achorion (myc. méd.) = favofungºo
01647 | akorºo : jonc odorant, lis des marais (bot.)
01741 | akr¯ : (du grec ἄκρος) sommet,extrémité
01742 | akr¯onim¯o : un acronyme
01707 | akredit¹aĵºo : lettres de créance (pol.)
01706 | akredit¹i : accréditer (pol.)
01708 | akredit¹ivªo : lettre de crédit (fin.)
01704 | akreºo : acre (de 40 à 80 ares, selon les pays)
01710 | akridºo : acridien, criquet (ent.)
01712 | akrobatºo : acrobate
01714 | akrobatºa : acrobatique
01715 | akrobatºaĵºo : acrobatie (p. f.), tour de force
01716 | akrobatºartºo : art de l'acrobatie
01718 | akrocefalºo : rousserolle (orn.)                            ??? PIV p.63
01719 | akrocefalºa : de la rousserolle (orn.)                      ??? PIV p.63
01722 | akrodiniºo : acrodinye (méd.)
01724 | akrogenªa : acrogène (myc.)
01726 | akroĥordºo : acrochorde (zoo.)
01727 | akrokordºo : acrochorde (zoo.)
01729 | akroleinºo : acroléine (chim.)
01731 | akromatªa : achromatique (phs. opt.)
01732 | akromatªecºo : achromatisme
01733 | akromatªig¹i : achromatiser
01735 | akromatªinºo : achromatine (bio.)
01737 | akromegaliºo : acromégalie (méd.)
01739 | akromiºo : acromion (anat.)
01744 | akropolºo : acropole (ant.)
01746 | akrostikºo : acrostiche (litt.)
01748 | akroterºo : acrotère (arch.)
01672 | akrªa : aigu, pointu, acéré, affilé // aigu (։angle), vive (։arête), marqué (։trait), accusé, tranché, saillant // vif (։air, froid, couleur, lumière, feu), perçant, âpre, cuisante (։douleur), fort (au goût), âcre, piquant // acerbe, mordant, incisif, aigre (։mot), tranchant (։ton) // perçant (։esprit), subtil, pénétrant, fine (։ouïe)
01673 | akrªo : le tranchant, le fil (lame)
01675 | akrªaĵºo : le tranchant, le fil (lame)
01676 | akrªeĝºo : le tranchant, le fil (lame)
01677 | akrªecºo : acuité, finesse (d'une lame, des formes d'un bateau …) // âpreté, âcreté, acrimonie, le mordant // finesse (des sens, de l'Esprit), acuité (de la vue)
01678 | akrªig¹i : aiguiser, affûter, affiler (p. f.)
01679 ¦ akrªig¹i la orelo³n : dresser l'oreille
01680 | akrªig¹ilºo : pierre à aiguiser, aiguisoir
01681 | akrªig¹istºo : rémouleur, repasseur
01682 | akrªig¹o~radºo : meule (à aiguiser)
01683 | akrªiĝ¹i : s'aiguiser (p. f.)
01684 | akrªacidºa : aigre
01685 | akrªangulºa : à arêtes vives
01686 | akrªeĝºa : à arêtes vives
01687 | akrªa~gustºa : fort, épicé, poivré, âcre
01688 | akrªa~langºa : à la langue acérée, venimeuse
01689 | akrªa~pintºa : pointé, effilé
01690 | akrªa~randºa : à bords coupants
01691 | akrªa~sent¹a : perspicace, fin
01692 | akrªa~son¹a : aigu, strident
01693 | akrªe~vid¹a : à la vue perçante, perspicace
01694 | akrªa~vizaĝºa : à la figure en lame de couteau
14087 ¦ akrªa eĝºo : arête vive
54374 ¦ akrªa sedo : poivre de muraille
01766 | akselºo : aisselle (anat. bot.)
01767 | akselºa : axillaire
01768 | akselºkavºo : creux de l'aisselle
01541 | aksesorªa : accessoire
01542 | aksesorªaĵºo : un accessoire
01543 | aksesorªaĵºo³j : accessoires (inf.)
01773 | aksiometr¯o : axiomètre (mar.), indication sur l'axe du navire
01770 | aksiomºo : axiome
01771 | aksiomºa : axiomatique
01754 | aksisºo : axoïde, axis (anat.)
01775 | aksolotlºo : axolotl (zoo.)
01777 | aksonºo : axone, cylindraxe (anat.)
01779 | aksungºo : axonge (phar.)
01750 | aksºo : axe (t.s.) // essieu
01752 | aksºa : axial
01753 | aksºingºo : moyeu = nabo
01755 | aksºoidºo : axoïde, axis (anat.)
01756 | aksºoida : axoïdien (anat.)
01757 | aksºuj³o : palier (méc.)
01758 | aksºum³i : tourner son axe, exécuter une rotation
01759 | aksºo~brakºo : fusée (d'essieu)
01760 | aksºo~ĉapºo : chapeau de moyeu
01761 | aksºo~munt¹aĵºo : chape
01762 | aksºo~pintºo : pivot = pivoto
01763 | aksºo~skatolºo : boîte à graisse
01764 | aksºo~stiftºo : cheville ouvrière (méc.)
24085 ¦ aksºo de la ikso³j : l'axe des x (math.)
25402 ¦ aksºo de la ipsilonºo³j : axe des y, axe des i-grec (math.)
01794 | Akteonºo : Actéon (myth.)
01791 | akteºo : actée (bot.)
01806 | aktiniºo : actinie, anémone de mer, (zoo.)
01796 | aktinºo : actine (ch. phot.)
01797 | aktinºa : actinique
01798 | aktinºecºo : actinisme
01799 | aktinºo~metr¯o : actinomètre
01800 | aktinºo~metr¯iºo : actinométrie
01801 | aktinºo~micetºo : actinomycète (myc.)
01802 | aktinºo~micetºozºo : actinomycose (méd.)
01803 | aktinºo~mikozºo : actinomycose (méd.)
01804 | aktinºo~pterig¯o : actinoptérygien (ich.) à nageoires rayonnées
01809 | aktivªa : actif, agissant, effectif (secours), énergique (remède) // qui est en activité, en fonction, en exercice // actif (gr. inf.) // qui appartient à l'actif (fin.)
01810 | aktivªo : l'actif (gr. // fin.)
01811 | aktivªi : être en cours, en action
01812 | aktivªecºo : activité
01813 | aktivªig¹i : activer, mettre en mouvement, en action // donner une forme, un sens actif (gr.)
01814 | aktivªig¹o : activation (inf.)
01815 | aktivªismºo : activisme (phil. // pol.)
01816 | aktivªul³o : un militant (pol. syndical …)
17098 ¦ aktivªa fenestrºo : fenêtre active (inf.)
36408 ¦ aktivªa loĝ¹aro : population active (soc.)
69085 ¦ aktivªa vulkanºo : volcan en activité
01822 | aktorºo : acteur
01823 | aktorºa : d'acteur
01824 | aktorºaĉ³o : cabotin, histrion
01825 | aktorºin³o : actrice
01828 | aktualªa : actuel (t.s.)
01829 | aktualªe : actuellement
01830 | aktualªaĵºo³j : les actualités   ??? pas dans PIV, présent dans Ergane (9000 mots)
01831 | aktualªecºo : actualité
01832 | aktualªig¹i : actualiser
01833 | aktualªig¹o : mise à jour (inf.)
01835 | aktuariºo : actuaire (fin.)
01781 | aktºo : acte (th.) // acte (dr.), pièce (d'un dossier), document (d'archives …)
01782 ¦ aktºo pri nask¹iĝ¹o : acte de naissance
01784 | aktºar³o : dossier (d'une affaire), les pièces (d'un procès)
01785 | aktºistºo : greffier // clerc de notaire
01786 | aktºuj³o : porte-documents, porte feuille (de ministre …) // = kovertego
01787 | aktºo~ŝrankºo : cartonnier (meuble), classeur
01838 | akumul¹adºo : accumulation
01839 | akumul¹atorºo : accumulateur (élec.)
01837 | akumul¹i : accumuler
01840 | akumul¹ilºo : (év.) accumulateur (élec.)
01842 | akupunkturºo : acupuncture (méd.)
01844 | akuratªa : ponctuel, exact (qqn.) // régulier (qqch.)
01845 ¦ akuratªe je la oka : à huit heures précises, tapant
01846 | akuratªecºo : ponctualité, régularité
01847 | akuratªeg³e : avec la plus grande diligence
01856 | akuŝ¹adºo : accouchement
01857 | akuŝ¹antªin³o : parturiente
01865 | akŭs¹dolorºo³j : les douleurs, le travail
01858 | akuŝ¹ej³o : maison d'accouchement, clinique
01866 | akuŝ¹fin¹o : délivrance
01854 | akuŝ¹i : accoucher (d'un enfant)
01859 | akuŝ¹ig¹i : accoucher (une patiente)
01860 | akuŝ¹iĝ¹o : enfantement, les couches
01861 | akuŝ¹ilºo : forceps = forcepso
01862 | akuŝ¹intºin³o : l'accouchée
01863 | akuŝ¹istºo : accoucheur
01864 | akuŝ¹istºin³o : accoucheuse, sage-femme
01867 | akŭs¹kurac¹istºo : accoucheur, obstétricien
01855 | akuŝ¹o : accouchement
01868 | akuŝ¹o~log¯iºo : obstétrique
01851 | akustikºo : l'acoustique (sc.)
01852 | akustikºa : acoustique
01871 | akutªa : aigu (géom. mus. méd.)
01872 | akutªecºo : acuité
01873 | akutªangulºa : acutangle
01886 | akuzativºo : accusatif (gr.)
01887 | akuzativºig¹i : mettre à l'accusatif
01878 | akuz¹aĵºo : charge (dr.) // grief
01879 | akuz¹antªo : le plaignant
01876 | akuz¹i : accuser (pri de)
01880 | akuz¹istºo : accusateur public
01881 | akuz¹itªo : l'accusé
01877 | akuz¹o : accusation
02007 | akvafortºo : eau-forte (gravure)
02008 | akvafortºi : graver à l'Eau forte
02009 | akvafortºistºo : aquafortiste
02011 | akvamarinºo : aigue-marine (min.)
02013 | akvarelºo : aquarelle
02014 | akvarelºi : faire de l'aquarelle
02015 | akvarelºistºo : aquarelliste
02017 | akvariºo : aquarium
02018 | akvariºa : d'aquarium
02020 | akvatintºo : aquatinte
02021 | akvatintºi : graver à l'aquatinte
02022 | akvatintºistºo : aquatintiste
02024 | akveduktºo : aqueduc
02027 | akvifoliºo : aquifolium (bot. espèce de houx)
02028 | akvifoliºacºo¯j : l{a famille d}es  aquifoliacées (bot.)
02031 | akvilegiºo : ancolie (bot.)
02033 | Akvilonºo : Aquilon (myth.)
02035 | Akvinºo : Aquino, Aquin (ville d'Italie)
02038 | akvitanºo : un aquitain
02039 | Akvitanºuj³o : Aquitaine
02040 | Akvitanºiºo : Aquitaine
02041 | akvitanºiºa : aquitain
01889 | akvºo : eau, onde
01890 | akvºistºo : porteur d'eau
01898 | akvºa : d'eau, aquatique, aqueux
01900 | akvºi : arroser, asperger d'eau, mouiller
01901 | akvºadºo : arrosage
01902 | akvºar³o : les eaux, une nappe d'eau
01903 | akvºecªa : aqueux, hydrique
01904 | akvºero : une goutte d'eau
01905 | akvºilºo : arrosoir
01906 | akvºuj³o : réservoir, citerne
01907 | akvºum³i : faire de l'Eau (mar.) // irriguer // arroser, asperger d'eau, mouiller
01908 | akvºo~al~tir¹a : hydrophile, hygroscopique
01909 | akvºaraneºo : argyronète (ent.)
01910 | akvºo~bar¹aĵºo : barrage (d'irrigation …)
01911 | akvºo~bat¹o : coup de bélier
01912 | akvºo~birdºo³j : oiseaux aquatiques, sauvagine
01913 | akvºo~domaĝ¹o³j : dégâts des eaux
01914 | akvºo~dis~limºo : ligne de partage des eaux
01915 | akvºo~dis~met¹o : déplacement (mar.)
01916 | akvºo~diven¹istºo : radiesthésiste
01917 | akvºo~dunºo : houle
01918 | akvºo~ebenªo : plan d'eau (avi.)
01919 | akvºo~en~ten¹a : aquifère
01920 | akvºo~fal¹o : chute d'eau, cataracte, cascade
01922 | akvºo~farbºo : couleur pour l'aquarelle
01923 | akvºo~feºo : ondin
01924 | akvºo~feºin³o : ondine
01925 | akvºo~flu¹et³o : filet d'eau
01926 | akvºflug¹ej³o : base d'hydravions
01927 | akvºo~fortªo : force hydraulique, houille blanche
01928 | akvºo~glis¹ilºo : hydroglisseur
01929 | akvºo~horloĝºo : clepsydre
01930 | akvºimunªa : imperméable // étanche
01931 | akvºo~kalkºo : chaux hydraulique
01932 | akvºo~kirl¹o : tourbillon
01933 | akvºo~kloŝºo : cloche (plongeurs)
01934 | akvºo~kokºo : poule d'eau, foulque (orn.) = galinalo
01935 | akvºo~konduk¹o : conduite d'eau
01936 | akvºo~kresºo : cresson de fontaine
01937 | akvºo~kruĉºo : jarre
01938 | akvºo~kurac¹adºo : hydrothérapie
01939 | akvºo~lentºo : lentille d'eau (bot.)
01940 | akvºo~liliºo : nénuphar jaune (bot.)
01941 | akvºo~liniºo : ligne de flottaison
01942 | akvºo~mal~sanªo : hydropisie (méd.)
01943 | akvºo~mank¹o : disette d'eau
01944 | akvºo~mapºo : carte hydrographique
01945 | akvºo~markºo : filigrane, marque (du papier)
01946 | akvºo~melonºo : melon d'eau, pastèque
01947 | akvºo~metr¯o : échelle (des eaux)
01948 | akvºo~muel¹ilºo : moulin à eau
01949 | akvºo~nivelºa : à fleur d'eau
01950 | akvºo~pestºo : élodée du Canada (bot.)
01951 | akvºo~pilkºo : water-polo (sport)
01952 | akvºo~pipºo : narghilé
01953 | akvºo~pipiºo : pipit spioncelle (orn.)
01954 | akvºo~plenªa : aqueux, spongieux // aquifère
01955 | akvºo~potºo : broc
01956 | akvºo~prem¹ilºo : presse hydraulique
01957 | akvºo~pren¹ej³o : prise d'eau, poste d'eau
01958 | akvºo~proviz¹i : arroser (un pays), irriguer
01959 | akvºo~proviz¹adºo : irrigation
01960 | akvºo~pulºo : puce d'eau (ent.) = dafnio
01961 | akvºo~punkturºo : aquapuncture (méd.)
01962 | akvºo~radºo : roue hydraulique
01963 | akvºo~ralºo : râle d'eau (orn.)
01964 | akvºo~regnºo : empire des eaux
01965 | akvºo~rozºo : nymphéa, nénuphar blanc (bot.)
01966 | akvºo~sciencºo : hydrologie
01968 | akvºo~serpentºo : serpent
01969 | akvºo~skiºo : ski nautique
01970 | akvºo~soldatºo : stratifie (bot.)
01971 | akvºo~spegulºo : miroir d'eau (arch.) // plan d'eau (avi.)
01972 | akvºo~sput¹ilºo : gargouille
01973 | akvºo~ŝovel¹ilºo : écope
01974 | akvºo~ŝpruc¹o : chasse d'eau
01975 | akvºo~ŝraŭbºo : vis d'archimède
01976 | akvºo~tim¹a : hydrophobe
01977 | akvºo~tra~fal¹ilºo : déversoir, trop-plein
01978 | akvºo~tret¹o : battement de pied (nage)
01979 | akvºo~turºo : château d'eau
01980 | akvºo~turbinºo : turbine hydraulique
01981 | akvºo~turn¹ejºo : tourbillon, malstrom, malström
01982 | akvºo~turn¹iĝ¹o : tourbillon, malstrom, malström
01983 | akvºo~vetur¹e : par voie d'eau
01984 | akvºo~vojºo : voie navigable
02025 | akvºo~duktºo : aqueduc
41737 | akvºo~skorpio : nèpe (ent.)
56394 ¦ akvºa skrofulario : bétoine aquatique
67650 ¦ akvºum³a vetur¹ilºo : arroseuse
01408 | Aĥ… : Pour les mots que l'on ne trouverait pas ici, voir à Ak…
02049 | al : (préposition) à, vers (direction, destination, attribution) // à, envers, pour (objet d'un sentiment …)
01442 ¦ al ki²u ajn : à quelque …… que …………
01079 ¦ al la aferºo : au fait!
67105 ¦ al la ventºo : au vent
35730 ¦ al lig¹i si³n al io : se rattacher, se raccrocher à quelque chose
02073 | Alabamºo : Alabama (EU)
02075 | alabastrºo : albâtre (min.)
02076 | alabastrºa : d'albâtre (p. f.)
02078 | Alahºo : Allah (rel.)
02080 | alambikºo : alambic
02082 | Alariko : Alaric
02086 | alarm¹a : d'alarme
02087 | alarm¹ej³o : point de ralliement en cas d'alerte
02084 | alarm¹i : jeter l'alarme // alerter (troupes)
02088 | alarm¹ilºo : signal d'alarme // timbre avertisseur
02089 | alarm¹istºo : un alarmiste
02090 | alarm¹kontaktºo : crocodile (chemin de fer)
02085 | alarm¹o : alarme, alerte (mil.)
02091 | alarm¹o~pretªa : alerté (mil.)
02092 | alarm¹o~pretªec³o : état d'alerte
02093 | alarm¹o~raket³o : fusée de détresse
02095 | alarm¹o~sonor¹ilet³o : sonnette d'alarme
02094 | alarm¹sonor¹adºo : tocsin
02097 | Alaskºo : Alaska (EU)
02098 ¦ Alaskºa Markolºo : détroit de Béring
02100 | alaternºo : bourg-épine (bot.)
02102 | alaŭdºo : alouette (orn.)
02105 | alaŭdºfalkºo : hobereau (orn.)
02106 | alaŭdºo~spronºo : pied d'alouette (bot.)
02112 | albanºo : albain (habitant l'albanie)
02113 | albanºa : albanais
02114 | Albanºiºo : Albanie
02115 | Albanºuj³o : Albanie
02117 | albatrosºo : albatros (orn.)
02119 | albedºo : albédo (opt.)
02121 | Albertºo : Albert (homme)
02122 | Albertºa : d'albert (homme)
02124 | Albertºin³o : Albertine (femme)
02126 | Albigensºo : Albigeois (rel.)
02128 | albinºo : albinos (zoo. bot.)
02129 | albinºismºo : albinisme
02131 | Albionºo : Albion
02133 | albitºo : albite (min.)
02137 | albugineºo : albuginée (anat.)
02135 | albugºo : albugo (méd.)
02141 | albumenºo : albumen (bot.) // blanc d'œuf
02143 | albuminºo : albumine (bio.)
02144 | albuminºa : albumineux
02145 | albuminºoidºo : albuminoïde (ch.)
02146 | albuminºuriºo : albuminurie
02147 | albuminºuriºa : albuminurique
02149 | albumozºo : albumose (ch.)
02139 | albumºo : album (t.s.)
02151 | alburnºo : (du latin alburnus) aubier (bot.) // ablette (ich.)   ???
02109 | albºo : aube (rel.)
02156 | alcedºo : martin-pêcheur (orn.)
02158 | Alcestisºo : Alceste, Alcestes, Alcestis (femme) héroïne d'Euripide
02160 | Alcestºo : Alceste (homme), personnage du mysanthrope de Molière
02153 | alceºo : rose trémière (bot.)
02162 | Alcibiadºo : Alcibiade
02166 | Alcinºo : Alcinoüs
02168 | alcioniºo : alcyonaire (zoo.)
02164 | alcionºo : martin-pêcheur (orn.) // alcyon (myth.)
02176 | Aldebaranºo : Aldébaran (astr.)
02178 | aldehidºo : abréviation de (alcool déshydrogéné) aldéhyde (ch.)
02180 | Aldernejºo : Aurigny
02170 | aldºo : alto (mus.)
02171 | aldºistºo : une haute-contre (chanteur)
02172 | aldºo~hobojºo : cor anglais
02173 | aldºo~violonºo : (violon) alto
02061 ! al³ : (morphème) presque le même sens (vers, envers) que la préposition (al)
02063 | al³aĵºo : ajout, adjonction, annexe, appendice, complément, supplément
02062 | al³e : en direction de, en destination de, en attribution de
02064 | al³ig¹i : joindre à // faire adhérer à (une société)
02065 | al³iĝ¹i : se joindre à // adhérer à (une société)
02066 | al³iĝ¹ilºo : bulletin d'adhésion
02067 | al³iĝ¹intªo : un adhérent
02186 | aleatorªa : aléatoire (math.)
02187 | aleatorªe : au hasard, aléatoir (inf. at random)
02191 | alegoriºo : allégorie (litt.)
02192 | alegoriºa : allégorique
02194 | alegrºo : un allegro (mus.)
02195 | alegrºe : allegro
02196 | alegrºet³o : un allegretto
02207 | Aleksandriºo : Alexandrie (ville)
02208 | aleksandriºan³o : habitant Alexandrie // écrivain de l'école d'alexandrie
02209 | aleksandriºanºismºo : alexandrinisme
02203 | aleksandrºo : alexandrin (vers de 12 pieds)
02205 ¦ aleksandrºa versºo : alexandrin (vers de 12 pieds)
02198 | aleksinºo : (du grec αλεξειν:protéger) alexine, complément (Ark. chim.)
02200 | aleksiºo : incapacité de lire, cécité verbale
02211 | alektorºo : alector (orn.)
02213 | alemanºo : Aléman
02214 | alemanºa : alémanique
02215 | Alemanºiºo : Alémanie
02216 | Alemanºuj³o : Alémanie
02220 | Alensonºo : Alençon
02221 ¦ alensonºa puntºo : dentelle d'alençon
02218 | alenºo : alêne, poinçon (pour le cuir …)
02225 | alergiºo : allergie (méd.)
02226 | alergiºa : allergique, sensibilisé
02229 | aleronºo : aileron (avi.)
02182 | Ale² : (apocope de Aleksandrò, Aleksiò)
02189 | Ale²ĉjºo : Alex (homme), diminutif de Alexandre, Alexis ◆ Ale² : (apocope de Aleksandrò, Aleksiò)
02233 | aleŭritºo : bancoulier (bot.)
02231 | Aleut¯o¯j : les îles Aléoutiennes
02237 | alez¹adºo : alésage
02235 | alez¹i : aléser
02238 | alez¹ilºo : alésoir
02236 | alez¹o : alésage
02184 | aleºo : allée (ombragée) // allée (jardin)
02247 | alfabetºo : alphabet
02248 | alfabetºa : alphabétique
02249 | alfabetºi : alphabétiser
02250 | alfabetºig¹i : mettre en ordre alphabétique // écrire alphabetiquement
02251 | alfabetºiz¹adºo : alphabétisation
02252 | alfabetºum³o : un alphabétaire, un abécédaire
36126 ¦ alfabetºa listºo : liste alphabétique
02256 | alfenidºo : métal blanc, alfénide
02254 | Alfeo : Alphée (myth.)
02258 | Alfonsºo : Alphonse (homme)
02259 | Alfonsºin³o : Alphonsine (femme)
02261 | Alfredºo : Alfred
02240 | alfºo : (plante herbacée) alfa, spart, sparte (bot.)
02241 | alfºa : relatif à l'alpha (bot.)
02268 | algebrºo : (de l'arabe الجبر [al-jabr]:réduction d'une fracture) algèbre
02269 | algebrºa : algébrique
02280 | Alĝerºo : Alger
02281 | algerºa : algérois, d'alger
02282 | alĝerºan³o : un algérois (d'alger)
02283 | Alĝerºiºo : Algérie
02284 | alĝerºiºa : algérien
02285 | alĝerºiºan³o : un algérien (d'algérie)
02274 | Algolºo : Algol (astr.)
02276 | algoritmºo : algorithme (math.)
02278 | algvazilºo : alguazil
02263 | algºo : algue (bot.)
02264 | algºo~log¯o : algologue
02265 | algºo~log¯iºo : science des algues
02266 | algºo~log¯istºo : algologiste
02287 | Alhambrºo : l'alhambra
02330 | aliancºo : alliance (pol.)
02331 | aliancºa : allié (adj.)
02332 | aliancºi : allier (verbe)
02333 | aliancºan³o : un allié
02334 | aliancºiĝ¹i : s'allier à
02335 | aliancºitªo : un allié, un membre de l'alliane
02337 | aliariºo : alliaire (bot.)
02339 | alibiºo : alibi (dr.)
02341 | Alicºo : Alice
02342 ¦ Alicºo en Mir¹landºo : Alice au pays des merveilles
02344 | alidadºo : alidade (phs.)
02346 | alienªa : aliéné (méd.)
02347 | alienªistºo : (médecin) aliéniste
02348 | alienªul³o : un aliéné
02350 | aligatorºo : alligator (zoo.)
02352 | alikvant³a : aliquante (math.)
02354 | alikvotªa : aliquote (math.)
02356 | alilºo : allyle (ch.)
02358 | alimentºo : pension alimentaire (dr.)
02360 | alineºo : alinéa // paragraphe, enregistrement (inf.)
02361 | alineºu : à la ligne
02362 | alineºaĵºo : un alinéa, paragraphe
02366 | alismºo : alisme (bot.)
02364 | alisºo : alysse, corbeille d'or (bot.)
02289 | ali² : (préfixant d'alterité, de différence) autre
02290 | ali²es : (pronom invariable) d'un autre, à un autre
02368 | aliteraciºo : allitération (litt.)
02369 | aliteraciºa : allitéré
02375 | alizarinºo : alizarine (ch.)
02377 | alizeºo : alizé (mété.)
02371 | alizºo : alise (bot.)
02372 | alizºuj³o : alisier
02373 | alizºarbºo : alisier
02292 | aliªa : (adjectif) autre // (pronom) l'autre, un autre   ??? adj. ???
02293 | aliªo : un autre chose
02296 ¦ aliªa ol : autre que ………
02299 | aliªe : autrement // sinon
02300 | aliªecºo : différence, dissemblance
02301 | aliªig¹i : transformer, changer, convertir en
02302 | aliªiĝ¹i : s'altérer, changer
02303 | aliªiĝ¹o : transformation, altération
02304 | aliªul³o : autrui
02305 | aliªdir¹e : ou, autrement dit
02306 | aliªfojºe : une autre fois
02307 | aliªformºa : de forme différente
02308 | aliªformºig¹i : transformer
02309 | aliªformºiĝ¹i : se métamorphoser, se changer en
02310 | aliªgentºul³o³j : les Gentils (B.) // allogènes (d'une autre race)
02311 | aliªkolorºiĝ¹i : changer de couleur
02312 | aliªlandºe : à l'étranger, au dehors
02313 | aliªlingvºa : étranger (de langue)
02314 | aliªlokºe : ailleurs
02315 | aliªnaciºan³o : étranger (de nation étrangère)
02316 | aliªnomºe : alias
02317 | aliªpartºe : d'autre part
02318 | aliªproprªig¹i : aliéner (un bien)
02319 | aliªrasºan³o : étranger (de race)
02320 | aliªreligiºan³o : membre d'une autre religion, un incroyant, un infidèle
02321 | aliªspecºa : d'une autre espèce
02322 | aliªtempºe : en d'autres temps
02323 | aliªvestºi : travestir
02324 | aliªvestºitªa : déguisé
02325 | aliªvortºe : en d'autres termes, autrement dit
04143 | aliªaranĝ¹i : adapter, réorganiser
19869 | aliªgamºig¹i : transposer
20285 | aliªgentºa : étranger
34593 | aliªa~landºa : d'un autre pays
37682 | aliªmanierºe : autrement, d'une autre façon
69004 | aliªvortºe : en d'autres termes
02384 | alkadºo : (de l'arabe قاض:juge) alcade (dr.)
02386 | Alkajºo : Alcée
02387 | alkajºa : (vers) alcaïque (inventé par Alcée)
02402 | alkaliºo : métal alcalin
02389 | alkalºo : (du latin alkali lui-même de l'arabe القلي [āl-qily]:cendres de plante à soude) alcali, alkali (ch.)
02390 | alkalºa : alcalin
02391 ¦ alkalºa solv¹aĵºo : lessive
02392 | alkalºecºo : alcalinité
02393 | alkalºem³a : alcalescent
02394 | alkalºig¹i : alcaliser
02395 | alkalºig¹a : alcalifiant
02396 | alkalºig¹o : alcalisation
02397 | alkalºoidºo : alcaloïde
02398 | alkalºo~metr¯o : alcalimètre
02399 | alkalºo~metr¯iºo : alcalimétrie
02400 | alkalºo~rezist¹o : inattaquable aux alcalis
02404 | alkarazºo : alcarazas
02406 | alkazabºo : casbah (arch.)
02408 | Alkazarºo : Alcazar
02382 | alkaºo : pingouin = aŭko
02410 | alkekengºo : coqueret, herbe à cliques (bot.)
02412 | alkemilºo : alchémille, alchimille, mantelet de dame (bot.)
02414 | alkemiºo : alchimie
02415 | alĥemiºo : alchimie
02436 | alkoholatºo : alcoolat (phar.)
02417 | alkoholºo : alcool (ch.) // alcool éthylique, esprit de vin
02420 | alkoholºa : alcoolique
02421 | alkoholºi : alcooliser (ajouter de l'alcool à)
02422 | alkoholºaĵºo : un alcool, un spiritueux // teinture (phar.)
02425 | alkoholºaĵºistºo : liquoriste
02426 | alkoholºemiºo : alcoolémie
02427 | alkoholºig¹i : alcooliser (transformer en alcool)
02428 | alkoholºismºo : alcoolisme
02429 | alkoholºul³o : un alcoolique
02430 | alkoholºfornelºo : réchaud à alcool
02431 | alkoholºo~metr¯o : alcoomètre
02432 | alkoholºo~metr¯iºo : alcoométrie
67373 ¦ alkoholºa vernisºo : vernis à l'alcool
02438 | alkolholaturºo : alcoolature (phar.)
30795 ¦ alkonduk¹a kanalºo : canal d'amenée
02440 | alkovºo : alcôve // ruelle (de lit)
02441 | alkovºistºo : un bel esprit (litt.)
02380 | alkºo : élan (mam.)
02223 | allerºo : auvent, avant-toit (arch.)
02445 | almagestºo : almageste (astr.)
02447 | almanakºo : almanach
02451 | almenaŭ : au moins // du moins
02449 | almeºo : danseuse
02454 | almozºo : aumône
02455 | almozºe : en vivant d'aumônes
02456 | almozºi : mendier, quémander, faire la manche
02457 | almozºistºo : aumônier (d'un prince …)
02458 | almozºul³o : mendiant, gueux, mendigot*
02459 | almozºul³ecºo : mendicité, gueuserie
02460 | almozºul³ejºo : asile d'indigents
02461 | almozºdon¹i : faire la charité
02462 | almozºdon¹em³a : charitable
02463 | almozºkestºo : tronc des pauvres
02464 | almozºmonaĥºo : moine mendiant
02465 | almozºordenºo³j : ordres mendiants
02466 | almozºpet¹i : demander l'aumône, la charité
02467 | almozºpet¹adºo : mendicité
02468 | almozºo~sakºo : besace
02443 | almºo : âme (de poutrelle …)
02471 | alnºo : aulne (bot.)
02472 | alnºar³o : aunaie
02473 | alnºej³o : aunaie
02478 | Alobrogºo : Allobroge
02480 | alodºo : alleu (pol.)
02482 | alojºo : alliage (ch.)
02483 | alojºi : allier (métaux)
02485 | alokaziºo : alocasia (bot.)
02487 | alonĝºo : allonge (d'une lettre de change) // rallonge (de table)
02489 | alopatºo : allopathe
02490 | alopatºiºo : allopathie
02491 | alopatºiºa : allopathique
02493 | alopeciºo : alopécie (méd.)
02495 | alopekurºo : vulpin, queue de renard (bot.)
02497 | alotropªa : allotropique (ch.)
02498 | alotropªecºo : allotropie
02500 | alozºo : alose (ich.)
02475 | aloºo : aloès (bot. plante)
02476 | aloºaĵºo : amer d'aloès (phar. purgatif)
52954 ¦ alpa rozºo : rhododendron
02513 | alpakºo : alpaga (t.s.)
02515 | alparºo : le pair (fin.)
02517 | alparºecºo : parité
02502 | alpºo : alpage, pacage (pâturage) de montagne
02503 | alpºa : alpin, alpestre
02504 ¦ alpºa bastonºo : alpenstock
02505 | alpºismºo : alpinisme
02506 | alpºistºo : alpiniste
02508 | Alpºo¯j : les Alpes
02509 | alpºan³o : habitant des Alpes
02519 | Alsacºo : Alsace
02521 | alsinºo : mouron des oiseaux (bot.)
02579 | Altairºo : Altaïr (astr.)
02581 | Altajºo : Altaï
02582 | altajºa : altaïque
02584 | altanºo : belvédère, terrasse
02586 | altarºo : (du latin:altare) autel
02587 | altarºtabulºo : retable
02588 | altarºtukºo : nappe d'autel
02603 | alternancºo : demi-période (élec.)
02605 | alternativºo : une alternative
02606 | alternativºa : alternatif (։écologie)
02607 ¦ alternativºaj medicinºo³j : médecines alternatives
02595 | altern¹a : alternatif, alternant, alterné // alterne (géom.) // alternatif (élec.)
14377 ¦ altern¹a ekspluat¹o : assolement (agriculture)
33436 ¦ altern¹a kultiv¹adºo : assolement
33711 ¦ altern¹a kurentºo : courant alternatif
02598 | altern¹adºo : alternance
52371 ¦ altern¹aj rimºo³j : rimes alternées
02600 | altern¹atorºo : alternateur (élec.)
02597 | altern¹e : alternativement, tour à tour
02599 | altern¹ecºo : alternance
02594 | altern¹i : alterner (avec), se succéder (tour à tour)
02601 | altern¹ig¹i : faire alternance
02596 | altern¹o : alternance, phase
02591 | alteºo : guimauve (phar.)
02592 ¦ alteºa pastºo : {pâte de} guimauve (phar.)
02609 | altitudºo : altitude (géogr.)
02612 | altruismºo : altruisme
02613 | altruismºa : altruiste (de l'astruisme)
02615 | altruistºo : un altruiste
02616 | altruistºa : altruiste (qui pratique l'altruisme)
00747 ¦ Altªa Adiĝºo : Haut(e)-Adige
02523 | altªa : haut, élevé (p. f.)
02525 | altªe : haut (adverbe) // hautement
02527 | altªe³n : vers le haut, en l'air
02528 | altªe~de~ven¹a : bien né
02529 | altªo : hauteur (dimension), taille // le haut (exceptionnellement, le o s'élide)
02532 | altªaĵºo : une hauteur, une butte, une éminence (une élévation) de terrain
02535 | altªecºo : hauteur (qualité), élévation // altitude (géogr.)
02538 | altªecºkurac¹adºo : cure d'altitude
02539 | altªeg³a : vertigineux
02540 | altªig¹i : élever, hausser // exalter
02543 | altªig¹ilºo : hausse (arme) // dièse (mus.)
02545 | altªig¹istºo : haussier (fin.)
02546 | altªiĝ¹i : s'élever (avi.)
02548 | altªiĝ¹rapidªo : vitesse ascensionnelle
02549 | altªangulºo : hauteur (d'un astre)
02550 | altªflug¹a : de haut vol, ambitieux, vaste (։dessein)
02551 | altªfornºo : haut fourneau
02552 | altªfrekvencºa : de haute fréquence (élec.)
02553 | altªkravatºa : gourmé
02554 | altªkresk¹a : de haute taille
02555 | altªkvalitºa : de première qualité, exquis
02556 | altªlern¹ej³o : grande école
02557 | altªlimºo : plafond (avi.)
02558 | altªlisºa : (tapis) de haute lice
02559 | altªo~metr¯o : altimètre
02560 | altªo~metr¯iºo : altimétrie
02561 | altªmondºa : du grand monde, raffiné
02562 | altªnivelºa : (f.) relevé, remarquable, éminent
02563 | altªnobelºa : de haute noblesse
02564 | altªa~prezºa : précieux
02565 | altªrangºa : de haut rang
02567 | altªrangºul³o : dignitaire, haut personnage
02568 | altªreliefºo : haut-relief
02569 | altªrendimentºa : à grand rendement
02570 | altªo~salt¹o : saut en hauteur
02571 | altªo~ten¹o : élévation (rel.)
02572 | altªtensiºo : haute tension (élec.)
02573 | altªtensiºa : à haute tension (élec.)
02574 | altªvalorºa : de haute valeur, précieux
02575 | altªvalutºa : à change élevé
02576 | altªvarpºa : (tapis) de haute lice
02741 | altªamasºig¹i : empiler
07066 ¦ altªselºa biciklºo : bicycle
13691 | altªebenªaĵºo : plateau (géogr.)
15899 | altªestim¹e : avec ma considération distinguée
19041 ¦ altªa frekvencºo : haute fréquence
21025 | altªa~gradºa : de haut degré, intense
29268 | altªklasºa : de haute classe
32133 ¦ Altªa Kortºum³o : la Haute Cour
33712 ¦ altªfrekvencºa kurentºo : courant à haute fréquence
36003 ¦ altªtensiºa lineºo : ligne à haute tension
38890 ¦ altªa mesºo : grand-messe
48406 ¦ altªa postul¹atecºo : forte demande
51613 ¦ altªa reliefºo : haut-relief
60757 ¦ altªa ŝuºo : brodequin
61166 ¦ altªa tajdo : marée haute
61221 ¦ altªe taks¹i : hautement apprécier
61471 ¦ altªvarpºa tapeto : de haute lice
62268 ¦ altªa tensiºo : haute tension (élec.) // forte tension (méd.)
02617 | aluatºo : alouate, singe hurleur (zoo.)
02621 | alud¹a : allusif
02622 | alud¹e : à demi-mot, à mots couverts
02619 | alud¹i : faire allusion à // donner à entendre, insinuer // (qqch.) rappeler
02620 | alud¹o : allusion // insinuation // (f.) soupçon (de vin …)
02624 | alumet³o : allumette
02625 | alumet³ujºo : boîte d'allumettes
02627 | aluminiºo : aluminium (ch.)
02628 | aluminiºa : alumineux, en aluminium
02630 | alunºo : alun
02631 | alunºa : d'alun
02632 | alunºi : alunir
02633 | alunºadºo : alunage
02634 | alunºej³o : alunière
02635 | alunºecºo : alunite
02636 | alunºfabrikºo : alunerie
02638 | aluviºo : alluvion
02639 | aluviºa : alluvial
02641 | alveolºo : alvéole
02642 | alveolºa : alvéolaire
02643 | alveolºitºo : alvéolite (méd.)
02644 | alveolºar³o : une alvéolaire (phon.)
02646 | alvusºo : alevin (ich.)
02647 | alvusºum³i : aleviner
02649 | Alzacºo : Alsace
02650 | alzacºan³o : alsacien
02652 | alzanºo : alezan
01985 | al~akvºig¹i : mettre à l'Eau, lancer (mar.)
02056 | al~ : (préfixe) presque le même sens (vers, envers) que la préposition (al)
02069 | alºo : aile (de moulin, d'avion, de bâtiment, d'armée) // feuille (de paravent), volet (de triptyque) = padelo
02070 | alºet³o : ailette (méc.)
02071 | alºet³o~boltºingºo : écrou à ailettes
04910 | al~aspekt¹i : aller (bien ou mal vêt.)
06493 | al~bat¹i : faire battre (une porte), claquer // fixer (un fer à cheval …)
06494 | al~bat¹iĝ¹i : se heurter à
07940 | al~bordºiĝ¹i : aborder
07941 | al~bordºiĝ¹ej³o : atterrage, point de débarquement
09223 | al~celºa : qui va droit à son but, conscient (de ce qu'il veut)
09368 | al~centrºig¹i : centraliser
09369 | al~centrºo~kur¹a : centripète (méc. bot.)
12480 | al~dir¹i : ajouter (que)
12528 | al~direktºi : amener (au but)
13092 | al~don¹i : ajouter // augmenter (tricot)
13093 | al~don¹a : supplémentaire
13094 | al~don¹o : supplément, ajout, addition, annexe
13095 | al~don¹agºo : un additionnel (inf. add-on)
13096 | al~don¹iĝ¹i : s'ajouter à
13097 | al~don¹itªa : ajouté // dévoué à, adonné à = sindonema
13098 | al~don¹itªecºo : dévouement, attachement
14783 | al~elekt¹i : coopter
15860 | al~est¹i : être présent (à qqch.), assister (à)
16498 | al~fal¹i : échoir à
17658 | al~fin¹ig¹i : mener à son terme
17963 | al~flankºiĝ¹i : aborder (f.)
18195 | al~flu¹i : affluer (p. f.)
18196 | al~flu¹o : afflux // flux (de la mer)
18197 ¦ al~flu¹i kaj re~flu¹i : fluctuer
18569 | al~forĝ¹i : river (qqch. à qqch.) // (f.) river (sur place), clouer (au lit), fixer (les regards)
18733 | al~fortikªig¹i : assujettir (des volets …)
18975 | al~frap¹i : heurter (épées, verres)
19243 | al~frontºi : affronter
19267 | al~frostºiĝ¹i : prendre (en glace)
19472 | al~fundºiĝ¹i : sombrer, aller par le fond
20821 | al~gluºi : coller, fixer avec de la colle // coller (inf. paste)
20822 | al~gluºiĝ¹i : se coller à, s'attacher à, tenir à, se fixer dans (p. f.), adhérer à
20823 | al~gluºiĝ¹em³a : adhésif
21906 | al~ĝustªig¹i : ajuster
21907 | al~ĝustªig¹eblªa : ajustable, adaptable
21908 | al~ĝustªistºo : ajusteur
25425 | al~ir¹i : s'approcher de, aborder, acoster
25426 | al~ir¹o : accès, abord // accès (inf.)
25427 | al~ir¹eblªa : abordable, accessible (p. f.)
25428 | al~ir¹ej³o : voie d'accès
25895 | al~jardºig¹i : enverguer
25896 | al~jardºilºo : garcette
26201 | al~juĝ¹i : décerner (prix) // adjuger (dr.) // adjuger (com.) = adjudik~i
26202 | al~juĝ¹o : attribution, adjudication
26203 | al~juĝ¹liver¹antªo : adjudicateur
26204 | al~juĝ¹pren¹antªo : adjudicataire
26760 | al~kajºiĝ¹i : venir à quai
27055 | al~kalkul¹i : ajouter // (al) : mettre au nombre de // imputer à
28545 | al~katenºi : enchaîner, immobiliser, attacher(à)
29141 | al~kis¹i : venir lécher (։vagues)
29192 | al~klak¹i : cliquer (sur), cocher (inf.)
29413 | al~klimatºig¹i : acclimater
29414 | al~klimatºig¹o : acclimatation
29435 | al~klin¹iĝ¹i : se pencher vers
29954 | al~kolekt¹iĝ¹i : être réuni à (B.)
30183 | al~komand¹itªa : en service commandé
30794 | al~konduk¹i : amener (devant qqn. …) // (f.) amener, mener, pousser (au désespoir …) // ramener (à tel nombre …)
30946 | al~konformªigi : conformer, approprier, adapter (f.)
32409 | al~krampºiĝ¹i : se cramponner
32914 | al~kroĉ¹i : accrocher à, attacher à (p. f.)
32915 | al~kroĉ¹adºo : accrochage
32916 | al~kroĉ¹iĝ¹i : s'attacher à (։lierre, regard …)
33274 | al~kudr¹i : coudre (un bouton …) // monter (un empiècement)
33611 | al~kur¹i : accourir (vers)
33863 | al~kutim¹iĝ¹o : adaptation // accoutumance (méd.)
34778 | al~las¹i : admettre
34780 | al~las¹eblªa : admissible
35729 | al~lig¹i : attacher // amarrer
35731 | al~lig¹itecºo : attachement (f.)
36043 | al~liniºig¹i : aligner
36044 | al~liniºig¹o : alignement
36045 | al~liniºiĝ¹i : prendre l'alignement, s'aligner
36364 | al~log¹i : attirer, amorcer (f.) affriander, entraîner
36365 | al~log¹o : attrait, appas, séduction
36366 | al~log¹a  : attrayant
36985 | al~lut¹i : souder (qqch. à qqch.)
37658 | al~manĝ¹aĵºo³j : hors-d'œuvre
38111 | al~masºo ig¹i : mettre à la masse (élec.)
38947 | al~met¹i : appliquer, ajouter (qqch. à)
39197 | al~mezur¹i : ajuster, essayer (un habit à qqn.)
39198 | al~mezur¹adºo : essayage
39199 | al~mezur¹itªa : sur mesure
39399 | al~miks¹i : ajouter, allier (p. f.)
39400 | al~miks¹aĵºo : ingrédient = ingrediento
39514 | al~milit¹i : conquérir = konkeri
40321 | al~montºe : en amont
40863 | al~munt¹i : adjoindre (une pièce)
41154 | al~naĝ¹i : aborder à la nage // s'offrir (à la pensée)
41198 | al~najlºi : clouer (qqch. sur qqch.), attacher // (f.) clouer (au lit …)
42044 | al~nivelºig¹i : (al) mettre au niveau (de)
42184 | al~nomºo : surnom
42185 | al~nomºi : surnommer
44229 | al~pag¹o : supplément (de prix)
44425 | al~palisºig¹i : échalasser, ramer, tuteurer
44975 | al~parol¹i : s'adresser à
44976 | al~parol¹o : allocution
45241 | al~paŝ¹i : aborder (qqn.), s'approcher de // aborder (un sujet), passer (à une question), entreprendre
46682 | al~pinglºi : épingler
47032 | al~plandºaĵºo : semelle (de liège, intérieure)
48269 | al~port¹i : apporter (p. f.)
48270 | al~port¹antªa : afférent (anat.)
48758 | al~preĝ¹i : invoquer (rel.)
48807 | al~prem¹i : acculer (p. f.) // serrer contre
48808 | al~prem¹iĝ¹i : se blottir contre
48851 | al~pren¹i : prendre (une terminaison, le pluriel), adopter (statut)
48852 | al~pren¹o : adoption (règle …)
49850 | al~proviz¹o : arrivage, arrivages
49932 | al~pruntºo : prêt
50398 | al~puŝ¹iĝ¹i : se pousser vers, se cogner sur
52298 | al~rigidªiĝ¹i : se crisper sur
52406 ¦ al~liga rimenºo : longe
53170 | al~rulºi : faire rouler vers
53660 | al~salt¹i : sauter sur, assaillir
54821 | al~send¹i : envoyer avec, joindre à
55170 | al~serv¹istºo : un extra
55389 | al~sid¹i : être assis près de, siéger aux côtés de
55390 | al~sid¹antªo : assesseur
56361 | al~skrib¹i : attribuer, imputer // ajouter (par écrit)
58862 | al~suĉ¹i : faire de la lèche*
60292 | al~ŝov¹i : pousser (une chaise vers quelqu'un, contre un mur)
60476 | al~ŝraŭbºi : visser (qqch. sur qqch.)
60832 | al~ŝultrºig¹i : épauler (fusil)
60873 | al~ŝut¹i : charger (inf.)
60874 | al~ŝut¹iĝ¹i : affluer (f.), arriver en foule, pleuvoir (f.)
60912 | al~ŝveb¹i : accourir (nuages), affluer (souvenirs)
61043 | al~tablºiĝ¹u : mettez-vous à table !
62055 | al~tempºig¹i : mettre à l'heure, régler (montre) // régler (une arrivée …)
62141 | al~ten¹o : catastase (phon.)
62142 | al~ten¹iĝ¹i : adhérer (p.), tenir (à), coller (à), s'attacher (à)
62143 | al~ten¹iĝ¹o : adhérence
62144 | al~ten¹iĝ¹a : adhésif
62430 | al~terºig¹i : mettre à la terre (élec.)
62431 | al~terºiĝ¹i : aborder (mar.), toucher terre
63087 | al~tipºig¹i : étalonner, standardiser
63129 | al~tir¹i : attirer (p. f.)
63130 | al~tir¹o : attrait // attraction (phs.)
63131 | al~tir¹a : attirant, attractif
63132 | al~tir¹adºo : attirance
63133 | al~tir¹aĵºo³j : attractions
63134 | al~tir¹iĝ¹i : se sentir attiré par, subir l'attraction de
63135 | al~tir¹iĝ¹adºo : attirance (subie)
63792 | al~traduki : traduire en
63793 | al~traduko : thème
64020 | al~tranĉ¹i : couper (vêt.) = tajli
64848 | al~trud¹i : imposer (sa volonté …)
66213 | al~valºe : en aval
66338 ¦ al~las¹a valvºo : soupape d'admission (moteurs)
66422 ¦ al~met¹i la vaporºo³n : mettre sous pression
66924 ¦ al~ven¹i al : arriver à
66925 | al~ven¹o : arrivée
66926 | al~ven¹eblªa : accessible
67149 | al~ventºe : au vent
67671 | al~vetur¹i : se rendre à (en voiture …)
67672 | al~vetur¹eblªa : accessible aux voitures
67799 | al~vicºiĝ¹i : venir s'ajouter à
68742 | al~vok¹i : appeler (à soi), convoquer // invoquer (un témoignage …)
68743 | al~vok¹o : appel, invitation (f.)
68744 | al~vok¹iĝ¹i : être appelé (à faire telle chose)
68745 | al~vok¹iĝ¹o : vocation, penchant (pour un art, un métier)
69037 | al~vostºiĝ¹i : se mettre à la queue, faire la queue
69056 ¦ al~pren¹i la vualºo³n : prendre le voile (rel.)
02733 | amacºo : amas temporaire durant la transposition de l'amas d'Esperilo avec les nouveaux délimiteurs (chiffres en exposant)
02713 | Amalekºo : Amalech (B.)
02714 | Amalekºid³o : amalécite
02716 | amalgamºo : amalgame (ch.)
02717 | amalgamºi : amalgamer
02718 | amalgamºiĝ¹i : s'amalgamer
02720 | Amaliºo : Amélie (femme)
02722 | amandºo : amande (graine d'un noyau)
02724 | amanitºo : amanite (myc.) = mŭsfungºo
02730 | amarantºo : amarante (bot.)
02731 | amarantºo~kolorºa : de couleur amarante
02726 | amarªa : amer (p. f.)
02727 | amarªaĵºo : un amer (boisson) // qqch. d'amer
02728 | amarªecºo : amertume
02735 | amasºo : tas, monceau, amas, pile // foule, multitude, presse, affluence // masses (pol.)
02736 ¦ amasºo da : un tas de (p. f.)
02737 | amasºa : en masse, par masse
02738 | amasºe : en folle, en tas, en masse
02739 | amasºeg³o : une énorme quantité
02740 | amasºig¹i : amonceler, entasser, amasser, accumuler // concentrer (troupes), attrouper, grouper
02742 | amasºagit¹adºo : action de masses
02744 | amasºiĝ¹o : attroupement
02745 | amasºiĝ¹i : s'entasser
02746 | amasºbuĉ¹i : massacrer
02747 | amasºfabrikºadºo : fabrication en série, en grand
02748 | amasºinform¹a : médiatique
02749 | amasºinform¹ilo³j : les médias
02750 | amasºkomunik¹ilo³j : les médias
02751 | amasºkultur¹o : culture de masse
02752 | amasºloĝ¹ej³o : hébergement (en dortoir)
02753 | amasºpaf¹adºo : tir de concentration
02754 | amasºtombºej³o : fosse commune, charnier
08733 | amasºbuĉ¹o : massacre, carnage, tuerie
64325 ¦ amasºi trezoro³n : thésauriser
02756 | amaŭrozºo : amaurose (méd.)
02758 | amazonºo : amazone (sp. // myth. // geog. fleuve)
02759 | Amazonºo¯j : les Amazones (myth.)
02761 | Amazonºiºo : Amazonie (un état du Brésil)
02765 | ambasadorºo : ambassadeur
02766 | ambasadorºar³o : une ambassade
02767 | ambasadorºecºo : dignité, rang d'ambassadeur
02768 | ambasadorºej³o : ambassade (bureaux)
02769 | ambasadorºin³o : ambassadrice
02763 | ambasadºo : ambassade (bureaux)
02771 | ambaŭ : (pronom) tous deux, tous les deux, l'un et l'autre
02773 | ambaŭ~ : (préfixe) tous deux, tous les deux, l'un et l'autre , ambi[~…]
02774 | ambaŭ~flankºa : bilatéral // réciproque, respectif
02775 | ambaŭ~sencºa : ambigu (qui a deux sens, de même valeur)
02776 | ambaŭ~sencºecºo : ambiguïté
02777 | ambaŭ~specºa : des deux sortes
02778 | ambaŭ~valorºa : ambivalent (psy.)
02779 | ambaŭ~valorºecºo : ambivalence
11394 | ambaŭ~dekstrªa : ambidextre
17964 | ambaŭ~flankºe : des deux côtés
37551 | ambaŭ~manºa : ambidextre
37552 | ambaŭ~manºe :  à deux mains, à pleines mains
54564 | ambaŭ~seksºa : hermaphrodite
61917 ¦ ambaŭ~sencºa telegrafºio : duplex  ??? pourtant, rien n'est ambigu dans le duplex!
64021 | ambaŭ~tranĉ¹a : à deux tranchants
02781 | ambiciºo : ambition
02782 | ambiciºa : ambitieux
02783 | ambiciºi : ambitionner // avoir l'ambition de (faire qqch.)
02784 | ambiciºul³o : un ambitieux
02787 | ambiguªa : ambigu
02792 | ambivalencºo : ambivalence
02794 | ambl¹i : ambler, aller l'amble
02795 | ambl¹o : amble
02797 | ambliopªa : amblyope (méd.)
02798 | ambliopªecºo : un amblyope
02799 | ambliopªul³o : un amblyope
02801 | ambonºo : ambon (arch.)
02803 | ambosºo : enclume (tech. anat.)
02804 | ambosºbekºo : bigorne
02809 | ambrosiºo : ambrosie (bot.)
02811 | ambroziºo : ambroisie (p. f.)
02813 | ambroziºa : ambrosiaque
02806 | ambrºo : ambre (gris)
02807 | ambrºa : ambré (parfumé)
02815 | ambulancºo : ambulance (hôpital) // voiture
02816 | ambulancºistºo : ambulancier
02818 | ambulatoriºo : déambulatoire (arch.) // promenoir, préau // service de soins externes (hôpital)
02820 | amebºo : amibe (zoo.)
02821 | amebºa : amibien
02822 | amebºoida : amiboïde
02823 | amebºozo : amibiase (méd.)
02824 | amebºul³o³j : amiboïdes
02711 | Amedeºo : Amédée
02826 | amelºo : amidon (ch.) // fécule (cuis.)
02827 | amelºi : amidonner
02828 | amelºgluºo : empois
02829 | amelºgumºo : dextrine
02831 | amen : amen! , ainsi-soit-il!
02836 | amendamentºo : amendement (pol. dr.)
02833 | amend¹i : amender (un projet)
02834 | amend¹o : amendement (pol. dr.)
02841 | amentºo : chaton (bot.)
02842 | amentºacºo¯j : l{a famille d}es amentacées (ressemblant au chaton)
02845 | americiºo : américium (ch.)
02847 | Amerikºo : Amérique
02848 | amerikºa : américain
02849 | amerikºan³o : un Américain
02855 | ametistºo : améthyste (min.)
02857 | ametropªa : amétrope (méd.)
02858 | ametropªecºo : amétropie
02860 | amfibiºo : un amphibie (zoo.)
02861 | amfibiºa : amphibie (zoo. :tank)
02865 | amfibologiºo : amphibologie
02863 | amfibolºo : amphibole (min.)
02867 | amfibrakºo : amphibraque (vers.)
02869 | amfioksºo : amphioxus (palé.)
02871 | amfiteatrºo : amphithéâtre (arch.)
02872 | amfiteatrºa : en amphithéâtre
02874 | Amfitrionºo : Amphitryon
02876 | Amfitritºo : Aphitrite (myth.)
02878 | amforºo : amphore (ant.) // le Verseau (astr.)
02880 | amharºo : langue amharique (parlée en Ethiopie)
02881 | amharºa : amharique
02656 | am¹a : d'amour // aimant
02677 | am¹aferºo : affaire de cœur, liaison
02657 | am¹aĵºo : acte, gage, souvenir d'amour // aventure, intrigue, liaison
02658 | am¹aĵºem³a : dragueur
02659 | am¹aĵºistºo : amant, galant
02660 | am¹antªo : amant(e), amoureux, petit(e) ami(e)
02661 | am¹antªin³o : amante, maîtresse
05216 | am¹atorºo : amateur (non professionnel) // = spertulo = ŝatanto
05217 ¦ am¹atorºa teatro : théâtre d'amateurs
05218 | am¹atorºecºo : amateurisme
06826 ¦ am¹atorºa bendºo : citizen band, C.B
02662 | am¹atªo : l'aimé
02663 | am¹atªin³o : l'aimée
02665 | am¹atªaĵºo : occupation préférée, passe-temps, martotte, hobby, dada*
38041 ¦ am¹atªa ĉevalºet³o : marotte (f.)
02678 | am¹dezir¹o : qui aspire à l'amour
02679 | am¹dolorºo : peine d'amour, de cœur
02680 | am¹don¹antªin³o : maîtresse, amie
02666 | am¹eg³i : adorer, brûler pour, être épris (de), raffoler (de)
02667 | am¹em³a : tendre, affectueux
02668 | am¹em³o : tendresse, affection
02681 | am¹esprim¹o : déclaration d'amour
02670 | am¹et³o : amourette, béguin
02669 | am¹eti : s'intéresser (à quelqu'un), avoir le béguin (pour)
02682 | am¹flamºo : ardeur amoureuse, feux, flamme
02654 | am¹i : aimer (Dieu, son père, les femmes, un ami …) // aimer, trouver plaisir à (jeu, café, danser …)
02683 | am¹implik¹iĝ¹o : liaison
02671 | am¹indªa : aimable, charmant
02672 | am¹indªecºo : charme, attrait (de qqn.)
02673 | am¹indªum³i : faire la cour à, courtiser, conter fleurette, flirter, draguer
02674 | am¹indªum³adºo : cour, drague
02675 | am¹indªum³ant³o : soupirant
02684 | am¹intrig¹o : intrigue galante
02676 | am¹istºo : jeune premier (th.) // coureur, débauché
02686 | am¹kant¹istºo : minnesänger, ménestrel // chanteur de charme
02685 | am¹kant¹o : chanson d'amour
02688 | am¹leterºet³o : billet doux, poulet*
02655 | am¹o : amour // affection // goût pour (qqch.)
02051 ¦ am¹o al Diºo : l'amour de Dieu (envers Lui)
02689 | am¹o~plenªa : affectueux // amoureux
02690 | am¹sopir¹a : qui languit d'amour
02691 | am¹trink¹aĵºo : philtre d'amour
65630 ¦ am¹u unu aliªa³n : aimez-vous les uns les autres
02687 | am¹um³o : cour d'amour
02692 | am¹vend¹istºo : courtisan, prostitué, gigolo, tapin
02693 | am¹vend¹istºin³o : courtisane, fille publique, fille de joie, grue, péripatéticienne, putain, tapineuse
02694 | am¹vund¹itªa : féru d'amour
02883 | amiantºo : amiante
02885 | amidºo : amide (ch.)
02887 | Amienºo : Amiens
02888 | amienºa : amiénois
02910 | amiktºo : amict (rel.)
02890 | amikºo : ami
02891 | amikºa : amical
02892 | amikºe : amicalement, en amitié
02893 | amikºaĵºo : une amitié, une complaisance
02894 | amikºar³o : groupe d'amis // une amicale
02895 | amikºecºo : amitié
02896 | amikºiĝ¹i : se lier d'amitié
02897 | amikºiĝ¹em³a : liant, sociable
02898 | amikºin³o : amie
02912 | amilºo : amyle (ch.)
02913 | amilºa : amylique
02914 | amilºo~bakteriºo : amylobacter
02916 | aminºo : amine (ch.)
02918 | amiridºo : amyride (bot.)
02920 | amnestiºo : amnistie (dr.)
02921 | amnestiºi : amnistier (qqn.)
02923 | amneziºo : amnésie (méd.)
02924 | amneziºa : amnésique
02925 | amneziºul³o : un amnésique
02927 | amniºo : amnios (méd.)
02928 | amniºa : amniotique
02930 | amokºo : amok (psy.)
02932 | amomºo : amome (bot.)
02939 | amoniakºo : ammoniac (gaz) // ammoniaque (liquide)
02940 | amoniakºa : ammoniacal
02942 | amonitºo : ammonite (palé.)
02937 | amoniºo : ammonium (ch.)
02934 | Amonºo : Ammon (myth. // B.)
02935 | amonºid³o³j : ammonites
02957 | Amoridºo¯j : les Amorrhéens (B.)
18486 ¦ amortiz¹a fondusºo : fonds d'amortissement
02961 | amortiz¹eblªa : amortissable
02959 | amortiz¹i : amortir (fin. // rad. phs.)
02962 | amortiz¹ilºo : amortisseurs (auto.)
02960 | amortiz¹o : amortissement
02944 | amorºo : amour (sexuel)
02946 | amorºet³o¯j : les amours (b.a.)
02947 | amorºi : faire l'amour
02948 | amorºant³o : amant, galant
02949 | amorºant³in³o : maîtresse
02950 | amorºistºo : coureur, débauché
02951 | amorºistºin³o : femme galante, courtisane
02952 | amorºvek¹a : sensuel, sexy
02964 | Amosºo : Amos (B.)
02969 | ampeloprazºo : faux poireau (bot.)
02971 | ampelopsºo : vigne vierge (bot.)
02966 | ampelºo : contiga (orn.)
02967 | ampelºedºo¯j : l{a famille d}es ampélidacées   ???
02973 | amperºo : ampère (élec.)
02975 | amperºar³o : ampérage
02976 | amperºhorºo : ampère-heure
02977 | amperºmetr¯o : ampèremètre
02978 | amperºvolv¹o : ampère-tour
02981 | ampleksºo : ampleur, grandeur, étendue (de qqch.), les dimensions, les proportions, le volume (de qqch.) // extension (phil.) // amplitude (géom. phs.)
02983 | ampleksºa : ample, vaste, étendu, large (f.)
02984 | ampleksºi : embrasser (f.), comprendre (f.), s'étendre à
02985 | ampleksºig¹itªa : augmentée (։réédition)
02988 | amplif¹i : amplifier (élec.)
02990 | amplif¹ilºo : amplificateur (élec. inf.)
02989 | amplif¹o : amplification
02992 | amplifikatorºo : amplificateur
02994 | amplitudºo : amplitude (géom. phs.)
02996 | ampolºo : ampoule (él, phar. rel. anat.)
02997 | ampolºtubºo : pipette (ch.)
02999 | amput¹i : amputer (chir.)
03001 | amput¹itªo : un amputé
03000 | amput¹o : amputation
03003 | Amsterdamºo : Amsterdam
03005 | Amudarjºo : l'amou-Daria
03007 | amulet³o : amulette, gris-gris (rel.)
03009 | Amurºo : l'amour (fleuve)
03014 | amuz¹a : amusant, divertissant
03016 | amuz¹aĵºo : un amusement, passe-temps
03017 | amuz¹aĵºet³o : amusette
03011 | amuz¹i : amuser, divertir, distraire
03018 | amuz¹iĝ¹i : s'amuser, se divertir
03019 | amuz¹ilºo : jouet (p. f.), hochet
03020 | amuz¹istºo : amuseur // bouffon, clown.
03015 | amuz¹o : récréation, distraction
03037 | anabaptistºo : anabaptiste (rel.)
03039 | anabolºo : anabolisme (phl.)
03041 | anafilaksiºo : anaphylaxie (méd.)
03042 | anafilaksiºa : anaphylactique
03044 | anaforºo : anaphore (gr.)
03046 | anagalºo : anagallis (bot.)
03049 | anagirºo : bois puant (bot.)
03051 | anaglifºo : anaglyphe (sculpture, ciné.)
03052 | anaglifºa : anaglyphique
03054 | anagramºo : anagramme (litt.)
03055 | anagramºa : anagrammatique
03056 | anagramºistºo : faiseur d'anagrammes
03058 | anakardiºo : anacarde (bot.)
03059 | anakardiºuj³o : anacardier
03062 | Anakarsisºo : Anacharsis
03064 | anakolutºo : anacoluthe (litt.)
03066 | anakondºo : anaconda, eunecte (zoo.)
03069 | anakoret³a : anachorétique
03070 | anakoret³ecºo : anachorétisme
03068 | anakoret³o : anachorète (rel.)
03072 | Anakreonºo : Anacréon
03073 | anakreonºa : anacréontique
03075 | anakronismºo : anachronisme
03076 | anakronismºa : anachronique
03078 | anakruzºo : anacrouse (mus.)
03080 | Anaksagorºo : Anaxagore
03085 | analfabetºo : illettré
03086 | analfabetºecºo : analphabétisme
03091 | analgezikºo : un analgésique (méd.)
03088 | analgeziºo : analgésie (méd.)
03089 | analgeziºa : analgésique
03093 | analitikºo : analyse (math.), calcul différentiel
03094 | analitikºa : analytique (math.)
03098 | analiz¹a : analytique
03099 | analiz¹eblªa : analysable
03100 | analiz¹ej³o : laboratoire d'analyses
03101 | analiz¹emecºo : esprit d'analyse, de critique
03096 | analiz¹i : analyser (t.s.)
03102 | analiz¹ilºo : analyseur (opt.), analisateur (inf.)
03103 | analiz¹istºo : analyste (psy.)
03097 | analiz¹o : analyse (t.s. y compris inf.)
03109 | analogiºo : analogie
03110 | analogiºe : par analogie
03106 | analogªa : analogue // analogique (inf.)
03107 | analogªecºo : analogie
03082 | analºo : annales
03083 | analºistºo : un annaliste.
03115 | anamirtºo : anamirte (bot.)
03117 | anamorfozºo : anamorphose (opt.)
03112 | Anamºo : Annam
03113 | anamºan³o : annamite
03119 | ananasºo : ananas (fruit)
03120 | ananasºuj³o : ananas (plante)
03122 | anapestºo : anapeste (vers.)
03123 | anapestºa : anapestique
03125 | Anapurnºo : l'anapurna (géogr.)
03127 | anarikºo : anloup (ich.)
03129 | anarkiºo : anarchie (pol.)
03130 | anarĥiºo : anarchie (pol.)
03131 | anarkiºa : anarchique (pol.)
03132 | anarkiºismºo : anarchie (système)
03133 | anarkiºistºo : anarchiste, anar*
03134 | anarkiºul³o : un marginal
03149 | anastatikºo : rose de Jéricho (bot.)
03151 | Anastaziºo : Anastasie (femme)
03153 | Anastazºo : Anastase (homme)
03155 | anastigmatªa : anastigmatique (opt.)
03156 | anastigmatªo : un anastigmate
03157 | anastigmatªecºo : anastigmatisme
03158 | anastigmatªig¹i : anastigmatiser
03162 | anastomozºo : anastomose (méd.)
03163 | anastomozºi : s'anastomoser
03160 | anastomºo : bec-ouvert (orn.)
03136 | anasºo : canard (orn.)
03137 | anasºedºo¯j : l{a famille d}es anasidés
03141 | anasºa : de canard
03142 | anasºaĵºo : du canard (cuis.)
03143 | anasºid³o : caneton
03144 | anasºin³o : cane
03145 | anasºir¹i : se dandiner
03146 | anasºpaŝ¹i : se dandiner
03165 | anatemºo : anathème (rel.)
03166 | anatemºi : anathématiser
03168 | anatifºo : anatife (zoo.)
03172 | Anatoliºo : Anatolie (Asie Mineure)
03170 | Anatolºo : Anatole
03174 | anatomºo : un anatomiste
03175 | anatomºiºo : anatomie
03176 | anatomºiºa : anatomique
03177 | anatomºiºi : faire l'anatomie de
03178 | anatomºiºistºo : un anatomiste
03187 | anĉovºo : anchois (à l'huile)
03184 | anĉºo : anche (mus.)
03185 | anĉºinstrumentºo : instrument à anche
03193 | Andaluzºo : un Andalou
03194 | Andaluzºiºo : Andalousie
03195 | Andaluzºuj³o : Andalousie
03196 | Andaluzºin³o : une Andalouse
03198 | andantºo : un andante (mus.)
03199 | andantºe : andante
03201 | Andorºo : Andorre
03202 | Andorºan³o : Andorran
03204 | andreºo : une andrée (bot.)              ??? PIV p.86
03206 | andreºa : de l'andrée (bot.)
03209 | androginºo : androgyne
03210 | androginºa : androgyne (bot. zoo.)
03212 | Andromaĥºo : Andromaque
03214 | Andromedºo : Andromède (myth. astr.)
03216 | Andromedºa : d'andromède (myth. astr.)
03218 ¦ Andromedºa galaksiºo : galaxie d'andromède (astr.)
03220 | andujºo : andouille (cuis.)
03221 | andujºet³o : andouillette
03189 | andºo : ande, montagne relativement haute (géogr. vx.)
03190 | Andºo¯j : les Andes (sud-américaines)
03191 | andºa : des Andes, andin
03223 | anekdotºo : anecdote // histoire (amusante) // écho (presse)o : anecdote // histoire (amusante) // écho (presse)
03224 | anekdotºa : anecdotique
03225 | anekdotºar³o : ana, recueil de bonnes histoires
03226 | anekdotºistºo : anecdotier // échotier
03230 | aneks¹adºo : annexion
03231 | aneks¹aĵºo : territoire annexé // une annexe
03228 | aneks¹i : annexer (t.s.)
03232 | aneks¹ismºo : annexionisme
03229 | aneks¹o : annexion
03234 | anelidºo¯j : l{a famille d}es anélidés (zoo.)
03237 | anemiºo : anémie (méd.)
03238 | anemiºa : anémique
03239 | anemiºig¹i : anémier
03240 | anemiºiĝ¹i : s'anémier
03243 | anemometr¯iºo : anémométrie
03242 | anemometr¯o : anémomètre (phs.)
03245 | anemonºo : anémone (bot.)
03247 | aneroidºo : baromètre métallique
03251 | anestez¹a : anesthésique, anesthésiant
03252 | anestez¹aĵºo : un anesthésique
03249 | anestez¹i : anesthésier, endormir (méd.)
03253 | anestez¹ilºo : un anesthésique
03254 | anestez¹isto : anesthésiste
03250 | anestez¹o : anesthésie, insensibilisation
03255 | anestez¹o~log¯iºo : anesthésiologie
03257 | anet³o : aneth (bot.)
03259 | aneŭrismºo : anévrisme (méd.)
03260 | aneŭrismºa : anévrismal
03262 | anfraktºo : anfractuosité (anat. min.)
03267 | angelikºo : angélique (bot.)
03268 | angelikºa : de l'angélique (bot.)
03377 | anĝelusºo : angélus (rel.)
03264 | Angelºo : Angel (homme)
03265 | Angelºin³o : Angèle (femme)
03369 | anĝelºo : ange (p. f.)
03371 | anĝelºa : angélique, relatif aux anges
03372 | anĝelºar³o : chœur des anges
03373 | anĝelºet³o : angelot, angelet
03379 | Anĝevºo : Angers (ancienne capitale de l'anjou)
03380 | Anĝevºan³o : Angevin (d'angers, mais pas de l'anjou comme en français)        ???
03382 | Anĝevºej³o : Anjou  ??? (province où est la ville d'angers et où habitᵃⁱent les Angevins) ???
03282 | angilejºo : anguillère
03281 | angilºo : anguille (ich.)
03284 | anginºo : angine (méd.)
03287 | angiospermºo³j : angiospermes (bot.)
03271 | angiºo : vaisseau (anat. bio.)
03272 | angiºa : vasculaire
03274 | angiºitºo : angéite (méd.)
03275 | angiºo~log¯iºo : angiologie, angéiologie
03276 | angiºom³o : angiome
03277 | angiºdilat¹a : vasodilatateur
03278 | angiºkonstrikt¹a : vasoconstricteur
03279 | angiºmotorºa : vasomoteur
03304 | anglezºo : anglaise (danse // écriture)
03306 | anglicismºo : anglicisme
03308 | anglikanºo : un anglican (rel.)
03309 | anglikanºa : anglican
03310 | anglikanºismºo : anglicanisme
03289 | anglºo : Anglais
03290 | anglºa : anglais
03291 | anglºe : à l'anglaise
03292 | anglºaĵºo : particularité, coutume anglaise // un texte anglais
03293 | anglºecºo : caractère anglais
03294 | Anglºiºo : Angleterre
03295 | Anglºuj³o : Angleterre
03296 | anglºig¹i : angliciser
03297 | anglºismºo : anglicisme
03298 | anglºo~katolikºo : anglican
03299 | anglºa~lingvºa : de langue anglaise
03300 | anglºo~maniºo : anglomanie
03301 | anglºo~normandºa : anglo-normand
03302 | anglºo~saksºa : anglo-saxon
08186 ¦ anglºa brandºo : brandy
10051 ¦ anglºa colºo : inch (2, 54 cm.)
17099 ¦ anglºa fenestrºo : fenêtre à guillotine
19598 ¦ anglºa futºo : pied anglais (mes. 0.304m)
38525 ¦ anglºa mejlºo : mille anglais (1 mile = 1609 m.)
60472 | anglºa~ŝlos¹ilºo : clef anglaise
65092 ¦ anglºa tunºo : long ton (1.016 kg)
03312 | Angolºo : Angola
03313 | Angolºan³o : Angolais
03315 | angorºo : angoisse (méd.) // angoisse, anxiété, martyre (f.)
03316 | angorºa : angoissé, anxieux (méd.) // angoissant, atroce, navrant, poignant
03317 | angorºe : avec anxiété, anxieusement
03318 | angorºi : être angoissé (méd.) // être dans l'anxiété, au supplice
03319 | angorºet³a : anxieux, préoccupé   ??? préoccupé  ajouté par Gilbert ???
03320 | angorºdon¹a : angoissant
03321 | angorºplenªa : angoissé, anxieux (méd.) // angoissant, atroce, navrant, poignant
03323 | angosturºo : angusture (bot. phar.)
03326 | angrekºo : angrec (bot.)
03362 | Angulemºo : Angoulème
03328 | angulºo : angle // encoignure, coin (t.s.)
03331 | angulºa : angulaire, d'angle // anguleux
03333 | angulºaĵºo : cornière
03334 | angulºet³o : petit coin, niche (f.) // faux-fuyant, subterfuge
03335 | angulºilºo : équerre
03336 | angulºdomºo : maison du coin, qui fait l'angle
03337 | angulºferºo : fer en V, cornière
03338 | angulºformºa : anguleux // coudé
03339 | angulºlud¹o : jeu des quatre coins
03340 | angulºmeblºo : encoignure
03341 | angulºmezur¹ilºo : rapporteur (géom.)
03342 | angulºornam¹itªa : (se dit d'un batiment) cantonné (arch.)
03343 | angulºpecºo : équerre (de renforcement), coin (en tôle)
03344 | angulºplenªa : plein de recoins
03345 | angulºŝtonºo : pierre angulaire
32403 ¦ angulºaj krampºo³j : crochets angulaires "<" et ">"
50928 ¦ angulºa rapidªo : vitesse angulaire
03364 | Angurºo : Angora (auj. Ankara)
03365 ¦ angurºa kato : chat angora
03367 | angvisºo : orvet (zoo.)
03384 | anhel¹i : respirer fortement, être essoufflé, haleter
03389 | anhidridºo : anhydride (ch.)
03391 | anhidritºo : anhydrite (ch.)
03386 | anhidrªa : anhydre (ch.) // exempt (dépourvu) d'eau
03387 | anhidrªozo : anhydrose (méd.)
03395 | anilºo : anil, indigotier (bot.)
03396 | anilºinºo : aniline (ch.)
03397 | anilºinºruĝªo : fuchsine (ch.)
03416 | animalºo : un animal (zoo.)
03417 | animalºa : animal (adj.)
03418 | animalºecºo : animalité
03399 | animºo : âme (t.s.)
03400 | animºa : de l'âme, psychique // animé
03401 | animºi : animer (p. f.)
03402 | animºadºo : animation
03403 | animºant³o : animateur
03404 | animºismºo : animisme
03405 | animºul³o : un être animé
03406 | animºmigr¹adºo : transmigration (rel.)
03407 | animºstatºo : état d'âme
03408 | animºtrankvilºo : paix du cœur, ataraxie (phil.)
03420 | anizºo : anis (fruit)
03421 | anizºuj³o : anis vert (bot.)
03422 | anizºlikvorºo : anisette
03423 | anizºlozanĝºo : (dragée d')anis
03425 | anjonºo : anion (ch.)
03427 | Anĵuºo : Anjou
03428 | Anĵuºan³o : Angevin (de l'anjou, mais pas d'angers comme en français)
03430 | Ankarºo : Ankara
03432 | ankaŭ : aussi, également
03435 ¦ ankaŭ dum pacºo : même pendant la paix
03437 | ankilostomºo : ankylostome (zoo.)
03438 | ankilostomºozo : ankylostomiase (méd.)
03440 | ankilozºo : ankylose (méd.)
03441 | ankilozºi : ankyloser
03442 | ankilozºiĝ¹i : s'ankyloser
03393 | Anĥizo : Anchise
03444 | Ankizºo : Anchise
03446 | ankoneºo : anconé (anat.)
03448 | Ankonºo : Ancône
03450 | ankoraŭ : encore (jusqu'à présent // de plus // en outre, même)
03451 ¦ ankoraŭ hieraŭ : hier encore
03452 ¦ ankoraŭ ne : pas encore
18370 ¦ ankoraŭ unu~fojºe : encore une fois
03456 | ankoraŭ³a : d'encore maintenant, encore présente    ??? Google=61000 résultats, pas dans PIV 2005
03455 | ankoraŭ~fojºe : encore une fois, une fois de plus   ???
03458 | ankrºo : ancre (t.s.)
03462 | ankrºi : mouiller
03463 | ankrºadºo : mouillage (de l'ancre)
03464 | ankrºej³o : ancrage, mouillage
03465 | ankrºiĝ¹i : s'ancrer
03466 ¦ ankrºum³i : être au mouillage
03467 | ankrºo~buºo : bouée de corps mort
03468 | ankrºo~horloĝºo : montre à échappement
03469 | ankrºo~pend¹ig¹ilºo : bossoir
03470 | ankrºo~tren¹i : chasser sur ses ancres
03471 | ankrºo~truºo : écubier
03472 | ankrºo~vinĉºo : guindeau
36838 ¦ ankrºa³j lum¹o³j : feux de position
36839 ¦ ankrºa³j parkºa³j : feux de position
03477 | anksiªa : anxieux (méd.)
03479 | ankuzºo : buglosse (bot.)
03481 | Annºo : Anne (femme)         ??? PIV p.92
03483 | Annºet³o : Annette
03485 | anobiºo : anobie, vrillette (ent.)
03492 | anodontºo : moule d'eau douce (zoo.)
03487 | anodºo : anode (élec.)
03488 | anodºa : anodique
03489 | anodºiz¹i : anodiser
03490 | anodºiz¹o : anodisation
03494 | anofelºo : anophèle (ent.)
03496 | anomaliºo : anomalie (sc.)
03497 | anomaliºa : anomal
03498 | anomaliºaĵºo : une anomalie
03506 | anonc¹a : d'annonce // annonciateur(e), prémonitoire (méd. psy.)
03507 | anonc¹adºo : annonce (acte), publication (d'avis)
03514 | anonc¹aferºo³j : les Petites Annonces
03515 | anonc¹agentºo : courtier d'annonces
03508 | anonc¹antªo : annonceur
03516 | anonc¹bultenºo : feuille d'annonces
03502 | anonc¹i : annoncer, faire connaître, notifier, publier (les bans), signifier (un arrêt), porter à la connaissance (du public), faire part de // insérer une annonce // annoncer, présager
03503 ¦ anonc¹i por i²o : chercher par voie d'annonce
03509 | anonc¹ilºo : prospectus
03510 | anonc¹istºo : annoncier (journal) // speaker (radio) // présentateur (télévision) // compère (th.)
03512 | anonc¹istºo : speaker (radio)
03513 | anonc¹istºin³o : speakerine (radio) // commère (th.)
03517 | anonc¹leterºo : faire-part // lettre d'avis
03505 | anonc¹o : annonce, notification // bans
03518 | anonc¹o~ficºej³o : office de publicité
03500 | anonºo : anone (bot.)
03525 | anorakºo : anorak (vêt.)
03527 | anoreksiºo : anorexie (méd.) = senapetitºeco
03529 | anormalªa : anormal
03536 | Anselmºo : Anselme
03538 | anserºo : oie (orn.)
03539 | anserºid³o : oison
03540 | anserºin³o : oie (femelle) // oie, bécassine (f.)
03541 | anserºblek¹i : cacarder
03542 | anserºgrifºo : vautour fauve (orn.) = gipo
03543 | anserºhepato : foie d'oie (cuis.)
03544 | anserºknabºin³o : gardeuse d'oies
03545 | anserºpaŝ¹e : au pas de l'oie (mil.)
03546 | anserºvicºe : à la queue leu leu
03549 | anstataŭ : (préposition) au lieu de, à la place de, en guise de
10510 ¦ anstataŭ ĉi²a respond¹o : pour toute réponse
03550 ¦ anstataŭ ke : au lieu que
03551 | anstataŭ³a : de remplacement, de substitution, de rechange
03555 | anstataŭ³ant³o : remplaçant, suppléant, substitut
03552 | anstataŭ³e : en remplacement, en échange, au lieu (de cela)
03554 | anstataŭ³i : remplacer, jouer le rôle de
03558 | anstataŭ³ig¹eblªa : remplaçable
03556 | anstataŭ³ig¹i : (i²u³n per i²u) remplacer (qqn. par qqn.) // (iun al i²u) substituer (qqn. à qqn.) // mettre à la place de
03557 | anstataŭ³ig¹o : substitution
03559 | anstataŭ³ilo : succédané, ersatz
03553 | anstataŭ³o : remplacement, substitution
03562 | anstromºo : angström (phs.)
03531 | ansºo : anse (vase, panier …) // anse (anat.)
03532 | ansºa : ansé
03533 | ansºpotºo : pot à anse
03574 | antagonismºo : antagonisme
03575 | antagonismºa : antagoniste
03577 | Antaresºo : Antarès (astr.)
03579 | antarktªa : antarctique
03580 | Antarktªo : l'antarctique
03582 | antaŭ : devant, en face de // {aupar}avant
40178 ¦ antaŭ la tutªa mondºo : au vu et au su de tout le monde
36540 ¦ antaŭ longªe : jadis, il y a longtemps
36541 ¦ antaŭ ne longªe : naguère, il y a quelque temps, récemment
03584 ¦ antaŭ ol : avant que
43143 ¦ antaŭ ol ven¹i : avant de venir
43144 ¦ antaŭ ol vi ven¹os : avant que vous ne veniez
03585 ¦ antaŭ tri tagºo³j : il y a trois jours, trois jours {aupar}avant
03599 | antaŭ³a : antérieur // précédent
17933 ¦ antaŭ³a flankºo : recto (page), endroit (étoffe), avers (médaille), devant (maison)
50534 ¦ antaŭ³a radºo : roue avant
55491 ¦ antaŭ³a signalºo : signal avancé (chemin de fer)
03602 | antaŭ³aĵºo : le devant, l'avant // ce qui précède, précédent (dr.)
03603 | antaŭ³aĵºo³j : les antécédents
03594 | antaŭ³e : {par-}devant // {aupar}avant, d'avance
03595 ¦ antaŭ³e de : face à
03604 | antaŭ³ecºo : priorité
03596 | antaŭ³e³n : en avant (avec mouvement) // plus tôt
38055 ¦ antaŭ³e³n marŝ¹i : en avant, marche!
54767 ¦ antaŭ³e³n sen halt¹o kaj tim¹o : en avant sans halte ni crainte !
03597 | antaŭ³e³n~ig¹i : progresser
03598 | antaŭ³e³n~iĝ¹i : faire progresser   ??? proposé par Gilbert
25434 | antaŭ³e³n~ir¹i : avancer, s'avancer // aller de l'avant, progresser
25435 | antaŭ³e³n~ir¹a : progressiste, avancé (f.)
03600 | antaŭ³i : être en avant, précéder // être en avance, avancer (montre)
03605 | antaŭ³ig¹i : mettre à l'avant, sur le devant
03606 | antaŭ³iĝ¹i : prévenir, prendre les devants, devancer
03601 | antaŭ³o : le devant, l'avant // ce qui précède
36029 ¦ antaŭ³ula liniºo : ligne d'avant (sport)     ???
03607 | antaŭ³ul³o : ascendant (parenté) // prédécesseur // précurseur
00640 | antaŭ~aĉet¹i : accaparer
00675 | antaŭ~adamºulºo : préadamite
03588 | antaŭ~ : (préfixe) d'antériorité dans l'Espace ou le temps, anti[~…], avant-[~…], pré[~…]
03591 | antaŭ~longªe : jadis, il y a longtemps
03592 | antaŭ~ne~longªe : naguère{s}, il y a quelque temps
04144 ¦ antaŭ~aranĝ¹itªa aferºo : une affaire concertée
05636 | antaŭ~avert¹a : prémonitoire (։rêve), avant-coureur (։signe)
05676 | antaŭ~avizºo : préavis
07009 ¦ antaŭ~prem¹itªa betonºo : béton précontraint
08124 | antaŭ~brakºo : avant-bras (anat.)
08807 | antaŭ~buĝet³o : prévisionnel
10101 | antaŭ~ĉambrºo : antichambre
10175 | antaŭ~ĉarºo : avant-train
10486 | antaŭ~ĉevalºo : cheval attelé en flèche, cheval de renfort
10930 | antaŭ~dank¹e : avec mes remerciements anticipés
10973 | antaŭ~datºi : antidater
11127 | antaŭ~decid¹i : se proposer de, se promettre de
11128 | antaŭ~decid¹o : parti pris
11766 | antaŭ~desertºo : entremets
11800 | antaŭ~destinºo : prédestination (sort)
11801 | antaŭ~destinºismºo : (croyance à la) prédestination
12196 | antaŭ~difin¹i : prédestiner
12343 | antaŭ~diluvºa : antédiluvien
12481 | antaŭ~dir¹i : prédire, présager
12483 | antaŭ~dir¹o : prédiction
12484 | antaŭ~dir¹istºo : devin, diseur de bonne aventure
16220 | antaŭ~evit¹i : prévenir (un mal)
16280 | antaŭ~fabrikºadºo : préfabrication
16281 | antaŭ~fabrikºitªa : préfabriqué = prekonstruita
17438 | antaŭ~figurºi : préfigurer
18536 | antaŭ~for³ig¹i : prévenir (qqch.)
18537 | antaŭ~for³ig¹a : préventif
19981 | antaŭ~gard¹i : préserver (contre, de)
19982 | antaŭ~gard¹a : préventif (méd.)
19983 | antaŭ~gard¹ilºo : un préservatif = kondomo (méd.)
20603 | antaŭ~glaciºa : préglaciaire (géol.)
21551 | antaŭ~gustºo : avant-goût (p. f.)
21617 | antaŭ~gvardiºo : avant-garde
22036 | antaŭ~halt¹ig¹i : prévenir (qqch.), obvier à
22317 | antaŭ~havenºo : avant-port
22476 | antaŭ~helenºa : préhélénique
22934 | antaŭ~hieraŭ : (adverbe) avant-hier
22938 | antaŭ~hieraŭ³a : d'avant-hier
22939 | antaŭ~hieraŭ³o : l'avant-veille
23227 | antaŭ~historiºo : préhistoire
23228 | antaŭ~historiºa : préhistorique
25429 | antaŭ~ir¹i : (al i²u, io) précéder (qqn. qqch. p. f.)
25430 ¦ antaŭ~ir¹i al : précéder ……
25431 | antaŭ~ir¹antªo : prédécesseur
25432 | antaŭ~ir¹antªa : avant-coureur
25433 | antaŭ~ir¹ecºo : priorité
25862 | antaŭ~jarºa : de l'an passé, d'antan
26205 | antaŭ~juĝ¹o : préjugé, prévention
27165 | antaŭ~kambriºo : précambrien
28340 | antaŭ~kastelºo : gaillard d'avant (mar.)
28803 | antaŭ~keltºa : préceltique
29007 | antaŭ~kilºo : étrave (mar.)
31007 | antaŭ~kongresºo : avant-congrès
31814 | antaŭ~korºa : précordial
32136 | antaŭ~kortºo : avant-cour
33328 | antaŭ~kuir¹itªa : précuit
33612 | antaŭ~kur¹a : avant-coureur
33613 | antaŭ~kur¹antªo : un précurseur
34826 | antaŭ~lastªa : avant-dernier
35118 | antaŭ~leg¹i : lire (en public)
35601 | antaŭ~liberªig¹i : (iun de i²u) épargner (qqch. à qqn.)
36736 | antaŭ~lud¹o : prélude
38180 | antaŭ~mastºo : mât de misaine
38720 | antaŭ~mend¹i : commander d'avance, retenir, souscrire (à une édition)
38721 | antaŭ~mend¹o : souscription
38722 | antaŭ~mend¹antªo : souscripteur
38948 | antaŭ~met¹i : servir (un plat) // avancer (des arguments)
39515 | antaŭ~milit¹a : d'avant guerre
40031 | antaŭ~molaro : prémolaire
40072 | antaŭ~momentºe : à l'instant
42186 | antaŭ~nomºo : prénom
44230 | antaŭ~pag¹i : payer d'avance
44977 | antaŭ~parol¹o : préface, avant-propos
45242 | antaŭ~paŝ¹i : prendre le pas sur (qqn.)
45243 | antaŭ~paŝ¹o : un pas en avant (p. f.)
45769 | antaŭ~pens¹i : préméditer
47017 | antaŭ~planºo : avant-projet
47304 | antaŭ~plenªum³i : devancer, prévenir (les désirs de qqn.)
48216 | antaŭ~pordºo : porche (arch.) = porĉo
48385 | antaŭ~postenºo : avant-poste
48835 | antaŭ~premierºo : une avant-première
49440 | antaŭ~projektºo : avant-projet
50753 | antaŭ~rajd¹antªo : éclaireur à cheval // postillon
50896 | antaŭ~rangºo : préséance
52399 | antaŭ~rimedºo : mesure préventive
54216 | antaŭ~sav¹i : préserver (qqn. de qqch.)
54248 | antaŭ~scenºej³o : avant-scène = proscenio
54286 | antaŭ~sci¹i : prévoir, entrevoir (un malheur …)
54287 | antaŭ~sci¹adºo : prescience
54288 | antaŭ~sci¹ig¹i : prévenir, mettre en garde, prémunir (qqn. contre qqch.)
54918 | antaŭ~sent¹i : pressentir
54919 | antaŭ~sent¹o : pressentiment
55483 | antaŭ~signºo : présage, intersigne
57353 | antaŭ~spezi : avances, débours
57949 | antaŭ~statºo : statu quo
59232 | antaŭ~supoz¹i : présupposer
61130 | antaŭ~tagºo : la veille (de)
61131 | antaŭ~tagºmezºo : matinée
61132 | antaŭ~tagºmezºe : avant midi
61768 | antaŭ~tegmentºo : avant-toit = alero
62056 | antaŭ~tempºa : prématuré
62057 | antaŭ~tempºe : d'avance, prématurément // avant terme // avant terme
62145 | antaŭ~ten¹i : présenter (armes), tendre (un sucre, la main …)
62964 | antaŭ~tim¹o : appréhension
62965 | antaŭ~tim¹i : avoir des appréhensions
63136 | antaŭ~tir¹i : tirer (un rideau devant …)
63569 | antaŭ~torakºo : prothorax, corselet (ent.)
63745 | antaŭ~trabºaĵºo : échafaudage = skafaldo
64254 | antaŭ~trem¹i : trembler par avance
65045 | antaŭ~tukºo : tablier
65046 | antaŭ~tukºet³o : bavette
65739 | antaŭ~urbºo : faubourg
66868 | antaŭ~velºo : la misaine
66927 | antaŭ~ven¹i : devancer, précéder, prévenir
66928 | antaŭ~ven¹intªo : devancier, précurseur, avant-coureur
67539 | antaŭ~vesperºo : veille (d'une fête)
67870 | antaŭ~vid¹i : prévoir, s'attendre à
67871 | antaŭ~vid¹o : prévision
67872 | antaŭ~vid¹eblªa : prévisible
67873 | antaŭ~vid¹em³o : prévoyance
67874 | antaŭ~vid¹endªa : à prévoir
67875 | antaŭ~vid¹istºo : voyant (B.), prophète
69375 | antaŭ~zorg¹i : prévoir, prévenir (qqch.)
69376 | antaŭ~zorg¹a : prévoyant
69377 | antaŭ~zorg¹adºo : précaution, prévoyance
03615 | antecedento³j : les antécédents (de)
03617 | antefikso : antéfixe (arch.)
03619 | antemidºo : anthémis, fausse camomille (bot.)
03627 | antenariºo : pied-de-chat (bot.)
03621 | antenºo : antenne (zoo. rad. mar.)
03624 | antenºistºo : antenniste
03625 | antenºdrato : brin d'antenne
03631 | anteridiºo : anthéridie (bot.)
03629 | anterºo : anthère (bot.)
03613 | Anteºo : Antée (myth.)
03636 | antiarºo : antiar (bot.)
03638 | antibiotikºo : un antibiotique (méd.)
03642 | anticip¹a : anticipé
03643 | anticip¹e : par anticipation, d'avance
03640 | anticip¹i : anticiper sur, escompter (f.) // aller au-devant de, prévenir (les désir de qqn.), devancer (une objection)
03641 | anticip¹o : anticipation
03645 | antidorkºo : springbok (mam.)
03647 | antidotºo : antidote (p. f.)
03649 | antifonºo : antienne (mus. rel.)
03650 | antifonºar³o : antiphonaire (rel.)
03652 | antifrazºo : antiphrase (litt.)
03653 | antifrazºe : par antiphrase
03655 | antigenºo : antigène (bio.)
03657 | Antigonºo : Antigone (fille d'Œdipe)
03659 | Antigvºo : Antigua (géogr.)
03661 | antiklinalºo : anticlinal (géol.)
03663 | antikorpºo : anticorps (bio.)
03665 | antikristºo : antéchrist (opposé au Christ ou au christianisme)
03668 | antikvªa : antique, ancien
03670 | antikvªaĵºo³j : les antiquités
03671 | antikvªaĵistºo : antiquaire, brocanteur
03672 | antikvªecºo : antiquité
03673 | antikvªistºo : archéologue
03674 | antikvªul³o³j : les Anciens
03675 | antikvªa~moda : suranné
08415 ¦ antikvªa broĉºo : fibule = fibola
03680 | Antilebananºo : Anti-Liban (géogr.)
03682 | antilidºo : anthyllide, vulnéraire (bot.)
03684 | antilopºo : antilope (mam.)
03677 | Antilºo¯j : les antilles
03678 | Antilºan³o : Antillais
03686 | antimonºo : antimoine (ch.)
03687 | antimonºa : antimonºié, stibié
03688 | antimonºerco : stibine
03692 | antinomiºo : antinomie (dr. phil.)
03693 | antinomiºa : antinomique
03690 | Antinoºo : Antinoüs
03695 | Antiokºo : Antioche (nom de rois)
03696 | Antioĥºo : Antioche (nom de rois)
03697 | Antioĥºiºo : Antioche (ville)
03699 | antipapºo : antipape (rel.)
45069 | antipartiklºo : antiparticule
03701 | antipatiºo : antipathie
03702 | antipatiºa : antipathique
03703 | antipatiºi : (iun) sentir de l'antipathie (envers qqn.)
46035 | antiperistalta : antipéristaltique
03705 | antipirinºo : antipyrine (ch.)
03707 | antipodºo : antipode (t.s.)
03708 | antipodºa : qui est aux antipodºes (de), diamétralement opposé (à)
03710 | antirinºo : gueule de lion, muflier (bot.)
03712 | antisemitºo : un antisémite
03713 | antisemitºa : antisémite
03714 | antisemitºismºo : antisémitisme
54976 | antisepsªo : antisepsªie
54977 | antisepsªa : antiseptique (adj.)
54978 | antisepsªi : antiseptiser
54979 | antisepsªaĵºo : un antiseptique
56278 | antiskorbutºa : antiscorbutique
57199 | antispasmºa : antispasmodique, spasmolytique
03716 | antistrofºo : antistrophe
62690 | antitetanosa : antitétanique
03718 | antitezºo : antithèse (litt. phil.)
03719 | antitezºa : antithétique
03720 | antitezºe : par antithèse
63339 | antitoksinºo : antitoxine
63846 | antitrago : antitragus
03633 | anti~ : (préfixe) contre, ennemi de, opposé à, anti[~…]
11698 ¦ anti~depresiºa medikamentºo : antidépresseur   ???
29659 | anti~koagul¹antªo : anticoagulant
30711 | anti~koncip¹a : anticonceptionnel, contraceptif
30712 | anti~koncip¹ilºo : un contraceptif
32109 | anti~korpusklºo : antiparticule
33299 ¦ anti~kuglºa veŝto : gilet pare-balles
34398 | anti~laikºa : antilaïque
38286 | anti~materi¹o : antimatière (phs.)
39785 | anti~misilºo : antimissile
41852 | anti~neŭtrinºo : antineutrino
41855 | anti~neŭtrono : antineutron
55434 | anti~sifilisºa : antisyphilitique
03722 | antoksantºo : flouve (bot.)
03724 | antologiºo : anthologie
03725 | antologiºa : d'anthologie
03733 | antonimºo : antonyme (litt.)   ??? ant?onim¯o ??????
03731 | Antoniºo : Antonius
03735 | antonomaziºo : antonomase (litt.)
03727 | Antonºo : Antoine
03728 | Antonºet³a : Antoinette
03729 | Antonºeno : Antonin
03737 | antozoºo¯j : l{a famille d}es anthozoaires (zoo.)
03742 | antracitºo : anthracite (min.)
03743 | antracitºa : anthraciteux
03745 | antrakozºo : anthracose (méd.)
03747 | antraksºo : anthrax (méd.)
03749 | antropºo : (du grec ανθρωπος) homme
03750 | antropºo~morf¯a : anthropomorphe, qui a l'apparence humaine   ???     dérivé PIV p.97
03751 | antropºo~morf¯o¯j : l{a famille d}es singes anthropomorphiques   ???     dérivé PIV p.97
03754 | antropºoidºo : un anthropoïde (mam.)          ??? non dérivé? antropoidoj l'Est!
03755 | antropºoidºa : anthropoïde (zoo.)
03756 | antropºo~centrºa : anthropocentrique          ??? non dérivé?
03757 | antropºo~fag¯o : anthropophage, cannibale         ??? PIV p.97 mais non dérivé
03758 | antropºo~log¯o : anthropologue, anthropologiste
03759 | antropºo~log¯iºo : anthropologie
03760 | antropºo~metr¯iºo : anthropométrie
03761 | antropºo~metr¯iºa : anthropométrique
03762 | antropºo~morf¯ismºo : anthropomorphisme (phil.)               ??? non dérivé PIV p.97
03763 | antropºo~morf¯ismºa : anthropomorphique                       ??? non dérivé PIV p.97
03764 | antropºo~pitekºo : anthropopithèque (palé.)       ??? non dérivé?
03740 | antrºo : caverne (t.s. litt. ???) // antre (anat.)
03766 | anturiºo : anthurium
03768 | antusºo : pipit (orn.)
03771 | Antverpenºo : Anvers
03772 | Antverpenºan³o : Anversois
03774 | Anubºo : Anubis (myth.)
03776 | anuitatºo : annuité (fin.)
03779 | Anunciacºo : Annonciation (rel.)
03781 | anuriºo : anurie (méd.)
03783 | anusºo : anus (anat.)
03784 | anusºa : anal
29762 | anusºkoit¹i : sodomiser
03030 | anºo : membre (de qqch.)
03031 | anºar³o : troupe, groupe compagnie, cercle
03032 | anºar³a : grégaire
03033 | anºar³ecºo : qualité de membre, appartenance
03034 | anºar³iĝ¹i : adhérer à, s'affilier à, devenir membre de
03035 | anºar³iĝ¹o : adhésion, affiliation
03786 | aoristºo : aoriste (gr.)
03788 | aortºo : aorte (anat.)
03789 | aortºa : aortique
03790 | aortºitºo : aortite
03792 | Aostºo : Aoste
03793 | Aostºan³o : Valdôtain
03795 | Apaĉºo : Apache (EU)
03797 | apanaĝºo : apanage (pol.)
03798 | apanaĝºi : donner en apanage
03799 | apanaĝºul³o : apanagiste
03801 | aparatºo : appareil (tech. bio. pol.) // dispositif (inf.)
03807 | aparatºar³o : matériel, hardware (inf.)
03808 | aparatºul³o : (hist.) homme d'appareil, apparatchik (pol.)
03809 | aparatºport¹ilºo : statif
03822 | apartamentºo : appartement
03827 | aparten¹a : qui appartient à, qui va avec, ressortissant à
03829 | aparten¹adºo : appartenance, dépendance
03830 | aparten¹aĵºo : bien, propriété, attribut, accessoire, dépendance
03828 | aparten¹ecºo : appartenance
03824 | aparten¹i : appartenir (p. f.), être à (qqn.)
03811 | apartªa : séparé, isolé, particulier // spécial, exceptionnel
03812 | apartªe : à part, séparément, isolément // particulièrement
03813 | apartªaĵºo : spécialité (d'une ville …), particularité // compartiment, coupé, section
03814 | apartªecºo : caractère particulier, singularité
03815 | apartªig¹i : mettre à part // séparer
03816 | apartªig¹o : mise à l'écart // séparation // ségrégation (pol.)
03817 | apartªiĝ¹i : se tenir à l'écart, se séparer
03818 | apartªiĝ¹into : un dissident
03819 | apartªismºo : séparatisme
50998 | apartªrasºig¹o : ségrégation raciale, apartheid
64024 ¦ apartªig¹i laŭ la detranĉ¹a liniºo : détacher suivant le pointillé
03832 | apatiºo : apathie
03833 | apatiºa : apathique
03834 | apatiºul³o : un apathique
03836 | apeksºo : apex, sommet (anat. astr.)
03837 | apeksºa : apical (anat.)
03844 | apelaci¹a : d'appel
03845 | apelaci¹eblªa : susceptible d'appel
03842 | apelaci¹i : faire appel (dr.), en appeler à (f.)
03843 | apelaci¹o : appel (juridique)
03839 | apelºo : appel (mil.)
03847 | apenaŭ : (adverbe) à peine (t.s.) // (conjonction) dès que
03848 ¦ apenaŭ li ne dronis : peu s'en fallut qu'il ne se noyât
58918 ¦ apenaŭ sufiĉa : congru
03850 | apenaŭ³a : qui se voit à peine, imperceptible, insensible
03849 | apenaŭ³e : à peine, imperceptiblement, insensiblement
03852 | apendicºo : appendice (anat. litt.)
03853 | apendicºitºo : appendicite
03854 | apendicºektomiºo : ablation de l'appendice (chir.)
03856 | Apenin¯oºj : les Apennins.
03876 | aperceptºo : perception (phil.)
03877 | aperceptºi : percevoir clairement
03864 | aper¹adºo : parution (journal …)
03865 | aper¹aĵºo : une apparition
03866 | aper¹eti : montrer le bout du nez, dépasser (։mouchoir …)
03860 | aper¹i : apparaître, se montrer, se présenter // apparaître (։fantôme) // paraître (à une fête), comparaître (en justice) // paraître (։livre)
54244 ¦ aper¹i scenºejen : entrer en scène (th.)
03861 ¦ aper¹i sen~kulpªa : s'avérer innocent
03868 | aper¹ig¹i : faire voir, faire paraître, mettre au jour, manifester (sa colère), publier
03867 | aper¹ig¹o : manifestation
03863 | aper¹o : apparition, parution // phénomène // apparence (inf.)
03879 | aperitivºo : apéritif, apéro*
03886 | aperturºo : ouverture, orifice, baie (de fenêtre), bouche (d'égout …) // ouverture (diaphragme)
03881 | apertªa : ouvert, non clos, libre (d'accès)
03882 | apertªi : être ouvert, accessible
03883 ¦ apertªa frakturºo : fracture ouverte
03884 | apertªaĵºo : ouverture, orifice, baie (de fenêtre), bouche (d'égout …) // ouverture (diaphragme)
03888 | apetencºo : appétence (méd.)
03890 | apetitºo : appétit
03891 | apetitºa : qui a de l'appétit
03892 | apetitºi : avoir de l'appétit
03893 | apetitºo~don¹a : appétissant
03894 | apetitºvek¹a : appétissant
03901 | apikªa : vertical, à pic
03902 | apikªe : à pic (géol.)
03904 | apiosºo : apios (bot.)
03906 | Apisºo : Apis (myth. taureau vénéré en Egypte ancienne)
03897 | apiºo : (du latin apium) ache, apie, céleri (bot.)
03899 | apiºacºo¯j : l{a famille d}es apiacées (bot.) (comme le céléri)   ??? PIV p.100
03908 | aplanatªa : aplanétique
03909 | aplanatªecºo : aplanétisme (opt.)
03913 | aplaŭd¹adºo : applaudissement
03914 | aplaŭd¹ar³o : claque (th.)
03911 | aplaŭd¹i : applaudir
03912 | aplaŭd¹o : applaudissement
03918 | aplik¹aĵºo : utilisation // application (inf.)
03919 ¦ aplik¹atªaj sciencºo³j : sciences appliquées
03920 | aplik¹eblªa : applicable
03916 | aplik¹i : appliquer (mettre en pratique // utiliser // inf.)
03921 | aplik¹iĝ¹i : s'appliquer (à tel cas …)
03917 | aplik¹o : application
03923 | aplombºo : aplomb, assurance, culot*
03924 | aplombºa : plein d'assurance, sûr de soi
03925 | aplombºe : avec aplomb
03928 | apneºo : apnée (méd.)
03930 | apocinºo : apocyn (bot.)
03933 | apodºo : apode (zoo. batracien sans membre)      (??? contrairement au PIV p.100)
03936 | apofizºo : apophyse (anat.)
03938 | apofoniºo : apophonie (gr.)
03962 | apoĝaturºo : appoggiature (mus.)
03959 | apogeºo : apogée (p. f.)
03960 | apogeºi : culminer, être à l'apogée
03942 | apog¹a : d'appui
06562 ¦ apog¹a bazºo : base de sustentation
03944 | apog¹arkºo : arc-boutant (arch.)
03945 | apog¹bastonºo : béquille
03946 | apog¹brakºo : bras (de fauteuil)
03940 | apog¹i : appuyer (à, sur) // soutenir, étayer // (f.) appuyer (une proposition, un candidat)
03943 | apog¹ilºo : appui, dossier (chaise) // support, étai // béquille
03947 | apog¹mank¹a : en port¹e à faux
03948 | apog¹murºo : mur de soutènement
03941 | apog¹o : appui
03949 | apog¹pilastrºo : contrefort (arch.)
03950 | apog¹punktºo : point d'appui (phs. // mil.)
03951 | apog¹relºo : lisse (mar.) // main courante (de rampe)
59847 | apog¹ŝedo : appentis
03952 | apog¹seĝºo : fauteuil
03953 | apog¹stangºo : béquille (arch.), tuteur (bot.)
03954 | apog¹trabºo : étai (construction)
03964 | Apokalipsºo : Apocalypse (B.)
03965 | apokalipsºa : apocalyptique
03967 | apokopºo : apocope (gr.)
03969 | apokrifºo : un (écrit) apocryphe (B.)
03970 | apokrifºa : apocryphe
03974 | apologiºo : apologie, défense (d'écrire), justification
03975 | apologiºa : apologétique
03976 | apologiºi : se défendre (de), se justifier (sur)
03977 | apologiºant³o : apologiste
03978 | apologiºistºo : apologiste
03979 | apologiºartºo : l'apologétique
03972 | apologºo : apologue (litt.)
03984 | Apoloniºo : Apollonie (femme)
03981 | Apolonºo : Apollon (myth.)
03982 | Apolonºa : d'apollon
03987 | aponeŭrozºo : aponévrose (anat.)
03988 | aponeŭrozºa : aponévrotique
03990 | apopleksiºo : apoplexie (méd.)
03991 | apopleksiºem³a : apoplectique
03993 | aposiopezºo : aposiopèse, réticence (litt.)
03995 | apostatºo : un apostat (rel.)
03996 | apostatºa : apostasique
03997 | apostatºecºo : apostasie
03998 | apostatºiĝ¹i : apostasier.
04000 | aposteriorªa : à posteriori
04001 | aposteriorªecºo : apostériorité
04003 | apostolºo : apôtre (p. f.)
04004 | apostolºa : apostolique
04005 | apostolºadºo : apostolat
04006 | apostolºecºo : apostolat
04008 | apostrofºo : apostrophe (gr. litt.) // apostrophe (inf. signe typographique)
04009 | apostrofºi : élider (gr.) // adresser une apostrophe (à qqn.) (litt.) // mettre une apostrophe (inf.)
04011 | apoteciºo : apotécie (myc.)
04013 | apotekºo : pharmacie (boutique)
04014 | apotekºa : officinal
04015 | apotekºistºo : pharmacien, apothicaire
04016 | apotekºvarºo³j : drogues
04018 | apotemºo : apothème (géom.)
04020 | apoteozºo : apothéose
04021 | apoteozºa : d'apothéose
04022 | apoteozºi : diviniser, déifier // port¹er aux nues
04024 | apoziciºo : apposition (gr.)
04025 | apoziciºa : en apposition
04026 | apoziciºe : en apposition
04035 | aprec¹i : apprécier, goûter en connaisseur (art. litt.)
04038 | apret¹adºo : apprêtage, finissage
04037 | apret¹i : apprêter (tissu, papier …)
04039 | apret¹istºo : apprêteur
04041 | apreturºo : apprêt (tex.)
04043 | aprez¹i : apprécier = apreci
04045 | Aprilºo : avril
04046 | Aprilºŝerco : poisson d'avril.
04048 | apriorªa : a priori
04049 | apriorªismºo : apriorisme
04053 | aprob¹a : approbateur, approbatif
04051 | aprob¹i : approuver // admettre, autoriser (à exercer une profession)
04054 | aprob¹indªa : à encourager
04055 ¦ aprob¹itªa instru¹istºo : professeur reconnu (par une association …)
04052 | aprob¹o : approbation // admission, sanction (accordée à qqn.)
04060 | aproksimºo : approximation (math.)
04028 | aprºo : sanglier (mam.)
04029 | aprºa : de sanglier
04030 | aprºej³o : bauge
04031 | aprºid³o : marcassin
04032 | aprºin³o : laie
04062 | apsidºo : apside (astr.)
04064 | apterigºo : aptérix, kiwi (orn.)
04066 | apud : (préposition) auprès de, près de, à côté de
04069 | apud³a : tout proche, voisin, adjacent
01986 | apud³akvºecºo : voisinage de l'Eau
07942 | apud³bordºa : côtier
07943 ¦ apud³bordºa navigadºo : cabotage
04067 | apud³e : (adverbe) ᵃᵘprès, à côté
04068 ¦ apud³e de : dans le voisinage de, non loin de
56378 ¦ apud³e sub~skrib¹i : contresigner
04071 | apud³ecºo : proximité, voisinage
04072 | apud³est¹i : voisiner, avoisiner
04070 | apud³i : être proche{s}, être voisin{s}, se toucher
35904 | apud³limºa : frontière (։gare, poste)   ???
37862 | apud³marºa : sur mer, côtier
38949 | apud³met¹i : juxtaposer, apposer
68683 | apud³vojºa : en bordure de route, donnant sur la chaussée
38950 | apud~met¹o : apposition (gr.)
04075 | Apuliºo : Apulie, (les) Pouilles, (la) Pouille
04077 | apuntºo : appoint (monnaie)
04079 | apusºo : martinet (orn.)
04106 | Arabºo : Arabe
04107 | arabºe : à la manière arabe // en arabe
04108 | Arabºiºo : Arabie
04109 | Arabºuj³o : Arabie
04110 | arabºesko : arabesque (b.a.)
21517 ¦ arabºa gumºo : gomme arabique
04112 | Aragonºo : Aragon
04113 | Aragonºan³o : Aragonais
04115 | aragºo : arak ou arac (alcool)
04117 | arakidºo : cacahuète (bot.), arachide (bot.)
04121 | araknoidºo : arachnoïde (anat.)
04125 | araliºo : aralia (bot.)
04123 | Aralºo : mer d'aral
04127 | arameºo : un araméen
04128 | arameºa : araméen (relatif aux araméens ou à leur langue)
04130 | araneºo : araignée (zoo.)
04131 | araneºa : arachnéen
04132 | araneºaĵºo : toile d'araignée
04133 | araneºoidºo³j : arachnides
65436 | araneºul³o³j : les arachnides
04142 | aranĝ¹em³a : ingénieux
04135 | aranĝ¹i : arranger, ranger, disposer, mettre en ordre, faire (les lits …) // arranger, organiser (un congrès) // installer, aménager, établir (des communications), dresser (une embuscade) // arranger (les choses), régler, conclure (une affaire) // arranger, adapter (de la musique, une pièce, un roman …)
38200 ¦ aranĝ¹i proprªa³n mastrºaĵºo³n : s'établir à son compte
04138 ¦ aranĝ¹i si³n : s'arranger, s'organiser (de telle ou telle façon)
43680 ¦ aranĝ¹ite, ordºig¹ite : tout est réglé (proverbe)
04139 | aranĝ¹o : arrangement, disposition, installation, organisation (d'une fête …) // économie (d'un projet)
04147 | Arasºo : Arras
04148 | Arasºan³o : Arrageois.
04150 | araŭkariºo : araucaria (bot.)
04104 | araºo : ara (orn.)
04190 | arbalestºo : arbalète
04191 | arbalestºistºo : arbalétrier
04193 | arbedºo : arbrisseau (bot.)
04204 | arbitraciºo : arbitrage (dr.)
04205 | arbitraciºa : d'arbitrage, arbitral
04206 | arbitraciºe : par voie d'arbitrage
04207 | arbitraciºi : arbitrer
04208 | arbitraciºant³o : un arbitre
04209 | arbitraciºistºo : un arbitre
04211 | arbitraĝºo : arbitrage (fin.)
04195 | arbitrªa : arbitraire, despotique
04196 | arbitrªe : arbitrairement
04197 | arbitrªo : l'arbitraire, le bon plaisir (de qqn.)
04201 | arbitrªaĵºo : un acte arbitraire
04202 | arbitrªul³o : un despote (f.)
04213 | arbustºo : arbuste (bot.)
04215 | arbutºo : arbouse (bot.)
04216 | arbutºuj³o : arbousier
04152 | arbºo : arbre (bot.)
04153 | arbºa : d'arbre
04154 | arbºaĵºo : du bois (mort, cassé …)
04155 | arbºar³o : bois, forêt
04156 | arbºar³a : sylvestre // boisé
04157 | arbºar³eg³o : vaste forêt
04158 | arbºar³et³o : petit bois
04159 | arbºar³ig¹i : arboiser
04160 | arbºar³iz¹i : arboiser
04161 | arbºar³istºo : (garde) forestier
04162 | arbºar³istejºo : maison forestière
04163 | arbºar³administrejºo : (administration des) Eaux et Forêts
04164 | arbºar³ekspluat¹o : exploitation forestière
04165 | arbºar³gard¹istºo : garde forestier
04166 | arbºar³kovr¹itªa : boisé
04167 | arbºar³kultur¹o : arboriculture, sylviculture
04168 | arbºar³kultur¹istºo : arboriculteur
04169 | arbºecªa : arborescent
04170 | arbºegejºo : haute futaie
04171 | arbºet³o : arbrisseau
04174 | arbºid³o : plant, pied, jeune arbre
04175 | arbºid³ej³o : pépinière
04176 | arbºid³ejºistºo : pépiniériste
04177 | arbºalaŭdºo : lulu (orn.)
04178 | arbºo~gluºo : glu
04179 | arbºo~ĝardenºo : verger
04180 | arbºo~hakistºo : bûcheron
04181 | arbºo~kolombºo : (columba oenas) pigeon colombin (orn.)
04182 | arbºo~log¯iºo : dendrologie, science des arbres et des arbustes
04183 | arbºo~pintºo : cime
04184 | arbºo~riĉªa : très boisé
54223 ¦ arbºo~hav¹a savanºo : savane arborée
58552 ¦ arbºar³a strigºo : hulotte, chat-huant ◆ arbºar³a : sylvestre
04218 | arĉºo : archet (mus. // tech.)
04219 | arĉºo~drilºo : foret à archet (tech.)
04220 | arĉºo~tir¹o : coup d'archet (mus.)
04233 | Ardenºo¯j : les Ardennes
04234 | ardenºa : ardennais
04236 | ardezºo : ardoise (t.s.)
04237 | ardezºa : ardoisier, schisteux
04238 | ardezºej³o : ardoisière, carrière d'ardoises
04239 | ardezºbluªa : bleu ardoise, ardoisé
04240 | ardezºlatºo : volige (arch.)
61735 ¦ ardezºa teg¹o : couverture d'ardoises (toit)
04231 | ardeºo : héron (orn.)
02423 ¦ ardªa alkoholºaĵºo : liqueur forte, casse-pattes*    ??? Google 0
04222 | ardªa : incandescent, igné // ardent, fervent, brûlant
04223 | ardªi : être ardent, embrasé, rouge (։poêle, fer) // (f.) être enflammé, brûler (de désir), rayonner (de fierté), étinceler (de colère), rougir (de honte)
04224 | ardªo : feu ardent, incandescence // (f.) flamme, feux, ardeur, transport¹s, ferveur
04225 | ardªaĵºo : brandon, braise
04226 | ardªecºo : ignition, le rouge (fer)
04227 | ardªej³o : brasier
04228 | ardªig¹i : porter au rouge, chauffer à blanc
04229 | ardªilºo : manchon (bec de gaz)
27858 ¦ ardªantªa³j karbºo³j : charbons ardents
04245 | are¯o~ : (du grec αραιός:peu dense) aréo[~…]
04246 | are¯o~metr¯o : aréomètre (phys.) instrument de mesure de la densité)
04247 | are¯o~metr¯iºo : aréométrie
04248 | are¯o~metr¯iºa : aréométrique
04250 | arekºo : arec (bot.)
04251 | arekºnuksºo : noix d'arec
04256 | arenariºo : sabline (bot.)
04253 | arenºo : arène (t.s.) // piste (stade, cirque …) // ring (boxe)
04258 | areolºo : aréole (bot. anat.)
04259 | areolºa : aréolé
04261 | areopagºo : un aréopage
04262 | areopagºan³o : aréopagite
04268 | arest¹ej³o : maison d'arrêt // dépôt
04266 | arest¹i : arrêter (dr.), appréhender, mettre la main au collet de
04269 | arest¹istºo : huissier, officier de police (dr.) // recors, archer (Moyen Age)
04270 | arest¹itªo : détenu, prisonnier
04271 | arest¹leterºo : lettre de cachet
04267 | arest¹o : arrestation, prise de corps
04272 | arest¹ordon¹o : mandat d'arrêt, de dépôt
04264 | Aresºo : Arès (myth.)
04242 | areºo : aire (géom, anat.) // plage (phs. vaisseau) // aire (d'atterrissage …) // zone, périmètre d'influence, ressort (d'un tribunal)
04282 | arganºo : tour de forage, derrick // grue (tech.)
04284 | argemonºo : argémone (bot.)
04286 | argentanºo : argentan, ruolz
04288 | Argentinºo : (République) Argentine
04289 | Argentinºan³o : un Argentin
04316 | arĝentºo : argent (min.)
04317 | arĝentºa : en argent, d'argent // plâte (։vaisselle) // argenté (։renard)
04318 | arĝentºi : argenter (p. f.)
04319 | arĝentºadºo : argenture
04320 | arĝentºaĵºo : un objet d'argent
04321 | arĝentºaĵaro : l'argenterie
04322 | arĝentºecªa : argentin, argenté
04323 | arĝentºero : pièce blanche, pièce d'argent
04324 | arĝentºiĝ¹i : s'argenter
04325 | arĝentºo~don¹a : argentifère (géol.)
04326 | arĝentºhelªa : brillant comme l'argent
04327 | arĝentºson¹a : argentin
04291 | argilºo : argile, terre glaise
04293 | argilºa : argileux, glaiseux // argilifère // en argile, d'argile // de terre (։pipe)
04294 | argilºaĵºo : objet d'argile, poterie de terre
04295 | argilºdomºet³o : cabane en torchis
04296 | argilºplankºo : sol de terre battue
04330 | arĝirolºo : argyrol (ch.)
04298 | argironet³o : argyronète (ent.)
04303 | Argonaŭt¯o¯j : les Argonautes (héros grecs)
04302 | argonaŭtºo : argonaute (zoo.)
04300 | argonºo : argon (ch.)
04308 | argument¹a : démonstratif
04309 | argument¹adºi : argumenter
04310 | argument¹adºo : argumentation
04306 | argument¹i : soutenir, prétendre (que) // discuter
04307 | argument¹o : argument (avis) // argument (inf.)
04314 | Argusºo : Argus (myth.)
04276 | Argºo : Argos
04277 | Argºan³o : Argien
04278 | Argºo~landºo : Argolide
04279 | Argºo~ŝipºo : le navire Argos
04280 | Argºo~ŝipºan³o : Argonaute
04338 | Ariadnºo : Ariane, Ariadne (myth.) fille de Minos et de Pasiphaé)
04340 | aridªa : aride (litt.)
04342 | arierºo : les arrières (d'une armée, d'une équipe) // l'arrière du front
04343 | arierºul³o : un arrière (sport)
04344 | arierºgard¹o : arrière-garde (mil.)
04346 | arilºo : arille (bot.)
04348 | Arimanºo : Ahriman (rel.)
04350 | Arimateºo : Arimathie (B.)
04352 | Arionºo : Arion
04354 | Ariostºo : Arioste
04358 | Aristarkºo : Aristarque
04360 | Aristidºo : Aristide   ???
04362 | Aristofanºo : Aristophane
04363 | aristofanºa : aristophanesque
04365 | aristokratºo : aristocrate
04366 | aristokratºa : aristocratique
04367 | aristokratºar³o : la classe aristocratique
04368 | aristokratºecºo : aristocratie, qualité (noblesse)
04369 | aristokratºiºo : aristocratie (t.s.)
04371 | aristolokiºo : aristoloche (bot.)
04373 | Aristotelºo : Aristote
04374 | aristotelºa : aristotélique
04375 | aristotelºan³o : un aristotélicien
04376 | aristotelºismºo : aristotélisme
04356 | aristºo : barbe, arête (bot.)
04378 | aritenoidºo : aryténoïde (anat.)
04380 | aritmetikºo : l'arithmétique
04381 | aritmetikºa : arithmétique
04382 | aritmetikºilºo : unité arithmétique (inf.)
04383 | aritmetikºistºo : un arithméticien
05618 ¦ aritmetikºa mezºnombrºo : moyenne arithmétique
04385 | Arizonºo : Arizona (EU)
04332 | ariºo : (de l'italien aria:mélodie) aria (opéra) // air (de musique)
04336 | ariºet³o : airette, chansonnette
04387 | arjªa : (du mot sanskrit Arya:noble) aryen(ne) (Indo-Iranien)
04388 | arjªan³o : membre de la race indo-iranienne
04389 | arjªan³ismºo : aryanisme (pol.)
04391 | ark¯ : (du grec αρχος) maitre, prince, chef
04392 | arĥ¯ : (du grec αρχος) maitre, prince, chef
04440 | Arkadiºo : Arcadie
04441 | Arkadiºan³o : arcadien
04436 | arkadºo : arcade
04438 | arkadºar³o : arcades
04447 | arkaikªa : archaïque
04448 | arĥaikªa : archaïque
04449 | arkaikªaĵºo : archaïsme
04450 | arkaikªecºo : archaïsme
04452 | arkaismºo : archaïsme (langue)
04453 | arkaismºa : archaïque
04457 | Arkansasºo : Arkansas (EU)
04455 | arkanºo : une arcane (rel.) // un secret (litt.)
04443 | arkaªa : archaïque
04444 | arkaªiĝ¹o : devenir archaïque
04445 | arkaªismºo : archaïsme
04459 | arke¯o~ : (du grec αρχαιος:primitif, ancien) arché[¯o…]
04460 | arke¯o~log¯o : archéologue
04461 | arke¯o~log¯iºo : archéologie
04462 | arke¯o~log¯iºa : archéologique
50044 | arke¯o~pterig¯o : archéoptérix, premier animal ailé connu (orn. palé.)
04463 | arke¯tipºo : archétype (t.s.)
04467 | arkebuzºo : arquebuse (mil.)
04468 | arkebuzºistºo : arquebusier
04469 | arkebuzºpaf¹o : arquebusade
04465 | arkeºo : arche (de Noé)
04475 | Arkimedºo : Archimède
04476 ¦ arkimedºa ŝraŭbºo : vis d'archimède (phs.)
07906 ¦ arkimedºa bor¹ilºo : chignole
60443 ¦ arkimedºa ŝraŭbºo : vis d'archimède
04478 | arkipelagºo : archipel
04479 | arĥipelagºo : archipel
04484 | arkitekturºo : architecture (t.s. y compris inf.)
04485 | arkitekturºa : architectonique, architectural
04486 | arkitekturºistºo : architecte
04482 | arkitektºo : architecte
04488 | arkitravºo : architrave (arch.)
04496 | arkivoltºo : archivolte (arch.)
04490 | arkivºo : les archives (t.s. y compris inf.)
04491 | arkivºej³o : archives (local, lieu)
04492 | arkivºig¹i : archiver
04493 | arkivºistºo : archiviste
04494 | arkivºistiko : archivistique
03374 | arki~anĝelºo : archange
04471 | arki~ : (préfixe) principal, en chef   ??? voir PIV p.110, à faire
04473 | arki~mandritºo : archimandrite (rel.)
19163 | arki~friponºo : fieffé coquin, maître filou
04498 | arkontºo : archonte (pol.)
04499 | arkontºecºo : archontat
04501 | arkozºo : arkose (min.)
04506 | arktiºo : arctia, écaille (ent.) // = lapo
04508 | Arkturºo : Arcturus (astr.)
04503 | arktªa : arctique
04504 | Arktªo : l'arctique (géogr.)
04510 | arkusºo : angle mesuré en radians
04511 ¦ arkusºa³j funkciºo³j : fonctions cyclométriques (math.)
04419 | arkºo : arc (de cercle) // arc, cintre (arch.) // arcade (anat.), crosse (de l'aorte) // arc (élec. mil.)
04423 | arkºa : arqué, en forme d'arc
04424 | arkºaĵºo : arche, voute (arch. // vx.)
04425 | arkºecºo : cambrure, galbe
04426 | arkºig¹i : arquer, cintrer
04427 | arkºistºo : archer
04428 | arkºapog¹i : arc-bouter
04429 | arkºapog¹ilºo : un arc-boutant
04430 | arkºlampºo : lampe à arc
04431 ¦ arkºlum¹o fornºo : four électrique
04432 | arkºmodelºilºo : cintre (arch.)
04433 | arkºo~paf¹i : tirer à l'arc
04513 | arlekenºo : arlequin (th.) // pitre, paillasse, pantin (f.)
04514 | arlekenºa : d'arlequin
04515 | arlekenºi : bouffonner, faire le pitre
04516 | arlekenºaĵºo : pitrerie, arlequinade
04517 | arlekenºflutºo : mirliton
04519 | Arlezºo : Arles
04520 | Arlezºan³o : un Arlésien
04521 | Arlezºanºin³o : une Arlésienne
04557 | armadelºo : dazypodidé
04559 | Armandºo : Armand (homme)
04560 | Armandºa : d'armand
04563 | Armanjakºo : Armagnac
04564 ¦ armanjakºa likvorºo : de l'armagnac
04565 | Armanjakºan³o¯j : l{a faction d}es Armagnacs (hist.)
04567 | armaturºo : armature (d'un édifice en ciment) // armature (d'une magnéto), induit (d'un aimant)
04569 | armaturºi : armer (tech.)
04580 | Armenºo : Arménien
04581 | armenºa : arménien
04582 | Armenºiºo : Arménie
04583 | Armenºuj³o : Arménie
07701 ¦ armenºa bolusºo : bol d'arménie (phar. vx.)
04585 | armeriºo : gazon d'Olympe (bot.)
04571 | armeºo : les forces armées // l'armée de terre // une armée (p. f.)
04572 | armeºa : de l'armée
04573 | armeºan³o : un militaire
04574 | armeºestrºo : chef d'armée
04575 | armeºgrupºo : groupe d'armées
04576 | armeºliver¹antªo : fournisseur aux armées
04577 | armeºmaterialºo : matériel de guerre
04578 | armeºtrajnºo : train des équipages
04527 | arm¹adºo : armements
04530 | arm¹aĵºo : armure // gaine métallique (câble)
04535 | arm¹ar³o : l'armement (d'une troupe, d'un vaisseau de guerre), arsenal (f.)
04537 | arm¹ejºo : salle des armes, magasin d'équipement // = arsenalo
04523 | arm¹i : armer (mil.) // (f.) armer, équiper, munir (armi per : armer de) // (tech.) armer (un câble, du ciment, un bateau …)
04526 | arm¹ilºo : arme
04532 | arm¹ilºo : arme
04536 | arm¹ilºar³o : l'armement (d'une troupe, d'un vaisseau de guerre), arsenal (f.)
04538 | arm¹ilºej³o : salle des armes, magasin d'équipement // = arsenalo
04540 | arm¹ilºistºo : armurier (t.s.)
04542 | arm¹ilºfar¹adºo : armurerie
04544 | arm¹ilºport¹istºo : écuyer, valet d'armes
04546 | arm¹ilºrakºo : râtelier d'armes
04539 | arm¹istºo : armurier (t.s.)
04547 ¦ arm¹itªa cementºo : béton armé
04549 | arm¹itªo³j : des gens armés, des hommes en armes
07010 ¦ arm¹itªa betonºo : béton armé
44098 ¦ arm¹itªa pacºo : paix armée
04525 | arm¹o : arme
04531 | arm¹o : arme
04541 | arm¹o~far¹adºo : armurerie
04543 | arm¹o~port¹istºo : écuyer, valet d'armes
04545 | arm¹o~rakºo : râtelier d'armes
04587 | armilariºo : armillaire (myc.)
04589 | Arminiºo : (Jacques Harmensen, dit) Arminius (rel)
04590 | arminiºan³o : arminien, sectateur d'arminius (rel.)
04592 | armisticºo : armistice (dr.)
04596 | Armorikºo : Armorique
04597 | Armorikºan³o : Armoricain
04594 | armoriºo : armoiries, armes, blason
04601 | arnikºo : arnica (bot.)
04602 | arnikºaĵºo : {teinture d'}arnica (phar.)
04604 | Arnoldºo : Arnold
04599 | Arnºo : l'arno
04611 | arogàntªul³o : un arrogant, celui qui est arrogant
04617 | arogàntªecºo : l'arrogance (en général), la suffisance, l'impudence, la présomption, la morgue
04621 | arog¹adºo : usurpation (d'un droit), prétention (à un pouvoir …)
04607 | arog¹antªa : (participe passé) usurpant, s'attribuant injustement
04609 | arog¹antªo : un arrogant (qui s'attribue injustement, qui s'arroge)
04627 | arog¹antªaĵºo : la présente arrogance, l'Effronterie présente				???
04606 | arog¹i : (tr.) usurper, s'attribuer injustement, s'arroger (le droit de) ………, se permettre de, avoir la présomption ou la prétention (de) ………
04618 ¦ arog¹i al : arroger à …… …………, attribuer injustement ………… à ……
04619 ¦ arog¹i al si modif¹i : prendre sur soi de modifier
04625 | arog¹intºaĵºo : une ancienne arrogance									???
04620 | arog¹o : usurpation (d'un droit), prétention (à un pouvoir …)				???
04626 | arog¹ontªaĵºo : une future arrogance										???
04622 | arog¹ul³o : un usurpateur, un prétentieux
04630 | arok¹i : roquer (échecs)
04631 | arokºo : roque
04642 | aromatºo : corps de la série aromatique (ch.)
04633 | aromºo : arôme, senteur, fragrance
04634 | aromºa : aromal, aromatique
04635 | aromºi : avoir un arôme
04636 | aromºaĵºo : aromate
04637 | aromºig¹i : aromatiser
04638 | aromºherbºo : une parmi les fines herbes (cuis.)
04639 | aromºpizºo : pois de senteur, gesse odorante (bot.)
04640 | aromºo~plenªa : parfumé, embaumé (f.)
34888 ¦ aromºa latirºo : pois de senteur, gesse odorante (bot.)
04644 | arondismentºo : arrondissement (pol.)
04645 | arondismentºa : d'arrondissement
04647 | arorutºo : arrow-root (bot.)
04649 | arpeĝºo : arpège (mus.)
04650 | arpeĝºi : faire des arpèges, arpéger
04652 | arpentºo : arpent (mes. de 34 à 51 ares)
04661 | arsenalºo : arsenal (p. f.)
04663 | arsenikºo : arsenic (blanc), mort-aux-rats
04664 | arsenikºa : arsénical
04654 | arsenºo : arsenic (ch. corps simple)
04655 | arsenºa : arsénique
04656 | arsenºatºa : arsénique
04657 | arsenºidºo : arséniure
04658 | arsenºitºa : arsénieux
04659 | arsenºo~benzolºo : arséno-benzol
04666 | arsinºo : arsine (ch.)
04670 | arŝinºo : archine (mes.) russe (0,711167 m), turque (0,75774 m)
04701 | Artakserksºo : Artaxerxès
34544 | arta~lanºo : laine artificielle
04703 | Artemisºo : Artémis (myth.)
04705 | artemiziºo : armoise (bot.)
04707 | arteriºo : artère (p. f.)
04708 | arteriºa : artériel
04709 | arteriºet³o : artériole
04710 | arteriºitºo : artérite (méd.)
04711 | arteriºektomiºo : artérectomie
04712 | arteriºpinĉ¹ilºet³o : pince hémostatique
04713 | arteriºo~sklerªozo : artériosclérose
04714 | arteriºo~tomiºo : artériotomie
04716 | Artezºo : Artois
04717 | artezºa : artésien
04719 | artifikºo : artifice, finesses, ruse, subterfuge, biais // supercherie, tour de passe-passe, truc
04720 | artifikºa : artificieux, tortueux, madré // maniéré, contourné, artificiel
04721 | artifikºi : manigancer, ourdir, machiner // affecter, subtiliser, apprêter (son style) // escamoter, faire des tours d'adresse
04722 | artifikºaĉ³o : finasserie
04723 | artifikºaĵºo : artifice, finesses, ruse, subterfuge, biais // supercherie, tour de passe-passe, truc
04724 | artifikºistºo : intrigant, finaud, matois, diable d'homme // escamoteur, prestidigitateur
60925 ¦ artifikºe ŝvel¹ig¹itaj prezºo³j : prix artificiellement gonflés
04746 | artiklºo : article (com.)
04748 | artikolºo : article (gr. litt. inf.)
04749 | artikolºet³o : entrefilet
04752 | artikulaci¹i : articuler (phon.)
04727 | artikºo : articulation (anat // tech.)
04728 | artikºul³o¯j : l{a famille d}es arthropodes (zoo.)
04730 | artikºa : articulaire // articulé
04731 | artikºi : articuler
04732 | artikºistºo : rebouteux
04733 | artikºhavªa : articulé (bot.)
04734 | artikºo~globºo : rotule (méc.)
04735 | artikºstangºo : tige articulée
04736 | artikºtord¹o : entorse (méd.)
04754 | artileriºo : artillerie
04756 | artileriºan³o : artilleur
04758 | artiŝokºo : artichaut (bot.)
04760 | artiŝokºfundºo : fond d'artichaut
04762 | artokarpºo : artocarpus ou artocarpe = panarbºo
04764 | artrºo : (du grec αρθρον) articulation
04765 | artrºitºo : arthrite (méd.)
04766 | artrºitºismºo : arthritisme
04767 | artrºitºul³o : un arthritique
04768 | artrºozºo : arthrose
04769 | artrºalgiºo : arthralgie
04770 | artrºo~log¯iºo : arthrologie
04771 | artrºo~pod¯o¯j : l{a famille d}es arthropodes (zoo. qui a les membres articulés)
04775 | Arturºo : Arthur
04776 | arturºanºa : arthurien (litt.)
04672 | artºo : art (t.s.)
04674 | artºa : artistique // artificiel
04675 ¦ artºa renºo : rein artificiel
04676 ¦ artºa korºo : cœur artificiel
04677 | artºaĵºo : œuvre d'art // tour d'adresse, artifice
04678 | artºaĵºa : artificiel
04679 | artºismºo : art, sens artistique
04680 | artºistºo : artiste
04681 | artºistºa : artistique
04682 | artºistºin³o : une artiste
04683 | artºam¹antªo : connaisseur, amateur
04684 | artºel~don¹istºo : éditeur d'art
04685 | artºe~far¹itªa : artificiel // synthétique
04686 ¦ artºe~far¹itªa intelektºo : intelligence artificielle (inf.)
04687 | artºe~far¹itªaĵºo : une chose artificielle, une prothèse, un ersatz
04688 | artºgaleriºo : galerie (de tableaux)
04689 | artºhistoriºo : histoire de l'art
04690 | artºo~kolekt¹o : une collection (d'objets d'art)
04691 | artºo~kritik¹istºo : critique d'art
04692 | artºledºo : similicuir
04693 | artºmielºo : miel artificiel
04694 | artºobjektºo : objet d'art
04695 | artºo~plenªe : avec art, savamment
04696 | artºrajd¹istºo : écuyer (de cirque)
04697 | artºurbºo : ville d'art
13763 ¦ artºe~far¹itªa eburºo : ivoirine
42639 | artºobjektºo : œuvre d'art
52103 ¦ artºa rezinºo : résine artificielle
54124 ¦ artºa satelitºo : satellite artificiel
56123 ¦ artºa sket¹adºo : patinage artistique
04778 | arumºo : arum (bot.)
04780 | Arvernºo : Arverne
04782 | arvikolºo : mulot (mam.)
04085 ! arº : (morphème) même sens (ensemble collectif) que le suffixe (~ar³)
04086 | arºo : groupe, troupe, bande, collection, série (de …) // jeu (d'instruments) // ensemble (math.)
04089 | arºa : de groupe, grégaire (adj.)
04090 | arºe : en groupe, collectivement, ensemble (adv.)
04091 | arºet³o : un petit groupe, une partie, un petit nombre (de …)
04092 | arºeg³o : une nuée, un torrent de (f.), un grand nombre (de …)
04093 | arºig¹i : attrouper, rassembler, rameuter
04094 | arºiĝ¹i : se réunir, s'attrouper, s'amasser, se grouper
04095 | arºiĝ¹emecºo : sentiment grégaire
04099 ! ar~ : (préfixe) désignant un hydrocabure aromatique (chim.)                       ??? voir PIV p.103
04100 | ar~enºo : arène  ??? (ch.) - voir PIV p.103
04101 | ar~inºo :   ??? (ch.) - voir PIV p.103
04102 | ar~il¯o : aryle (ch.) - voir PIV p.103
04786 | as-modo : indicatif (présent, passé ou futur) (gr.)
04787 | as-tempºo : temps présent (gr.)
04791 | asafetidºo : assa-fœtida (phar.)
04793 | asbestºo : asbeste (min.)
04795 | ascendi : monter, s'élever = supr³e³n~iĝi
04797 | ascensio : ascension (astr.)
04799 | ascidio : ascidie (zoo.)
04801 | asdiko : asdic (mar.)
57960 ¦ asekur¹a statistikºistºo : actuaire (fin.)
61228 ¦ asekur¹a taks¹istºo : actuaire
04810 | asekur¹agentºo : agent d'assurances
04805 | asekur¹aĵºo : objet de l'assurance, risque couvert
04806 | asekur¹atªo : un assuré
04803 | asekur¹i : assurer (qqn. contre qqch.)
04807 | asekur¹ig¹i : assurer (sa vie, son auto …)
04808 | asekur¹istºo : assureur
04811 | asekur¹kompaniºo : compagnie d'assurances
04804 | asekur¹o : assurance (contre …)
04812 | asekur¹pag¹o : prime
04816 | asembleºo : assemblée (dr. pol.)
04818 | asembl¹i : assembler (inf.)
04819 | asembl¹ilºo : assembleur (inf.)
04821 | asepsºo : asepsie (méd.)
04822 | asepsºa : aseptique
04823 | asepsºi : aseptiser
04828 | asert¹a : affirmatif
04825 | asert¹i : affirmer, prétendre, soutenir (que) // énoncer, avancer (une opinion)
04826 | asert¹o : assertion, affirmation
04830 | asesorºo : assesseur (dr.)
04832 | asfaltºo : asphalte (min. revêtement des chaussées et des trottoirs), bitume (solide)
04833 | asfaltºa : asphalté, bitumé
04834 | asfaltºi : asphalter
04835 | asfaltºadºo : asphaltage
04837 | asfiksiºo : asphyxie (méd.)
04838 | asfiksiºi : asphyxier
04839 | asfiksiºa : asphyxiant
04840 | asfiksiºiĝ¹i : s'asphyxier
04841 | asfiksiºitªo : un asphyxié
20029 ¦ asfiksiºa gasºo : gaz asphyxiant
04843 | asfodelºo : asphodèle (bot.)
04845 | asiduªa : assidu (qqn.)
04846 | asiduªecºo : assiduité
37960 ¦ asiduªa markºo : jeton de présence
04854 | asign¹aĵºo : billet (com.), bon // allocation // exploit (dr.)
04851 | asign¹atªo : un assigné
04850 | asign¹i : assigner (un fonds à un usage), affecter (une somme à) // allouer (indemnité), constituer (une rente à qqn.) // citer (en justice)
04855 | asign¹istºo : huissier (dr.)
04853 | asign¹o : assignation, affectation (fin.) // citation (dr.), convocation (dr.)
04858 | asimil¹adºo : assimilation
04859 | asimil¹eblªa : assimilable
04857 | asimil¹i : assimiler (t.s.)
04860 | asimil¹iĝ¹i : s'assimiler (à), s'incorporer
04864 | asimptotºo : asymptote (géom.)
04865 | asimptotºa : asymptotique
04867 | Asirºo : Assur (dieu et ville)
04868 | Asirºiºo : Assyrie
04869 | asirºiºa : assyrien, d'assur
04870 | asirºiºan³o : un assyrien (de l'assyrie)
04871 | asirºiºo~log¯o : assyriologue   ???
04872 | asirºiºo~log¯iºo : assyriologie ???
04875 | asist¹adºo : assistance (prêtée à qqn.)
04877 | asist¹antªo : assistant (méd.), adjoint (enseignement), coadjuteur (rel.), substitut (dr.), lecteur (faculté), préparateur (phar.), aide-…
04874 | asist¹i : assister (qqn.), seconder, servir d'assistant (à qqn.) // assister, secourir (par fonction)
04880 | asistoliºo : asystolie (méd.)
04882 | asizºo : assises (dr.)
04884 | asizºa : d'assises (ou de la ville d'assise)
04891 | askalonºo : échalote (bot.) = ŝaloto
04893 | askaridºo : ascaride (zoo.)
04999 | Aŝkelonºo : Ascalon (B.)
05001 | Aŝkenazºo : Ashkénaze
05002 | Aŝkenazºa : ashkénaze (relatif aux ashkénazes)
05003 | Aŝkenazºo³j : les ashkénazes, Askénazim (juifs d'Europe orientale)
05742 | asket³a : ascétique
05743 | asket³ecºo : ascèse
05744 | asket³ismºo : ascétisme
05741 | asket³o : ascète
04886 | Askiºo : abréviation de (ASCII:American Standard Code for Information Interchange) ASCII (Inf.)
05748 | asklepiadºo : asclépiade (bot. // vers.)
05746 | Asklepiºo : Asklépios (myth.)
05753 | askorbªa : ascorbique (ch.)
05754 | askorbªatºa : ascorbique (ch.)
05751 | asko~micetºo³j : le{ groupe de}s champignons ascomycètes (myc.)
04888 | askºo : asque (myc.)
05005 | Aŝmodeºo : Asmodée (B.)
05756 | asociºo : association (t.s.)
05757 | asociºa : d'association, associatif
05758 | asociºi : associer (t.s.)
05759 ¦ asociºadºo de la ideo³j : association des idées
05760 | asociºan³o : membre d'une association
05761 | asociºiĝ¹i : s'associer (kun) : avec
05762 | asociºitªo : un associé
05007 | Aŝokºo : Açoka, Asoka (souverain de l'Inde)
04895 | asonancºo : assonance (litt.)
04896 | asonancºa : assonancé
04897 | asonancºi : assonancer (des vers)
04899 | asparagºo : asperge (bot.) // asparagus (bot.)
04901 | Aspaziºo : Aspasie
04908 | aspekt¹e : extérieurement, d'apparence
04903 | aspekt¹i : (suivi d'un adverbe) avoir un air, une mine de …
04906 ¦ aspekt¹i ki²el ŝipºistºo : avoir l'allure, la tête d'un marin
04904 ¦ aspekt¹i sanªe : avoir l'air bien portant
04909 | aspekt¹o : aspect, apparence, air // aspect (gr. astr.)
04913 | asperg¹i : asperger (rel.)
04915 | asperg¹ilºo : goupillon, (f.) // gourdin, trique
04914 | asperg¹o : aspersion
04919 | asperulºo : aspérule (bot.)
04924 | aspidistrºo : aspidistra (bot.)
04922 | aspidºo : aspic (zoo.)
04926 | aspikºo : aspic (cuis.)
04934 | aspiraciºo : aspiration (phon.)
04935 ¦ aspiraciºa konsonantºo : une aspirée (phon.)
04937 | aspiratorºo : aspirateur (phs. méd. // appareil)
04930 | aspir¹adºo : désir, élan (vers), effort
04931 | aspir¹antªo : candidat, soupirant, prétendant // aspirant (mil. mar.)
04928 | aspir¹i : aspirer à, tendre vers, ambitionner, rechercher
04929 | aspir¹o : désir, élan (vers), effort
04939 | aspirinºo : aspirine (ch.)
04941 | aspleniºo : asplenie, asplenion, asplenium (bot. fougère)
04943 | asprªa : (litt. p. f.), rêche, rugueux, râpeux
04944 | asprªaĵºo : aspérité, rugosité
04946 | astakºo : écrevisse
05009 | Astartºo : Astarté (astr.)
05010 | Astartºa : (adj.) du satellite Astarté
04948 | asteniºo : asthénie (méd.)
04949 | asteniºa : asthénique
04950 | asteniºul³o : un asthénique
04956 | asteriskºo : astérisque (typ.)
04954 | asteriºo : astérie (zoo.)
04958 | asteroidºo : astéroïde
04952 | asterºo : aster, marguerite (bot.)
04962 | astigmatªa : astigmatique (opt.)
04963 | astigmatªecºo : astigmatisme (opt.)
04964 | astigmatªismºo : astigmatisme (méd.)
04960 | Astjanaksºo : Astyanax
04966 | astmºo : asthme (méd.)
04968 | astmºa : d'asthme
04969 | astmºul³o : un asthmatique
04972 | astragalºo : astragale (anat. // bot. // arch.)
04974 | Astrakanºo : Astrakan
04975 ¦ astrakanºa peltºo : de l'astrakan
04977 | astralºo : corps astral (rel.)
04992 | astrolabºo : astrolabe (astr.)
04994 | astronaŭtºo : astronaute
04995 | astronaŭtºiko : astronautique
04979 | astrºo : astre
04980 | astrºa : astral
04981 | astrºoidºo : astéroïde
04982 | astrºo~fizikºo : astrophysique
04983 | astrºo~florºo : aster, marguerite (bot.)
04984 | astrºo~plenªa : constellé, étoilé
04985 | astrºo~log¯o : astrologue (qui fait des prédictions selon les astres)
04986 | astrºo~log¯iºo : astrologie
04987 | astrºo~log¯iºa : astrologique
04988 | astrºo~nom¯o : astronome (qui mesure les propriétés des astres)
04989 | astrºo~nom¯iºo : astronomie
04990 | astrºo~nom¯iºa : astronomique (p. f.)
04997 | Asturiºo : les Asturies
05014 | Aŝurºo : Assur (dieu et ville)
04789 | asºo : as (jeu, mon ant.)
05035 | atak¹a : agressif, offensif
05036 | atak¹antªo : agresseur, attaquant
05037 | atak¹atªo : victime d'une agression
05038 | atak¹eblªa : attaquable
05039 | atak¹eg³i : charger (mil.), se ruer sur
05040 | atak¹em³a : agressif, combatif, belliqueux, querelleur
05041 | atak¹et³o : légère atteinte (méd.) // velléité
05032 | atak¹i : attaquer, assaillir // attaquer (dr. pol. litt.) // se jeter sur, s'attaquer à, s'abattre sur, fondre sur // attaquer (un travail), aborder (une question), se mettre à (l'ouvrage) // gagner (։sommeil), saisir (։peur), s'emparer de (։maladie), prendre (։désir) // attaquer, mordre (ch.)
15690 ¦ atak¹i la esencºon de la demand¹o : entrer dans le vif du sujet
05034 | atak¹o : attaque, agression // (f.) accès (de fièvre), attaque (de goutte), crise (de colère), quinte
05048 | ataksiºo : ataxie (méd.)
05055 | Atalantºo : Atlante
05051 | Atalºo : Atale (homme)
05052 | Atalºa : d'atale
05060 | Atanaziºo : Athanase (saint)
05062 | ataraksiºo : ataraxie (phil.)
05064 | ataŝeºo : attaché (d'ambassade)
05067 | atavismºo : atavisme, hérédité
05068 | atavismºa : atavique
05070 | ateismºo : athéisme
05071 | ateismºa : athée (adj.)
05073 | ateistºo : un athée
17495 | atel¯ : (du grec ατελεια:dispense, exemption d'impôt) timbre, affranchissement
05077 | atelierºo : atelier (b.a. t.s.)
05075 | atelºo : singe-araignée (zoo.)
05087 | atenc¹a : attentatoire
05085 | atenc¹i : attenter, faire une tentative (criminelle)
05088 | atenc¹intªo : agresseur, assaillant
05086 | atenc¹o : attentat, agression (individuelle), atteinte (à des privilèges …)
05094 | atend¹eblªa : prévisible
05095 | atend¹ej³o : salle d'attente
05096 | atend¹em³a : patient
05097 | atend¹em³o : longanimité
05090 | atend¹i : attendre // s'attendre à (qqch., à ce que), compter (que)
33489 ¦ atend¹i kun la realªig¹o de si³a planºo : attendre pour la réalisation de son plan
05092 | atend¹o : attente
05091 ¦ atend¹u, ĝis mi ven¹os : attendez que je vienne
05098 | atend¹vico : file d'attente (p. inf.)
05111 | ateneºo : athénée (litt.) // lycée (Belgique)
05113 | atentªa : attentif
05114 | atentªe : attentivement, avec attention
05115 | atentªi : prêter attention à, prendre garde à, écouter attentivement, être attentif à
05116 ¦ atentªu, ki²o³n vi far¹as : pensez à ce que vous faites
05117 ¦ atentªu, ke vi ne fal¹u : faites attention de ne pas tomber
05118 | atentªu : gare!
05119 | atentªo : attention
05121 | atentªem³a : attentif, réfléchi, soigneux
05122 ¦ atentªig¹i i²u³n pri : faire remarquer à quelqu'un, avertir quelqu'un de
05123 | atentªig¹o : indication, avis, remarque
05124 | atentªindªa : digne d'attention, dont il faut tenir compte
05132 | atenu¹i : atténuer (phs. élec.)
05134 | atenu¹iĝ¹o : atténuation
05133 | atenu¹o : atténuation
05079 | Atenºo : Athènes (ville)
05080 | atenºa : athénien, d'athènes
05082 | Atenºan³o : un Athénien
05083 | Atenºanºin³o : une Athénienne   ??? est-ce correct ????
05136 | Ateromºo : athérome (méd.)
05142 | atest¹aĵºo : déposition (dr.)
05143 | atest¹antªo : témoin
05144 | atest¹ej³o : barre (des témoins)
05138 | atest¹i : attester, certifier, témoigner de, faire foi de // (dr.) porter témoignage, témoigner (en justice), déposer // (f.) témoigner de, prouver, démontrer (une qualité)
05145 | atest¹ig¹i : prendre à témoin, attester (le ciel …)
05146 | atest¹ilºo : bulletin, notes (scolaires) // certificat (inf.)
05139 | atest¹o : attestation, témoignage // certificat
49091 ¦ atest¹o pri kapablªecºo : certificat de capacité
05140 ¦ atest¹o pri lern¹adºo : certificat d'études
68557 ¦ atest¹o pri vizit¹adºo : certificat de fréquentation, certificat d'assiduité
05148 | Atikºo : attique
05149 | atikºa : attique
05150 | atikºecºo : atticisme
05152 | Atilºo : Attila
05157 | ating¹eblªa : accessible // ouvert à (։emploi)
05158 | ating¹eblªecºo : accessibilité
05154 | ating¹i : atteindre (la cible), accéder à, gagner (un lieu) // atteindre (son but), parvenir à, arriver à (ses fins), acquérir une certitude, obtenir (un résultat) // atteindre à (tel prix), s'étendre jusqu'à, se monter à, aller jusqu'à (tel point)
05156 | ating¹o : obtention, atteinte // accès (inf.)
05159 | ating¹o~distancºo : portée (d'une main, d'une arme)
05160 | ating¹o~pov¹o : portée (d'une main, d'une arme)
05166 | Atlantidºo : Atlantide
05168 | Atlantikºo : l'atlantique
05169 | atlantikºa : atlantique
05164 | atlantºo : atlante (arch.) // atlas (anat.)
05172 | atlasºo : atlas (géogr.) // = atlanto (anat.) // (vx.) = sateno
05174 | Atlasºo : Atlas (myth. mont.)
05177 | atlet³a : athlétique
05178 | atlet³iko : athlétisme
05179 | atlet³ismºo : athlétisme
05176 | atlet³o : athlète
05181 | atmanºo : atman (rel.)
05183 | atmosferºo : atmosphère (p. f.) // atmosphère (unité de pression)
05184 | atmosferºa : atmosphérique
05185 | atmosferºaĵºo³j : parasites (rad.)
61653 ¦ atmosferºa tavolºar³o : couches atmosphériques
05187 | atolºo : récif corallien, atoll (géogr.)
05189 | atomºo : atome (p. f.)
05190 | atomºa : atomique
05191 | atomºecºo : atomicité
05192 | atomºig¹i : atomiser
05193 | atomºismºo : atomisme (phil.)
05194 | atomºistºo : atomiste (phil. sc.)
05195 | atomºistiko : atomistique (sc.)
05196 | atomºbombºo : bombe atomique
05197 | atomºenergiºo : énergie atomique
05198 | atomºfizikºo : physique de l'atome
05199 | atomºhorloĝºo : horloge atomique
05200 | atomºkernºo : noyau (atome)
05201 | atomºmilit¹o : guerre atomique
05202 | atomºpezªo : poids atomique
05203 | atomºpilºo : pile atomique
57553 ¦ atomºkernºa splitºiĝ¹o : désintégration du noyau atomique = fisio
05208 | atonalªa : atonale (mus.)
05209 | atonalªecºo : atonalité
05211 | atoniºo : atonie (méd.)
05221 | atrabilºo : atrabile (méd.)
05222 | atrabilºa : atrabilaire
05224 | atrakciºo : attraction (th.)
05225 ¦ atrakciºa parkºo : parc d'attractions
05230 | atrepsiºo : athrepsie (méd.)
05227 | Atreºo : Atrée
05228 | Atreºid³o : Atride
05236 | atribu¹adºo : attribution
05234 | atribu¹i : attribuer
05235 | atribu¹o : attribution
05238 | atributºo : attribut, signe distinctif  (phil. // b.a. // inf.)
05240 | atriciºo : attrition (rel.)
05242 | atriplºo : aroche (bot.)
05232 | atriºo : atrium (arch.) // oreillette (du cœur : anat.)
05244 | atrofiºo : atrophie (méd.)
05245 | atrofiºa : atrophié
05246 | atrofiºi : atrophier
05247 | atrofiºiĝ¹i : s'atrophier
05255 | atroposºo : sphynx tête de mort (ent.) = akerontio
05249 | atropºo : atrope (bot.)      ??? dans le PIV p.123
05250 | atropºa : de l'atrope // atropé, atropée
05252 | atropºinºo : atropine (ch.)
05253 | atropºismºo : atropisme ??? (intoxication par la belladone ou l'atropine) ???
05257 | atto~ : (préfixe 10¯¹⁸) atto[~…], un milliardième de milliardième de [~…]
05259 | atutºo : atout (p. f.)
05260 | atutºi : couper (jeu)
05263 | aŭ : (conjonction) ou, ou bien // (après un impératif) ou bien, sinon
05269 | aŭ! : (interjection) aïe! (douleur) , ouille!
05272 | aŭbadºo : aubade (mus.)
05274 | aŭbrietiºo : ambriétie (bot.)
05308 | aŭdacªa : audacieux
05309 | aŭdacªi : oser
05310 | aŭdacªo : audace
05279 | aŭd¹a : de l'ouïe, auditif
55489 ¦ aŭd¹a signalºo : signal acoustique
64956 ¦ aŭd¹a tubºo : trompe d'Eustache (anat.)
05282 | aŭd¹adºo : audition
05280 ¦ aŭd¹aj ostºet³o³j : osselets de l'oreille (anat.)
05283 | aŭd¹antªo : auditeur
05284 | aŭd¹antªar³o : un auditoire, un public
05281 | aŭd¹e : par ouï dire
05285 | aŭd¹eblªa : audible, distinct (։voix)
05286 ¦ aŭd¹eblªe leg¹i : lire intelligiblement
05287 | aŭd¹eblªecºo : audibilité
05276 | aŭd¹i : entendre, ouïr // entendre parler de, entendre dire que, apprendre que // exaucer (prière) (B.)
05288 | aŭd¹ig¹i : faire entendre (sa voix), exprimer (une opinion), émettre (sons)
05289 | aŭd¹iĝ¹i : se faire entendre (։bruit), s'élever (։voix)
05290 | aŭd¹ilºo : écouteur
05291 | aŭd¹indªa : qui vaut d'être entendu
05292 | aŭd¹intªo : témoin auriculaire
05278 | aŭd¹o : l'ouïe
05293 | aŭd¹o~log¯o : audiologue
05294 | aŭd¹o~log¯iºo : audiologie
05295 | aŭd¹o~metr¯o : audiomètre
05296 | aŭd¹o~protezºo : prothèse auditive
05297 | aŭd¹o~protezºistºo : audioprothésiste
05298 | aŭd¹o~vid¹a : audio-visuel
05277 | aŭd¹u : écoutez bien!
05312 | aŭdiencºo : audience (officielle)
05313 | aŭdiencºej³o : salle d'audience
05317 | aŭditoriºo : auditorium (arch.) // amphithéâtre (université)
05315 | aŭditorºo : auditeur (à la Cour)
05270 | aŭ³i : crier aïe, gémir, se plaindre (de qqch.), ahaner
05321 | aŭgitºo : augite (min.)
05319 | Aŭgiºo : Augias
05323 | aŭgmentºo : augment (gr.)
05325 | Aŭgsburgºo : Augsbourg
05326 ¦ Aŭgsburgºa kred¹konfes¹o : Confession d'augsbourg (rel.)
05328 | aŭgurºo : augure (rel.) // présage
05329 | aŭgurºa : augural
05330 | aŭgurºi : consulter les augures (ant.) // dire l'avenir, prédire // (f.) augurer, présager
05331 | aŭgurºadºo : divination
05332 | aŭgurºistºo : augure (ant.) // devin
05333 | aŭgurºistºin³o : pythonisse
05340 | Aŭgustenºo : Augustin (homme) i.a. Saint-Augustin (354-430)
05341 | aŭgustenºa : augustinien
05343 | aŭgustenºan³o : augustin (rel.)
05344 | aŭgustenºin³o : augustine (rel.)
05345 | aŭgustenºismºo : augustinisme (rel.)
05335 | aŭgustºo : (le mois d')août
05337 | aŭgustºa : (du mois) d'août
05351 | aŭkciºo : vente aux enchères
05352 | aŭkciºi : vendre aux enchères, à l'Encan
05353 | aŭkciºej³o : salle des ventes
05354 | aŭkciºistºo : commissaire priseur
05356 | aŭkubºo : aucuba (bot.)
05347 | aŭkºo : pingouin (du Nord, orn.)
05348 | aŭkºedºo¯j : l{a famille d}es alcidés
05360 | Aŭlidºo : Aulis, Aulide
05358 | aŭlºo : salle des actes, salle des fêtes (université)
05364 | aŭreliºo : l'aurélie (zoo.)
05366 | aŭreliºa : de l'aurélie
05369 | aŭreolºo : auréole (p. f.), nimbe, gloire (rel.) // auréole (phs.)
05370 | aŭreolºi : auréoler
05372 | aŭreomicinºo : auréomycine (phar.)
05374 | aŭrignaciºo : aurignacien (préh.)
05378 | aŭriklºo : auricule (bot.) // pavillon de l'oreille // auricule (cardiaque)
05379 | aŭriklºa : auriculaire (anat.)
05380 ¦ aŭriklºa lobo : lobe de l'oreille
05381 ¦ aŭriklºa lobet³o : lobule de l'oreille
31058 ¦ aŭriklºa konkºo : conque (oreille)
05385 | aŭrikulariºo : auriculaire (myc.) = orelfungºo
05383 | aŭrikulºo : oreille d'ours (myc.) = ursorelo // auricule (zoo.)
05376 | aŭrikºa : aurique (mar.)
05387 | aŭripigmentºo : orpiment = orpigmento
05389 | aŭrorºo : aurore (p. f.)
05391 | aŭrorºi : (p. f.) jeter ses premiers feux (։ère nouvelle …)
05362 | aŭrºo : aura (méd. rel.)
05396 | aŭskult¹adºo : écoute // audition (des témoins …) // auscultation
05397 | aŭskult¹antªo : auditeur // élève
05398 | aŭskult¹antªar³o : auditoire
05393 | aŭskult¹i : écouter (t.s.) // ausculter
05394 | aŭskult¹i al (ies voĉºo) : tendre l'oreille à (la voix de qqn.)
64071 ¦ aŭskult¹i trans murºo : écouter aux portes
05399 | aŭskult¹ilºo : écouteur (tech.) // stéthoscope
05395 | aŭskult¹o : écoute // audition (des témoins …) // auscultation
05402 | aŭskult¹um³adºo : auscultation
05400 | aŭskult¹um³i : ausculter
05401 | aŭskult¹um³o : auscultation
05406 | aŭspiciºo : auspices (p. f.)
05408 | aŭsterºa : austère, = morrigida
05414 | Aŭstraliºo : Australie
05415 | aŭstraliºa : australien
05416 | Aŭstraliºan³o : un Australien
05412 | aŭstralªa : austral
05421 | Aŭstri-Hungario : Autriche-Hongrie
05418 | Aŭstriºo : Autriche
05419 | aŭstriºa : autrichien
05420 | Aŭstriºan³o : un Autrichien
05410 | Aŭstro-Hungario : Autriche-Hongrie   ???
05422 | Aŭstro-Hungario : Autriche-Hongrie
05450 | aŭtarciºo : autarcie (fin.)
05451 | aŭtarciºa : autarcique
05453 | aŭtarkiºo : indépendance politique (d'un Etat)
05460 | aŭtentikªa : authentique // qui fait foi (dr.)
05461 | aŭtentikªecºo : authenticité
05462 | aŭtentikªig¹i : certifier (un acte), homologuer (record), valider, authentifier
05463 | aŭtentikªig¹o : homologation, validation, légalisation
05455 | aŭtentªa : authentique
05456 | aŭtentªecºo : authenticité
05457 | aŭtentªig¹i : authentifier
05458 | aŭtentªo~kontrol¹o : authentification (inf.)
05466 | aŭtismºo : autisme (psy.)
05468 | aŭtismºa : autiste, autistique (adj.)
05469 | aŭtismºul³o : un autiste
05474 | aŭtobusºo : autobus // (év.) autocar
05476 | aŭtodafeºo : autodafé (rel.)
05478 | aŭtodidaktºo : autodidacte
05480 | aŭtogenªa : autogène (ch.)
66878 ¦ aŭtogenªa veldadºo : soudure autogène
05482 | aŭtogirºo : autogire (avi.)
05492 | aŭtoklavºo : autoclave (tech.)
05493 | aŭtoklavºi : passer à l'autoclave
05498 | aŭtokratiºo : autocratie (pol.)
05499 | aŭtokratiºa : autocratique
05495 | aŭtokratºo : autocrate
05496 | aŭtokratºismºo : tendance à l'autocratie
05501 | aŭtoktonºo : aborigène, autochtone
05503 | aŭtolizºo : autolyse (ch.)
05505 | aŭtomaciºo : automation
05507 | aŭtomatºo : un automate // appareil automatique
05509 | aŭtomatºa : automatique (t.s.)
05510 | aŭtomatºe : automatiquement, machinalement
05511 | aŭtomatºecºo : automatisme
05512 | aŭtomatºig¹i : automatiser
05513 | aŭtomatºig¹o : automatisation
05514 | aŭtomatºistºo : automaticien
05515 | aŭtomatºiko : l'automatique (sc.)
05517 | aŭtomobilºo : auto, voiture, automobile
05518 | aŭtomobilºa : automobile (adj.)
05519 | aŭtomobilºismºo : automobilisme
05520 | aŭtomobilºistºo : automobiliste
05522 | aŭtonomªa : autonome
05523 | aŭtonomªecºo : autonomie (distance possible)
05524 | aŭtonomªiĝ¹o : autonomisation
05525 | aŭtonomªistºo : un autonomiste (pol.)
05526 | aŭtonomªiºo : autonomie (indépendance)
05527 | aŭtonomªiºa : autonome, d'autonomie (indépendant, relatif à l'indépendance)
05537 | aŭtoritatºo : autorité d'influence (pouvoir)
05538 | aŭtoritatºa : autoritaire, compétent, qui fait autorité, autorisé (։avis)
05539 | aŭtoritatºul³o : une autorité (en matière de …)
05529 | aŭtorºo : auteur
05530 | aŭtorºa : d'auteur
05531 | aŭtorºecºo : qualité d'auteur, paternité littéraire
05533 | aŭtorºtantiemºo : droits d'auteur, honoraires
05535 | aŭtorºin³o : auteure   ??? Google=2.050.000
05542 | aŭtostradºo : autostrade, autoroute  ??? Google=9
05471 | aŭto~bio~graf¯iºo : autobiographie
05472 | aŭto~bio~graf¯iºa : autobiographique
05484 | aŭto~graf¯o : un autographe
05485 | aŭto~graf¯a : autographe
05486 | aŭto~graf¯kolekt¹antªo : chasseur d'autographes
05488 | aŭto~graf¯iºo : autographie
05489 | aŭto~graf¯iºa : autographique
05490 | aŭto~graf¯iºi : autographier
05544 | aŭtunºo : automne
05545 | aŭtunºa : automnal
05424 | aŭtºo : auto, voiture, automobile
05425 | aŭtºa : automobile (adj.)
05426 | aŭtºi : rouler (en auto)
05427 | aŭtºadºi : rouler (en auto)
05428 | aŭtºej³o : box, garage
05429 | aŭtºistºo : automobiliste
05435 | aŭtºo~ŝoseºo : autostrade, autoroute
05436 | aŭtºo~vojºa : autoroutier
05437 | aŭtºo~vojºo : autostrade, autoroute
05439 | aŭtºo~ĉarºo : autocar
05440 | aŭtºo~flotºo : parc automobile
05441 | aŭtºo~hotelºo : motel
05442 | aŭtºo~kur¹i : rouler sur le sol (avi.), faire le taxi
05443 | aŭtºo~radiºo : autoradio
05444 | aŭtºo~serv¹o : poste d'essence, station-service
05445 | aŭtºo~serv¹ejºo : poste d'essence, station-service
05446 | aŭtºserv¹o : poste d'essence, station-service
05447 | aŭtºo~trajnºo : autorail
05448 | aŭtºvojºo : autostrade, autoroute
48517 ¦ aŭtºo kun kvar~dek~ĉevalºa pov¹o : une quarante-chevaux
60257 | aŭtºo~ŝoseºo : autostrade, autoroute
05547 | Aŭvernjºo : Auvergne
05548 | Aŭvernjºan³o : Auvergnat
05550 | Aŭzoniºo : Ausonie
05264 ¦ aŭ… aŭ… : ou… ou…, soit… soit…
05265 ! aŭºo : (morphème) même sens «ou bien» que la conjonction
05562 | avalºo : aval (com.)
05563 | avalºi : avaliser
05564 | avalºistºo : avaliseur, avaliste
05571 | avanc¹i : avoir de l'avancement // avancer (mil.)
05572 | avanc¹o : avancement // avance (mil.)
05574 | avantaĝºo : avantage
05575 | avantaĝºa : avantageux
05566 | avanºo : les avants (d'une armée, d'une équipe) // l'avant, le front (mil.)
05567 | avanºul³o : un avant (sp.)
05568 | avanºgard¹o : avant-garde (p. f.)
05569 | avanºgard¹a : d'avant-garde (litt.)
05579 | avarªa : avare, cupide, chiche, pingre, avaricieux
05580 | avarªi : lésiner (sur), être chiche (de), gratter (sur)
05581 | avarªecºo : avarice, cupidité
05582 | avarªul³o : un avare, un ladre, un fesse-mathieu
33488 ¦ avarªu pli kun vi³a afablªecºo : soyez moins prodigue de votre amabilité
05588 | avatarºo : avatar (rel.) // avatar, changement de destin
05590 | avelºo : noisette
05591 | avelºeg³o : aveline
05592 | avelºej³o : coudraie
05593 | avelºuj³o : noisetier, coudrier (bot.)
05594 | avelºkolorºa : (de couleur) noisette
05602 | Aventinºo : l'aventin
05613 | aventurinºo : aventurine (min. variété de quartz)
05604 | aventurºo : aventure, hasard (f.)
05606 | aventurºa : plein d'aventures
05607 | aventurºem³a : aventureux, entreprenant, hardi
05608 | aventurºem³o : esprit d'aventure
05609 | aventurºistºo : aventurier (t.s.)
05610 | aventurºistºin³o : aventurière
05615 | avenuºo : avenue
05596 | avenºo : avoine (bot.)
05597 | avenºa : d'avoine
05598 | avenºflokºo³j : flocons d'avoine (cuis.)
05599 | avenºkaĉºo : porridge
05600 | avenºporciºo : picotin
21350 ¦ avenºa griºo : gruau d'avoine
05617 | averaĝºo : moyenne arithmétique
05619 | averaĝºe : en moyenne
05621 | averiºo : avarie (mar.)
05622 | averiºi : être avancé
05623 | averiºraport¹o : dispache
05625 | Averoesºo : averroès
05626 | averoesºismºo : averroïsme
05628 | aversºo : avers (monnaie), endroit (étoffe), recto (page)
05632 | avert¹e : pour avertir, en manière d'avertissement
05630 | avert¹i : (pri) avertir (de) // (kontraŭ) mettre en garde, prémunir (contre) // prévenir, détourner (qqch.)
05633 | avert¹ilºo : avertisseur, signal // écriteau (interdisant qqch.)
05634 | avert¹lum¹o³j : feux de détresse, warning (auto.)
05631 | avert¹o : avertissement, avis // mise en garde
05635 | avert¹signalºo : signal de danger
05638 | Avestºo : Zend-Avesta
05642 | aviadºo : aviation
05643 | aviadºi : faire de l'aviation, voler
05644 | aviadºilºo : avion
05647 | aviadºilºistºo : avionneur
05648 | aviadºilºŝipºo : porte-avions
05649 | aviadºistºo : aviateur
05650 | aviadºistºin³o : aviatrice
59985 ¦ aviadºilºa ŝipºo : porte-avions
05653 | Avicenºo : Avicenne
05655 | avidªa : avide, affamé (de gloire …)
05656 | avidªi : convoiter, soupirer après, être avide de, être altéré de,
05657 | avidªo : avidité, convoitise, soif (f.)
05658 | avidªecºo : avidité, convoitise, soif (f.)
05659 | avidªeg³a : insatiable
05660 | avidªul³o : un homme âpre au gain
05663 | Avinjonºo : Avignon
05664 | avinjonºa : d'avignon
05666 | avisºo : aviso (mar. petit bateau)
05668 | avitamonozºo : avitaminose (méd.)
05670 | avizºo : avis, avertissement, information
05671 ¦ avizºo de uz¹adºo : mode d'emploi
05673 | avizºi : donner avis de, aviser, informer, avertir, instruire (qqn. de qqch.)
05674 | avizºleterºo : lettre d'avis
05675 | avizºtabulºo : panneau (d'information)
05640 | aviºo : avion
05678 | avocet³o : avocette (orn.)
05680 | avokadºo : poire d'avocat
05681 | avokadºuj³o : avocatier (bot.)
05552 | avºo : grand-père
05553 | avºa : du grand-père
05554 | avºin³o : grand-mère
05686 | azaleºo : azalée (bot.)
05690 | azarolºo : azerolier (bot.)
05691 | azarolºfruktºo : azerole
05688 | azarºo : asaret (bot.)
05693 | azedarakºo : azedarach (bot.)
05695 | azenºo : âne, baudet (mam.)
05697 | azenºaĉ³o : bourrique
05698 | azenºaĵºo : ânerie, bêtise, stupidité
05699 | azenºid³o : ânon, bourricot
05700 | azenºig¹i : berner, duper
05701 | azenºin³o : ânesse
05702 | azenºistºo : ânier
05703 | azenºblek¹i : braire
05704 | azenºdorsºa : en dos d'âne
05705 | azenºfelºo : Peau d'ane
05706 | azenºpontºo : pont aux ânes
05708 | Azerbajdĝanºo : Azerbaïdjan
05709 | Azerbajdĝanºan³o : Azerbaïdjanais, Azéri
05716 | azigozºo : veine azygos (anat.)
05718 | azilºo : asile (t.s.)
05719 ¦ azilºo por sen~hejmºul³o³j : asile de nuit
05720 | azilºrajtºo : droit d'asile
05722 | azimutºo : azimut (astr. artil.)
05723 | azimutºa : azimutal
05711 | Aziºo : Asie
05712 | aziºa : asiatique, d'asie
05713 | Aziºan³o : un Asiatique, Asiate
05725 | azotºo : azote (ch.) = nitrogeno
05726 | azotºa : azoté
05727 | azotºacidºo : acide azotique
05728 | azotºemiºo : azotémie (méd.)
05729 | azotºuriºo : azoturie (méd.)
05731 | Azovºo : Azov
05732 ¦ Azovºa Marºo : mer d'azov
05734 | Aztekºo : Aztèque
05735 | aztekºa : aztèque
05737 | azukiºo : aziki (bot.)
05739 | azuleĵºo : carreau de faïence émaillée, azulejos
01478 | a.K. : abréviation de (antaŭ Kristo:avant Jésus-Christ) av. J.-C.
05764 | Ba : bah! (indifférence)
05766 | Baalºo : Baal (B.)
05767 | Baalº-Zebub : Béelzébub, Béelzébuth, Belzébuth
05768 | Baalº-Zebul : Béelzébul, Béelzébuth, Belzébuth
05770 | babaºo : (du polonais baba???) un baba (cuis. gateau aux raisins secs)
05772 | Babelºo : Babel, Babylone (B.)
05773 | babelºismºo : babélisme
05774 | Babelºturºo : la tour de Babel
05777 | babil¹adºo : causerie (litt. …) // babil, bavardage, caquet
05778 | babil¹aĵºo : verbiage, papotage, cancans
05781 | babil¹bru¹o : bruit de conversations
05779 | babil¹em³a : babillard, bavard, loquace
55639 ¦ babil¹em³a silviºo : fauvette babillarde (orn.)
05776 | babil¹i : causer, bavarder, faire la causette // bavarder, babiller, jaser, jacasser, papoter
05782 | babil¹tromp¹i : enjôler, circonvenir par de belles paroles
05780 | babil¹ul³in³o : une commère
53578 ¦ Babilona salikºo : saule pleureur = plor¹saliko
05787 | Babilonºo : Babylone
05788 | babilonºa : babylonien
05789 | Babilonºiºo : Babylonie
05791 | babirusºo : babiroussa (mam.)
05793 | babordºo : bâbord (mar.)
05794 | babordºan³o³j : les bâbordais
05796 | babuŝºo : babouche.
05800 | bacilºo : bacille (méd.)
05801 | bacilºa : bacillaire
05802 | bacilºo~formºa : bacilliforme
05798 | bacºo : batz (mon.)
06622 | badeliºo : bdellie (bot.)
05807 | Badenºo : Baden-Baden (ville)
05808 | Badenºiºo : pays de Bade
05809 | Badenºlandºo : pays de Bade
05811 ¦ Bafina Marºo : mer de Baffin
05813 | bagaĝºo : bagage
05814 | bagaĝºuj³o : coffre (auto.) // soute (avion)
05816 | bagatelºo : (de l'italien bagatella) bagatelle, futilité, vétille, babiole, misère (f.)
05817 | bagatelºa : insignifiant, léger, menu, piètre
05818 | bagatelºaĵºo : bibelot, brimborion
05819 | bagatelºem³a : minutieux, puéril, qui se perd dans les détails
05821 | Bagdadºo : Bagdad
05823 | bagnºo : bagne
05826 | Baham¯anºo : Bahaméen
05825 | Baham¯o¯j : Bahamas (îles, Etat du Comonwealth)
05830 | bajaderºo : bayadère.
05832 | Bajardºo : Bayard
05860 | Baĵazet³o : Bajazet
05834 | Bajkalºo : le lac Baïkal.
34530 ¦ bajoneta lampºingºo : douille à baïonnette
05839 ¦ bajonet³a juntºo : joint à baïonnette
05840 ¦ bajonet³a lampºingºo : douille à baïonnette
05841 ¦ bajonet³a soklºo : culot à baïonnette (élec.)
05838 | bajonet³o : baïonnette (mil.)
05836 | Bajonºo : Bayonne.
05843 | Bajramºo : Baïram (rel.)
05845 | Bajronºo : Byron
05846 | bajronºa : byronisme.
05852 | bajtºo : byte (inf. la plus souvent 8 bits)
05828 | baj…baj… : do…do… (berceuse)
05878 | bakalaŭrºo : bachelier
05879 | bakalaŭrºecºo : baccalauréat (d'université)
05881 | bakaratºo : baccara (jeu)
05883 | bakelitºo : Bakélite (ch.)
05863 | bak¹adºo : cuisson // cuite (briques …)
05864 | bak¹aĵºo : toute chose cuite au four (viande, pâté, pâtisserie, petits fours …)
05865 | bak¹ej³o : fournil, boulangerie
05873 | bak¹fornºo : four (de cuisinière, de boulanger, de potier …)
05862 | bak¹i : cuire au four (mets, briques, poterie …)
05866 | bak¹iĝ¹i : cuire (intr.)
05867 | bak¹istºo : (ouvrier), boulanger // fournier
05868 | bak¹istºestrºo : panetier (B.)
05869 | bak¹istºet³o : mitron
05870 ¦ bak¹itªa brikºo : brique cuite
05874 | bak¹muld¹ilºo : moule (à gâteaux)
05872 | bak¹uj³o : four (de cuisinière, de boulanger, de potier …)
05885 | bakĥanaliºo : bacchanale (p. f.)
05887 | Bakĥºo : Bacchus
05888 | bakĥºa : bachique, bacchique(vx.)
05889 | Bakĥºi : pratiquer le culte de Bacchus        ???
05890 | Bakĥºant³o : pratiquant le culte de Bacchus   ???
05891 | Bakĥºant³in³o : bacchante
05892 | Bakĥºo~fest¹o : bacchanale
05896 | bakŝiŝºo : bakchich (pourboire)
05905 | baktericidºo : un bactéricide   ??? pourquoi pas bakteriºicidºo comme kambi¹istºo ???
05906 | baktericidºa : bactéricide (adj.)
05898 | bakteriºo : bactérie (méd.)
05899 | bakteriºa : bactérien // bactériologique (։guerre)
05900 | bakteriºdetru¹a : bactéricide
05901 | bakteriºo~fag¯o : bactériophage (méd.)
05902 | bakteriºo~log¯o : bactériologiste, bactériologue
05903 | bakteriºo~log¯iºo : bactériologie
05908 | Baktrºo : Bactres (capitale de la Bactriane)
05909 | Baktrºiºo : Bactriane (géogr.)
05910 | Baktrºiºan³o : Baktrien
05932 | baladºo : ballade (litt. mus.)
05921 | bala¹adºo : balayage
05922 | bala¹aĵºo : balayures, ordures ménagères
05923 | bala¹aĵºuj³o : boîte à ordures, poubelle
05924 | bala¹aĵºĉarºistºo : boueur, éboueur
05920 | bala¹i : balayer (p. f.)
05925 | bala¹ilºo : balai
05926 | bala¹ilºet³o : plumeau, balayette
05927 | bala¹istºo : balayeur
05928 | bala¹maŝinºo : balayeuse (municipale)
05934 | balalajkºo : balalaïka (mus.)
05950 | balancelºo : balancelle (mar.)
05941 | balanc¹adºo : balancement, bercement (f.), hochement, dandinement
05945 | balanc¹arkºo : bascule (de berceau, de cheval de bois …)
05939 | balanc¹i : balancer (qqch.), bercer (f.), branler, hocher (la tête), agiter (les branches), ballotter (une barque)
05943 | balanc¹iĝ¹a : chancelant, ondoyant (f.), oscillant
05942 | balanc¹iĝ¹i : (se), balancer, osciller, branler, être ballotté, vaciller // rouler (bateau), tanguer // être flottant (f.), hésiter
05944 | balanc¹ilºo : balançoire, escarpolette, fauteuil à bascule…
05940 | balanc¹o : balancement, bercement (f.), hochement, dandinement
05946 | balanc¹o~ĉevalºo : cheval à bascule
05947 | balanc¹o~radºo : roue d'échappement (horloge)
05948 | balanc¹o~seĝºo : fauteuil à bascule, rocking-chair
05952 | balancierºo : balancier (méc. montre)
05936 | balanºo : gland (anat.) // balane, gland de mer (zoo.)
05937 | balanºitºo : balanite (méd. inflammation du gland)
05954 | balastºo : lest (avi. mar.) // ballast (chemin de fer) // charge, poids mort (f.)
05956 | balastºi : lester // empierrer, ballaster
05957 | balastºakvºuj³o : water-ballast (mar.)
05963 | Balatonºo : le lac Balaton
05961 | balatºo : balata, gutta-percha (ch.)
05966 | balbut¹aĉ³i : bafouiller*
05967 | balbut¹adºo : bégaiement, balbutiement
05965 | balbut¹i : bégayer (méd.) // balbutier, bredouiller
05968 | balbut¹ul³o : un bègue
05970 | baldakenºo : baldaquin, dais, ciel (de lit) // banne, tente (mar.)
05972 | baldaŭ : (adverbe) bientôt, sous peu
05973 ¦ baldaŭ post³e : bientôt après
05978 | baldaŭ³a : prompt, prochain (։retour)
05979 | baldaŭ³ecºo : proximité (d'un événement)
05981 | Balduenºo : Baudouin
05983 | Balear¯o¯j : les Baléares
05985 | balenºo : baleine (mam.)
05987 | balenºid³o : baleineau
05988 | balenºistºo : un baleinier
05989 | balenºbarkºo : baleinière (mar.)
05990 | balenºblankªo : spermaceti, baleine blanche
05991 | balenºgrasºo : lard de baleine
05992 | balenºkapt¹adºo : chasse à la baleine
05993 | balenºoleºo : huile de baleine
05995 | balenºŝipºo : baleinier (mar.)
05996 | balenºo~pter¯o : baleinoptère, balenoptère, rorqual (mam.) baleine ayant une nageoire dorsale
05999 | balet³estrºo : maître de ballet
06000 | balet³istºo : danseur de ballet
06001 | balet³istºar³o : corps de ballet
06002 | balet³istºin³o : ballerine
06003 | balet³jupºo : tutu
05998 | balet³o : ballet
06004 | balet³ŝuºo : chausson
06008 | balgºo : soufflet (d'accordéon, d'appareil photo …) // capote (repliable, d'auto)
06009 | balgºo~blov¹ilºo : soufflet de forge
06010 | balgºo~kamerºo : appareil à soufflet
06014 | balistikºo : balistique
06015 | balistikºa : balistique
06012 | balistºo : baliste (mil. ant.)
06017 | Balkanºo : Balkan (montagne)
06018 | Balkanºo¯j : les Balkans (monts et presqu'île)
06019 | Balkanºiºo : les pays balkaniques
06020 | balkanºig¹i : balkaniser
06021 | balkanºig¹o : balkanisation
06023 | Balkaŝºo : Balkhach (lac)
06025 | balonºo : ballon (avi.) // boule (mar.)
06029 ¦ balonºo da oksigenºo : ballon d'oxygène
06030 | balonºet³o : ballonnet // ballon d'enfant
06031 | balonºistºo : aérostier
06032 | balonºbar¹ilºo : barrage de ballons
06046 | baloteºo : ballote (bot.)
06037 | balot¹e : aux voix
06034 | balot¹i : voter // élire par scrutin
06038 | balot¹ilºo : bulletin de vote // boule (blanche, noire)
06040 | balot¹kampanjºo : campagne électorale
06035 | balot¹o : scrutin
06041 | balot¹rajtºa : à voix délibérative
06039 | balot¹uj³o : urne
06054 | Baltazarºo : Balthazar
06056 | balteºo : baudrier (mil.), bandoulière
06057 | balteºe : en bandoulière
06059 | Baltimorºo : Baltimore
06049 | Baltºo : un balte
06050 | baltºa : baltique
06051 ¦ Baltºa Marºo : la (mer) baltique
06052 ¦ Baltºa¯j Ŝtato¯j : les Etats baltes
65439 | Baltºul³o : un Balte
06063 | balustradºo : balustrade // rampe (d¹escalier) // rambarde (mar.)
06061 | balustrºo : balustre (arch.)
06075 | balzaminºo : balsamine (bot.)
06077 | balzamitºo : balsamite (bot.)
06068 | balzamºo : baume (ch. phar.) // (f.) baume dictame
06069 | balzamºa : balsamique // embaumé // calmant, lénifiant
06070 | balzamºi : (tr.) embaumer, parfumer
06071 | balzamºarbºo : balsamier, baumier (bot.)
06065 | balzºo : balse (mar.) // balsa (bois)
06066 | balzºoºlignºo : ochrome (bot.)
05912 | balºo : bal
05913 | balºej³o : salle de bal
05914 | balºkostumºo : tenue de bal
05915 | balºsur~tutºo : sortie de bal
05916 | balºrobºo : robe de bal
05917 | balºŝuºo : escarpin // soulier de bal
05918 | balºvestºaĵºo : toilette de bal
06079 | bambuºo : bambou (arbre et tige)
06080 | bambuºa : de bambou
06081 | bambuºkanºo : un bambou (cane)
06082 | bambuºŝosºo : pousse de bambou (cuis.)
06108 | banalªa : banal, ordinaire
06110 | banalªaĵºo : une banalité, platitude, lieu commun
06111 | banalªecºo : banalité
06112 | banalªig¹i : banaliser
06113 | banalªig¹o : banalisation
06114 | banalªiĝ¹i : devenir banal
06116 | bananºo : banane
06117 | bananºuj³o : bananier (bot.)
06118 | bananºmuŝºo : drosophile (ent.)
06119 | bananºŝipºo : bananier (mar.)
06121 | Banarasºo : Bénarès
06127 | bandaĝºo : bandage, pansement, appareil (chir.)
06128 | bandaĝºi : bander, panser
06129 | bandaĝºistºo : bandagiste
06131 | banderilºo : banderille
06132 | banderilºistºo : banderillero
06134 | banderolºo : bande-étiquette // bande, banderole
06135 | banderolºe : sous bande (poste)
06137 | banditºo : bandit
06138 | banditºecºo : banditisme
06139 | banditºismºo : banditisme
06141 | bandolierºo : baudrier (mil.), bandoulière
06123 | bandºo : bande (de musiciens ambulants), vol (d'oiseaux), bande (de copains …), troupe (de brigands …), clique, ramassis, horde, gang
06124 | bandºan³o : membre d'une bande, gangster
06125 | bandºestrºo : chef de bande, caïd (f.)
06143 | bangalºo : bungalow (arch.)
06145 | Bangladeŝºo : Bangladesh
06146 | Bangladeŝºan³o : Bengali
06148 | banĝºo : banjo (mus.)
06149 | banĝºistºo : banjoïste
06090 | ban¹ĉambrºo : salle de bains
06091 | ban¹ĉapºo : bonnet de bain
06092 | ban¹ĉelºo : cabine
06093 | ban¹domºo : (établissement) de bains
06087 | ban¹ej³o : (établissement) de bains
06094 | ban¹gastºo : baigneur (en villégiature)
06095 | ban¹hejt¹ilºo : chauffe-bains
06084 | ban¹i : baigner (qqn. ou qqch.) // baigner, arroser (de larmes …)
06088 | ban¹iĝ¹i : baigner, tremper (dans qqch.)
06096 | ban¹kalsonºo : caleçon de bain
06097 | ban¹kurac¹o : cure (méd.)
06098 | ban¹kuvºo : baignoire
06099 | ban¹lokºo : station balnéaire
06100 | ban¹mantelºo : peignoir de bain
06086 | ban¹o : un bain (t.s.)
06101 | Ban¹ordenºo : ordre du Bain
06102 | ban¹serv¹istºo : garçon de bain
06103 | ban¹sezonºo : saison balnéaire
06104 | ban¹ŝortºo : caleçon de bain
06105 | ban¹terapiºo : balnéothérapie
06089 | ban¹uj³o : baignoire
06106 | ban¹urbºo : ville d'eaux
06151 | banjanºo : banian (bot.)
06164 | bankedºo : banquet
06165 | bankedºi : banqueter
06166 | bankedºant³o : banqueteur
06168 | bankierºo : banquier (fin. // jeu)
06170 | bankizºo : banquise
06180 | bankrot¹aranĝ¹o : concordat
06172 | bankrot¹i : faire faillite (p. f.), sauter (firme)
06177 | bankrot¹ig¹i : amener à la faillite
06179 | bankrot¹ilºo : banqueroutier, failli
06178 | bankrot¹intªo : banqueroutier, failli
06173 | bankrot¹o : faillite
06153 | bankºo : banque (t.s.)
06157 | bankºa : de banque
06158 | bankºestrºo : directeur de banque
06159 | bankºismºo : activité bancaire
06160 | bankºistºo : employé de banque
06161 | bankºbiletºo : billet de banque
06162 | bankºo~sieĝ¹o : panique bancaire
06186 | Bantuºo : Bantou
06187 | bantuºa : bantou (adj.)
06182 | bantºo : nœud (de ruban, de cravate …) // lacs (d'amour), cocarde // maille
06183 | bantºig¹i : nouer (une cravate …)
06184 | bantºrozºo : rosette
06189 | banusºo : ban (pol. gouverneur de région)
06190 | banusºej³o : banat (région gouvernée par un ban)
06193 | baobabºo : baobab (bot.)
06197 | bapt¹anºo : compère
06198 | bapt¹anºecºo : compérage
06203 | bapt¹asperg¹o : aspersion
06204 | bapt¹atest¹o : extrait de baptême
06199 | bapt¹ato : personne baptisée
06200 | bapt¹ej³o : baptistère
06195 | bapt¹i : baptiser (enfant, cloche …)
06201 | Bapt¹istºo : Baptiste (B. rel.)
06196 | bapt¹o : baptême
06205 | bapt¹o~filºo : filleul (fils par son baptême)
06206 | bapt¹o~filºin³o : filleule (fille par son baptême)
06207 | bapt¹o~kuvºo : fonts baptismaux
06208 | bapt¹o~merg¹o : immersion
06209 | bapt¹o~nomºo : nom de baptême
06210 | bapt¹o~patrºo : parrain
06211 | bapt¹o~patrºin³o : marraine
06202 | bapt¹uj³o : fonts baptismaux
06243 | Barabasºo : Barrabas (B.)
06249 | barakt¹a : agité, convulsif
06250 | barakt¹adºo : efforts désordonnés, lutte, résistance, regimbement // cafouillage*
06248 | barakt¹i : se débattre, se démener, se tordre, gigoter (dans l'Eau) // barboter, patauger // (f.) s'agiter, lutter
06245 | barakºo : baraque, baraquement
06246 | barakºar³o : camp
06254 | barateriºo : baraterie (mar.)
06252 | Baratºo : Baratha (myth.) // Union Indienne = Hindio
06266 | Barbadºo : Barbade
06268 | barbakanºo : barbacane (arch.)
06277 | Barbarosºo : Barberousse
06270 | barbarºo : un barbare
06271 | barbarºa : barbare (adj.)
06273 | barbarºaĵºo : atrocité
06274 | barbarºecºo : barbarie
06275 | barbarºismºo : barbarisme
06279 | barbedºo : barbette (mil.)
06281 | barbio : barbeau (ich.)
06283 | barbirºo : barbier, coiffeur
06284 | barbirºi : faire la barbe
06285 | barbirºej³o : boutique de barbier, de coiffeur
06287 | barbitonºo : barbiton (mus.)
06289 | barbiturºo : barbiturique (ch.)
06290 | barbiturºaĵºo : un barbiturique
06256 | barbºo : barbe (anat.)
06257 | barbºa : barbu
06258 | barbºet³o : barbiche // barbillon (poissons)
06259 | barbºistºo : barbier, coiffeur
06260 | barbºul³o : un barbu
06261 | barbºfiŝºo : barbeau (ich.)
06262 | barbºhavªa : barbu
06263 | barbºlanugºo : barbe naissante, duvet
06295 | Barcelonºo : Barcelone
06297 | barĉºo : soupe au lard et à la betterave, borchtch ou bortsch
06299 | bardºo : barde (litt.)
06301 | bareĝºo : barège (tex.)
06303 | Barejnºo : Bahrein
06320 | bareliefºo : bas-relief (b.a.)
06305 | barelºo : , tonneau, tonne, fût, futaille, barrique, pièce (de vin) // muid (mes. de 16 à 18 hl.)
06306 | barelºeg³o : tonne, foudre
06307 | barelºej³o : tonnellerie
06308 | barelºet³o : tonnelet, baril, barillet // barillet (tech. horloge, revolver)
06309 | barelºiĝ¹i : prendre de la bedaine, s'arrondir comme un tonneau
06310 | barelºistºo : tonnelier
06311 | barelºbendºo : cerceau
06312 | barelºgustºi : sentir le goût
06313 | barelºkranºo : chantepleure
06314 | barelºrabot¹ilºo : gouge
06315 | barelºringºeg³o : cerceau
06316 | barelºtabulºo : douve
06317 | barelºvolbºo : voûte en berceau (arch.)
06322 | baremºo : barème
06324 | barĝºo : chaland, péniche, barge
06325 | barĝºistºo : marinier
06326 | barĝºo~stangºo : gaffe
06228 | bar¹a : qui fait obstacle, gênant
06230 | bar¹adºo : barrage, fermeture, obstruction, gêne
06231 | bar¹aĵºo : barrage, barricade // barre (d'un fleuve) // entrave, empêchement
06226 | bar¹i : barrer, fermer (l'Entrée, la frontière), obstruer (rue), couper (les communications), masquer (la vue) // empêcher, arrêter, gêner
06232 | bar¹ilºo : barre, traverse (pour fermer) // barrière, clôture // barre (de tribunal) // = eĝo
06234 | bar¹lud¹o : jeu de barres
06235 | bar¹paf¹adºo : tir de barrage
06236 | bar¹trabºo : barrière
06233 | bar¹um³o : barre (de fleuve)
06330 | barierºo : barrière (de passage à niveau, d'octroi …)
06331 | barierºi : fermer par une barrière
06332 | barierºistºo : garde-barrière
06334 | barikadºo : barricade
06335 | barikadºi : dresser une barricade // barricader
06340 | baritonºo : voix de baryton (mus.)
06341 | baritonºul³o : un baryton
06337 | baritºo : baryte (ch.)
06338 | baritºpaperºo : papier couché
06328 | bariºo : baryum (ch.)
06343 | barjºo : barye (phs.)
06348 | barkarolºo : barcarolle (mus.)
06345 | barkºo : barque (petit bateau à voile)
06346 | barkºo~skunºo : barque goélette
06353 | Barnabasºo : Barnabé (B.)
06350 | Barnabºo : Barnabé (homme)
06351 | barnabºan³o³j : barnabites (rel.)
06355 | barokºo : le baroque (b.a.)
06356 | barokºa : baroque (p. f.)
06358 | baronºo : baron
06359 | baronºar³o : baronnage
06360 | baronºecºo : baronnie
06361 | baronºet³o : baronet
06362 | baronºin³o : baronne
06363 | baronºiºo : baronnie
06364 | baronºlandºo : baronnie
06368 | Bartolomeºo : Barthélemy
06366 | bartºo : baleine, busc (de corset)
06371 | Baruĥºo : Baruch (B.)
06216 | barºo : bar (phs. unité de pression athmosphérique)
06218 | barºo~graf¯o : baromètre enregistreur
06219 | barºo~skop¯o : baroscope (phs.)
06220 | barºo~metr¯o : baromètre (phs.)
06221 | barºo~metr¯a : barométrique
06387 | basbalºo : base-ball
06389 | basenºo : bassin (t.s. sauf anat.)
06393 | basierºo : baissier (fin.)
06391 | basiºo : bassie (bot.)
06397 | baskinºo : basquine (vêt.)
06399 | baskulºo : bascule (méc.) // culbuteur (auto.)
06400 | baskulºi : basculer
06401 | baskulºkamionºo : camion à benne basculante
06402 | baskulºlud¹o : jeu de bascule (p. f.)
06403 | baskulºpontºo : pont à bascule
06404 | baskulºputºo : chadouf, puit à bascule
06395 | baskºo : pan (d'habit), basque, jupe (d'une redingote), giron
06408 | bastardºo : un bâtard, un enfant naturel
06409 | bastardºa : bâtard
06410 | bastardºecºo : bâtardise
06411 | bastardºig¹i : abâtardir
06412 | bastardºiĝ¹o : abâtardissement (p. f.)
06414 | Bastian¯o : Bastien
06416 | Bastilºo : la Bastille
06418 | bastionºo : bastion (p. f.)
06420 | bastonºo : bâton // canne = paliseto (agr.)
06421 | bastonºi : bâtonner
06422 | bastonºadºo : bastonnade, rossée, volée de bois vert, correction
06423 | bastonºeg³o : gourdin, trique
06424 | bastonºet³o : bâton (de cire, de rouge …) // baguette // badine // bâtonnet (t.s.)
06425 | bastonºbat¹o : coupe de bâton
06426 | bastonºvirºo : massier, appariteur
06406 | bastºo : liber (bot.)
06373 | basªa : grave (voix), de basse (mus.) // = malalta
06374 | basªig¹i : abaisser, (faire) baisser
06375 | basªig¹istºo : baissier (fin.)
06376 | basªul³o : une basse (chanteur)
06377 | basªfrekvencºa : à basse fréquence (rad.)
06378 | basªlisa : de basse lisse (tex.)
06379 | basªtajde : à marée basse
06380 | basªtensiºo : basse tension
06381 | basªtensiºa : à basse tension
06382 | basªvarpºa : de basse lisse (tex.)
06383 | basªviolonºo : violoncelle
06384 | basªvoĉºo : voix de basse
19042 ¦ basªa frekvencºo : basse fréquence
20562 | basªgitarºo : (gitare) basse (électrique)
36005 ¦ basªtensiºa lineºo : ligne à basse tension
51614 ¦ basªa reliefºo : bas-relief
61167 ¦ basªa tajdo : marée basse
62269 ¦ basªa tensiºo : basse tension (élec.), faible tension (méd.)
06514 | bat¯ : (du grec βαθύς) profond
06516 | bat¯i~ : (du grec βαθύς:profond) bathy[~…]
06517 | bat¯i~sferºo : bathysphère
06518 | bat¯i~skafºo : bathyscaphe
06523 | bat¯o~ : (du grec βαθύς:profond) bathy[~…]
06524 | bat¯o~metr¯o : bathymètre (appareil de mesure de la profondeur)
06525 | bat¯o~metr¯iºo : bathymétrie (science de la mesure de la profondeur)
06526 | bat¯o~metr¯iºa : bathymétrique (։carte)
32953 | bat¯o~krom¯a : dont la couleur migre vers le profond (vers le rouge)       ???
06533 | Bat-Ŝebà : Bathsheba, Betsabée (B.)
48982 ¦ batal¹a pretªeco de armeºo : une armée en état de combattre
06433 | batal¹adºi : lutter sans arrêt
06441 | batal¹akir¹o : butin
06434 | batal¹antªo : combattant, militant
06442 | batal¹ĉevalºo : destrier
06430 ¦ batal¹e i¹ri : aller à la guerre, partir en guerre
06435 | batal¹ej³o : champ de bataille
06436 | batal¹em³a : batailleur
06437 | batal¹em³o : agressivité
06438 | batal¹et³o : escarmouche
06443 | batal¹halt¹o : cessez-le-feu
06429 | batal¹i : combattre, se battre, lutter (mil.)
06439 | batal¹ilºo : arme = armilo
06440 | batal¹istºo : guerrier, mercenaire
06444 | batal¹kampºo : champ de bataille
06445 | batal¹kapablªa : en état de porter les armes
06446 | batal¹kokºo : coq de combat
06447 | batal¹kri¹o : cri de guerre
06448 | batal¹lud¹o : jeux du cirque
06431 | batal¹o : bataille, combat (p. f.)
06449 | batal¹ŝipºo : vaisseau de ligne, croiseur de bataille
06450 | batal¹ŝminkºo : peintures de guerre (indiens …)
06458 | batalionºo : bataillon (mil.)
06459 | batalionºestrºo : chef de bataillon = majoro
06461 | batatºo : patate douce (bot.)
06463 | Batavºo : Batave
06464 | Batavºiºo : la Batavie (pays des bataves)
06466 | batavºa : batave, hollandais
06467 | Batavºuj³o : la Batavie (pays des bataves)
06469 | bateriºo : batterie (mil. // élec.)
06476 | bat¹adºo : action débattre // raclée, rossée // palpitations, le battement // roulement (tambour)
06477 | bat¹aĵºo : un coup, un bleu, bosse, contusion
06483 | bat¹bor¹ilºo : fleuret (tech.)   ???
06484 | bat¹difekt¹i : endommager (։grêle)
06485 | bat¹ebenªig¹i : égaliser(pavés), aplanir (sol)
06486 | bat¹etend¹i : battre (l'or en feuilles)
06487 | bat¹fal¹ig¹i : abattre (arbres)
06473 | bat¹i : battre, frapper, cogner sur // battre, palpiter (։cœur) // sonner (։heure) // frapper, punir (B.)
64984 ¦ bat¹i al si tuberºo³n : se faire une bosse
67109 ¦ bat¹i la ventºo³n : se battre les flancs, s'escrimer en pure perte
06478 | bat¹iĝ¹i : se battre, se bagarrer
06479 | bat¹ilºo : battoir // batte (jeu)
06480 | bat¹ilºet³o : raquette
06481 ¦ bat¹itªa vojºo : chemin battu
06482 ¦ bat¹itªa kremºo : crème fouettée
06488 | bat¹miks¹i : battre (œufs …), fouetter (cuisine)
06489 | bat¹mort¹ig¹i : battre à mort
06474 | bat¹o : un coup // un battement (cœur)
06490 | bat¹purªig¹i : battre (tapis)
06491 | bat¹ŝaŭmºig¹i : battre en neige
06492 | bat¹tranĉ¹ilºo : couperet // machette
06471 | batikºo : batik (tex.)
06528 | batistºo : batiste (tex.)
06529 | batistºet³o : linon (tex.)
06531 | batrakºo : batracien (zoo.)
06535 | batuºo : battue (chasse)
06536 | batuºi : faire une battue
06537 | batuºistºo : rabatteur
06546 | baŭdruĉºo : baudruche
06544 | baŭdºo : baud (mes. inf.)
06548 | baŭksitºo : bauxite (min.)
06550 | baŭm¹i : se cabrer (։cheval, avion) // (f.) refuser d'obéir, regimber
06539 | baŭºo : bau (mar.)
06555 | Bavarºo : Bavarois
06556 | bavarºa : bavarois
06557 | bavarºaĵºo : bavaroise (cuis.)
06558 | Bavarºiºo : Bavière
06559 | Bavarºuj³o : Bavière
19595 ¦ bavarºa futºo : pied bavarois (mes. 0.292 m)
06552 | bavºo : bave (crapaud, limace …)
06553 | bavºi : produire de la bave, baver
06577 | bazaltºo : basalte (min.)
06578 | bazaltºa : basaltique
06580 | bazamentºo : soubassement (arch.)
06582 | bazanitºo : basanite (min.)
06584 | bazarºo : marché (aux légumes …), foire (aux bestiaux) // bazar (oriental)
06586 ¦ bazarºo de mal~novªaĵºo³j : marché aux puces
06587 | bazarºistºo : marchand forain
06588 | bazarºistºin³o : femme de la halle, poissarde
06589 | bazarºul³o : camelot
06590 | bazarºgroŝºo : sou du franc (commission, remise d'un sou par franc)
06591 | bazarºhalºo : marché couvert, halles
06592 | bazarºkorbºo : panier à provisions
06593 | bazarºport¹istºo : fort de la halle, commissionnaire
06594 | bazarºtagºo : jour de marché
06595 | bazarºurbºo : bourg
06598 | bazelºo : baselle (bot.)
06600 | Bazelºo : Bâle
06601 | Bazelºan³o : Bâlois
06603 | bazidiºo : baside (myc.)
06604 | bazidiºo~sporo : basidiospore
06605 | bazidiºo~micetºo³j : basidiomycètes (myc.)
06609 | bazilarªa : basilaire (anat.)
06613 | bazilikºo : basilique (rel.)
06614 | bazilikºa : basilical
06616 | baziliskºo : basilic (myth. // zoo.)
06611 | baziliºo : basilic (bot.)
06607 | Bazilºo : Basile
06618 | bazoĉºo : la basoche (dr.)
06620 | bazukºo : bazooka (mil.)
06561 | bazºo : base (t.s.) // souche (de microbes)
06563 ¦ bazºo de operacio³j : base d'opérations
06565 | bazºa : de base, basal // basique (ch.) // de base, essentiel, fondamental
06566 | bazºi : baser (sur)
06567 | bazºecºo : alcalinité (ch.)
06568 | bazºiĝ¹i : reposer sur, se baser sur
06569 | bazºlud¹o : jeu de barres
06570 | bazºo~pilkºo : base-ball
06571 | bazºo~trunkºo : sauvageon, porte greffe
06575 | bazºa : monobasique
42508 ¦ bazºa numeralo : nombre cardinal (un, deux, trois, …)
60623 ¦ bazºangulºa ŝtonºo : pierre angulaire (arch.)
06624 | be : bê!
06628 | Bearnºo : le Béarn
06629 | Bearnºan³o : Béarnais
06637 | Beatricºo : Béatrice (femme)
06631 | beatªa : bienheureux (rel.)
06632 | beatªecºo : béatitude
06633 | beatªig¹i : béatifier
06634 | beatªigo : béatification
06635 | beatªul³o : un bienheureux
06639 | bebºo : bébé
06640 | bebºo~pes¹ilºo : pèse-bébé
06641 | bebºvestºar³o : layette
06642 | bebºvetur¹ilºet³o : landau, poussette
06648 | bedaŭr¹e : à regret
06652 | bedaŭr¹esprim¹o : excuses
06647 | bedaŭr¹i : regretter, être fâché de, déplorer
06651 | bedaŭr¹inde : malheureusement, hélas!
06650 | bedaŭr¹indªa : regrettable, fâcheux
06649 | bedaŭr¹o : regret
06656 | Beduenºo : Bédouin
06657 | Beduenºin³o : Bédouine
06644 | bedºo : planche (agr.), carré (de légumes) // plate-bande (agr.)
06625 | be³i : bêler
06626 | be³o : bêlement
06659 | begamºo : la bégum
06661 | beginºo : béguine
06662 | beginºej³o : béguinage
06664 | begoniºo : bégonia (bot.)
06666 | behaviorismºo : psychologie du comportement, behaviorisme
06668 | Behemotºo : Béhémot (B.)
06677 | Bejrutºo : Beyrouth
06670 | bejºo : bey (de Tunis) (titre de gouverneur musulman)
06671 | bejºa : beylical
06672 | bejºecºo : beylicat
06673 | bejºlandºo : beylicat
06675 | bejªa : bai (de la couleur du cheval rouge brun)
06692 | bekabungºo : beccabunga (bot.)
06694 | bekeŝºo : lévite (vêt.)
06696 | bekvadratºo : bécarre (mus.)
06679 | bekºo : bec (orn.) // bec (plume, de gaz, de clarinette), proue (navire), rostre (bot. zoo.)
06680 | bekºi : becqueter, picorer // piailler
06681 | bekºe : à coups de bec
06682 | bekºambosºo : bigorne
06683 | bekºĉiz¹ilºo : bédane
06684 | bekºflutºo : flûte à bec (mus.)
06685 | bekºformºa : rostré
06686 | bekºnutr¹i : donner la becquée
06687 | bekºpik¹i : becqueter, picorer // piailler
06688 | bekºŝuºo³j : souliers à la poulaine
06689 | bekºtasºo : canard   ???traduction???
10680 ¦ bekºformºa ĉiz¹ilºo : bédane
06754 | Bel-insulºo : Belle-Ile
06756 | beladonºo : belladone (bot.)
06758 | belemnitºo : bélemnite (palé.)
06760 | Belerofonºo : Bellérophon (myth.)
06762 | beletrºo : belles-lettres
06763 | beletrºistºo : homme de lettres
06764 | beletrºistºiko : histoire littéraire
06766 | belfridºo : beffroi (arch.)
06774 | Belgradºo : Belgrade
06768 | Belgºo : Belge
06769 | belgºa : belge
06770 | Belgºiºo : Belgique
06771 | Belgºuj³o : Belgique
06772 | belgºismºo : belgicisme
18922 ¦ belgºa francºlingvºan³o : belge francophone
06776 | Belialºo : Bélial (B.)
06780 | Belizarºo : Bélisaire
06778 | Belizºo : Belize (ex-Honduras britannique)
06782 | belonºo : orphie (ich.)
06783 | belonºa : de l'orphie (ich.)
06786 | Belorusºo : Biélorusse, Russe blanc
06787 | Belorusºiºo : Biélorussie, Russie blanche
06788 | Belorusºuj³o : Biélorussie, Russie blanche
06790 | Belŝacarºo : Balthazar (B.)
06792 | Beluĉºo : Béloutchi, Béloutche
06793 | Beluĉºistºan³o : Béloutchistan
06794 | Beluĉºo~landºo : Béloutchistan
06796 | belvederºo : belvédère (arch.)
06798 | Belvezºo : Beauvais
06799 | Belvezºej³o : Beauvaisis
06801 | Belzebutºo : Belzébuth
01651 ¦ belªa akordºo : un accord parfait (mus.)
06698 | belªa : beau, belle
06699 | belªo : le beau
06702 | belªe : avec beauté // bien, bellement, gentiment
06705 | belªi : être beau, paraître beau
06707 | belªaĵºo : une belle chose, une beauté
06708 | belªecºo : la beauté
06709 | belªeg³a : magnifique, superbe, splendide
06710 | belªeg³o : magnificence
06711 | belªegecºo : magnificence
06712 | belªeta : joli, gracieux, gentil, mignon
06713 | belªig¹i : embellir (tr.), enjoliver // pallier, farder (la vérité), gazer, colorer (un prétexte)
06715 | belªig¹aĵºo³j : produits de beauté
06716 | belªig¹istºin³o : esthéticienne
06717 | belªiĝ¹i : embellir (intr.)
06718 | belªul³o : un belª homme
06719 | belªul³in³o : une beauté, une belle
06720 | belªafekt¹ul³o : un bellâtre
06721 | belªaspekt¹a : de belle apparence, de bel air
06722 | belªartºo³j : beaux-arts
06723 | belªfigurºa : bien fait (։homme)
06724 | belªformºa : bien moulée, bien faite au tour
06725 | belªgrajnºo : grain de beauté, naevus
06726 | belªkolorºa : aux belles couleurs
06727 | belªkresk¹a : d'une belle venue
06728 | belªlanºa : à la belle laine
06729 | belªmuŝºo : mouche (sur le visage)
06730 | belªparol¹ul³o : beau parleur
06731 | belªreĝºin³o : reine de beauté
06732 | belªritmºa : souple (vers.)
06733 | belªskrib¹adºo : calligraphie
06734 | belªson¹a : harmonieux, euphonique
06735 | belªson¹ecºo : euphonie
06736 | belªspiritºul³o³j : beaux esprits
06737 | belªtaliºa : de taille bien prise
06738 | belªtembrºa : bien timbrée
06739 | belªvid¹ej³o : belvédère, point de vue (tourisme)
06740 | belªvizaĝºa : au beau visage, au joli minois
07238 ¦ belªa birdºo : un joli coco
15981 | belªetaĝºo : bel-étage (étage noble)
50151 | belªpugºa : callipyge, qui a de belles fesses
06803 | bemolºo : bémol (mus.)
06804 | bemolºa : bémol (adj.)
06805 | bemolºig¹i : bémoliser
06825 | bendºo : bande (longue et étroite de papier, toile, film, métal …) // pneu, bandage // bandeau (arch.)
06829 | bendºi : bander, entourer d'une bande
06830 | bendºadºo : bandage (action)
06831 | bendºet³o : bandelette // ruban (métallique)
06832 | bendºferºo : fer en bande
06833 | bendºlev¹ilºo : démonte-pneu
06834 | bendºseg¹ilºo : scie à ruban
06837 | Benediktºo : Benoît, Bénédicte
06838 | benediktºan³o : bénédictin
06839 ¦ benediktºanºa likvorºo : de la bénédictine
06840 ¦ benediktºanºa labor¹o : un travail de bénédictin (f.)
06841 | benediktºanºin³o : bénédictine
06843 | beneficºo : bénéfice ecclésiastique // représentation à bénéfice // bénéfice (dr.)
06845 | beneficºul³o : bénéficiaire // bénéficier (rel.)
06847 | Beneluksºo : Bénélux
06849 | Bengalºo : le Bengale
06850 | bengalºa : le bengali (langue)
06851 ¦ bengalºa fajrºo : feu de Bengale
06852 | Bengalºan³o : Bengali
06853 | bengalºbirdºo : bengali (orn.)
06809 | ben¹a : de bénédiction
06812 | ben¹atªa : béni
06808 | ben¹i : bénir (t.s. : per i²o), accorder (un bienfait à), combler de (grâces), doter de (f.)
06813 ¦ ben¹itªa akvºo : eau bénite
06810 | ben¹o : bénédiction (t.s.)
06811 | ben¹o³j : bénédictions, faveurs du ciel, dons, biens, bonheurs
06814 | ben¹plenªa : béni // prospère, fortuné, favorisé
06815 | ben¹port¹antªa : sanctifiant // propice
06855 | benignªa : bénin (méd.)
06856 | benignªecºo : bénignité
06858 | Beninºo : Bénin (ex-Dahomey)
06860 | Benjamenºo : Benjamin (B.)
06862 | benjet³o : beignet (cuis.)
06864 | benkºo : banc, banquette (tech.) // banc (de glace, de sable …) // banc (de harengs …)
06865 | benkºet³o : petit banc, escabeau
06866 | benkºo~ĉarºo : char à bancs
06867 | benkºlitºo : couchette
06869 | benzenºo : benzène ᵒᵘ benzine (du commerce)
06871 | benzinºo : essence (auto, avi.)
06872 | benzinºuj³o : réservoir d'essence
06873 | benzinºkruĉºo : bidon, jerrican
06874 | benzinºo~metr¯o : indicateur de niveau d'essence
06875 | benzinºpump¹ilºo : pompe à essence
06876 | benzinºstaciºo : station d'essence
42041 ¦ benzinºa nivelºindik¹ilºo : jauge d'essence
06883 | benzolºo : benzol (du commerce)
06879 | benzoºo : benjoin (ch.)
06880 | benzoºatºo : benzoate (ch.)
06881 | benzoºnaftolºo : benzonaphtol
06885 | Beogradºo : Belgrade
06887 | Beotºo : Béotien
06888 | beotºa : béotien
06889 | Beotºiºo : Béotie
06890 | Beotºuj³o : Béotie
06891 | beotºismºo : béotisme
06904 | berberiso : épine-vinette (bot.)
06899 | Berberºo : Berbère
06900 ¦ berberºa ĉevalºo : cheval barbe
06901 | Berberºiºo : Berbérie
06902 | Berberºiºan³o : Barbaresque
06906 | Berenicºo : Bérénice
06907 ¦ Berenicºa harºar³o : la chevelure de Bérénice (astr.)
06947 | Berenikºo : Bérénice (B.)
06909 | beret³o : béret
06915 | bergamotºo : bergamote (orange)
06916 | bergamotºarbºo : bergamotier (bot.)
06917 | bergamotºoleºo : essence de bergamote
06918 | bergamotºpirºo : bergamote (poire)
06911 | Bergamºo : Bergame (ville)
06913 | bergamºa : bergamasque
06920 | beriberºo : béribéri (méd.)
06924 | berilio : béryllium (ch.)
06922 | berilºo : béryl (min.)
06926 | Beringºo : Vital Béring (ou Behring)
06927 ¦ Beringºa Marºo : mer de Béring
06928 ¦ Beringºa marºkolºo : détroit de Béring
06930 | Berlinºo : Berlin
06931 | berlinºa : berlinois
06932 | Berlinºan³o : Berlinois
06936 | Bermudºo¯j : les Bermudes
06934 | bermºo : berme (mil. chemin de fer)
06941 | Bernardºo : Bernard (homme)
06942 | Bernardºa : de Bernard
06943 | bernardºan³o : bernardin (rel.)
06944 | Bernardºin³o : Bernardine (femme)
06950 | berniklºo : bernacle, bernache (orn.)
06938 | Bernºo : Berne
06939 | Bernºan³o : Bernois
06954 | Bertrandºo : Bertrand (homme)
06952 | Bertºo : Berthe
06893 | berºo : baie (de groseillier …), grain (de raisin …)
06894 | berºar³o : grappe
06895 | berºport¹a : couvert de baies // baccifère
06982 | beŝamelºo : béchamel (sauce)
06956 | Besarabiºo : Bessarabie
06957 | besarabiºan³o : Bessarabien
06978 | bestiºo : bête sauvage, (un) fauve // brute (f.), un être bestial
06979 | bestiºa : bestial
06980 | bestiºecºo : bestialité (méd.)
06959 | bestºo : animal, bête (p. f.)
06962 | bestºa : de bête // brutal, bestial
06963 | bestºaĵºo : une brutalité, un acte de brute
06964 | bestºar³o : troupe d'animaux, bande de bêtes // = faŭno
06965 | bestºecºo : animalité, bestialité // sauvagerie, férocité
06966 | bestºeg³o : une grosse bête (chasse), un monstre (de taille)
06967 | bestºeg³a : bestial, sauvage
06968 | bestºej³o : ménagerie
06969 | bestºet³o : une petite bête, bestiole, animalcule // insecte (ent.)
06970 | bestºig¹i : abrutir
06971 | bestºiga : dégradant
06972 | bestºama : ami des bêtes
06973 | bestºkurac¹istºo : vétérinaire
06974 | bestºkuŝ¹ej³o : gîte, tanière, repaire, bauge
07000 | Bet-El : Béthel (B.)
07006 | Bet-Leĥem : Bethléem (B.)
06987 | betà-el~don¹o : version bêta (inf.)
06992 | Betaniºo : Béthanie (B.)
06994 | betatronºo : bétatron (phs.)
06988 | betà~radiºo³j : des rayons bêta (phs.)
07002 | Beteĝuzºo : Bételgeuse (astr.)
06996 | betelºo : bétel (bot.) // bétel (mélange à mâcher)
06997 | betelºo~nuksºo : noix d'arec
06998 | betelºpalmºo : arec
07004 | Betfag¯e : Bethphagé (B.)
07018 | betonikºo : bétoine (bot.)
07008 | betonºo : béton (arch.)
07011 | betonºa : en béton
07012 | betonºi : bétonner
07013 | betonºadºo : bétonnage (action)
07014 | betonºaĵºo : maçonnerie en béton
07015 | betonºmiks¹ilºo : bétonnière, malaxeur
07016 | betonºŝtonºo : parpaing
07020 | Betovenºo : Beethoven
07022 | betulºo : bouleau (bot.)
07023 | betulºar³o : bois de bouleaux, boulaie, betulaie
07024 | betulºej³o : bois de bouleaux, boulaie, betulaie
06984 | betºo : betterave (bot.)
06985 | betºa : de (la) betterave
06990 | betºsukerºo : sucre de betterave
07026 | bevelºo : biseau, chanfrein (tech.)
07027 | bevelºi : biseauter, chanfreiner
07028 | bevelºe : en biseau
07029 | bevelºkestºo : boîte à onglets
21285 ¦ bevelºa greft¹adºo : greffe à l'anglaise
07031 | bezoarºo : bézoars (phar.)
07038 | bezon¹a : utile, nécessaire
07039 | bezon¹aĵºo³j : le nécessaire
07040 | bezon¹antªo : un indigent, nécessiteux
07041 | bezon¹atªa : indispensable
07033 | bezon¹i : avoir besoin (ion) de qqch
07036 | bezon¹o : besoin (t.s.)
07047 | bibiºo : bibion (ent.)
07052 | biblio~ : (du grec βιβλίον:livre) biblio[~…]
07053 | biblio~fil³o : bibliophile
07055 | biblio~fil³iºo : bibliophilie
07056 | biblio~graf¯o : bibliographe
07057 | biblio~graf¯iºo : bibliographie
07058 | biblio~graf¯iºa : bibliographique
07059 | biblio~maniºo : bibliomanie
07060 | biblio~tekºo : bibliothèque (t.s.)
07061 | biblio~tekºistºo : bibliothécaire
07049 | Bibliºo : la Bible
07050 | bibliºa : biblique
23223 ¦ Bibliºa historiºo : l'histoire Sainte
07063 | bicepsºo : biceps (anat.)
07065 | biciklºo : bicyclette, vélocipède
07068 | biciklºa : vélocipédique
07069 | biciklºe : à bicyclette
07070 | biciklºi : faire du vélo
07071 | biciklºet³o : bicyclette d'enfant
07072 | biciklºistºo : cycliste, vélocipédiste.
07076 | bideºo : bidet (meuble)
07074 | bidºo : perle, olive (de bois, de verre…à enfiler)
07078 | bielºo : bielle (méc.)
07079 | bielºet³o : biellette
07080 | bielºar³o : embiellage
07082 | bienºo : bien (fonds), terre, domaine, propriété (foncière)
07084 | bienºeg³o : grande propriété
07085 | bienºet³o : petit bien, ferme
07086 | bienºul³o : propriétaire (foncier)
07087 | bienºdomºo : manoir
07088 | bienºet³atºo : cadastre
07089 | bienºaŭtºo : break
07090 | bienºhav¹antªo : châtelain
07091 | bienºimpostºo : impôt foncier
07092 | bienºmastrºo : seigneur, propriétaire du domaine
07093 | bienºserv¹antªo³j : les valets, les serfs
07098 | bierºo : bière
07100 | bierºej³o : cabaret, estaminet, taverne, brasserie
07101 | bierºfar¹o : brassage ???
07102 | bierºfar¹i : brasser
07103 | bierºfar¹ej³o : brasserie
07104 | bierºfar¹istºo : brasseur
07105 | bierºfeĉºo : levure de bière
07106 | bierºgistºo : levure de bière
07107 | bierºglasºo : chope
07108 | bierºkruĉºo : broc
07110 | bifidªa : bifide (zoo. bot.)
07112 | bifilarªa : bifilaire (élec.)
07114 | bifstekºo : bifteck, steak
07120 | bigaradºo : orange amère, bigarade (bot.)
07122 | bigarelºo : bigarreau (bot.)
07124 | biglºo : beagle (mam.)
07126 | bignoniºo : bignonia (bot.)
07128 | bigotºo : un bigot, cagot, faux dévot
07129 | bigotºa : bigot
07130 | bigotºi : faire des momeries pieuses
07131 | bigotºecºo : bigoterie, tartuferie
07132 | bigotºulo : un bigot, cagot, faux dévot
07134 | bikinºo : bikini (vêt.)
07140 | bikŝuºo : bhikshu, moine bouddhique
07136 | biksºo : rocouyer (bot.)
07137 | biksºacºo¯j : l{a famille d}es  bixacées (sorte de rocouyer)
07142 | bikvadratªa : bicarré (math.)
07148 | bilancºo : bilan (com.)
07149 | bilancºi : établir une balance, arrêter (un compte) // dresser, établir le bilan
07150 | bilancºo~rest¹o : report à nouveau
07152 | bilardºo : billard (jeu)
07153 | bilardºi : jouer au billard
07154 | bilardºej³o : salle de billard
07155 | bilardºbastonºo : queue
07156 | bilardºglobºo : boule de billard
07157 | bilardºtablºo : un billard.
07159 | Bilbaºo : Bilbao
07161 | bildºo : image // figure (d'un livre), illustration
07162 | bildºa : figuré, figuratif
07164 ¦ bildºigi al si : se figurer, se représenter
07165 | bildºenigmºo : rébus (p. f.)
07166 | bildºflankºo : face, avers (mont.)
07167 | bildºflankºe : du côté illustré (carte postale)
07168 | bildºo~kapt¹adºo : prise de vues
07169 | bildºo~kulºo : culte des images, iconolâtrie
07170 | bildºo~librºo : livre d'images
07171 | bildºo~rakont¹o : images sans paroles
07172 | bildºsimbolºo : icône, pictogramme (inf.)
07173 | bildºstriºo : bande dessinée
07174 | bildºtubºo : tube cathodique (télévision …)
51821 ¦ bildºaro per magnetºa resonanco : imagerie par résonance magnétique
07176 | Bileamºo : Balaam (B.)
07178 | biletºo : billet (t.s.)
07179 | biletºej³o : guichet de délivrance des billets
07180 | biletºistºo : contrôleur, poinçonneur (métro)
07181 | biletºuj³o : portefeuille, porte-billets
07183 | bilĝºo : petits fonds, fond de cale, sentine (mar.)
29004 ¦ bilĝºa kilºo : quille de roulis (mar.)
07185 | bilharziºo : bilharzie (zoo.)
07186 | bilharziºozo : bilharziose (méd.)
24164 | bilionºo :      10¹² =(10²ˣ⁶)    billion et pas: 10⁹  =(10²ˣ³⁺³)  "billion anglais" USA)
07144 | bilºo : effet de commerce, billet à ordre // bill (du Parlement)
07145 | bilºborsºo : bourse de valeurs
07146 | bilºmakler¹istºo : courtier en valeurs mobilières
07190 | binarªa : binaire (math. sc.)
42202 ¦ binarºa, fikspûnkta, varipunktºa nombro : nombre binaire, à virgule fixe, à virgule flottante (inf.)
07194 ¦ bind¹aĵºo el bovºidledºo : reliure en veau (cuir)
07195 | bind¹ej³o : atelier de reliure
07192 | bind¹i : relier (livre)
07196 | bind¹istºo : relieur
07197 | bind¹itªa : relié
07193 | bind¹o : reliure
07198 | bind¹o~platªo : plat
07202 | binoklºo : jumelle (th. mar. …)
07205 | binomºo : binôme (math.)
07206 | binomºa : binomial
07219 | biokemiºo : biochimie, chimie biologique
07225 | biontologiºo : histoire naturelle
07227 | biopsiºo : biopsie
07208 | bio~ : (préfixe) de la vie, bio[~…]
07209 | bio~materialºo : biomatériau (méd.)
07211 | bio~genezºo : biogenèse (zoo. bot.)
07213 | bio~graf¯o : biographe   ??? pourquoi pas
07214 | bio~graf¯iºo : biographie (art. // de qqn.)
07215 | bio~graf¯iºa : biographique
07216 | bio~graf¯iºaĵºo : une biographie (de qqn.)
07221 | bio~log¯o : biologiste
07222 | bio~log¯iºo : biologie
07223 | bio~log¯iºa : biologique
37965 ¦ bio~log¯iºa markºilºo : marqueur biologique
07229 | biplanºo : biplan
07236 | birdºo : (de l'anglais bird:oiseau) oiseau
07239 | birdºa : d'oiseau
07240 | birdºaĵºo : de la volaille, du gibier (à plumes)
07241 | birdºar³o : les oiseaux, la gent ailée // une bande d'oiseaux
07242 | birdºej³o : volière
07243 | birdºet³o : petit oiseau, oiselet, oisillon
07244 | birdºid³o : petit d'un oiseau
07245 | birdºin³o : femelle d'oiseau, oiselle
07246 | birdºaraneºo : mygale aviculaire (zoo.)
07247 | birdºo~bred¹adºo : aviculture
07248 | birdºo~diven¹istºo : augure (ant.) // devin
07249 | birdºo~gluºo : glu
07250 | birdºo~herbºo : mouron (bot.)
07251 | birdºo~kapt¹ilºo : piège, lacs
07252 | birdºo~kapt¹istºo : oiseleur
07253 | birdºo~kortºo : basse-cour
07254 | birdºo~log¯iºo : ornithologie
07255 | birdºo~nestºo-orkidºeºo : néottie (orchidée en forme de nid d'oiseau)
07256 | birdºo~perspektivºe : à vol d'oiseau
07257 | birdºo~reĝºo : troglodyte = troglodito
07258 | birdºo~semºaĵºo : grains pour les oiseaux
07259 | birdºo~stangºo : perchoir
07260 | birdºo~tim¹ig¹ilºo : épouvantail
07261 | birdºo~vazºet³o : auget, augette (à boire) pour les oiseaux
07262 | birdºo~vend¹istºo : oiselier
15127 ¦ birdºo flug¹is en la ĉambrºo : un oiseau volait dans la chambre
15128 ¦ birdºo flug¹is en la ĉambrºo³n : un oiseau pénétra dans la chambre (en volant)
07265 | biret³o : barrette (rel.), toque (juge), bonnet carré (magistrat)
07267 | birgºo : birgue (zoo.)
07234 | bir¹antenºo : antenne radiogoniométrique, cadre gonio
07231 | bir¹i : relever (précisément une position), faire le point
07232 | bir¹o : relèvement, gisement (position)
07272 | Birmingamºo : Birmingham
07269 | Birmºo : Birmanie
07270 | Birmºan³o : Birman
07274 | bis : (exclamation) bis!
07277 | bisakºo : bissac
07275 | bis³i : bisser
07280 ¦ bisekc¹a planºo : plan bissecteur
07281 | bisekc¹antªo : bissectrice
07279 | bisekc¹i : bissecter (géom.)
07283 | bisinºo : byssus, lin fin (tex.)
07285 | Biskajºo : Biscaye (géogr.)
07286 ¦ Biskajºa Gòlfºo : golfe de Gascogne
07288 | biskotºo : biscotte
07290 | biskvitºo : biscuit (cuis. // porcelaine)
07292 | bismutºo : bismuth (ch.)
07293 ¦ bismutºa bazºa nitrºatºo : sous-nitrate de bismuth (ch.)
07295 | bistortºo : bistorte (bot.)
07297 | bistrºo : bistre (couleur)
07298 | bistrºa : bistré
07300 | bisturiºo : bistouri
07302 | bisusºo : byssus (zoo.)
07309 | Bitiniºo : Bithynie
07307 | bitokºo : byte (inf.)
07311 | bitumºo : bitume (revêtement des trottoirs)
07312 | bitumºa : bitumeux, bitumineux
07313 | bitumºi : bitumer, bituminer
07314 | bitumºadºo : bitumage
07315 | bitumºoza : bitumeux
07316 | bitumºhavªa : bitumeux
07317 | bitumºŝipºo : asphaltier (mar.)
60410 ¦ bitumºa ŝpruc¹maŝinºo : goudronneuse
07304 | bitºo : bitte (mar.) // bit (inf.)
07305 | bitºet³o : taquet
07319 | bivakºo : bivouac (mil.)
07320 | bivakºi : bivouaquer
07324 | Bizancºo : Byzance
07325 | bizancºa : byzantin
07326 ¦ bizancºa monºero : besant (mon.)
07327 | Bizancºan³o : habitant de byzance
07328 | bizancºismºo : byzantinisme
07330 | bizarªa : bizarre, baroque, biscornu, saugrenu
07331 | bizarªecºo : bizarrerie
07332 | bizarªul³o : un excentrique, un extravagant
07336 | Bizontiºo : Besançon
07337 | Bizontiºan³o : Bisontin
07334 | bizonºo : bison (mam.)
07322 | bizºo : bise, vent du nord
07045 | bi~ : (préfixe du latin bis:deux fois) bi[~…], di[~…]
07116 | bi~gami¯o : bigamie (dr.)
07117 | bi~gami¯ulºo : un bigame
07118 | bi~gami¯ulºin³o : une bigame
32968 | bi~kromºatºo : bichromate (ch.)
32974 | bi~kromiºatºo : bichromate (ch.)
60729 | bi~ŝtrumpºo³j : collants (vêt.)
07340 | Bjalistokºo : Bialystok
07343 | blag¹antªo : blagueur, fumiste*
07342 | blag¹i : mystifier, monter le coup, mettre dedans // blaguer, raconter des balivernes
07344 | blag¹o : blague, bobard, histoire (invraisemblable), fumisterie, faribole
02103 ¦ blankªflug¹ilºa alaŭdºo : alouette leucoptère
04533 ¦ blankªa arm¹o : arme blanche
07346 | Blankª-Rusºo : Blanc-Russien, Biélorussien, Biélorusse
07347 | Blankª-Rusºiºo : Biélorussie, Russie blanche
07348 | Blankª-Rusºuj³o : Biélorussie, Russie blanche
07350 | blankªa : blanc (couleur // vers. mariage, cartouche …) // (pol.)
07352 | blankªet³a : blanchâtre (un peu blanc) // albugineux (méd.)   ???
07354 | blankªet³o : une couleur blanchâtre (un peu blanche)
07357 ¦ blankªa substanco : substance blanche (anat.)
07358 ¦ blankªa ĉeko : chèque en blanc
07359 | blankªe : en blanc (com.) // à découvert (fin.)
07360 ¦ blankªe vend¹i : vendre à découvert
07361 | blankªo : le blanc (couleur) // le blanc (d'œuf, de l'œil …)
07362 | blankªo³j : les blancs (échecs)
07363 | blankªaĵºo : une blancheur, une chose blanche, un blanc (dans un texte) …
07364 | blankªecºo : la blancheur
07367 | blankªig¹i : blanchir (un mur, du linge …)
07368 | blankªig¹ej³o : blanchisserie
07369 | blankªig¹istºo : blanchisseur
07370 | blankªig¹istºin³o : blanchisseuse
07371 | blankªiĝ¹i : blanchir // blêmir
07372 | blankªul³o : un blanc (race // pol.)
07373 | blankªum³a : albuginée (anat.)   ??? ³ ???
07374 | blankªardªa : rougi à blanc
07375 | blankªbarbºa : à barbe blanche
07376 | blankªfiŝºo : ablette
07377 | blankªflavªa : jaunâtre
07378 | blankªharºa : à cheveux blancs, chenu
07379 | blankªruĝªa : rosé
07380 | blankªo~ŝmir¹i : badigeonner, passer à la chaux
10383 ¦ blankªa~karnºa ĉerizºo : bigarreau
18205 ¦ blankªa el~flu¹o : pertes blanches, leucorrhée (méd.)
20772 ¦ blankªa globulºo : globule blanc = leŭkocito
27857 ¦ blankªa karbºo : houille blanche
34215 ¦ blankªkolºum³a labor¹ul³o : un col blanc (employé)
53847 ¦ blankªa sangºo~globºet³o : globule blanc, leucocyte (anat.)
53850 ¦ blankªa sangºglobºet³o : globule blanc, leucocyte (anat.)
60166 ¦ blankªa ŝminkºo : du blanc (th.)
61401 ¦ blankªe tan¹i : mégir
65438 | blankªul³o : un blanc
66562 ¦ blankªa varmªeg³o : incandescence, chauffage à blanc
67252 ¦ blankªa veratro : ellébore blanc
67733 | blankªa viandºo : viande blanche // du blanc (de poulet)
07384 | blaptºo : blaps (ent.)
07387 | blasfem¹a : blasphématoire
07389 | blasfem¹adºo : action de blasphémer // jurement
07390 | blasfem¹antªo : blasphémateur // jureur
07386 | blasfem¹i : blasphémer // jurer, sacrer, pester
07388 | blasfem¹o : blasphème // juron, imprécation
07391 | blasfem¹ul³o : blasphémateur // jureur
07395 | blastemºo : blastème (bot. anat.)
07397 | blastodermºo : blastoderme (anat.)
07399 | blastulºo : blastula (anat.)
07393 | blastºo : blaste (bot.)
07401 | blatºo : blatte, cancrelat, cafard (ent.)
07408 | Blaziºo : Blaise (homme)
07410 | blazonºo : armoiries, armes, blason
07412 | blazonºa : du blason, héraldique
07413 | blazonºi : armorier, blasonner
07414 | blazonºistºo : héraldiste
07415 | blazonºistiko : science héraldique
07416 | blazonºkampºo : champ de l'écu
07417 | blazonºlibrºo : armorial
07418 | blazonºŝildºo : écu, écusson // panonceau
07403 | blazºo : ampoule, cloque (méd.)
07405 | blazºiga : vésicant (։gaz)
07406 ¦ blazºiga plastrºo : un vésicatoire
07420 | blefaritºo : blépharite (méd.)
07422 | blek¹i : pousser son cri (։animal), bêler, hennir, bramer…// beugler, vociférer, hurler, gueuler
07423 | blek¹o : cri (d'animal)
07424 | blek¹simiºo : alouate, singe hurleur
07426 | blendºo : blindage (revêtement) // blende (min.)
07427 | blendºi : cuirasser, blinder
07428 | blendºadºo : blindage (action)
07429 ¦ blendºa arm¹vetur¹ilºo : un blindé
07431 | blenio : blennie (ich.)
07433 | bleno¯ragiºo : (du grec βλέννα:morve, pituite + ῥαγή:éclater, jaillir) blennorragie, gonorrhée (méd.)
07436 | bleno¯re¯o : (du grec βλέννα:morve + ῥεϊν:couler) blennorrhée // tout écoulement de muco-pus (sac lacrymal, urètre …)
07434 | blenoragiºa : blennorragique
07438 | bletiºo : blétie (bot.)
07440 | Blezºo : Blois
07441 | Blezºan³o : Blésois
07442 | Blezºej³o : le Blésois
07443 | Blezºiºo : le Blésois
04437 ¦ blindªa arkadºo : arcature
07447 | blindªa : aveugle (p. f.) // sans visibilité (avi.)
07448 | blindªe : à l'aveuglette, à tâtons // aveuglément, à corps perdu
07449 | blindªecºo : cécité // aveuglement
07450 | blindªig¹i : aveugler, frapper de cécité // aveugler, éblouir (։soleil) // frapper d'aveuglement, rendre aveugle (à qqch.)
07451 | blindªig¹a : aveuglant, éblouissant
07452 | blindªiĝ¹i : devenir aveugle // être ébloui
07453 | blindªiĝ¹o : éblouissement
07454 | blindªul³o : un aveugle
07455 | blindªul³ej³o : institution pour aveugles
07456 | blindªum³o : éblouissement (phl. méd.)
07457 | blindªum³i : provoquer un éblouissement = dazli
07458 | blindªo~lud¹o : colin-maillard
07459 | blindªnask¹itªa : aveugle de naissance
07460 | blindªe~palp¹i : tâtonner.
17100 ¦ blindªa fenestrºo : fausse fenêtre
07463 | blink¹a : clignotant, intermittent (։feu)
07462 | blink¹i : clignoter (lumière)
07464 | blink¹ilºo : un clignotant (auto.)
07445 | blinºo : blini (cuis.)
07466 | blitºo : blette ou bette (bot.)
07468 | blizardºo : blizzard (mété.)
07486 | blokhaŭsºo : blockhaus (mil. mar.)
07470 | blokºo : bloc (de pierre …), bille (de bois), quartier (de roche) // billot, montoir // îlot, pâté (de maisons), bloc (de bâtiments) // bloc (de calendrier) // bloc (pol.) // bloc de données (inf.)
07471 | blokºa : massif // bloquant
07472 | blokºe : en bloc
07473 | blokºi : bloquer (t.s.)
07474 ¦ blokºitªa monºo : compte bloqué
07475 | blokºadºo : blocage // blocus
07476 | blokºadºi : bloquer (mil.)
07477 | blokºaĵºo : blocage (typ.)
07478 | blokºilºo : outil (mécanique ou magnétique) de blocage (fixation)
07479 | blokºsistemºo : bloc-système (chemin de fer)
07480 | blokºstaciºo : cantonnement (chemin de fer)
07484 | blokºe : d'un seul bloc
07488 | blondªa : blond, blonde // grège (։soie)
07489 | blondªaĵºo : de la blonde (dentelle)   ???
07490 | blondªig¹i : blondir (tr.)
07491 | blondªiĝ¹i : blondir
07492 | blondªul³in³o : une blondine, une blonde
07493 | blondªharºa : aux cheveux blonds
07499 | blov¹eg³o : rafale
07502 | blov¹ekscit¹i : souffler (sur le feu), attiser
07503 | blov¹esting¹i : souffler (une chandelle), éteindre
07500 | blov¹et³o : souffle, brise
07495 | blov¹i : souffler (։vent) // (ion) souffler (dans, sur qqch.) // sonner (du cor), jouer (de la trompette) // souffler (jeu de dames : f.)
07496 ¦ blov¹i varmªo³n kaj mal~varmªo³n : souffler le chaud et le froid
07501 | blov¹ilºo : soufflet // soufflerie (orgue)
07504 | blov¹instrumentºo : instrument à vent (mus.)
67108 ¦ blov¹is ventºo de striko : il soufflait un vent de grève (f.)
07505 | blov¹lampºo : lampe à souder
07497 | blov¹o : souffle, haleine (f.)
07506 | blov¹paf¹ilºo : sarbacane
07507 | blov¹testºo : Alcootest
07508 | blov¹testºi : soumettre à l'alcootest
07509 | blov¹tubºo : tuyère (métallurgie) // canne (de verrier) // = ŝalmo (tech.)
07544 | bluf¹antªo : un bluffeur
07542 | bluf¹i : bluffer
07543 | bluf¹o : bluff
07546 | bluĝinºo : blue-jean (vêt.)
07548 | blunderbuz¹o : tromblon (mil.)
07550 | blus¹o : blues (mus.)
07553 | blut¹adºo : blutage
07555 | blut¹aparatºo : bluerie
07552 | blut¹i : bluter (la farine)
07554 | blut¹ilºo : blutoir
07557 | bluzºo : blouse (de paysan), sarrau, souquenille // blouse (de dame)
07522 | bluªa : bleu
07524 | bluªi : être bleu
07525 | bluªo : le bleu (couleur)
07526 | bluªaĵºo : un bleu (coup) // du bleu (étoffe)
07528 | bluªeta : bleuâtre, tirant sur le bleu // livide (méd.)
07529 | bluªig¹i : bleuir (tr.), rendre bleu // passer au bleu (linge)
07530 | bluªig¹aĵºo : du bleu (pour lessive)
07531 | bluªiĝ¹i : bleuir, devenir bleu
07532 | bluªalgºo³j : algues bleues (bot.)
07533 | bluªbarbºul³o : Barbe-Bleue
07534 | bluªringºa : cerné (։œil)
07535 | bluªstriºa : à raies bleues
07536 | bluªŝtrumpºul³in³o : un bas-bleu
07537 | bluªverdªa : glauque
28310 | bluªkaskºo : casque bleu, soldat de l'oNU
31746 ¦ bluªa kopi¹o : un bleu (arch.)
34216 ¦ bluªkolºum³a labor¹ul³o : un col bleu (ouvrier)
69098 ¦ bluªa vulp~o : renard bleu   ??? = izatizo ???
69326 | bluªa~zonºo : zone bleue
07564 | boacºo : renne (mam.)
07566 | board¹i : louvoyer, courir des bordées (mar.) // (f.) louvoyer, biaiser
07567 | board¹o : bordée (du bateau)
07569 | boatºo : canot, embarcation, esquif, barque (à rames)
07570 | boatºan³o³j : équipage
07571 | boatºej³o : hangar, garage (de c.)
07572 | boatºestrºo : chef de nage // maître d'équipage
07573 | boatºistºo : canotier // marin, matelot
07574 | boatºferdekºo : pont des embarcations
07575 | boatºfest¹o : course à l'aviron, régate
07576 | boatºkonkur¹o : course à l'aviron, régate
07577 | boatºlu¹istºo : loueur de canots
07578 | boatºrandºo : plat-bord
07580 | Boazºo : Booz (B.)
07562 | boaºo : boa (zoo.)
07582 | bobelºo : bulle d'air // bulle (de bande dessinée)
07583 | bobelºi : bouillonner, faire de bulles
07584 | bobelºnivelºilºo : niveau à bulle d'air
07586 | bobenºo : bobine (à coudre, de radio, de film …)
07587 | bobenºi : bobiner, embobiner
07588 | bobenºadºo : bobinage
07589 | bobenºeg³o : tambour (de treuil …)
07590 | bobenºilºo : bobineuse, bobinoir
07591 | bobenºistºin³o : bobineuse
07592 | bobenºstangºo : fuseau
07595 | bobolinkºo : troupiale (orn.)
07597 | Bocvanºo : Botswana
07599 | bodisatvºo : bodhisattva (rel.)
07601 | Bofortºo : Beaufort
07602 ¦ Bofortºa skalo : échelle de Beaufort (mété.)
07604 | boĝiºo : bogie (chemin de fer)
07606 | bohemºo : un bohémien (Tchèque)
07607 | Bohemºuj³o : la Bohème (pays)
07608 | bohemºiºo : la bohème (manière de vivre)
07609 | bohemºiºan³o : quelqu'un (qui a une vie) de bohème
07610 | bohemºiºanºismºo : vie de bohème
07612 | boinºo : béret basque
07620 | bojarºo : boyard
07616 | boj¹adºo : aboi, aboiements
07617 | boj¹et³i : japper, clabauder, glapir // (f.) criailler
07614 | boj¹i : aboyer (iun) contre quelqu'un
07615 | boj¹o : aboi, aboiements
07622 | bojkot¹i : boycotter
07623 | bojkot¹o : boycottage
07625 | Boĵolezºo : Beaujolais
07626 | boĵolezºvinºo : du beaujolais
07631 | bokalºo : bocal (phar. cuis.)
07633 | bokserºo : boxer (mam. chien)
07638 | boks¹artºo : le noble art
07639 | boks¹balonºo : boxing-ball
07640 | boks¹bat¹o : coup, frappe
07635 | boks¹i : boxer, faire le coup de poing
07637 | boks¹istºo : boxeur
07636 | boks¹o : la boxe
07643 | boks¹o~sakºo : sac de sable
07641 | boks¹pilkºo : punching-ball
07642 | boks¹podiºo : ring
07628 | bokºo : bouc, bélier, mâle (de ruminants) // cheval d'arçons (sport)
07629 | bokºbarbºo : bouc (barbe) // salsifis : (bot.) = tagopogo
07665 | bolardºo : canon d'amarrage, bollard (mar.)
07667 | boldºo : boldo (bot.)
07669 | bolerºo : boléro (danse, vêt.)
07671 | bolet³o : bolet, cèpe (myc.)
07648 | bol¹aĵºo : quelque chose de bouillant
07649 | bol¹antªa : bouillant // brûlant (f.), débordant (f.) // âpre (labeur)
07650 | bol¹eg³i : bouillir à gros bouillons
07651 | bol¹et³i : mijoter
07645 | bol¹i : bouillir // bouillonner, mousser (։eau) // (f.) bouillir (de colère), être en effervescence, fermenter, frémir, s¹agiter // (f.) déborder (d¹énergie), battre son plein (։tumulte)
07652 | bol¹ig¹i : faire bouillir
07653 ¦ bol¹ig¹itªa ovºo : œuf à la coque
08051 ¦ bol¹ig¹itªa bovºaĵºo : du bouilli
07654 | bol¹ilºo : bouilloire
07656 | bol¹kuir¹i : jeter dans l'eau bouillante (cuis.)
07647 | bol¹o : ébullition // bouillonnement, effervescence (p. f.)
07657 | bol¹potºo : marmite
07658 | bol¹punktºo : point d¹ébullition
07659 | bol¹purªig¹i : stériliser par ébullition
07660 | bol¹tubºo : tubulure (de chaudière)
07655 | bol¹uj³o : bouilleur (de chaudière)
07661 | bol¹varmªa : brûlant, bouillant (։café)
07673 | bolidºo : bolide (astr.)
07675 | Boliviºo : Bolivie
07676 | Boliviºan³o : Bolivien
07678 | bolometr¯o : bolomètre (phs.)
07680 | Bolonjºo : Bologne
07681 | Bolonjºan³o : Bolonais
07683 | bolŝevismºo : bolchevisme
07684 | bolŝevismºa : bolcheviste (adj.), bolchevique
07686 | bolŝevistºo : un bolcheviste
07688 | boltºo : boulon, cheville (d'assemblage, en métal)
07692 | boltºi : boulonner
07693 | boltºadºo : boulonnage
07694 | boltºingºo : écrou
07695 | boltºo~far¹adºo : boulonnerie
07696 | boltºo~far¹ej³o : boulonnerie
07700 | bolusºo : (du grec βολος:motte, bouchée) bol ᵒᵘ bolus (min.)
07714 | Bombajºo : Bombay
07717 | bombard¹adºo : bombardement (d'obus, d'atomes, de lettres …)
07716 | bombard¹i : bombarder (par canon) // (f.) bombarder (d'arguments …)
07718 | bombard¹ilo : mortier (art.)
07721 | bombasta : emphatique, ampoulé, enflé (f.), pompier, pompeux (style)
07720 | bombasto : emphase, enflure (du style), grandiloquence, pathos
07723 | bombazinºo : basin (tex.)
07725 | bombicilºo : jaseur de Bohème (orn.)
07727 | bombiksºo : bombyx (ent.)
07729 | bombinatorºo : bombinateur (zoo.)
07731 | bombonºo : bonbon, friandise
07732 | bombonºo³j : sucreries, douceurs, friandises
07734 | bombonºuj³o : bonbonnière
07704 | bombºo : bombe (mil.)
07706 | bombºi : bombarder (d'avion)
07707 | bombºadºo : bombardement (par bombes)
07708 | bombºaviadºilºo : avion de bombardement, bombardier
07709 | bombºĵet¹ilºo : lance-bombes
07710 | bombºo~kanonºo : mortier (art.)
07711 | bombºo~rakºo : casier à bombes
07712 | bombºo~truºo : cratère, entonnoir
07871 | Bonaerºo : Buenos-Aires (capitale de l'argentine) PIV
07873 | Bonapartºo : Bonaparte
07874 | bonapartºismºo : bonapartisme
07875 | bonapartºistºo : bonapartiste
07877 | Bonaventurºo : Bonaventure
07879 | bonaziºo : gélinotte des bois, poule des coudriers (orn.)
07881 | bonedºo : bonnette (mar. mil.)
07883 | Bonesperºo : Bonne-Espérance (ville)
07884 ¦ Bonesperºa Kabºo : la cap de Bonne-Espérance
07886 | Bonifacºo : Boniface
07888 | bonifikºo : bonification (com. sport)
07889 | bonifikºi : donner une bonification
07891 | bonitºo : bonite (ich.)
07893 | Bonnºo : Bonn
07895 | bonzºo : bonze (rel.)
07896 | bonzºej³o : bonzerie
07897 | bonzºin³o : une bonzesse
04911 ¦ bonªe alaspekt¹a : seyant
07736 | bonªa : bon, bonne // propice, favorable (։heure, occasion …)
07737 ¦ bonªa³n tagºo³n! : bonjour!
07738 | bonªe : bien (adverbe)
07741 ¦ bonªe al ni, ke …… : nous avons de la chance que ……!
07742 | bonªe : bien!
07743 | bonªo : le bien, une bonne action
07745 | bonªaĉa : bonasse
07746 | bonªaĵºo : quelque chose de bon, de bien, un bienfait, un avantage // un bien (de fortune)
07747 | bonªecºo : bonté // (bonne) qualité, valeur
07748 | bonªeg³a : excellent, surfin, premier choix
07749 | bonªeg³e : parfait!
07750 | bonªeg³ecºo : excellence
07751 | bonªet³o : assez bon, passable, pas mal
07752 | bonªig¹i : améliorer // rendre favorable (à qqn.), mettre dans de bonnes dispositions (envers qqn.)
07753 | bonªul³o : un homme de bien // un brave homme
07754 | bonªul³o³j : de bonnes gens
07755 | bonªanimºa : qui a bon cœur, charitable, bienveillant
07756 | bonªanonc¹i : annoncer une bonne nouvelle
07757 ¦ bonªaranĝ¹i la vestºo³j³n : mettre de l'ordre dans sa tenue
07758 | bonªavidªa : bienveillant, bien intentionné
07759 | bonªavidªo : bienveillance, personne bien intentionnée
07760 | bonªaspekt¹a : élégant, de belle mine
07761 | bonªdezir¹i : souhaiter du bonheur à (qqn.)
07762 | bonªdezir¹o : vœu (de bonheur)
07763 | bonªdezir¹a : bienveillant
07764 | bonªdezir¹ecºo : bienveillance
07765 | bonªeduk¹itªa : bien élevé
07766 | bonªefik¹a : qui est bon (pour qqn.), qui fait du bien
07767 | bonªfar¹i : user de bonté (envers)
07768 | bonªfar¹o : bienfait, service (rendu à qqn.), bonne action
07769 ¦ bonªfar¹a : bienfaisant, salutaire
07770 | bonªfar¹adºo : bienfaisance
07771 | bonªfar¹antªo : bienfaiteur
07772 | bonªfar¹antªin³o : bienfaitrice
07773 | bonªfar¹em³o : charité
07774 | bonªfar¹ta : en bonne santé
07775 | bonªgustºa : friand, savoureux // de bon goût (qqch.)
07776 | bonªgustºe : savoureusement, avec saveur // avec goût
07777 | bonªgustºo : bon goût (de qqch. de qqn.)
07778 | bonªgustºaĵºo : bons morceaux
07779 | bonªgustºig¹i : donner du goût à, épicer (f.)
07780 | bonªĝu¹a : plaisant, agréable (au goût)
07781 | bonªhav¹a : l'aisance, qui a du bien, fortuné		???
07782 | bonªhav¹o : avoir (com.)
07783 | bonªhav¹ecºo : aisance
07784 | bonªhumorºa : de bonne humeur
07785 | bonªintenc¹a : de bonne volonté, bien intentionné
07786 | bonªklasºa : de bonne famille, de la haute*
07787 | bonªkondut¹a : rangé, sage (։enfant)
07788 | bonªkorºa : qui a bon cœur, charitable, bienveillant
07789 | bonªkorºecºo : bon cœur, bienveillance
07790 | bonªmanierºa : bien élevé, qui a de bonªnes manières
07791 | bonªmezur¹a : juste, qui va bien à (vêt.)
07792 | bonªmorºa : (ayant) de bonnes mœurs, rangé
07793 | bonªmorºecºo : moralité
07794 | bonªodor¹o : parfum
07795 | bonªodor¹a : odoriférant, fleurant bon, odorant
07796 | bonªodor¹fumºo : encens
07798 | bonªordºa : ordonné (qqn.), en ordre (qqch.)
07799 | bonªrasºa : de bonne race, noble
07800 | bonªson¹a : qui sonne bien, harmonieux, sonore (vers.), nombreux (style)
07801 | bonªson¹ecºo : harmonie, euphonie, nombre (de la prose)
07802 | bonªspecºa : de choix
07803 | bonªstatºa : prospère   ??? pourquoi pas: en bon état ???
07804 | bonªstatºo : prospérité
07806 | bonªstila : bien écrit
07807 | bonªŝanca : favorisé par le sort, veinard* , verni = fortuna
07808 | bonªŝanca radºo : roue de fortune (loterie)
07809 | bonªten¹i : entretenir (auto… )
07810 | bonªtonºa : élégant, raffiné
07811 | bonªtonºecºo : les bonnes manières
07812 | bonªtrov¹o : bon plaisir
07814 | bonªulo : homme de bien // brave homme
07815 | bonªven¹a : bienvenu
07816 | bonªven¹o : bienvenue
07817 | bonªven¹ig¹i : accueillir, souhaiter la bienvenue à
07818 | bonªviv¹antªo : bon vivant
07819 | bonªvol¹i : bien vouloir, consentir, condescendre, être assez bon pour (faire quelque chose)
07820 ¦ bonªvol¹u : veuillez, ayez l'amabilité de, s'il vous plait
07821 | bonªvol¹o : bonne volonté, amabilité // bienveillance
07822 | bonªvol¹a : de bonne volonté, bienveillant, obligeant
07823 | bonªvol¹emulºo : quelqu'un de bonne volonté, un bénévole
13169 ¦ bonªa dorm¹o : dormez bien!
13870 ¦ bonªe eduk¹itªa : bien élevé, qui a de bonnes manières
15896 ¦ bonªa estim¹o : bonne renommée
25133 | bonªintenc¹a : bien intentionné
25442 ¦ bonªe ek~ir¹i : prendre une bonne tournure (qqch.)
37961 ¦ bonªfar¹a markºo : bon point
38267 ¦ bonªa³n matenºo³n : bonjour!
46918 ¦ bonªodor¹a pizºo : pois de senteur, gesse odorante (bot.)
48548 ¦ bonªa poziciºo : une belle situation
54649 ¦ bonªe sid¹i sur selºo : être bien en selle (p. f.)
57083 ¦ bonªe sortimentita : bien assorti, bien approvisionné
61095 ¦ bonªa³n tagºo³n : bonjour
68708 ¦ bonªa³n vojaĝ¹o³n : bon voyage !
69367 ¦ bonªe zorg¹atªa : bien traité, entouré de prévenances
07899 | bopºo : bop ou be-bop (mus.)
07924 | boragºo : bourrache (bot.)
07925 | boragºacºo¯j : l{a famille d}es borraginacées
07927 | boraksºo : borax (ch.)
07929 | borborigmºo : borborygme = intestabruo
07949 | bordelºo : bordel, maison close, lupanar
07950 | bordelºanºin³o : pensionnaire
07951 | bordelºistºo : maquereau*
07952 | bordelºistºin³o : maquerelle, tenancière
07956 | border¹aĵºo : bordure, lisière, bord (d'un trottoir …)
07954 | border¹i : border (une robe), lisérer (un mouchoir) // border (un chemin …), garnir d'une bordure, d'un rebord
07955 | border¹o : bordure, lisière, bord (d'un trottoir …)
07958 | Bordozºo : Bordeaux
07959 | Bordozºan³o : Bordelais
07960 | Bordozºej³o : le Bordelais
07961 | Bordozºiºo : le Bordelais
07962 | bordozºlikvºaĵºo : bouillie bordelaise
07963 | bordozºvinºo : du bordeaux
07965 | bordunºo : bourdon (mus.)
07931 | bordºo : rivage, rive côte // bord (lac, met, abîme …)
07932 | bordºa : du rivage, riverain, côtier, littoral
07933 | bordºi : border, occuper le bord
07934 ¦ bordºe de : au bord (de la mer …)
07935 | bordºan³o : un riverain
07936 | bordºo~deklivºo : berge
07937 | bordºhirundºo : hirondelle de mer
07938 | bordºo~marŝ¹ej³o : bord de mer (promenade)
07939 | bordºŝipºo : caboteur (mar.)
07969 | borealªa : boréal, nordique, septentional
07967 | Boreºo : Borée (myth.)
07903 | bor¹adºo : percement, forage
07904 | bor¹antªa : pénétrant{e} (։douleur)
07901 | bor¹i : percer, forer, perforer // pénétrer (dans), se frayer un chemin (dans)
07902 ¦ bor¹i truºo³n : faire un trou
07905 | bor¹ilºo : foret
07908 | bor¹ilºet³o : vrille (tech.)
07909 | bor¹martelºo : marteau perforateur
07910 | bor¹maŝinºo : perceuse, foreuse
07911 | bor¹pintºo : mèche
07912 | bor¹platªformºo : plate-forme de forage
07913 | bor¹turºo : tour de forage, derrick
07973 | Borneºo : Bornéo
07971 | bornºo : borne (élec.)
07975 | Boromeºo : Borromée (nom d'hommes italiens)
07976 | Boromeºinsulºo¯j : les ᵗʳᵒⁱˢ îles Borromées
07978 | borsºo : bourse (de com. …)
07979 | borsºa : de bourse
07980 | borsºisti : un boursier
07981 | borsºagentºo : agent de change
07982 | borsºo~gazetºo : journal financier
07983 | borsºo~manovr¹o : coup de bourse
66293 | borsºaj valorºo³j : valeurs boursières
07919 | borºo : bore (ch.)
07920 | borºatºo : borate (ch.)
07921 | borºatºa : borique (։acide)
07991 | boskºo : bosquet, boqueteau, bocage, petit bois
07992 | boskºa : boisé
07993 | boskºet³o : bouquet d'arbres
08006 | Boŝmanºo : Bochiman
07995 | Bosniºo : Bosnie
07996 | Bosniºan³o : Bosniaque
07998 | bosonºo : boson (phs.)
08000 | Bosporºo : Bosphore
08002 | bostonºo : boston (danse, cartes)
08004 | bostrikºo : bostryche (ent.)
07985 | bosºo : bosse (art. tech.)
07986 | bosºaĵºo : bossage (arch.)
07987 | bosºar³o : le modelé (statue …)
07988 | bosºig¹i : relever en bosse   ??? , bosseler, déformer par des bosses ???
07989 | bosºigo : bosselage, bosselure
38166 ¦ bosºa mason¹aĵºo : mur en bossage
08017 | botanikºo : la botanique
08018 | botanikºa : botanique
08019 | botanikºi : botaniser
08020 | botanikºistºo : botaniste
08022 | botargºo : poutargue ou boutargue (cuis.)
08024 | botaŭrºo : butor (orn.)
08026 | botelºo : bouteille, flacon // bidon (mil.)
08028 | botelºeg³o : bonbonne, tourie
08029 | botelºet³o : fiole, carafon, petite bouteille
08030 | botelºuj³o : paillon
08031 | botelºbierºo : bière en bouteille
08032 | botelºfundºo : cul de bouteille
08033 | botelºgargar¹ilºo : rince-bouteilles
08034 | botelºkolºo : goulot // goulot d'étranglement (écon.)
08035 | botelºkukurbºo : calebasse (ustensile)
08036 | botelºrakºo : casier à bouteilles
08037 | botelºverdªa : vert bouteille
08038 | botelºvinºo : vin en bouteille, vin bouché
08044 | botritºo : botrytis (myc.)
08042 | botriºo : botrys (bot.)
08046 | botropºo : bothrops, fer de lance (zoo.)
08008 | botºo : botte (vêt.)
08009 | botºet³o : bottine, bottillon
08010 | botºistºo : bottier, cordonnier
08011 | botºaglºo : aigle botté (orn.)
08012 | botºpurªig¹istºo : cireur de bottes
08013 | botºŝtipºo : embouchoir, forme
08014 | botºtir¹ilºo : tire-botte
08072 | bovisteºo : vesse-de-loup
08074 | bovlºo : bol (à soupe …), jatte
08076 | bovlºeg³o : ferrine
07365 ¦ bovºid³a blankètºo : blanquette de veau (cuis.)
08048 | bovºo : bœuf (mam.)
08049 | bovºa : de bœuf
08050 | bovºaĵºo : du bœuf (cuis.)
08053 | bovºar³o : troupeau de bœufs
08054 | bovºedºo¯j : l{a famille d}es bovidés
08055 | bovºid³o : veau
08056 | bovºid³aĵºo : du veau
08057 | bovºid³in³o : génisse
08058 | bovºid³ledºa : en (cuir de) veau
08059 | bovºin³o : vache
08061 | bovºin³istºo : vacher
08062 | bovºin³knabºin³o : vachère
08063 | bovºin³lud¹o³j : course de vachettes
08064 | bovºin³okulºa : aux yeux de vache
08065 | bovºistºo : bouvier // le Bouvier (astr.)
08066 | bovºo~blek¹i : mugir
08067 | bovºĉarºo : char à bœufs
08068 | bovºlangºo : langue de bœuf
08069 | bovºo~virºo : taureau à tête d'homme, khéroub (B.) // (év.) taureau
47778 ¦ bovºa pokso : cow-pox
59161 ¦ bovºo~vostºa supºo : potage à l'oxtail
63014 ¦ bovºida timuso : ris de veau (cuis.)
07560 | bo~ : (préfixe) exprime la parenté acquise par mariage, et répond au sens analogue de français beau - belle
13905 ¦ bo~edzºiĝ¹i kun : épouser sa belle-sœur (B.)
17564 | bo~filºo : gendre
17565 | bo~filºin³o : bru
18992 | bo~fratºo : beau-frère
18993 | bo~fratºin³o : belle-sœur
44870 | bo~parencºo³j : beaux-parents, parents par alliance, alliés
45358 | bo~patrºo : beau-père
45359 | bo~patrºin³o : belle-mère
45360 | bo~ge~patrºo³j : beaux-parents
08078 | br : brrr!
08080 | Brabantºo : Brabant
08081 | Brabantºan³o : Brabançon
08085 | bracelet³o : bracelet
08083 | bracºo : brasse (mes. 1,62m)
08087 | braĉºo : braies (sorte de culotte)
08093 | bradi¯pepsiºo : (du grec βραδύς:lent + πέψις:digestion ) bradypepsie, digestion lente (méd.)
08089 | bradikardio : bradycardie (méd.)
08091 | bradipºo : paresseux, aï (mam.)
08095 | braĝºo : braise
08097 | braĝºuj³o : réchaud, brasero
08099 | brajl¹i : carguer (mar.)
08100 | brajl¹ilºo : cargue
08102 | Brajlºo : Braille
08103 ¦ brajlºa skrib¹o : (écriture) Braille
08135 | brakicefalºo : brachycéphale (anat.)
08136 | brakicefalºecºo : brachycéphalie
08137 | brakicefalºul³o : un brachycéphale.
08139 | brakinºo : bombardier (ent.)
08141 | brakiopodºo : brachiopode (zoo.)
08143 | brakiurºo : brachyoure (zoo.)
08145 | brakteºo : bractée
08146 | brakteºa : bractéal
08147 | brakteºet³o : bractéole (bot.)
08105 | brakºo : bras (anat.) // bras (de rivière, de levier, de fauteuil), branche (de tenaille, de compas, de candélabre)
08106 ¦ brakºo en brakºo : bras dessus, bras dessous
08108 | brakºa : branchial, du bras
08109 | brakºum³i : embrasser, prendre dans ses bras
08110 | brakºapog¹ilºo : appui-bras (auto.)
08111 | brakºbendºo : brassard
08112 ¦ brakºo~cefalºo trunkºo : tronc brachiocéphalique (anat.)
08113 | brakºfald¹o : saignée (anat.)
08114 | brakºhorloĝºo : bracelet-montre
08115 | brakºinfanºo : poupon
08116 | brakºlabor¹istºo : manœuvre
08117 | brakºmiks¹i : brasser
08118 | brakºmiks¹adºo : brassage (tech.)
08119 | brakºpiedºul³o³j : brachiopodes (zoo.)
08120 | brakºplenªo : une brassée de
08121 | brakºringºo : bracelet (ant.)
08122 | brakºseĝºo : fauteuil
08123 | brakºtruºo : emmanchure, entournure
08127 | brakºum³i : embrasser, enlacer, étreindre
08128 | brakºum³o : accolade, embrassement, enlacement, étreinte
08155 | bramanºo : brahmane, brame, bramine
08156 | bramanºa : brahmanique
08157 | bramanºismºo : brahmanisme
08158 | bramanºismºa : brahmaniste (։qqch), brahmanique
08160 | Bramaputrºo : le Brahmapoutre
08149 | bramºo : perroquet (mar. voile)
08151 | bramºmasto : mât de perroquet
08153 | Bramºo : Braham (rel.)
08166 | branĉºo : branche (bot.) // branche (d'une famille, d'une science, du commerce) // rameau (nerveux, veineux …) // bras (de fleuve), ramification (chaîne de montagne), embranchement (route, chemin de fer) // embranchement, sous-règne (zoo.)
08167 | branĉºaĵºo : branchage, ramée // fagot
08168 | branĉºar³o : branchage (d'un arbre), ramure
08169 | branĉºet³o : rameau, branchette, ramille, brindille
08170 | branĉºet³aĵºo : du menu bois, brindilles, broutilles
08171 | branĉºid³o : pousse, scion, rejet
08172 | branĉºiĝ¹i : se ramifier
08173 | branĉºiĝ¹adºo : ramification
08174 | branĉºo~faskºo : fagot
08175 | branĉºkabanºo : hutte
08176 | branĉºo~larĝªa : branchu, à grandes branches
08177 | branĉºo~lignºo : du bois mort
08178 | branĉºo~plantºi : bouturer
08179 | branĉºo~plekt¹aĵºo : claie = hurdo
08180 | branĉºtubºo : branchement
08195 | Brandenburgºo : Brandebourg
08196 | brandenburgºa : brandebourgeois
08197 | Brandenburgºiºo : le Brandebourg
08185 | brandºo : eau-de-vie, alcool (de vin, de grain)
08189 | brandºej³o : bistro*
08190 | brandºfar¹adºo : distillation
08191 | brandºfar¹antªo : bouilleur de cru (privé)
08192 | brandºfar¹ej³o : distillerie
08193 | brandºfar¹istºo : distillateur
10385 ¦ brandºa³j ĉerizºo³j : cerises à l'Eau de vie
08202 | brankardºo : brancard (méd.)
08203 | brankardºistºo : brancardier
08199 | brankºo : branchies (ich.)
08200 | brankºa : branchial
08162 | branºo : son (meunerie)
08163 | branºakvºo : eau de son
08164 | branºpanºo : pain de son
08210 | brasikºo : chou (bot.)
08217 | brasikºaĵºo : du chou (cuis.) // soupe au chou
08218 | brasikºnapºo : chou-navet
08219 | brasikºpapiliºo : piéride (ent.)
08220 | brasikºrapºo : chou-rave
08205 | brasºo : bras (de vergue), palan de garde
08206 | brasºi : brasser (mar.) // brasser, faire de la bière
08207 | brasºi ĉe la vento : serrer le vent
08222 | Bratislavºo : Bratislava (Presbourg)
08238 | bravisim³e : bravissimo!
08240 | bravurºo : morceau de bravoure (mus.)
08224 | bravªa : brave, vaillant, valeureux // de valeur (qqn.), capable, bon (maître, musicien …), comme il faut, brave
08225 ¦ bravªa junªul³o : un jeune homme de mérite
08226 ¦ bravªa virºin³o : une maîtresse femme
08228 | bravªe : avec bravoure, vaillamment // bravement, excellemment, juste (adv.)
08229 | bravªe : bravo!
08230 | bravªaĉa : bravache
08231 | bravªaĵºo : un acte de bravoure // un morceau de bravoure
08232 | bravªecºo : bravoure, vaillance // valeur, capacité, mérite
08233 | bravªeg³a : intrépide, témérité
08234 | bravªeg³ecºo : témérité
08235 | bravªul³o : un brave, un preux // un brave homme, un gentil garçon, quelqu'un de bien
08236 | bravªo~kri¹o : un bravo
29606 ¦ bravªa knabºeg³o : un bon type
08243 | braz¹adºo : brasure
08244 | braz¹aĵºo : brasure
08242 | braz¹i : braser, souder au cuivre (tech.)
42470 ¦ brazila nuksºo : noix du Brésil
08249 | Braziljºo : Brasilia
08246 | Brazilºo : Brésil
08247 | Brazilºan³o : Brésilien
08251 | breĉºo : brèche (rempart), trou (mur), trouée (haie, rangs) // (f.) lacune, vide, hiatus
08252 | breĉºa : où il y a une brèche, égueulé (։cratère)
08253 | breĉºi : faire une brèche (dans qqch.)
08254 | breĉºet³o : dent (dans une lame), entaille (au bord d'une table), ébréchure
08255 | breĉºet³i : ébrécher
08258 | bred¹adºo : élevage // amélioration (bot.)
08259 | bred¹ej³o : élevage (lieu)
08257 | bred¹i : élever, produire (bêtes, plantes) // améliorer (race)
08260 | bred¹istºo : éleveur // horticulteur
08262 | bregmºo : bregma (anat.)
08264 | brelokºo : breloque (bijou)
08266 | Bremenºo : Brême
08268 | bremsºo : frein (tech.)
08271 | bremsºi : freiner // (f.) freiner, enrayer
08273 | bremsºadºo : freinage
08274 | bremsºistºo : serre-frein
08275 | bremsºaparatºo : système de freinage
08276 | bremsºorganºaĵºo : garniture de frein
08277 | bremsºo~kablºo : câble de frein
08278 | bremsºo~likvºaĵºo : liquide de frein, lockheed
08279 | bremsºo~lum¹o³j : feux stop (auto.)
08280 | bremsºo~pedalºo : pédale de freins
08281 | bremsºo~stangºo : levier de freins
08282 | bremsºo~ŝuºo : sabot de frein
08284 | Brennºo : Brennus
08286 | Brestºo : Brest
08289 | bret³ar³o : étagère, rayons (de livres …)
08288 | bret³o : étagère (murale), planche (d'armoire), rayon (de bibliothèque), tablette (de cheminée, fenêtre …)
08291 | Bretonºo : Breton
08292 | bretonºa : breton, bretonne
08293 | Bretonºiºo : Bretagne
08294 | Bretonºuj³o : Bretagne
08295 | bretonºlingvºa : bretonnant
08299 | brevet³o : brevet (titre, diplôme)
08300 | brevet³ul³o : (un officier) breveté
08302 | brevierºo : bréviaire (rel.)
08297 | brevºo : bref (de pape)
08304 | brez¹i : braiser (cuis.)
08311 | Briareºo : Briarée (myth.)
08313 | bridºo : bride (cheval) // (f.) bride, frein
08314 | bridºi : brider, réfréner, maîtriser
08315 | bridºadºo : harnachement, action de brider
08316 | bridºet³o : bridon
08317 | bridºrimenºo : rêne, guide (d'animal attelé)
08330 | brigadºo : brigade (mil.) // corps (des pompiers …)
08331 | brigadºestrºo : général de brigade
08332 | brigadºistºo : brigadier (sous-officier)
08335 | Brigitºo : Brigitte
08325 | brigºo : brick (mar.)
08326 | brigºet³o : brigantine
08327 | brigºskunºo : brigantin
08328 | brigºvelo : brigantine (voile)
08351 | brikabrakºo : bric-à-brac, fatras
08337 | brikºo : brique (arch.) // brique (de thé), lingot (d'or), gueuse (de fer), saumon (de plomb), pain (de savon), briquette (de charbon, lignite, tourbe)
08340 | brikºaĵºo : briquetage
08341 | brikºej³o : briqueterie
08342 | brikºet³o : briquette (d'alcool solidifié …), barre (de chocolat)
08343 | brikºistºo : briquetier
08344 | brikºum³i : briqueter
08345 | brikºfornºo : four à briques
08346 | brikºkolorºa : (de couleur) brique
08347 | brikºmurºo : mur de briques
08348 | brikºruĝªa : rouge brique
08349 | brikºŝajn¹aĵºo : briquetage factice
08356 | bril¹a : luisant, reluisant, brillant (p. f.), éclatant (p. f.)
08358 | bril¹aĵºet³o : paillette, clinquant
08357 | bril¹e : brillamment, avec éclat
08359 | bril¹ecºo : brillance
08360 | bril¹eg³i : resplendir, rayonner, étinceler (։diamant)
08361 | bril¹eg³o : splendeur, flamboiement, étincellement
08363 | bril¹et³o : lueur
08362 | bril¹eti : luire faiblement // scintiller, clignoter
08354 | bril¹i : briller, luire, reluire, éclater, chatoyer // briller (f.)
08365 | bril¹ig¹brosºo : brosse à reluire
08364 | bril¹ig¹i : faire briller, faire reluire
08366 | bril¹kotonºo : coton mercerisé
08367 | bril¹ledºo : cuir vernis
08355 | bril¹o : éclat, brillant, lustre, chatoiement
08368 | bril¹orºaĵºo : clinquant
08369 | bril¹paperºo : papier glacé
08370 | bril¹plenªa : brillant
08371 | bril¹purªa : reluisant de propreté
08372 | bril¹tolºo : toile lustrée
08386 | briliantºo : un brillant (diamant)
08387 | briliantºa : brillant{e} (adj.)       ??? PIV p.173 colonne 2 ligne 5 ???
08389 | brioĉºo : brioche (cuis.)
08391 | brioniºo : bryone (bot.)
08393 | briozoºo : bryozoaire (zoo.)
08395 | Bristolºo : Bristol
08396 | bristolºpaperºo : du bristol
08403 | Britonºo : Britton (ant.)
08404 | britonºa : brittonique
08398 | Britºo : un Britannique
08399 | britºa : britannique (adj.)
08400 | Britºiºo : Grande-Bretagne
08401 | Britºuj³o : Grande-Bretagne
21637 ¦ Britºa Gvianºo : (auj. Guyano)
30155 ¦ Britºa Kolumbiºo : Colombie britannique (Canada)
30859 ¦ Britºa konfederaciºo : Commonwealth = Komvelto
46338 ¦ Britºa petrolºkompaniºo : la British Petroleum
08411 | brizurºo : brisure (blason)
08412 | brizurºi : briser (écu)
08406 | brizºo : brise (mar. météo)
08306 | Briºo : la Brie
08308 ¦ briºa fromaĝºo : du brie
08309 | Briºan³o : Briard
08414 | broĉºo : broche (bijou)
08418 | brod¹adºo : broderie // tapisserie (occupation)
08419 | brod¹aĵºo : une broderie
08417 | brod¹i : broder // faire de la tapisserie
08420 | brod¹istºin³o : brodeuse
08421 | brod¹kadrºo : tambour à broder, métier à broder
08422 | brod¹maŝinºo : machine à broder
08423 | brod¹tond¹ilºo : ciseaux à broder
08425 | brodkast¹i : émettre
08428 | brog¹adºo : échaudage, ébouillantage // blanchiment (viande, chou …)
08429 | brog¹aĵºo : eau de cuisson (de la viande) // brouet
08430 | brog¹ej³o : échaudoir
08427 | brog¹i : échauder (un porc) // blanchir (cuis.) // échauder, ébouillanté (un récipient, la main …)
08431 | brog¹vund¹o : brûlure
08440 | brokant¹a : (adj.) d'occasion
08442 | brokant¹adºo : brocante
08443 | brokant¹aĵºo : marchandise d'occasion, bric-à-brac, vieux habits, vieilleries
08444 | brokant¹ej³o : boutique de brocanteur, de fripier
08439 | brokant¹i : vendre d'occasion, brocanter
08445 | brokant¹istºo : brocanteur, marchand de bric-à-brac, fripier, revendeur
08446 | brokant¹istºin³o : fripière, marchande à la toilette
08441 | brokant¹o : brocante
08448 | brokatelºo : brocatelle (tex. // min.)
08437 | brokatºo : un brocart (tex.)   ??? pourquoi pas  brok¹atºo ???
08434 | brok¹adºo : brochage (d'un tissu)
08435 | brok¹aĵºo : un brocart (tex.)
08433 | brok¹i : brocher (tex.)
08450 | brokolºo : (de l'Italien broccoli:brocoli ) brocoli
08459 | bromeliºo : bromélie (bot.)
08460 | bromeliºacºo¯j : l{a famille d}es broméliacées
08452 | bromºo : brome (ch.)
08453 | bromºidºo : bromure
08454 | bromºidºi : bromurer
08455 | bromºismºo : bromisme (méd.)
08456 | bromºacidºo : acide bromique
08457 | bromºo~form¯o : bromoforme (ch.)
08463 | bronkºo : bronche (anat.)
08464 | bronkºa : bronchique
08465 ¦ bronkºa arbºo : arbre bronchique
08466 | bronkºet³o : bronchiole
08467 | bronkºitºo : bronchite
08468 | bronkºitªa : bronchique
08469 | bronkºo~pneŭmoniºo : broncho-pneumonie (méd.)
08470 | bronkºo~skop¯o : bronchoscope
08471 | bronkºo~skop¯iºo : bronchoscopie
08473 | bronto~ : (du grec βροντὴ:tonnerre) bronto[~…]
08474 | bronto~saŭrºo : brontosaure (palé.)
08476 | bronzºo : bronze, airain
08477 | bronzºa : de bronze // bronzé
08478 | bronzºi : bronzer (t.s.)
08479 | bronzºadºo : bronzage
08480 | bronzºaĵºo : un bronze (objet)
08481 | bronzºistºo : bronzeur
08482 | bronzºepokºo : l'âge de bronze (his.)
08483 | bronzºa~fruntºa : au front d'airain, effronté
59123 | bronzºkolorºa : hâlé, bronzé, basané
08493 | broŝurºo : livre broché
08494 | broŝurºi : brocher (cahiers …)
08495 | broŝurºadºo : brochage
08496 | broŝurºet³o : une brochure, plaquette
08497 | broŝurºilºo : brocheuse (machine)
08498 | broŝurºistºo : brocheur
08499 | broŝurºitªa : broché (non relié)
08485 | brosºo : brosse // balai (élec.)
08486 | brosºi : brosser
08487 | brosºadºo : brossage
08488 | brosºej³o : brosserie
08489 | brosºistºo : brossier
08490 | brosºharºar³o : cheveux en brosse
08491 | brosºtir¹o : un coup de brosse
08501 | brovºo : sourcil (anat.)
08502 | brovºi : sourcilier
08503 | brovºtikl¹em³a : sourcilleux
08535 | brucelºo : brucella (zoo.)
08536 | brucelºozo : brucellose (méd.)
08538 | brugºo : (dentelle de) Bruges
08539 | Bruĝºo : Bruges
08540 ¦ bruĝºa puntºo : dentelle de Bruges
08511 | bru¹a : bruyant, tapageur, turbulent
08513 | bru¹adºo : action de faire du bruit
08520 ¦ bru¹bat¹i la manºo³j³n : battre des mains
08512 | bru¹e : avec bruit
08514 | bru¹eg³i : mugir (։vent), gronder (։mer), hurler (։tempête), faire du fracas
08515 | bru¹eg³o : fracas, vacarme, tintamarre, boucan
08516 | bru¹em³a : bruyant (qqn.), turbulent
08519 | bru¹etadºi : bruire
08518 | bru¹et³o : bruissement, murmure, léger bruit
08517 | bru¹eti : bruire, murmurer, frémir (։branches)
08521 ¦ bru¹ferm¹i pordºo³n : claquer une porte
08506 | bru¹i : faire du bruit, du tapage // retenir (։cris) // (f.) faire du bruit (pri : autour de), parler de
08522 | bru¹imunªa : insonore
08523 | bru¹krak¹i : cliqueter
08507 | bru¹o : bruit, son, tapage (p. f.)
08524 | bru¹o~plenªa : bruyant{e}, tumultueux (։rue)
08525 | bru¹protekt¹a : antibruit (։matériau)
08526 | bru¹sorb¹a : antibruit (։matériau)
08547 | brul¹a : en feu, enflammé // brûlant (f.) ardent, cuisante (douleur), torride
38291 ¦ brul¹aj materialºo³j : combustibles
08548 | brul¹aĵºo : du combustible // tison, brandon, chose en feu
08562 | brul¹alarm¹ilºo : avertisseur d'incendie
08563 | brul¹alkoholºo : alcool à brûler
08564 | brul¹atenc¹o : incendie (volontaire)
08565 | brul¹bombºo : bombe incendiaire
08566 | brul¹brikºo : briquette (charbon …)
08567 | brul¹brunªig¹i : (faire) roussir (cuis.)
08568 | brul¹dezertºig¹o : politique de la terre brûlée
08569 | brul¹difekt¹i : laisser brûler (un plat), griller (l'herbe), endommager par le feu
08570 | brul¹difekt¹o : un sinistre (incendie)
08549 | brul¹eblªa : combustible
08550 | brul¹eg³o : incendie
08551 | brul¹ej³o : chambre de combustion
08552 | brul¹em³a : inflammable, qui brûle facilement
08553 | brul¹eti : brûler à petit feu, couver (։feu)
08571 | brul¹far¹istºo : incendiaire
08572 | brul¹gasºo : gaz (naturel, butane …)
08573 | brul¹gustºa : qui a le goût de brûlé
08574 | brul¹hard¹itªa : durci au feu
08542 | brul¹i : brûler, être en feu, être brûlant (p. f.)
08543 ¦ brul¹i por i²u : brûler (d'amour) pour qqn
08556 | brul¹ig¹ant³o : incendiaire
08557 | brul¹ig¹eblªa : combustible
08554 | brul¹ig¹i : faire brûler, mettre le feu à, consumer (p. f.)
67955 ¦ brul¹ig¹i i²u³n per mal~viglªa fajrºo : brûler quelqu'un à petit feu
08555 | brul¹ig¹o : action de brûler, destruction par le feu, incinération
08558 | brul¹ilºo : brûleur, bec de gaz (ch.)
08575 | brul¹imunªa : ignifuge, incombustible
08576 | brul¹imunªig¹i : ignifuger
08559 | brul¹ivªa : combustible
08577 | brul¹kamerºo : chambre de combustion
08578 | brul¹konsum¹i : brûler (du gaz, de l'électricité …)
08579 | brul¹konsum¹iĝ¹i : se consumer (en éclairant)
08580 | brul¹lignºo : bois à brûler, bois de chauffage
08581 | brul¹lignºar³o : bûcher (de supplice) = ŝtipºaro
08582 | brul¹markºi : marquer au fer rouge, flétrir, condamner (un condamné) (vx.)
08583 | brul¹materialºo : carburant (auto.), combustible (chaudière)
08584 | brul¹mort¹ig¹i : faire périr dans les flammes, brûler
08585 | brul¹nigrªa : noirci par le feu
08545 | brul¹o : feu, combustion, embrasement // incendie
08546 ¦ brul¹o : au feu!
08586 | brul¹odor¹o : odeur de brûlé, de roussi
08587 | brul¹ofer¹o : holocauste (B.)
08588 | brul¹pik¹i : piquer (։orties)
08589 | brul¹pretªig¹i : cuire au four
08590 | brul¹rezist¹a : à l'épreuve du feu
08591 | brul¹ruĝªa : rouge (։fer)
08592 | brul¹ruĝªig¹i : porter au rouge
08595 | brul¹ŝnurºo : cordon Bickfords, mèche lente
08593 | brul¹spegulºo : miroir ardent (phs.)
08594 | brul¹stamp¹i : marquer au fer rouge
08561 | brul¹um³a : inflammatoire (méd.)
08560 | brul¹um³o : inflammation (méd.)
08596 | brul¹varmªo : chaleur de combustion
08597 | brul¹vund¹i : brûler (les doigts …)
08598 | brul¹vund¹o : une brûlure
08616 | Brumerºo : brumaire (hist.)
08614 | brumºo : brume (mété.)
08639 | Brunejºo : Brunei
08641 | brunelºo : brunelle (bot.)
08643 | Brunsvikºo : Brunswick (Etat, ville)
08618 | brunªa : brun, marron
08619 | brunªo : le brun, le marron, le châtain
08622 | brunªaĵºo : quelque chose de brun // un roux (cuis.)
08623 | brunªeta : brunâtre, roussâtre
08624 | brunªig¹i : brunir, bronzer, hâler // faire dorer, rissoler, caraméliser (cuis.)
08625 | brunªiĝ¹i : brunir, se bronzer, devenir hâlé (intr.) // se faire dorer, se caraméliser (pas PIV) ajouté par Gilbert
08626 | brunªul³o : un brun // Brun (l'ours)
08627 | brunªul³in³o : une brune, brunette
08628 | brunªalgºo³j : algues brunes
08629 | brunªĉevalºo : cheval bai
08630 | brunªĉemizºul³o : une chemise brune (pol.)
08631 | brunªflavªa : (de couleur) isabelle (cheval)
08632 | brunªharºa : aux cheveux châtain
08633 | brunªruĝªa : rouge brun, mordoré
08215 ¦ bruselºa brasikºo : chou de Bruxelles
08645 | Bruselºo : Bruxelles
08646 | Bruselºan³o : Bruxellois
08647 | bruselºbrasikºo : chou de Bruxelles
08649 | bruskªa : (litt.) brusque, rude, cassant
08650 | bruskªi : rudoyer
08651 | bruskªecºo : brusquerie, raideur, rudesse
08653 | brustºo : poitrine, sein (homme), gorge (femme)
08655 | brustºa : pectoral // de la poitrine
08656 | brustºaĵºo : poitrine (cuis.)
08657 | brustºaltªe : à hauteur d'appui
08658 | brustºangorºo : angine de poitrine
08659 | brustºaŭskult¹i : ausculter
08660 | brustºinflamºo : fluxion de poitrine (méd.)
08661 | brustºo~kaĝºo : cage thoracique, coffre*
08662 | brustºo~korbºo : cage thoracique, coffre*
08663 | brustºkirasºo : plastron (mil. escrime)
08664 | brustºmezur¹o : tour de poitrine
08665 | brustºmurºo : parapet
08666 | brustºo~naĝ¹i : nager la brasse
08667 | brustºostºo : sternum (anat.)
08668 | brustºo~pecºo : le devant (vêt.), bavette (de tablier)
08669 | brustºo~streĉ¹i : plastronner
08670 | brustºo~ŝvel¹i : plastronner
08671 | brustºo~tolºaĵºo : plastron (empesé pour homme) // guimpe (femme)
08672 | brustºo~tukºo : fichu
08673 | brustºo~voĉºo : voix de basse
08695 | brutalºo : un brutal
08696 | brutalºa : brutal, violent
08698 ¦ brutalºe trakti i²u³n : se livrer à des voies de fait contre quelqu'un (dr.)
08699 | brutalºi : brutaliser, violenter
08700 | brutalºaĵºo³j : des brutalités, des sévices (dr.)
08702 | brutalºecºo : violence, barbarie (f.)
08704 | bruttªa : brut (։poids, bénéfice)
08678 | brutºo : tête de bétail, bête (d'élevage) // bête, brute, animal, butor (f.)
08680 | brutºo³j : bestiaux
08681 | brutºa : du bétail // bestial, brutal
08682 | brutºar³o : bétail // troupeau de bêtes
08683 | brutºecºo : bestialité, stupidité // animalité
08684 | brutºej³o : étable, parc à bétail
08685 | brutºig¹i : abrutir
08686 | brutºiĝ¹i : s'abrutir
08687 | brutºistºo : vacher, bouvier
08688 | brutºul³o : une brute (f.)
08689 | brutºeduk¹istºo : éleveur
08690 | brutºfoirºej³o : marché aux bestiaux
08691 | brutºistºo : toucheur, conducteur de bestiaux
08692 | brutºparkºo : parc, fourgon à bestiaux
08693 | brutºvagonºo : parc, fourgon à bestiaux
08720 | bubonºo : bubon (méd.)
08721 | bubonºa : bubonique
08711 | bubºo : gamin, galopin, polisson, garnement // valet (cartes)
08713 | bubºaĉ³o : voyou, vaurien, drôle
08714 | bubºaĵºo : gaminerie, polissonnerie
08715 | bubºar³o : la marmaille
08716 | bubºet³o : mioche, gosse, marmot, moutard*
08717 | bubºeg³o : un gars, un mauvais sujet
08718 | bubºin³o : une gosse, une gamine, une mâtine, une coquine
08830 | Bucareŝtºo : Bucarest
08723 | Bucefalºo : Bucéphale
08725 | bucentaŭrºo : bucentaure (myth.)
08728 | bucerºo : calao (orn.)
08734 | buĉ¹adºo : abattage (boucherie) // immolation // (f.) carnage, boucherie, tuerie
08735 | buĉ¹adºi : égorger, sabrer, tailler en pièces
08736 | buĉ¹ej³o : abattoir // boucherie (bataille)
08730 | buĉ¹i : abattre (des bêtes), assommer (bœufs), saigner (porcs) // sacrifier, immoler (p. f.)
08737 | buĉ¹ig¹i : faire abattre (une bête)
08738 | buĉ¹istºo : abatteur, assommeur (bœufs), saigneur (porcs), boucher (à la campagne) // sacrificateur (rel.) // (f.) boucher, tueur, bourreau // = viandisto
08732 | buĉ¹o : abattage (boucherie) // immolation
08742 | buĉ¹ofer¹o : sacrifice (sanglant : rel.)
08739 | buĉ¹o~brutºo³j : bêtes de boucherie
08740 | buĉ¹o~kampºo : champ de carnage
08741 | buĉ¹o~klabºo : merlin
08743 | buĉ¹o~tagºo : jour où le boucher tue
08744 | buĉ¹o~viandºo : viande de boucherie
08750 | Budapestºo : Budapest
08751 | Budapeŝtºo : Budapest
08757 | Budaºo : Bouddha (Siddharta Gautama)
08753 | Buddºo : personne ayant atteint l'état de Bouddha
08759 | Buddºo : Bouddha (Siddharta Gautama)
08755 | budenºo : boudin (cuis.)
08802 | budĝet³o : budget
08761 | Budhºo : Bouddha (Siddharta Gautama)
08763 | budhºa : du Bouddha
08764 | budhºan³o : un bouddhiste
08765 | budhºecºo : capacité de devenir bouddhiste
08766 | budhºiĝ¹i : devenir un bouddhiste
08767 | budhºismºo : bouddhisme
08768 | budhºismºa : bouddhique, bouddhiste (adj.)
08769 | budhºistºo : un bouddhiste
08770 | Budhºoºnask¹o : Noël bouddhique
08772 | buditºo : bergeronnette printanière
08774 | buduardºo : boudoir
08775 | buduardºa : de boudoir
08746 | budºo : cabine, édicule , kiosque , resserre, stand, baraque (forains), échoppe (savetier), cabine (aiguilleur), stand (exposition) // guérite (sentinelle), kiosque (à journaux, téléphone), cabane (à outils), hutte (de chasse) // boîte (péjoratif), kot, piaule* // chaumière, masure // hutte (de sauvage
08777 | Buenos-Ajres : Buenos-Aires (capitale de l'argentine)
08781 | bufagºo : pique-bœuf (orn.)
08783 | bufedºo : buffet (dans un bal …), bar (de salon) // buffet (de gare), comptoir (de bar automatique …)
08784 | bufedºej³o : salle de rafraîchissements // (salle du) buffet (chemin de fer)
08785 | bufedºistºo : barman
08787 | bufrºo : tampon (de wagon), pare-chocs (d'auto) // tampon (inf.)
08788 | bufrºa : tamponneur // de tampon
08789 | bufrºi : tamponner (chemin de fer)
08790 | bufrºo~blokºo : butoir, heurtoir
08791 | bufrºsolv¹aĵºo : (solution) tampon (ch.)
08792 | bufrºo~ŝtatºo : Etat tampon (pol.)
08779 | bufºo : crapaud (zoo.)
08794 | bugenvilºo : bougainvillée (bot.)
08806 | buĝet³a : budgétaire
08804 | buĝet³o : budget
08811 | buĝiºo : bougie (chir.)
08798 | buglosºo : buglosse (bot.)
08796 | buglºo : bugle (mus.)
08800 | bugr¹i : sodomiser
08815 | bujabesºo : bouillabaisse (cuis.)
08823 | bukanºo : boucan (viande)
08824 | bukanºi : boucaner
08825 | bukanºistºo : boucanier
08827 | Bukarºo : Boukhara
08828 ¦ bukarºa tapiŝo : un boukhara
08832 | bukcenºo : buccin (zoo.) // trompette (ant.)
08833 | bukcenºistºo : buccinateur (ant.)
08835 | bukcinatorºo : buccinateur (anat.)
08837 | bukedºo : bouquet (p. f.) // bouquet (du vin)
08839 | buklºo : boucle, anneau (de cheveux) // rond (de fumée) // boucle (d'écriture)
08840 | buklºo³j : des anglaises
08842 | buklºa : bouclé
08843 | buklºi : faire des boucles (à qqn.), orner de boucles
08844 | buklºar³o : cheveux bouclés, des boucles
08845 ¦ buklºiĝ¹i : boucler, se mettre en boucles
08846 | buklºilºo : bigoudi
08847 | buklºo~paperºo : papillote
08849 | bukmekrºo : bookmaker = vetperisto
08853 | bukolikºo : poème bucolique
08854 | bukolikºa : bucolique
08851 | bukoºo : buchu (bot.)
08856 | buksºo : buis (bot.)
08857 | buksºa : en buis
08813 | buĥtºo : chausson, fourré (petit gateau)
08817 | bukºo : boucle (de ceinture, de vêtement)
08818 | bukºi : boucler (ceinture, souliers, épée …)
08819 | bukºdornºo : ardillon
08876 | bulbilºo : bulbille (bot.)
08870 | bulbºo : bulbe (anat. bot.), oignon (tulipe …) // oignon (cuis.) = cepo
08871 | bulbºa : bulbeux
08872 | bulbºero : gousse (d'ail …)
08873 | bulbºo~kupulºo : bulbe (arch.)
08874 | bulbºrelºo : rail à champignon
08878 | buldogºo : bouledogue (mam.)
08880 | buldozºo : bulldozer (tech.)
08884 | bulenºo : bouline (mar.)
08882 | buleºo : bulle (du pape)
08886 | Bulgarºo : un Bulgare
08887 | bulgarºa : bulgare
08888 | Bulgarºiºo : Bulgarie.
08889 | Bulgarºuj³o : Bulgarie.
08891 | bulimiºo : boulimie (méd.)
08892 | bulimiºa : boulimique
08894 | buljonºo : bouillon (cuis.)
08897 ¦ buljonºa viandºo : du bouilli
08899 | bulkºo : petit pain, pistolet
08901 | bullºo : cloque (méd.) // bulle (rel.) = buleo
08903 | Bulonjºo : Boulogne
08904 ¦ Bulonjºo ĉe Marºo : Boulogne-sur-mer (ville du Premier Congrès Espérantiste, 1905)
08905 | bulonjºa : boulonnais
08906 | Bulonjºio : le Boulonnais
08907 | Bulonjºej³o : le Boulonnais
08909 | bultenºo : bulletin (périodique)
08913 | bulvardºo : boulevard (promenade)
08914 | bulvardºan³o : un boulevardier
08859 | bulºo : boule (ni solide, ni régulière: de laine, neige, pain …), quignon, motte // boulette (cuis.) // = globego
08860 | bulºa : en motte // en boulettes, en grumeaux
08861 | bulºet³o : boulette (mie, papier), grumeau, caillot // pelote, peloton (fil)
08862 | bulºig¹i : arrondir, faire une boule, faire une pelote avec (qqch.)
08863 | bulºiĝ¹i : se mettre en boule, s'agglomérer, se pelotonner
08864 | bulºamasºo : embrouillamini, écheveau embrouillé
08865 | bulºĉapelºo : chapeau melon
08866 | bulºmanºo : main bote
08867 | bulºpiedºo : un pied-bot
08916 | bum : boum! (interjection)
08920 | bumerangºo : boomerang (mil.)
08918 | bumºo : bout-dehors (mar.)
08922 | bungarºo : bongare (zoo.)
08924 | bunkrºo : bunker, abri bétonné
08926 | buntºa : multicolore, bigarré, diapré, pie (։cheval), bariolé, panaché
08927 | buntºecºo : bigarrure, bariolage, diversité de coloris
08929 | bupleŭrºo : buplèvre (bot.)
08931 | buprestºo : bupreste (ent.)
08935 | buraskºo : bourrasque (mété.)
08937 | Burbonºo : Bourbon
08938 | Burbonºid³o¯j : les Bourbons
08940 | burdºo : bourdon (ent.)
08941 ¦ burdºa basºo : bourdon (mus.)
08942 | burdºa flug¹o : vol bourdonnant
08946 | buret³o : burette (ch. // rel. cath.)
08944 | bureºo : bourrée (danse, mus.)
08950 | Burgonjºo : Bourgogne
08951 ¦ burgonjºa vinºo : du bourgogne
08952 | Burgonjºan³o : Bourguignon
08967 | burĝonºo : bourgeon (bot.) // bouton (bot.)
08968 | burĝonºi : bourgeonner
08969 | burĝonºadºo : bourgeonnement
21286 ¦ burĝonºa greft¹adºo : greffe à l'écusson ou à l'œil
08956 | burgrafºo : burgrave
08954 | Burgundºo : un Burgonde
08948 | burgºo : bourg (Moyen Age)
08958 | burĝºo : un bourgeois (t.s.)
08959 | burĝºa : bourgeois (adj.)
08960 | burĝºar³o : bourgeoisie
08961 | burĝºecºo : droit de bourgeoisie, de cité // caractère bourgeois (de qqn. de qqch.)
08962 | burĝºiĝ¹i : s'embourgeoiser
08963 | burĝºo~gvardiºo : garde nationale
08974 | Burkinºo : Burkina Faso (ex-Haute-Volta)
08975 | Burkinºan³o : Burkinabé // Burkinais
08972 | burkºo : pelisse (manteau feutré)
08977 | burleskªa : burlesque
08978 ¦ burleskªa poemo : poème burlesque, héroï-comique
08979 | burleskªaĵºo : farce, bouffonnerie
08980 | burleskªul³o : un pitre, un histrion
08982 | burnusºo : burnous (vêt.)
08986 | burokratºo : un bureaucrate
08987 | burokratºa : bureaucratique
08988 | burokratºar³o : les bureaux (f.)
08989 | burokratºismºo : bureaucratie
08990 | burokratºismºig¹i : bureaucratiser
08991 | burokratºismºig¹o : bureaucratisation
08984 | buroºo : bureau (organe de direction, politique …)
08993 | bursºo : bourse (vêt.), aumônière, escarcelle // bourse, poche (anat. bot.)
08995 | Burundºo : Burundi (ex-Urundi)
08933 | Burºo : Boer
09032 | buŝelºo : boisseau (mesure : anglaise 36,5 l. - française 10 à 13 l.)
08999 | buspritºo : beaupré (mar.)
09001 | bustºo : buste (anat. b.a.)
08997 | busºo : bus (inf.) // autobus (compagnie) // (év.) autocar
09003 | buŝºo : bouche (homme, cheval …), gueule (chien, loup, brochet …), museau // bouche, embouchure (fleuve) // bouche (de puits, égout), gueule (fusil, four, canon …), gueulard (haut fourneau), orifice
09004 | buŝºa : de la bouche // buccal (méd.) // oral, verbal
09005 | buŝºe : de vive-voix
09006 | buŝºaĉ³o : gueule, mufle (f.)
09007 | buŝºaĵºo : bout (de pipe, cigarette), embouchure, bec (de flûte …), pavillon (téléphone)
09008 | buŝºeg³o : grande bouche
09009 | buŝºet³o : petite bouche
09010 | buŝºfaŭkºo : bouche bée
09011 | buŝºum³o : muselière (p. f.)
09013 | buŝºharmonikºo : harmonica (mus.)
09014 | buŝºharpºo : guimbarde (mus.)
09015 | buŝºkanalºo : voie buccale
09016 | buŝºkovr¹ilºo : couvre-bouche (art.)
09017 | buŝºmal~ferm¹ilºo : ouvre-bouche (méd.)
09018 | buŝºpecºo : bout (de pipe, cigarette), embouchure, bec (de flûte …), pavillon (téléphone)
09022 ¦ buŝºplenªo da : une bouchée de
09023 | buŝºo~ŝtop¹i : bâillonner
09024 | buŝºo~ŝtop¹ilºo : bâillon
09025 | buŝºtukºo : serviette (de table)
09026 | buŝºtukºo~ringºo : rond de serviette
61888 ¦ buŝºorelºa telefonºo : téléphone arabe* (de bouche à oreille)
09043 | butadienºo : butadiène (ch.)
09045 | butanºo : butane (ch.)
09047 | Butanºo : Bhoutan
09051 | butenºo : butylène (ch.)
09053 | buterºo : beurre
09056 | buterºa : de beurre, au beurre // butyrique
09057 | buterºi : beurrer
09058 | buterºadºo : butyrate (ch.)
09059 ¦ buterºada acidºo : acide butyrique (ch.)
09060 | buterºecªa : butyreux
09061 | buterºig¹i : battre le beurre
09062 | buterºig¹ilºo : baratte
09063 | buterºistºo : crémier
09064 | buterºuj³o : beurrier
09065 | buterºarbºo : arbre à beurre (bot.)
09066 | buterºbiskvitºo : petit-beurre
09067 | buterºbulkºo : brioche
09068 | buterºbutikºo : crémerie
09069 ¦ buterºflorºo de la diablºo : pissenlit (bot.)
09070 | buterºfungºo : bolet (myc.) = boleto
09071 | buterºlaktºo : babeurre, petit-beurre, lait battu
09072 | buterºmetr¯o : butyromètre
09073 | buterºmolªa : mou comme du beurre
09074 | buterºpanºo : tartine beurrée // sandwich
09075 | buterºpirºo : beurré, doyenné (bot.)
09076 | buterºsemajnºo : les jours gras (avant le carême)
09077 | buterºŝmir¹i : étendre le beurre (sur qqch.)
09049 | buteºo : buse (orn.) // butée (méc.)
09040 | but¹adºo : buttage
09039 | but¹i : butter (agr.)
09041 | but¹ilºo : buttoir
09079 | butikºo : boutique, petit magasin
09081 | butikºi : tenir boutique
09082 | butikºaĵºo³j : mercerie, pacotille, fouillis (de marchandises)
09083 | butikºet³o : échoppe
09084 | butikºistºo : boutiquier
09085 | butikºistºecºo : mentalité de boutiquier, d'épicier
09086 | butikºum³i : faire les courses, les commissions, ses emplettes
09087 | butikºfenestrºo : vitrine, devanture, étalage
09088 | butikºhelp¹antªo : garçon épicier, commis de boutique
09089 | butikºtablºo : comptoir
50392 ¦ butikºum³a puŝ¹ĉarºet³o : caddie
09092 | butomºo : butome en ombelle, jonc fleuri (bot.)
09094 | butonºo : bouton (pour attacher : veston, manchette, ou pour garnir : robe, coussins) // bouton (à pousser ou tourner : porte, sonnette, appareil photo …), poussoir, cran (de dureté) // bouton (forme), mouche (fleuret), pomme (de mât), pommeau (épée, selle), tête (d'une épingle, de verre …) // bouton (bot.)
09095 | butonºa : à boutons
09096 | butonºi : boutonner
09097 | butonºadºo : boutonnage
09098 | butonºej³o : boutonnerie
09099 | butonºum³i : boutonner
09100 | butonºum³ilo : crochet à boutons
09101 | butonºflorºo : boutonnière (fleur)
09102 ¦ butonºprem¹a fabrikºo : usine presse-bouton
09103 | butonºŝuºo : bottine à boutons
09104 | butonºtir¹ilºo : crochet à boutons
09105 | butonºtruºo : boutonnière (vêt. chif.)
09034 | but~ : (préfixe) chaine quadricarbonée dans les noms des hydrocarbures ??? PIV p.181 (é)but/
09035 | but~anºo : butane (ch.)   ??? anºo :à continuer PIV p.83 (2)-an/ ???
09036 | but~il¯o : butyle (ch.)
09037 | but~il¯a : butylique (ch.)   ??? ajouté par Gilbert
09111 | Buzirisºo : Busiris
08706 | buºo : bouée (mar.), balise flottante
08707 | buºi : baliser
08708 | buºadºo : balisage
08709 | buºo~ŝnurºo : orin
10060 | ĉabrakºo : chabraque (mil.)
10179 | ĉadaŝºo : csardas (mus. danse)
10062 | Ĉadºo : le Tchad (état)
10063 | Ĉadºan³o : Tchadien
10064 | Ĉadºo~lagºo : le lac Tchad
10067 | ĉagren¹a : contrariant, agaçant, ennuyeux, fâcheux, mortifiant, vexant
10066 | ĉagren¹i : chagriner, contrarier, fâcher, embêter // = aflikt~i
10071 | ĉagren¹iĝ¹i : se chagriner, être vexé, désappointé, dépité, prendre trop à cœur // = aflikt¹iĝi
10068 | ĉagren¹o : contrariété, ennui, déboires, dépit, embêtement* // = aflikt¹o
10075 | ĉakºo : shako (mil.)
10077 | ĉalet³o : chalet (de montagne)
10084 | ĉambelanºo : chambellan
10086 | ĉambelanºin³o : dame d'atours
10089 | ĉambrºo : pièce (d'une maison), salle, chambre // sas (écluse) // chambre (de métiers, de commerce, pol.)
10092 | ĉambrºaĉ³o : galetas
10093 | ĉambrºar³o : appartement, enfilade de pièces
10094 | ĉambrºeg³o : salle, salon, hall
10095 | ĉambrºet³o : petite chambre, cabinet, chambrette
10096 | ĉambrºistºo : valet de chambre = valeto
10097 | ĉambrºistºin³o : femme de chambre, camériste // (th.) soubrette
10098 | ĉambrºo~lu¹antªo : logeur
10099 | ĉambrºo~muzikºo : musique de chambre
10100 | ĉambrºo~plantºo : plante d'appartement
52623 ¦ ĉambrºa robºo : robe de chambre
10105 | ĉampanºo : champagne
10106 | ĉampanºig¹i : champagniser
10107 | ĉampanºglasºo : flûte, coupe
10109 | ĉampinjonºo : champignon de couche (myc.)
10112 | ĉampion¹ecºo : championnat
10111 | ĉampion¹o : champion
10114 | ĉamplenlagºo : le lac Champlain
10079 | ĉamºo : chamois, isard (mam.)
10080 | ĉamºin³o : chèvre, femelle du chamois
10081 | ĉamºkolorºa : (de couleur) chamois
10082 | ĉamºledºo : peau de chamois
10124 | ĉantaĝ¹i : faire chanter (qqn.) // faire du chantage
10126 | ĉantaĝ¹istºo : maître chanteur
10125 | ĉantaĝ¹o : chantage
10119 | ĉantºo : plain-chant, psalmodie
10121 | ĉantºi : psalmodier, chanter (psaumes)
10122 | ĉantºistºo : chantre
10116 | ĉanºo : chien (d'arme)
10142 | ĉapelºo : chapeau (vêt. // bot.) // chouque (mar.)
10145 | ĉapelºi : chapeauter
10146 | ĉapelºej³o : chapellerie
10147 | ĉapelºet³o : petit chapeau
10148 | ĉapelºistºo : chapelier
10149 | ĉapelºistºin³o : modiste
10150 ¦ ĉapelºitªa³j literºo³j : lettres accentuées
10151 | ĉapelºuj³o : carton à chapeau
10152 | ĉapelºformºilºo : conformateur
10153 | ĉapelºkestºo : chapelière
10154 | ĉapelºpinglºo : épingle à chapeau
10155 | ĉapelºrubandºo : ruban à chapeau
10156 | ĉapelºsalut¹o : coup de chapeau.
61757 ¦ ĉapelºita literºo : lettre accentuée
10158 | ĉapitrºo : chapitre (d'un livre)
10128 | ĉapºo : bonnet (d'homme), toque (de femme), calotte // (méc.) chapeau (de roue, de graissage), capuchon (de porte-plume), capsule (de bouteille), chape, capot (de boussole), fausse ogive (d'obus), bonnette (d'objectif)
10137 | ĉapºet³o : petit bonnet, calotte
10139 | ĉapºum³o : capelage (mar.)
10160 | ĉar : (conjonction de coordination) car, en effet // (conjonction de subordination) parce que // puisque, comme
10181 | ĉarelºo : élévateur (à fourches), transpalette
10183 | ĉarlatanºo : charlatan (t.s.)
10184 | ĉarlatanºa : charlatanesque
10185 | ĉarlatanºi : faire le charlatan // mystifier, rouler par de belles paroles
10186 | ĉarlatanºaĵºo : charlatanerie
10187 | ĉarlatanºecºo : charlatanerie
10188 | ĉarlatanºismºo : charlatanisme
10189 | ĉarlatanºdrogºo : remède de charlatan, poudre de perlimpinpin
10190 | ĉarlatanºreklam¹o : boniment
10192 | Ĉarlotºo : Charlotte
10194 | ĉarmªa : charmant, gracieux, gentil, aimable (։visage) // amène, riante (։contrée)
10195 | ĉarmªo : charme, gentillesse, agrément, aménité
10196 | ĉarmªi : charmer
10198 | ĉarmªaĵºo : chose charmante, charmes
10199 | ĉarmªegºa : ravissant, adorable, exquis, enchanteur
10200 | ĉarmªig¹i : donner du charme (à qqn. à qqch.), agrémenter
10201 | ĉarmªul³o : un charmeur
10204 | ĉarnirºo : charnière (anat. mil.) // ensemble d'une paumelle et d'un gond
10207 | ĉarpent¹adºo : charpentage
10208 | ĉarpent¹aĵºo : charpente
10206 | ĉarpent¹i : charpenter
10209 | ĉarpent¹istºo : charpentier
10210 | ĉarpent¹o~lignºo : bois de charpente
10212 | ĉartºo : charte (dr.) // charte-partie (mar.)
10213 | ĉartºar³o : cartulaire
10214 | ĉartºej³o : chartrier
10215 | ĉartºistºo : chartiste
10216 | ĉartºaviadºilºo : charter
10217 | ĉartºinstitutºo : Ecole des chartes
10218 | ĉartºo~pren¹i : affréter, noliser
09113 | carºo : tsar
09114 | carºa : tsariste, tsarien
09115 | carºid³o : tsarévitch
09116 | carºin³o : tsarine
09117 | carºismºo : tsarisme
10162 | ĉarºo : char (ant.) // chariot (à deux roues), charrette, carriole, tombereau // train (d'une voiture)
10164 | ĉarºet³o : charrette, voiture à bras // chariot (de machine à écrire)
10165 | ĉarºistºo : charretier
10166 | ĉarºum³o : brouette
10167 | ĉarºum³i : brouetter
10168 | ĉarºum³plenªo : brouettée
10169 | ĉarºapog¹ilºo : chambrière
10170 | ĉarºfar¹adºo : charonnerie
10171 | ĉarºfar¹istºo : charron
10172 | ĉarºlev¹ilºo : cric (auto.)
10173 | ĉarºplenªo : charretée
10174 | ĉarºport¹i : charroyer
62644 | ĉarºo de Tespiso : (f.) troupe de comédiens ambulants, chariot de Thespis
10222 | ĉas¹adºo : la chasse, la vénerie
10223 | ĉas¹aĵºo : un gibier // du gibier (cuis.) // venaison
10227 | ĉas¹akir¹o : chasse, prise
10228 | ĉas¹aviadºilºo : avion de chasse
10229 | ĉas¹bestºo : un gibier // du gibier (cuis.) // venaison
10230 | ĉas¹domºet³o : pavillon de chasse
10224 | ĉas¹ej³o : terrain de chasse
10231 | ĉas¹falkºo : gerfaut (orn.)
10232 | ĉas¹gard¹istºo : garde-chasse
10220 | ĉas¹i : chasser (le lièvre, le cerf …) // pêcher (la baleine …) // poursuivre, courir après (les honneurs …)
10225 | ĉas¹istºo : chasseur (sport mil. mar.)
10234 | ĉas¹kant¹o : air de chasse
10235 | ĉas¹kapt¹i : attraper, prendre
10236 | ĉas¹kornºo : cor de chasse
10237 | ĉas¹kun~ven¹o : rendez-vous de chasse
10238 | ĉas¹kur¹i : pourchasser
10239 | ĉas¹leopardºo : guépard (mam.)
10221 | ĉas¹o : chasse
10243 | ĉas¹o~sakºo : gibecière, carnassière
10244 | ĉas¹o~sekv¹i : traquer, suivre à la piste
10245 | ĉas¹o~serv¹istºo : veneur, piqueur
10240 | ĉas¹pel¹antªo³j : rabatteurs
10241 | ĉas¹permes¹o : permis (de chasse)
10242 | ĉas¹putorºo : furet (mam.)
10233 | ĉas¹ŭndºo : chien de chasse
10247 | ĉasiºo : châssis (d'auto …)
10249 | ĉastªa : chaste, pudique, pur
10250 | ĉastªo : chasteté, pureté, pudicité, continence
10251 | ĉastªecºo : chasteté, pureté, pudicité, continence
10252 | ĉastªafekt¹a : prude
10265 | ĉatobriandºo : chateaubriand (cuis.)
10267 | ĉe : (préposition) à, à côté de, auprès de, à l'Endroit de, chez, avec
10274 ¦ ĉe ĉi²u paŝ¹o : à chaque pas
10276 ¦ ĉe ĉi²u³j viaj krimºoj vi est¹as ankoraŭ sanktªul³o : avec tous vos crimes vous êtes encore un saint
08654 ¦ ĉe la brustºo de Abrahamºo : dans le sein d'abraham (B.)
10268 ¦ ĉe la fajrºo : près du feu
16714 ¦ ĉe la far¹o mem : en flagrant délit
60737 ¦ ĉe la individuºa ŝtupºo : au niveau individuel
10273 ¦ ĉe la komenc¹o : au commencement
24985 ¦ ĉe la lastªa instancºo : en dernier ressort
50872 ¦ ĉe la randºo de la mort¹o : à l'article de la mort
67826 ¦ ĉe la vid¹o : à la vue de
16715 ¦ ĉe l~ freŝªa aferºo : en flagrant délit
19088 ¦ ĉe l~ freŝªa far¹o : sur le fait, en flagrant délit
09121 | Cebaot : Sabaoth (B.)
09119 | cebºo : sajou (mam.)
09123 | ceceºo : glossine, mouche tsé-tsé (ent.)
09125 | Ceciliºo : Cécile (femme)
09128 | Ceciliºa : de Cécile
09135 ¦ ced¹a genºo : gène récessif
09136 | ced¹adºo : renonciation, soumission
09137 | ced¹aĵºo : cession (dr.) = cedo
09138 | ced¹eblªa : cessible
09139 | ced¹em³a : accommodant, conciliant
09131 | ced¹i : céder, fléchir (sous qqch.), (devant qqn.), (aux prières de qqn.) // plier, reculer, lâcher pied (mil.) // céder la place à, céder devant, le céder à (qqn.) // céder, faire cession de (dr.)
62291 ¦ ced¹i al la tento : succomber à la tentation, se laisser tenter
09132 ¦ ced¹i la lokºon al : faire place à
09140 | ced¹ig¹i : faire céder (t.s.) // faire plier, mettre en déroute (mil.)
09133 | ced¹o : fléchissement, relâchement, recul, effacement (f.) // cession
09149 | cedilºo : cédille (typ.)
09155 | cedratºo : cédrat
09156 | cedratºuj³o : cédratier (bot.)
09158 | cedrelºo : cédrel, acajou femelle (bot.)
09151 | cedrºo : cèdre (bot.)
09168 | cefaleºo : céphalée ou céphalalgie (méd.), mal de tête
09170 | Cefaloniºo : Céphalonie (ile grecque)
09172 | cefalo~pod¯o¯j : l{a famille d}es céphalopodes (zoo.)
09160 | cefalºo : (du grec κεφαλη:tête) tête
09161 | cefalºa : céphalique
09162 ¦ cefalºa indicºo : indice céphalique
09163 | cefalºalgiºo : céphalalgie
09164 | cefalºo~ : (préfixe) céphal[~…]
09165 | cefalºo~spinºa : céphalo-rachidien
09166 | cefalºo~torakºo : céphalothorax (zoo.)
10289 ! ĉef³ : (morphème) même sens (principal) que le préfixe (ĉef~)
10290 | ĉef³a : principal, capital, premier, cardinal, primordial, suprême // en chef
10366 ¦ ĉef³a ĉenºradºo : grand pignon
43711 ¦ ĉef³a³j ordinºo³j : ordres majeurs
10295 | ĉef³aĵºo : l'important, le principal, l'Essentiel // le fond (du sujet …)
10291 | ĉef³e : principalement, surtout, avant tout
10296 | ĉef³ecºo : le premier rang, souveraineté, suprématie, principal
10292 | ĉef³i : primer, exceller // tenir le premier rang, être à la tête, présider
10293 | ĉef³o : celui qui est à la tête, le chef, le supérieur
10297 | ĉef³ul³o : personnage principal, un notable
09177 | Cefeºo : Céphée (astr.)
09178 | cefeºid³o : une céphéide.
09180 | Cefizºo : le Céphise (fleuve)
00769 | ĉef~adjudantºo : adjudant-chef
01089 | ĉef~aferºo : la chose principale, l'Essentiel
01236 | ĉef~agentºo : agent général
01826 | ĉef~aktorºo : acteur principal, vedette
01882 | ĉef~akuz¹aĵºo : chef d'accusation
02589 | ĉef~altarºo : maître-autel
03375 | ĉef~anĝelºo : archange
03473 | ĉef~ankrºo : maîtresse ancre
04750 | ĉef~artikolºolo : article de fond, éditorial
06005 | ĉef~balet³istºo : danseur étoile
06006 | ĉef~balet³istºin³o : danseuse étoile
06540 | ĉef~baŭºo : maître bau
10087 | ĉef~ĉambelanºo : Grand chambellan
10282 | ĉef~ : (préfixe) capital, en chef, principal, archi[~…]
10283 | ĉef~altarºo : maître-autel
10284 | ĉef~dukºo : archiduc
10285 | ĉef~pulsºo : temps fort (mus.)
10286 | ĉef~punktºo : point cardinal (géogr.)
10287 | ĉef~turºo : donjon
12034 | ĉef~diakonºo : archidiacre
12529 | ĉef~direktºo : point cardinal
13453 | ĉef~druidºo : grand-prêtre
13569 | ĉef~dukºo : archiduc
15456 | ĉef~episkopºo : archevêque
15457 | ĉef~episkopºa : archiépiscopal
15982 | ĉefªetaĝºo : bel-étage (étage suprême)
20244 | ĉef~generalºo : général en chef
22729 | ĉef~herezºul³o : hérésiarque
24701 | ĉefºinfenitizimºo : infiniment petit principal
24807 | ĉef~inĝenierºo : ingénieur en chef
25031 | ĉef~instru¹istºo : professeur principal
26206 | ĉef~juĝ¹istºo : le grand juge
27439 | ĉef~kanonikºo : primicier, chanoine ou dignitaire le plus important
28791 | ĉef~kelnerºo : maître d'hôtel
30324 | ĉef~komizºo : chef de rayon
31435 | ĉef~kontºistºo : chef comptable.
32137 | ĉef~kortºum³o : la Cour suprême
32416 | ĉef~kranºo : robinet-vanne, vanne d'arrêt
33329 | ĉef~kuir¹istºo : chef, maître queux // maître coq (mar.)
34481 | ĉef~lamo : le grand lama, dalaï-lama
35388 | ĉef~lern¹antªo : moniteur
35485 | ĉef~leŭtenantºo : lieutenant en premier (mar.)
35656 | ĉef~librºo : grand livre (com.)
36047 | ĉef~liniºo : ligne principal (transport …)
36185 | ĉef~literºo : une majuscule
37659 | ĉef~manĝ¹o : repas principal (de la journée)
37660 | ĉef~manĝ¹aĵºo : plat de résistance (d'un repas)
38181 | ĉef~mastºo : grand mât
38332 | ĉef~matrosºo : maître d'équipage
39631 | ĉef~ministrºo : Premier ministre, présidentdu Conseil
40864 | ĉef~munt¹aĵºo : le bâti, le chassis (tech.)
41402 | ĉef~navoº : grande nef
42864 | ĉef~oficºisto³j : les cadres
45030 | ĉef~partºo : la partie principale // le gros (mil.)
45217 | ĉef~pastrºo : archiprêtre // souverain pontife, pape = ĉef~pontifiko
45535 | ĉef~pek¹o : péché capital
47036 | ĉef~planeo : surface portante
48112 | ĉef~pontifikºo : grand pontife, souverain pontife
48217 | ĉef~pordºo : grand-porte
48759 | ĉef~preĝ¹ej³o : cathédrale = katedralo
49622 | ĉef~propoziciºo : proposition principale
50206 | ĉef~pulsºo : temps fort (mus.)
50302 | ĉef~punktºo : point cardinal (astr.)
50491 | ĉef~rabeno : le grand rabbin
51192 | ĉef~redakt¹istºo : rédacteur en chef, directeur (d'une revue)
52460 | ĉef~ripo : nervure principale (bot.)
52728 | ĉef~rolºul³o : protagoniste, héros (f.)
55072 | ĉef~serĝento : sergent-chef, sergent-major
55165 | ĉef~serv¹istºo : butler, maître d'hôtel, majordome
55265 | ĉef~sezonºo : haute saison (com.)
57701 | ĉef~stabo : état-major général
57702 | ĉef~stabejºo : grand quartier général, G.Q.G
57723 | ĉef~staciºo : gare principale
58424 | ĉef~stratºo : grand-rue, rue principale
59558 | ĉef~ŝaftºo : arbre de couche, arbre moteur
60153 | ĉef~ŝlos¹ilºo : passe-partout
60247 | ĉef~ŝoso : branche charpentière
61379 | ĉef~tamburºistºo : tambour-major
63235 | ĉef~titolºo : grand titre (typ.)
63746 | ĉef~trabºo : maîtresse poutre // maître-bau
63919 | ĉef~trakºo : voie principale
65130 | ĉef~turºo : donjon
65740 | ĉef~urbºo : chef-lieu // capitale
66869 | ĉef~velºo : grand-voile
67321 | ĉef~verkºo : chef-d'œuvre
67716 | ĉef~vezirºo : grand vizir
68685 | ĉef~vojºo : grand-route, route principale
09182 | cejanºo : bleuet (bot.)
09183 | cejanºbluªo : bleu barbeau
09185 | Cejlonºo : Ceylan (auj. Sri Lanka) = ŝri Lanko
09186 | cejlonºa : cingalais, de Ceylan
09486 | cekoleptºo : kinkajou (mam.)
09188 | Cekropsºo : Cécrops
09190 | cekumºo : cæcum (anat.)
09191 | cekumºa : cæcal
09192 | cekumºitºo : typhlite (méd.)
10300 | ĉekºo : chèque (fin.)
10303 | ĉekºuj³o : carnet de chèques, chéquier
10304 | ĉekºlibrºo : carnet de chèques, chéquier
10306 | Ĉeĥºo : Tchèque
10307 | Ĉeĥºiºo : la Bohème et la Moravie
10308 | Ĉeĥºuj³o : la Bohème et la Moravie
10309 | Ĉeĥºo~slovakºo : Tchécoslovaque
10310 | Ĉeĥºo~slovakºiºo : Tchécoslovaquie
10311 | Ĉeĥºo~slovakºuj³o : Tchécoslovaquie
09231 | celadonºo : céladon (substantif), amoureux platonique et sentimental // (glaçure vert-bleuâtre)
09233 | celadonºa : céladon (adj.)
09234 | celadonºverdªa : (de couleur) céladon (vert pâle)
09236 | celakantºo : cœlacanthe (ich.)
09238 | celastrºo : célastre (bot.)
09240 | Celebesºo : Célèbes, Sulawesi
09243 | celebr¹adºo : célébration
09244 | celebr¹antªo : le célébrant, l'officiant
09242 | celebr¹i : célébrer (rel.), officier à
09245 | celebr¹o : célébration
09246 | celebr¹o~permes¹o : celebret
09248 | celenterºo : cœlentère (anat.)
09249 | celenterºul³o³j : cœlentérés (zoo.)
09251 | celeriºo : céleri (bot.)
09255 | Celestenºo : Célestin (homme)
09256 | Celestenºa : de Célestin
09259 | celestitºo : célestine, célestite (géol. pierre naturelle SrSO4)
09253 | celestºo : célesta (mus. instrument)
10331 | ĉeleºo : chelléen (préh.)
09261 | celiakªa : cœliaque (anat.), abdominal (relatif au viscères abdominaux)
09262 | celiakªiºo : cœliaquie
09264 | celofanºo : Cellophane (ch.)
09266 | celomºo : cœlome (anat.)
09267 | celomºa : cœlomique
09268 | celomºul³o³j : cœlomés (zoo.)
09270 | Celsiºo : Celsius
09271 ¦ celsiºa gradºo : degré Celsius
09275 | celtidºo : micocoulier (bot.)
09285 | celuloidºo : (de l'anglais) celluloïd (ch.)
09287 | celulozºo : cellulose (ch.)
09288 | celulozºa : cellulosique
09277 | celulºo : cellule (bio.)
09278 | celulºa : cellulaire (anat.)
09279 | celulºa histºo : tissu cellulaire (anat.)
09280 | celulºo³j : cellules (creusant certains tissus osseux, dermiques)
09283 | celulºitºo : cellulite (méd.)
09194 | celºo : but, objectif (p. f.) // fin(s), visées
09196 | celºi : (mil. photo) (f.) viser (qqch. à qqch.), tendre à, poursuivre (un but), se proposer, avoir pour objet, avoir en vue
09199 | celºa : final (gr.)
09200 ¦ celºe al : en vue de, aux fins de
09201 | celºadºo : effort (vers), poursuite (de qqch.), aspiration
09202 ¦ celºanta al : destiné à, à destination de (mar.)
09203 | celºecºo : finalité (phil.)
09204 | celºilºo : hausse (arme)
09205 | celºilaro : système de visée
09206 | celºismºo : finalisme (phil.)
09207 | celºum³i : pointer (arc.)
09208 | celºum³aparatºo : appareil de pointage
09209 | celºum³istºo : pointeur (art.)
09210 | celºum³lev¹ilºo : levier de pointage
09211 | celºum³lornºo : lunette de pointage (art.)
09212 | celºdirektºi : pointer (arc.)
09213 | celºdiskºo : cible
09214 | celºfendºo : cran de mire
09215 | celºglobºo : cochonnet
09216 | celºgrajnºo : guidon (de tir)
09217 | celºkaŭzºo : cause finale (phil.)
09218 | celºliniºo : ligne de mire
09219 | celºobjektºo : objectif
09220 | celºpunktºo : point de mire (p. f.)
09221 | celºtabulºo : cible
09222 | celºtruºo : œilleton
10313 | ĉelºo : cellule (t.s.) // case (échecs) // cellule, cachot, cabanon // cellule, noyau (pol.)
10315 | ĉelºa : de cellule (pol.) // cellulaire (anat. // prison) // = kvadratita
10316 ¦ ĉelºa mal~liberªej³o : prison cellulaire
10317 | ĉelºaĵºo : tissu (anat.) = histºo
10318 | ĉelºar³o : rayon (de miel // pol.)
10319 | ĉelºara : celluleux (anat.) // (en) nid d'abeilles (tex.)
10320 | ĉelºet³o : alvéole
10321 | ĉelºemajlºo : émail cloisonné
10322 | ĉelºe³n~ŝov¹adºo : noyautage (pol.)
10323 | ĉelºkernºo : noyau de cellule (anat.)
10324 | ĉelºmukºo : protoplasme (zoo.)
10325 | ĉelºteks¹aĵºo : cellular (étoffe de coton alvéolée)
10326 | ĉelºvetur¹ilºo : panier à salade
14932 ¦ ĉelºeca emajlºo : (émail) cloisonné
42640 | celºobjektºo : objectif, but
09290 | cembrºo : cembro (bot.)
09292 | cementºo : ciment (arch.)
09293 | cementºi : cimenter (p. f.)
09294 | cementºadºo : cimentation
09295 | cementºej³o : cimenterie
09296 | cementºistºo : cimentier
09297 | cementºo~silºo : silo à ciment
10334 | ĉementºo : cément (métallique, dents)
10335 | ĉementºi : cémenter
10336 | ĉementºadºo : cémentation
10338 | ĉemizºo : chemise (vêt.)
10339 | ĉemizºet³o : chemisette, chemise Lacoste
10340 | ĉemizºistºo : chemisier
10341 | ĉemizºbluzºo : chemisier (de femme)
10342 | ĉemizºmanikºe : en manches de chemise
10343 | ĉemizºvend¹ej³o : chemiserie
09299 | cendºo : cent (monnaie : Pays-Bas, EU)
10376 | ĉenilºo : chenille (passementerie)
09301 | cenobitºo : cénobite (rel.)
09302 | cenobitºa : cénobitique
09303 | cenobitºecºo : cénobitisme
09305 | cenotafºo : cénotaphe (arch.)
09307 | censºo : cens (état de la fortune) // recensement
09308 | censºistºo : censeur (à Rome)
09310 | cent : cent (nombre 100)
09335 | centaŭreºo : centaurée (bot.)
09337 | centaŭriºo : centaurion (bot.)   ???Gilbert croirait bien mais n'est pas sûr
09333 | centaŭrºo : centaure (myth.)
09339 | centavºo : centavo (monnaie sud-américaine)
09311 ! cent³ : (morphème) même sens (100) que le nombre (cent)
09312 | cent³a : centième, {dont le numéro est} cent (։page)
09314 | cent³estrºo : centurion, centenier
24129 | cent³il³o : chacune des 99 valeurs partageant une population en 100 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
09313 | cent³o : un cent (de) // une centaine (math.)
09315 | cent³oblªa : centuple
09316 | cent³oblªo : le centuple
09317 | cent³oblªig¹i : centupler
09319 | cent³on³e : au centième
09320 | cent³on³ig¹i : diviser par cent
09318 | cent³on³o : un centième
09322 | cent³ope : à cent // par centaines
09321 | cent³opo : un cent (de) // une centaine (math.)
09323 | cent³um³a : centésimal, centigrade (adj.)
09341 | centezimalªa : centésimal, centigrade (adj.)
09350 | centifoliºo : rose à cent feuilles (bot.)
09352 | centimºo : centime
04088 | centi~ar¯o : centiare (1 m²)
09343 | centi~ : (préfixe 10¯², ¹/₁₀₀) centi[~…], un centième de [~…]
09344 | centi~litrºo : centilitre, un centième de litre
09346 | centi~gradºo : un centigrade, un centième de degré
09347 | centi~gradºa : relatif au centigrade
21095 | centi~gramºo : un centigramme, 10⁻² gramme
39090 | centi~metrºo : centimètre (0.01 m)
10378 | ĉentonºo : centon (litt.)
09380 | Centrafrikºo : Centre-Afrique
09381 | Centrafrikºa Respubliko : Centre-Afrique   ???
09386 | centraliz¹a : centralisateur
09387 | centraliz¹adºo : centralisation
09385 | centraliz¹i : centraliser
09388 | centraliz¹ismºo : centralisme (pol. soc.)
09383 | centralºo : une centrale (syndicale, hydroélectrique …), un central (téléphonique …)
09392 | centrantºo : lilas d'Espagne, centranthe rouge (bot.)
09394 | centrifugªa : centrifuge (méc. bot.)
09395 | centrifugªi : centrifuger
09396 | centrifugªadºo : centrifugation
09397 | centrifugªilºo : centrifugeur
09400 | centripetªa : centripète (méc. bot.)
09354 | centrºo : centre (p. f. pol.)
09355 | centrºa : central
09357 | centrºi : centrer
09358 | centrºadºo : centrage (tech.)
09359 | centrºecºo : situation, position centrale
09362 | centrºistºo : centriste (pol.)
09363 | centrºul³o : un centre (sport)
09364 | centrºangulº : angle au centre
09365 | centrºavanºul³o : un avant-centre (sport)
09366 | Centrºeŭropºa : d'Europe centrale
09367 | centrºo~trunkºo : pilier central (arch.)
22404 ¦ centrºa hejt¹adºo : chauffage central
49255 ¦ centrºa procesorºo : unité centrale
63945 ¦ centrºa traktilºo : processeur = procesoro
09402 | centumvirºo : centumvir (ant.)
09404 | centuriºo : centurie (mil. ant.)
09405 | centuriºestrºo : centurion
09325 | cent~fojºe : cent fois (p. f.)
09326 | cent~funtºo : quintal (Angleterre 50 kg.)   ???
09327 | cent~jarºo : centenaire (fête, commémoration) // (év.) siècle   ???
09328 | cent~jarºa : centenaire (adj.)
09329 | cent~jarºul³o : un centenaire
09330 ¦ cent~kelkªe da : environ cent
25863 | cent~jarºo : siècle
25864 | cent~jarºa : centenaire
25865 | cent~jarºul³o : un centenaire
25866 | cent~jarºfest¹o : le centenaire (de qqn. // de qqch.)
27366 ¦ cent~kandelºa lampºo : lampe de 100 bougies
27571 | cent~kapºa : aux cent têtes (myth.)
09407 | cenzur¹i : censurer (pol. // psychiatrie)
09409 | cenzur¹istºo : censeur (presse, film …)
09408 | cenzur¹o : censure // refoulement (psy.)
10347 | ĉenºo : chaîne (d'arpenteur, bicyclette, montre …) // (f.) chaîne (de montagnes), chapelet (d'îles), file (de voiture), fil (des idées), suite (de générations) … // chaînette (géom.)
10349 | ĉenºi : enchaîner (p. f.), attacher, mettre à la chaîne // lier (ch.) // chaîner (inf.)
10350 | ĉenºerºo : chaînon
10351 | ĉenºet³o : chaînette
10352 | ĉenºistºo : chaînier
10353 | ĉenºuj³o : carter (de vélo)
10354 | ĉenºbutikºo : magasin à succursales multiples
10355 | ĉenºfrakciºo : fraction continue (math.)
10356 | ĉenºŭndºo : chien d'attache
10357 | ĉenºkant¹o : canon (mus.)
10358 | ĉenºkudr¹ero : point de chaînette
10359 | ĉenºkuglºegºo³j : boulets ramés
10360 | ĉenºkupl¹o : attelage par chaînes (chemin de fer)
10361 | ĉenºlabor¹i : travailler à la chaîne
10362 | ĉenºleterºo : chaîne (de lettres à recopier …)
10363 | ĉenºliniºo : chaînette (géom.)
10364 | ĉenºmagazenºo : magasin à succursales multiples
10365 | ĉenºradºo : pignon (vélo)
10367 | ĉenºreakciºo : réaction en chaîne (ch.)
10368 | ĉenºseg¹ilºo : tronçonneuse
10369 | ĉenºstablºo : chaîne de montage (d'usine)
10370 | ĉenºtransmisi¹o : transmission par chaîne
09417 | cepolºo : ruban (ich.)
09413 | cepºo : oignon (cuis)
09414 | cepºsupºo : soupe aux oignons
09415 | cepºo~ŝelºo : pelure d'oignon
09419 | cerambikºo : cérambyx, capricorne (ent.)
09421 | ceramikºo : la céramique
09422 | ceramikºa : céramique
09423 | ceramikºaĵºo : une céramique
09424 | ceramikºistºo : céramiste
09428 | cerastiºo : céraiste (bot.)
09426 | cerastºo : vipère à cornes (zoo.)
09432 | cerat¯o~ : (du grec χερας:corne) [~…] en forme de pointe
09433 | cerat¯o~fil¯o : cératophyllon (bot.)
09430 | ceratinºo : kératine (ch.)
09455 | cerbatanºo : sarbacane (mil.)
09457 | cerberºo : un cerbère
10380 | ĉerburgºo : Cherbourg
09435 | cerbºo : cerveau (anat.) // (f.) tête, crâne, cervelle // (ev.) = medolo
09436 | cerbºa : cérébral, du cerveau
09437 | cerbºaĵºo : cervelle (cuis.)
09438 | cerbºar³o : brain-trust
09439 | cerbºecºo : mentalité
09441 | cerbºuj³o : boîte crânienne
09442 | cerbºum³i : se creuser la cervelle, se casser la tête, ruminer (une pensée)
09443 | cerbºum³komitatºo : brain-trust
09444 | cerbºo~febrºo : fièvre cérébrale
09445 | cerbºo~labor¹istºo : travailleur intellectuel
09446 | cerbºo~mal~sanªa : qui a le cerveau dérangé
09447 | cerbºo~spinºa : cérébro-spinal
09448 | cerbºo~ŝtop¹i : bourrer le crâne*
09449 | cerbºo~tumorºo : tumeur au cerveau
18672 ¦ cerbºa forniksºo : trigone cérébral
35829 ¦ cerbºo~spinºa likvºo : liquide céphalorachidien
56412 ¦ cerbºa sku¹o : commotion cérébrale (méd.)
09460 | cerealºo³j : céréales (bot.)
09462 | cerebelºo : cervelet (anat.)
09463 | cerebelºa : cérébelleux
09465 | cerebrºo : cerveau (anat.)
09466 | cerebrºa : cérébral, du cerveau
09467 | cerebrºo~spinºa likvºaĵºo : liquide céphalo-rachidien
36493 ¦ cerebrºa lokaliz¹o : localisation cérébrale
09469 | cerefoliºo : cerfeuil (bot.)
09471 | ceremoniºo : cérémonie (t.s.)
09473 | ceremoniºa : de cérémonie, de gala, solennel // cérémonieux
09474 | ceremoniºar³o : le cérémonial, l'étiquette
09475 | ceremoniºem³a : formaliste
09476 | ceremoniºestrºo : maître des cérémonies
09482 | cerezinºo : cérésine (ch.)
10382 | ĉerizºo : cerise
10386 | ĉerizºej³o : cerisaie
10387 | ĉerizºuj³o : cerisier (bot.
10388 | ĉerizºarbºo : cerisier (bot.)
10392 | ĉerizºbrandºo : cherry
10393 ¦ ĉerizºlaŭrºo : laurier-cerise (bot.)
10394 | ĉerizºlignºo : du cerisier
10395 | ĉerizºlikvorºo : guignolet
10396 | ĉerizºruĝªa : rouge cerise
10397 | ĉerizºtortºo : clafoutis
09484 | ceriºo : cérium (ch.)
09490 | cerk¯o~ : (du grec κερκος:queue) cerco[~…]
09491 | cerk¯o~pitekºo : cercopithèque (mam.)
10407 | Ĉerkesºo : Tcherkesse, Circassien
10408 | Ĉerkesºiºo : Circassie
10409 | ĉerkesºuj³o : Circassie
09488 | cerkopºo : cercope (ent.)
10399 | ĉerkºo : cercueil
10400 | ĉerkºa : du cercueil // sépulcral, funéraire
10401 | ĉerkºuj³o : sépulcre, tombeau // caveau
10402 | ĉerkºo~kamerºo : chambre funéraire
10403 | ĉerkºport¹istºo : employé des pompes funèbres, croque-mort*
10404 | ĉerkºvetur¹ilºo : corbillard
09493 | cerotinºo : cérotine (ch.)
10414 ¦ ĉerp¹et³o da : une cuillerée, une bolée de, une lampée de
10411 | ĉerp¹i : puiser (el) dans, à // (f.) puiser, emprunter
14680 ¦ ĉerp¹i el putºo : tirer au puits
45878 ¦ ĉerp¹i per kulerºo : puiser avec une cuillère
10412 ¦ ĉerp¹i sitelºo³n da akvºo : tirer un seau d'eau
10415 | ĉerp¹ilºo : puisette // cuillère à pot, louche
10413 | ĉerp¹o : puisage
09513 | certiºo : grimpereau (orn.)
09495 | certªa : certain, sûr, assuré (de qqch.) // certain, sûr, ferme (vente), arrêtée (intention) // un certain (que je pourrais dire)
09496 | certªe : certainement, sûrement, à coup sûr, assurément
09497 | certªaĵºo : une certitude
09499 | certªecºo : la certitude
09500 | certªecªa : assuré (։ton)
09501 | certªeg³a : sûr et certain, immanquable
09502 | certªig¹i : assurer, donner l'assurance (de, que), protester de // assurer (le bonheur…de qqn.), garantir (le fonctionnement de qqch.), procurer (le salut à qqn.)
09503 | certªig¹a : confirmatif
09504 | certªiĝ¹o : assurance, confirmation
09505 | certªiĝ¹i : s'assurer de, s'informer de (qqch.), acquérir la certitude (que)
09515 | cerumenºo : cérumen
09518 | ceruzºo : céruse (ch.)
09519 | ceruzºblankªo : blanc de céruse
09543 | cervelasºo : cervelas (cuis.)
09545 | cervikºo : col (utérus, dent …) (anat.)
10425 | ĉervoncºo : tchervonetz (mon.)
09521 | cervºo : cerf (mam.)
09525 | cervºaĵºo : du cerf (cuis.)
09526 | cervºar³o : harde
09527 | cervºedºo¯j : l{a famille d}es cervidés
09528 | cervºej³o : zone de gagnage, lieux où se trouvent des cerfs
09529 | cervºet³o : daguet
09530 | cervºid³o : faon
09531 | cervºin³o : biche
09532 | cervºo~blek¹i : bramer
09533 | cervºo~ĉas¹i : courre le cerf
09534 | cervºo~ĉas¹o : chasse à courre
09535 | cervºo~fekºo³j : fumées
09536 | cervºo~femurºo : cuissot
09537 | cervºo~hundºo : chien de meute
09538 | cervºo~ledºo : peau de cerf
09539 | cervºo~parkºo : parc aux cerfs
09540 | cervºo~skarabºo : lucane, cerf-volant (ent.)
33485 ¦ cervºo kun bonªa³j lumbo³j : un cerf aux reins solides
09547 | cesalpiniºo : césalpine (bot.)
09548 | cesalpiniºacºo¯j : l{a famille d}es césalpinacées
10427 | ĉes¹i : cesser, prendre fin, s'arrêter // cesser de
10431 | ĉes¹ig¹i : cesser, mettre fin à, interrompre, terminer
10433 | ĉes¹iĝ¹i : se terminer peu à peu, cesser progressivement
10432 | ĉes¹ig¹o : arrêt, interruption
10428 | ĉes¹o : cessation, arrêt
10429 ¦ ĉes¹o de la monatºaĵºo³j : ménopause (méd.)
09553 | cestrºo : cestreau (bot.)
10438 | Ĉestrºo : Chester
10439 ¦ ĉestrºa fromaĝºo : du chester
09551 | cestºo : ceste (ant.)
09555 | cetacºo : cétacé (mam.)
09563 | ceterakºo : cétérach (bot.)
09557 | ceterªa : qui est de reste, restant
09559 | ceterªa³j : tous les autres
09560 | ceterªe : du reste, d'ailleurs
09561 | ceterªo : le reste, le restant
10444 | ĉetiºo : bouscarle de Cetti (orn.)
09565 | cetoniºo : cétoine (ent.)
09567 | cetrariºo : cétraire (bot.)
10446 | ĉevalºo : cheval (mam.) // cavalier (échecs) // cheval-vapeur (méc.)
10448 | ĉevalºa : de cheval // chevalin, équin
10449 | ĉevalºaĉ³o : rosse, rossinante, haridelle
10450 | ĉevalºaĵºo : du cheval (viande)
10451 | ĉevalºar³o : troupeau de chevaux
10452 | ĉevalºej³o : écurie
10453 | ĉevalºestrºo : écuyer (hist.)
10454 | ĉevalºet³o : dada (p. f.), hobby, violon d'Ingres (f.), passe-temp // poney (mam.)
10455 | ĉevalºid³o : poulain
10456 | ĉevalºid³in³o : pouliche
10457 | ĉevalºin³o : jument
10458 | ĉevalºistºo : palefrenier, valet d'écurie
10459 | ĉevalºban¹ej³o : abreuvoir
10460 | ĉevalºblek¹i : hennir
10461 | ĉevalºblokºo : montoir
10462 | ĉevalºbred¹istºo : éleveur
10463 | ĉevalºbrosºo : brosse de pansage
10464 | ĉevalºbuĉ¹istºo : équarrisseur
10465 | ĉevalºfabºo : fève des marais (bot.)
10466 | ĉevalºfekºo : crottin
10467 | ĉevalºfelºo : peau de cheval
10468 | ĉevalºharºo³j : crins
10469 | ĉevalºir¹o : marche du cavalier (échecs)
10470 | ĉevalºkovr¹ilºo : housse, caparaçon
10471 | ĉevalºkonkursºo : concours hippique
10472 | ĉevalºkur¹adºo : course de chevaux
10473 | ĉevalºpiedºo : tussilage, pas-d'âne (bot.)
10474 | ĉevalºpov¹o : cheval-vapeur (méc.)
10475 | ĉevalºstalºo : écurie
10476 | ĉevalºŝanĝ¹o : relais
10477 | ĉevalºtri³o : attelage à trois, troïka
10478 | ĉevalºtrogºo : auge (d'abreuvoir)
10479 | ĉevalºvagonºo : wagon à chevaux
10480 | ĉevalºvend¹istºo : maquignon
10481 | ĉevalºviandºej³o : boucherie chevaline
10482 | ĉevalºvirºo : centaure (myth.) // (év.) étalon
10483 | ĉevalºvojºo : piste cavalière
10484 | ĉevalºvostºo : queue de cheval (p. // anat.)
10485 | ĉevalºzonºo : sangle
23075 | ĉevalºmanĝ¹adºo : hippophagie
47779 ¦ ĉevalºa pokso : horse-pox
09569 | Cevenºo¯j : les Cévennes
09570 | cevenºan³o : cévenol
10498 | ĉevronarºo : ferme (d'un toit) = truso
10495 | ĉevronºo : chevron (arch.)
10497 | ĉevronºa : à chevrons
09579 | Cezareºo : Césarée (auj. Kayseri)
09572 | Cezarºo : César
09573 | cezarºa : césarien
09574 ¦ cezarºa operacio : une césarienne (méd.)
09575 | cezarºi : régner, jouer les césars
09576 | cezarºan³o : un césarien
09577 | cezarºismºo : césarime
09581 | ceziºo : césium (ch.)
09583 | cezurºo : césure (vers.)
09584 | cezurºa : césuré
08674 | ĉe~brustºo : poitrine, gorge (d'une femme)
08675 | ĉe~brustºaĵºo : poitrine, gorge (d'une femme)
10279 ! ĉe~ : (préfixe) même sens (chez) que la préposition (ĉe)
10280 | ĉe~ : (préfixe) à, à côté de, auprès de, à l'Endroit de, chez, avec
15861 | ĉe~est¹i : être présent (à qqch.), assister (à)
15862 | ĉe~est¹o : présence
15864 | ĉe~est¹antªar³o : l'assistance
15865 | ĉe~est¹o~markºo : jeton de présence
35905 | ĉe~limºe : à la limite, à la frontière (p. f.)
37553 | ĉe~manºe : sous la main, à portée de main
37863 | ĉe~marºa : sur mer, côtier
43882 | ĉe~ortºa : de l'angle droit (։côté)
58423 ¦ ĉe~stratºa ĉambrºo : chambre sur la rue
61044 ¦ ĉe~tablºe sid¹i : être à table
61045 | ĉe~tablºiĝ¹i : s'attabler
67825 | ĉe~vid¹o : à vue (com. // mus.), à livre ouvert (traduction)
68684 | ĉe~vojºa : en bordure de route, donnant sur la chaussée
09586 | ci : (pronom) toi, tu (ne s'emploie qu'en traduction, et pour rendre un effet littéraire)
10501 | ĉi : (adjectif, adverbe, pronom) ici // ci (indiquant la proximité dans l'Espace ou le temps)
10502 ¦ ĉi kaj ti²e : ici et là
33824 ¦ ĉi kuŝ¹as : ci-gît
62765 ¦ ĉi ti²e : ici
63416 ¦ ĉi ti²e tombºo~kuŝ¹as : ci-gît ……
62771 ¦ ĉi ti²e³a : d'ici, sur place
62802 ¦ ĉi ti²o : ceci
62833 ¦ ĉi ti²u : celui-ci, celle-ci // ce ……-ci, cette ……-ci
62834 ¦ ĉi ti²u³n : (accusatif) celui-ci, celle-ci // ce ……-ci, cette ……-ci
17966 | ĉi-flankºe : de ce côté-ci
33510 | ĉi-kun³e : ci-joint
34813 | ĉi-lastªa : ce dernier
58743 | ĉi-sub³e : ci-dessous
09599 | cianeºo : cyanée, méduse (zoo.)
09601 | cianozºo : cyanose (méd.)
09592 | cianºo : cyanogène (ch.)
09593 | cianºidºo : cyanure
09594 ¦ cianºidºa acidºo : acide cyanhydrique
09595 ¦ cianºhidrºa acidºo : acide cyanhydrique
09596 | cianºatºo : prussiate (ch.)
09597 | cianºacidºo : acide prussique
09603 | Cibelºo : Cybèle (myth.)
09605 | cibernetikºo : cybernétique (sc.) = kibernetiko
09607 | cibetºo : civette (parfum)
09609 | ciboriºo : ciboire (rel.)
10557 | ĉibukºo : chibouque (pipe)
09618 | Ciceronºo : Cicéron
09619 | ciceronºa : cicéronien
10559 | ĉiĉeronºo : cicérone, guide
09616 | cicerºo : cicéro (typ. 4.51 mm, 12 points)
09621 | cicindelºo : cicendèle (ent.)
09611 | cicºo : mamelon, bout de sein // tette, trayon (zoo.)
09612 | cicºa : mamillaire
09613 | cicºum³o : tétine (artificielle)
09614 | cicºo~formºa : mastoïde, mamelonné
09629 | cidoniºo : coing
09630 | cidoniºuj³o : cognassier (bot.)
09631 | cidoniºarbºo : cognassier (bot.)
09627 | Cidonºo : Sidon (B.)
09625 | cidorºo : diadème (des rois de Perse) // tiare (du grand prêtre juif)
09633 | cidrºo : cidre
09634 | cidrºej³o : cidrerie
09635 | cidrºo~fabrikºo : cidrerie
09623 | Cidºo : le Cid (hist. litt.)
09588 | ci³a : ton, ta, tienne
09589 | ci³a³j : tes, tiennes
09590 | ci³dir¹i : tutoyer
09587 | ci³n : te (accusatif)
10561 | ĉielºo : ciel (p. f.)
10565 | ĉielºo¯j : les cieux (B.)
10566 | ĉielºa : du ciel // céleste
10567 | ĉielºan³o : habitant du ciel, esprit céleste, divinité
10568 | ĉielºul³o : habitant du ciel, esprit céleste, divinité
10569 | ĉielºarkºo : arc-en-ciel
10570 | ĉielºarkºa : irisé // arc-en-ciel (։truite)
10571 | ĉielºbluªa : bleu ciel, azuré // bleu horizon
10572 | ĉielºfeliĉªul³o : un bienheureux
10573 | ĉielºfirmªaĵºo : firmament
10574 | ĉielºir¹o : Ascension (rel.)
10575 ¦ ĉielºir¹o de Maria : Assomption (rel.)
10576 | ĉielºkolorºa : bleu ciel, azuré
10577 | ĉielºruĝªo : aurore
10578 | ĉielºskrap¹antªo : gratte-ciel (arch.)
10579 | ĉielºskrap¹ul³o : gratte-ciel (arch.)
10580 | ĉielºa : sublunaire // à l'air libre, en plein air
40194 | ĉielºa korpºo : corps céleste (astr.)
10587 | ĉifĉafºo : pouillot véloce (orn.)
09637 | ciferºo : chiffre
09638 | ciferºa : numérique, de chiffre, en chiffre
09640 | ciferºecºa : digital
09641 | ciferºi : chiffrer (une dépense)   ??? pas dans PIV
09642 | ciferºig¹i : numériser
09643 | ciferºig¹ilºo : numériseur
09644 | ciferºdiskºo : cadran
09645 | ciferºplatªo : cadran
10583 | ĉif¹aĵºo : chiffon (de papier), chiffonnage, chiffe (d'étoffe)
10582 | ĉif¹i : chiffonner, friper, donner un faux pli à (une étoffe) // chiffonner, froisser (du papier) // défaire, mettre sens dessus dessous (un lit)
09649 | cifizºo : cyphose (méd.)
10589 | ĉifonºo : loque, chiffon (déchiré) // lambeau (de chair …) // hardes, frusques, nippes, haillons, guenille
10591 | ĉifonºa : déchiré en loques
10592 | ĉifonºi : mettre en pièces, faire des chiffons avec (une robe …)
10593 | ĉifonºaĵºo : hardes, frusques, nippes, haillons, guenille
10594 | ĉifonºar³o : friperie, vieilleries, fouillis, fourbi*
10595 | ĉifonºet³o³j : petits bouts de chiffons
10596 | ĉifonºistºo : chiffonnier
10597 | ĉifonºuj³o : chiffonnier (meuble)
10598 | ĉifonºul³o : un gueux, un va-nu-pieds
10599 | ĉifonºul³ar³o : la gueusaille
10600 | ĉifonºfigurºo : épouvantail
10601 | ĉifonºprolet³ar³o : lumpenprolétariat
10602 | ĉifonºvestºitªa : déguenillé, loqueteux, miteux, en haillons
09647 | cifoskoliozºo : cypho-scoliose (méd.)
10604 | ĉifrºo : chiffre (secret)
10605 | ĉifrºa : chiffré, codé (։message)
10606 | ĉifrºi : chiffrer (un texte)
10607 | ĉifrºadºo : chiffrement
10608 | ĉifrºaĵºo : texte chiffré
10609 | ĉifrºistºo : chiffreur
40603 ¦ cigana moteo : zigzag (ent.)
09651 | ciganºo : tzigane, bohémien, gitan
09652 | ciganºaĉ³o : romanichel
09653 | ciganºin³o : bohémienne, gitane
09663 | cigaredºo : cigarette
09664 | cigaredºingºo : fume-cigarette
09665 | cigaredºuj³o : étui à cigarettes
09666 | cigaredºpaperºo : papier à cigarettes
09667 | cigaredºstumpºo : mégot*
47695 ! cigaredºo³j po 20 rubloj por cento : cigarette à 20 roubles le cent
09655 | cigarºo : cigare
09656 | cigarºej³o : fabrique de cigares
09657 | cigarºet³o : cigarillo
09658 | cigarºistºin³o : cigarière
09659 | cigarºuj³o : étui à cigares
09660 | cigarºkestºo : boîte à cigares
09661 | cigarºtranĉ¹ilºo : coupe-cigares
24779 | cigarºingºo : fume-cigare
09669 | cignºo : cygne (orn.)
09671 | cikadºo : cigale (ent.)
10615 | Ĉikagºo : Chicago
10619 | ĉikan¹em³a : chicanier, ergoteur // méchant, taquin, importun, tracassier, // (vx.) = klaĉ¹ema
10617 | ĉikan¹i : chicaner, chipoter, ergoter, épiloguer, trouver à redire // tracasser, harceler, importuner, taquiner, chiner* , brimer // (vx.) = klaĉ~i
10620 | ĉikan¹istºo : chicaneur, coupeur de cheveux en quatre // un importun, un poison* (f.) // (vx.) = klaĉ¹isto
10618 | ĉikan¹o : chicane, arguties // tracasserie, taquinerie, brimade // (vx.) = klaĉ~o
09673 | cikasºo : cycas (bot.)
09675 | cikatrºo : cicatrice (p. f.)
09676 | cikatrºa : cicatriciel
09677 | cikatrºig¹i : cicatriser
09678 | cikatrºiĝ¹i : (se) cicatriser
09679 | cikatrºiĝ¹o : cicatrisation
09680 | cikatrºoplenªa : couvert de cicatrices, couturé, balafré
09700 | Cikladºo¯j : les Cyclades
09702 | ciklamenºo : cyclamen (bot.)
09704 | ciklanºo : cyclane (ch.)
09706 | ciklometr¯o : compteur kilométrique (auto.)
09708 | ciklonºo : cyclone, zone de basses pressions (météo)
09709 | ciklonºa : cyclonal
10622 | ĉiklonºo : cyclone, typhon, tourbillon de vents violents
09712 | Ciklopºo : Cyclope (myth.)
09713 | ciklopºa : cyclopéen
09715 | ciklostil¹i : ronéotyper
09717 | ciklostomºo : cyclostome (ich.)
09718 | ciklostomºo³j : cyclostomes (ich.)
09720 | ciklotimiºo : cyclothymie (méd.)
09721 | ciklotimiºa : cyclothymique
09723 | ciklotronºo : cyclotron (phs.)
09682 | ciklºo : cycle (t.s.)
09683 | ciklºa : cyclique
09684 | ciklºadºi : pédaler, faire du vélo
09685 | ciklºig¹i : rendre cyclique (ch.)
09686 | ciklºistºo : un cycliste
09687 | ciklºoidºo : cycloïde (géom.)
09688 | ciklºoidºa : cycloïdal
09689 | ciklºul³o : poète cyclique (ant.)
09690 | ciklºo~rakºo : garage à bicyclettes
09691 | ciklºo~tempºo : cycle (inf.)
09692 | ciklºo~turismºo : cyclotourisme
09725 | cikoniºo : cigogne (orn.)
09726 | cikoniºid³o : cigogneau
09728 | cikoriºo : chicorée (bot.)
09730 | cikutºo : ciguë (bot.)
10613 | ĉikºo : chique (ent.)
09736 | ciliarºo : corps ciliaire (anat.)
09738 | Ciliciºo : Cilicie
09740 | cilindrºo : cylindre (t.s.), rouleau
09742 ¦ cilindrºa ĉapelºo : (chapeau) haut-de-forme
09743 | cilindrºaksºo : (anat. vx.) cylindraxe, axone
09744 | cilindrºo~blokºo : bloc-moteur (auto.)
09745 | cilindrºo~lagrºo : palier à rouleaux (méc.)
26312 ¦ cilindrºo~kapºa juntºaĵºo : joint de culasse (méc.)
09732 | ciliºo : cil (zoo. bot.)
09733 | ciliºa : cilié
09734 | ciliºul³o³j : l{a classe d}es ciliées (zoo.)
10627 | ĉiliºo : Chili
10628 | ĉiliºan³o : Chilien
10624 | ĉilºo : chyle (phl.)
10625 | ĉilºport¹antªa : chylifère
09750 | cimatiºo : cimaise (arch.)
09756 | cimbalariºo : linaire cymbalaire
09752 | cimbalºo : cymbale
09754 | cimbalºistºo : cymbalier
10632 | ĉimborazºo : Chimborazo
09758 | Cimbrºo : Cimbre
09760 | Cimeriºo : Cimmérie
09761 | Cimeriºan³o : Cimmérien
09763 | cimifugºo : cimicaire (bot.)
09767 | Cimonºo : Cimon
10634 | ĉimozinºo : chymosine (ch.)
34176 | ĉimozinºo : chymosine
10636 | ĉimpanzºo : chimpanzé (mam.)
09748 | cimºo : punaise (ent.)
10630 | ĉimºo : chyme (phl.)
09810 | cin¯odontºo : gros chiendent (bot.)
09808 | cin¯o~ : (du grec κυνος:chien) cyno[~…]
09809 | cin¯o~cefalºo : cynocéphale (mam.) = paviano
09769 | cinabrºo : cinabre (min.)
09770 | cinabrºa : de cinabre
09771 | cinabrºo~ruĝªo : vermillon
09773 | cinamºo : cannelle (cuis.)
09774 | cinamºuj³o : cannelier, cinname, cinnamome (bot.)
09775 | cinamºarbºo : cannelier, cinname, cinnamome (bot.)
09776 | cinamºkolorºa : (de couleur) cannelle
10646 | ĉinĉilºo : chinchilla (mam.)
10647 | ĉinĉilºpeltºo : du chinchilla (fourrure)
09778 | cindrºo : cendre // cendres (d'un mort)
09779 | cindrºa : en cendres, cendré
09780 ¦ cindrºa urno : urne cinéraire
09781 | cindrºej³o : âtre
09782 | cindrºig¹i : réduire en cendres, incinérer, calciner (f.)
09783 | cindrºigo : incinération
09784 | cindrºigejºo : four crématoire
09785 | cindrºiĝ¹i : se consumer, tomber en cendres
09786 | cindrºuj³o : cendrier (t.s.)
09787 | Cindrºul³in³o : Cendrillon
09788 | cindrºo~blondªa : blond cendré
09789 | cindrºo~grizªa : livide
09790 | cindrºo~kolorºa : cendré
09791 | Cindrºo~merkredºo : mercredi des Cendres (rel.)
09793 | cinerariºo : cinéraire (bot.)
09795 | cingulºo : cingulum (anat.)
09797 | cinikªa : cynique (t.s.)
09798 | cinikªecºo : cynisme
09799 | cinikªismºo : cynisme (phil.)
09800 | cinikªul³o : un cynique
09802 | cinipºo : cynips, insecte des galles (ent.)
09804 | cinklºo : cincle, merle d'eau (orn.)
09806 | Cinnºo : Cinna
09812 | cinoglosºo : cynoglosse (bot.)
09814 | cinozurºo : crételle (bot.)
09818 | cintrºo : cintre (arch. : armature de bois)
09821 | cinturºo : ceinture (anat.)
10638 | Ĉinºo : un Chinois
10639 ¦ Ĉinºa Marºo : mer de Chine
10640 | ĉinºa : chinois
10641 | ĉinºaĵºo : chinoiserie
10642 | Ĉinºiºo : Chine
10643 | Ĉinºuj³o : Chine
10644 | ĉinºo~log¯o : sinologue
24851 ¦ ĉinºa inkºo : encre de chine = tuĉo
32571 ¦ ĉinºa krepºo : crêpe de Chine
34652 ¦ ĉinºa lanternºo : lanterne vénitienne
66739 ¦ ĉinºa vazºo : potiche
09825 | Cionºo : Sion, Jérusalem
09826 | cionºismºo : sionisme
09827 | cionºistºo : sioniste
09831 | ciperºo : souchet (bot.)
09837 | cipresºo : cyprès (bot.)
09838 | cipresºej³o : cyprière
09835 | cipreºo : porcelaine, coquille de Vénus (zoo.)
09840 | Ciprianºo : Cyprien
09842 | ciprinºo : cyprin (ich.)
09843 | ciprinºedºo¯j : l{a famille d}es cyprinidés
09845 | cipripediºo : cypripède, sabot de Vénus (bot.)
09833 | Ciprºo : Chypre = Kipro
09847 | cipselºo : martinet (orn.) = apuso
09829 | cipºo : cippe (arch.)
10649 | ĉipªa : peu coûteux, bon marché, bas de gamme = malmultªe~kost¹a
10650 | ĉipªe : à bon marché, pour pas cher*
10651 | ĉipªaĵºo : babiole, bricole* , article de bas de gamme
09857 | circeºo : circée, herbe aux sorciers (bot.)
09855 | Circºo : Circé (myth.)
09859 | Cirenºo : Cyrène
09860 | Cirenºan³o : Cyrénéen (B.)
09861 | Cirenºio : Cyrénaïque
09862 | Cirenºul³o¯j : les Cyrénaïques (phil.)
09864 | Cirilºo : Cyrille
09865 | cirilºa : cyrillique
09872 | cirkaet³o : circaète, jean-le-blanc (orn.)
10655 | ĉirkaŭ : (préposition) autour de // vers (le soir …), aux environs de (telle date) // environ, à peu près, approximativement
10659 | ĉirkaŭ³a : environnant, des alentours // ambiant
10663 | ĉirkaŭ³aĵa : circonvoisin
10662 | ĉirkaŭ³aĵºo : les environs, les alentours // voisinage
10664 | ĉirkaŭ³ant³ar³o : entourage (de qqn.)
10657 | ĉirkaŭ³e : ᵗᵒᵘᵗ autour, ᵃᵘˣ alentour{s}, sur le pourtour, en rond // environ, approximativement
10658 | ĉirkaŭ³e³n : à la ronde, en tournée
10660 | ĉirkaŭ³i : être autour (de qqch.), entourer, encercler, environner, envelopper, ceindre
10665 | ĉirkaŭ³ig¹i : entourer (de), ceindre (de)
47244 | ĉirkaŭ³iĝ¹i : s'entortiller
10661 | ĉirkaŭ³o : circuit, enceinte, périphérie, pourtour
10666 | ĉirkaŭ³um³o : l'Environnement
06237 | ĉirkaŭ~bar¹i : entourer d'une barrière, clore, clôturer (f.), borner, contenir, restreindre
06238 | ĉirkaŭ~bar¹o : clôture, enceinte
06239 | ĉirkaŭ~bar¹ilºo : clôture, enceinte
06495 | ĉirkaŭ~bat¹i : rouer de coups
08125 ¦ ĉirkaŭ~brakºi : prendre par la taille
09886 | ĉirkaŭ~cirklºo : cercle circonscrit (géom.)
10668 | ĉirkaŭ~ : (préfixe) autour, circon[~…], péri[~…]
10669 ¦ ĉirkaŭ~prem¹i : étreindre
10670 | ĉirkaŭ~brakºo : bracelet
10683 | ĉirkaŭ~ĉiz¹i : façonner, dégrossir
17216 | ĉirkaŭ~ferm¹i : enclore
17991 | ĉirkaŭ~flat¹i : cajoler
18089 | ĉirkaŭ~flirt¹i : papillonner autour (de qqn.)
18734 | ĉirkaŭ~fortikªaĵºo : circonvallation
18759 | ĉirkaŭ~fos¹aĵºo : fossé d'enceinte, douves
19027 | ĉirkaŭ~frazºo : périphrase
21987 | ĉirkaŭ~hak¹i : tailler (pierre), ébaucher (sculpture), dégauchir (charpente), équarrir (poutre)
25436 | ĉirkaŭ~ir¹i : tourner autour, faire le tour de // faire un détour, contourner, éviter // circuler, courir, parcourir, aller çà et là
25437 | ĉirkaŭ~ir¹o : circuit, mouvement tournant
29893 | ĉirkaŭ~kolºo : collier
32324 | ĉirkaŭ~kovr¹i : border (qqn.)
32364 | ĉirkaŭ~kradºitªa : entouré d'une grille
32608 | ĉirkaŭ~kresk¹i : entourer (végétation)
33275 | ĉirkaŭ~kudr¹aĵºo : garnitures
35732 | ĉirkaŭ~lig¹i : mettre un lien autour de // bander (le bras …)
35906 | ĉirkaŭ~limºi : limiter tout autour, borner de toute part
37554 | ĉirkaŭ~manºo : bracelet
37662 | ĉirkaŭ~manĝ¹i : ronger (os)
39200 | ĉirkaŭ~mezur¹o : tour (de taile …)
39567 | ĉirkaŭ~minºaĵºo : gangue
40435 | ĉirkaŭ~mord¹i : ronger (os)
40894 | ĉirkaŭ~murºig¹i : clore (d'un mur)
44978 | ĉirkaŭ~parol¹o : circonlocution
47243 | ĉirkaŭ~plekt¹i : enlacer, tortiller (qqch. autour de qqch.)
48006 | ĉirkaŭ~poluso : circumpolaire
48809 | ĉirkaŭ~prem¹i : étreindre
48810 ¦ ĉirkaŭ~prem¹itªa herniºo : hernie étranglée
48853 | ĉirkaŭ~pren¹i : embrasser (p. f.)
48854 | ĉirkaŭ~pren¹o : embrassement
52274 | ĉirkaŭ~rigard¹i : promener les yeux autour de soi
55417 | ĉirkaŭ~sieĝ¹i : investir (une ville)
56362 | ĉirkaŭ~skrib¹i : circonscrire (des recherches, un triangle)
58469 | ĉirkaŭ~streĉ¹i : étreindre
58509 | ĉirkaŭ~strekºi : moleter
60088 | ĉirkaŭ~ŝir¹i : ébarber
60191 | ĉirkaŭ~ŝmir¹i : barbouiller
60258 | ĉirkaŭ~ŝoseºo : un périphérique
60913 | ĉirkaŭ~ŝveb¹i : voltiger autour de, envelopper (f.)
61313 ¦ ĉirkaŭ~taliºe pren¹i : prendre par la taille
61853 | ĉirkaŭ~teksto : contexte
63482 | ĉirkaŭ~tond¹i : rogner, ébarber
64022 | ĉirkaŭ~tranĉ¹i : rogner, ébarber
65259 | ĉirkaŭ~turn¹i : faire un jeté (tricot)
65741 | ĉirkaŭ~urbºo : banlieue, faubourg
65742 | ĉirkaŭ~urbºan³o : banlieusard
66104 | ĉirkaŭ~vag¹i : roder autour de
67673 | ĉirkaŭ~vetur¹i : faire le tour (d'une région en voiture)
68565 | ĉirkaŭ~vizit¹i : faire le tour (de ses amis, des cabarets …)
68686 | ĉirkaŭ~vojºo : chemin détourné // détour
68919 | ĉirkaŭ~volv¹i : entourer (d'un ruban …) // (f.) ligoter
09874 | cirkelºo : compas (à dessiner …)
09877 | cirkelºi : tracer au compas // calibrer au compas
09878 | cirkelºuj³o : boîte à compas
09880 | cirklºo : cercle (géogr. géom.) // jante (roue)
09882 | cirklºa : circulaire
09883 | cirklºe : en cercle
09884 | cirklºo~rezon¹o : cercle vicieux (phil.)
09885 | cirklºo~salt¹o : saut périlleux
09905 ¦ cirklºa cirkul¹adºo : sens giratoire
34898 ¦ cirklºo de latitudo : parallèle
09890 | cirkonferencºo : circonférence
09892 | cirkonstancºo : circonstance
09894 | cirkonstancºa : de circonstance, circonstanciel (gr.)
09895 | cirkonstancºar³o : concours de circonstances, conjoncture
09898 ¦ cirkonvalaciºo : circonvallation
09911 | cirkulerºo : une circulaire
09912 | cirkulerºe : par circulaire
09903 | cirkul¹a : de la circulation, circulatoire
09904 | cirkul¹adºo : circulation
09907 | cirkul¹antªar³o : trafic (piétonnier …)
09909 | cirkul¹aparatºo : appareil circulatoire (anat.)
09902 | cirkul¹i : circuler (։sang, monnaie, autos …)
09908 | cirkul¹ig¹i : mettre en circulation // faire circuler (voitures)
09914 | cirkumcid¹i : circoncire (chir. rel.)
09915 | cirkumcid¹o : circoncision // le peuple juif (B.)
09918 | cirkumfleksºo : accent circonflexe (typ.)
09900 | cirkuºo : busard (orn.)
09920 | cirkvitºo : circuit (élec.)
09925 | cirkvitºromp¹ilºo : disjoncteur (élec.)
09867 | cirkºo : cirque (arch. géol. th.)
09868 | cirkºa : du cirque
09869 | cirkºo~tendºo : chapiteau
09928 | cirozºo : cirrhose (méd.)
09929 | cirozºa : cirrhotique
09930 | cirozºul³o : un cirrhotique
10672 | ĉirp¹i : chanter (cigale, grillon) // pépier, gazouiller
09932 | cirsiºo : cirse (bot.)
09934 | cirusºo : cirrus (météo)
09935 | cirusºkumulusºo : cirro-cumulus
09936 | cirusºo~stratusºo : cirrostratus
09849 | cirºo : cirage
09851 | cirºi : cirer (bottes …)
09852 | cirºilºo : cireuse (parquet, chaussures)
09853 | cirºistºo : cireur de chaussures
10653 | ĉirºo : cirre (zoo.) // vrille (bot.)
09938 | cis : (préposition) en deçà, de ce côté-ci de
09940 ! cis³ : (morphème) même sens (en deçà) que la préposition (cis)
09941 | cis³a : citérieur (qui est en deça), de notre côté, plus près de nous
09951 | Cisterciºo : Citeaux
09952 | cisterciºan³o : cistercien (rel.)
09954 | cisternºo : citerne (t.s.) // tank (pétrole)
09956 | cisternºkamionºo : camion-citerne
09957 | cisternºo~ŝipºo : bateau-citerne, tanker
09958 | cisternºo~vagonºo : wagon-citerne
09945 | cistºo : vésicule (anat.), vessie (anat.) // kyste // ciste (bot.)
09946 | cistºa : cystite (méd.)
09947 | cistºo~graf¯iºo  : cystographie
09948 | cistºo~skop¯iºo : cystoscopie
09949 | cistºo~tom¯iºo : cystotomie
02510 | cis~alpºa : cisalpin
09943 ! cis~ : (préfixe) même sens (en deçà) que la préposition (cis)
26094 | Cis~jordanºiºo : Cisjordanie
10507 | ĉi² : (préfixant collectif) tout, chaque
10509 | ĉi²a : toute espèce de, toute sorte de
10513 | ĉi²al : (adverbe) pour toutes sortes de raisons
10515 | ĉi²am : (adverbe) toujours, en tout temps
10518 | ĉi²am³a : (adj.) de toujours, éternel // constant, perpétuel, permanent
26920 ¦ ĉi²am³a kalendarºo : calendrier perpétuel
10517 | ĉi²am³e : (morphème) toujours, en tout temps
10519 | ĉi²am³ul³o : client régulier, un habitué
10520 | ĉi²am³verdªa : à feuilles persistantes
10511 | ĉi²a~manierºe : de toute façon, de toutes les manières
42994 | ĉi²a~okaz¹e : en tout cas, quoi qu'il en soit
49054 | ĉi²a~prezºe : à tout prix
52400 | ĉi²a~rimedºe : par tous les moyens
52522 | ĉi²a~risk¹e : à tout prix
62510 ¦ ĉi²a~terena pneŭºo : pneu tout terrain
10523 | ĉi²e : (adverbe) partout
10526 | ĉi²e³a : de partout, universel, général
10524 | ĉi²e³e : (morphème) partout
10527 | ĉi²e³est¹a : omniprésent
10529 | ĉi²e³est¹ec³o : ubiquité
10528 | ĉi²e³est¹o : ubiquité
10525 | ĉi²e³n : partout (avec mouvement), dans toutes les directions
10532 | ĉi²el : (adverbe) de toute façon, de toutes les manières
10534 | ĉi²es : (pronom) de chacun, de tous, à tout le monde
10535 | ĉi²esªa : (morphème) de chacun, de tous, de tout le monde, publique
10536 | ĉi²esªul³in³o : fille (publique), prostituée, péripatéticienne, tapineuse, putain, traînée*
10537 | ĉi²esªvoĉºe : à l'unanimité
10539 | ĉi²o : tout, toute chose, chaque chose
04141 ¦ ĉi²o aranĝ¹iĝ¹is : tout s'est arrangé!
43670 ¦ ĉi²o en ordºo : tout va bien, ça va
66364 ¦ ĉi²o est¹as vane : rien n'y faisait
10547 | ĉi²om : (adverbe) toutes les fois // en tout, en totalité
10549 | ĉi²om³a : total
10548 | ĉi²om³e : (morphème) toutes les fois // en tout, totalement
10541 | ĉi²o~ĉi : tout ceci
10542 | ĉi²o~potencºa : omnipotent
10543 | ĉi²o~pov¹a : tout-puissant
10544 | ĉi²o~sci¹a : omniscient
10545 | ĉi²o~sci¹adºo : omniscience
37661 | ĉi²o~manĝ¹antªa : omnivore
66985 | ĉi²o~vend¹ej³o : grand magasin, bazar
68961 | ĉi²o~vor¹a : omnivore
10551 | ĉi²u : (adj.) chaque, tout, toute // (pronom) chacun, chacune, tout homme
11939 ¦ ĉi²u dezir¹antªo : toute personne intéressée
12350 ¦ ĉi²u dimanĉºe : tous les dimanches
49627 ¦ ĉi²u proprªa³n saĝªadºo³n posedas : chacun a sa sagesse à lui
54956 ¦ ĉi²u sepjara : tous les sept ans, septennal
57214 ¦ ĉi²u specºa : de toute sorte
10552 | ĉi²u³j : tous, toutes, tout le monde, chacune des
10553 ¦ ĉi²u³j ki²u³j : tous ceux qui ……
48163 ¦ ĉi²u³j por si, por ĉi²u³j Di¹i : chacun pour soi et Dieu pour tous
10554 ¦ ĉi²u³n du³a³n tagºo³n : un jour sur deux
28900 ¦ ĉi²u³n fojºo³n ki²am : toutes les fois que
10555 ¦ ĉi²u³n tri³a³n jarºo³n : tous les trois ans
09331 | ĉi²u~cent~jarºa : centennal, séculaire
17967 | ĉi²u~flankºe : de tout côté // à tout point de vue
18360 ¦ ĉi²u~fojºe, ki²am : chaque fois que
18361 | ĉi²u~fojºa : répété
23358 | ĉi²u~homºa : commun à tous les hommes, universel
23489 | ĉi²u~horºe : à toute heure // toutes les heures
25868 | ĉi²u~jarºa : annuel
25869 | ĉi²u~jarºe : chaque année
25870 | ĉi²u~cent~jarºe : tous les cent ans
25871 | ĉi²u~dek~jarºa : décennal
25872 | ĉi²u~du~jarºa : biennal, bisannuel
25873 | ĉi²u~kvar~jarºa : quadriennal
25874 | ĉi²u~sep~jarºa : septennal
25875 | ĉi²u~tri~jarºa : trisannuel
36476 | ĉi²u~lokºe : en tous lieux
40073 | ĉi²u~momentºe : à chaque instant, à tout moment
40167 | ĉi²u~monatºe : tous les mois
42149 ¦ ĉi²u~noktºa prezent¹adºo : séance tous les soirs
42995 | ĉi²u~okaz¹e : dans tous les cas, à tout propos
45244 | ĉi²u~paŝ¹e : à chaque pas
52523 ¦ ĉi²u~risk¹a asekur¹o : assurance tous risques
54734 | ĉi²u~semajnºe : chaque semaine
59233 | ĉi²u~supoz¹e : en toute hypothèse
61133 | ĉi²u~tagºa : quotidien // (f.) banal, ordinaire
61134 | ĉi²u~tagºe : journellement
61135 | ĉi²u~tagºecºo : quotidienneté
62058 | ĉi²u~tempºe : en tout temps
64478 | ĉi²u~tri~monatºo : trimestriel
67540 | ĉi²u~vesperºe : tous les soirs
10674 | ĉit : chut!
09960 | cit¯ : (racine, du grec κυτος:cavité) cellule
09961 | cit¯o~ : (du grec) cyto[~…], [~…] de la cellule (bio. phl.)
09962 | cit¯o~krom¯o : cytochrome (phl.)
09963 | cit¯o~log¯o : cytologiste, cytologue
09964 | cit¯o~log¯iºo : cytologie (biologie cellulaire)
09965 | cit¯o~log¯iºa : cytologique
09966 | cit¯o~plasmºo : cytoplasme (anat.)
09989 | citadelºo : citadelle
09990 | citadelºartileriºo : artillerie de forteresse
09992 | Citerºo : Cythère (ile)
09972 | cit¹adºo : citation, mention
09973 | cit¹aĵºo : une citation, passage, texte (cité)   ??? récitatif ???
09974 | cit¹atªo : (passage, texte ou auteur) cité   ??? non-dérivé dans PIV, Google 1690 (certains en l'italien)
09970 | cit¹i : citer, faire une citation // citer, nommer, mentionner
09975 | cit¹ilºo : guillemet
09976 | cit¹indªa : notable, exemplaire
09971 | cit¹o : citation, mention
09996 | citizºo : cytise (bot.)
09998 | citr¯ : (du latin citrus) citron
09999 | citr¯atºo : citrate (ch.)
10000 | citr¯atºacidºo : acide citrique
10005 | citrolºo : pastèque, melon d'eau (bot.)
10016 | citronelºo : citronnelle (bot.)
10007 | citronºo : citron
10008 ¦ citronºa papiliºo : citron (ent.)
10009 | citronºuj³o : citronnier (bot.)
10010 | citronºarbºo : citronnier (bot.)
10011 | citronºacidºo : acide citrique (ch.)   ??? voir citr¯atºacidºo ???
10012 | citronºflavªa : jaune citron
10013 | citronºprem¹ilºo : presse-citron
10014 | citronºsukºo : jus de citron, citronnade
10018 | citrusºo : citrus (bot.)
10002 | citrºo : cithare (ant. et moderne)
10003 | citrºistºo : citharède
57946 ¦ civila statºo : état civil (de qqn.)
10033 | civilizaciºo : une civilisation, la civilisation (système social)
10026 | civiliz¹a : civilisateur, civilisatrice
10028 | civiliz¹adºo : civilisation (acte)
10025 | civiliz¹i : civiliser
10029 | civiliz¹itªo : un civilisé
10030 | civiliz¹itªecºo : civilisation (état)
10020 | civilªa : civil (t.s. sauf pol.)
10021 | civilªecºo : caractère civil
10022 | civilªistºo : spécialiste de droit civil
10023 | civilªul³o : un civil, un laïc, un pékin*
10035 | civitºo : une cité
10036 | civitºa : de la cité, civique
10037 | civitºan³o : citoyen
10038 | civitºanºa : de citoyen, civique // civile (։guerre)
10039 | civitºanºecºo : droit de cité
10040 | civitºismºo : civisme
10044 | cizel¹adºo : ciselure (au fondu, au repoussé)
10045 | cizel¹aĵºo : travail en bosse, métal repoussé
10043 | cizel¹i : repousser (métal, cuir …), bosseler (orfèvrerie), ciseler
10046 | cizel¹ilºo : repoussoir, ciselet
10677 | ĉiz¹adºo : burinage
10678 | ĉiz¹aĵºo : ciselure
10676 | ĉiz¹i : travailler au ciseau (bois, pierre, métal), creuser au burin // buriner, ciseler
10679 | ĉiz¹ilºo : ciseau (de sculpteur), burin (de mécanicien …)
10681 | ĉiz¹ilºet³o : ciselet (d'orfèvre)
10682 | ĉiz¹istºo : ciseleur // sculpteur (sur bois) // tailleur d'images
10686 | ĉizojºo : cisailles
10687 | ĉizojºi : cisailler
10688 | ĉizojºadºo : cisaillement
10689 | ĉizojºmaŝinºo : cisailleuse   ??? Google 1 (ici!=0)
04073 | ĉi~apud³e : ci-contre
10504 | ĉi~jarºe : cette année
10505 | ĉi~ti²e : ici même (forme accentuée)   ???
15136 | ĉi~en³e : ci-inclus                  ???
17965 | ĉi~flankºe : de ce côté-ci
18359 | ĉi~fojºe : cette fois-ci
25867 | ĉi~jarºa : de cette année
59256 | ĉi~supr³e : ci-dessus
07733 ¦ ĉokoladºa³j bombonºo³j : pralinés
10695 | ĉokoladºo : chocolat
10696 | ĉokoladºa : au chocolat, chocolaté
10697 | ĉokoladºej³o : chocolaterie
10698 | ĉokoladºistºo : chocolatier
10699 | ĉokoladºuj³o : chocolatière
10700 | ĉokoladºbrunªa : (de couleur) brun chocolat
10701 | ĉokoladºkolorºa : (de couleur) chocolat
64859 ¦ ĉokoladºa trufo : truffe en chocolat (cuis.)
10050 | colºo : pouce (mes.)
10703 | ĉotºo : chabot (ich.)
10705 | ĉu : (adverbe) est-ce que …… // (conjonction de subordination) si ……
13720 ¦ ĉu ebl³e : est-ce possible?, vraiment?
66295 ¦ ĉu ĝi valorºas aŭ ne : vaille que vaille
10707 ¦ ĉu jes : vraiment ?
10712 ¦ ĉu kun li, ĉu sen li : avec ou sans lui
35661 ¦ ĉu licas fumºi : peut-on fumer ?
13004 ¦ ĉu mi dolorºig¹is vin? : vous-ai je fait mal?
10706 ¦ ĉu ne : n'est-ce pas ?
67214 ¦ ĉu ne verªe : n'est-ce pas ?, pas vrai ?
10711 ¦ ĉu pluvºos, ĉu ven¹tos, mi ven¹os : je viendrai qu'il pleuve ou qu'il vente
62799 ¦ ĉu ti²o est¹as vi, Ivan : est-ce toi, Ivan ?
09197 ¦ ĉu ti²o mi³n celºas : est-ce à moi que vous en avez?
67213 ¦ ĉu verªe : vraiment ?, pas possible !
10710 ¦ ĉu … ĉu … : soit … soit …, que … ou que …
10713 | ĉu³signºo : point d'interrogation          ??? Google 38 ???
10053 | cugºo : sapin du Canada (bot.)
10716 | ĉukºo : mandrin (pour tenir une pièce)
10718 | ĉukºet³krajonºo : portemine
10055 | cumºo : cime (bot.)
10058 | cunamºo : raz de marée, tsunami
10720 | ĉurºo : sperme humain
10048 ¦ C.G.S.o sistemºo : système C.G.S
10723 | D : (comme signe de forme) D
10724 ¦ D-valvºo : soupape en D
10726 | da : (préposition) de (relie un nom de mesure à son complément s'il est indéterminé)
10735 | dab¹i : tamponner (blessure)
10737 | Dacºo : Dace
10738 | Dacºiºo : Dacie
10739 | Dacºuj³o : Dacie
10741 | dadaismºo : dadaïsme (b.a.)
10749 | Dafnisºo : Daphnis (myth.)
10747 | dafniºo : daphnie, puce d'eau (ent.)
10751 | dafnºo : (du grec δαφνη:laurier) arbustes ou sous-arbrisseaux de la famille des Thyméléacées (bot.)
10754 | dafodilºo : narcisse, pseudo-narcisse, narcisse jaune (bot.)
10743 | dafºo : dafé (bot.)
10744 | dafºa : relatif au dafé (bot.)
10756 | dagerotipºo : daguerréotype (image)
10757 | dagerotipºiºo : daguerréotypie (procédé)
10761 | Dagobertºo : Dagobert
10763 | Dahomeºo : Dahomey (Bénin)
10764 | Dahomeºa : du Dahomey
10767 | daimiºo : daïmio (prince féodal)
10769 | dajmonºo : démon (myth. grecque)
10771 | Dajrenºo : Dairen ᵒᵘ Ta-Lien (ville de Chine)
10773 | Dakotºo : Dakota (EU)
10777 | daktil¯ : (du grec δαχτυλο) doigt
10779 | daktil¯o~ : (du grec) dactylo[~…]
10780 | daktil¯o~graf¯i : dactylographier (écrire à la machine avec les doigts)
10782 | daktil¯o~graf¯adºo : dactylographie
10783 | daktil¯o~graf¯istºo : un dactylographe.
10784 | daktil¯o~graf¯istºin³o : une dactylographe.
10785 | daktil¯o~skop¯iºo : dactyloscopie (identification par empreintes digitales)
10787 | daktilºo : datte
10790 | daktilºa : de la datte, dattière (։industrie)
10793 | daktilºuj³o : dattier (bot.)
10794 | daktilºarbºo : dattier (bot.)
10795 | daktilºpalmºo : dattier (bot.)
10797 | Dalai-lamo : le dalaï-lama (rel.)
10799 | Dalekarliºo : Dalécarlie (région de Suède)
10801 | daliºo : dahlia (bot.)
10807 | dalmatikºo : dalmatique (rel.)
10803 | Dalmatºo : Dalmate
10804 | Dalmatºiºo : Dalmatie
10805 | Dalmatºuj³o : Dalmatie
10809 | daltonismºo : daltonisme (méd.)
10810 | daltonismºa : daltonie
10827 | damaĝ¹i : endommager
10828 | damaĝ¹o : dommage, dégât
10831 | damarºo : dammar (bot.)
10832 | damarºgumºo : dammar (ch.)
10839 | damask¯an³o : damascène (habitant ou relatif à Damas)
10842 | damasken¹adºo : damasquinage
10841 | damasken¹i : damasquiner
10834 | damaskºo : damas (étoffe)
10836 | damaskºi : damasser (tex.)
10837 | damaskºa : damassé(e) (։étoffe)
10823 | damaºo : daim (mam.)
10824 | damaºin³o : daine
10825 | damaºledºo : du daim (cuir)
10845 | Damianºo : Damien (homme)   ???
21759 ¦ damn¹antªa ĝeniºo : mauvais génie (accablant)   ??? "accablant" ajouté par Gilbert
10847 | damn¹i : damner (rel.)
10849 | damn¹indªa : damnable
10850 | damn¹itªo : un damné
10851 | damn¹itªecºo : (état de) damnation
10848 | damn¹o : damnation
10853 | Damoklºo : Damoclès
10855 | damp¹i : étouffer (les vibrations, mus.)
10856 | damp¹ilºo : étouffoir (mus.) // un silencieux (auto, revolver)
10812 | damºo : dame (noble) // dame (cartes, échecs …)
10813 ¦ damºo de honor¹o : dame d'honneur
10816 | damºig¹i : damer (un pion)
10817 | damºiĝ¹i : aller à dame
10818 | damºcervºo : daim (mam.)
10819 | damºlud¹o : jeu de dames
10820 | damºmantelºo : alchémille, alchimille, mantelet de dame (bot.)
10821 | damºtabulºo : damier
10867 | Dana¯e : Danaé (myth.)
10864 | Danaºo : Danaos (myth.)
10865 | Danaºidºin¯o¯j : les Danaïdes
10871 | danc¹a : de danse, dansant
10872 | danc¹adºo : la danse
10873 | danc¹antªo : danseur
04254 | danc¹arenºo : piste de dance
10877 | danc¹artºo : chorégraphie
10874 | danc¹ej³o : salle de danse // dancing
10869 | danc¹i : danser (p. f.)
10875 ¦ danc¹ig¹i la tablºo³j³n : faire tourner les tables (rel.)
10878 | danc¹instru¹istºo : maître à danser
10876 | danc¹istºin³o : danseuse, ballerine
10870 | danc¹o : danse
58730 ¦ danci sub la muzikºo³n : danser en musique
10886 | Dancigºo : Gdansk, Dantzig
10879 | dancºmuzikºo : musique de danse
10880 | dancºpaŝ¹o : pas de danse
10881 | dancºo~ŝuºo : soulier de bal // escarpin
10882 | dancºo~vesperºo : sauterie, boum*
10888 | dandºo : dandy, petit maître, freluquet
10890 | dandºi : jouer les dandis, faire l'élégant
10891 | dandºin³o : petite maîtresse, poupée*
10892 | dandºismºo : dandysme
10896 | danĝerºo : danger, péril
10897 ¦ danĝerºo de mort¹o : danger de mort
10899 | danĝerºa : dangereux, périlleux // critique, épieux (։situation, terrain)
10900 | danĝerºe : dangereusement // gravement malade
10901 | danĝerºecºo : caractère dangereux, gravité // dangerosité (méd. psy.)
10902 | danĝerºeg³a : redoutable
10908 | Danielºo : Daniel (homme)
10909 | Danielºa : de Daniel
10916 | dank¹a : de remerciement // reconnaissant, obligé
10924 | dank¹atest¹o : témoignage de reconnaissance
10917 | dank¹e : avec reconnaissance
10921 | dank¹em³a : reconnaissant
10922 | dank¹em³o : reconnaissance, gratitude
10912 | dank¹i : remercier (iu pro) quelqu'un de, rendre grâce (à qqn.) // être reconnaissant (de qqch.), savoir gré de // remercier, récompenser, payer (qqn. par qqch.), devoir (qqch. à qqn.)
10923 | dank¹indªa : digne de reconnaissance
10926 | dank¹leterºo : lettre de remerciements
10918 | dank¹o : remerciement // grâces (rel.)
10919 | dank¹o : merci!
10927 | dank¹ofer¹o : sacrifice d'action de grâces
10925 | dank¹o~kant¹o : chant d'action de grâces
10928 | dank¹o~port¹a : qui rend bien, qui rapporte
10929 | dank¹o~preĝ¹o : action de grâces
10920 ¦ dank¹~ al : grâce à (remerciement à)
10938 | Dantºo : Dante
10939 | dantºecªa : dantesque
10940 | dantºesk³a : dantesque
10943 | Danubºo : le Danube
10944 | danubºa : danubien
10858 | Danºo : un Danois
10859 | danºa : danois
10860 | Danºiºo : Danemark
10861 | Danºuj³o : Danemark
10862 | Danºlandºo : Danemark
10945 | Dardanel¯o¯j : les Dardanelles
10949 | dariolºo : rissole (pâtisserie fourrée à la frangipane, aux abricots …)
10947 | Dariºo : Darius
10951 | darkemonºo : darique ᵈ~ᵒʳ (B.)
10953 | darmºo : dharma (rel.)
10955 | dartrºo : dartre (méd.)
10956 | dartrºa : dartreux
10958 | Darvinºo : Charles Darwin (1809-1882)
10960 | darvinºismºo : darwinisme
10961 | darvinºismºa : darwinien(ne)
10979 | datariºo : daterie (rel.)
10980 | datariºestrºo : dataire
10991 | datenºo : données, data (inf.)
10992 | datenºar³o : banque de données        ???
10993 | datenºingºo : registre de données     ???
10994 | datenºopºo : bloc de données          ???
10996 | dativºo : datif (gr.)
10982 | datumºo : donnée, information  (inf.)              ???
10984 | datumºo¯j : données, data (inf.)      ???
10986 | datumºbazºo : base de données
10987 | datumºbazºmanipul¹ilºo : SGBD, Système de Gestion de Base de Données
10988 | datumºport¹ilºo : support
10998 | daturºo : datura (bot.)
10999 | daturºuj³o : datura (bot.)
10963 | datºo : date
10964 | datºi : dater, mettre la date à
10965 | datºadºo : datation
10966 | datºiĝ¹i : dater (de), remonter (à telle époque)
10967 | datºum³i : dater (de), remonter (à telle époque)
10968 | datºerar¹o : fausse datation
10969 | datºfal¹o : échéance, terme (d'un billet)
10970 | datºliniºo : ligne de changement de date (géogr.)
10971 | datºre~ven¹o : anniversaire
10972 | datºstamp¹ilºo : timbre à date
11003 | daŭbºo : douve (de tonneau) // fuseau (géom.) // fuseau horaire = horzono
11005 | daŭbºlignºo : merrain
11007 | daŭfenºo : dauphin (titre)
11008 | Daŭfenºej³o : Dauphiné
11009 | Daŭfenºlandºo : Dauphiné
11014 | daŭr¹a : durable // continuel // persistant // continu (phon.)
11016 | daŭr¹adºo : continuité
11025 | daŭr¹aspekt¹o : aspect duratif (gr.)
11026 | daŭr¹a~foliºo : à feuilles persistantes
11027 | daŭr¹a~kur¹adºo : course de fond
11015 | daŭr¹e : continûment, durablement // continuellement
11017 | daŭr¹ecºo : continuité
11018 | daŭr¹em³a : durable, vivace, stable (f.) // persistant (bot.)
11019 | daŭr¹em³e : à demeure
11020 | daŭr¹em³o : durée (d'une étoffe), stabilité (d'un mélange), résistance (des matériaux)
11011 | daŭr¹i : durer, persister, subsister, continuer
11021 | daŭr¹ig¹i : continuer (qqch.), poursuivre (un travail), prolonger (l'attente)
11023 | daŭr¹ig¹ilºo : aliment (d'une haine …)
11022 | daŭr¹ig¹o : continuation, suite
43993 ¦ daŭr¹ig¹ota felietonºo : feuilleton à suivre
11024 | daŭr¹ig¹otªa : à suivre (։feuilleton)
11012 | daŭr¹o : durée
11001 | daŭºo : boutre (mar.)
11032 | Davidºo : David
11033 | davidºa : davidique
47772 ¦ Davisa pokalo : la coupe Davis (sp.)
11035 | davitºo : bossoir (mar.)
11037 | dazipºo : tatou (mam.)
11038 | dazipºedºo¯j : l{a famille d}es dazypodidés
11040 | dazli : (??? de l'anglais dazzle:éblouir) éblouir (t.s.)
11044 | de : (préposition) de // de, dès, depuis // de, par // de, à
03583 ¦ de antaŭ : de devant
11052 ¦ de antaŭ : dès avant, depuis (le début de)
10516 ¦ de ĉi²am : depuis toujours
28895 ¦ de ki²am : depuis que
17941 ¦ de la flankºo de : de la part de
21855 ¦ de la kapºo ĝis la piedºo³j : de la tête aux pieds, de pied en cap
65792 ¦ de la unu³a~urĝ¹ecºo : de première urgence
36563 ¦ de longªe : depuis longtemps
49484 ¦ de mal~proksimªe : de loin
38675 ¦ de memor¹eblªa tempºo : de mémoire d'homme
38697 ¦ de ne~memor¹eblªa tempºo : de temps immémorial
11053 ¦ de nun : désormais, dorénavant
42524 ¦ de nun : à partir de maintenant, désormais
11054 ¦ de post : depuis (la fin de)
48352 ¦ de post : depuis (à partir de la fin de)
48373 ¦ de post : depuis, dès, à partir de // de derrière
49470 ¦ de proksimªe : de près
11055 ¦ de sur : de dessus
11056 ¦ de tempºe de : depuis (la fin de)
62028 ¦ de tempºo al tempºo : de temps en temps, parfois
11046 ¦ de ti²am : dès lors
62754 ¦ de ti²am : depuis lors
21016 ¦ de tre altªa gradºo : de grande classe, de très haut niveau
11066 | debatºo : débats (pol. dr.)
11067 | debatºi : débattre
11068 | debatºeblªa : controversé
11070 | debetºo : débit, doit (com.)
11071 | debetºi : débiter (un article, un compte) // inscrire, porter au débit (une somme)
11072 | debetºflankºo : colonne « débit »
11073 | debetºkontºo : compte débiteur
53570 ¦ debetºa saldo : solde débiteur
11075 | debilªa : débile (méd.)
11076 | debilªecºo : débilité
11081 | debitorºo : débiteur
11078 | debitºo : débit (com.), débouché, placement (com.)
11079 | debitºi : écouler, placer, débiter (un article)
11085 | debut¹i : faire ses débuts, débuter (։carrière)
11086 ¦ debut¹i en la societ³o : faire son entrée dans le mode
11087 | debut¹o : les débuts (de qqn.)
11102 | Decembrºo : décembre
11104 | decemvirºo : décemvir (ant.)
11105 | decemvirºecºo : décemvirat
11090 | dec¹a : convenable, approprié, bienséant, décent // dû, requis, juste // en règle
11093 | dec¹e : convenablement, comme il faut, dûment, décemment
11089 | dec¹i : être conforme, convenir, être de mise, être décent
11094 | dec¹o : bienséance, bon ton, ce qui se fait, décence
11095 | dec¹regulºo³j : les usages, les convenances
11114 | decid¹a : décidé, déterminé, résolu // décisif, définitif, catégorique, péremptoire, tranchant
68588 ¦ decid¹a voĉºo : voix délibérative
11119 | decid¹aĵºo : résolution (pol.) = rezolucio
11115 | decid¹e : décidément
11121 | decid¹em³a : résolu (qqn.)
11122 | decid¹em³e : rondement
11120 | decid¹em³o : (esprit de), décision, détermination
11113 | decid¹i : arrêter, décider, résoudre, arrêter que // décider, régler, trancher
11124 | decid¹ig¹a : décisif, définitif, catégorique, péremptoire, tranchant
11123 | decid¹ig¹i : décider (qqn), amener à une décision
11125 | decid¹iĝ¹i : se décider à, se résoudre à, prendre le parti de // se décider (։le sort de qqn.)
11126 | decid¹iĝ¹o : détermination, parti
11116 | decid¹o : résolution, décision, détermination, arrêt
11137 | deciduªa : décidu(e), caduc, caduque (bot.)
11138 | deciduªo : une caduque (anat.)
11145 | deĉifr¹adºo : déchiffrage
11143 | deĉifr¹i : déchiffrer (p. f.)
11144 | deĉifr¹o : déchiffrage
11140 | decimalªa : décimal
11141 | decimalªo : une décimale (math.)
06706 | deci~belºo : décibel
11107 | deci~ : (préfixe 10¯¹, ¹/₁₀) déci[~…], un dizième de [~…]
11109 | deci~ar¯o : déciare
11110 | deci~litrºo : décilitre
11111 | deci~metrºo : décimètre
21096 | deci~gramºo : un décigramme,   10⁻¹ gramme
39091 | deci~metrºo : décimètre (0.1 m)
11148 | Dedalºo : Dédale (myth.)
11149 | dedalºa : dédaléen
11151 | dediĉ¹i : dédier à, consacrer à // dédier, dédicacer // consacrer, vouer à
11154 | dediĉ¹leterºo : épître dédicatoire
11153 | dediĉ¹o : dédicace // hommage // consécration, offrande (f.)
11157 | dedukt¹a : déductif
11156 | dedukt¹i : déduire (par le raisonnement)
11158 | dedukt¹o : déduction (phil. sc.)
11164 | defend¹a : de défense // défensif
11166 | defend¹antªo : défenseur
11162 | defend¹i : défendre, sauvegarder, protéger (contre) // défendre, soutenir
11165 | defend¹o : défense (contre une attaque, d'un accusé)
11172 | defensivºo : la défensive
11173 | defensivºa : défensif (mil.)
11175 | deferentªa : déférent (anat.)
11176 ¦ deferentºa kanalºo : canal déférent
11177 ¦ deferentºa duktºo : canal déférent
11180 | defet¹i : ne s'attendre qu'à la défaite
11181 | defet¹ismºo : défaitisme
11182 | defet¹istºo : défaitiste
11186 | deficitºo : déficit
11187 | deficitºa : déficitaire, en déficit.
11184 | defii : défier (qqn.), défier // arguer = spiti // résister (aux efforts, à la comparaison …)
11191 | defil¹adºo : un défilé, parade militaire.
11192 | defil¹ej³o : un défilé (de montagne …)
11189 | defil¹i : défiler (marcher en file)
11190 | defil¹o : défilé (de la foule)                ???
11194 | definitivªa : définitif
11195 ¦ definitivªa decid¹o : décision sans appel
11196 ¦ definitivªa el~don¹o : édition ne varietur
11197 ¦ definitivªa mendo : commande ferme
11198 | definitivªe : nettement, catégoriquement
11199 | definitivªig¹i : rendre définitif, confirmer (un accord), ratifier (convention)
11201 | deflaciºo : déflation (mon.)
11204 | deflor¹adºo : défloraison
11203 | deflor¹i : déflorer (méd.)
11206 | defraŭd¹i : frauder
11209 ¦ degel¹as : il dégèle
11212 | degel¹bar¹o : barrière de dégel
11208 | degel¹i : dégeler (intr.) // fondre (։glace …) // (f.) se dégeler
11211 | degel¹ig¹i : faire dégeler
11210 | degel¹o : dégel // fonte des neiges
11215 | degener¹adºo : dégénérescence abâtardissement
11217 | degener¹ato : un dégénéré
11214 | degener¹i : dégénérer
11216 | degener¹ig¹i : faire dégénérer, abâtardir
11219 | degn¹i : daigner, condescendre à
11220 | degn¹o : condescendance
11223 | degrad¹i : dégrader (qqn.), casser (mil.), rétrograder (adm.)
11224 | degrad¹o : dégradation
11227 | dehisk¹a : déhiscent (bot.)
11229 | dehisk¹adºo : déhiscence
11230 | dehisk¹ecºo : déhiscence
11226 | dehisk¹i : s'ouvrir par déhiscence
11228 | dehisk¹o : déhiscence
11232 | deismºo : déisme = diismo
11234 | deistºo : déiste
11242 | deĵor¹antªo : officier de service, médecin de garde…
11243 | deĵor¹ej³o : salle de garde (méd.)
11240 | deĵor¹i : être de service, être de jour
19964 ¦ deĵor¹inta gard¹antªar³o : la garde descendante
11241 | deĵor¹o : service, tour, jour de service
19965 ¦ deĵor¹onta gard¹antªar³o : la garde montante
11244 | deĵor¹ŝanĝ¹o : relève (mil.)
11236 | dejºo : dey (hist. chef d'état musulman)
11269 ! dek : (nom du nombre 10) dix
11270 ¦ dek du : douze
43313 ¦ dek kaj du³on³o : dix et demi (10¹/₂)
11271 ¦ dek kvar : quatorze
11272 ¦ dek kvin : quinze
11273 ¦ dek naŭ : dix-neuf
11274 ¦ dek ok : dix-huit
11275 ¦ dek sep : dix-sept
11276 ¦ dek ses : seize
11277 ¦ dek tri : treize
11278 ¦ dek unu : onze
11301 | dekadencºo : décadence
11302 | dekadencºa : décadent, en décadence
11303 | dekadencºi : être en décadence
11304 | dekadencºisto³j : les Décadents (litt.)
11299 | dekadºo : décade
11306 | Dekalogºo : le Décalogue (rel.)
11308 | Dekameronºo : le Décaméron
11316 | dekant¹adºo : décantation
11317 | dekant¹aĵºo : résidu
11315 | dekant¹i : décanter (ch.)
11310 | dekanºo : doyen (université, rel.)
11311 | dekanºa : décanal
11312 | dekanºecºo : décanat
11313 | dekanºej³o : doyenné
11322 | Dekapolºo : la Décapole (B.)
11324 | dekatlonºo : décathlon, compétition avec dix disciplines
11294 | deka~ : (préfixe 10ˣ) déca[~…], dix fois [~…]
11295 | deka~gramºo : décagramme
11296 | deka~litrºo : décalitre
11297 | deka~metrºo : décamètre
11319 | deka~pod¯o¯j : décapodes (zoo. qui a dix pieds)
21097 | deka~gramºo : un decagramme,   10¹ grammes
11281 | dek³a : dixième, (dont le numéro est) dix (։page)
11280 | dek³e : dixièmement
11282 | dek³estrºo : décurion (commandant à une dizaine de personnes)
24128 | dek³il³o : chacune des 9 valeurs partageant une population en 10 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
24200 | dek³iliardºo :  10⁶³ =(10¹⁰ˣ⁶⁺³) décilliard
24199 | dek³ilionºo :   10⁶⁰ =(10¹⁰ˣ⁶)   décillion
11283 | dek³o : dizaine (précise) // un dix (de pique …)
11284 | dek³oblªa : décuple
11285 | dek³oblªo : le décuple
11286 | dek³oblªig¹i : décupler
11287 | dek³on³aĵºo : dîme
11288 | dek³on³ig¹i : diviser en dix
43306 | dek³on³o : un dixième (¹/₁₀)
11289 | dek³ope : à dix
63276 | dek³tºo : ???
11290 | dek³um³a : décimal (adj.)
11292 | dek³um³adºo : décimation
11291 | dek³um³i : décimer (hist. mil.) tuer une personne sur dix, tuer beaucoup de monde
11326 | Dekkanºo : Dekkan (géogr.)
11330 | deklam¹a : déclamatoire
11332 | deklam¹artºo : art de la déclamation
11328 | deklam¹i : déclamer (p. f.)
11331 | deklam¹istºo : déclamateur
11329 | deklam¹o : déclamation
11338 | deklaraciºo : déclaration (de guerre, d'amour, à la douane …)
11334 | deklar¹i : déclarer (t.s.)
06176 ¦ deklar¹i bankrot¹o³n : déposer son bilan
11335 | deklar¹o : déclaration (de guerre, d'amour, à la douane …)
11340 | deklinaciºo : déclinaison (gr.// astr.)
11341 | deklinaciºi : décliner (un mot)
11344 | deklivºo : pente, inclinaison, déclivité
11345 | deklivºa : en pente, déclive, incliné
11346 ¦ deklivºa ebenªo : plan incliné
11347 ¦ deklivºa vojºo : rampe d'accès
11348 | deklivºaĵºo : rampe (chemin de fer), versant (d'une colline), talus (d'un fort)
11349 | deklivºecºo : inclinaison, déclivité
11350 | deklivºindik¹ilºo : indicateur de pente
11353 | dekokt¹aĵºo : décoction
11352 | dekokt¹i : faire une décoction (ch. pharm.)
11356 | dekolt¹aĵºo : un décolleté
11355 | dekolt¹i : décolleter (vêt.)
11360 | dekoraciºo : décoration (d'une salle, estrade …) // décor (th.) // décoration (médaille)
11361 | dekoraciºi : décorer (appartement …), pavoiser (un édifice …) // faire les décors (th.)
11362 | dekoraciºistºo : décorateur, ornemaniste
11363 ¦ dekoraciºriĉªa teatraĵºo : pièce à grand spectacle
11364 | dekoraciºŝanĝ¹o : changement de décor
11358 | dekorºo : décor
11366 | dekrementºo : décrément (math.)
11368 | dekrepit¹i : décrépiter (ch.), calciner (du sel…) jusqu'à la fin des crépitements
11371 | dekretºo : décret (de)
11372 | dekretºi : décréter
11396 | dekstrinºo : dextrine (ch.)
11374 | dekstrªa : droit (côté), qui est à droite // dextre (blason) // de droite (pol.)
11376 | dekstrªe : à droite
11378 ¦ dekstrªe de : à (la) droite de
11380 | dekstrªe³n : vers la droite
11382 | dekstrªe : à droite!
11383 | dekstrªo : la droite (direction)
11385 | dekstrªul³o : un droitier (t.s.)
11387 | dekstrªul³ar³o : la droite (pol.)
11389 | dekstrªum³a : dextrorsum (bot. zoo.) // qui va dans le sens des aiguilles d'une montre (géom. phs.) // à pas à droite (avi. méc.)
11391 | dekstrªum³ig¹a : dextrogyre (ch.)
11393 | dekstrªam¹anºa : droitier
31997 ¦ dekstrªa kornºo : accent aigu
67406 | dekverso : dizain
03351 | dek~angulºo : décagone (polygone de 10 côtés)
03352 | dek~du³angulºo : dodécagone (polygone de 12 côtés)
11248 | dek~ : (préfixe 10⁺) ajoute dix au nombre [~…]  //  (de) dix [~…]
11249 | dek~angulºo : décagone, (polygone) de dix angles
11250 | dek~jarºa : de dix ans
11251 ¦ dek~kelkªe da : une dizaine de (à peu près)
11253 | dek~unu : onze
11254 | dek~unu³a : onzième
11255 | dek~unu³a~paĝºo : onzième page, page onze
11256 | dek~du : douze
11257 | dek~du³a : douzième
11258 | dek~du³o : une douzaine (précise)
11259 | dek~tri : treize
11260 | dek~kvar : quatorze
11261 | dek~kvin : quinze
11262 | dek~naŭ : dix-neuf
11263 | dek~ok : dix-huit
11264 | dek~sep : dix-sept
11265 | dek~ses : seize
11266 | dek~ses³on³o : un seizième // double croche (mus.)
11267 | dek~ses³um³a : hexadécimal (։chiffre)
13847 | dek~du~edrºo : dodécaèdre (polyèdre à 12 faces)
18632 | dek~du³on~formatºo : in-douze (typ.)
28786 ¦ dek~kelkªe da : une dizaine de
32013 | dek~kornºul³o : un dix-cors (mam.)
43307 | dek~unu³on³o : un onzième (¹/₁₁)
43308 | dek~du³on³o : un douzième (¹/₁₂)
46465 | dek~piedºul³o³j : décapodes (zoo.)
63277 | dek~unu³tºo : ???
63278 | dek~du³tºo : ???
11398 | Delavarºo : Delaware (EU)
11405 | delegaciºo : délégation (personnes) = delegitaro
11400 | deleg¹i : déléguer
11402 | deleg¹itºo : un délégué
11403 | deleg¹itºar³o : une délégation
11401 | deleg¹o : délégation (de qqn.)
11407 | delekt¹i : offrir un plaisir des sens
11410 | delekt¹iĝ¹i : se délecter (de qqch.)
11409 | delekt¹o : délectation
11422 | delfenºo : dauphin (mam.)
11423 | delfenºedºo¯j : l{a famille d}es delphinidés
11426 | delfiniºo : pied d'alouette (bot.)
11428 | Delftºo : Delft
11429 | delftºaĵºo : un delft (faïence)
11413 | Delfºo : Delphes
11414 | Delfºo¯j : Delphes
11415 | delfºa : delphique
11416 | Delfºan³o : Delphie
11431 | Delhiºo : Delhi
11434 | delicºo : délice (litt.)
11435 | delicºa : délicieux, délectable
11436 | delicºum³i : se délecter (de qqch.)
11437 | delicºum³adºo : délectation = delekt¹o
11439 | delikatªa : délicat (t.s.), fi // doux, léger (bruit, pente, baiser …) // fi, de choix, choisi, exquis (cuir, mets …)
11440 | delikatªe : délicatement, doucement, légèrement
11441 | delikatªaĵºo : friandise, morceau de choix
11442 | delikatªecºo : délicatesse, finesse (du goût …)
11443 | delikatªig¹i : affiner (f.)
11444 | delikatªiĝ¹i : s'affiner
11445 | delikatªul³o : un délicat // un gourmet
11446 | delikatªsent¹a : délicat, sensible (qqn.)
11451 | deliktºo : délit (dr.)
11452 | deliktºul³o : délinquant
11457 | delir¹a : délirant, extravagant
11460 | delir¹aĵºo : divagations
11461 | delir¹antªo : un délirant, un fou
11456 | delir¹i : délirer, divaguer, tenir des propos incohérents // (f.) perdre la tête, déraisonner, dérailler* , battre la campagne
11458 | delir¹o : délire, égarement // (f.) ivresse, transports
11463 | delkrederºo : ducroire (com.)
11465 | Delosºo : Délos
11471 | delt¯oidºo : deltoïde (anat.) en forme de delta (Δ)
11467 | deltºo : delta (géogr.)
11468 | deltºa : relatif au delta (géogr.)
11473 | demagogºo : démagogue
11474 | demagogºa : démagogique
11475 | demagogºiºo : démagogie (politique qui flatte la multitude)
11476 | demagogºecºo : démagogie (abandon du pouvoir à la multitude)
11480 | demand¹a : interrogateur // interrogatif (gr.)
50288 ¦ demand¹a punktºo : point d'interrogation
11481 ¦ demand¹a signºo : point d'interrogation
55469 ¦ demand¹a signºo : point d'interrogation
11486 | demand¹adºo : interrogation (d'un élève …)
11487 | demand¹antªo : questionneur, interrogateur
11488 | demand¹aro : questionnaire
11489 | demand¹em³a : interrogeant
11478 | demand¹i : interroger (qqn.), questionner // (pri i²o) : demander (un conseil, un ordre …)
11490 | demand¹ilºo : (formulaire de) demande
11482 | demand¹o : question // point (à débattre)
10714 | demand¹o~signºo : point d'interrogation    ??? Google 8230
35555 ¦ demand¹u li³n, ki²u li est¹as : demandez-lui qui il est
11496 | demarkaciºo : démarcation (pol.)
11498 | demarŝºo : démarche (diplomatique)
11500 | demencºo : démence précoce, démence sénile
11501 | demencºul³o : un dément
11503 | dement¹i : démentir = malkonfirmi
11505 | Demeter : Déméter (myth.)
11507 | Demetriºo : Démétrius, Démétrios (homme)
11509 | demimondºo : le demi-monde
11510 | demimondºanºin³o : une demi-modaine
11512 | demisi¹i : démissionner = abdiki
11514 | demiurgºo : démiurge (phil.)
11525 | demokratiºo : démocratie (système)
11526 | demokratiºa : démocratique
11519 | demokratºo : démocrate
11520 | demokratºar³o : la démocratie (parti)
11521 | demokratºecºo : esprit démocratique
11522 | demokratºig¹i : démocratiser
11523 | demokratºsocialªistºo : un social-démocrate
11528 | Demokritºo : Démocrite
11540 | demonstraciºo : démonstration (géom. …) // manifestation (de force), manœuvre (de diversion) (mil.)
11542 | demonstrativºo : un démonstratif (gr.)
11543 | demonstrativºa : démonstratif
11537 | demonstr¹i : démontrer (logiquement) // montrer (le fonctionnement …)
11538 | demonstr¹o : démonstration (géom. …)
11530 | demonºo : démon (t.s.)
11531 | demonºa : démoniaque
11532 | demonºismºo : démonisme
11533 | demonºhav¹antªo : un possédé (B.)
11534 | demonºo~log¯iºo : démonologie
11535 | demonºo~maniºo : démonomanie (méd.)
11545 | demoraliz¹i : démoraliser, décourager
11546 | demoraliz¹o : démoralisation (d'une armée …)
11548 | Demostenºo : Démosthène
11550 | demotikº : démotique (écriture)
11516 | demo~graf¯iºo : démographie
11517 | demo~graf¯iºa : démographique
11552 | denarºo : denier (mon // mes.)
11555 | denatur¹adºo : dénaturation
11554 | denatur¹i : dénaturer (alcool …)
11556 | denatur¹ilºo : un dénaturat
02419 ¦ denatur¹itªa alkoholºo : alcool dénaturé
11558 | dendritºo : dendrite // arborisation (min.) // (anat.)
11560 | dendrolagºo : dendrolague (mam.)
11562 | dendrologiºo : dendrologie, science des plantes ligneuses
11564 | Denizºo : Denis (homme)
11565 | Denizºa : de Denis
11568 | denominatorºo : dénominateur (math.)
08895 ¦ densªa buljonºo : consommé
11570 | densªa : dense, compact, concentrée (solution), serrée (écriture) // épais (cheveux, ombrage …), touffu (bois …), drue (pluie), fourni (poil) // trapu // opaque, dur (phot.)
11571 | densªe : d'une façon dense // tout contre, à se toucher
11572 ¦ densªe brod¹itªa per oro : tout cousu d'or
11573 | densªaĵºo : une densité (phot.) // un fourré, hallier
11574 | densªecºo : la densité (phs.) // densité, épaisseur, consistance, opacité
11575 | densªej³o : un fourré, hallier
11576 | densªig¹i : épaissir, resserrer (les rangs …), condenser (la vapeur …), concentrer (un acide …) // renforcer (phot.) // comprimer (gaz)
11577 | densªig¹ilºo : renforçateur (phot.)
11578 ¦ densªig¹itªa laktºo : lait condensé
11579 | densªiĝ¹o : condensation
11580 | densªo~metr¯o : densimètre
11581 | densªo~metr¯iºo : densimétrie (phs.)
34435 ¦ densªig¹itªa laktºo : lait condensé
43671 ¦ densªa ordºo : ordre serré (mil.)
67785 ¦ densªigi la vicºo³j³n : serrer les rangs
11645 | dentalºo : dentale (phon.)
11647 | dentinºo : dentine (anat.)
11588 | dentºo : dent, croc (anat.) // dent (roue, montage …), fourchon, créneau (arch.)
11598 | dentºa : dentaire // denté
11599 | dentºi : denter, denteler
11600 | dentºadºo : dentition // dentelure, crénelage
11601 | dentºaĵºo : dents, engrenage // indentation, découpure
11602 | dentºar³o : denture
11604 | dentºeg³o : défense (sanglier …)
11605 | dentºet³o : quenotte // denticule
11606 | dentºingºo : alvéole (cavité de maxillaire)
11607 | dentºistºo : dentiste
11608 | dentºistºartºo : art dentaire
11609 | dentºitªa : denté (méc.)
11610 | dentºiz¹i : tailler des dents (à une roue)
11611 ¦ dentºiz¹a maŝinºo : fraiseuse
11612 | dentºum³i : denteler
11613 | dentºum³itªa : dentelé (anat. bot.)
11614 | dentºo~breĉºa : brèche-dent
11615 | dentºo~brosºo : brosse à dents
11616 | dentºo~dolorºo : mal de dents
11617 | dentºo~formºa : dentelé, découpé
11618 | dentºo~havªa : dentu
11619 | dentºo~karo : gencive
11620 | dentºkurac¹istºo : dentiste
11621 | dentºo~log¯iºo : odontologie
11622 | dentºornam¹o : dentelure // denticule (arch.)
11623 | dentºpastºo : pâte dentifrice
11624 | dentºpik¹ilo : cure-dent
11625 | dentºo~piglo : cure-dent
11626 | dentºpulvorºo : poudre dentifrice
11627 | dentºo~puŝ¹i : faire ses dents
11628 | dentºpuŝ¹adºo : dentition
11629 | dentºradºo : roue dentée
11630 | dentºradºet³o : pignon
11631 | dentºrelºo : crémaillère (chemin de fer)
11633 | dentºo~stangºo : crémaillère (âtre …)
11634 | dentºo~stumpºo : chicot
11635 | dentºo~tir¹ilºo : davier (tenaille)
11636 | dentºo~tir¹istºo : arracheur de dents
11637 | dentºvicºa : dentelé
11638 | dentºo~vicºa : dentelé
49204 ¦ dentºo³n pro dentºo : dent pour dent
50535 ¦ dentºa radºo : roue dentée
11651 | denunc¹antªo : dénonciateur
11652 | denunc¹em³a : rapporteur (։enfant)
11649 | denunc¹i : dénoncer (qqn.), vendre (un complice)
11653 | denunc¹istºo : délateur, indicateur de police
11650 | denunc¹o : dénonciation, délation
11656 | deodarºo : déodar, cèdre de l'himalaya (bot.)
11658 | deontologiºo : déontologie (méd.)
11660 | departementºo : département (ministériel) // département (géogr.)
11661 | departementºa : départemental
11662 | departementºestrºo : préfet
11665 | depeŝºo : dépêche (message)
11666 | depeŝºi : faire savoir par dépêche
11668 | deploj¹i : déployer (mil.)
11673 | depon¹aĵºo : dépôt, objet
11674 | depon¹antªo : le déposant
11676 | depon¹atest¹o : reconnaissance, bulletin de dépôt
11677 | depon¹bankºo : banque de dépôts
11675 | depon¹ej³o : dépôt (local), consigne
11670 | depon¹i : déposer, mettre en dépôt (com. …) // déposer, confier (de l'argent), placer (en banque) // déposer (limon, lie, métal)
11671 ¦ depon¹i plendo³n : porter plainte
11672 | depon¹o : dépôt, consignation, placement
11678 | depon¹pren¹antªo : dépositaire
11681 | deport¹adºo : déportation
11680 | deport¹i : déporter (dr.)
11682 | deport¹itªo : un déporté
11684 | depotºo : dépôt (mil.)
11685 | depotºej³o : dépôt (ville, caserne)
11687 | depoziciºo : déposition (dr.)
11688 | depoziciºi : déposer (devant un tribunal …), faire une déposition
11690 | depravaciºo : dépravation
11694 | deprec¹adºo : dépréciation
11692 | deprec¹i : déprécier (mon.)
11693 | deprec¹o : dépréciation
68821 ¦ deprem¹itªa volbºo : voûte surbaissée
11696 | depresiºo : dépression (fin. // mentale // terrestre // météo)
11697 | depresiºa : relatif à la dépression
11700 | deprim¹i : déprimer, affaiblir physiquement ou moralement (méd.)
11703 | deprim¹iĝ¹i : se déprimer, être en dépression (méd.)
11701 | deprim¹itªa : déprimé
11702 | deprim¹o : dépression
11705 | deput¹i : députer
11707 | deput¹itªo : un député
11708 | deput¹itªar³o : une députation // le Parlement
11706 | deput¹o : députation (de qqn.)
11710 | derbiºo : le derby (sport)
11713 | deriv¹adºo : la dérivation
11714 | deriv¹aĵºo : un dérivé (gr. math. ch.) // une dérivation (élec.)
11712 | deriv¹i : dériver (qqch. de qqch.) (gr. mat, élec. ch.)
11715 ¦ deriv¹iĝ¹i de : dériver de
11716 | deriv¹ilºo : prise de courant (élec.) // affixe (proprement dit)
11717 | deriv¹liniºo : branchement (élec.)
11728 | dermestºo : dermeste (ent.)
11719 | dermºo : derme (anat.) peau
11720 | dermºa : dermique (méd.)
11721 | dermºozo : dermatose
11722 | dermºo~log¯o : dermatologiste, dermatologue
11723 | dermºo~log¯iºo : dermatologie
11726 | dermºo~pter¯o : dermoptère (ent.) dont les élytre ont la consustance de la peau
11730 | derviŝºo : derviche (rel.)
11732 | des : (adverbe, répond à « ju » et marque la conséquence de la variation), d'autant
11735 ¦ des pli : raison de plus! à plus forte raison!
11737 ¦ des pli bonªe : tant mieux!
11736 ¦ des pli ke : d'autant plus que ……
11738 ¦ des pli mal~bonªe : tant pis!
56137 ¦ descenda skiºadºo : ski de descente
11745 | descend¹i : descendre (avi.), se diriger vers le bas
61058 ¦ desegn¹a tabulºo : planche à dessin
11752 | desegn¹adºo : le dessin
11753 | desegn¹aĵºo : un dessin, un tracé // étude, avant-projet (machine) // grandes lignes (d'un projet)
11758 | desegn¹artºo : le dessin (art.)
11755 | desegn¹ej³o : salle de dessin // bureau des dessinateurs
11749 | desegn¹i : (du latin designare) dessiner, tracer, décrire (cercle) // faire le plan (bâtiment, avion …) // (f.) crayonner, esquisser, tracer, peindre (le caractère de qqn.)
11756 | desegn¹iĝ¹i : se dessiner
11757 | desegn¹istºo : dessinateur
11750 | desegn¹o : le dessin = desegnado // un dessin = desegnaĵo
11759 | desegn¹o~najlo : punaise
11760 | desegn¹o~paperºo : papier à dessin
11761 | desegn¹o~stablºo : table de dessinateur
11762 | desegn¹o~tabulºo : planche à dessin
11764 | desertºo : dessert
11765 | desertºpomºo : pomme de table
11768 | desfil¹i : protéger contre les feux ennemis (mil.)
11769 ¦ desfil¹i si³n : se défiler
11770 ¦ desfil¹itªa pozicio : position défilée
11772 | desmodiºo : sainfoin étoilé (bot.)
11777 | desoksiºo : désoxyose, ose désoxy
11778 | desoksiºrib¯o~nukleºatºa : désoxyribonucléique
11779 ¦ desoksiºrib¯o~nukleºatºa acidºo : acide désoxyribonucléique
11774 | desperºo : désespoir
11775 | desperºi : désespérer (intr.)
11781 | despotºo : despote
11782 | despotºa : despotique
11783 | despotºecºo : tyrannie (f.)
11784 | despotºismºo : despotisme
60558 ¦ deŝtatºigo de la Ekleziºo : la séparation de l'Eglise et de l'Etat
11786 | destinºo : destination (d'un objet …) // destin, destinée
11787 | destinºi : destiner (à), affecter (à un usage), réserver (à tel emploi)
11788 ¦ destinºi lokºo³n : assigner une place
11789 ¦ destinºi rendevuºo³n : assigner un rendez-vous
11790 ¦ destinºi datºo³n : fixer une date
11791 ¦ destinºi limºo³n : fixer une limite
11792 ¦ destinºi tasko³n : prescrire une tâche
11793 ¦ destinºi diet³o³n : prescrire un régime
11795 ¦ destinºi al i²u far¹i :  prescrire à quelqu'un de faire ……
11796 ¦ destinºi : (iun) désigner (pour une fonction)
11799 | destinºitªaĵºo : part, portion (attribuée à qqn.)
11803 | destrojerºo : destroyer (mar.)
11740 | des~ : (préfixe) ôter, priver de, dés[~…]
11742 | des~odor¹i : désodoriser
11743 | des~paneºi : dépanner
24674 | des~infekt¹i : désinfecter
24675 | des~infekt¹adºo : désinfection
24676 | des~infekt¹aĵºo : un désinfectant
24677 | des~infekt¹ilºo : appareil de désinfection
11805 | detalºo : un détail (p. f.), une broutille
11806 | detalºa : détaillé, circonstancié
11807 | detalºe : en détail, par le menu
11808 | detalºi : détailler (un récit) // vendre au détail
11809 | detalºadºo : exposé détaillé // vente au détail
11810 | detalºaĵºo : un détail, une bagatelle
11811 | detalºem³a : amoureux des détails, minutieux // prolixe
11812 | detalºem³o : prolixité
11813 | detalºistºo : détaillant
11820 | detekt¹aparatºo : poste à galène (rad.)
11818 | detekt¹i : détecter (élec.)
11819 | detekt¹ilºo : détecteur
11822 | detektivºo : un détective, un privé, inspecteur de police, enquêteur
11823 ¦ detektivºa romanºo : un roman policier
11824 | detektivºi : enquêter, inspecter   ???
11826 | detektorºo : un détecteur = detektilo
11828 | detemprºo : détrempe
11831 | determin¹a : déterminant // déterminatif (gr.)
11833 | determin¹antªo : un déterminant (math.)
11830 | determin¹i : déterminer, fixer (le sens, la nature …) // d. (gr.)
11834 | determin¹ismºo : déterminisme (phil.)
11835 | determin¹istºo : déterministe
11832 | determin¹o : détermination (de qqch.)
11839 | detonaciºo : détonation (ch.)
11842 | detru¹a : destructif, destructeur, subversif
11844 | detru¹ato : un destructeur
11845 | detru¹em³o : esprit destructeur, vandalisme
11846 | detru¹endªa : à détruire
11841 | detru¹i : détruire, démolir, abattre (maison) // (f.) briser (une vie), ruiner (un projet), anéantir (une espérance)
11847 | detru¹iĝ¹i : se détruire, être démoli, être la proie (des flammes)
11848 | detru¹ilºo : arme de destruction
11843 | detru¹o : destruction
11854 | Deŭkaliniºo : Deucalino (myth.)
11856 | deŭteriºo : deutérium, eau lourde (ch.)
11858 | deŭteronºo : deuton, deutéron (ch.)
11886 | devalutºo : dévaluatºion (mon.)
11887 | devalutºi : dévaluer
11889 | devanc¹i : doubler, dépasser (auto.)
11863 ¦ dev¹a aferºo : obligation (morale)
11860 | dev¹i : devoir, être obligé de // devoir, être (moralement) tenu de // devoir (montrant la probabilité logique)
11867 | dev¹ig¹a : obligatoire
11869 | dev¹ig¹ata : forcé (։chômage)
11865 | dev¹ig¹i : obliger, contraindre, forcer
11868 | dev¹ig¹o : contrainte, obligation (imposée)
11872 | dev¹liberªa : exempt d'obligation
11864 | dev¹o : le devoir
11870 | dev¹ontªi : engager à, astreindre à
11871 ¦ dev¹ontªig¹i si³n : s'engager à, s'astreindre à
11873 | dev¹o~lig¹i : lier, engager (qqn. à qqch.)
11874 | dev¹o~lig¹o : engagement, obligation
11899 | deviaciºo : déviation = devio // déviation (pol.)
11900 | deviaciºismºo : déviationnisme
11901 | deviaciºistºo : déviationniste
56128 ¦ deviga³j sket¹figurºo³j : figures imposées
11894 | devi¹a : déviant
11895 | devi¹em³a : déviant
11896 | devi¹em³ecºo : déviance
11892 | devi¹i : dévier (d'une direction, p. f.)
11897 | devi¹ig¹i : (faire) dévier
11893 | devi¹o : déviation (phs. méd.)
11903 | devizºo : devise (litt. // fin.)
11904 | devizºkurzºo : cours des changes
11906 | devoniºo : le dévonien (géol.)
11912 | devor¹i : dévorer
11908 | devotªa : dévot
11909 | devotªaĵºo³j : dévotions
11910 | devotªecºo : la dévotion
11914 | dezajnºo : design, stylique (tech. b.a.)
11915 ¦ dezajnºaj meblºo³j : meubles design
11916 | dezajnºi : créer des objets design
11917 | dezajnºistºo : designer, stylicien
11921 | dezertºo : un désert
11922 | dezertºa : désertique (p. f.) // désert
11923 | dezertºan³o : habitant du désert
11924 | dezertºecºo : désolation
11926 | dezertºig¹i : dévaster, désoler
11927 | dezertºul³o : anachorète, ermite, solitaire
11931 | Dezideratºo : Désiré
11929 | Deziderºo : Didier
11940 | dezir¹antªa : désireux
11941 | dezir¹atªaĵºo : objet du désir
11942 | dezir¹eg³i : avoir grande envie de, désirer vivement, envier (qqch.)
11943 | dezir¹em³a : plein de convoitise, concupiscent
11948 | dezir¹esprim¹o : vœu, souhait
11936 | dezir¹i : désirer, convoiter // souhaiter (à qqn)
11944 | dezir¹ig¹i : donner envie de
11945 | dezir¹indªa : désirable
11937 | dezir¹o : désir, envie, appétits, convoitise // souhait
00827 | de~admon¹i : dissuader, détourner de, mettre en garde contre
03474 | de~ankrºiĝ¹i : déraper (ancre)
04737 | de~artikºig¹i : désarticuler, déboîter
06496 | de~bat¹i : abattre (fruits, têtes …) // faire dévier de la route
09370 | de~centrºo~kur¹a : centrifuge (méc. bot.)
09982 ¦ de~novªe cit¹i : citer à nouveau
10371 | de~ĉenºig¹i : déchaîner (p. f.)
10416 | de~ĉerp¹i : prélever, puiser
10487 | de~ĉevalºig¹i : désarçonner
10488 | de~ĉevalºiĝ¹i : descendre de cheval, mettre pied à terre
11061 | de~ : (préfixe) de(puis), (en dehors) de, (loin) de, de[~…], dé[~…], dés[~…]
11063 ¦ de~ten¹i si³n : s'abstenir
11064 | de~ven¹i : provenir de
16499 | de~fal¹i : tomber (։fruits, dents… ) // (f.) tomber (bien), bas, déchoir, baisser, décloner, être en décadence // se détacher de, se détourner de, lâcher (ses amis), déserter (une cause)
16500 | de~fal¹o : chute // déclin // défection
16501 | de~fal¹aĵºo³j : chutes (de papier …), déchets
16502 ¦ de~fal¹ig¹i de : détacher (des partisans) de (telle cause)
16503 | de~fal¹intªa : déchu
16915 | de~fazºecºo : décalage de phase
16916 | de~fazºig¹i : décaler (élec.)
17869 | de~flagr¹i : déflagrer
17870 | de~flagr¹o : déflagration
17871 | de~flagr¹ilºo : déflagrateur
17872 | de~flagr¹o~ŝnurºo : cordeau, mèche (art.)
17968 | de~flankºiĝ¹i : s'écarter de, s'égarer (p. f.)
18198 | de~flu¹i : découler, s'écouler
18199 | de~flu¹o : écoulement
18200 | de~flu¹ilºo : rigole, décharge (d'un étang)
18275 | de~flug¹i : s'abattre (։faucon)
18598 | de~formºi : déformer (ressort …)
18599 | de~formºeblªa : déformable (méc.)
19006 | de~fraŭd¹i : soustraire, détourner, intercepter (qqch.)
19284 | de~frot¹i : érafler
19285 | de~frot¹aĵºo : éraflure
19286 | de~frot¹iĝ¹i : s'effacer, partir (։tache, inscription …)
20749 | de~glit¹i : glisser en bas de // tomber (de la bouche de qqn. …)
21230 | de~grat¹i : enlever en grattant, décrotter
21572 | de~gutºadºi : dégoutter
21573 | de~gutºilºo : égouttoir
21988 | de~hak¹i : détacher (minerai), abattre (branche), couper (la tête)
25438 | de~ir¹i : partir de, quitter (un lieu) // dériver de, s'écarter de // descendre (de cheval) // partir (d'un principe)
25439 | de~ir¹punktºo : point de départ
26158 ¦ de~ĵet¹i la jugºo³n : secouer le joug (f.)
26463 | de~ĵet¹i : jeter bas, désarçonner // se débarrasser de, rejeter, dépouiller (vêt. …)
27056 | de~kalkul¹i : déduire, défalquer
27057 | de~kalkul¹aĵºo : décompte, déduction, remise
29436 | de~klin¹i : détourner de (p. f.)
29437 | de~klin¹ig¹i : s'écarter de, dévier // s'éloigner de, s'égarer loin de
29438 | de~klin¹iĝ¹o : écart, déviation (p. f.) // déclinaison (phs. astr.)
30796 | de~konduk¹i : écarter (d'un but)
31542 | de~kontrah¹iĝ¹o : décontraction
32363 | de~kradºi : séparer par une grille
32917 | de~kroĉ¹i : décrocher, détacher
33067 | de~krucºigo : descente de croix
33861 | de~kutim¹ig¹i : déshabituer de, détacher de, détourner de
33864 | de~kutim¹iĝ¹i : perdre l'habitude de
34781 | de~las¹i : laisser aller, laisser tomber, laisser partir
35513 | de~lev¹i : relever (un mouchoir), ramasser (un sou)
35602 | de~liberªiĝ¹i : se détacher (de sa tige …)
35840 | de~likvesk¹a : déliquescent (ch.)
35841 | de~likvesk¹ecºo : déliquescence (ch.)
36367 | de~log¹i : séduire, détourner (de ses devoirs)
36368 | de~log¹adºo : séduction, détournement (de mineurs …)
36369 | de~log¹eblªa : corruptible
36371 | de~log¹intªo : séducteur
36372 | de~log¹istºo : un don Juan
36477 | de~lokºi : déplacer
37480 | de~mamºig¹i : sevrer
37481 | de~mamºig¹adºo : sevrage
38951 | de~met¹i : ôter, retirer (vêt.), déposer (un fardeau), pondre (un merkatf), mouiller (une ancre), abattre (ses cartes)
38952 | de~met¹aĵºo : (lieu de) dépôt
40433 | de~mord¹i : détacher (avec les dents) // décaper
40434 | de~mord¹ilºo : un décapant
40454 | de~morfinizo : désintoxication
41298 | de~nask¹a : de naissance, natif, originel, inné
41299 | de~nask¹iĝ¹a : de naissance, natif, originel
41303 | de~nask¹itªa : congénital, inné
41354 | de~natur¹ig¹i : dénaturer (qqch.)
41461 | de~naziºig¹adºo : dénazification
42354 | de~novªe : de nouveau, encore une nouvelle fois
44025 | de~met¹i ovºo³n : pondre un œuf
44231 | de~pag¹o : déduction // (vx.) impôt
45698 | de~pend¹i de : dépendre (de)
45699 | de~pend¹a : dépendant
45700 ¦ de~pend¹e de : selon, en fonction de, suivant
45701 | de~pend¹aĵºo³j : dépendances
45702 | de~pend¹ecºo : dépendance
46683 | de~pinglºi : désépingler
48371 ¦ de~post tempºo ne~memor¹ebla : de temps immémorial
48372 | de~post : depuis, dès, à partir de // de derrière
48409 | de~postul¹i : revendiquer
48855 | de~pren¹i : ôter (son chapeau …) // ôter, retirer (qqch. à qqn.) // soutraire (p. f.)
48856 | de~pren¹o : retrait, soustraction, déduction
48928 | de~pres¹i : tirer à part
48929 | de~pres¹o : tirage à part
49933 | de~pruntºo : emprunt
49935 ¦ de~pruntºitªa de Kornelio el~de Guillen de Castro : emprunté par Corneille à Guillen de Castro
50400 | de~puŝ¹i : repousser (loin de)
50929 ¦ de~ir¹a rapidªo : vitesse initiale
51790 ¦ de~novªe prezent¹i : présenter à nouveau
52799 | de~romp¹i : arracher (en cassant)
53171 | de~rulºi : rouler en arrière, repousser (en faisant rouler)
53661 | de~salt¹i : descendre d'un bond, sauter à bas de
54489 | de~sekc¹i : réséquer, découper
54490 | de~sekc¹o : résection, découpe
54663 | de~selºiĝ¹i : descendre de selle
56325 | de~skrap¹i : décrotter, regratter, enlever (au racloir)
56421 | de~sku¹i : faire tomber (des fruits), secouer (la poussière de ses chaussures)
56466 | de~skvamºiĝ¹i : se desquamer, s'écailler
57050 | de~sorĉ¹i : exorciser, briser un enchantement
59717 | de~ŝanĝ¹o : relève (d'une troupe)
60089 | de~ŝir¹i : détacher // cueillir
60090 | de~ŝir¹iĝ¹i : se détacher
60293 | de~ŝov¹i : écarter (un meuble)
60556 | de~ŝtatºig¹i : dénationaliser
60875 | de~ŝut¹ilºo : versoir (de charrue)
61664 | de~tavolºiĝ¹i : s'exfolier
62059 ¦ de~tempºe de : depuis
62146 | de~ten¹i : écarter de, garder de // contenir (ses larmes), brider (sa colère)
62148 | de~ten¹iĝ¹em³o : retenue, réserve // continence // abstention (vote)
62149 | de~ten¹iĝ¹em³a : réservé, retenu (qqn.) // continent
62966 | de~tim¹ig¹i : effaroucher (p. f.)
63137 | de~tir¹i : ôter (chaussures), retirer (qqch. à qqn.), arracher (à qqn.)
63483 | de~tond¹i : faire tomber (d'un coup de ciseaux)
63794 | de~traduki : traduire de
63795 | de~traduko : version
64023 | de~tranĉ¹i : retrancher // découper (d'un journal)
64025 | de~tranĉ¹itªa : tronqué (։cône)
64026 | de~tranĉ¹aĵºo : rognure, abattis, abats
64735 | de~tronig¹i : détrôner, déposer
65260 | de~turn¹i : détourner
65261 ¦ de~turn¹i si³n : se détourner de, s'écarter de (p. f.)
65263 | de~turn¹u vi³n : tournez-vous !
66929 | de~ven¹i : venir de, descendre de (qqn.) // provenir, résulter de // dériver de (gr.)
66930 | de~ven¹o : origine, extraction // provenance
66931 | de~ven¹ig¹i : faire venir de, extraire de, tirer de // dériver (tr. gr.)
66932 | de~ven¹atesto : certificat d'origine
68337 | de~viŝi : éponger (sueur), ôter (poussières)
68687 | de~vojºiĝ¹i : s'égarer // se dévoyer
68688 | de~vojºiĝ¹em³a : indocile, mutin
11951 | di¯ : (du grec δις:deux) di[~…], bi[~…]
11419 | di¯delf¯o : didelphe (mam. qui a une double matrice)
13837 | di¯edrºo : dièdre
38795 | di¯merºo : dimère
12362 | di¯morf¯a : dimorphe, qui a deux formes différentes (min. bot.)
12363 | di¯morf¯ecºo : dimorphisme
12364 | di¯morf¯ismºo : dimorphisme
42770 | di¯od¯o : diode (élec. phs.)
43036 | di¯oksidºo : dioxyde, bioxyde
12463 | di¯pter¯a : diptère, qui a une double rangée de colonne (arch.)
12462 | di¯pter¯o : diptère (ent.) avec seulement deux ailes (les autres devenues balanciers)
12083 | dia¯reºo : (du grec δια:à travers + ῥεϊν) diarrhée (méd.)
11981 | diabazºo : diabase (min.)
11983 | diabetºo : diabète (méd.)
11984 | diabetºa : diabétique
11985 | diabetºul³o : un diabétique
11987 | diablºo : diable
11989 | diablºa : diabolique
11990 | diablºe : diable!
11991 | diablºaĵºo : diablerie
11992 | diablºecºo : nature diabolique, méchanceté noire
11993 | diablºet³o : un petit diable, diablotin
11994 | diablºidaro : engeance diabolique
11995 | diablºin³o : diablesse
11997 | Diablºo~serv¹o : messe noire
11999 | diabolºo : diabolo (jeu)
12001 | diadelfºo : diadelphe (bot.)
12003 | diademºo : diadème (t.s.)
12005 | diafanªa : diaphane, translucide // dépoli (։verre)
12006 | diafanªecºo : transparence, translucidité
12010 | diafizºo : diaphyse (anat.)
12012 | diafragmºo : diaphragme (anat. opt. élec.)
12013 | diafragmºi : diaphragmer
12015 | diagnostikºo : la diagnose (méd.)
12017 | diagnozºo : diagnostic
12018 | diagnozºi : diagnostiquer, faire un diagnostic
12019 | diagnozºikºo : la diagnose (méd.)
12021 | diagonalºo : une diagonale (géom. échecs)
12022 | diagonalºa : diagonal
12024 | diagramºo : diagramme (tech.)
12026 | diakilºo : diachylum (phar.)
12028 | diaklazo : diaclase (géol.)
12030 | diakonºo : diacre (rel.)
12031 | diakonºa : diaconal
12032 | diakonºecºo : diaconat
12033 | diakonºio : diaconesse
55485 ¦ diakrita signºo : signe diacritique
12037 | diakritªa : diacritique (gr.)
12039 | diakronªa : diachronique (gr.)
12041 | dialektºo : dialecte (gr.)
12043 | dialektºa : dialectal
12044 | dialektºo~log¯iºo : dialectologie
12045 | dialektºikºo : la dialectique (phil.)
12046 | dialektºikºa : dialectique
12047 | dialektºikºistºo : dialecticien
12050 | dializ¹a : dialytique
12049 | dializ¹i : dialyser (ch.)
12052 | dializ¹ilºo : dialyseur
12051 | dializ¹o : dialyse
12054 | dialogºo : dialogue
12056 | dialogºi : dialoguer
12057 | dialogºant³o : interlocuteur
12058 | dialogºistºo : dialoguiste (ciné.)
12059 | dialogºo~komputerºadºo : mode d'exploitation à interrogations successives (inf.)
12061 | diamagnetªa : diamagnétique
12062 | diamagnetªismºo : diamagnétisme (phs.)
12064 | diamantºo : diamant
12066 | diamantºa : diamantin // diamanté
12067 | diamantºistºo : diamantaire
12070 | diametr¯a : diamétral
12069 | diametr¯o : diamètre (géom.)
12073 | diamidofenolºo : diamidophénol (ch. photo)
10226 ¦ Diana la ĉas¹istºin³o : Diane chasseresse
12077 | diantºo : œillet (bot.)
12075 | Dianºo : Diane (myth.)
12079 | diapazonºo : diapason (mus.)
56889 | diapazonºo : diapason
12081 | diapozitivºo : diapositive (phot.)
12084 | diareºa : diarrhéique
12086 | diaskopºo : diascope (appareil de projection)
12088 | diasporºo : diaspore (ch.) // diaspora (rel.) = dispelitaro
12090 | diastazºo : diastase (ch.)
12092 | diastolºo : diastole (méd.)
12093 | diastolºa : diastolique
12097 | diatermiºo : diathermie (méd.)
12095 | diatermªa : diatherme (phs.)
12100 | diatezºo : diathèse (méd.)
12102 | diatomeºo : diatomée (bot.)
12103 ¦ diatomeºa terºo : kieselghur
12105 | diatonªa : diatonique (mus.)
12108 | diboĉ¹a : de débauche // débauché, dévergondé, dissolu, libertin, déréglé
12109 ¦ diboĉ¹a viv¹o : une vie de bâton de chaise
12111 | diboĉ¹aĵºo³j : écarts de conduite
12107 | diboĉ¹i : mener une vie dissipée, faire la noce, faire bombance, bambocher // se livrer à la débauche, avoir des mœurs dissolues
12113 | diboĉ¹ig¹i : débaucher, dépraver, corrompre, dévoyer
12114 | diboĉ¹iĝ¹i : se dérégler, se dérager
12110 | diboĉ¹o : ripaille, beuverie, orgie // débauche, dévergondage, libertinage
12115 | diboĉ¹ul³o : noceur, viveur // débauché, coureur, libertin, roué (hist.)
12119 | dicentrºo : dicentra, cœur-de-Marie (bot.)
12125 | didaktikºo : la didactique, l'art d'enseigner
12126 | didaktikºa : didactique
12128 | didelfºo : sarigue, opossum (mam.)
12130 | didimºo : didyme (ch.)
12132 | Didonºo : Didon
12121 | didºo : dodo, dronte (or.)
12134 | Dieg³o : Diègue // Jacques   ???
12136 | dielektrikºo : un diélectrique (phs.)
12137 | dielektrikºa : diélectrique
12139 | diencefalºo : diencéphale (anat.)
12141 | dierezºo : diérèse (gr.)
12142 | dierezºi : faire la diérèse (de deux voyelles)
12143 | dierezºilºo : tréma = tremao
12145 | diesºo : dièse (mus.)
12146 | diesºa : dièse
12147 | diesºig¹i : diéser
12150 | dietºo : diète, régime (méd.)
12153 | dietºa : diététique
12154 | dietºi : faire diète, suivre un régime
12155 | dietºistºo : diététicien
12156 | dietºistºiko : la diététique
12157 | dietºul³o : personne au régime
12160 | difekt¹a : défectueux, avarié
12162 | difekt¹eblªa : vulnérable, fragile, périssable (։denrée)
12159 | difekt¹i : endommager, gâter, détériorer, abîmer, attaquer (qqch.) // faire du mal à, froisser (muscle …) // nuire à, faire du tort à, léser, porter atteinte à (honneur, vertu …)
12163 | difekt¹iĝ¹i : se gâter, s'altérer, s'avarier // être lésé, souffrir (d'une atteinte)
12164 | difekt¹itªa : avarié, endommagé, taré, gâté (։fruit), défectueux
12161 | difekt¹o : dommage, dégât, détérioration, dégradation // mal, lésion // dommage, tort, préjudice // défaut, imperfection, défectuosité
12172 | diferenc¹a : différent (de qqch. en qqch.), distinct, divers, tout autre
12175 | diferenc¹adºo : diversité
12171 | diferenc¹i : différer (de), se distinguer (de)
12177 | diferenc¹iga : distinctif, discriminatoire
61512 ¦ diferenc¹iga tarifo : tarif différentiel
12176 | diferenc¹ig¹i : différencier, distinguer
12178 | diferenc¹igo : distinction, différenciation, discrimination
12173 | diferenc¹o : différence, distinction
08269 ¦ diferencialºa bremsºo : frein moteur
12184 | diferencialºo : différentielle (math.) // différentiel (méc.)
12185 ¦ diferencialºa ekvaciºo : équation différentielle
12186 ¦ diferencialºa kalkul¹o : calcul différentiel
12187 ¦ diferencialºa tabelºo : plan différentiel
18616 ¦ diferencialºa formºo : forme différentielle
12182 | diferenci¹aĵºo : différentielle (math.) // différentiel (méc.)
12181 | diferenci¹i : (evi.) différentier, calculer la différentielle (math.)
12193 | difin¹a : défini (gr.)
12194 | difin¹eblªa : définissable
12189 | difin¹i : définir // déterminer // destiner
12195 | difin¹itªa : défini et arrêté (։plan) // déterminé, fixé
12190 | difin¹o : définition // détermination // destination
12203 | difrakt¹i : diffracter (phs.)
12205 | difrakt¹iĝ¹i : se diffracter
12204 | difrakt¹o : diffraction
12210 | difteritºo : (vx.) diphtérie (méd.)
12207 | difteriºo : diphtérie (méd.)
12208 | difteriºa : diphtérique
12212 | diftongºo : diphtongue (phon.)
12213 | diftongºa : de diphtongue
12214 | diftongºig¹i : diphtonguer
12216 | difuz¹i : diffuser (chaleur, lumière)
12218 | difuz¹ig¹i : se diffuser
12219 ¦ difuz¹itªa lum¹o : lumière diffuse
12217 | difuz¹o : diffusion (phs.)
03803 ¦ digesta aparatºo : appareil digestif
12226 | digest¹a : digestif (méd.)
64957 ¦ digest¹a tubºo : tube digestif
12227 | digest¹adºo : digestion
68633 ¦ digest¹a³j vojºo³j : voies digestives
12228 | digest¹eblªa : digestible
12229 | digest¹eblªecºo : digestibilité
12225 | digest¹i : digérer (p. f.)
12230 | digest¹ig¹a : digestif (phar.)
12231 | digest¹ig¹ilºo : un digestif
12232 | digest¹uj³o : digesteur (ch.)
12245 | diĝestºo : digest (recueil, condensé)
12236 | digitalºo : digitale (bot.)
12237 | digitalºinºo : digitaline (ch.)
12247 | diĝitªa : (tech.) numérique, digital
12248 ¦ diĝitªa³j dateno³j : données numériques
12249 | diĝitªi : numériser
12239 | dignºo : (sentiment de sa) dignité, honneur
12240 | dignºa : digne, vénérable
12241 | dignºo~plenªa : plein de dignité
12243 | digramºo : digramme (gr.)
12221 | digºo : digue
12222 | digºi : endiguer (p. f.)
12223 | digºadºo : endiguement
12251 | Diĵonºo : Dijon
12252 | Diĵonºiºo : le Dijonnais
12253 | Diĵonºrozºo : rose Gloire de Dieu (bot.)
12288 | diklinªa : dicline (adj. bot.)
10056 ¦ dikotomªa cumºo : cime régulière
12255 | dikotomªa : dichotome, dichotomique
12256 | dikotomªo : dichotomie (bot. astr. // méd.)
12257 | dikotomªecºo : dichotomie (bot. astr. // méd.)
12301 | diktafonºo : dictaphone
12303 | diktamºo : dictame (bot.)
12299 | diktaturºo : dictature
12291 | dikt¹adºo : dictée (action de dicter)
12292 | dikt¹aĵºo : dictée  // diktat, injonction, sommation // diktat
12294 | dikt¹atorºo : dictateur
12295 | dikt¹atorºa : dictatorial
12296 | dikt¹atorºem³o : despotique
12297 | dikt¹atorºecºo : dictature
12293 | dikt¹atªo : un traité imposé (pol.), un diktat
12290 | dikt¹i : (p. f.) dicter, faire une dictée // ordonner // imposer
12259 | dikªa : épais, gros // gras (typ.) // en gros morceaux
12260 ¦ dikªe skrib¹i : écrire gros
12261 | dikªo : épaisseur (de tant de cm. …)
12262 | dikªaĵºo : partie épaisse (de qqch.), gras (de la jambe …) // gros morceau, quignon (de pain …)
12263 | dikªecºo : épaisseur (d'une chose : qualité)
12264 | dikªeta : un peu gros // bien en chair, replet, rondouillard*
12265 | dikªig¹i : faire grossir
12266 | dikªiĝ¹i : grossir, forcir // prendre du corps, de l'Embonpoint, du ventre*
12267 | dikªul³o : un gros homme
12268 | dikªul³in³o : une grosse dondon*
12269 | dikªhaŭtºul³o : pachyderme
12270 | dikªkapºa : à grosse tête (։clou, rose) // à la tête dure
12271 | dikªkorpºa : corpulent
12272 | dikªlipºa : lippu, à grosses lèvres
12273 | dikªmal~alta : ramassé, trapu
12274 | dikªmembrºa : membru(e)
12275 | dikªmuskolºa : musclé, musculeux
12276 | dikªnazºul³o : gros benêt
12277 | dikªostºa : ossu
12278 | dikªventrºa : ventru(e), obèse
12279 | dikªventrºecºo : obésité
17681 ¦ dikªa fingrºo : pouce (anat.) // le gros orteil (anat.)
12309 | dilat¹eblªa : dilatable, expansible (։gaz)
12310 | dilat¹eblªecºo : dilatabilité
12307 | dilat¹i : dilater (phs.)
12311 | dilat¹iĝ¹i : se dilater
12312 | dilat¹ilºo : dilatateur (chir.)
12313 | dilat¹juntºo : joint de dilatation (tech.)
12308 | dilat¹o : dilatation, expansion (gaz)
12316 | dilemºo : dilemme (phil.)
12318 | diletantºo : dilettante
12319 | diletantºa : de dilettante
12320 | diletantºi : faire le dilettante
12321 | diletantºecºo : dilettantisme
12333 | diliĝencºo : diligence (voiture), coche
12323 | diligentªa : appliqué, assidu, laborieux, actif, empressé // fait avec soin, soigné (travail), diligent
12324 | diligentªe : avec application, assidûment, avec ardeur, diligemment
12325 | diligentªi : s'appliquer, mettre ses soins (à qqch.)
12326 | diligentªo : application (au travail), assiduité, activité, diligence, empressement, soins
12327 | diligentªecºo : application (au travail), assiduité, activité, diligence, empressement, soins
12337 | dilu¹aĵºo : une dilution
12335 | dilu¹i : diluer
12338 | dilu¹iĝ¹i : se diluer
12339 | dilu¹ilºo : un diluant
12336 | dilu¹o : dilution
12345 | diluviºo : diluvium (géol. vx.)
12346 | diluviºa : diluvial
12341 | diluvºo : déluge (géol. B.)
12342 | diluvºa : diluvien
12305 | dilºo : madrier
12348 | dimanĉo : dimanche
12349 | dimanĉºa : dominical, du dimanche
12352 | dimensiºo : dimension (géom. math. phs.)
12356 | diminu¹i : réduire (phot.), diminuer (tricot), réduire (le son mus.)
12358 | diminutivºo : diminutif (gr)
12359 | diminutivºa : diminutif (adj.)
12360 ¦ diminutivºa sufikso : suffixe diminutif
05049 ¦ dinamikºa ataksiºo : ataxie locomotrice
12371 | dinamikºo : la dynamique (phs.)
12372 | dinamikºa : dynamique
12374 | dinamismºo : dynamisme (phs. phil.)
12376 | dinamitºo : dynamite
12377 | dinamitºi : dynamiter, faire sauter à la dynamite
12378 | dinamitºadºo : dynamitage
12379 | dinamitºistºo : dynamiteur
12382 | dinamometr¯a : dynamométrique
12381 | dinamometr¯o : dynamomètre
12369 | dinamºo : une dynamo (élec.)
12384 | dinarºo : dinar (mon.)
12386 | dinastiºo : dynastie
12387 | dinastiºa : dynastique
12389 | dingºo : dingo (mam.)
12391 | dino~ : (du grec δεινὸς:terrible) dino[~…]
12392 | dino~saŭrºo : dinosaure (palé.)
62525 | dino~teriºo : dinothérium (palé.)
12366 | dinºo : dyne (méc.)
12396 | diocezºo : diocèse (rel.)
12397 | diocezºa : diocésain
12398 | diocezºan³o : un diocésain
12400 | Diodorºo : Diodore
12402 | Diogenºo : Diogène
12404 | dioikªa : dioïque (adj. bot.)
12406 | Dioklecianºo : Dioclétien
12408 | dioksinºo : dioxine (ch.)
12410 | Diomedºo : Diomède
12412 | dioneºo : dionée, attrape-mouches (bot.)
12418 | Dioniziºo : (du grec Dιούσιος) Denys ᵒᵘ Denis (tyran)
12415 | Dionizºo : Dionysos (Bacchus)
12416 | dionizºa : dionysiaque
12424 | dioptriºo : dioptrie (optique)
12421 | dioptrºo : dioptre
12422 | dioptrºikºo : dioptrique (phs.)
12426 | dioramºo : diorama
12394 | dioritºo : dioris (palé.)
12428 | dioritºo : diorite (min.)
12430 | dioskoreºo : dioscorée (bot.)
12432 | Dioskurºo¯j : les Dioscures (myth.)
12436 | diplodokºo : diplodocus (palé.)
12444 | diplomatºo : diplomate
12445 | diplomatºa : de diplomate
12446 | diplomatºar³o : le corps diplomatique
12447 | diplomatºecºo : diplomatie (f.) // rang de diplomate
12448 | diplomatºiºo : diplomatie
12449 | diplomatºiºa : diplomatique (concernant la diplomatie)
12438 | diplomºo : diplôme, charte (hist.) // diplôme, brevet (de noblesse), certificat (de licence), lettres patentes
12439 | diplomºistºo : diplomatiste
12440 | diplomºistºikºo : la diplomatique
12441 | diplomºi : diplômer
12442 | diplomºitªa : diplômé, breveté (։officier), gradué (d'Oxford)
12451 | diplopiºo : diplopie (méd.)
12434 | diploºo : diploé (anat.)
12453 | dipodºo : gerboise (mam.)
12455 | diportºo : déport (fi.)
12457 | dipsakºo : chardon à foulon, cardère (bot.)
12459 | dipsomaniºo : dipsomanie (méd.)
12460 | dipsomaniºul³o : dipsomane
12465 | diptikºo : diptyque (b.a.)
12507 | direkciºo : direction (service, bureaux)
12535 | direkterenºo : gouvernail de direction (avi.)
12537 | direktivºo : une directive // une directive (if.)
12543 | Direktoriºo : le Directoire (hist.)
12539 | direktorºo : directeur
12540 | direktorºa : directorial
12541 | direktorºar³o : la direction (personnel)
12545 | direktricºo : directrice (géom.)
06026 ¦ direktºeblªa balonºo : ballon dirigeable
12510 | direktºo : direction (vers)
12512 | direktºi : diriger (ses pas vers), tourner (les yeux vers), porter (ses regards sur), braquer (les yeux sur) // adresser (qqn. à un bureau, une prière à qqn.) // (f.) diriger (les soupçons sur), appeler (l'attention sur), amener (la conversation sur), mener (les choses à bien), diriger, mener (une attaque contre qqn.) // conduire (un orchestre, un véhicule) = stiri // gouverner, commander = regi, estri
12514 ¦ direktºe al : vers
12515 | direktºadºo : direction, conduite (de qqch.)
12516 | direktºant³o : dirigeant, meneur
12517 | direktºeblªa : dirigeable, maniable (։bateau)
12518 | direktºej³o : la direction (bureau) = direkcio
12519 | direktºiĝ¹i : se diriger vers, cingler vers (mar.)
12520 | direktºilºo : gouvernail (mar. = stirilo) // guidon (vélo)
12521 | direktºilºo³j : rênes // commandes (avi.)
12522 | direktºilºistºo : homme de barre, timonier
12523 | direktºilºradºo : volant (auto.), roue, gouvernail (mar.)
12524 | direktºismºo : dirigisme
12525 | direktºistºo : chef d'orchestre // directeur
12526 | direktºalo : dérive (avi.)
12527 | direktºo~montr¹ilºo : indicateur de changemet de direction
12470 | dir¹adºi : ne cesser de dire
12471 | dir¹adºo : diction
12472 | dir¹aĵºo : un ouï dire
12467 | dir¹i : dire (t.s.)
12468 ¦ dir¹i al si, ke : se dire que
18085 ¦ dir¹i flirt¹aĵºo³j³n : conter fleurette
35903 ¦ dir¹i la limºvortºo³n : avoir le dernier mot
41665 ¦ dir¹i neniºo³n aliªa³n ol purªa³n vero³n : ne rien dire d'autre que la pure vérité
45881 ¦ dir¹i per ne~multªaj vortºo³j : dire en peu de mots
12474 | dir¹ig¹i : faire dire
12475 | dir¹itªa : dit, nommé, mentionné
12479 | dir¹manierºo : tournure, expression (gr.)
12469 | dir¹o : un dire, un dit, parole, propos
10708 ¦ dir¹u ĉu vi ir¹os : dites si vous irez
28893 ¦ dir¹u ki²am vi ven¹os : dites quand vous viendrez
12547 | dirigentºo : chef d'orchestre
12549 | dirkºo : rossignol (tech. serrure)
12551 | dirlididi : turlututu!
12553 | dirtªa : crasseux, dégoûtant // cochon (f.)
12556 | dis¯ : (du grec δυσ:anomalie d'état ou de fonctionnement) dys[¯…]
12597 | dis¯enterºi³o : dysenterie (méd.)
12598 | dis¯enterºi³ul³o : un dysentérique
12682 | dis¯leksi¯o : (du grec δυσ + λέξις:élocution, mot) dyslexie (méd.)
12686 | dis¯meno¯re¯o : (du grec δυσ + μήνος + ῥεϊν) dysménorrhée (méd.)
12696 | dis¯pepsiºo : (du grec δυσ + … ) dyspeptie (méd.)
12697 | dis¯pepsiºa : dyspeptique
12803 | dis¯uriºo : dysurie (méd.)
12579 | disaĝiºo : perte {de valeur} (fin.)
12581 | disciplinºo : discipline
12582 | disciplinºa : disciplinaire // discipliné
12583 | disciplinºi : discipliner
12584 | disciplinºem³a : discipliné, docile
12589 | disĉiplºo : disciple, élève (de qqn) // adepte (d'une doctrine)
12590 | disĉiplºi : être un disciple, un élève // être un adepte (d'une doctrine)
12591 | disĉiplºin³o : une élève // une adepte
12595 | disdegn¹a : dédaigneux, méprisant
12593 | disdegn¹i : (tr.) dédaigner (qqn. qqch.)
12594 | disdegn¹o : dédain
12564 ! dis³ : (morphème) même sens (séparation) que le préfixe (dis~)
12566 | dis³a : séparé, désuni, épars, éparpillé, disjoint
43672 ¦ dis³a ordºo : ordre dispersé (mil.)
12565 | dis³e : de façon désunie, éparse, éparpillée, séparée, disjointe // rompez les rangs!
12569 ¦ dis³e mis³e : pêle-mêle
12568 | dis³e-mis³e : pêle-mêle
12570 | dis³ecºo : éparpillement, dispersion
12571 | dis³ig¹i : séparer, désunir, disjoindre (des projets) // rompre (une alliance) // dissiper (nuages), dissoudre (union), disperser (attroupement), scinder (un parti) // ouvrir (un manteau, les rideaux)
12573 | dis³iĝ¹i : se séparer de, faire scission // s'éparpiller, se disperser // se dissiper, s'évanouir (vapeurs)
12572 | dis³ig¹ilºo : cloison, séparation (p. f.) // écarteur (chir.)
12574 | dis³iĝ¹o : séparation
12603 | disertaciºo : dissertation
12601 | disert¹aĵºo : dissertation
12600 | disert¹i : disserter (litt.)
12605 | disidentºo : un dissident
12606 | disidentºecºo : dissidence
12609 ¦ disip¹a filºo : fils prodigue
12608 | disip¹i : dilapider // dissiper (phs.)
12610 | disip¹iĝ¹o : dissipation (d'énergie)
12611 ¦ disip¹iĝ¹o de energiºo : dissipation d'énergie
12629 | diskantºo : discant, voix de soprano {vx. mus.)
12630 | diskantºul³o : un soprano
12639 | diskont¹eblªa : escomptable
12634 | diskont¹i : escompter (fi.)
12640 | diskont¹istºo : escompteur
12635 | diskont¹o : escompte
12637 ¦ diskont¹o al cent³o : escompte en dehors
12638 ¦ diskont¹o el cent³o : escompte en dedans
12641 | diskont¹o~bankºo : comptoir d'escompte
12642 | diskont¹o~procentºo : taux de l'Escompte
12644 | diskordºo : (litt.) discorde
12632 | disko~micetºo³j : le{ groupe de}s champignons discomycètes (myc.)
32521 | diskredit¹i : discréditer
12646 | diskretªa : discret (t.s.)
12647 | diskretªe : discrètement
12648 | diskretªecºo : discrétion, réserve, retenue
12649 | diskretªul³o : une personne discrète
12656 | diskriminaci¹a : discriminatoire
12654 | diskriminaci¹i : opérer une discrimination
12655 | diskriminaci¹o : discrimination
12660 | diskrimin¹antªo : discriminant (math.)
12658 | diskrimin¹i : discriminer, , distinguer entre plusieurs cas, fréquences, …
12661 | diskrimin¹ilo : marque, critère de discrimination
12659 | diskrimin¹o : discrimination
12665 | diskursivªa : discursif
12663 | diskursºo : discours (pol.)
12669 | diskut¹aĉ³i : ergoter
12670 ¦ diskut¹atªa kazºo : cas de litige
12671 | diskut¹eb¹lªa : discutable
12672 | diskut¹em³a : raisonneur
12673 | diskut¹fadenºo : le fil de la discussion
12674 | diskut¹grupºo : groupe de discussion
12667 | diskut¹i : discuter, débattre (une question), délibérer de, agiter (une question), controverser (un point de doctrine), contester
12675 | diskut¹ig¹i : mettre en discussion
12676 | diskut¹indªa : digne d'examen
12668 | diskut¹o : discussion, controverse, débat
12613 | diskºo : disque (t.s.) // sélecteur (disque de téléphone) // pion (dames) // palet (jeu)
12615 | diskºi : composer(un numéro de téléphone)
12616 | diskºet³o : rondelle (de cuir …), bague (d'appui)
12617 | diskºo~formºa : discoïde
12618 | diskºo~gurdºo : juke-box
12619 | diskºĵet¹o : lancement du disque (sport)
12620 | diskºo~ĵet¹antªo : Discobole
12621 | diskºo~kluĉ¹o : embrayage à disques
12622 | diskºo~lud¹o : jeu de bouchon
12623 | diskºo~radºo : roue pleine (auto.)
12624 | diskºo~tekºo : discothèque
12625 | diskºo~telefonºo : téléphone automatique
12626 | diskºo~valvºo : vanne papillon
12684 | dismºo : dîme
12689 | disoci¹i : dissocier (ch.)
12691 | disonancºo : dissonance (mus. f.)
12692 | disonancºi : être dissonant
12694 | dispensariºo : dispensaire (méd.)
12700 | dispers¹a : dispersif
12701 ¦ dispers¹a angulºo : angle de dispersion
12699 | dispers¹i : disperser (opt. ch.)
12702 | dispers¹o : dispersion
12704 | dispneºo : dyspnée, gêne respiratoire (méd.)
12712 | dispon¹aĵºo : dispositif, unité
12711 | dispon¹eblªa : disponible
12706 | dispon¹i : disposer de (qqn. qqch.) // (ion) : avoir à sa disposition, disposer (d'une auto, de plusieurs voix …) // (iun al) : disposer (qqn. à) = agord¹i // = dispozicii
12713 | dispon¹ig¹i : fournir, mettre à disposition
12714 | dispon¹itªa al : disposé à
12707 | dispon¹o : disposition
12716 | dispoziciºo : disposition (meubles …), arrangement (fleurs …) // (pré)disposition (de l'âme), inclination, tendance
12717 | dispoziciºi : disposer, arranger, mettre en état
12719 | disproporciºo : disproportion = misproporciºo
12724 | disput¹aĉ³i : se chamailler
12725 | disput¹eblªa : (vx.) contestable, litigieux = kontest¹ebla
12726 | disput¹em³a : discuteur, batailleur
12727 | disput¹emecºo : humeur querelleuse
12728 | disput¹et³o : noise
12722 | disput¹i : se disputer, se quereller // (vx.) contester = kontest~
12723 | disput¹o : dispute, démêlé, différend
60092 | disŝiriĝ¹i : se déchirer (en deux)
12736 | distalªa : distal (anat.)
12738 | distancºo : distance, éloignement // distance, intervalle
12741 | distancºa : distant de, éloigné de // lointain, éloigné, reculé
12742 | distancºe : à distance, de loin
12743 | distancºi : être distant de
12744 | distancºafekt¹a : distant, réservé, hautain
12747 | distikºo : distique (litt.)
12750 | distil¹a : distillatoire
12751 | distil¹adºo : distillation // raffinage
12752 | distil¹aĵºo : distillat
12753 | distil¹antªo : bouilleur (de cru)
12754 | distil¹ej³o : distillerie
12749 | distil¹i : distiller (eau, vi …), raffiner (pétrole)
12757 | distil¹iĝ¹i : (intr.) se séparer par distillation
12756 | distil¹ilºo : alambic
12758 | distil¹istºo : distillateur
12761 | disting¹a : distinctif, caractéristique // distinct
12763 | disting¹aĵºo : une distinction, marque distinctive
12764 | disting¹eblªa : discernable, perceptible
12760 | disting¹i : distinguer (t.s.), discerner
12767 | disting¹iĝ¹a : distinct, caractérisé // distingué, excellent
12768 | disting¹iĝ¹e : distinctement, nettement // avec distinction
12765 | disting¹ig¹i : distinguer (t.s.), discerner
12766 | disting¹iĝ¹i : (per) se distinguer (par), être reconnaissable (à) // se distinguer, se signaler, se faire remarquer
12769 | disting¹ilºo : marque, critère
12770 | disting¹indªa : de marque, de distinction
12771 | disting¹itªa : distingué, excellent, éminent
12772 | disting¹itªecºo : distinction (personnelle)
12762 | disting¹o : distinction, discernement
12776 | distomºo : douve (zoo.)
12777 | distomºozºo : distomatose (méd.)
12779 | distordºo : distorsion (phs. opt, rad.)
12780 | distordºi : distordre, causer une distorsion
12785 | distr¹a : distrayant, divertissant
12787 | distr¹aĵºo : une distraction, un divertissement
12784 | distr¹i : distraire (élèves), dissiper, détourner (attention) // distraire, divertir // (vx.) séparer = disigi
12790 | distr¹iĝ¹em³a : distrait (d'habitude)
12788 | distr¹iĝ¹i : être distrait (par qqch.), se dissiper (։élève) // se distraire, se divertir // (vx.) se disperser = disiĝi
12789 | distr¹iĝ¹o : distraction, inattention, inadvertance, dissipation (élèves)
12791 | distr¹ilºo : un dérivatif
12792 | distr¹itªo : un distrait
12786 | distr¹o : la distraction
12795 | distribu¹a : de distribution, distributif
12794 | distribu¹i : distribuer, répartit (une somme, une taxe …) // répartir (une charge électrique, un effort …)
12796 | distribu¹o : distribution // répartition // distribution à détente
12797 | distribu¹tabulºo : tableau de distribution (élec.)
12799 | distriktºo : district, arrondissement, secteur (postal), circonscription
12800 | distriktºa : de district…, rural (administrativement)
12801 | distriktºestrºo : chef de district, d'arrondissement, de secteur (postal), de circonscription, …
51932 ¦ distriktºa retºo : réseau rural
01309 | dis~agord¹i : désaccorder (mus.) // indisposer, contrarier, mettre de mauvaise humeur
04738 | dis~artikºig¹o : désarticulation (chir.)
05204 | dis~atomºig¹i : désintégrer (la matière)
05267 | dis~aŭºo : (fonction XOR) ou exclusif (math. dans un cercle, signe « ⊕ » et parfois « ⊗ »)
05299 | dis~aŭd¹ig¹i : diffuser (rad.)
05300 | dis~aŭd¹ig¹o : émission (radio, télévision)
05508 ¦ dis~don¹a aŭtomatºo : distributeur automatique
05783 | dis~babil¹i : rapporter, ébruiter, divulguer (secret …)
06240 | dis~bar¹i : séparer par une barrière
06497 | dis~bat¹i : mettre en pièces, battre en brèche, défoncer // (f.) pulvériser, effondrer
06498 | dis~bat¹itªa : fracassé, rompu, moulu (f.)
07510 | dis~blov¹i : éparpiller en soufflant
08181 | dis~branĉºiĝ¹o : ramification
08820 | dis~bukºi : déboucler
09106 | dis~butonºi : déboutonner
09107 | dis~butonºadºo : déboutonnage
09371 | dis~centrºa : décentré // excentrique (géom.)
09372 | dis~centrºecºo : excentricité (d'une ellipse)
11057 | dis~de : de, à (montre l'éloignement, surtout après un verbe passif, où de serait équivoque)
12165 | dis~difekt¹i : désagréger (roche)
12559 | dis~ : (du latin dis:séparation) dé[~…], dés[~…], dis[~…]
12562 | dis~de : d'avec, (loin et à partir) de
12867 | dis~divid¹i : répartir // distribuer
13099 | dis~don¹i : distribuer, dispenser (qqch. à qqn.) // donner (cartes)
13100 | dis~don¹o : une donne
13486 | dis~du³ig¹i : partager en deux, dédoubler // couper (cartes)
13487 | dis~du³iĝ¹adºo : dichotomie (bot.)
14101 ¦ dis~eĥºitªa al~vok¹o : un appel largement diffusé
15512 | dis~erºig¹i : désagréger
15513 | dis~erºig¹eblªa : fissile
15514 | dis~erºiĝ¹i : se décomposer, se dissocier, se dissoudre (f.)
15515 | dis~erºiĝ¹o : désintégration (phs.)
16003 | dis~etend¹i : ouvrir (les bras), écarter (les jambes) // répandre (un parfum)
16325 | dis~fadenºig¹i : effilocher
16504 | dis~fal¹i : s'écrouler, tomber en morceaux, se disloquer, se désagréger
16505 | dis~fal¹o : décomposition
16506 | dis~fal¹ig¹i : disperser, dissiper // faire crouler
16561 | dis~fald¹i : déplier, déployer (p. f.), développer
16659 | dis~fand¹i : faire fondre (la neige, la rancune …)
17090 | dis~fendºo : faille // (f.) scission
17217 | dis~ferm¹itªa : béant
17367 | dis~fibrºi : effiler, effilocher
18135 | dis~florºi : s'épanouir (p. f.)
18202 | dis~flu¹i : se répandre (de tous côtés) // disparaître, s'évanouir (f.)
18276 | dis~flug¹i : voler de tous côtés (p. f.)
18277 | dis~flug¹antªa : épars (։cheveux)
18278 | dis~flug¹ig¹i : dissiper (p. f.)
18279 | dis~flug¹iĝ¹i : se dissiper (p. f.)
18304 | dis~fluidºiĝ¹i : fondre (։cire)
18394 | dis~fokusºecºo : excentricité (d'une ellipse, d'une hyperbole, math.)
18582 | dis~forkºo : bifurcation // fourche (d'une branche)
18583 | dis~forkºiĝ¹i : bifurquer (։chemin), se diviser en deux (։branches)
18760 | dis~fos¹i : bouleverser (col)
18884 | dis~frakas¹i : pulvériser, pilonner (mil.)
19287 | dis~frot¹i : réduire en poudre, triturer, broyer (user par frottement, tech.)
19288 | dis~frot¹o : attrition (tech.)
21073 | dis~grajnºig¹i : égrener
21074 | dis~grajnºiĝ¹i : s'égrener (p. f.)
22452 | dis~helªig¹i : attiser (le feu)
25440 | dis~ir¹i : se séparer
26286 | dis~jung¹i : dételerº
26464 | dis~ĵet¹i : éparpiller, disperser
28117 | dis~karnºig¹i : déchirer, décharner (p.)
30642 | dis~kon¹ig¹i : publier partout, répandre
30643 | dis~kon¹ig¹o : publicité
32607 | dis~kresk¹i : se répandre, envahir
33068 ¦ dis~krucºigi la brakºo³j³n : étendre les bras en croix
33330 | dis~kuir¹iĝ¹i : s'écraser à la cuisson
33614 | dis~kur¹i : s'enfuir de tous côtés
35603 ¦ dis~liberªig¹itaj harºo³j : cheveux dénoués
35907 ¦ dis~limºi harºo³j³n : faire la raie
35908 | dis~limºo : démarcation
36478 | dis~lokºi : disperser, éparpiller // répartir
36479 | dis~lokºiĝ¹o : dislocation (mil.)
38228 | dis~maŝºig¹i : démailler
38656 | dis~membrºig¹i : démembrer, disloquer, désarticuler, dissocier
38657 | dis~membrºiĝ¹i : se démembrer, se désarticuler
38953 | dis~met¹i : démonter, décomposer // déplacer
38954 | dis~met¹o : déplacement (d'eau d'un bateau)
39401 | dis~miks¹i : délayer (cuis.)
40659 | dis~mov¹i : écarter (l'un de l'autre)
40722 | dis~muel¹i : broyer, concasser
43364 | dis~ondºo : sillage
45031 | dis~partºig¹i : décomposer
45032 ¦ dis~partºig¹itªa³j dozºo³j : doses fractionnées
45466 | dis~pecºig¹i : mettre en pièces, en lambeaux // disloquer, démantibuler
45467 | dis~pecºig¹adºo : morcellement (méd.)
45591 | dis~pel¹i : disperser, mettre en fuite, dissiper
45592 | dis~pel¹itaro : diaspora (rel.)
45923 | dis~perd¹iĝ¹i : être gaspillé, dissipé
45924 | dis~perd¹iĝ¹o : déperdition
46853 | dis~pist¹i : écraser, pilonner (f.)
47505 | dis~plug¹i : défoncer (la terre)
48028 | dis~polvºiĝ¹i : tomber en poussière, s'anéantir
48271 | dis~port¹i : distribuer, passer (les rafraîchissements …) // colporter
48272 | dis~port¹antªo : garçon de courses
48273 | dis~port¹antªin³o : trottin* (mode - vx.)
48811 | dis~prem¹i : écraser, broyer (p. f.)
48812 | dis~prem¹eg³i : écrabouiller
50401 | dis~puŝ¹i : repousser, mettre en déroute
50469 | dis~rab¹i : mettre au pillage, mettre à sac, saccager
50581 | dis~radiºi : irradier // rayonner, répandre (f.)
52019 | dis~reviĝ¹i : être désillusionné
52020 | dis~reviĝ¹o : désappointement, désillusion, désenchantement, déconvenue
52800 | dis~romp¹i : mettre en pièces, briser en morceaux, pulvériser (f.)
52801 | dis~romp¹a : brisant (։explosif), disruptif
52802 | dis~romp¹aĵºo³j : débris, épaves
52803 | dis~romp¹iĝ¹i : voler en éclats
53094 ¦ dis~fal¹i en ruinºo³j³n : tomber en ruines
53662 | dis~salt¹i : éclater, se rompre, sauter en pièces
54491 | dis~sekc¹i : disséquer
54492 | dis~sekc¹adºo : dissection
54493 | dis~sekc¹ej³o : amphithéâtre, salle de dissection
54494 | dis~sekc¹istºo : dissecteur
54714 | dis~semºi : disséminer, répandre (f.)
54715 | dis~semºadºo : dissémination
54822 | dis~send¹i : diffuser (p. f.)
54823 | dis~send¹o : émission (rad. télé.)
54824 | dis~send¹ilºo : appareil émetteur
56422 | dis~sku¹i : disloquer, démolir, dégliguer*
56812 | dis~solv¹o : fondu (ciné.)
56814 | dis~solv¹iĝ¹i : se fondre, disparaître (fantôme), se dissiper (brume)
57558 | dis~splitºi : faire voler en éclats, fracasser // morceler, fragmenter // créer une scission (pol.)
57559 | dis~splitºiĝ¹i : voler en éclats // (f.) se scinder
57909 | dis~star¹i : être écarté, être béant, bâiller
57910 | dis~star¹ig¹i : écarter (jambes, doigts) // déployer, étendre
57911 | dis~star¹iĝ¹i : s'écarter, se hérisser (։cheveux)
58157 | dis~sterni : répandre (ça et là), éparpiller, disperser (par terre), joncher
58470 | dis~streĉ¹i : distendre
58471 | dis~streĉ¹o : distension
58472 | dis~streĉ¹itªa : distendu
59344 ¦ dis~volv¹eblªa surfacºo : surface développable
59641 | dis~ŝalt¹i : éteindre (élec.), fermer (radio), couper le contact (auto, avi.) // couper (la communication), raccrocher
59836 | dis~ŝaŭmºiĝ¹i : s'évanouir (en écume), s'en aller en fumée
60091 | dis~ŝir¹i : mettre en pièces, déchiqueter, lacérer
60294 | dis~ŝov¹i : écarter (doigts, jambes), ouvrir (rideaux)
60295 | dis~ŝov¹iĝ¹i : s'écarter
60414 | dis~ŝpruc¹i : jaillir de tous côtés, éclabousser
60876 | dis~ŝut¹i : éparpiller, disséminer
60877 | dis~ŝut¹iĝ¹i : se répandre partout, s'éparpiller, se disperser
61643 | dis~taŭzita : bouleversé
61645 | dis~taŭzi : ébouriffer // tarabuster, bousculer
63138 | dis~tir¹i : écarter (bras, rideaux …)
63597 | dis~tord¹i : déformer (par torsion) // fouler (articulation) // (f.) emberlificoter
63598 | dis~tord¹o : foulure (méd.) // distorsion (phs.)
63599 | dis~tord¹itªa : tordu, contourné, entortillé
64027 | dis~tranĉ¹i : dépecer // (f.) fendre (cœur)
64892 | dis~trumpet³i : publier à son de trompe, corner partout, crier sur les toits = tamtami
66696 | dis~vastªig¹i : déployer (ailes) // répandre (opinion), propager (langue), faire courir (un bruit), colporter (nouvelle)
66697 | dis~vastªig¹adºo : diffusion, mise en circulation, expansion (d'un phénomène)
67094 | dis~venk¹i : mettre en déroute
67095 | dis~venk¹iĝ¹o : déroute
67150 | dis~ventºiĝ¹i : se disséminer
67151 | dis~ventºum³i : disperser
67190 | dis~ventrºiĝ¹o : éventration (méd.)
67435 | dis~verŝ¹i : renverser (de l'Encre), répandre (largement)
68689 | dis~vojºiĝ¹o : embranchement
68920 | dis~volv¹i : dérouler, déployer // (f.) déployer (des efforts), développer (l'industrie …)
68921 | dis~volv¹adºo : déroulement, déploiement, développement (de qqch.)
68922 ¦ dis~volv¹itªa landºo : pays développé
68923 | dis~volv¹iĝ¹i : se déployer, s'ouvrir (։fleur) // se développer
68924 | dis~volv¹iĝ¹adºo : développement, évolution
68925 ¦ dis~volv¹iĝ¹ant³a landºo : pays en voie de développement
12805 | ditirambºo : dithyrambe (litt.)
12806 | ditirambºa : dithyrambique
12808 | dito~graf¯iºo : dittographie, doublon???
12810 | diurezºo : diurèse
12811 | diurezºiga : diurétique
12813 | diurnºo : jour (de 24 heures)
12814 | diurnºa : diurne (astr.)
12816 | divanºo : divan // ottoman // le conseil d'état turc
12819 | diven¹adºo : divination
12820 | diven¹aĵºo : devinette
12824 | diven¹bat¹o : main chaude (jeu où une personne devine qui a frappé sa main)
12821 | diven¹em³a : habile à deviner
12818 | diven¹i : deviner, lire (sur la figure de qqn.) // dire l'avenir, prédire, présager
12822 | diven¹ig¹i : donner à deviner
12823 | diven¹istºo : devin, diseur de bonne aventure, augure (ant.)
12827 | diven¹prov¹e : au jugé, à vue de nez, au petit bonheur
12825 | diven¹prov¹i : tâcher de deviner
12826 | diven¹prov¹o : conjecture
12828 | diven¹rezign¹i : donner sa langue au chat
12829 | diven¹vergºo : baguette de sourcier
12833 | diverĝ¹ecºo : divergence
12832 | diverĝ¹i : diverger (math. phs.)
12834 ¦ diverĝ¹iga lensºo : lentille divergente
35273 ¦ diverĝ¹iga lensºo : lentille divergente
12836 | diversªa : divers, différent, varié
12837 | diversªa³j : divers, maints, plusieurs
12838 | diversªi : différer, être dissemblable
12839 | diversªaĵºo³j : faits divers
12840 | diversªecºo : diversité
12841 | diversªig¹i : varier, diversifier
12842 | diversªaĝºa : d'âges divers
12843 | diversªfojºe : à maintes reprises
12844 | diversªformºa : multiforme
12845 | diversªgentºa : mélangée (։population)
12846 | diversªkolorºa : bigarré, bariolé, panaché, multicolore = buta
12847 | diversªkonsist¹a : hétérogène
12848 | diversªlandºa : de pays différents
12849 | diversªmanierºe : différemment, diversement
12850 | diversªpecºa : disparate
12851 | diversªspecºa : de diverses espèces, mêlé, mélangé, varié
36036 ¦ diversªkurbºa liniºilºo : pistolet à dessin
12873 | dividendºo : dividende (fi.)
12854 | divid¹a : de division // partitif
12856 | divid¹adºo : division
12857 | divid¹aĵºo : une division, section
12858 | divid¹atªo : diviseur (math.)
12860 | divid¹eblªa : divisible
12861 | divid¹eblªecºo : divisibilité
12853 | divid¹i : diviser, scinder, séparer, découper (une tarte), fendre (les flots) // partager (un plat, un héritage, une opinion, le sort de qqn.) // diviser (math.)
12862 | divid¹iĝ¹i : se diviser, se partager, se scinder
12863 | divid¹ilºo : signe de la division (":")
12864 ¦ divid¹itªe per : divisé par
12855 | divid¹o : division
12865 | divid¹otªo : dividende (math.)
12866 | divid¹o~strekºo : trait d'union, tiret (typ.)
58497 | divid¹strekºo : trait d'union, tiret (court)
12878 | diviziºo : division (mil. adm.)
12880 | diviziºestrºo : divisionnaire (mil.) // chef de division (adm.)
12882 | divizorºo : diviseur, facteur, partie aliquote
12884 | divorcºo : divorce (dr.)
12885 | divorcºi : divorcer
12887 | dizelºo : diesel (moteur)
12888 | dizelºoleºo : gasoil
12890 | dizert¹i : déserter
12892 | dizert¹itªo : déserteur
12891 | dizert¹o : désertion
11797 ¦ Diºo destinºa, ke… : Dieu veut que…
11954 | diºo : dieu
11955 | Diºo : Dieu (pour les croyants)
11956 | diºa : divin
11957 | diºaĵºo : un être divin, divinité, déité
11958 | diºar³o : panthéon
11959 | diºecºo : caractère divin, divinité
11960 | diºig¹i : diviniser, déifier
11961 | diºig¹o : déification
11962 | diºin³o : déesse
11963 | diºismºo : déisme
11964 | diºistºo : déiste
11965 | Diºo~dank¹adºo : actions de grâce
11966 | diºfavorªo : grâce (rel.)
11967 | diºpatrºin³o : mère de Dieu
11968 | diºo~plaĉ¹a : agréable à Dieu // pie (։œuvre)
11969 | diºserv¹o : service divin, office (religieux)
11970 | diºserv¹antªo : ministre du culte, officiant
11971 | diºo~similªa : pareil à un dieu // à l'image de Dieu
11972 | diºo~skarabºo : bête à bon Dieu, coccinelle (ent.)
11973 | diºo~tim¹o : crainte de Dieu
11974 | diºo~tim¹a : craignant Dieu, pieux
19953 ¦ Diºo gard¹u : à Dieu ne plaise!
29827 | diºbestºet³o : bête à bon Dieu, coccinelle (ent.)
45806 ¦ Diºo pent¹is, ke li kreis : Dieu se repentit d'avoir créé
59267 ¦ Diºo Plej~supr³a : Dieu le Très-Haut
68771 ¦ Diºo vol¹u ke : Dieu veuille que
12894 | Dneprºo : le Dniepr
12896 | Dnestrºo : le Dniestr
12898 | do : (adverbe) donc
12900 | do-gamo : gamme de do
12905 | docentºo : maître de conférences, chargé de cours
12907 | docetismºo : docétisme (rel.)
12911 | doganºo : (droit de) douane (adm. accise (ou) administration )
12912 | doganºa : de douane
12913 | doganºej³o : bureau de douane
12914 | doganºistºo : douanier
12915 | doganºagentºej³o : agence en douane
12916 | doganºliberªa : exempt de droits
12917 | doganºpag¹o : droits de douane
12918 | doganºstaplºi : entreposer, saisir???
12919 | doganºunu³iĝ¹o : union douanière
12922 | dogmºo : dogme
12923 | dogmºa : du dogme // dogmatique
12924 | dogmºar³o : la dogmatique, la doctrine (établie)
12925 | dogmºem³a : dogmatique (։de caractère)
12926 | dogmºismºo : dogmatisme
12927 | dogmºistºo : dogmatiste // professeur de dogmatique
12928 | dogmºum³i : dogmatiser
12909 | dogºo : dogue (mam.)
12930 | doĝºo : doge
12931 | doĝºa : du doge
12932 | doĝºedzºin³o : dogaresse
12934 | dojenºo : doyen (d'âge)
12942 | doks¯ : (du grec δοξα:gloire) opinion
12943 | doks¯o~log¯iºo : doxologie, parole de louange à Dieu (rel.)
12947 | doktorºo : docteur (en dr. méd. …)
12948 | doktorºa : de docteur // doctoral
12949 | doktorºecºo : doctorat
12950 | doktorºin³o : femme docteur // doctoresse
12951 | doktorºedzºin³o : femme de docteur
12953 | doktrinºo : doctrine, ensemble de notions enseignées (pol. rel.)
12954 | doktrinºa : doctrinal
12955 | doktrinºan³o : partisan adhérent à une doctrine.
12956 | doktrinºem³a : doctrinaire (adj.)
12957 | doktrinºismºo : doctrinarisme, dévotion à une doctrine
12958 | doktrinºul³o : un doctrinaire, théoricien pédentesque
12945 | doktªa : (litt.) docte
12959 | dokumentºo : document, pièce (d'archives …), instrument (dr.) // titre (de propriété …)
12960 | dokumentºa : documentaire
12961 | dokumentºi : documenter // prouver à l'aide de documents, illustrer
12962 | dokumentºar³o : dossier (d'une affaire), pièces en instance (dr.) // documentation (d'une thèse …)
12963 | dokumentºleg¹ilºo : lecteur de cartes (if.)
12936 | dokºo : dock (t.s.)
12938 | dokºistºo : docker
12939 | dokºpag¹o : droits de dock
12967 | dolarºo : dollar (mon.)
00569 | dolĉªacidºa : aigre-doux
01892 ¦ dolĉªa akvºo : eau douce
10391 | dolĉªa ĉerizºuj³o : merisier, cerisier sauvage (bot.)
12969 | dolĉªa : doux (au goût), sucré // doux (aux sens), moelleux, léger (։vent), tendre (։nuance), bonne (։odeur) // doux (au cœur), tendre, aimable, amène, gentil (։mot)
12970 ¦ dolĉªa utopio : belle utopie
12971 | dolĉªaĵºo : une douceur, une friandise
12972 | dolĉªaĵºo³j : des sucreries // des douceurs, des gentillesses
12973 | dolĉªecºo : douceur, gentillesse
12974 | dolĉªeg³a : délicieux, suave
12975 | dolĉªeta : douceâtre
12976 | dolĉªig¹i : adoucir (amertume), sucrer (boisson …), édulcorer (potion) // adoucir, rendre plus agréable (vie …)
12977 | dolĉªiĝ¹i : s'adoucir, se radoucir
12978 | dolĉªiĝ¹o : adoucissement
12979 | dolĉªamarªo : douce-amère (bot.)
12980 | dolĉªanimºa : débonnaire, doux
12985 | dolikocefal¯ºiºo : dolichocéphalie
12984 | dolikocefalºo : un dolichocéphale (anat.)
12987 | dolmanºo : dolman (vêt.)
12989 | dolmenºo : dolmen (arch.)
12991 | dolomitºo : dolomite (min.)
12992 | dolomitºa : dolomitique
12994 | Dolomitºo¯j : les Dolomites
12996 | dolorºo : douleur, mal // peine, chagrin
12997 | dolorºi : faire mal, être douloureux, être sensible (։organe, membre …) // faire souffrir, faire de la peine, être pénible à, chagriner
13000 | dolorºa : douloureux, qui fait mal // qui fait de la peine, pénible
13002 | dolorºet³o : petit mal(heur), bobo
13003 | dolorºig¹i : faire mal (à qqn. d'autre), faire souffrir, causer une douleur // endolorir
13005 | dolorºig¹a : qui fait mal, pénible
13006 | dolorºe : cruellement
13007 | dolorºiĝ¹i : avoir mal
13008 | dolorºĝem¹o : gémissement de douleur
13009 | dolorºplenªa : accablé de douleur, affligé
13010 | dolorºpunktºo : le point sensible (méd.)
12965 | dolºo : dol (dr.)
13047 | domaĝºo : une chose regrettable, un inconvénient
13049 | domaĝºa : regrettable
13050 ¦ domaĝºe est¹as pri : c'est regrettable pour
13052 | domaĝºi : ménager, épargner // épargner (qqn.), traiter avec ménagement
13056 | domenºo : domino (vêt. // jeu)
13057 | domenºpecºo : un domino (pièce)
13059 | Domicianºo : Domitien
13061 | domicilºo : domicile (dr.)
13062 | domicilºi : domicilier (fin.)
13071 | Domingºo : République Dominicaine
13065 ¦ domin¹a trajtºo : trait dominant (psy.)
13066 | domin¹adºo : dominance (bio.) // domination
13067 | domin¹atªo : une dominance (mus.) // un dominant (bio.)
13068 | domin¹em³a : dominateur
13064 | domin¹i : dominer (mus. phil. sc.)
13075 | Dominikºo : Saint Dominique, fondateur de l'ordre des dominicains) // la Dominique (île de Saint-Domingue)
13077 | dominikºa : dominicain (adj.), (de l'île de la Dominique) // (de l'ordre de Saint-Dominique)
13079 ¦ Dominikºa Respubliko : République Dominicaine (de Saint-Domingue)
13080 | dominikºan³o : un dominicain (rel.)
13081 | dominikºanºa : dominicain (adj.) (rel)
13073 | dominiºo : dominion (pol.)
13017 | domºo : maison (t.s.)
13018 | domºa : de la maison, domestique, privé, de famille
13019 | domºe : à la maison
13020 | domºaĉ³o : taudis, masure, bicoque
13021 | domºaĉ³ar³o : les bas quartiers
13022 | domºan³o : membre de la maison // locataire
13023 | domºanºar³o : la maison (d'un roi …)
13024 | domºemulºo : un homme d'intérieur
13025 | domºet³o : maisonnette // chalet, pavillon, cottage
13026 | domºistºin³o : femme de ménage
13027 | domºadministr¹antªo : gérant
13028 | domºbestºo : animal domestique
13029 | domºblokºo : bloc (d'habitations)
13030 | domºhav¹antªo : propriétaire
13031 | domºhirundºo : hirondelle de cheminée (orn.)
13032 | domºkovr¹istºo : couvreur
13033 | domºmastrºo : le maître de maison
13034 | domºmastrºin³o : la maîtresse de maison
13035 | domºpaserºo : moineau domestique (or.)
13036 | domºpastrºo : chapelain
13037 | domºposed¹antªo : propriétaire
13038 | domºsinjorºo : seigneur et maître
13039 | domºturºo : tour (d'habitation)
13040 | domºvetur¹ilºo : roulotte, caravaning
13041 | domºvitrºo : verre à vitre
13124 | donac¹em³a : généreux, libéral
13123 | donac¹i : donner, faire cadeau, faire présent de, gratifier de, octroyer
13125 | donac¹intªo : donateur
13129 | donac¹iºo : donation
13126 | donac¹o : cadeau, présent
13128 | donac¹ofer¹o : oblation (rel.)
13131 | Donecºo : le Donetz
13087 | don¹adºo : action de donner, remise, fourniture, octroi, délivrance…
13088 | don¹antªo : donneur
13089 | don¹atªo : une donnée (du problème présent)
13084 | don¹i : donner (salaire, garantie, bal, leçon, bénéfice …) // faire (signe, réponse, attention) // rendre (un son, témoignage), impartir (un délai), offrir (un abri, des ressources) // produire (une confusion, des bénéfices)
23421 ¦ don¹i al i²u honor¹o³n per la paf¹ilo³j³n : rendre les honneurs à qqn
14610 ¦ don¹i avert¹a³n ekzemplºo³n : faire un exemple
14611 ¦ don¹i bonªa³n ekzemplºo³n : donner l'Exemple, prêcher d'exemple
09134 ¦ don¹i ced¹on al i²u : donner un avantage à quelqu'un (jeu)
31423 ¦ don¹i kontºo³n : rendre des comptes
13724 ¦ don¹i la ebl³ecºon far¹i : donner la possibilité (l'occasion, le moyen) de faire…
63444 ¦ don¹i la tonºo³n : donner le ton
47700 ! don¹i po 2 pecºo³j³n : donner deux morceaux (à chacun)
65919 ¦ don¹i utilªo³n al i²u : être utile, avantageux, profiter (à qqn.)
67827 ¦ don¹i vid¹o³n sur io³n : avoir vue sur quelque chose (։chambre)
13090 | don¹itªa : donnée (math.)
13091 | don¹itªaĵºo : une donnée (de problème)
13085 | don¹o : un don
13133 | Donjuanºo : Don Juan
13134 | donjuanºa : donjuanesque
13135 | donjuanºismºo : donjuanisme
13137 | Donkiĥotºo : Don Quichotte
13138 | donkiĥotºismºo : donquichottisme
13141 | dop¹adºo : dopage
13142 | dop¹aĵºo : produit dopant, stimulant
13143 | dop¹antªo : produit dopant
13144 | dop¹antªaĵºo : produit dopant
13140 | dop¹i : doper (méd. sport)
13145 | dop¹ilo : produit dopant
13147 | Doppler-efektºo : effet Doppler (astr. méd.)
13156 | Dordonjºo : la Dordogne
13154 | doridºo : le dorique (arch.)
13158 | dorisºo : doris (mar.)
13161 | dorlot¹adºo : gâteries
13160 | dorlot¹i : dorloter, choyer, gâter (un enfant) // flatter (les manies), caresser (une chimère)
13162 | dorlot¹itªa : gâté, douillet
13167 | dorm¹a : dormant // de sommeil
13170 | dorm¹adºo : le dormir
13171 | dorm¹antªo : dormeur
13216 ¦ Dorm¹antªa Belªul³in³o : la Belle au bois dormant
13172 | dorm¹eg³i : dormir profondément, à poings fermés
13173 | dorm¹ej³o : dortoir
13174 | dorm¹em³a : qui a sommeil // somnolence, lourdeur (de tête)
13175 | dorm¹em³ul³o : un endormi
13176 | dorm¹et³i : sommeiller
13177 | dorm¹et³o : petit somme, sieste
13166 | dorm¹i : dormir (p. f.) // (kun) : coucher (avec)
13179 | dorm¹ig¹a : soporifique
13178 | dorm¹ig¹i : faire dormir, endormir
13180 | dorm¹ig¹ilºo : un somnifère
13182 | dorm¹ir¹antªo : somnambule
13168 | dorm¹o : sommeil, somme
13215 | Dorm¹ozºin³o : la Belle au bois dormant (ensommeillée)
13181 | dorm¹o~ĉambrºo : chambre à coucher
13183 | dorm¹o~lampºo : veilleuse
13184 | dorm¹o~lokºo : une couche
13185 | dorm¹o~mal~sanªo : maladie du sommeil
13186 | dorm¹o~sakºo : sac de couchage
13187 | dorm¹o~signalºo : retraite (mus.)
13205 | dornºo : épine, piquant (bot. zoo.) // écharde (p. f.) // ardillon
13206 | dornºa : épieux (p. f.)
13207 ¦ dornºeg³o de la karnºo : l'aiguillon de la chair (B.)
13208 | dornºarbºet³aĵºo : buisson d'épines
13209 | dornºo~bar¹ilºo : haie vive
13210 | dornºo~formºa : aciculaire
13211 | dornºo~fiŝºo : épinoche (ich.) = gasterosteo
13212 | dornºo~kronºo : couronne d'épines (B.)
13214 | Dornºo~rozºet³o : la Belle au bois dormant
13218 | Dorote¯o : Dorothée (femme)
13220 | dorsºo : dos (anat.) // dos (couteau, livre, mai …), verso (feuille, carte postale), revers (colline, médaille) // dos (chaise), dossier (fauteuil)
13221 | dorsºa : du dos // dorsal
13222 | dorsºe : de dos, dans le dos, par derrière
13223 | dorsºe : en arrière
13225 | dorsºaĵºo : râble (cuis.)
13226 ¦ dorsºantaŭ³e sid¹i : être assis dans le sens contraire à la marche
13227 | dorsºalgiºo : dorsalgie (méd.)
13228 | dorsºapog¹ilºo : dos, dossier (bac)
13229 | dorsºdirektºe : en arrière, à reculons
13230 | dorsºflankºo : revers (médaille)
13231 | dorsºflosi : faire la planche
13232 | dorsºir¹i : aller à reculons
13233 | dorsºir¹a : rétrograde
13234 | dorsºkorbºo : hotte
13235 | dorsºnaĝ¹i : nager sur le dos
13236 | dorsºpecºo : loge (boucherie)
13237 | dorsºsakºo : sac à dos
13238 | dorsºventºo : vent arrière
17935 ¦ dorsºa flankºo : verso, envers, revers, derrière
67459 ¦ dorsºaj vertebro³j : vertèbres dorsales
13149 | Dorºo : Doros (myth.) // Dorien (habitant de la Doride)
13150 | Dorºiºo : Doride, territoire des Doriens (géogr.)
13151 | Dorºiºan³o : Dorine
13152 | dorºiºa : dorien (adj.) // dorique (arch.)
13242 | dosierºo : dossier (d'une affaire, d'un fonctionnaire …) // casier judiciaire
13243 | dosierºuj³o : chemisier classeur (pour dossier)
13245 | dotºo : dot (p. f.)
13246 | dotºa : dotal
13247 | dotºe : en dot
13248 | dotºi : doter // douer
13249 | dotºaĵºo : dotation, trousseau
13250 | dotºul³in³o : riche héritière, belle dot
13253 | Doverºo : Douvres (port anglais du Pas-de-Calais)
26942 ¦ Doverºa marºkolºo : Pas-de-Calais
13255 | Dovrºo : Dovre (Norvège)
13257 | dozºo : dose (phar.) // dose, quantité, mesure (f.)
13259 | dozºi : doser
13260 | dozºadºo : dosage
13261 | dozºilºo : doseur, verre gradué
13262 | dozºo~log¯iºo : dosologie
13263 | dozºo~metr¯iºo : dosimétrie
13265 | drabºo : drave (bot.)
13267 | dracenºo : dragonnier (bot.)
13269 | drag¹i : draguer (chenal …)
13270 | drag¹ilo : drague
13271 | drag¹maŝinºo : drague
13272 | drag¹ŝipºo : dragueur, marie-salope (mar.)
13274 | dragomanºo : drogman (vx. adm.)
13276 | dragonºo : dragon (mil.)
13277 ¦ Dragonºa³j Persekuto³j : les Dragonnades
13281 | drajvi : driver (sport tennis // golf)
13283 | draĵºo : drageon (bot.)
13284 | draĵºi : drageonner (pousser des drageons)
13285 | draĵºplantºi : drageonner (une plate)
13279 | draĥmºo : drachme (mon.)
13290 | drakmºo : drachme (mon.)
13292 | drakocefalºo : dracocéphale (bot.)
13294 | Drakonºo : Dracon
13295 | drakonºa : draconien
13296 | drakonºi : tyraniser
13298 | drakunkolºo : estragon (bot.)
13299 ¦ drakunkolºa mustardºo : moutarde à l'Estragon
13287 | drakºo : dragon (myth.) // dragon volant (zoo.) // cerf-volant
13288 | drakºŝipºo : drakkar (mar.)
13308 | dramaturgºo : dramaturge
13309 | dramaturgºiºo : dramaturgie (litt.)
13301 | dramºo : drame (t.s.)
13302 | dramºa : dramatique (p. f.)
13303 | dramºecºo : caractère dramatique (de qqch.)
13304 | dramºig¹i : dramatiser
13305 | dramºistºo : dramaturge
13306 | dramºaŭtorºo : dramaturge
13321 | drapir¹adºo : drapement
13322 | drapir¹aĵºo : draperie, tenture
13319 | drapir¹i : draper
13320 | drapir¹o : un drapé
13311 | drapºo : drap (vêt.)
13312 | drapºa : de drap
13313 | drapºaĵºo³j : draperie, des draps
13314 | drapºistºo : drapier
13315 | drapºfabrikºo : draperie
13316 | drapºrandºaĵºo : lisière
13317 | drapºrest¹o : coupon
13329 | draŝ¹adºo : battage // passage à tabac*
13330 | draŝ¹ej³o : aire
13327 | draŝ¹i : battre (le grain) // (f.) rosser* // malmener (un piano)
13328 ¦ draŝ¹i fojnºo³n : se batte les flancs (f.), s'escrimer en pure perte (sur du foin sans grain)
13331 | draŝ¹ilºo : fléau
13332 | draŝ¹istºo : batteur en grange
13333 | draŝ¹maŝinºo : batteuse
13334 | draŝ¹rulºo : rouleau (à battre)
13324 | drastªa : drastique (méd.) // (f.) énergique (mesure), sombre (coupe), verte (réprimande), rude (tentation) // fort, frappant, expressif, plein de verdeur
13325 | drastªaĵºo : un drastique (méd.), un remède de cheval
13336 | dratºo : fil de métal, fil de fer (en général)
13338 | dratºi : munir, garnir, arme de fil de fer
13339 | dratºig¹i : tréfiler, étiré
13340 | dratºig¹eblªa : ductile
13341 | dratºig¹ilºo : filière (à étirer)
13342 | dratºbrosºo : brosse en fil de fer, cadre métallique
13343 | dratºgaŭĝºo : jauge, palmer
13344 | dratºkonekt¹itªa : câblé (։télévision) (inf.)
13345 | dratºkorbºo : panier (à salade, de friteuse)
13346 | dratºradiºo : rayon (de bicyclette) = spoko
13347 | dratºretºo : treillis métallique, grillage (souple)
13348 | dratºretºi : grillager
13349 | dratºsomierºo : sommier métallique
13350 | dratºstreĉ¹ilºo : tendeur
13351 | dratºtolºo : toile métallique
13352 | dratºvitrºo : verre armé
57570 ¦ dratºara spongo : éponge métallique
13360 | draŭbakºo : drawback (fi.)   ???
13364 | Dravidºo : un Dravidien
13362 | Dravºo : la Drave
13366 | drednaŭtºo : dreadought (mar.)   ???
13368 | drelikºo : treillis (tex.)
13369 | drelikºaĵºo : un treillis (vêt.)
13372 | dren¹adºo : drainage, assèchement, purge
13373 | dren¹aĵºo : eaux de drainage
13371 | dren¹i : drainer (un champ // une plaie), saigner (un fossé), assécher (une mie), purger (une canalisation)
13374 | dren¹ilºo : drain (tech. chir.), purgeur (méc.)
13375 | dren¹kranºo : robinet de purge, de vidage
13376 | dren¹putºo : puisard
13378 | dren¹sistemºo : réseau de drainage (agr.)
13377 | dren¹ŝtop¹ilºo : bonde (d'étang) // bouchon de vidange
13379 | dren¹tubºo : tuyau d'écoulement, de drainage
13385 | Dresdenºo : Dresde
13382 | dres¹adºo : dressage
13381 | dres¹i : dresser, dompter (un animal)
13383 | dres¹istºo : dresseur, dompteur
13387 | drezinºo : draisine (chemin de fer)
13389 | driadºo : dryade (myth.)
13391 | dribl¹i : dribbler (sport)
13393 | drilºo : drille (tech.) // fraise (dentiste)
13394 | drilºeg³o : trépan (forage)
13396 | drimisºo : drimys (bot.)
13400 | drink¹adºi : s'adonner à la boisson
13401 | drink¹adºo : beuverie, libations, ivrognerie
13402 | drink¹aĵºo : boisson (forte), spiritueux
15921 ¦ drink¹ej³estrºo : aubergiste
13403 | drink¹ej³o : cabaret, taverne, bistro*
13405 | drink¹em³a : porté sur la boisson, soiffard*
13398 | drink¹i : boire (boissons alcoolisées, par plaisir et sans modération), chopiner
13399 ¦ drink¹i ki²el funelºo : boire comme un trou
13406 | drink¹ig¹i : faire boire (qqn), enivrer, soûler
13407 | drink¹istºo : pilier de cabaret
13404 | drink¹mastrºo : cabaretier, mastroquet*
13408 | drink¹o~ĉambrºo : buvette, bar (d'un hôtel)
11459 ¦ drink¹ul³a delir¹o : delirium tremens (méd.)
65433 | drink¹ul³o : un ivrogne
13414 | driv¹adºo : dérive
13415 | driv¹angulº : (angle de) dérive
13412 | driv¹i : dériver, aller à la dérive, à vau-l'Eau (p. f.)
13413 | driv¹o : dérive
13416 | driv¹tabulºo : (semelle de) dérive
13440 | drodºo : drosse (mar.)
13418 | drogºo : drogue (ch. phar.)
13419 | drogºi : droguer (qqn.), administrer une drogue (à qqn.)
13420 | drogºej³o : droguerie, drugstore (E.U.)
13421 | drogºistºo : droguiste
13422 | drogºherbºo³j : herbes, simples (phar.)
13424 | drolªa : (litt.) drolatiques
13428 | dromedarºo : dromadaire
13431 | dromiºo : dromie (zoo.)
13426 | dromºo : piste (sport)
13434 | dron¹adºo : noyade // submersion
13435 | dron¹ato : quelqu'un qui se noie
13433 | dron¹i : se noyer, couler bas // couler (։bateau), sombrer // (f.) se perdre (dans le bruit), se fondre (dans la brume), disparaître, s'abîmer dans // (f.) se noyer (dans les détails), être submergé (de travail), être criblé (de dettes) // être plongé (dans le luxe, la rêverie …)
60792 ¦ dron¹i en la ŝuldo³j : être dans les dettes jusqu'au cou
13436 | dron¹ig¹i : noyer // couler, envoyer par le fond // (f.) enfouir (dans les coussins …)
13438 | dron¹itªo : un noyé
13442 | droŝkºo : droschki // fiacre
13446 | droz¯o~ : (du grec δροσος:rosée) liquide
13447 | droz¯o~fil³o : drosophile (ent.)
13444 | drozerºo : droséra (bot.)
13449 | druidºo : druide
13450 | druidºa : druidique
13451 | druidºin³o : druidesse
13452 | druidºismºo : druidisme
13455 | drumºo : batterie (mus.)
13456 | drumºistºo : batteur
13458 | drupºo : drupe (bot.)
13460 | Druzºo : Druse
13462 | du : (nom du nombre 2) deux
13510 | dualªa : qui est double, qui va par deux
13511 | dualªo : duel (gr.)
13512 | dualªecºo : dualité (géom.)
13513 | dualªismºo : dualisme (phil.)
13514 | dualªistºo : dualiste
13516 | duarºo : (de l'arabe دوار [dawaar]:campement de tentes en cercle) douar
13538 | dubelºo : tampon, cheville (dans un mur)
13539 | dubelºi : tamponner
13540 | dubelºilºo : tamponnoir
13521 | dub¹a : douteux
54800 ¦ dub¹a sencºo : ambiguïté, sens douteux    ??? que choisir?
54799 | dub¹a~sencºo : ambiguïté, incertitude     ??? que choisir?
13522 | dub¹e : peut-être, dubitablement  ???ajouté par Gilbert, sendube (Zamenhof) dans PIV p.260 ???
13523 | dub¹em³a : dubitatif, indécis, irrésolu // sceptique = skeptika
13524 | dub¹em³ul³o : un incrédule, un douteur
13535 | dub¹e~ruĝªa : rougeâtre, tirant sur le rouge
13536 | dub¹e~verdªa : verdâtre, tirant sur le vert
13518 | dub¹i : (pri) douter (de qqch. de qqn.), avoir des doutes
13527 | dub¹ig¹i : mettre en doute
13528 | dub¹indªa : douteux, problématique // douteux, louche, suspect
13525 ¦ dub¹i, ĉu ŝi sukcesis : douter qu'elle ait réussi
13526 ¦ dub¹i, ĉu pluvºos : se demander s'il pleuvra
13519 | dub¹o : doute, incertitude
02789 | dub¹sencºa : ambigu (de sens douteux, selon  Waringhien, mais pas PIV ???)
54798 | dub¹sencºo : ambiguïté, incertitude       ??? que choisir?
13547 | dubleºo : doublé (orfèvrerie, bijou plaqué d'un métal précieux)
13543 | dubl¹adºo : doublage
13544 | dubl¹aĵºo : film doublé
13545 | dubl¹antªo : doublure (acteur)
13542 | dubl¹i : doubler (th. ciné.)
13549 | Dublinºo : Dublin
13464 | du³a : deuxième, second, (dont le numéro est) deux (։page)
14768 ¦ du³a elekt¹adºo : second tour (de scrutin)
68169 ¦ du³a violonºistºo : deuxième violon
13353 | du³a~dratºa : à deux conducteurs (élec.)
21026 | du³a~gradºa : du second degré, secondaire (։enseignement)
29269 | du³a~klasºa : de seconde (։classe) // de deuxième ordre
30118 | du³a~kolorºa : bicolore, dichroïque, dichromatique
41302 | du³a~nask¹itªo : un puiné, un cadet
50897 | du³a~rangºa : de deuxième ordre, de deuxième zone
13463 | du³e : deuxièmement, secundo
13466 | du³ecºo : dualité, le fait d'être deux (différents)
41301 | du³e~nask¹itªo : un puiné, un cadet
13468 ¦ du³ig¹e fald¹i : plier en deux
13467 | du³ig¹i : partager en deux, dédoubler // couper (cartes)
13469 | du³iĝ¹i : se dédoubler // bifurquer (route), se ramifier (e deux branches)
24126 | du³il³o : médiane, la valeur partageant une population en 2 sous-populations de même taille (math. PIV p.463 (3)-il/)
24176 | du³iliardºo :   10¹⁵ =(10²ˣ⁶⁺³)  billiard     // 10¹⁵ =(10⁴ˣ³⁺³)  "quadrillion anglais" USA
24175 | du³ilionºo :    10¹² =(10²ˣ⁶)    billion      // 10¹² =(10³ˣ³⁺³)  "trillion anglais" USA
13465 | du³o : une paire, une couple, un duo // un deux (de pique …)
13470 | du³oblªa : double (t.s.)
13471 | du³oblªe : deux fois (plus, moins, autant) // doublement
13472 | du³oblªaĵºo : un double (de qqch.) // doublet (gr.) // doublage (mar.), doublure
13473 | du³oblªig¹i : doubler (une somme) // un vêtement // un acteur (par une doublure)
13474 | du³oblªig¹adºo : doublage (d'un film …)
31999 ¦ du³oblªa kornºo : accent circonflexe
58186 ¦ du³oblªa stiftºo : goupille fendue ◆ du³oblªa : double
66056 ¦ du³oblªa vo : double vé (w)
13488 | du³o³n : (accusatif) une paire, une couple, un duo // un deux (de pique …)
13476 | du³on³a : demi (adj.)
13477 | du³on³e : à demi, à moitié
13480 | du³on³ig¹ant³o : bissectrice (géom.)
13479 | du³on³ig¹i : diviser par moitié, séparer en deux parties égales // bissecter (géom.)
13475 | du³on³o : une moitié // une blanche (mus.)
43297 | du³on³o : la moitié (¹/₂)
10732 ¦ du³on³o de panºo : une moitié de pain, un demi pain
00570 | du³on~acidºa : aigre-doux
04420 ¦ du³on~cirklºa arkºo : arc en plein cintre
05875 | du³on~bak¹itªa : à moitié cuit
07199 | du³on~bind¹aĵºo : demi-reliure
07381 | du³on~blankªa : blanchâtre
08015 | du³on~botºo : demi botte // bottine, bottillon
09870 | du³on~cirkºo : hémicycle
09887 | du³on~cirklºa : semi-circulaire // en plein cintre (arch.)
10733 ¦ du³on~panºo : un demi pain                         ??? ajouté par Gilbert ???
11975 | du³on~diºo : demi-dieu
12071 | du³on~diametr¯o : rayon
12197 | du³on~difin¹eblªa : semi-défini (gr.)
12485 | du³on~dir¹i : dire à demi-mot
13188 | du³on~dorm¹i : somnoler
13189 | du³on~dorm¹o : demi-sommeil
13490 | du³on~ : (préfixe) la moitié, (se)mi-[~…], hémi[~…] // à moitié, inachevé // demi-parenté, beau-[~…], demi-[~…]
13492 | du³on~horºo : demi-heure
13493 | du³on~vojºe : à mi-chemin
13494 | du³on~cirkºo : hémicycle
13495 | du³on~cirklºa : semi-circulaire
13497 | du³on~bak¹itªa : à moitié crue (։viande), pas cuits (։légumes)
13498 | du³on~voĉºe : à mi-voix
13499 | du³on~oficialªa : semi-officiel, officieux
13501 | du³on~patrºo : beau-père (parâtre)
13502 | du³on~fratºo : demi-frère
17201 | du³on~ferl¹i : mettre en berne
17218 | du³on~ferm¹itªa : mi-clos
17566 | du³on~filºo : beau-fils (gendre // fils de conjoint(e)
17567 | du³on~filºin³o : belle-fille (bru // fille de conjoint(e)
18633 | du³on~formatºo : in-folio (typ.)
18994 | du³on~fratºo : demi-frère (frère consanguin ou utérin)
19526 | du³on~funtºo : demi-livre                       ???
19919 | du³on~gantºo : mitaine
23187 ¦ du³on~his¹i : mettre en berne
23490 | du³on~horºo : une demi heure
25062 | du³on~insulºo : presqu'île, péninsule
25877 | du³on~jarºo : semestre
26936 | du³on~kaleŝºo : coupé
30500 | du³on~kompren¹ig¹i : faire entendre à demi-mot
32290 | du³on~kov¹itªa : couvi
33116 | du³on~krurºe : à mi-jambe
33276 | du³on~kudr¹i : bâtir, faufiler, coudre provisoirement
34202 ¦ du³on~tempºa labor¹o : travail à mi-temps
36235 | du³on~litrºo : pinte, chopine*
36875 | du³on~lum¹o : pénombre
36930 | du³on~lunºo : demi-lune (arch.) // lunule (anat.)
36931 | du³on~lunºa : semi-lunaire (anat.)
37711 | du³on~manikºa : à manches courtes
40169 | du³on~monatºa : qui dure quinze jours // bimensuel
42306 | du³on~not¹o : blanche (mus.)
42439 | du³on~nudªe : à demi-nu
43270 | du³on~ombrºo : pénombre
45361 | du³on~patrºo : beau-père (parâtre)
45362 | du³on~patrºin³o : belle-mère (marâtre)
45731 | du³on~penetr¹eblªa : semi-perméable
49336 | du³on~profilºe : de trois quarts (b.a.)
52857 | du³on~rondºo : demi-cercle, hémicycle
52922 | du³on~rotºo : peloton
54748 ¦ du³on~cirklºaj duktºo³j : canaux semi-circulaires
55297 | du³on~sferºo : hémisphère
55298 | du³on~sferºa : hémisphérique
55572 | du³on~silent¹o : demi-pause
55676 | du³on~simiºo : lémurien, prosimien
59336 | du³on~surdªa : dur d'oreille, à moitié sourd
59477 | du³on~sveni : défaillir
59478 | du³on~svene : faiblement, indistinctement (f.)
59846 | du³on~ŝedo : appentis
60730 | du³on~ŝtrumpºo : demis-bas, mi-bas
60784 | du³on~ŝuºo : escarpin, chaussure découverte
61137 | du³on~tagºa : à mi-temps
63283 | du³on~oktavºo : in-16 (format)
63459 | du³on~tonºo : demi-ton (mus.) // demi-teinte
68494 | du³on~viv¹a : entre la vie et la mort
68612 | du³on~voĉºe : à mi-voix
68692 | du³on~vojºe : à mi-chemin // au beau milieu (de)
68761 | du³on~vokalo : semi-voyelle
68786 | du³on~vol¹i : avoir des velléités
68787 | du³on~vol¹a : indécis, velléitaire
69005 | du³on~vortºo : allusion
69006 | du³on~vortºe : à demi-mot
69336 | du³on~zonºo : martingale (vêt.)
13481 | du³opºo : un duo
13482 | du³opºa : binaire
13483 | du³opºe : à deux
43441 | du³opºa : par deux, par couples, binaire
43442 | du³opºe : à deux
43443 | du³opºo : duo
63125 ¦ du³personºa tir¹segilºo : scie passe-partout   ???
63263 | du³tºo : seconde (mus.)            ???escrime???
13484 | du³ul³o : un double (de qqn.)
13485 | du³um³a : binaire   ??? ³ ???
13551 | duelºo : duel, combat singulier, affaire (d'honneur)
13552 | duelºi : se battre en duel
13553 | duelºant³o : duelliste
13554 | duelºej³o : le pré
13555 | duelºinvit¹o : cartel
13556 | duelºbirdºo : chevalier combattant (orn.)
13559 | duet³istºo : duettiste
13558 | duet³o : duo (mus.)
13561 | dugongºo : dugong (mam.)
13575 | dukatºo : ducat (mon.)
13576 | dukatºet³o : ducaton
13578 | dukdalbºo : corps-mort, pilotis (d'amarrage), duc d'albe
13585 | duktilªa : ductile
13586 | duktilªecºo : ductilité
13580 | duktºo : conduit, canal (anat.) // conduite (pour transporter l'Eau … à longue distance)
13563 | dukºo : duc
13564 | dukºa : ducal
13565 | dukºecºo : dignité de duc
13566 | dukºej³o : duché
13567 | dukºiºo : duché
13568 | dukºin³o : duchesse
48195 ¦ dukºlapºa pordºo : porte à deux battants
13588 | Dulcineºo : Dulcinée (personnage de "Don Quichote" de Cervantes) // dulcinée (la dame de ses pensées)
36135 ¦ duloka litºo : lit à deux personnes
13590 | dum : (préposition) pendant, durant // (conjonction) pendant que, tandis que (t.s.)
61723 ¦ dum du tedaj horºo³j : pendant deux mortelles heures
13591 ¦ dum ke : pendant que, tandis que
13592 ¦ dum ki²am : pendant que, tandis que
13601 | Dumaºo : la Douma (pol.)
13597 ! dum³ : (morphème) même sens (simultané) que la préposition (dum)
13598 | dum³a : qui se produit en même temps, simultané // provisoire
13599 | dum³e : pendant ce temps, cependant // en attendant, provisoirement // en revanche, pourtant, toutefois
13603 | dumpingºo : dumping (com.)
13594 ! dum~ : (préfixe) même sens (simultané) que la préposition (dum)
13595 ¦ dum~viv¹a : viager
61136 | dum~tagºa : diurne
62060 | dum~tempºa : provisoire
62061 | dum~tempºe : pour un temps
68492 | dum~viv¹a : viager
68493 ¦ dum~viv¹a membrºo : membre à vie
68691 | dum~vojºe : en cours de route
13608 | dung¹adºo : embauche, louage, engagement
13609 | dung¹antªo : employeur
13610 | dung¹atªo : un journalier // un mercenaire
13607 | dung¹i : embaucher (ouvriers), engager (une employée de maison), louer (un extra), arrêter, retenir (un serveur) // soudoyer (un assassin), stipendier (un journaliste)
13612 | dung¹iĝ¹i : entrer en service, être embauché
13611 ¦ dung¹ig¹i si³n : s'embaucher, se louer
13613 | dung¹itªo : ouvrier qui a une place // domestique, serviteur, employé
13614 | dung¹itªar³o : le personnel, les salariés
13616 | dung¹o~kontrakt¹o : contrat de travail
13617 | dung¹o~monºo : paie, salaire = salajro
13618 | dung¹o~ficºej³o : bureau de placement
13619 | dung¹o~soldatºo : mercenaire
13626 | Dunkirkºo : Dunkerque
13627 | Dunkirkºan³o : Dunkerquois
13605 | dunºo : dune (géogr.)
13629 | duodenºo : duodénum (anat.)
13630 | duodenºa : duodénal
13631 | duodenºitºo : duodénite
13635 | dupleksªa : duplex (élec. rad.)
13636 | dupleksªe : en duplex
13638 | duplikatºo : un double, duplicata // ampliation (dr.)
13639 | duplikatºe : en double
13633 | dupºo : une dupe
13645 | duramatrºo : dure-mère (anat.)
13647 | durativºo : le duratif (gr.)
13641 | durºo : douro (mon.)
13643 | durªa : dure = malmola
44023 ¦ durªbol¹ig¹itªa ovºo : œuf dur
13649 | duŝºo : douche
13653 | duŝºi : doucher // bassiner (une plante)
13654 | duŝºej³o : douche (lieu)
13655 | duŝºilºo : appareil à douche // bock à injection = irigatoro
55950 ¦ duuma sistemºo : système binaire
13657 | duumvirºo : duumvir (hist.)
13658 | duumvirºecºo : duumvirat
13660 | duzºo : tuyère (vapeur, gaz …)
02788 | du~sencºa : ambigu (qui a deux sens, selon  Waringhien, mais pas PIV ???)
03353 | du~dek³angulºo : icosagone (polygone de 20 côtés)
03534 | du~ansºa : à deux anses
06572 | du~bazºa : bibasique (ch.)
06806 | du~bemolºo : double bémol
09693 | du~ciklºo : bicycle
10102 ¦ du~ĉambrºa sistemºo : bicamérisme (pol.)
10489 | du~ĉevalºa : à deux chevaux
10490 ¦ du~ĉevalºa aŭtºo : une deux-chevaux
10717 ¦ du~makzela ĉukºo : mandrin à deux mors
12148 | du~diesºo : double dièse
13355 | du~dratºa : bifilaire, à deux brins (։ligne, antenne)
13504 | du~ : (préfixe numérique) deux fois [~…] // bi-[~…], di-[~…]
13505 | du~cent : (nom du nombre 200) deux cents
13506 | du~dek : (nom du nombre 20) vingt
13507 | du~dek³a : (qui est) vingtième (20ème)
13508 | du~dek³um³a : vicésimal
13838 | du~edrºo : dièdre
13848 | du~dek~edrºo : icosaèdre (polyèdre à 20 faces)
16436 | du~fakºa : à deux compartiments
16560 | du~fald¹o ekster³a : pli rond (vêt.)
16917 | du~fazºa : diphasé
17101 ¦ du~klapºa fenestrºo : croisée
17969 | du~flankºa : bilatéral
18396 | du~fokusºa : bifocal
21723 | du~ĝeminªa : bigéminé
25876 | du~jarºa : de deux ans
27572 | du~kapºa : bicéphale
29218 | du~klapºa : bivalve (zoo.)
31071 | du~konkavªa : biconcave
31646 | du~konveksªa : biconvexe
32014 | du~kornºa ĉapelºo : un bicorne
32257 | du~kotiledonºa : dicotylédon
34855 | du~laterºa : bilatéral
36021 | du~lingvºa : bilingue
36022 | du~lingvºismºo : bilinguisme
36084 | du~labia : bilabiée (bot.)
36167 | du~litºa : à deux lits (։chambre)
36307 | du~lobºa : bilobé
36621 | du~lornºet³o : jumelle (th. mar. …)
39016 | du~metalºismºo : bimétallisme (fin.)
40045 | du~molekulºa : bimoléculaire
40168 | du~monatºa : qui dure deux mois // bimestriel
41300 | du~nask¹itªo : un jumeau
43102 | du~okulºecªa : binoculaire
43309 | du~dek³on³o : un vingtième (¹/₂₀)
45033 | du~partºiĝ¹o : dédoublement
45056 | du~partiºa : bipartite (pol.)
46466 | du~piedºa : bipède
46708 | du~pintºa : bicuspide
48007 | du~polusa : bipolaire
50303 | du~punktºo : deux points
50560 | du~radºa : à deux roues
51572 ¦ du~kapºa relºo : rail à double champignon
52447 | du~ringºo : les anneaux (sp.)
53459 | du~sakºo : bissac, besace double
54495 | du~sekc¹i : bissecter (géom.)
54735 | du~semajnºo : quinzaine
54736 | du~semajnºa : bihebdomadaire
54797 | du~sencºaĵºo : amphibologie (mot qui a deux sens)
55391 | du~sid¹a : biplace
55525 | du~signif¹a : ambigu
55553 | du~silabºa : dissyllabique
59635 ¦ du~vojºa ŝalt¹ilºo : va-et-vient, interrupteur à deux directions
61269 ¦ du~taktºa motorºo : moteur à deux temps
63917 ¦ du~trakºa liniºo : ligne à deux voies
64980 | du~tubºa : à deux coups (։fusil)
66233 | du~valentºa : bivalent
66351 | du~valvºul³o : bivalve (zoo.)
67662 | du~vetur¹larĝªa vojºo : route à deux voies
68539 | du~vizaĝºa : présentant deux visages // faux, hypocrite
68540 | du~vizaĝºecºo : duplicité
68690 ¦ du~vojºa ŝoseºo : route à deux voies, route à deux bandes
68884 | du~volumºa : en deux volumes
13662 | Dvinºo : la Dvina
11042 | D.D.T. : D.D.T (dodoto)
13677 | e-vortºo : adverbe
13682 | Eakºo : Eaque (myth.)
13684 | eastºo : est (géogr.)
13686 | ebenªa : plan, uni, égal, plat (pays), rase (campagne) // lisse, uni (p. f.)
13688 | ebenªo : plan (géom.), surface plane
13690 | ebenªaĵºo : plaine
13693 | ebenªecºo : planitude // qualité de ce qui est uni, lisse
13695 | ebenªig¹i : aplanir, niveler, égaliser, ravaler, mettre de niveau
13696 ¦ ebenªig¹i vojºo³n : frayer la voie
13697 | ebenªig¹ilºo : émotteuses (agr.)
13698 | ebenªbat¹i : aplanir (au marteau, à la hie …)
13699 | ebenªkonkavªa : plan-concave
13700 | ebenªkonveksªa : plan-convexe
13701 | ebenªkur¹adºo : course de plat (sport)
13702 | ebenªtord¹i : gauchir
13703 | ebenªtord¹iĝ¹o : gauchissement
20328 ¦ ebenªa ge¯o~metr¯iºo : géométrie plane
59345 ¦ ebenªa surfacºo : surface plane
61749 ¦ ebenªa tegmentºo : toit en terrasse, toit plat
61774 ¦ ebenªa tegolo : tuile plate
13717 ! ebl³ : (morphème) même sens (possibilité passive) que le suffixe (~eblª)
13719 | ebl³a : possible, éventuel, occasionnel
13722 | ebl³as : il est possible
13726 | ebl³ecºo : la possibilité (abstraite), le fait que qqch. soit possible
13727 | ebl³ig¹i : rendre possible, permettre, faciliter
13723 | ebl³o : une possibilité
13728 | ebl³o~plenªa : riche en possibilités
13729 | ebl³o~riĉªa : riche en possibilités
13744 | ebonitºo : ébonite (ch.)
13739 | ebonºo : ébène
13740 | ebonºa : d'ébène
13741 | ebonºarbºo : ébénier (bot.)
13742 | ebonºnigrªa : noir d'ébène
13748 | ebriªa : ivre, gris, saoul, plein* // ivre (de joie), grisé (de sa gloire …)
13749 | ebriªo : ivresse, ébriété, ivrognerie // (f.) ivresse, griserie
13750 | ebriªeco : ivresse, ébriété, ivrognerie // (f.) ivresse, griserie
13751 | ebriªªeta : un peu parti
13752 | ebriªig¹i : enivrer, saouler // (f.) enivrer, griser, monter à la tête
13753 | ebriªig¹a : enivrant // (f.) capiteux
13754 | ebriªig¹aĵºo : boisson enivrante, spiritueux
13755 | ebriªiĝ¹i : s'enivrer, se griser
13756 | ebriªul³o : un homme ivre, un ivrogne
36601 ¦ ebriªa ki²el lordºo : saoul comme une grive
13746 | Ebrºo : l'Ebre
13760 | ebulºo : hièble (bot.)
13762 | eburºo : ivoire
13765 | eburºa : d'ivoire, ivoirin, éburnéen
13766 | eburºaĵºo : un ivoire (objet, statuette …)
13767 | Eburº-Bordºo : Côte d'Ivoire
13768 | Eburº-Bordºan³o : Ivoirien
13769 | eburºmevºo : goéland sénateur (orn.)
13770 | eburºnigrªo : noir d'ivoire
13787 | eĉ : (adverbe) même, bien plus, encore
13790 ¦ eĉ li ti²o³n ne kapablªas : même lui n'en est pas capable
65627 ¦ eĉ ne unu : pas un seul
13793 ¦ eĉ se : même si
54343 ¦ eĉ se : quand même
13781 ! ec³ : (morphème) même sens (qualité caractéristique) que le suffixe (~ecºo)
13783 | ec³a : qualitatif
13784 | ec³ar³o : complexion, nature, caractère
13782 | ec³o : qualité, caractéristique, propriété (de qqch.)
13798 | Edaºo : Edda (litt. collection d'ancien poème islandais)
13799 | Eddºo : Edda (litt. collection d'ancien poème islandais)
13801 | edelvejsºo : edelweiss, immortelle des neiges, étoile d'argent
13803 | edemºo : œdème (méd.)
13804 | edemºa : œdémateux
13806 | Edenºo : l'Eden (B.)
13807 | edenºa : édénique
13809 | Edgarºo : Edgar
13812 | edif¹a : édifiant
13813 | edif¹adºo : édification
13811 | edif¹i : édifier (rel.)
13815 | ediktºo : édit
13816 | ediktºi : édicter
13818 | edilºo : édile (hist.)
13819 | edilºecºo : édilité
13821 | Edinburgºo : Edimbourg
13823 | Edipºo : Œdipe
13824 | Edipºkompleksªo : complexe d'Œdipe (psy.)
13828 | editorºo : éditeur, présentateur
13829 | editorºi : procurer une édition de
13831 | Edmondºo : Edmond
13833 | Edomºo : Edom, Idumée
13834 | Edomºid³o : Edomite (B.)   ???
13836 | edrºo : face (géom.)
13853 | Eduardºo : Edouard
13856 | eduk¹a : éducatif, d'éducation
13858 | eduk¹adºo : éducation (donnée)
13864 | eduk¹artºo : pédagogie
13860 | eduk¹atªo : pupille, élève
13861 | eduk¹ej³o : institut, pensionnat
13855 | eduk¹i : élever (un enfant), faire l'éducation de // élever (animaux, plantes)
13862 | eduk¹istºo : éducateur // éleveur
13863 | eduk¹itªecºo : éducation, politesse
13857 | eduk¹o : éducation (donnée)
13873 | edzºo : mari, époux, conjoint
13874 | edzºa : marital // conjugal
13875 | edzºecºo : (état de) mariage
13877 | edzºecªa : marital // conjugal, matrimonial (dr.) // légitime (enfant)
13878 | edzºig¹i : marier (qqn. à), unir (à une épouse)
13879 | edzºig¹a : de mariage (։promesse)
13880 | edzºig¹itªa : marié
13881 | edzºiĝ¹i : se marier, prendre femme // (al) : se marier (avec), prendre pour femme
13882 | edzºiĝ¹o : mariage, épousailles
13883 ¦ edzºiĝ¹o pro prudentªo : mariage de raison
13884 | edzºiĝ¹a : de mariage, nuptiale (։cérémonie)
13885 | edzºiĝ¹ant³o : le marié
13886 | edzºiĝ¹onto : le fiancé
13887 | edzºiĝ¹agentºej³o : agence matrimoniale
13888 | edzºiĝ¹anonc¹o : bans
13889 | edzºiĝ¹o~ĉambrºo : chambre nuptiale
13890 | edzºiĝ¹o~fest¹o : noces = nupto
13891 | edzºiĝ¹o~kant¹o : épithalame
13892 | edzºiĝ¹o~marŝ¹o : marche nuptiale (mus.)
13893 | edzºiĝ¹o~pet¹o : demande en mariage
13894 | edzºiĝ¹o~pov¹a : nubile
13895 | edzºiĝ¹o~vojaĝ¹o : voyage de noces
13896 | edzºin³o : femme, épouse
13897 | edzºin³a : de femme mariée
13898 | edzºin³ig¹i : marier (sa fille …)
13899 | edzºin³ig¹itªa : mariée
13900 | edzºin³iĝ¹i : se marier (։femme) // (al i²u) : épouser, prendre pour époux
13901 | edzºin³iĝ¹o : mariage (de la femme)
13902 | edzºin³iĝ¹onto : la future, l'épousée
13903 | edzºin³iĝ¹o~pov¹a : nubile
13904 ¦ edzºol³ig¹iĝ¹i kun : s'allier (à une famille)
17428 ¦ Edzºiĝ¹o de Figarºo : le Mariage (comédie), les Noces (opéra) de Figaro
13926 | efebºo : éphèbe (hist.)
13927 | efebºecºo : éphébie, collège des éphèbes (hist.)
13935 | efektivªa : effectif, réel, véritable, positif // (devant un titre) en charge, en titre
13936 | efektivªe : effectivement, réellement, vraiment
13937 | efektivªe? : sérieusement?, pas possible?
13938 | efektivªo : réalité
13939 | efektivªaĵºo : une réalité
13941 | efektivªig¹i : effectuer, réaliser, exécuter, obtenir (un résultat)
13942 | efektivªig¹o : réalisation, exécution (d'un plan)
13943 | efektivªiĝ¹i : se réaliser, s'accomplir, se vérifier (maxime)
13929 | efektºo : effet (produit sur qqn.) // impact (f.) // effet (d'art, de scène …)
13931 | efektºa : à effet, qui produit une vive impression // tape à l'œil* , voyant
13932 | efektºi : faire de l'Effet
13933 | efektºam¹a : qui cherche à se faire remarquer, poseur
13947 | efelidºo : tache de rousseur
13953 | efemeridºo : éphéméride (astr.)
13949 | efemerªa : éphémère, fugitif, fugace
13950 | efemerªo : une chose éphémère // un éphémère (ent.)
13951 | efemerªecºo : caractère éphémère, brève durée (de qqch.)
13956 | efervesk¹a : effervescent
13955 | efervesk¹i : être en effervescence (ch.)
13957 | efervesk¹o : effervescence
13959 | Efezºo : Ephèse
13960 | Efezºan³o : Ephésien
13966 | efik¹a : efficace, actif (remède), agissant // efficace (rel.), efficient (phil.)
13967 ¦ efik¹a kaŭzºo : cause efficiente
13970 | efik¹adºo : action, influence
13971 | efik¹antªo : un agent (phs.)
13972 | efik¹atorºo : effecteur (cybernétique)
13973 | efik¹ecºo : efficacité, force, rendement
13962 | efik¹i : agir, exercer une action, produire un effet, être efficace
13968 | efik¹o : effet (produit à), action (exercée), résultat // effet (sc. Edison …)
30530 ¦ efik¹o de Komptonºo : effet Compton
13983 | efloresk¹a : efflorescent (ch.)
13982 | efloresk¹i : être efflorescent
13984 | efloresk¹o : efflorescence
13986 | efluvºo : effluve (phs.)
13988 | efodºo : éphod (B.)
13990 | eforºo : éphore (hist.)   ??? Googler 43, dans Wikipedia mais pas dans PIV 2005
13991 | eforºecºo : éphorat
13993 | Efraimºo : Ephraïm (B.)
13995 | Efratºo : Ephrata (B.)
13997 | efritºo : éfrit (rel.)
13998 | efritºin³o : éfrita, femelle de l'éfrit
13924 | efºo : épha, boisseau (B. mes.) = 36.4 l
14012 | egalªa : égal (à qqn. à qqch.) // égal, constant, qui ne varie pas // égal, indifférent // identique, pareil
14017 | egalªe : également, // pareillement
14019 ¦ egalªe, ĉu vi est¹as riĉªa aŭ sen~hav¹a : que vous soyez riche ou pauvre
14021 | egalªi : égaler, être égal à
14022 | egalªaĵºo : une égalité (math.)
14023 | egalªecºo : égalité, parité
14026 | egalªig¹i : égaler, rendre égal, égaliser
14028 | egalªiĝ¹i : être mis sur le même pied, atteindre au même niveau
14029 | egalªiĝ¹o : assimilation (des deux valeurs …)
14030 | egalªul³o : un égal
14032 | egalªaĝºa : du même âge
14033 | egalªangulºa : équiangle, isogone
14034 | egalªanimºa : d'humeur égale, calme
14035 | egalªanimºecºo : égalité d'âme
14036 | egalªfortªa : égal, de force égale
14037 | egalªkolorºa : de même couleur
14039 | egalªlaterºa : équilatéral
14040 | egalªmezur¹a : égal, régulier, uniforme
14041 | egalªpezªo : équilibre
14042 | egalªpezªi : (contre) balancer
14043 | egalªrajtºa : égal en droits
14044 | egalªrajtºecºo : égalité des droits, parité
14045 | egalªrangºa : de rang égal
14046 | egalªtonºa : isotone
14047 | egalªvalorºa : équivalent
14048 | egalªvalorºo : un équivalent // contrepartie (com.)
30369 ¦ egalªecºa komparativºo : comparatif d'égalité
14050 ¦ Egeªa Marºo : la mer Egée
14052 | egidºo : égide (p. f.)
14054 | Eginºo : Egine
14055 | Eginºan³o : Eginète
14057 | Egiptºo : Egypte
14058 | egiptºa : égyptien
14059 | Egiptºan³o : Egyptien
14060 | egiptºo~log¯o : égyptologue
14061 | egiptºo~log¯iºo : égyptologie
14063 | Egistºo : Egisthe
14065 | eglanteriºo : églantine (bot.)
14067 | eglefinºo : aiglefin (ich.)
14076 | egopodiºo : herbe aux goutteux, podagraire (bot.)
14079 | egotismºo : égotisme
14078 | egotistºo : égotiste (qui a la manie de parler de soi)
14070 | egoºo : l'Ego (freudisme), le moi (phil.)
14071 | egoºismºo : égoïsme
14072 | egoºistºo : égoïste
14074 | egoºcentrºa : égocentrique (psy.)
14081 | egret³o : aigrette (orn. bot. élec.)
10496 ¦ eĝºa ĉevronºo : arêtier
14008 | egªa : énorme, extrême, extraordinaire, gigantesque
14009 | egªecºo : ampleur, importance
14010 | egªe : extrêmement, énormément
14086 | eĝºo : arête (géom.) // crête (géol.) // angle (d'un cristal), care (d'un ski …), arête (d'une voûte), fil (d'une lame) // bord d'attaque (avi.)
14088 | eĝºa : à arêtes
14089 | eĝºrubandºo : ganse, extra-fort
14090 | eĝºo~volbºo : voûte d'arête
48680 ¦ egªa precizªecºo : haute précision
14092 | eh³e : hé! hé! (compréhension // ironie) = aha!
14115 | ej! : ah! , tiens! (doute) // aïe! (douleur)
14116 ¦ ej! ej! : eh! , doucement! // las! , là!
14118 | ejakul¹i : éjaculer
14140 | ejaŭdatºo¯j : (vx.) l{a famille d}es batraciens
26909 | ejd¯ : (du grec ειδος) image, aspect  ??? inutilisé ailleurs
14120 | Ejfelºo : l'Eifel
14121 | Ejfelºturºo : la tour Eiffel
14124 | ejnŝtejniºo : einsteinium (ch.)
14123 | Ejnŝtejnºo : A. Einstein (1879-1955)
14126 | Ejrºo : Eire, République d'Irlande
14113 | ejºo : un endroit, un lieu, un local
14128 | Ek : (interjection) allons! , allez-y!
14138 | ekartºo : écart (math. mar. tir)
14143 | ekbaliºo : ecballium, concombre sauvage (bot.)
14130 | ek³i : débuter, commencer (intr.)
14147 | ekidnºo : échidné (mam.)
14149 | ekimozºo : ecchymose (méd.)
14153 | ekinodermºo³j : l{'embranchement d}es échinodermes (zoo.)
14155 | ekinokokºo : échinocoque (zoo.)
14151 | ekinºo : oursin, châtaigne de mer (zoo.) // échine (arch.)
14159 | ekip¹adºo : équipement, aménagement, outillage
14160 | ekip¹aĵºo : équipage (matériel), appareillage, outillage, le matériel (roulant …)
14157 | ekip¹i : équiper (une expédition), armer (un navire), monter (une maison), outiller (une ferme, une usine)
14158 | ekip¹o : équipement, aménagement, outillage
14145 | ekiºo : vipérine (bot.)
14164 | eklampsiºo : éclampsie (méd.)
14166 | eklektikªa : éclectique
14167 | eklektikªismºo : éclectisme
14169 | Ekleziºo : l' Eglise (chrétienne, catholique …)
14170 | ekleziºa : d'église, ecclésiastique
14171 | ekleziºan³o : membre d'une Eglise, un fidèle
14172 | ekleziºanºecºo : confession
14173 | ekleziºul³o : un ecclésiastique
14174 | ekleziºul³ar³o : le clergé
14178 | eklipsºo : éclipse (astr. opt. tech.)
14179 | eklipsºa : d'éclipse, à éclipses
14180 | eklipsºi : éclipser (p. f.)
36834 ¦ eklipsºa lum¹o : feu à éclipses
14182 | ekliptikºo : écliptique (astr.)
14183 ¦ ekliptikºa ebenªo : plan de l'écliptique
14185 | eklogºo : églogue (litt.)
14186 | eklogºa : pastoral, bucolique
14188 | ekolaliºo : écholalie (méd.)
14190 | ekologºo : écologique
14191 | ekologºiºo : écologie (sc.)
14203 | ekonomikºo : l'économie politique
14204 | ekonomikºa : (relatif à la science) économique
14205 | ekonomikºistºo : un économiste
14195 | ekonomiºo : économie, gestion, exploitation (des biens) // économie (de temps, d'argent …) // économie politique
14196 | ekonomiºa : économique
14197 | ekonomiºem³a : ménager, économe
14198 | ekonomiºem³o : sage économie
14199 | ekonomiºistºo : gérant, gestionnaire
14200 | ekonomiºistºin³o : une ménagère
14201 | ekonomiºistºem³o : l'économie (d'un pays)
14193 | ekonomºo : régisseur (d'un domaine), intendant, gérant (d'un hôtel), directeur (d'un cercle), économe (d'un collège)
14207 | ekranºo : écran (t.s.)
14208 | ekranºa : de l'écran
14209 | ekranºi : (kontraŭ) faire écran (à), garantir de, protéger contre
14210 | ekranºeg³o : paravent
14211 | ekranºum³i : munir d'un écran (photo) // blinder (une machine, un tube radio)
14216 | Eks : (interjection) À bas!
05858 | eks¯a~bajtºo : un exabyte,  1024⁶ bytes, 1.152 921 504 606 847×10¹⁸ bytes
21104 | eksa~gramºo : un exagramme,  1000⁶ grammes,
14229 | ekscelencºo : une Excellence (ambassadeur …)
14237 | ekscentrikºo : excentrique (méc.)
14232 | ekscentrªa : excentrique (p. f.) // extravagant
14233 | ekscentrªecºo : excentricité (p. f.)
14234 | ekscentrªig¹i : excentrer
14235 | ekscentrªig¹o : excentration, décentrage
54289 | eksci¹i : être informé, instruit, averti (de qqch.), apprendre une nouvelle
14249 | ekscit¹a : excitant
14251 | ekscit¹atorºo : un excitateur (phs.)
14252 | ekscit¹eblªa : excitable
14253 | ekscit¹eblªecºo : excitabilité (phl.) // émotivité (psy.)
14254 | ekscit¹eg³o : surexcitation
14248 | ekscit¹i : exciter, irriter (phl.) // exciter (admiration), aiguiser (appétit), piquer (curiosité), chatouiller (amour-propre), attiser, éveiller (soupçons, désir), ranimer (courage) // exciter, provoquer, soulever, faire naître (colère, révolte …) // exciter, énerver, enfiévrer, émouvoir // exciter, amorcer (dynamo, siphon, réaction ch. …)
14259 | ekscit¹iĝ¹em³a : fiévreux, excitable, impressionnable
14255 | ekscit¹iĝ¹i : s'exciter, s'énerver, s'emballer, se monter
14257 | ekscit¹iĝ¹o : excitation, énervement, agitation
14260 | ekscit¹ilºo : excitateur, (dynamo), excitatrice // excitant, stimulant (méd.)
14250 | ekscit¹o : excitation (t.s.)
14263 | eksciz¹i : exciser
14264 | eksciz¹o : excision (méd. rel.)
14221 ! eks³ : (morphème) même sens (ancien, ex-) que le préfixe (eks~)
14222 | eks³a : retraité, en retraite, rayé des cadres
02899 | eks³amikºo : un ancien ami (qui ne l'Est plus)
13906 | eks³edzºo : un divorcé
13907 | eks³edzºig¹i : prononcer le divorce
13908 | eks³edzºiĝ¹i : divorcer (d'avec qqn.)
13909 | eks³edzºiĝ¹o : divorce
13910 | eks³edzºin³o : une divorcée
25926 ¦ eks³edzºiĝ¹i je i²u : divorcer d'avec qqn.
14224 | eks³ig¹i : destituer, révoquer, renvoyer (un ministre …)
14225 | eks³iĝ¹i : démissionner, se retirer, s'en aller
14226 | eks³iĝ¹o : démission, départ (d'un ministre), destitution, mise en congé, licenciement
33869 | eks³kutim¹a : désuet, suranné
39632 | eks³ministrºo : ancien ministre
39891 | eks³moda : démodé, périmé, désuet
40145 | eks³monaĥºiĝ¹i : jeter le froc aux orties
40146 | eks³monaĥºo : un défroqué
42865 | eks³oficºig¹i : destituer, révoquer
45218 | eks³pastrºo : un prêtre défroqué
45219 | eks³pastrºiĝ¹i : se défroquer
49650 | eks³proprietigi : exproprier
49651 | eks³proprietigo : expropriation
51441 | eks³reĝºo : ex-roi
51442 | eks³reĝºiĝ¹i : abdiquer
56209 | eks³sklavºo : affranchi
56740 | eks³soldatºo : vétéran (ant.), demi-solde (hist.)
14223 | eks³u : à bas! , à la porte!
65744 | eks³urbºestrºo : un ancien maire
66276 | eks³validªiĝ¹i : se périmer // tomber en désuétude
68233 | eks³virºkatºo : chat castré
14239 | eksepciºo : exception (dr.)
55045 | ekserĉ¹i : se mettre en quête de
55046 | ekserĉ¹o : requète, mise en quête de
14241 | eksesºo : excès (t.s.)
14242 | eksesºa : excessif, démesuré, outré
14243 | eksesºe : à l'Excès, avec excès, démesurément
14244 | eksesºi : commettre des excès // outrepasser, excéder
14245 | eksesºaĵºo : excédent (de poids …)
14246 | eksesºprofitºo : bénéfices extraordinaires, surprofit
14266 | ekshibiciºo : exhibitionnisme (méd.)
14267 | ekshibiciºul³o : un exhibitionniste
14269 | eksklamaciºo : exclamation (rhétorique)
14271 | eksklud¹i : exclure (une possibilité …)
14273 | ekskluzivªa : exclusif // (de) : qui ne comprend pas, ne comporte pas (tel ou tel détail)
14274 ¦ ekskluzivªa filmºo : film en exclusivité
14275 | ekskluzivªe : exclusivement, uniquement // (de) : à l'Exclusion de, non compris, exclus, sans compter
14276 | ekskluzivªi : exclure (une possibilité …)
14277 | ekskluzivªecºo : exclusivité
14278 | ekskluzivªem³a : fermé (։monde, club)
14279 | ekskluzivªismºo : exclusivisme
14281 | ekskomunik¹i : excommunier
14283 | ekskomunik¹itªo : un excommunié
14282 | ekskomunik¹o : excommunication
14286 | ekskori¹aĵºo : excoriation (méd.)
14285 | ekskori¹i : excorier
14288 | ekskreciºo : une excrétion (phl.)
14289 | ekskreciºi : excréter (phl.)
14290 | ekskreciºa : excréteur
14291 | ekskreciºadºo : excrétion (fonction)
14293 | ekskrementºo : excrément (méd.) = fekaĵo
14294 | ekskrementºa : excrémentiel
56138 ¦ ekskursa skiºadºo : ski de promenade
14299 | ekskurs¹antªo : excursionniste
14300 | ekskurs¹em³a : enclin à s'écarter du sujet, vagabonde (։imagination)
14296 | ekskurs¹i : faire une excursion, un tour
14297 | ekskurs¹o : excursion, partie de plaisir, sortie, randonnée // digression (litt.)
14302 | ekskuz¹i : excuser (qqn.)
14303 | ekskuz¹o : excuse, justification   ??? (mot ajouté pour introduire l'inapte suivant)
14306 | ekslibrisºo : ex-libris
14308 | ekspansiºo : expansion (phs. // économique, pol.)
14309 | ekspansiºa : expansible (։gaz)
14310 | ekspansiºi : se détendre (։vapeur), foisonner (։chaux vive) // s'étendre (։empire)
14311 | ekspansiºismºo : expansionnisme
14313 | ekspansiºi : expédier (un télégramme), dépêcher (un courrier), acheminer (marchandises) // (f.) expédier (un dîner, un gêneur)
14314 ¦ ekspansiºi en la ĉielºo³n : envoyer dans l'autre monde
14315 | ekspansiºo : expédition, envoi, acheminement
14316 | ekspansiºant³o : expéditeur
14317 | ekspansiºej³o : bureau d'expédition
14318 | ekspansiºistºo : expéditionnaire, commissionnaire (com.)
14320 | ekspediciºo : expédition (mil. sc.)
14325 | ekspektorºi : expectorer (méd.)
14326 | ekspektorºig¹a : expectorant
14322 | ekspektºo : espérance mathématique (??? Revo), moyenne de la variable stokastique (??? PIV p.1211)
14323 | ekspektºi : compter sur, s'attendre à (??? Waringhien)
14328 | eksperimentºo : expérience (de recherche), épreuve
14330 | eksperimentºa : expérimental
14331 | eksperimentºe : expérimentalement
14332 | eksperimentºi : expérimenter (sur), faire une expérience (avec)
14333 | eksperimentºadºo : expérimentation
14334 | eksperimentºanto : expérimentateur
14335 | eksperimentºej³o : champ d'expérience, terrain d'essai
14336 | eksperimentºismºo : expérimentisme
54298 ¦ eksperimentºa³j sciencºo³j : sciences expérimentales
14341 | ekspertiz¹i : expertiser, apprécier la valeur de, estimer (les dégâts à …)
14344 | ekspertiz¹isto-kurac¹istºo : médecin légiste
14343 | ekspertiz¹istºo : expert (dr.) // commissaire-priseur
14342 | ekspertiz¹o : expertise, estimation
14338 | ekspertºo : un professionnel, un spécialiste
14347 | eksplic¹a : explicite
14346 | eksplic¹i : expliciter
14348 | eksplic¹itªa : explicite
14353 | eksplik¹a : explicatif
14350 | eksplik¹i : expliquer
14351 | eksplik¹o : explication
14356 | eksplod¹a : explosif
14358 | eksplod¹aĵºo : un explosif
14364 | eksplod¹bru¹i : détonner
14365 | eksplod¹bru¹o : détonation
14359 | eksplod¹em³a : explosif // bouillant, emporté
14355 | eksplod¹i : exploser, éclater, sauter (։mine) // (f.) éclater (de rire …), être transporté (de fureur) // fondre (en larmes) // (f.) éclater (։guerre …)
14360 | eksplod¹ig¹i : faire exploser // faire éclater
14361 | eksplod¹ig¹ilºo : amorce, détonateur (de mine), exploseur (élec.)
14362 | eksplod¹ilºo : cartouche, pétard
14366 | eksplod¹konsonantºo : une explosive, une occlusive (phon.)   ???
14367 | eksplod¹motorºo : moteur à explosion
14357 | eksplod¹o : explosion (p. f.) // transport (d'amour …) // déchaînement, éclosion
14368 | eksplod¹pov¹a : explosible
14369 | eksplod¹punktºo : point d'éclatement (art.)
14370 | eksplod¹puŝ¹o : détente (moteur)
14371 | eksplod¹ŝarg¹o : charge explosive
14372 | eksplod¹truºo : trou d'obus.
14363 | eksplod¹uj³o : chambre d'explosion (du cylindre)
14376 | ekspluat¹adºo : exploitation
14378 | ekspluat¹eblªa : exploitable
14374 | ekspluat¹i : exploiter (une entreprise) // exploiter (qqn.), mettre en coupe réglée // exploiter, tirer parti de, abuser de (la situation …)
14379 | ekspluat¹istºo : exploitant // exploiteur
14375 | ekspluat¹o : exploitation (t.s.)
14393 | eksponencialºo : fonction exponentielle (math.)
14395 | eksponentºo : exposant (math.)
14396 | eksponentºa : exponentiel
14383 | ekspon¹antªo : exposant
14386 | ekspon¹budºo : stand (foire)
14387 | ekspon¹deklam¹i : faire une démonstration, faire le boniment
14384 | ekspon¹ej³o : salon d'exposition
14381 | ekspon¹i : exposer, mettre en devanture, mettre à l'étalage // exposer (phot.)
14385 | ekspon¹istºo : démonstrateur (com.)
14388 | ekspon¹metr¯o : actinomètre
14382 | ekspon¹o : exposition, étalage (de qqch.)
14389 | ekspon¹tempºo : temps de pose
14403 | eksport¹-import¹o : import-export (com.)
14400 | eksport¹adºo : exportation
14401 | eksport¹aĵºo³j : les exportations (choses)
14398 | eksport¹i : exporter
14402 | eksport¹istºo : exportateur
14399 | eksport¹o : exportation
14405 | ekspoziciºo : exposition (de peinture …) // salon (de l'auto …)
14406 | ekspoziciºi : exposer
14407 | ekspoziciºant³o : un exposant
14408 | ekspoziciºej³o : salon d'exposition
14413 | ekspresionismºo : expressionnisme (b.a.)
14414 | ekspresionismºan³o : un expressionniste
14415 | ekspresionistºo : un expressionniste
14410 | ekspresºo : un express // un exprès
14411 | ekspresºa : express (adj.) // exprès
14417 | ekstazºo : extase (p. f.)
14418 | ekstazºa : extatique // ravi(e) (։mine)
14419 | ekstazºiĝ¹i : tomber en extase
14420 | ekstazºul³o : un extatique
14421 | ekstazºin³o : une extatique
14423 | ekstemporalºo : exercice improvisé
14424 | ekstemporalºe : à livre ouvert (traduire) // à vue (déchiffrer)
14426 | ekstensivªa : extensif (agr.)
14429 | ekstensorºo : extenseur (anat.)
14431 | ekster : (préposition) (en de)hors de, extérieur // hors, sauf // outre
10898 ¦ ekster danĝerºo : hors de danger
31135 ¦ ekster konkursºo : hors-concours
14433 ¦ ekster ti²o : en outre
14434 ¦ ekster ti²o ke : outre que
65974 ¦ ekster uz¹o : hors de service, hors service
14440 ! ekster³ : (morphème) même sens (extérieur) que la préposition (ekster)
14441 | ekster³a : extérieur (p. f.) // externe (géom. phys.)
09875 ¦ ekster³a cirkelºo : compas d'épaisseur, maître-à-danser
17934 ¦ ekster³a flankºo : recto (page), endroit (étoffe), avers (médaille), devant (maison)
14446 | ekster³aĵºo : l'Extérieur, le dehors // les dehors, l'Extérieur (de qqn.), apparence, façade, mine
14442 | ekster³e : en dehors // extérieurement // en outre
14443 | ekster³e³n : vers le dehors
14447 | ekster³ejºo : décor naturel
14448 | ekster³ig¹i : faire sortir, expulser (qqn.) // manifester, extérioriser (sentiment)
14449 | ekster³iĝ¹i : sortir (de voiture) // se retirer (d'un groupement)
14450 | ekster³iĝ¹o : sortie // défection, rupture // extériorisation
14445 | ekster³o : l'Extérieur, le dehors // les dehors, l'Extérieur (de qqn.), apparence, façade, mine
14451 | ekster³ul³o : un externe
14454 | eksterm¹a : exterminateur
14456 | eksterm¹adºo : extermination
14453 | eksterm¹i : exterminer, abolir, anéantir, extirper
14457 | eksterm¹iĝ¹i : être consumé, exterminé
14455 | eksterm¹o : extermination
09373 | ekster~centrºa : excentrique (։quartier)
13042 | ekster~domºa : en plein air, au-dehors
13529 | ekster~dub¹a : hors de doute
14175 | ekster~ekleziºa : profane, laïc
14212 | ekster~ekranºa : off, hors champ
14436 | ekster~ : (préfixe) extérieur (p. f.), extra-[~…], hors-[~…] // externe (géom. phys.)
14437 | ekster~konkursºa : hors concours
14438 | ekster~landºo : l'étranger
15995 | ekster~etatºa : surnuméraire
22318 | ekster~havenºe : en rade
22393 | ekster~hejmºe : loin de chez soi
33870 | ekster~kutim¹a : extraordinaire, insolite
34594 | ekster~landºa : étranger
34596 | ekster~landºe : à l'étranger
35196 | ekster~leĝºul³o : un hors-la-loi
40617 ¦ ekster~boatºa motorºo : hors-bord
42265 | ekster~norma : anormal
43685 | ekster~ordºa : en désordre // qui n'est pas à sa place
45057 | ekster~partiºa : indépendant (pol.)
47784 | ekster~pol¹i : extrapoler (math)
51407 | ekster~regulºa : anormal
55166 | ekster~serv¹a : retiré du service, retraité
55266 | ekster~sezonºa : hors saison
56364 ¦ ekster~skrib¹itªa cirklºo : cercle exinscrit (géom.)
59868 ¦ ekster~ŝelºa motorºo : moteur hors-bord
62009 | ekster~tema : hors du sujet
62010 | ekster~temaĵºo : digression
62432 | ekster~terºa : extra-terrestre (adj.)
62433 | ekster~terºul³o : un extraterrestre
62530 | ekster~teritoriecºo : exterritorialité
65743 | ekster~urbºe : extra-muros
65909 | ekster~uterºo : extra-utérin
67800 | ekster~vicºe : hors rang, hors du rang
14465 | ekstradici¹i : extrader (dr.)
14466 | ekstradici¹o : extradition
14468 | ekstradosºo : extrados (arch. avi.)
14470 | ekstraktºo : extrait (t.s.)
14471 | ekstraktºi : extraire (ch. tech. math. litt.)
14472 | ekstraktºa : extractif
14473 | ekstraktºadºo : extraction
14475 | ekstrapol¹i : extrapoler (math. f.)
14476 | ekstrapol¹o : extrapolation
14478 | ekstravagancºo : extravagance, outrance // écart (de conduite), folle équipée, folie
14479 | ekstravagancºa : extravagant, échevelé, outré // exorbitant, hors de prix
14480 | ekstravagancºi : extravaguer, passer les bornes
14482 | ekstravertitªa : extraverti(e) (psy.)
14483 | ekstravertitªo : un extraverti (psy.)
14485 | ekstremªa : extrême (t.s.)
14487 | ekstremªe : extrêmement, au dernier degré
14488 | ekstremªo : extrémité, bout, l'Extrême, le comble
14490 | ekstremªaĵºo : extrémité, point extrême, bout (de l'oreille …), sommité (bot.)
14491 | ekstremªaĵºo³j : les extrémités (anat.)
14492 | ekstremªecºo : le dernier degré
14493 | ekstremªismºo : extrémisme (pol.)
14494 | ekstremªistºo : un extrémiste, un jusqu'au-boutiste* , un ultra
14495 | ekstremªorientºo : Extrême-Orient
25288 | ekstrinsekªa : (du latin extrinsecus:du dehors) extrinsèque (phil. math.)
14498 | ekstrorsªa : extrorse (bot.)   ??? pas dans PIV
10091 ¦ ekstrªa ĉambrºo : chambre d'ami
14459 | ekstrªa : spécial, supplémentaire, extraordinaire // extra (։qualité)
14460 ¦ ekstrªa³j foliºo³j : main de passe (typ.)
14461 | ekstrªe : (en) extra, en supplément, spécialement, extraordinairement
14462 | ekstrªaĵºo : supplément, morceau hors programme, prime, rabiot*
14463 | ekstrªul³o : un extra
14502 | eksud¹aĵºo : exsudat
14500 | eksud¹i : exsuder (méd.)
14501 | eksud¹o : exsudation
14504 | eksvotºo : ex-voto
14218 | eks~ : (préfixe) ex-[~…], ancien [~…]
33758 | eks~kursºan³o : ancien élève d'un cours
14506 | ektomiºo : ablation (chir.)
14508 | ektopiºo : ectopie (méd.)
14510 | ektoplasmºo : ectoplasme (anat. // rel.)
14511 | ektoplasmºiĝ¹o : matérialisation
14513 | ektropiºo : ectropion, éraillement (méd.)
14515 | ekumenªa : œcuménique (rel.)
14519 | ekvaciºo : équation
14522 | ekvaciºar³o : système d'équations
14523 | ekvaciºig¹i : mettre en équation
14525 | Ekvadorºo : Equateur (république)
14526 | Ekvadorºan³o : Equatorien
14528 | ekvatorºo : (du latin æquare:rendre égal) équateur (géogr.)
14529 | ekvatorºa : équatorial
14530 | Ekvatorºa-Gvineºo : Guinée équatoriale
14532 | ekvatorºialºo : un(e lunette) équatorial(e) (astr.)
21665 | Ekvatorºa-Gvineºo : république de Guinée équatoriale
14536 | ekvilibrºo : équilibre, aplomb, assiette (f.)
14537 | ekvilibrºa : qui est en équilibre, équilibré, compensé
14538 | ekvilibrºi : être en équilibre // contrebalancer, faire contrepoids
14539 | ekvilibrºecªa : pondéré
14540 | ekvilibrºig¹i : équilibrer, mettre en équilibre
14541 | ekvilibrºiĝ¹i : s'équilibrer
14542 | ekvilibrºilºo : balancier (de funambule)
14543 | ekvilibrºismºo : équilibrisme
14544 | ekvilibrºistºo : équilibriste
14534 | ekvilºo : équille, lançon (ich.)
14546 | ekvinoksºo : équinoxe
14547 | ekvinoksºa : équinoxial
14549 | ekvipolentªa : équipollent (math.)
14551 | ekvivalentºo : un équivalent (ch. phs. …)
14552 | ekvivalentºa : équivalent
14553 | ekvivalentºecºo : équivalence
14555 | ekvizetºo : prêle (bot.)
14517 | ekvºo : (du latin equus:cheval) équidé (mam.)
42920 | ekz¯oftalmºi³o : exophtalmie (méd.)
42921 | ekz¯oftalmºi³a : exophtalmique
14657 | ekz¯osmozºo : exosmose (ch.)
14656 | ekz¯o~ : (du grec εξ:hors de) à ᵒᵘ vers l'Extérieur (de) [~…]
14658 | ekz¯o~cet¯o : exocet, poisson volant (ich.) // exocet, missile anti-navire subsonique
14659 | ekz¯o~cit¯ozºo : exocytose
14660 | ekz¯o~gami¯o : exogamie (soc.)
14661 | ekz¯o~gami¯a : exogame
14662 | ekz¯o~genªa : exogène (bot.)
14663 | ekz¯o~term¯a : exothermique (ch.)
42462 | ekz¯o~nukleazºo : exonucléase (enzyme qui hydrolise à partir d'une extrémité)
14557 | ekzaktªa : exact (math.)
14558 | ekzaktªecºo : exactitude
54299 ¦ ekzaktªaj sciencºo³j : sciences exactes
14561 | ekzalt¹a : exaltant, électrisant, capiteux
14560 | ekzalt¹i : exalter, enflammer (l'imagination …)
14562 | ekzalt¹iĝ¹i : s'exalter, s'échauffer, s'emballer*
14563 | ekzalt¹iĝ¹o : exaltation, transport (f.)
14564 | ekzalt¹itªa : exalté, surexcité
14565 | ekzalt¹itªo : un exalté
14568 | ekzamen¹a : d'examen // inquisiteur (։regard)
14570 | ekzamen¹antªo : examinateur
14571 | ekzamen¹ato : candidat
14567 | ekzamen¹i : examiner, scruter, explorer, inspecter (une machine), visiter (։douane) // examiner, interroger (candidat) // interroger, faire subir un interrogatoire (prévenu)
14572 | ekzamen¹iĝ¹i : se présenter à l'Examen // se faire examiner (méd.)
14569 | ekzamen¹o : examen // interrogatoire (dr.), audition (de témoins)
14574 | ekzamen¹objektºo : une épreuve
14578 | ekzantemºo : exanthème (méd.)
14579 | ekzantemºa : exanthématique
14581 | ekzarkºo : exarque (pol. rel.)
14582 | ekzarkºej³o : exarchat
14584 | ekzegezºo : exégèse
14585 | ekzegezºa : exégétique
14586 | ekzegezºistºo : exégète
14588 | ekzekuciºo : exécution (dr.), saisie
14589 | ekzekuciºa : exécutoire (dr.)
14590 | ekzekuciºi : exécuter (un jugement)
14591 | ekzekuciºistºo : huissier
14595 | ekzekut¹ej³o : lieu du supplice
14593 | ekzekut¹i : exécuter (un condamné)
14596 | ekzekut¹istºo : bourreau
14594 | ekzekut¹o : exécution (capitale)
14598 | ekzekutivºo : (pouvoir) exécutif (pol.)
14599 | ekzekutivºa : exécutif
14604 | ekzekvaturºo : exequatur (dr.)
14602 | ekzekv¹i : exécuter (un débiteur, un jugement) (dr.)
14618 | ekzemplerºo : un exemplaire (livre), numéro (journal)
14609 | ekzemplºo : exemple (p. f.)
14612 ¦ ekzemplºa frazo : (phrase servant d') exemple
14613 | ekzemplºe : par exemple
14614 | ekzemplºi : illustrer par un exemple
14615 | ekzemplºo~don¹a : exemplaire (adj.)
14606 | ekzemºo : eczéma (méd.)
14607 | ekzemºa : eczémateux
14622 | ekzerc¹adºo : l'Exercice, l'Entraînement
14623 | ekzerc¹aro : recueil d'exercices
14624 | ekzerc¹ej³o : terrain d'exercice
14620 | ekzerc¹i : exercer (l'oreille, la mémoire, un soldat …), instruire (recrues), former à, entraîner
14626 | ekzerc¹iĝ¹adºo : entraînement, exercice (pratiqué)
14625 | ekzerc¹iĝ¹i : s'exercer
14627 | ekzerc¹itªecºo : facilité, pratique (acquise)
14621 | ekzerc¹o : un exercice
14628 | ekzerc¹o~pecºo : étude (mus.)
14630 | ekzergºo : exergue
14631 | ekzergºe : en exergue
14635 | ekzil¹ej³o : (lieu d') exil
14633 | ekzil¹i : exiler, bannir
14636 | ekzil¹iĝ¹i : s'exiler
14637 | ekzil¹itªo : un exilé, un proscrit
14634 | ekzil¹o : exil, bannissement
14654 | ekzistencialismºo : existentialisme
14641 | ekzist¹adºo : existence // (moyens d') existence
14643 | ekzist¹adºismºo : existentialisme
14644 | ekzist¹adºistºo : existentialiste
14645 | ekzist¹aĵºo : un être
14646 | ekzist¹antªa : existant
14647 | ekzist¹antªar³o : tout ce qui existe
14639 | ekzist¹i : exister, être
14648 | ekzist¹ig¹i : donner naissance à
14640 | ekzist¹o : existence // (moyens d') existence
14649 | ekzist¹o~minimumºo : minimum vital
14650 | ekzist¹o~rimedºo³j : ressources, moyens d'existence
14667 | ekzorc¹adºo : exorcisation
14665 | ekzorc¹i : exorciser
14668 | ekzorc¹istºo : exorciseur, exorciste (rel.)
14666 | ekzorc¹o : exorcisme
14673 | ekzoterªa : exotérique = malesotera
14675 | ekzotikªa : exotique = ekzota
14670 | ekzotªa : exotique
14671 | ekzotªecºo : exotisme.
00383 | ek~abomen¹i : prendre en horreur
00392 | ek~abon¹i : (tr.) s'abonner à
01184 | ek~ag¹i : entrer en action, se mettre à agir
01290 | ek~agon¹i : entrer en agonie
02695 | ek~am¹i : tomber amoureux de
03869 | ek~aper¹i : surgir
05042 | ek~atak¹i : attaquer par surprise
05043 | ek~atak¹o : coup de main, (attaque) surprise
05301 | ek~aŭd¹i : saisir, distinguer (des paroles …)
06451 | ek~batal¹i : entrer en lutte, se jeter sur
06499 | ek~bat¹i : heurter
07511 | ek~blov¹i : se lever (vent)
07618 | ek~boj¹o : un aboiement
07662 | ek~bol¹i : se mettre à bouillir, entrer en ébullition // (f.) s'emporter, s'emballer, se soulever (։peuple)
07663 | ek~bol¹o : un bouillon (très court) // (f.) transport (de passion), élan (de générosité) // bouffée (d'humeur), accès (de colère)
08373 | ek~bril¹i : se mettre à luire, briller soudain
08527 | ek~bru¹i : retentir soudain (։bruit, vacarme)
08600 | ek~brul¹i : prendre feu
08601 | ek~brul¹ig¹i : mettre le feu à, allumer (du bois), enflammer (allumette)
08602 | ek~brul¹ig¹o : mise à feu
08603 | ek~brul¹ig¹ilºo : allumoir
08604 | ek~brul¹ig¹istºo : allumeur
09224 | ek~celºi : prendre pour point de mire, s'adresser à (։regards …)
10447 ¦ ek~rajd¹i si³a³j³n altªa³j³n ĉevalºo³j³n : monter sur ses grands chevaux (f.)
10883 | ek~dancºi : se mettre à danser
11059 | ek~de : depuis (t.s.)
11946 | ek~dezir¹i : avoir envie de
11947 | ek~dezir¹o : une envie
13011 | ek~dolorºi : commencer à faire mal
13190 | ek~dorm¹i : tomber endormi
13191 | ek~dorm¹eti : s'assoupir
13974 | ek~efik¹i : commencer à agir // entrer en vigueur
14094 | eĥºo : écho (p. f. élec.)
14096 | eĥºa : de l'écho
14097 | eĥºe : en écho
14098 | eĥºi : renvoyer, répercuter (un son) // (f.) répéter, se faire l'écho de
14099 | eĥºiĝ¹i : se répercuter, retentir, résonner
14100 | eĥºo~sond¹ilºo : sonar (mar.)
14132 | ek~ : (préfixe de commencement ou de soudaineté) se mettre à [~…]
17659 | ek~fin¹iĝ¹i : tirer à sa fin, être sur son déclin
17660 | ek~fin¹iĝ¹o : déclin
17900 | ek~flamºi : prendre feu // s'enflammer (de honte …)
17902 | ek~flamºig¹i : allumer
18136 | ek~florºi : s'ouvrir
18280 | ek~flug¹i : s'envoler // décoller (avi.)
18281 | ek~flug¹o : envolée, envol, essor // décollage (avi.)
18808 | ek~fotºo : instantané
18976 | ek~frap¹o : heurt, choc
19268 | ek~frostºiĝ¹i : prendre (en glace)
19422 | ek~fulmºo : coup de foudre
19423 | ek~fulmºi : jaillir comme l'éclair
19521 | ek~funkciºi : démarrer (méc.)
21709 | ek~ĝem¹o : soupir
22289 | ek~hav¹i : obtenir
22559 | ek~help¹i : donner un coup de main
25134 | ek~intenc¹i : former le projet de
25441 | ek~ir¹i : se mettre ne route, en marche
25443 | ek~ir¹ej³o : point de départ (sport)
25444 | ek~ir¹ig¹i : mettre en marche (méc.)
26465 | ek~ĵet¹i : darder
26466 ¦ ek~ĵet¹i si³n : s'élancer
26467 | ek~ĵet¹iĝ¹i : s'élancer
27470 | ek~kant¹i : entonner
27740 | ek~kapt¹i : saisir, s'emparer (de), mettre la main (sur),
28998 | ek~kiko : coup d'envoi
29984 | ek~koler¹i : s'irriter, s'emporter (contre qqn.)
30208 | ek~komb¹o : un coup de peigne
30609 | ek~komunik¹iĝ¹i : entrer en relation avec
30644 | ek~kon¹i : connaître, discerner // reconnaître (l'arbre à son fruit …) // s'unir à, avoir des rapports avec (B.)
30938 ¦ ek~konfliktºi kun : entrer en conflit avec
31152 | ek~konsci¹i : prendre conscience de
32680 | ek~kri¹i : s'écrier
32681 ¦ ek~kri¹a signºo : point d'exclamation
33448 | ek~kultiv¹i : mettre en culture
33615 | ek~kur¹i : s'élancer, partir comme une flèche
36424 | ek~loĝ¹iĝ¹i : s'installer (quelque part)
36737 | ek~lud¹i : attaquer (mus.)
36876 | ek~lum¹i : poindre
36877 | ek~lum¹ig¹i : allumer (lampe)
40529 | ek~mort¹i : tomber mort
40660 | ek~mov¹i : ébranler
40661 | ek~mov¹o : trait (échecs)
41791 | ek~nestºi : se nicher (p. f.)
43122 | ek~okup¹i : prendre possession de, s'emparer (p. f.)
44199 | ek~paf¹i : tirer un coup, décharger (son arme)
44232 | ek~pag¹o : acompte, arrhes
45245 | ek~paŝ¹i : faire un premier pas
45770 | ek~pens¹i : penser à, s'aviser de, avoir l'idée de
45771 | ek~pens¹o : idée (qui vous vient à l'Esprit)
47458 | ek~plor¹i : fondre en larmes
48339 | ek~posed¹i : entrer en possession de, prendre possession (p. f.)
48607 | ek~praktikºi : embrasser (profession)
48813 | ek~prem¹o : une poussée, bourrade
48857 | ek~pren¹i : saisir, attraper
48858 | ek~pren¹o : capture, saisie
49799 | ek~prov¹i : s'essayer à
49800 | ek~prov¹o : coup d'essai
50289 ¦ ek~kri¹a punktºo : point d'exclamation
50402 | ek~puŝ¹i : pousser brusquement
50403 | ek~puŝ¹o : saccade, à coup, secousse // botte (escrime)
50612 | ek~radikºi : prendre racine
50754 | ek~rajd¹i : monter à cheval, enfourcher
51295 | ek~reg¹i : prendre le pouvoir, commencer à gouverner // (tr.) s'emparer de (qqn. colère …)
51296 ¦ ek~reg¹is li³n tim¹o : la peur l'Envahit
52158 | ek~ribel¹i : se soulever
52233 | ek~rid¹i : éclater de rire
52250 | ek~rifuz¹i : se refuser à
52276 | ek~rigard¹i : jeter un coup d'œil
52358 | ek~rilat¹i : entrer en rapport avec, contacter
53172 | ek~rulºiĝ¹i : s'ébranler (։véhicule)
53663 | ek~salt¹i : sauter (de joie …), sursauter
53664 | ek~salt¹o : sursaut, haut-le-corps, contrecoup, soubresaut
54920 | ek~sent¹i : éprouver subitement, être frappé (de terreur …)
55392 | ek~sid¹i : prendre possession de son siège // s'asseoir
55418 | ek~sieĝ¹i : mettre le siège devant
55470 ¦ ek~kri¹a signºo : point d'exclamation
56423 | ek~sku¹i : agiter, ébranler
56424 | ek~sku¹o : secousse, saccade, tressaillement
56425 | ek~sku¹iĝ¹i : tressaillir
56915 | ek~son¹i : se mettre à sonner // commencer à jouer (։instruments) // éclater (։cris …)
56988 | ek~sonor¹i : se mettre à sonner, se mettre à tinter
57449 | ek~spir¹i : ouvrir la bouche (pour reprendre son souffle)
57451 | ek~spir¹o : soupir (de fatigue …)
57912 | ek~star¹i : se lever brusquement, sauter sur se pieds // surgir (։difficulté), naître (f.), venir (à l'Esprit)
58571 | ek~strikºi : se mettre en grève
59442 | ek~svarmºi : s'attrouper, se mettre à grouiller
59498 ¦ ek~sving¹eti la fingrºo³n : menacer du doigt
59501 | ek~svingiĝ¹i : s'ébranler (cloche)
60936 | ek~ŝvel¹i : s'enfler, se gonfler (p. f.), se tuméfier
62968 | ek~tim¹i : prendre peur, s'effrayer
62969 | ek~tim¹o : frayeur subite
63139 | ek~tir¹i : tirer (la manche de qqn. …)
63498 | ek~tondrºo : coup de tonnerre
63499 | ek~tondrºi : tonner (f.), sonner, retentir (։ordres …)
63946 | ek~trakti : contacter, entrer en pourparlers, parlementer (mil.)
63990 | ek~tranci : entrer en transe
64255 | ek~trem¹i : tressaillir
64256 | ek~trem¹o : frisson (soudain), tressaillement
64257 | ek~trem¹eg³i : tressauter
64780 | ek~trot¹i : se mettre au trot
65306 | ek~tus¹i : s'éclaircir la gorge
65328 | ek~tuŝ¹i : toucher à, entrer en contact avec // émouvoir // s'attaquer à (f.)
65990 | ek~uz¹i : commencer à se servir de // étrenner (vêt.)
65991 | ek~uz¹itªa : qui a déjà servi, d'occasion
66602 | ek~varmªiĝ¹o : bouffée de chaleur (méd.)
66870 | ek~velºi : mettre à la voile
67674 | ek~vetur¹i : partir, se mettre en route
67762 | ek~vibr¹i : se mettre à vibrer
67876 | ek~vid¹i : apercevoir, découvrir, aviser, entrevoir
67877 | ek~vid¹o : coup d'œil, aperçu
68693 | ek~vojºi : se mettre en chemin, prendre la route
68722 | ek~vojaĝ¹i : se mettre en route
14679 | el : (préposition) de, hors de (sortie, extraction) // de, avec (origine) // de, par (cause) // de, d'entre (partitif, provenance) // de, en (matière)
00951 ¦ el aerºo al la terºo : à l'improviste             ??? tombé du ciel ???
14444 ¦ el ekster³e : du dehors
14687 ¦ el inter : d'entre
49369 ¦ el la profundªo de la korºo : au fond du cœur
31786 ¦ el la tutªa korºo : de tout cœur
14688 ¦ el post : de derrière (qqch.)
48375 ¦ el post : de derrière
14689 ¦ el sub : de dessous
14682 ¦ el ti²o sekv¹as ke : il s'ensuit que
14690 ¦ el trans : d'au-delà
14710 | elafrºo : élaphre (ent.)
14712 | elanºo : élan
14713 | elanºi : s'élancer, prendre son élan
14715 | elapºo : élaps (zoo.)
14723 | elastomerºo : élastomère (tex.)
14717 | elastªa : élastique, compressible, souple
14718 | elastªo : degré d'élasticité???, plasticité???
14719 | elastªecºo : élasticité
14720 | elastªiĝ¹i : devenir élastique, s'assouplir
14721 | elastªo~limºo : limite d'élasticité (tech.)
14727 | elateriºo : élatérion (phar.)
14725 | elaterºo : élatère (bot.) // taupin (ent.)   ??? élater   ??? (bot.)   ???   //   ???
14729 | elatinºo : élatine, poivre d'eu (bot.)
14733 | Elbrusºo : Elbrous
14731 | Elbºo : Elbe (île et fleuve)
14735 | Eldoradºo : Eldorado
14698 ! el³ : (morphème) dehors
14699 | el³e : dehors, à l'Extérieur
14700 | el³e³n : au-dehors, vers l'Extérieur ???
14706 | el³iĝ¹adºo : dégagement, sortie
14701 | el³ig¹i : produire, (faire) sortir, tirer // émettre (un son), dégager (de la chaleur)
14705 | el³iĝ¹i : sortir de, émerger de // se dégager de, émaner de
14702 ¦ el³ig¹i si³a³n animºo³n : rendre l'âme
14704 | el³ig¹itªaro : unité-sortie (imprimante …)
14703 | el³ig¹o : sortie (inf.)
14737 | eleagnºo : chalef (bot.)
14739 | Eleatºo : Eléate (philosophe de l'école d'Elée // habitant de cette ville)
14751 | elefantiazºo : éléphantiasis (méd.)
14741 | elefantºo : éléphant (mam.)
14742 | elefantºin³o : éléphant femelle (mam.)
14744 | elefantºa : d'éléphant, éléphantin
14745 | elefantºestrºo : cornac
14746 | elefantºid³o : éléphanteau
14747 | elefantºblek¹i : barrir
14748 | elefantºostºo : ivoire
14753 | elegantªa : élégant
14754 | elegantªe : élégamment
14755 | elegantªecºo : élégance
14756 ¦ elegantªigi si³n : se faire beau, faire toilette
14757 | elegantªul³o : un élégant, un gandin, un dandy = dando
14760 | elegiºo : élégie (litt.)
14761 | elegiºa : élégiaque // (f.) plaintif
14762 | elegiºistºo : poète élégiaque
14767 | elekt¹adºo : les élections
14781 | elekt¹afinªecºo : affinité élective
14769 | elekt¹antªo : électeur
14770 | elekt¹antªar³o : collège électoral
36127 ¦ elekt¹antªara listºo : liste électorale
14771 | elekt¹eblªa : qu'on peut choisir // éligible
14773 | elekt¹eblªecºo : éligibilité // possibilité de choisir
14775 | elekt¹ej³o : bureau de vote
14776 | elekt¹em³a : délicat, difficile (à contenter)
14764 | elekt¹i : choisir, opter // élire (p. f.)
01612 ¦ elekt¹i per aklam¹o : élire par acclamation
14777 | elekt¹indªa : de choix
14778 | elekt¹itªa : choisi // d'élite, raffiné
14779 | elekt¹itªo : un élu (pol. rel.)
14780 | elekt¹itªar³o : l'élite // les élus (pol.)
14765 | elekt¹o : choix // élection
14782 | elekt¹o~distriktºo : circonscription
14824 | elektrodºo : électrode
14827 | elektrofonºo : électrophone
14830 | elektrokut¹a : électrocuteur
14829 | elektrokut¹i : électrocuter (phl.)
14831 | elektrokut¹iĝ¹o : électrocution
14833 | elektrolitºo : électrolyte
14834 | elektrolitºa : électrolytique
14817 | elektronºo : électron
14818 | elektronºa : électronique
14819 | elektronºikºo : l'électronique
14820 ¦ elektronºikºa mikr¯o~skop¯o : microscope électronique
14821 | elektronºvoltºo : électronvolt
23525 ¦ elektronºikºa horloĝºo : horloge électronique
43320 ¦ elektronºo : électron
64958 ¦ elektronºa tubºo : tube à vide
14836 | elektrotipºo : cliché, galvano (typ.)
14837 | elektrotipºi : clicher
14838 | elektrotipºiºo : électrotypie, galvanoplastie
14788 | elektrºo : électricité
14790 | elektrºa : électrique
14791 | elektrºi : électriser (une clôture) // (f.) un auditoire
14792 | elektrºig¹i : électrifier (rendre électrique)   ??? Reto ???
14793 | elektrºistºo : un électricien
14794 | elektrºiz¹i : électrifier, alimenter en électricité
14795 | elektrºiz¹adºo : électrification
14796 | elektrºej³o : centrale électrique
14797 | elektrºo~akustikºo : électroacoustique
14798 | elektrºo~dinamikºo : l'électrodynamique
14799 | elektrºo~ekzekut¹i : électrocuter (dr.)
14800 | elektrºo~kemiºo : électrochimie
14801 | elektrºo~lizºi : électrolyser
14802 | elektrºo~lizºo : électrolyse
14803 | elektrºo~lizºilºo : électrolyseur
14804 | elektrºo~magnetºo : électro-aimant
14805 | elektrºo~magnetºa : électromagnétique
14806 | elektrºo~mekanikºa : électromécanique
14807 | elektrºo~metr¯o : électromètre
14808 | elektrºo~metr¯iºo : électrométrie
14809 | elektrºo~mov¹a : électromotrice (։force)
14810 | elektrºo~nask¹a : électrogène
14811 | elektrºo~punkturºo : électroponcture (méd.)
14812 | elektrºo~skop¯o : électroscope
14813 | elektrºo~statikºo : électrostatique
14814 | elektrºo~ŝok¹o : électrochoc (méd.)
14815 | elektrºo~teknikºo : électrotechnique
14816 | elektrºo~terapiºo : électrothérapie (méd.)
14822 | elektrºum³i : électriser         ??? (l'athmostphère) ??? proposé par Gilbert
16651 | elektrºa fand¹uj³o : four électrique
18179 ¦ elektrºa flu¹o : courant électrique
18661 | elektrºa~fornºo : four électrique
23524 ¦ elektrºa horloĝºo : horloge électrique
26701 | elektrºa~kafºaparatºo : cafetière électrique
27232 ¦ elektrºa kampºo : champ électrique
44517 ¦ elektrºa panºrost¹ilºo : grille-pain électrique
54609 ¦ elektrºa sekurªigilºo : fusible (élec.)
58453 ¦ elektrºa streĉ¹o : tension électrique
14840 | elektuario : électuaire (phar. vx.)
14842 | elementºo : élément (t.s.)
14843 | elementºa : élémentaire (t.s.)
14844 ¦ elementºa instru¹adºo : l'Enseignement primaire
14845 ¦ elementºa veraĵºo : vérité première
14847 | Eleonorºo : Éléonore
14849 | Eleŭzisºo : Eleusis
14850 | eleŭzisºa : éleusien
35496 | elevatorºo : un élévateur (tech.)
14852 | elfºo : elfe, lutin, espiègle
14853 | Elfºreĝºo : le Roi des aulnes
14865 | eliksirºo : élixir (p. f.)
14871 | elimin¹a : éliminatoire, éliminateur
14869 | elimin¹i : éliminer
14870 | elimin¹o : élimination
14867 | elimºo : élyme (bot.)
14875 | elipsºo : ellipse (géogr. gr.)
14876 | elipsºa : elliptique
14877 | elipsºoidºo : ellipsoïde
14878 | elipsºoidºa : ellipsoïdal
14855 | Eli² : (apocope de Elizºo, Elizà, Elizabetºo)
14873 | Eli²njºo : Lise, diminutif de Élise, Elisa, Élisabeth ◆ Eli² : (apocope de Elizºo, Elizà, Elizabetºo)
14885 | elitrºo : élytre
14882 | elitºo : élite
14883 | elitºa : de l~élite
14891 | Elizabetºo : Élisabeth (femme, apocope։Eli²)
14892 | elizabetºanºa : élisabéthain
14894 | Elizeºo : Élysée (myth.)
14895 ¦ Elizeºaj Kampºo³j : Champs-Elysées
14897 | elizi¹i : élider (gr.)
14898 | elizi¹o : élision
14887 | Elizºo : Élise, Elisa (femme, apocope։Eli²)
14888 | Elizºa : d'Élise, d'Elisa
14857 | Eliºo : Élie (homme)
14861 | Eloĝºo : Éloi
14900 | Elohim : Elohim (B.)
14901 | Elohim³a : élohiste (relatif à Elohim)
14902 | Elohim³istºo : élohiste (commentateur biblique nommant Dieu)
14904 | elokuciºo : élocution (rhétorique)
14906 | elokventªa : éloquent
14907 | elokventªi : être éloquent
14908 | elokventªecºo : éloquence
14909 | elokventªo : éloquence
14910 | elokventªul³o : un (bon) orateur
14912 | Elsinorºo : Elseneur (auj. Helsingör)
14914 | Elvir¯a : Elvire
14916 | Elzacºo : Alsace
14918 | elzevirºo : un elzévir (typ.)
00641 | el~aĉet¹i : racheter (prisonnier, les âmes)
00643 ¦ el~aĉet¹a monºo : rançon
00644 | el~aĉet¹adºo : rachat // rédemption
00645 | el~aĉet¹intªo : le Rédempteur
01640 | el~akompan¹i : reconduire (qqn.)
01897 ¦ el~las¹i akvºo³n : uriner (phl.)
01987 | el~akvºiĝ¹i : émerger
01988 | el~akvºiĝ¹o : émersion
02469 | el~almozºi : obtenir à force de prières, en mendiant
04739 | el~artikºiĝ¹o : luxation
05044 | el~atak¹i : faire une sortie (mil.)
05099 | el~atend¹i : guetter (le moment)
05302 | el~aŭd¹i : exaucer (prière)
05403 | el~aŭskult¹i : écouter jusqu'au bout
05784 | el~babil¹i : rapporter, ébruiter, divulguer (secret …)
05929 | el~bala¹i : balayer (f.), faire disparaître.
06154 ¦ el~don¹a bankºo : banque d'émission
06318 | el~barelºig¹i : tirer au tonneau
06500 | el~bat¹i : faire sortir en frappant // faire sauter, forcer (une porte) // débourrer (une pipe en la secouent) // battre à mort
08374 | el~bril¹o : éclair (d'un regard), jet de lumière, lueur vive
08605 | el~brul¹i : brûler jusqu'au bout, se consumer entièrement, s'éteindre
08808 | el~buĝet³igo : débudgétisation
09324 | el~cent³o : pour cent
09374 | el~centrºa : excentrique (méc.)
09375 | el~centrºecºo : excentricité (méc.)
10372 | el~ĉenºig¹i : déchaîner (p. f.)
10417 | el~ĉerp¹i : épuiser
10418 | el~ĉerp¹ig¹i : épuiser (t.s.)
10419 | el~ĉerp¹iĝ¹i : s'épuiser (p. f.)
10420 | el~ĉerp¹iĝ¹o : épuisement
10421 | el~ĉerp¹itªa : épuisé (։tonneau // livre // énergie)
10684 | el~ĉiz¹i : tailler (un trou dans le roc …)
11491 | el~demand¹i : s'enquérir de
11849 | el~detru¹i : raser, démantelerº (mil.)
11875 | el~dev¹ig¹i : extorquer
12486 | el~dir¹i : exprimer (un doute), formuler (une plainte), énoncer (un fait)
12487 | el~dir¹o : expression (de qqch.), allégation, déclaration, énonciation
12920 | el~doganºig¹i : dédouaner
13102 | el~don¹i : éditer, publier // émettre (billets) // jouer, abattre (une carte)
13103 | el~don¹o : édition, émission
13104 | el~don¹ej³o : maison d'édition
13105 | el~don¹istºo : éditeur
13106 | el~don¹kvantºo : tirage
13163 | el~dorlot¹i : gâter (en mal), nuire par trop de complaisance
13164 | el~dorlot¹itªo : une poule mouillée
14692 ! el~ : (préfixe) hors de, à fond, é[~…], ex[~…], dé[~…]
14693 ¦ el~ir¹i : sortir
14694 ¦ el~trov¹i : découvrir
14695 ¦ el~ĉerp¹i : épuiser
14696 | el~de : (hors) de, depuis, d'avec
14708 | elºo : ale (bière)
14784 | el~elekt¹i : trier, sélectionner
15827 | el~esplor¹i : (iun) tirer les vers du nez (à qqn.), confesser (de force)
16004 | el~etend¹i : tire (la langue)
16507 | el~fal¹i : tomber (։dents …)
16660 | el~fand¹i : fondre (une statue)
16731 | el~far¹i : exécuter (un travail), fabriquer (de ses mains) // achever, parfaire
17091 ¦ el~fendºi fontºo³n : faire jaillir (d'un rocher, d'une source, d'un puit)
17661 | el~fin¹i : achever
17992 | el~flat¹i : obtenir à force de caresses
18053 | el~fleks¹itªa : infléchi, qui fait un coude (։rivière)
18203 | el~flu¹i : s'écouler, se déverser
18204 | el~flu¹o : écoulement, dégorgement // écoulement (méd.), effusion (de sang), épanchement, éjaculation
18206 | el~flu¹ej³o : décharge, déversoir
18207 | el~flu¹et³i : suinter
18208 | el~flu¹eg³i : laisser couler, lâcher (de l'Eau)
18209 | el~flu¹ilºo : bec (théière), versoir
18210 | el~flu¹kvantºo : débit (source)
18282 | el~flug¹i : s'envoler (au-dehors de)
18505 | el~fontºig¹i : faire jaillir une source de
18570 | el~forĝ¹i : forger (une armure)
18761 | el~fos¹i : déterrer
19289 | el~frot¹i : récurer
19290 | el~frot¹iĝ¹i : s'user (vêt.)
19454 | el~fumºi : fumer jusqu'au bout
20750 | el~glit¹i : échapper à (la main, l'attention) // céder (։terrain), se dérober (։appui)
20751 | el~glit¹iĝ¹i : s'échapper, s'évader (f.)
20984 | el~gorĝºig¹i : rendre gorge, rendre (vomir) // dégorger, déverser
21231 | el~grat¹i : arracher (les yeux à qqn.)
21560 | el~guŝºig¹i : écosser
21574 | el~gutºi : s'égoutter
21575 | el~gutºadºo : stillation
21989 | el~hak¹i : extraire (minerai), ouvrir (un chemin), frayer (route)
24787 | el~ingºig¹i : déboîter, retirer (de sa gaine …) // dégainer (épée)
25445 | el~ir¹i : sortir, quitter (un lieu) // donner sur (arch.) // procéder de (rel.) // paraître (litt.), se produire (en public)
25446 | el~ir¹o : sortie, départ // issue (f.)
25447 | el~ir¹o : Exode (B.)
25448 | el~ir¹ej³o : sortie, issue, orifice
25449 | el~ir¹ig¹i : faire sortir de, tirer de (f.)
26468 | el~ĵet¹i : jeter (du feu) // rejeter, vomir (des flammes) // sécréter, éliminer // décharger (sa colère …)
26469 | el~ĵet¹aĵºo : excrément, déjections // (f.) rebut, lie // épave (mar)
26470 | el~ĵet¹itªo : paria, éprouvé
26471 | el~ĵet¹ul³o : paria, éprouvé
26472 | el~ĵet¹seĝºo : siège éjectable (avi.)
26728 | el~kaĝºig¹i : laisser échapper, ouvrir la cage à
27058 | el~kalkul¹i : supputer, dénombrer
28271 | el~kasºig¹i : décaisser (fin.)
28516 | el~katedrºe : ex cathedra
28655 | el~kavºig¹i : évider, excaver
28862 | el~kestºig¹i : déballer
29394 | el~klikºi : décliqueter
29395 | el~klikºiĝ¹o : déclic
29439 ¦ el~klin¹ig¹i si³n : se pencher au dehors
30209 | el~komb¹itªaĵºo : peignure
30797 | el~konduk¹i : emmener, faire sortir (d'un lieu)
30798 ¦ el~konduk¹a kanalºo : canal de fuite
30903 | el~konfid¹i : dévoiler (secret)
31119 ¦ el~ten¹i la konkur¹o³n kun : supporter la comparaison avec
32089 | el~korpºig¹i : désincarner
32291 | el~kov¹i : faire éclore (p. f.)
32292 | el~kov¹iĝ¹o : éclosion
32301 | el~kovertºig¹i : ouvrir (le courrier)
32350 | el~kraĉ¹i : vomir (f.), recracher (f.)
32417 | el~kranºi : tirer au robinet, soutirer
32588 | el~krepuskºiĝ¹i : poindre (։jour) // (f.) s'éveiller
32609 | el~kresk¹i : pousser (hors de), sortir, apparaître // atteindre son plein développement
32610 | el~kresk¹adºi : foisonner
32611 | el~kresk¹aĵºo : excroissance
32612 | el~kresk¹ig¹i : pousser (de nouvelles feuilles …)
32629 ¦ el~ir¹i kun klin¹itªa krestºo : sortir l'oreille basse
32682 | el~kri¹i : publier, proclamer (f.)
32760 | el~kriptºig¹i : décrypter, déchiffrer  ??? Google 247 (dans Waringhien, Reta, PIV)
32826 | el~kristalºiĝ¹i : précipiter en cristaux (ch.)
33616 | el~kur¹i : sortir, entrer en courant
33763 | el~kursºig¹i : dérouter (un bateau) // retirer de la circulation, démonétiser
34253 | el~labor¹i : élaborer, produire, développer (une ébauche)
34254 | el~labor¹aĵºo : œuvre, produit fini, production
34255 | el~labor¹iĝ¹adºo : (psikºa) élaboration (psychique)
34301 | el~lacªiĝ¹o : épuisement (f.)
34782 | el~las¹i : laisser échapper, lâcher (bétail, un cri …) // donner libre cours à, laisser éclater, épancher, exhaler (sentiments) // faire ellipse de (gr.)
34783 | el~las¹ilºo : échappement (horloge, auto) // détente (arme)
34784 | el~las¹tubºo : tuyau d'échappement
35027 | el~lav¹i : faire partir au lavage, enlever (tache)
35119 | el~leg¹i : lire jusqu'au bout
35389 | el~lern¹i : apprendre à fond, posséder (une matière)
35514 | el~lev¹i : tirer (de l'Eau)
35604 | el~liberªig¹i : tirer (de prison), arracher (à la misère)
36046 | el~liniºiĝ¹i : sortir de l'alignement
36163 | el~litºig¹i : lever (malade, bébé) // tirer du lit
36165 | el~litºiĝ¹i : se lever
36373 | el~log¹i : attirer au-dehors, soutirer (renseignements), extorquer (confiance)
38695 | el~memor¹e : par cœur, de mémoire
38696 | el~memor¹iĝ¹i : sortir de la mémoire, s'effacer
38818 | el~merg¹iĝ¹i : émerger
38955 | el~met¹i : exposer (t.s.) // soumettre (à une épreuve …)
38956 | el~met¹aĵºo : un étallage (choses exposées)
39292 | el~migr¹i : émigrer
39293 | el~migr¹adºo : émigration
39294 | el~migr¹intªo : un émigré
39892 | el~modiĝ¹i : passer de mode
40358 | el~montr¹i : étaler, exhiber, manifester, démontrer
40359 | el~montr¹o : étalage, exhibition, manifestation
40360 | el~montr¹emulºo : exhibitionniste (méd.)
40361 | el~montr¹iĝ¹i : se manifester
40362 | el~montr¹iĝ¹em³a : prétentieux, poseur, m'as-tu-vu
40662 | el~mov¹iĝ¹i : faire une sortie (mil.)
40782 | el~muld¹ig¹i : démouler
41155 | el~naĝ¹i : surnager (p. f.)
42119 | el~nodºiĝ¹o : dénouement (p. f.)
42212 | el~nombrºi : dénombrer, recenser
42213 | el~nombrºadºo : dénombrement, comptage???
44042 | el~ovºiĝ¹i : éclore
44043 | el~ovºiĝ¹o : éclosion
44321 | el~pakºi : déballer
44979 | el~parol¹i : prononcer = prononci
44980 | el~parol¹adºo : débit (de la parole) // prononciation = prononco
45246 | el~paŝ¹i : sortir (d'un lieu, du rang …) // intervenir (publiquement), prendre position (pour, contre)
45363 | el~patrºuj³ig¹i : exiler
45593 | el~pel¹i : jeter dehors, expulser, bannir
45594 | el~pel¹o : rejet, expulsion, bannissement
45703 | el~pend¹aĵºo : enseigne (de boutique)
45772 | el~pens¹i : inventer
45773 | el~pens¹o : invention
45774 | el~pens¹em³a : inventif, ingénieux
45775 | el~pens¹intªo : inventeur
45962 | el~perfid¹i : trahir, laisse voir (impatience …)
46273 | el~pet¹i : obtenir par prière
46553 | el~pik¹i : crever (les yeux)
47506 | el~plug¹i : déraciner, extirper (avec la charrue)
47744 | el~poenti : gagner (qqch. au jeu)
48274 | el~port¹i : emporter (p. f.) // supporter (f.)
48374 | el~post : de derrière
48430 | el~poŝºig¹i : débourser
48814 | el~prem¹i : presser (des raisins, un citron) // exprimer (le jus de qqch.) // extorquer, soutirer
48815 ¦ el~prem¹o de la fet³o : expulsion du fœtus
48816 | el~prem¹ilºo : pressoir
48859 | el~pren¹i : prélever
48860 | el~pren¹o : prélèvement
49801 | el~prov¹i : éprouver (qqn.)
49802 | el~prov¹itªa : mis au point, éprouvé, à toute épreuve
50244 | el~pumpi : vider // soutirer (informations, secrets)
50346 | el~purªig¹i : expurger, épurer, purger (f.), débarrasser (de qqch.)
50347 | el~purªig¹adºo : épuration, expurgation
50348 | el~purªig¹aĵºo : excrément
50404 | el~puŝ¹i : expulser, chasser, supplanter
50405 | el~puŝ¹iĝ¹i : se presser (pour sortir)
50582 | el~radiºi : rayonner (d'un centre)
50613 | el~radikºig¹i : déraciner
50845 | el~ramp¹i : sortir en rampant, se glisser hors de
51530 | el~rektªigi : cambrer (la taille)
51587 | el~relºiĝ¹i : dérailler
51588 | el~relºiĝ¹o : déraillement
52021 | el~revig¹i : dégriser
52022 | el~reviĝ¹i : sortir de son rêve // être désillusionné
52277 | el~rigard¹i : chercher des yeux // (vx.) avoir l'air, l'apparence
52654 | el~rodiĝ¹i : dérader
52804 | el~romp¹iĝ¹i : éclater, faire explosion (p. f.)
53173 | el~rulºiĝ¹i : s'échapper (fumée), se disperser (monnaie …)
53665 | el~salt¹i : sauter hors de, jaillir de
53666 | el~salt¹ul³o : un nouveau riche, un parvenu
54063 | el~sark¹i : extirper, éliminer
54464 | el~sekªig¹i : assécher // épuiser (f.)
54465 | el~sekªig¹o : assèchement // dessiccation // épuisement
54664 | el~selºig¹i : désarçonner
54825 | el~send¹i : émettre, vomir (fumée …)
54826 | el~send¹o : émission (rad. télé.)
55047 | el~serĉ¹i : chercher à trouver, dépister, dénicher
55048 | el~serĉ¹adºo : dépistage (méd.)
55868 ¦ el~flu¹o de sinoviºo : épanchement de synovie
56426 | el~sku¹i : faire sortir, vider (en secouant)
56989 ¦ el~sonor¹i fest¹o³n : carillonner une fête
56990 ¦ el~sonor¹i novªaĵºo³n : carillonner une nouvelle
57051 | el~sorĉ¹i : faire sortir d'un coup de baguette
57354 | el~spezi : dépenser, débourser, payer (un salaire), verser (argent)
57355 ¦ el~spezi ĝis si³a lastªa groŝºo : dépenser jusqu'à son dernier sou
57356 | el~spezo : dépense, frais
57357 | el~spezo³j : dépenses, frais
57359 | el~spezadºo : la dépense, déboursement
57360 | el~spezema : qui ne regarde pas à la dépense, dépensier
57361 | el~speziga : dispendieux, coûteux
57362 | el~spezo~librºo : livre de comptes
57452 | el~spir¹i : expirer, souffler // exhaler, émettre (odeur …) // respirer (f.), laisser voir, exprimer (la haine …)
57453 | el~spir¹o : expiration
57454 | el~spir¹aĵºo : une bouffée de, exhalaison
57677 | el~spurºo : dépistage (méd.)
57688 | el~sputi : cracher (f.), décharger (sa bile)
57689 | el~sputo : éruption (volcan)
57883 | el~staplºo : départ magasin
57914 | el~star¹i : saillir, faire saillie, être proéminent, se projeter, avancer
57915 | el~star¹a : proéminent, en saillie // éminent, saillant (f.)
57916 | el~star¹aĵºo : saillie, avant-corps, proéminence
57917 | el~star¹ecºo : éminence, prééminence, distinction
58473 | el~streĉ¹i : étirer, allonger
58474 ¦ el~streĉ¹i la brakºo³j³n : s'étirer
58475 | el~streĉ¹adºo : allongement, extension
58476 | el~streĉ¹eblªa : extensible
58510 | el~strekºi : biffer, rayer (nul), supprimer
58863 | el~suĉ¹i : épuiser (les forces), sucer jusqu'au sang, vider (f.), plumer*, pomper*
58864 | el~suĉ¹a : épuisant
58865 | el~suĉ¹itªa : épuisé, pompé
59500 | el~svingi : faire sortir, tirer (le pied hors d'un trou …)
59642 | el~ŝalt¹i : éteindre (élec.), fermer (radio), couper le contact (auto, avi.) // couper (la communication), raccrocher
59869 | el~ŝelºaĵi : décoffrer (arch.)
59871 | el~ŝelºig¹i : écosser (pois …), extraire de leur coquille (escargots) // (f.) dégager, mettre au jout (vérité)
59872 | el~ŝelºiĝ¹i : éclore (oiseau)
60058 | el~ŝipºej³o : débarcadère
60059 | el~ŝipºig¹i : débarquer (tr.)
60060 | el~ŝipºiĝ¹i : débarquer (intr.)
60061 | el~ŝipºiĝ¹o : débarquement
60093 | el~ŝir¹i : arracher
60095 | el~ŝir¹iĝ¹i : s'arracher (p. f.), se sortir de
60296 | el~ŝov¹i : tirer (la langue), passer (la tête), pousser dehors // (f.) apporter, mettre en avant, mettre au jour
60297 | el~ŝov¹iĝ¹i : se glisser (hors d'une pièce), se dégager (d'un piège)
60594 | el~ŝtel¹iĝ¹i : s'esquiver, filer à l'anglaise
60878 | el~ŝut¹i : décharger (du sable …)
60879 | el~ŝut¹iĝ¹i : se répandre hors de
60964 | el~ŝviti : exsuder
60965 | el~ŝvito : exsudation
61046 | el~tablºiĝ¹i : se lever de table
62150 | el~ten¹i : supporter
62152 | el~ten¹a : capable de tenir, capable de supporter, résistant à
62153 | el~ten¹eblªa : supportable
62155 | el~ten¹em³o : endurance
62434 | el~terºig¹i : déterrer // exhumer
62435 | el~terºig¹o : exhumation
62436 | el~terºiĝ¹i : sortir de terre
63140 | el~tir¹i : retirer (hors de) // extraire
63141 | el~tir¹adºo : extraction
63142 | el~tir¹aĵºo : un extrait (t.s.)
63143 | el~tir¹ilºo : extracteur (armes)
63424 | el~tombºig¹i : exhumer
63425 | el~tombºiĝ¹o : exhumation
63484 | el~tond¹i : découper (une image, un article …) // retrancher, faire sauter (une phrase dans un manuscrit …)
63485 | el~tond¹aĵºo : un découpage // une coupure (de journal)
63600 | el~tord¹i : exprimer, faire sortit (l'Eau en tordant) // extorquer, arracher (secret …)
63918 | el~trakºiĝ¹i : dérailler
64029 | el~tranĉ¹i : tailler (dans la masse), découper // exciser (méd.)
64030 | el~tranĉ¹o : excision
64031 | el~tranĉ¹aĵºo : découpure
64297 | el~tren¹i : traîner hors de
64518 | el~trink¹i : boire d'un trait, sabler (champagne)
64801 | el~trov¹i : découvrir
64802 | el~trov¹o : découverte
64803 | el~trov¹em³a : inventif
64850 | el~trud¹i : extorquer (p. f.)
65205 | el~turmenti : tourmenter jusqu'à l'épuisement // extorquer par la torture (aveux …)
65264 | el~turn¹i si³n el io : tourner (une difficulté), éluder
65266 | el~turn¹iĝ¹i : se tirer d'affaire, se débrouiller
65267 | el~turn¹iĝ¹o : subterfuge, échappatoire, faux-fuyant
65268 | el~turn¹iĝ¹em³a : débrouillard, retors, roublard
65992 | el~uz¹i : user jusqu'au bout ou par un long emploi (ses souliers, ses forces…)
65993 | el~uz¹iĝ¹i : s'user
65994 | el~uz¹iĝ¹o : usure
65995 | el~uz¹itªa : usé
66129 | el~vagonºiĝ¹i : descendre de voiture, descendre du train
66339 ¦ el~las¹a valvºo : soupape d'échappement (moteurs)
66455 | el~vaporºiĝ¹i : s'évaporer (complètement)
66986 | el~vend¹i : vendre tout son stock // réaliser (un portefeuille)
66987 | el~vend¹itªa : épuisé{e} (։édition)
67191 | el~ventrºiĝ¹o : éventrºation (méd.)
67309 | el~vergºi : fouetter au sang
67436 | el~verŝ¹i : répandre (son sang, sa colère), décharger (sa bile), épancher (son cœur), perdre (en répandant)
67437 | el~verŝ¹o : effusion
67438 | el~verŝ¹iĝ¹i : se renverser (։soupe …)
67675 | el~vetur¹i : partir, sortir (en auto …)
67676 | el~vetur¹o : départ
67878 | el~vid¹i : voir (au dehors)
68110 | el~vindºiĝ¹i : se tirer, s'extraire (d'une situation difficile)
68190 | el~vipºi : cingler
68338 | el~viŝi : effacer, enlever (une tache …) // (f.) effacer, nettoyer, liquider, exterminer
68340 | el~viŝiĝ¹i : dsiparaître, s'effacer
68341 | el~viŝiĝ¹o : oblitération
68495 | el~viv¹i : vivre jusqu'à son terme
68694 | el~vojºiĝ¹ant³a : aberrant, illogique
68746 | el~vok¹i : appeler (hors de), faire sortir, extorquer, évoquer [les esprits (rel.)] // provoquer (le rire), produire, faire naître, causer // évoquer (un souvenir, une image)
68747 | el~vok¹o : évocation
68748 | el~vok¹a : évocateur, évocatrice
68749 | el~vok¹iva : évocateur, évocatrice
68750 | el~vok¹i~pov¹o : pouvoir évocateur (d'un mot)   ??? ¹i~ ???
68926 | el~volv¹i : développer (une argumentation, un calcul)
68927 | el~volv¹aĵºo : développement (d'une série) (math.)
68948 | el~vomejºo : vomitoire (ant.)
69053 | el~vring¹i : (f.) soutirer, extorquer (argent …)
14931 | emajlºo : émail (ch. anat.)
14933 | emajlºa : d'émaillé
14934 | emajlºi : émailler
14935 | emajlºistºo : émailleur
14941 | emancip¹adºo : émancipation
14940 | emancip¹i : émanciper (p. f.)
14942 | emancip¹iĝ¹i : s'émanciper
14943 | emancip¹iĝ¹o : émancipation, action de s'émanciper
14944 | emancip¹istºo : émancipateur
14937 | eman¹i : émaner (phil. phs.)
14938 | eman¹o : émanation
14946 | Emanuelºo : Emmanuel (homme)
14947 | Emanuelºa : d'Emmanuel
14950 | Emauso : Emmaüs (B.)
14952 | embarasºo : embarras, encombrement // embarras, difficulté, gêne, entrave // embarras, confusion, gêne, perplexité
14953 | embarasºa : embarrassant, épineux, gênant // embarrassé
14954 | embarasºi : embarrasser, rendre difficile, entraver, gêner
14955 | embarasºiĝ¹i : être embarrassé
14956 | embarasºiĝ¹o : embarras, perplexité
14957 | embarasºitªa : embarrassé, contraint // confus, perplexe
14960 | embarg¹i : mettre l'Embargo sur (mar.)
14961 | embarg¹o : embargo
14963 | emberizºo : bruant (orn.)
14966 | emblema : emblématique
14965 | emblemo : emblème // chacune des quatre couleurs aux cartes
14971 | emboliºo : embolie
14968 | embolºo : embole ᵒᵘ embolus (méd.)
14969 | embolºozo : embolie
14973 | embrazurºo : embrasure (de fenêtre) // embrasure, meurtrière (mil.) // sabord (mar.)
14975 | embriºo : embryon (zoo. bot. f.)
14976 | embriºa : embryonnaire
14977 | embriºecºo : état embryonnaire
14978 | embriºig¹i : (iun) concevoir (un fils …)
14979 | embriºiĝ¹i : être conçu, engendré
14980 | embriºo~genezºo : embryogenèse, embryogénie
14981 | embriºo~log¯o : embryologiste
14982 | embriºo~log¯iºo : embryologie
14983 | embriºo~tomiºo : embryotomie   ????
14986 | embriºo~geni¯o : embryogénie, embryogenèse
14987 | embriºo~geni¯a : embryogénique
14989 | embrokaciºo : embrocation (méd.)
14991 | embuskºo : embuscade, traquenard, guet-apens // affût (chasse)
14992 | embuskºi : être en embuscade, être aux aguets // . être à l'affût de
14993 | embuskºant³o³j : des gens embusqués
14994 | embuskºej³o : (lieu de l') embuscade
14995 | embuskºig¹i : embusquer, poster
14996 | embuskºiĝ¹i : s'embusquer // prendre l'affût
15000 | emerĝ¹a : émergent
14998 | emerĝ¹i : émerger (opt.)
14999 | emerĝ¹o : émergence
15002 | Emerikºo : Aimery (homme)
15010 | emeriturºo : pension de retraite = pensio
15004 | emeritºo : un retraité
15005 | emeritºa : en retraite // de retraite
15006 | emeritºecºo : retraite, éméritat???
15007 | emeritºig¹i : mettre à la retraite
15008 | emeritºiĝ¹i : prendre sa retraite
15012 | emetikºo : émétique (phar.)
15014 | emetropªa : emmétrope, (œil) dont la vision est normale (méd.)
15017 | emfazºo : emphase // accent d'insistance
15018 | emfazºa : emphatique // accentué, mis en relief
15019 | emfazºi : prononcer avec emphase // souligner (de la voix)
15021 | emfizemºo : emphysème (méd.)
15022 | emfizemºa : emphysémateux
15028 | emigr¹i : émigrer (pol.)
15029 | emigr¹intªo : un émigré
15038 | Emiliºo : Émilie (région d'Italie)
15039 | emiliºa : d(e l)Émilie
15041 | emiliºan³o : un émilien, un habitant de l'Emilie
15043 | emiliºanºa : d'un émilien, d'un habitant de l'Emilie (adj.)
15031 | Emilºo : Emile (homme, apocope։Emi²)
15032 | Emilºin³o : Emeline (femme, apocope։Emi²)
15046 | Eminencºo : Eminence (titre)
15048 | eminentªa : éminent, hors ligne, marquant
15049 | eminentªe : éminemment, par excellence
15050 | eminentªi : être éminent, exceller
15051 | eminentªecºo : éminence (f.), haute position, haut rang
15052 | eminentªeg³a : éminentissime
15053 | eminentªig¹i : distinguer (։roi)
15054 | eminentªul³o : haute personnalité, grand personnage, une lumière, une sommité
15055 | eminentªul³ar³o : l'élite, les hautes sphères
15058 | emirºo : émir
15059 | emirºiºo : émirat
15060 | emirºlandºo : émirat
15065 | emisi¹a : émetteur
15066 ¦ emisi¹a bankºo : banque d'émission
15067 ¦ emisi¹a spektrºo : spectre d'émission
15063 | emisi¹i : émettre (mon. fin. phs.)
15064 | emisi¹o : émission
15024 | Emi² : (apocope de Emilºo, Emilianò, Emilºin³o, Emiliºo, Emilianà)
15034 | Emi²ĉjºo : Milo, diminutif de Emile ◆ Emi² : (apocope de Emilºo, Emilianò)
15036 | Emi²njºo : Mimi, Emy, diminutif de Emeline, Emilie, Emilienne ◆ Emi² : (apocope de Emilºin³o, Emiliºo, Emilianà)
15073 | emoci¹a : émotionnel // émouvant, troublant, palpitant
15071 | emoci¹i : émouvoir, affecter (qqn.), troubler (l'âme)
15074 | emoci¹iĝ¹i : s'émouvoir
15072 | emoci¹o : émotion, trouble, agitation
15078 | Empedoklºo : Empédocle
15083 | empeneronºo : gouvernail de profondeur
15080 | empenºo : empennage (avi.)
15081 | empenºilºo : stabilisateur
15085 | empetrºo : empêtre, camarine (bot.)
15087 | empiemºo : empyème (méd.)
15093 | empireŭmºo : empyreume (méd.)
15094 | empireŭmºa : empyreumatique
15091 | empireºo : empyrée (phil.)
15102 | empirismºo : l'Empirisme
15096 | empiriºo : expérience (opposée à la spéculation), empirisme (phil.)
15097 | empiriºa : empirique
15098 | empiriºismºo : l'Empirisme (système phil.)
15099 | empiriºistºo : un empirique (phil.)
15100 | empiriºul³o : un empirique (praticien)
15089 | empirºo : style Empire
15104 | emporiºo : emporium (anat.)
15112 | emulsinºo : émulsine (ch.)
15108 | emulsiºo : émulsion (ch.)
15109 | emulsiºi : émulsionner
15110 | emulsiºilºo : émulseur
15106 | emuºo : émeu (orn.)
14925 | emªo : inclination, penchant, goût (pour) // envie de (faire qqch.)
14926 | emªa : disposé à, enclin à, sujet à
14927 | emªi : être enclin à, être porté à
14928 | emªig¹i : disposer à, pousser à
15119 | en : (préposition) dans, en, à (lieu) // en, à, pendant (temps) // en, de, avec (manière) // en (état résultant de l'action)
00949 ¦ en aerºo : en l'air
01633 ¦ en akompan¹o de : en compagnie de (qqn.)
15123 ¦ en aliªa manierºo : d'une autre manière
23476 ¦ en bonªa horºo : au bon moment
08621 ¦ en brunªa buterºo : au beurre noir
67619 ¦ en ĉi²o veterºo : par tous les temps
03330 ¦ en ĉi²u³j angulºoj de la mondºo : aux quatre coins du monde
11091 ¦ en dec¹a tempºo : en temps voulu
12174 ¦ en diferenc¹o de : à la différence de
12567 ¦ en dis³a ordºo : en ordre dispersé
34723 ¦ en du³oblªa larĝªo : en grande largeur (tex.)
13940 ¦ en efektivªecºo : en réalité
21448 ¦ en ekster~domºa grundºo : en pleine terre
14486 ¦ en ekstremªa okaz¹o : à la dernière extrémité
15120 ¦ en frakºo : en habit
63894 ¦ en ĝenaralaj trajtºo³j : à grands traits
39183 ¦ en grandªa mezur¹o : sur une grande échelle
64934 ¦ en grandªa tualetºo : en grande toilette
52825 ¦ en intimªa rondºo : en petit comité
27810 ¦ en karakterºo de : en qualité de
49610 ¦ en konstantªa proporciºo : dans un rapport constant
01380 ¦ en la aĝºo de : à l'âge de
08970 ¦ en la burĝonºecºo : dans sa fleur (f.)
15863 ¦ en la ĉe~est¹o de : en présence de
10563 ¦ en la ĉielºo : au ciel (rel.)
11013 ¦ en la daŭr¹o de la tutªa³j horºo³j : des heures entières, des heures durant
12511 ¦ en la direktºo al : dans la direction de
12739 ¦ en la distancºo de : à la distance de (quelques pas …)
16896 ¦ en la favorªa jarºo : en l'an de grâce…
19229 ¦ en la frontºo de : en tête de
52826 ¦ en la hejmºa rondºo : au sein de la famille
15124 ¦ en la nomºo de : au nom de
42169 ¦ en la nomºo de : au nom de
42986 ¦ en la okaz¹o, se : au cas où
41182 ¦ en la proksimªa najbarºaĵºo : dans la proximité immédiate
29258 ¦ en la unu³a~klasºo : en première (école, chemin de fer)
00950 ¦ en liberªa aerºo : en plein air // à l'air libre
57945 ¦ en likvºa statºo : à l'état liquide
39185 ¦ en mal~grandªig¹itªa mezur¹o : en réduction
15121 ¦ en mi³a aĝºo : à mon âge
07037 ¦ en okaz¹o de bezon¹o : en cas de besoin, si besoin était
44470 ¦ en palpebrºum~a daŭr¹o : en un clin d'œil
18684 ¦ en plej fortªa gradºo : au plus haut point
21015 ¦ en plej fortªa gradºo : au plus haut point
30427 ¦ en plenªa kompletªecºo : au grand complet
48783 ¦ en prem¹itªa situacio : dans la gêne
48910 ¦ en pres¹adºo : sous presse
49611 ¦ en rektªa proporciºo kun : en raison directe de
48547 ¦ en sid¹a poziciºo : sur son séant
39184 ¦ en ti²a mezur¹o ke : à tel point que
40176 ¦ en ti²u ĉi mondºo : ici-bas
52351 ¦ en ti²u rilat¹o : sous ce rapport
46193 ¦ en vera perspektivºo : sous son vrai jour
15203 | En-Dorºo : Endor (B.)
15147 | enadºo : (columba oenas) pigeon colombin (orn.)
15149 | enalagºo : énallage (gr.)
15153 | enantiozºo : alliance de mots (litt.)
15151 | enantºo : œnanthe (bot.) // traquet (orn.)
15157 | encefalºo : encéphale (anat.)
15158 | encefalºa : encéphalique
15159 | encefalºitºo : encéphalite (méd.)
15160 | encefalºo~graf¯iºo : encéphalographie (méd.)
15161 | encefalºo~gram¯o : encéphalogramme (méd.)
15163 | Enceladºo : Encelade (myth.)
15165 | enciklikºo : encyclique (rel.)
15167 | enciklopediºo : encyclopédie
15168 | enciklopediºa : encyclopédique
15169 | enciklopediºistºo : un encyclopédiste
15194 | end¯osmozºo : endosmose (ch.)
15175 ! end³ : (morphème) même sens (obligation passive) que le suffixe (~endª)
15176 | end³as : il faut, c'est nécessaire
15181 | Endemionºo : Endymion (myth.)
15178 | endemiºo : endémie (méd.)
15179 | endemiºa : endémique
15183 | endiviºo : endive (bot.)
15196 | endokarpºo : endocarpe (bot.)
15198 | endokrinªa : endocrine = sen~duktºa
15205 | endos¹i : endosser (fin.)
15206 | endos¹intªo : endosseur
15185 | endo~ : (du grec ενδον:dedans) à, vers l'intérieur de, endo[~…]
15186 | endo~gami¯o : endogamie (rel. bot.)
15187 | endo~gami¯a : endogame
15188 | endo~genªa : endogène (anat. bot.)
15189 | endo~kardiºo : endocarde (anat.)
15190 | endo~term¯a : endothermique (ch.)
15191 | endo~skop¯o : endoscope (méd.)
15192 | endo~skop¯iºo : endoscopie
15200 | endo~krinªo~log¯iºo : endocrinologie (étude des glandes endocrines)
15201 | endo~krinªo~log¯o : endocrinologiste, endocrinologue (spécialiste d'endocrinologie)
15209 | endo~tel¯iºo : endothélium (anat.) Couche interne des vaisseaux sanguins
15210 | endo~tel¯iºa : endothélial
42463 | endo~nukleazºo : exonucléase (enzyme qui n'hydrolise pas à partir d'une extrémité)
15132 ! en³ : (morphème) même sens (dedans intérieur) que le préfixe (en~)
15135 | en³a : deᵈᵃⁿˢ, intérieur, interne
15133 | en³e : dedans, à l'intérieur, de manière interne
15134 ¦ en³e de : à l'intérieur de // dans un délai de
15137 | en³e³n : en dedans, vers le dedans   ???
15140 | en³ig¹atªar³o : unité d'entrée (clavier …)
15138 | en³ig¹i : (faire) entrer (dedans), insérer, introduire
15142 | en³iĝ¹i : entrer dedans, pénétrer // s'introduire, se mêler de (qqch.), s'entremettre
15143 | en³ig¹ilºo : périphérique d'entrée (inf.)
15139 | en³ig¹o : entrée, saisie (inf.) // introduction
15217 | energetikºo : l'énergétique
15219 | energiºo : énergie, vigueur, allant, nerf (f.) // énergie (phs.)
15220 | energiºa : énergique, énergétique
15221 | energiºe : énergiquement, avec vigueur
15222 | energiºdon¹a : énergétique, fortifiant (méd.)
33964 | energiºkvantumºo : ??? produit de la fréquence de radiation multipliée par la constante de Planck
15212 | Eneºo : Enée (fils de Venus)
15213 | Eneºidºo : l'Enéide (litt.)
15215 | Eneºadºo : l'Enéide (litt.)
15227 | enfil¹i : enfiler (une position), prendre d'enfilade (mil.)
15229 | Engadinºo : Engadine
15231 | engaĝ¹i : engager (un acteur // dans une affaire)
15232 ¦ engaĝ¹i si³n : s'engager (pol. …), prendre parti
15233 | engaĝ¹iĝ¹i : s'engager (pol. …), prendre parti
15235 | Englºo¯j : Angles, germains qui envahirent l'Engleterre (d'où son nom)
15237 | engraŭlºo : anchois (ich.)
15239 | enharmonªa : enharmonique (mus.)
15241 | enigmºo : énigme (p. f.), problème (f.), devinette
15242 | enigmºa : énigmatique
15243 | enigmºo~rimaĵºo : charade
15245 | enkaŭstikºo : encaustique
15246 | enkaŭstikºi : encaustiquer
15248 | enketºo : enquête (de journaliste …), recherche // instruction (dr.)
15249 ¦ enketºa mal~liberªig¹o : détention préventive
15250 | enketºi : enquêter, faire une enquête
15251 | enketºistºo : enquêteur
15252 | enketºkomisionºo : commission d'enquête
15253 | enketºjuĝ¹istºo : magistrat enquêteur, juge d'instruction
26188 ¦ enketºa juĝ¹istºo : juge d'instruction
15255 | enklavºo : enclave (géogr. pol.)
15257 | enklitikºo : enclitique (gr.)
15259 | enologºo : œnologue
15260 | enologºiºo : œnologie
15262 | enormªa : énorme (litt.)
15264 | enoterºo : œnothère, onagre (bot.)
15265 | enoterºacºo¯j : l{a famille d}es œnothéracées, onagracées, onagrariées
15268 | ensemblºo : un ensemble (mobilier, costume, arch.) // troupe (th. mus.)
15269 | ensemblºistºo : ensemblier
15271 | entablementºo : entablement (arch.)
15275 | entelekiºo : entéléchie (phil.)
15273 | entelºo : entelle (mam.)
15277 | Ententºo : Entente (pol. hist.)
15279 | enterºo : (du grec εντερον) intestin
15280 | enterºa : entérique (intestinal)
15281 | enterºitºo : entérite (méd.)
15282 | enterºo~herniºo : entérocèle
15283 | enterºkojlºitºo : entérocolite
15284 | enterºo~kok¯o : entérocoque, microbe de l'intestin (zoo.)
15285 | enterºo~vakcinºo : entérovaccin
15287 | entimemºo : enthymème (gr.)
15289 | entjerºo : (nombre) entier (math.)
15290 | entjerºa : entier, entière
15294 | entolomºo : entolome, rhodophylle (myc.)
15298 | entom¯o~ : (du grec εντομον:insecte) entomo[~…]
15299 | entom¯o~log¯o : entomologiste
15300 | entom¯o~log¯iºo : entomologie
15306 | entrepren¹ej³o : entreprise (lieu de travail)
15307 | entrepren¹em³a : entreprenant
15304 | entrepren¹i : entreprendre
15308 | entrepren¹istºo : entrepreneur
15309 | entrepren¹konsili¹o : comité d'entreprise
15305 | entrepren¹o : entreprise (t.s.)
15310 | entrepren¹rezult¹o : résultats d'exploitation
15302 | entreºo : entrée (cuis.)
15312 | entropiºo : entropie (phs. cybernétique)
15315 | entuziasmºo : enthousiasme
15316 | entuziasmºa : enthousiaste
15317 | entuziasmºi : être plein d'enthousiasme
15318 | entuziasmºig¹i : enthousiasmer
15319 | entuziasmºiĝ¹i : s'enthousiasmer (pour)
15320 | entuziasmºul³o : un enthousiaste
15296 | entºo : entité (phil.)
15323 | enu¹a : d'ennui, ennuyé (։air)
15322 | enu¹i : s'ennuyer, trouver le temps long, s'embêter*
15326 | enu¹ig¹a : ennuyeux, rasant*, assommant, embêtant*
15327 | enu¹ig¹e : d'une manière ennuyeuse, rasante*, assommante, embêtante*
15325 | enu¹ig¹i : ennuyer, raser*
15324 | enu¹o : ennui
15331 | enukle¹adºo : énucléation
15330 | enukle¹i : énucléer (chir.)
15333 | enurezºo : énurésie (méd.)
15335 | envergurºo : envergure (mar. orn. avi.)
15340 | envi¹em³a : envieux
15337 | envi¹i : envier (qqn. // qqch. à qqn.)
15341 | envi¹ig¹i : faire envie (à qqn.), rendre jaloux
15342 | envi¹indªa : enviable
15338 | envi¹o : envie
15343 | envi¹ul³o : un envieux
15347 | envult¹i : envoûter (rel.)
15348 | envult¹o : envoûtement
15350 | enzimºo : enzyme (ch.)
15351 | enzimºa : enzymatique
15352 | enzimºo~log¯iºo : enzymologie
00341 | en~abismºiĝ¹i : sombrer, s'abîmer, couler (mar.)
01989 | en~akvºig¹i : immerger, plonger dans l'Eau
01990 | en~akvºiĝ¹i : s'immerger, se plonger dans l'Eau
01991 | en~akvºiĝ¹o : immersion // tirant d'eau (mar.)
02696 | en~am¹iĝ¹i : s'éprendre de, tomber amoureux
04740 | en~artikºig¹i : réduire (fracture), remettre
04742 | en~artikºig¹istºo : rebouteux
06072 | en~balzamºig¹i : embaumer (méd.)
06073 | en~balzamºig¹istºo : embaumeur
06501 | en~bat¹i : enfoncer // défoncer (porte) // se mettre dans (la tête)
06502 | en~bat¹aĵºo : empreinte (de pas)
06645 | en~bedºig¹i : mettre en terre
07512 | en~blov¹i : souffler dans // insuffler
07513 | en~blov¹adºo : insufflation (méd.)
07514 | en~blov¹ilºo : insufflateur
08039 | en~botelºig¹i : mettre en bouteilles
08126 | en~brakºig¹i : prendre dans ses bras
08333 | en~brigadºig¹i : embrigader
08809 | en~buĝet³igo : budgétisation
09027 | en~buŝºaĵºo : morceau (mordu), bouchée // mors (cheval)
09028 | en~buŝºiĝ¹i : se jeter dans (։fleuve), déboucher dans (։route …)
09450 | en~cerbºig¹i : inculquer, mettre dans la tête (f.)
09888 | en~cirklºig¹i : encercler
09926 | en~cirkvitºig¹i : mettre dans le circuit, brancher // (f.) mettre au pas
10314 ¦ en~ŝov¹i ĉelºojn en i²o³n : noyauter quelque chose (pol.)
10405 | en~ĉerkºig¹i : mettre en bière
10903 | en~danĝerºig¹i : mettre en danger, mettre en péril, exposer
11639 | en~dentºaĵºo : engrenage
11640 | en~dentºig¹i : égrener
11724 | en~dermºa : intradermique
12531 | en~direktºeblªa : désemparé, qui n'obéit plus (qqch.)
12940 | en~dokºig¹i : faire entrer au dock
13193 | en~dorm¹iĝ¹i : s'endormir
13194 | en~dorm¹iĝ¹o : endormissement
15130 | en~ : (préfixe) dans, à (lieu), en[~…], em[~…], in[~…], intro[~…]
15145 | enºo : yen (mon.)
15155 | en~artrºozo : énarthrose (anat.)
15866 | en~est¹i : être dedans, être à l'intérieur
16437 | en~fakºig¹i : ranger (dans les cases), classer
16508 | en~fal¹i : tomber dans (un trou, la misère …) // s'effondrer, s'affaisser // se jeter dans (une ville), se précipiter sur (l'Ennemi)
16509 | en~fal¹ig¹i : faire tomber dedans
16510 | en~fal¹ilºo : piège
16511 ¦ en~fal¹inta³j okulºo³j : yeux enfoncés
16512 ¦ en~fal¹inta³j vango³j : joues creuses
16513 | en~fal¹uj³o : trappe (chasse) // trou de loup (mil.)
17092 | en~fendºi : entailler
17093 | en~fendºo : entaille, cran, encoche
17177 | en~ferºig¹i : mettre aux fers
17219 | en~ferm¹i : enfermer
17220 | en~ferm¹iĝ¹em³a : renfermé (։caractère)
17624 | en~filtr¹iĝ¹i : s'infiltrer
17625 | en~filtr¹aĵºo : infiltration
18211 | en~flu¹i : se jeter dans (։rivière)
18212 | en~flu¹o : entrée, introduction (de vapeur …)
18213 | en~flu¹ej³o : embouchure
18214 | en~flu¹riverºo : affluent
18283 | en~flug¹i : entrer (։oiseau), voler dans
18395 | en~fokusºig¹i : mettre au point (opt.)
18407 | en~foldºig¹i : faire coulisser dans // assembler à feuillure // encastrer
18762 | en~fos¹i : enfouir
19473 | en~fundºiĝ¹i : s'embourber // s'échouer
20086 | en~gastºiĝ¹i : descendre (chez qqn. à l'hôtel)
20526 | en~gipsºig¹i : mettre dans le plâtre (méd.)
20604 | en~glaciºig¹i : prendre (dans les glaces)
20752 | en~glit¹i : se glisser dans
20853 | en~glut¹i : engloutir, engouffrer (p. f.)
20854 | en~glut¹adºo : engloutissement
20985 | en~gorĝºig¹i : engorger
21292 | en~greft¹iĝ¹i : se greffer sur
21345 | en~gresºigi : mettre au vert
21576 | en~gutºig¹i : instiller
21577 | en~gutºig¹o : instillation (méd.)
21581 ¦ en~vejnºa po~gutºig¹adºo : perfusion intraveineuse
21997 | en~haladzºiĝ¹i : être asphyxié
22290 | en~hav¹i : avoir (en soi), contenir, renfermer
22291 | en~hav¹o : le contenu
22292 | en~hav¹ecºo : capacité (phs.)
22766 ¦ en~tord¹itªa herniºo : hernie étranglée
24785 | en~ingºig¹i : emboîter, insérer, enfiler (dans qqch.) // mettre au fourreau
25454 | en~ir¹i : entrer, pénétrer dans // s'unir à (B.)
25455 | en~ir¹o : entrée (l'action)
25457 | en~ir¹ej³o : entrée (l'Endroit)
25458 | en~ir¹ig¹i : faire entrer
25459 | en~ir¹prezºo : prix d'entrée
26288 | en~jung¹i : atteler (à qqch.)
26679 | en~kadrºe : dans le cadre de
26680 | en~kadrºi : encadrer
26681 | en~kadrºig¹i : encadrer
26729 | en~kaĝºig¹i : mettre en cage
26937 | en~kaleŝºiĝ¹i : monter en voiture
27059 | en~kalkul¹i : comprendre, compter (tant de)
27074 | en~kalmºiĝ¹i : s'encalminer
27325 | en~kanalºig¹i : canaliser (une rivière) // canaliser, contrôler, maîtriser
27573 ¦ en~kapºa kalkul¹o : calcul mental
27574 | en~kapºig¹i : mettre, faire entrer dans la tête
27741 | en~kapt¹i : avaler, ingurgiter, prendre au piège // reprendre (son souffle)
27742 | en~kapt¹iĝ¹i : s'embarrasser dans, se prendre dans
27927 | en~karcerºig¹i : incarcérer
28008 ¦ en~pakºa kargºo : cargaison emballée
28118 | en~karnºiĝ¹i : s'incarner (méd. // rel.)
28119 | en~karnºiĝ¹o : incarnation
28272 | en~kasºig¹i : encaisser
28273 | en~kasºig¹o : recouvrement
28274 | en~kasºig¹istºo : garçon de recettes
28290 | en~kasedºigi : enregistrer (voix, mus. images)
28709 | en~kazernºig¹i : encaserner
28773 | en~kelºig¹i : encaver
28863 | en~kestºig¹o : un emballage, mise en caisse
28864 | en~kestºig¹istºo : emballeur
29270 | en~klasºig¹i : classer, ranger (par ordre de mérite …)
29396 | en~klikºig¹i : encliqueter
29397 | en~klikºig¹o : encliquetage
29545 | en~klostrºig¹i : cloîtrer (rel.)
29955 | en~kolekt¹i : rentrer (la récolte)
30303 | en~komisi¹o : en commission (com.), à condition ???
30799 | en~konduk¹i : introduire (p. f.)
30800 | en~konduk¹o : introduction (t.s.)
32090 | en~korpºig¹i : incorporer // désincarner
32091 | en~korpºiĝ¹i : s'incarner (։ongle) // s'incorporer dans // personnifier
32249 | en~kotºiĝ¹intªa : embourbé
32302 | en~kovertºig¹i : mettre sous enveloppe
32388 | en~krak¹istºo : squatter
32424 | en~kraniºa : intracrânien
32761 | en~kriptºig¹i : encrypter, chiffrer    ??? google 9 (pas dans Waringhien ni Reta ni PIV)
33131 | en~krustºi : (tr.) incruster
33277 | en~kudr¹ilºig¹i : enfiler
33459 ¦ en~met¹i kultur¹o³n : ensemencer (microbes)
33617 | en~kur¹i : sortir, entrer en courant
33764 | en~kursºig¹i : mettre en circulation // router (courrier), acheminer
34347 | en~ladºig¹i : mettre en conserve, en boîte
34348 | en~ladºig¹o : emboîtage
34597 | en~landºa : du pays, local, indigène
34785 | en~las¹i : laisser entrer, laisser pénétrer
35390 | en~lern¹ejigo : scolarisation
35391 | en~lern¹ejigi : scolariser
36129 | en~listigi : lister, enregistrer, cataloguer // inscrire à la cote (fin.)
36164 | en~litºig¹i : coucher, mettre au lit
36166 | en~litºiĝ¹i : se mettre au lit, se coucher
36374 | en~log¹i : attirer à l'intérieur
36425 | en~loĝ¹iĝ¹i : emménager
36480 | en~lokºiĝ¹i : s'établir
37088 | en~magazenºig¹i : emmagasiner
37089 | en~magazenºig¹o : magasinage
37555 | en~manºig¹i : mettre en mains, tendre, passer (qqch. à qqn.) // remettre entre les mains (de qqn.)
37777 ¦ en~hejmºa mantelºo : robe de chambre = negliĝo
37864 | en~marºiĝ¹o : embouchure (fleuve)
37903 | en~marĉºiĝ¹i : s'enliser
38058 | en~marŝ¹i : (landºon) envahir (un pays)
38326 | en~matrikulºig¹i : immatriculer
38957 | en~met¹i : introduire, insérer
38958 | en~met¹adºo : intromission (méd.)
38959 | en~met¹aĵºo : contenu (d'enveloppe), pièce jointe
39295 | en~migr¹adºo : immigration
39296 | en~migr¹antªo : un immigrant
39402 ¦ en~miks¹i si³n : s'immiscer
39403 | en~miks¹iĝ¹i : s'immiscer
39404 | en~miks¹iĝ¹o : ingérence, interférence, intrusion
39469 ¦ en~landºa milit¹o : guerre civile
40046 | en~molekulºa : intramoléculaire
40201 | en~mondºig¹i : mettre au monde
40895 | en~murºig¹i : emmurer
40958 | en~muskolºa : intramusculaire
41045 | en~muzikºig¹i : mettre en musique
42355 | en~novªaĵºo : une innovation
42866 | en~oficºig¹i : donner un emploi, nommer, investir, installer
44270 | en~paĝºig¹o : mise en pages
44271 | en~paĝºig¹istºo : metteur en pages
44322 | en~pakºi : emballer (ses affaires), mettre dans sa malle…
45247 | en~paŝ¹i : entrer, pénétrer dans
45732 | en~penetr¹i : pénétrer profondément
45776 | en~pens¹a : pensif, absorbé (f.)
45777 | en~pens¹e : pensivement
45778 | en~pens¹iĝ¹i : approfondir, réfléchir sur
45969 ¦ en~vejnºa perfuz¹o : perfusion veineuse
46185 | en~personºigi : incarner (un personnage)
46554 | en~pik¹i : piquer, piqueter
47076 | en~plantºi : implanter (p. f.)
47245 | en~plekt¹i : entrelacer, enchevêtrer
48275 | en~port¹i : apporter (à l'intérieur de)
48431 | en~poŝºig¹i : empocher
48476 | en~potºig¹i : empoter
48477 | en~potºig¹o : empotage
48817 | en~prem¹i : faire rentrer dans
48818 | en~prem¹ilºo : étau
48930 | en~pres¹i : insérer
48931 | en~pres¹adºo : insertion
49198 | en~prizonºig¹i : emprisonner, incarcérer
49199 | en~prizonºig¹o : emprisonnement, incarcération.
49367 ¦ en~iri profundªen : pénétrer profondément
49379 | en~profundªiĝ¹i : s'enfoncer (p. f.), se plonger (dans un livre)
49380 | en~profundªiĝ¹intªa : cave (։œil), creuse (։joue)
50406 | en~puŝ¹i : refouler (dans) // enfoncer (lame)
50614 | en~radikºiĝ¹i : s'enraciner
51354 | en~registr¹i : enrôler (soldats), recenser (population)
51676 | en~remizigi : remiser
51951 | en~retºiĝ¹i : se prendre au piège // tomber dans le panneau
52023 | en~reviĝ¹i : tomber dans la rêverie
52275 | en~rigard¹i : regarder à l'intérieur, fourrer son nez dans*
52805 | en~romp¹i : défoncer, enfoncer
52807 | en~romp¹istºo : cambrioleur
53460 | en~sakºig¹i : ensacher
53667 | en~salt¹i : sauter dans, bondir à l'intérieur
54178 | en~saŭcig¹i : saucer
54179 ¦ en~saŭcig¹i si³a³n panºo³n : saucer son pain
54249 | en~scenºig¹i : mettre en scène
54250 | en~scenºig¹o : mise en scène = reĝisorado
54251 | en~scenºig¹istºo : metteur en scène = reĝisoro
54527 | en~sekretºig¹i : mettre dans le secret, initier = inici
54716 | en~semºi : inculquer, inoculer (f.)
54717 | en~semºadºo : insémination (méd.)
55167 ¦ en~serv¹igi si³n ĉe : entrer au service de
55545 | en~siligi : ensiler, stocker en silo
56088 | en~skatolºig¹i : mettre en boîte, emballer
56363 | en~skrib¹i : inscrire, passer en écritures (com.) // inscrire (géom.)
56365 | en~skrib¹o : inscription, entrée (com.)
56366 | en~skrib¹iĝ¹i : s'inscrire, s'enrôler
57024 | en~sorb¹i : absorber, assimiler (f.) // aspirer, engloutir (։tourbillon …) // absorber (une firme concurrente), faire disparaître (en soi)
57025 | en~sorb¹iĝ¹i : être absorbé, être englouti, se noyer (dans la masse)
57052 | en~sorĉ¹i : retenir captif par magie // charmer, enchanter, ensorceler, fasciner (p. f.)
57053 | en~sorĉ¹adºo : enchantement (magique), ensorcellement
57054 | en~sorĉ¹itecºo : enchantement (magique), ensorcellement
57055 | en~sorĉ¹itªa : enchanté, ensorcelé
57131 | en~spacºi : contenir, embrasser, comprendre (dans ses limites)
57363 | en~spezi : recevoir (de l'argent), toucher (salaire), encaisser
57364 | en~spezo : recette, rentrée, revenu, produit
57365 | en~spezadºo : encaissement
57366 | en~spezaro : le revenu (de qqn.)
57370 | en~speziga : rémunérateur, lucratif
57371 | en~spezistºo : encaisseur
57455 | en~spir¹i : aspirer // inhaler = snufi
57456 | en~spir¹o : aspiration, inspiration (phl.) // inhalation
57457 | en~spir¹atorºo : inhalateur (phar.) // aspirateur (tech.)
57786 | en~stalºig¹i : mettre à l'étable, mettre à l'écurie
57822 | en~stamp¹i : repousser (métal), ciseler
58326 | en~stomakºig¹o : ingestion (méd.)
58866 | en~suĉ¹i : absorber, pomper (։buvard …) // aspirer, engloutir // (f.) s'imprégner de
59684 ¦ en~ira ŝanelo : goulet (mar.)
59873 ¦ en~ŝelºe kuir¹itªa : à la coque (cuis.)
60062 | en~ŝipºej³o : embarcadère
60063 | en~ŝipºig¹i : embarquer
60064 | en~ŝipºiĝ¹i : s'embarquer
60065 | en~ŝipºiĝ¹o : embarquement
60135 | en~ŝlimºiĝ¹i : s'embourber, s'enliser
60154 | en~ŝlos¹i : mettre sous clef, serrer (dans une armoire …) // enfermer à cléf, incarcérer
60155 | en~ŝlos¹o : réclusion, détention
60156 | en~ŝlos¹ito : un détenu
60298 | en~ŝov¹i : glisser dans, fourrer dans, introduire, insérer (le doigt dans quelque chose)
60299 | en~ŝov¹iĝ¹i : se glisser, se faufiler, se fourrer
60415 | en~ŝpruc¹ig¹i : injecter (mais non sous la peau) // donner un lavement
60416 | en~ŝpruc¹ig¹o : injection // lavement
60417 | en~ŝpruc¹ig¹ilºo : injecteur (tech.) // irrigateur, bock, appareil à injection
60565 ¦ en~romp¹antªa ŝtel¹o : vol avec effraction
60595 | en~ŝtel¹iĝ¹i : se faufiler, se glisser (dans)
60914 | en~ŝveb¹i : pénétrer (։brume), envahir (parfum)
61203 | en~tajpi : saisir (inf.) = seti
61838 | en~teks¹itªaĵºo : trame = vefto
62156 | en~ten¹i : contenir, renfermer, receler (f.), comprendre (f.) // inclure, tenir (le titre), (pouvoir)contenir
62157 | en~ten¹o : contenance, capacité // teneur
62158 | en~ten¹antªo : le contenant
62159 | en~ten¹ato : le contenu
62160 | en~ten¹ate : ci-inclus, ci-joint
62161 | en~ten¹ecºo : contenance
62437 | en~terºig¹i : enterrer
62438 | en~terºig¹o : enterrement (p. f.), funérailles, obsèques
62439 ¦ en~terºig¹a entrepren¹o : pompes funèbres
62440 ¦ en~terºig¹a procesio : convoi funéraire
62441 ¦ en~terºig¹a solenªo : obsèques, funérailles
62442 | en~terºig¹ej³o : cimetière
62443 | en~terºig¹istºo : fossoyeur, croque-mort
62444 | en~terºiĝ¹i : s'enterrer, s'enfoncer
63144 | en~tir¹i : attirer dans, entraîner dans (p. f.)
63145 | en~tir¹iĝ¹i : s'engager dans (qqch.), se laisser prendre à, sombrer dans (l'ivrognerie …)
63426 | en~tombºig¹i : inhumer
63427 | en~tombºig¹o : inhumation, sépulture
64032 | en~tranĉ¹i : entailler // inciser (méd.)
64033 | en~tranĉ¹o : incision
64034 | en~tranĉ¹aĵºo : encoche = noĉo
64851 | en~trud¹iĝ¹i : s'immiscer (de force), s'ingérer, mettre le nez dans (les affaires d'autrui)
64853 | en~trud¹iĝ¹o : intrusion
64854 | en~trud¹iĝ¹intªo : un intrus
64855 | en~trud¹ul³o : un intrus
65352 | en~tutªe : en somme, finalement // en tout // en général
65537 ¦ en~kresk¹inta ungo : ongle incarné
65538 ¦ en~tir¹eblªa ungo : griffe rétractile
65745 | en~urbºe : intra-muros
66130 | en~vagonºiĝ¹i : monter dans le train
66131 | en~vagonºiĝ¹u : en voiture !
66423 ¦ en~hav¹i la vaporºo³n : être sous pression
66486 | en~varºejigi : emmagasiner
66933 ¦ en~ven¹i en : venir dans, entrer dans // aller vers, connaître [une femme (B.)]
66934 | en~ven¹ig¹i : faire entrer dans, introduire dans
66935 | en~ven¹ig¹o : introduction (de qqch., de qqn.), intromission
67407 | en~versigi : mettre en vers
67439 | en~verŝ¹i : verser (à boire)
67440 | en~verŝ¹iĝ¹i : se déverser dans // (f.) envahir
67441 | en~verŝ¹iĝ¹o : déversement
67677 | en~vetur¹i : entrer (quelque part en voiture)
67678 | en~vetur¹ej³o : entrée des voitures
67801 | en~vicºiĝ¹i : se ranger au nombre de, se mettre sur les rangs, figurer parmi
68695 | en~vojºig¹i : acheminer // mettre sur la voie, mettre sur la bonne voie
68928 | en~volv¹i : envelopper (p. f.)
68929 | en~volv¹adºo : enveloppement, empaquetage
15362 | eo¯ : (du grec ηώς:l'aube, le début) éo[¯…], le début du […]
43195 | eo¯cen¯o : l'éocène (géol.)
15365 | eo¯lit¯a : éolithique (relatif aux éolithes)
15364 | eo¯lit¯o : éolithe (pierre façonnée par la nature, semblant l'être par l'homme)
15363 | eo¯litikºo : l'éolithique (préh.)   ???
15358 | Eoliºo : Eolide (ou) Eolie (géogr.)
15359 | eoliºa : éolien(ne) (։énergie)          ??? à revoir ???
15360 | Eoliºan³o : Eolien (habitant de l'Eolide)
15354 | Eolºo : Eole (myth.) // Eolos // Eolien
15355 | Eolºa : d'Eole
15356 ¦ eolºa harpºo : harpe éolienne
15367 | eonºo : éon (phil. rel.)
15369 | eostºo : est (géogr.)
15371 | eozinºo : éosine (ch.)
43187 | eo~ : (du grec ηώς:l'aube, le début) éo[~…]
15373 | epaktºo : épacte (astr.)
15375 | Epaminondºo : Epaminondas
15377 | eparkºo : éparque
15378 | eparkºiºo : éparchie
15380 | epentezºo : épenthèse (gr.)
15381 | epentezºa : épenthétique
15383 | eperlanºo : éperlan (ich.)
15472 | epi¯ : (préfix) du grec επι:sur
15473 | epi¯tel¯iºo : épithélium (anat.)
15474 | epi¯tel¯iºo : épithélium (anat.)
15475 | epi¯tel¯iºa : épithélial
15476 | epi¯tel¯iºomºo : épithélioma
15391 | epicentrºo : épicentre (géol.)
15393 | epicikloidºo : épicycloïde (géom.)
15395 | Epidaŭrºo : Epidaure
15397 | epidemiºo : épidémie
15398 | epidemiºa : épidémique
15399 | epidemiºo~log¯iºo : épidémiologie
15400 | epidemiºo~centrºo : foyer d'une épidémie
15402 | epidiaskopºo : épidiascope
15404 | epididimºo : épididyme (anat.)
15406 | Epifaniºo : l'Epiphanie
15408 | epifenomenºo : épiphénomène (phil.)
15410 | epifizºo : épiphyse (anat.)
15412 | epifonemºo : épiphonème (litt.)
15414 | epiglotºo : épiglotte (anat.)
15416 | epigrafºo : épigraphe // devise (blason = moto)
15417 | epigrafºa : épigraphique
15418 | epigrafºiºo : épigraphie
15420 | epigramºo : épigramme // trait (litt.)
15421 | epigramºa : épigrammatique
15423 | epikarpºo : épicarpe (bot.)
15425 | Epiktet³o : Epictète
15427 | Epikurºo : Epicure
15428 | Epikurºa : d'Epicure, épicurien
15429 | epikurºan³o : un épicurien
15430 | epikurºismºo : épicurisme
15432 | epilepsiºo : épilepsie (méd.)
15433 | epilepsiºa : épileptique
15434 | epilepsiºul³o : un épileptique
15435 | epilepsiºo~formºa : épileptiforme
15437 | epilobiºo : épilobe (bot.)
15439 | Epilogºo : épilogue (litt.)
15441 | epiornitºo : épiornis (palé.)
15443 | epiplºo : épiploon (anat.)
15445 | Epirºo : Epire
15446 | Epirºan³o : Epirote
15448 | episkopºo : évêque
15449 | episkopºa : épiscopal
15451 | episkopºan³o : épiscopalien
15452 | episkopºecºo : épiscopat
15453 | episkopºej³o : évêché
15454 | episkopºio : diocèse
15455 | episkopºuj³o : diocèse
15459 | epistaksºo : épistaxis (méd.)
15461 | epistemologiºo : épistémologie
15463 | epistolºo : épître (litt. rel.)
15464 | epistolºa : épistolaire
15466 | epistrofºo : (vx.) axis = aksiso
15468 | epitafºo : épitaphe
15470 | epitalamºo : épithalame (litt.)
15478 | epitetºo : épithète (gr.)
15479 | epitetºornam¹a : épithète homérique
15481 | epitomºo : épitome, abrégé, précis, résumé
15482 | epitomºig¹i : résumer, faire le précis (de qqch.)
15484 | epizodºo : épisode
15485 | epizodºa : épisodique // à tiroirs (։pièce, roman)
15487 | epizootiºo : épizootie (méd.)
15385 | epi~ : (du grec επι:sur, au dessus) epi[~…], partie supérieure de [~…]
15386 | epi~dermºo : épiderme (anat. bot.)
15387 | epi~dermºa : épidermique
15388 | epi~gastrºo : épigastre (anat.)
15389 | epi~gastrºa : épigastrique
15489 | epodºo : épode (litt.)
15491 | epokºo : époque (hist. géol. f.)
15492 | epokºfar¹antªa : qui fait époque
15494 | epoletºo : épaulette (mil.)
15496 | epopeºo : épopée (litt.)
15497 | epopeºa : épique
15498 | epopeºistºo : poète épique
15500 | eposºo : poésie narrative primitive
15502 | epsilonºo : epsilon (nom de la lettre grecque ε) e
15517 | erantidºo : hellébore d'hiver (bot.)
15521 | erar¹a : erroné, fautif, incorrect (։texte)
52828 ¦ erar¹a rondºo : cercle vicieux
15522 | erar¹aĵºo : chose fausse (mot, calcul …)
15523 | erar¹ecºo : fausseté (d'un calcul …)
15524 | erar¹eg³o : bourde, bévue
15525 | erar¹em³a : faillible
15526 | erar¹et³o : petite erreur, faute légère
15519 | erar¹i : se tromper, s'abuser, se méprendre // s'égarer, se fourvoyer, faire fausse-route
15527 | erar¹ig¹i : tromper, induire en erreur
15529 | erar¹lum¹o : feu follet
15530 | erar¹marĝenºo : marge d'erreur
15520 | erar¹o : erreur, méprise, faute
15531 | erar¹paŝ¹o : méprise
15532 | erar¹plenªa : criblé de fautes
15533 | erar¹tabelºo : errata
15534 | erar¹vag¹i : errer, vagabonder
15538 | Erasmºo : Erasme
15539 | erasmºa : érasmien
15543 | eratikªa : erratique (géol. ev.)
15545 | Eratostenºo : Eratosthène
15547 | eratumºo : liste des errata (litt.)
15541 | Eratºo : Erato, (myth.) muse, fille de Jupiter
15510 | eraºo : ère, système chronologique // date, époque // unité géochronologique (géol.)
15549 | erbiºo : erbium (ch.)
15551 | ercºo : minerai
15552 | ercºesplor¹istºo : prospecteur
15553 | ercºfornºo : haut fourneau
15554 | Ercºmontºar³o : les Kruoené Hory, l'Erzgebirge
15555 | ercºo~trogºo : batée
15556 | ercºvejnºo : filon
15558 | Erebºo : l'Erèbe
15562 | erekt¹antªa : érecteur
15560 | erekt¹i : ériger (phl.)
15564 | erekt¹iĝ¹em³a : érectile (anat.)
15563 | erekt¹iĝ¹i : se mettre en érection
15561 | erekt¹o : érection
15569 | ergotºo : ergot (zoo. myc.)
15570 | ergotºinºo : ergotine (ch.)
15571 | ergotºismºo : ergotisme (méd.)
15566 | ergºo : erg (phs.)
15567 | ergºo~graf¯o : ergographe
15575 | Eridanºo : l'Eridan (auj. le Pô)
15577 | erigeronºo : érigéron (bot.)
15579 | erikºo : bruyère (bot.)
15581 | erikºa : de la bruyère (bot.)
15583 | erikºej³o : bruyère, lande
15590 | erinacºo : hérisson (mam.)
15592 | eringiºo : panicaut, chardon-Roland (bot.)
15587 | Eriniºo : Erinnye (myth.) une des trois furies
15588 | Eriniºo¯j : les Erinnyes (myth.) les furies
15585 | Erinºo : Erin (ancien nom de l'Irlande) (litt.)
15594 | erioforºo : linaigrette (bot.)
15596 | eritemºo : érythème (méd.)
15598 | eritreºo : petite centaurée (bot.)
15601 | eritrozinºo : érythrosine (ch.)
15603 | erizimºo : vélar, sisymbre (bot.)
15605 | erizipelºo : érysipèle (méd.)
15606 | erizipelºa : érysipélateux
15573 | Eriºo : l'Erié
15608 | ermenºo : hermine (mam. // héraldique)
15609 | ermenºfelºo : (peau) de l'hermine
15611 | ermitºo : ermite (rel.)
15612 | ermitºa : érémétique
15613 | ermitºej³o : ermitage
15614 | ermitºo~krabo : bernard-l'Ermite (zoo.)
15615 | ermitºlud¹o : le solitaire (jeu)
15617 | Ernestºo : Ernest
15621 | erod¹a : abrasif, érosif
15622 | erod¹atªa : usé, élimé // en rodage
15619 | erod¹i : user (par frottement), élimer, émoudre // roder (moteur, avi.) // briser (chaussures)
15620 | erod¹o : usure, attrition, frai (des monnaies) // rodage
15624 | erodiºo : érodium (bot.)
59393 ¦ eroj en suspensiºo : particules en suspension
15626 | Erosºo : Eros (myth.)
15637 | erotikªa : érotique (t.s.)
15638 | erotikªo : la poésie érotique
15639 | erotikªistºo : un (poète) érotique
15640 | erotikªul³o : un (homme) érotique
15628 | erotºo : éros (méd. psy.)
15629 | erotºa : érotique
15630 | erotºismºo : érotisme
15631 | erotºo~genªa : érogène, érotogène
15632 | erotºo~log¯iºo : érotologie
15633 | erotºo~maniºo : érotomanie
15634 | erotºo~maniºa : érotomaniaque
15635 | erotºo~maniºul³o : érotomane
15642 | eroziºo : érosion (géol.)
15643 | eroziºa : érosif
15644 | eroziºi : éroder, ronger
15647 | erp¹adºo : hersage
15646 | erp¹i : herser
15648 | erp¹ilºo : herse (agr.)
33446 | erp¹maŝinºo : herseuse, herse mécanique   ???
15650 | erud¹i : enseigner (à fond)
15651 | erud¹itªo : un érudit
15652 | erud¹itªecºo : érudition
15654 | erudiciºo : érudition
15655 | erudiciºa : érudit(e)
15656 | erudiciºul³o : un érudit
15658 | erukºo : roquette (bot.)
15660 | erupciºo : éruption (géol. // méd.)
15661 | erupciºa : éruptif
15662 | erupciºi : faire éruption, entrer en éruption
15664 | erupt¹i : faire éruption, entrer en éruption
15508 | erºo : (morphème) élément, particule
15511 | erºet³o : atome (f.), brin, grain (de folie …)
15943 | eŝafodºo : échafaud (pour les exécutions)
15668 | esamenºo : essaim (ent.)
15669 | esamenºi : essaimer
15671 | Esavºo : Esaü (B.)
15675 | escept¹a : exceptionnel
15676 | escept¹e : exceptionnellement // uniquement
15677 | escept¹e de : à l'Exception de, à l'Exclusion de, abstraction faite de
15678 ¦ escept¹e se : excepté si, à moins que
15673 | escept¹i : excepter, exclure
15674 | escept¹o : exception, exclusion
15679 | escept¹okaz¹e : exceptionnellement
15689 | esencºo : essence (ch. phil. - mais no³n : essence d'auto! ) // (f.) essence, fond, substance (d'un rapport), essentiel (d'un sujet)
15691 | esencºa : essentiel
15692 | esencºe : essentiellement, au fond
15686 | Esenºo : Essénien
15687 | esenºismºo : essénisme (rel.)
15683 | eseºo : essai (litt.)
15684 | eseºistºo : essayiste
15703 | eskadronºo : escadron (mil.)
15701 | eskadrºo : escadre (mar. avi.)
15713 | eskalonºo : échelon (mil.)
15714 | eskalonºi : échelonner (troupes)
15705 | eskalºo : échelle = ŝtupetaro // ridelle (de chariot) // échelle (d'un bas)
15707 | eskalºadºi : escalader (mil.)
15708 | eskalºatorºo : escalier roulant, escalier mécanique, escalator
15709 | eskalºfostºo : montant
15710 | eskalºimunªa : indémaillable
15711 | eskalºrungºo : barreau (d'échelle), échelon
15716 | eskap¹i : échapper, s'échapper
15718 | eskap¹intªo : un rescapé
15719 ¦ eskap¹ismºa literaturo : littérature d'évasion
15717 | eskap¹o : évasion // échappatoire
15724 | eskarpºo : escarpe (mil.)
15721 | eskarºo : escarre (méd.)
15722 | eskarºig¹a : escarotique
15727 | eskat¯o~ : (du grec εσκατος:dernier)
15728 | eskat¯o~log¯iºo : eschatologie (rel.)
15729 | eskat¯o~log¯iºa : eschatologique
15731 | Eskilºo : Eschyle
15732 | eskilºa : eschylien
15734 | eskimºo : un esquimau
15735 | eskimºin³o : une esquimaude
15736 | eskimºa : d'esquimau(de)
15737 | eskimºumºo : esquimautage (sport)   ???
15739 | eskortºo : escorte
15740 | eskortºi : escorter (un prisonnier, un général, un ministre …) // reconduire, accompagner (une dame …) // convoyer (mar. mil.)
15743 | eskudºo : écu // escudo (mon.)
15745 | Eskulapºo : Esculape (myth.)
15747 | eskulºo : ???
15748 | eskulºinºo : esculine (ch.)
15750 | Eskvilinºo : l'Esquilin (une des 7 montagnes de Rome)
15752 | eskvirºo : (de l'anglais) écuyer (titre) // esquire
15754 | eskvizitªa : exquis, délicieux, ravissant (litt. mus.) // (douleur) exquise, aigüe, ponctuelle (méd.)
15756 | esoterªa : ésotérique
15757 | esoterªismºo : ésotérisme
15760 | espanjoletºo : crémone, espagnolette (arch.)
15762 | espartºo : sparte (bot.)
15763 | espartºaĵºo : sparterie
15799 | esperàntºig¹i : espérantiser
15800 | Esperàntºuj³o : le pays (idéal) des espérantistes
15801 | esperàntºaĵºo : tout ce qui se rapporte à l'Espéranto (article, insigne …)
15802 | esperàntºan³o : ami de l'Espéranto, celui qui parle l'Espéranto
15804 | esperàntºismºo : espérantisme, idéalisme espérantiste // un idiotisme de l'Espéranto
15805 | esperàntºistºo : un espérantiste
15806 | esperàntºistºar³o : le monde espérantiste
15807 | Esperàntºistºiºo : le pays (idéal) des espérantistes
15808 | esperàntºo~kongresºo : Congrès d'espéranto
15809 | esperàntºlingvºa : de langue espérantiste
15810 | esperàntºo~log¯o : linguiste spécialiste de l'Espéranto
15811 | esperàntºo~log¯iºo : espérantologie, linguistique espérantiste
15770 | esper¹a : d'espoir, d'espérance (adj.)
15795 | esper¹antªo : quelqu'un qui espère
15797 | esper¹antªa : relatif à quelqu'un qui espère
15803 | esper¹antªanºo : ami de l'Espérance, celui qui garde l'Espoir
15783 | esper¹don¹a : prometteur, encourageant
15771 | esper¹eblªa : qu'on est en droit d'espérer
15772 | esper¹eblªe : j'espère! , espérons! , espérons que
15766 | esper¹i : espérer, souhaiter // s'attendre à
15773 | esper¹ig¹a : bon, prometteur, de bonne augure
15774 | esper¹ig¹i : faire espérer (à qqn.)
15775 | esper¹ilºo : outil (porteur) d'espoir, outil prometteur										???
15777 | esper¹ilºe : au moyen d'un outil (porteur) d'espoir
15780 | esper¹ilºa : d'un l'outil prometteur (adj.)
15767 | esper¹o : espoir, espérance (p. f.)
15784 | esper¹plenªa : plein d'espoir
00239 ¦ Esperìlºa francºamasºo : les mots (et des annotations françaises) du système Esperilo
15779 ¦ Esperìlºo est¹as esper¹ilºo : le système Esperilo est un outil prometteur
15782 ¦ esperìlºa amasºo : liste des mots définissant la langue du système Espèrilo
15814 | esplanadºo : esplanade
15817 | esplor¹a : chercheur, inquisiteur (։regard)
15819 | esplor¹adºo : recherches, investigations, étude (d'une question) // instruction (dr.) // exploration
15821 | esplor¹antªo : observateur (pol.) // espion (B.)
15820 | esplor¹e : à la découverte
15822 | esplor¹em³a : curieux, chercheur, désireux de s'instruire
15823 | esplor¹em³o : désir de connaître, curiosité
15816 | esplor¹i : examiner, étudier (une question), scruter, sonder (les consciences …) // instruire (une affaire) // explorer (inf.) // explorer (plaie, organe, méd.) // explorer (un pays), prospecter (min.)
15824 | esplor¹istºo : explorateur // magistrat enquêteur, juge d'instruction
15818 | esplor¹o : recherches, investigations, étude (d'une question) // instruction (dr.) // exploration
15825 | esplor¹rigard¹i : espionner (f.) // faire une reconnaissance = skolti (mil.)
15826 | esplor¹vojaĝ¹o : expédition, exploration
15832 | esprim¹a : expressif
15833 | esprim¹aĵºo : expression (math.)
15830 | esprim¹i : exprimer (sa pensée …)
15834 | esprim¹iĝ¹i : s'exprimer
15835 | esprim¹iĝ¹o : expression (d'un sentiment)
15836 | esprim¹ilºo : moyen d'expression
15837 | esprim¹manierºo : tournure, façon de dire
15831 | esprim¹o : expression (t.s.)
15838 | esprim¹plenªa : plein d'expression, expressif
15880 | establ¹adºo : établissement, ouverture, installation
15879 | establ¹aĵºo : un établissement (commerce, industrie)
15877 | establ¹i : établir, fonder (entreprise), ouvrir (commerce), installer (succursale)
15878 | establ¹o : un établissement (commerce, industrie)
15882 | esterºo : ester, éther-sel (ch.)
15883 | esterºa : de l'Ester
15885 | esterºig¹i : estérifier, éthérifier (ch.)
15887 | estetikºo : l'Esthétique
15888 | estetikºa : esthétique (t.s.)
15889 | estetikºistºo : esthéticien
15890 | estetikºul³o : esthète
15847 | est¹adºo : existence, l'être (phil.)
15848 | est¹aĵºo : un être
15849 | est¹antªa : étant
15850 | est¹antªecºo : le présent (gr. …)
15851 | est¹antªeblªecºo : possibilité (d'une chose)
15845 | est¹as : il y a
13675 ¦ est¹as agrablªe vi³n rigard¹i : il est agréable de vous regarder
04615 ¦ est¹as arog¹antªo : il y a un arrogant
08731 ¦ est¹as buĉ¹ate ĉi²u³n vendredo³n : on tue tous les vendredis
10197 ¦ est¹as ĉarmªe : c'est charmant!
12478 ¦ est¹as dir¹ite ke… : il est dit que… (B.)
13001 ¦ est¹as dolorºe al mi vid¹i : je suis peiné de voir …
13051 ¦ est¹as domaĝºe, ke : il est regrettable que, c'est bien malheureux que
22444 ¦ est¹as helªa tagºo : il fait grand jour
01078 ¦ est¹as kon¹atªa aferºo : c'est une vieille histoire
40376 ¦ est¹as la moro : c'est la mode
36831 ¦ est¹as lum¹e : il fait clair
05022 ¦ est¹as mal~permes¹atªe : il est interdit
66605 ¦ est¹as mal~varmªe : il fait froid
66700 ¦ est¹as mal~vastªe : on est serré
11100 ¦ est¹as ne~dec¹e : il n'est pas séant, cela ne se fait pas
43142 ¦ est¹as por mi neniºo pli bonªa, ol ke mi for~kur¹u : il n'y a rien de mieux (à faire) pour moi que de m'enfuir
48785 ¦ est¹as prem¹aerºe : il fait lourd
54269 ¦ est¹as sci¹ate, ke : il est connu, que
46198 ¦ est¹as sen~perspektivºe : il n'y a rien à faire
14018 ¦ est¹as tutªe egalªe por mi : ça m'est parfaitement égal
66556 ¦ est¹as varmªe : il fait chaud
44974 ¦ est¹as vi³a parol¹vico : c'est à vous de parler
67782 ¦ est¹as vi³a vicºo : c'est à vous
15842 | est¹i : être (t.s.)
12708 ¦ est¹i al i²es dispon¹o : être à la disposition de qqn
02516 ¦ est¹i alparºa : être au pair (։actions)
03460 ¦ est¹i ĉe ankrºo : être à l'ancre
11049 ¦ est¹i de noblªa de~ven¹o : être de haute naissance
14432 ¦ est¹i ekster si : être hors de soi
01650 ¦ est¹i en akordºo : être d'accord
55975 ¦ est¹i en ĝen¹a situacio : être dans une situation embarrassante
36868 ¦ est¹i en la lum¹randºo : être en vedette, sous les feux des projecteurs (p. f.)
14258 ¦ est¹i en plenªa ekscit¹iĝ¹o : être dans tous ses états
55976 ¦ est¹i en plor¹inda situacio : être dans un état pitoyable
56715 ¦ est¹i je i²es soldo : être à la solde de quelqu'un
64294 ¦ est¹i je i²es tren¹ŝnurºo : être à la remorque de quelqu'un
25925 ¦ est¹i je kapºo pli altªa : être plus grand d'une tête
30941 ¦ est¹i konformªa al i²u : être à la taille de, bien aller à (vêt.)
17409 ¦ est¹i la fierªo de : être l'orgueil de (qqn.)
58768 ¦ est¹i la subjekto de eksperimentºo : être un sujet d'expérience
45049 ¦ est¹i partiºa : être de parti pris
47263 ¦ est¹i plenªe da : y avoir abondance de, plein de*
48879 ¦ est¹i prepar¹itªa ke : s'attendre à, prévoir que
44733 ¦ est¹i sen parºul³o : faire cavalier seul
34608 ¦ est¹i sur ĉi²es langºo : être sur toutes les lèvres
15852 | est¹ig¹i : produire, faire naître, provoquer
15853 | est¹iĝ¹i : prendre naissance, se produire
15854 | est¹intªa : passé
15855 | est¹intªecºo : le passé (gr.)
01321 ¦ est¹is al mi tre agrablªe : j'ai été enchanté, ce fut à moi très agréablement
11798 ¦ est¹is destinºitªe : c'était écrit
48279 ¦ est¹is ne~el~port¹eblªe : c'était intenable!
42554 ¦ est¹is nur³a hazardo : ce fut un pur hasard
13673 ¦ est¹is silent¹e : c'était silencieux
56329 ¦ est¹is skrib¹ite : c'était écrit
15859 | est¹konfes¹i : reconnaître, avouer (dr.)
15843 | est¹o : existence, l'être (phil.)
15856 | est¹ontªa : futur
15857 | est¹ontªecºo : le futur (gr.)
43415 | est¹ontªa : futur(e), qui sera
43416 | est¹ontªecºo : le futur, l'avenir
36832 ¦ est¹os al vi pli lum¹e : vous y verrez plus clair
62776 ¦ est¹u ti²el afablªa kaj.. : soyez assez aimable pour
26752 ¦ est¹u ti²el bonªa kaj pren¹u … : soyez assez bon pour prendre …
15858 | est¹ul³o : un être
06703 ¦ est¹us belªe al vi, se… : vous seriez bien gentil de …
13674 ¦ est¹us belªe, ke mi iru …… : ce serait du joli que j'aille ……
07739 ¦ est¹us bonªe, se …… : il serait bon de ……
15892 | estiel : comme, en qualité de, en tant que, dans le rôle de
15897 ¦ Estim¹ata Sinjorºo : Cher Monsieur
15894 | estim¹i : estimer (le mérite, une personne), faire cas de, priser, apprécier (qqn.)
15898 | estim¹indªa : estimable, honorable
15895 | estim¹o : estime
15910 | esting¹atorºo : extincteur
15908 | esting¹i : éteindre (feu, lumière), étouffer (incendie) // (f.) éteindre (désir, vie …), effacer (péché)
15911 | esting¹iĝ¹i : s'éteindre (p. f.), s'évanouir (f.)
15912 | esting¹ilºo : éteignoir
69086 ¦ esting¹intªa vulkanºo : volcan éteint
15913 ¦ esting¹itªa ºo : chaux éteinte
15909 | esting¹o : extinction
65877 ¦ estintus belªe : c'eût été beau ! = est¹us estinta bele
15915 | Estonºo : Estonien
15916 | Estonºiºo : Estonie
15917 | Estonºuj³o : Estonie
15938 | estradºo : estrade (podium)
15925 | estrºo : chef, directeur, patron
15926 | estrºi : être le maître // diriger // commander
15928 | estrºar³o : la direction, le bureau, le comité directeur // le gouvernement = registaro
15929 | estrºar³an³o : membre du bureau
15931 | estrºecºo : autorité
15933 | estrºig¹i : mettre à la tête de
15934 | estrºiĝ¹i : devenir le chef, prendre en main (qqch.)
15935 | estrºin³o : celle qui commande
15941 | estuarºo : estuaire (géogr.)
15963 | et¯o~ : (du grec εθος:coutume, us(age) mœurs
15964 | et¯o~log¯o : éthologue, éthologiste
15965 | et¯o~log¯iºo : éthologie
15987 | etaĝerºo : étagère, rayons, tablettes
15978 | etaĝºo : étage (arch. géol.)
15980 | etaĝºig¹i : étager
15989 | etapºo : étape (mil., voyage) // relais (voyages)
15991 | etapºoficºej³o : service des arrières (mil.)
15993 | etatºo : état (numérique), liste, relevé, bordereau
15998 | etend¹adºo : extension // étendage // étirage
15999 | etend¹aĵºo : une étendue de
16000 | etend¹eblªa : extensible // étirable, ductile
15997 | etend¹i : étendre (un tapis, les membres), déployer (les ailes, les voiles) // étendre (le bras), allonger (le cou) // tendre (les bras vers, la main à) // (f.) étendre (une règle à, sa domination sur), reculer (les frontières), agrandir (son domaine) // étirer (métal)
51933 ¦ etend¹i retºo³n kontraŭ : tendre un piège à
16001 | etend¹iĝ¹i : s'étendre, se déployer, se répandre (։parfums …)
16002 | etend¹iĝ¹o : extension, expansion, déploiement
16007 | Eteoklºo : Etéocle
16016 | eterna : éternel (p. f.)
59592 ¦ eterna ŝakigo : échec perpétuel
16018 | eternªecºo : éternité
16019 | eternªig¹i : éterniser
16020 | eternªiĝ¹i : s'éterniser
16009 | eterºo : (du grec αιθηρ:air) éther (myth. ch. phs.)
16010 | eterºa : éthéré (p. f.)
16011 | eterºismºo : éthérisme (méd.)
16012 | eterºo~maniºo : éthéromanie (méd.)
16013 | eterºo~maniºul³o : éthéromane
16038 | eti¯o~ : (du grec αιτια:cause)
16039 | eti¯o~log¯iºo : étiologie (méd.)
16026 | etikedºo : un étiquette, fiche // étiquette (inf.)
16028 | etiketºo : étiquette, cérémonial // étiquette, fiche
16029 | etiketºa : cérémonieux // décent, correct
16030 | etiketºi : étiqueter
16031 | etiketºadºo : étiquetage
16023 | etikºo : (du grec ηθικος:morale) l'éthique
16024 | etikºa : éthique (phil.)
16033 | etimºo : (du grec εθυμος:vrai) éthymon (gr.)
16034 | etimºo~log¯o : étymologiste
16035 | etimºo~log¯iºo : étymologie
16036 | etimºo~log¯iºa : étymologique
16041 | Etiopºo : Ethiopien
16042 | Etiopºiºo : Ethiopie
16043 | Etiopºuj³o : Ethiopie
16045 | etm¯ : (du grec ηθμος) crible percé de trous
09281 ¦ etm¯oidºa³j celulºo³j : cellules ethmoïdiennes
16046 | etm¯oidºo : ethmoïde (anat.)
16047 | etm¯oidºa : ethmoïdal
16058 | etniºo : ethnie
16049 | etnºo : (du grec εθνος:peuple) une ethnie
16051 | etnºa : ethnique
16052 | etnºo~graf¯o : ethnographe (spécialiste)
16053 | etnºo~graf¯iºo : ethnographie (science)
16054 | etnºo~log¯o : ethnologue
16055 | etnºo~log¯iºo : ethnologie
16056 | etnºo~log¯iºa : ethnologique
16060 | etosºo : atmosphère (f.), climat (f.), ambiance
16067 | Etruriºo : Étrurie
16062 | etruskºo : un étrusque
16063 | etruskºa : étrusque
16064 | Etruskºiºo : Étrurie
16065 | Etruskºuj³o : Étrurie
16069 | etudºo : une étude (b.a. mus. échecs.)
16071 | etuvºo : étuve
16072 | etuvºi : étuver
16073 | etuvºadºo : étuvage ou étuvement
16075 | etuzºo : aethuse ᵒᵘ éthuse, petite ciguë (bot.)
07094 | etªbienºul³o : petit propriétaire
08964 | etªburĝºo : un petit-bourgeois
08965 ¦ etªburĝºaj antaŭ~juĝ¹o³j : préjugés petits-bourgeois
15956 | et~ : (préfixe chimique, du grec αιθω:brûler) éth[~…] chaine bicarbonée dans les noms des hydrocarbures ??? (PIV p.302 (2)et/)
15957 | et~anºo : éthane (ch.) C₂H₆
15958 | et~anºalªo : éthanol (ch.) CH₃-CHO ???
15959 | et~il¯o : éthyle (ch.)
15960 | et~il¯ismºo : éthylisme
15961 | et~il¯eno : éthylène (ch.)   ??? eno (à continuer)
15967 | etªa : (morphème) petit(e) (adj.)
15969 | etªig¹i : rapetisser
15970 | etªul³o : un petit (homme) // un nain (f.)
15971 | etªul³in³o : une petite // une naine
15973 | etªbienºo : la petite propriété
15974 | etªburĝºo : petit-bourgeois
15975 | etªindustriºo : la petite industrie
15976 | etªkomerc¹o : le petit commerce
24613 | etªindustriºo : petite industrie
57358 ¦ etªa³j el~spezo³j : menus frais, faux frais
60428 | etªŝpurºa : à voie étroite
64667 ¦ etªa trokitero : trochin
16079 | Eŭbeºo : l'Eubée
16081 | eŭdi¯o~ : (du grec ευδια:beau temps) eudio[~…]
16082 | eŭdi¯o~metr¯o : eudiomètre (ch.)
16083 | eŭdi¯o~metr¯iºo : eudiométrie
16085 | eŭfemismºo : euphémisme (gr.)
16086 | eŭfemismºa : euphémique
16088 | eŭfoniºo : euphonie
16089 | eŭfoniºa : euphonique
16091 | eŭforbiºo : euphorbe (bot.)
16093 | eŭforiºo : euphorie (méd.)
16094 | eŭforiºa : euphorique
16096 | Eŭfratºo : l'Euphrate (géogr. fleuve)
16098 | Eŭfrozinºo : Euphrosine (myth. une des 3 Graces)
16106 | eŭgenikºo : eugénisme
16107 | eŭgenikºa : eugénique
16108 | eŭgenikºismºo : eugénisme
16109 | eŭgenikºistºo : eugéniste
16104 | eŭgeniºo : une eugénie (bot.)
16100 | Eŭgenºo : Eugène (homme)
16101 | Eŭgenºa : d'Eugène
16111 | eŭkaliptºo : eucalyptus (bot.)
16113 | eŭkaristiºo : eucharistie, saint sacrement // communion (rel.)
16114 | eŭkaristiºa : eucharistique
16116 | Eŭklidºo : Euclide
16117 | eŭklidºa : euclidien
16124 | Eŭmenidºo³j : les Euménides (myth.)
15015 | eŭmetropªa : emmétrope (méd.)
16122 | Eŭmeºo : Eumée
16126 | eŭnukºo : eunuque
16127 | eŭnukºig¹i : châtrer
16129 | eŭpatoriºo : eupatoire (bot.)
16131 | Eŭratomºo : Euratom
16133 | Eŭraziºo : Eurasie (géogr.)
16137 | Eŭripidºo : Euripide
16140 | eŭrodolaro³j : eurodollars
16142 | Eŭromerkatºo : le Marche Commun
16151 | eŭropiºo : europium (ch.)
16144 | Eŭropºo : Europe
16145 | eŭropºa : européen
16147 | eŭropºan³o : européen
16148 | eŭropºanºig¹i : européaniser
30572 ¦ Eŭropºa komunªaĵºo : le Marché commun
31249 | Eŭropºa Konsil¹iºo : Conseil de l'Europe
16153 | Eŭroto : l'Eurotas
16139 | eŭrºo : euro (monnaie de l'Union Eurpéenne)
16155 | Eŭskºo : habitant le Pays des Basque
16156 | Eŭskºiºo : le Pays Basque
16157 | Eŭskºuj³o : le Pays Basque
16158 | Eŭskºa : relatif aux basques (adj.)
66670 | Eŭskºo : un basque
66671 | Eŭskºiºo : le Pays Basque
66672 | eŭskºa : basque (adj.)
16160 | Eŭstakiºo : Eustache
16161 ¦ eŭstakiºa tubºo : trompe d'Eustache (anat.)
16163 | eŭtanaziºo : euthanasie (méd.)
16167 | eŭterpºo : euterpe (nom de plante ou de papillon)   ???
16077 | eŭ~ : (du grec ευ) bien
16174 | evaku¹adºo : évacuation
16173 | evaku¹i : évacuer (des gens, une position)
16175 | evaku¹itªo³j : des évacués
16185 | evangeliz¹adºo : évangélisation
16184 | evangeliz¹i : évangéliser
16177 | evangeliºo : évangile
16178 | evangeliºa : évangélique
16179 ¦ evangeliºa vortºo : parole d'évangile
16180 | evangeliºan³o : protestant luthérien
16181 | evangeliºistºo : évangéliste
16182 | evangeliºlibrºo : évangéliaire
16187 | Evemerºo : Evhémère (mythographe grec)
16188 | evemerºismºo : évhémérisme
16193 | eventualªa : éventuel, contingent
16194 | eventualªe : éventuellement, le cas échéant
16195 | eventualªaĵºo : une éventualité, contingence
16190 | eventºo : événement (marquant)
16191 | eventºo~plenªa : fertile en événements, mouvementé
16197 | Everestºo : l'Everest
16199 | evidentªa : évident, manifeste, visible, clair comme le jour
16200 | evidentªe : avec évidence // évidemment
16201 | evidentªo : une évidence (n'a jamais le sens anglais de « témoignage, preuve » )
16202 | evidentªaĵºo : une évidence (n'a jamais le sens anglais de « témoignage, preuve » )
16203 | evidentªecºo : évidence
16204 | evidentªig¹o : mise en évidence, manifestation, preuve
16205 | evidentªig¹i : rendre manifeste, manifester, prouver (son talent …)
16207 | evikci¹i : déposséder
16208 | evikci¹o : éviction (dr.)
16210 | evipanºo : évipan (méd.)
16215 | evit¹adºo : action d'éviter, fuite (devant qqch.)
16216 | evit¹eblªa : évitable
16217 | evit¹em³a : évasif // prudent
16212 | evit¹i : éviter (p. f.) // esquiver, éluder, se dérober (à qqch.)
16218 | evit¹ig¹i (i²o³n al i²u) : épargner, éviter (qqch. à qqn.)
16219 | evit¹indªa : à éviter
16214 | evit¹o : action d'éviter, fuite (devant qqch.)
16234 | evoluciºo : évolution
16225 | evolu¹adºo : évolution, changement
16226 | evolu¹em³a : évolutif
16224 | evolu¹i : évoluer, changeant
16227 | evolu¹iga : évolutif
16228 | evolu¹ismºo : évolutionnisme
16229 | evolu¹istºo : évolutionniste
16231 | evolu¹i~pov¹o : capacité évolutive
16230 | evolu¹landºo : pays en voie de développement
16236 | evonimºo : fusain (bot.)
16169 | Evºo : Ève
16170 | Evºa : relatif à Ève
16238 | ez¯o~ : (du grec εισω:je porte) œso[~…]
16239 | ez¯o~fag¯o : œsophage (anat.)
16240 | ez¯o~fag¯a : œsophagien
16241 | ez¯o~fag¯itºo : œsophagite
16242 | ez¯o~fag¯o~skop¯o : œsophagoscope
16243 | ez¯o~fag¯o~skop¯iºo : œsophagoscopie
16245 | ezokºo : brochet (ich.)
16247 | Ezopºo : Esope
16248 | Ezopºa : d'Esope
16250 | ezotera : ésotérique
16254 | fa : fa (mus.) = F
16258 | fabelºo : conte, fiction // (f.) pure invention
16259 | fabelºa : fabuleux (t.s.)
16260 | fabelºi : faire des contes, conter // conter des sornettes, divaguer // faire le boniment
16261 | fabelºadºi : faire des contes, conter // conter des sornettes, divaguer // faire le boniment
16262 | fabelºar³o : livre de contes
16263 | fabelºet³o : une histoire (racontée aux enfants)
16264 | fabelºlandºo : pays des merveilles = mirlandºo
16266 | fablºo : fable, apologue
16267 | fablºar³o : fablier
16268 | fablºistºo : fabuliste
16270 | Fabricºo : Fabrice
16272 | fabrikºo : fabrique, manufacture, usine
16273 | fabrikºi : fabriquer, usiner
16274 | fabrikºadºo : fabrication, usinage
16275 | fabrikºaĵºo : une fabrication, produit manufacturé, objet usiné
16276 | fabrikºant³o : fabricant, manufacturier, usinier
16277 | fabrikºistºo : fabricant, manufacturier, usinier
16278 | fabrikºlabor¹istºo : ouvrier d'usine
16279 | fabrikºmarkºo : marque de fabrique
25140 ¦ fabrikºa intendantºin³o : assistance sociale, d'usine
16256 | fabºo : fève (plante et graine)
16292 | facilªa : facile (t.s.), aisé // léger (t.s.), doux // leste agile, prompt
16293 | facilªe : facilement // légèrement, à la légère
16294 | facilªecºo : facilité // légèreté
16295 | facilªeg³a : enfantin
16296 | facilªig¹i : faciliter // soulager, alléger
16297 | facilªiĝ¹o : soulagement
16298 | facilªanimºa : étourdi, insouciant
16299 | facilªanimºaĵºo : étourderie, action irréfléchie
16300 | facilªanimºecºo : légèreté, insouciance
16301 | facilªanimºul³o : un étourdi, cervelle d'oiseau, tête de linotte
16302 | facilªmov¹a : leste, agile
16303 | facilªromp¹a : fragile
16304 | facilªtuŝ¹e : en effleurant (à peine)
35369 ¦ facilªe lern¹eblªa : facile à apprendre
38676 ¦ facilªe memor¹eblªa : facile à retenir
16289 | faciºo : face (anat.)
16290 | faciºa : facial
16284 | facºo : face (tech.)
16285 | facºet³o : facette
16286 | facºet³i : facetter, tailler (un diamant)
16287 | facºet³a : à facettes
16309 | fadenºo : fil (p. f.) // ligne (pêche) // fil de métal, fil de fer (en général)
16310 | fadenºar³o : écheveau // réticule (opt.)
16311 | fadenºeg³o : gros fil, ficelle
16312 | fadenºet³o : filament // filet (d'eau)
16313 | fadenºig¹i : filer // tréfiler, étirer
16314 | fadenºig¹ej³o : filerie, filature
16315 | fadenºig¹istºo : filateur
16316 | fadenºistºo : mercier
16317 | fadenºbulºo : pelote
16318 | fadenºflik¹i : repriser
16319 | fadenºformºa : filiforme, filamenteux
16320 | fadenºnombrºilºo : compte-fils
16321 | fadenºlanºo : du filé (tex.)
16322 | fadenºmontr¹a : râpé, élimé, usé jusqu'à la corde
16323 | fadenºtord¹i : tordre, mouliner
16324 | fadenºvermo³j : némanthelminthes (zoo.)
16330 | fadºo : fading
16331 | fadºingºo : fading
16333 | faetonºo : phaéton (voiture) // paille-en-queue (orn.)
16335 | Faetonºo : Phaétin (myth.)
16337 | fag¯ : (du grec φαγω:je mange)
16338 | fag¯o~ : (du grec) phago[~…], capable de manger [~…]
16339 | fag¯o~cit¯o : phagocyte (méd.)
16340 | fag¯o~cit¯adºo : phagocytose
16349 | fagopirºo : sarrasin, blé noir (bot.)
16351 | fagotºo : basson (mus.)
16344 | fagºo : hêtre, fau (bot.)
16345 | fagºar³o : hêtraie
16346 | fagºej³o : hêtraie
16347 | fagºo~fruktºo : faîne
16355 | fajencºo : faïence
16356 | fajencºaĵºo³j : des faïences
16357 | fajencºej³o : faïencerie
16364 | fajf¹anasºo : pénélope ou canard siffleur (orn.)
16359 | fajf¹i : siffler (musicalement) // = sibli
16362 | fajf¹ilºo : sifflet
16363 | fajf¹ilºeg³o : sirène (usine …)
16361 | fajf¹o : sifflement
16368 | fajl¹adºo : limage
16369 | fajl¹aĵºo : limaille
16367 | fajl¹i : limer (p. f.)
16370 | fajl¹ilºo : lime
08188 ¦ fajnªa brandºo : de la fine*
16374 | fajnªa : fin, délié (par structure ou par élaboration)
16376 ¦ fajnªa ŝtonºo : pierre fine
16377 | fajnªecºo : finesse (d'une raie spectrale …)
16378 | fajnªig¹i : affiner
16379 | fajnªkanelºitªa : à microsillons
27386 ¦ fajnªkanelºitªa diskºo : ᵈⁱˢᶣᵘᵉ microsillon
46066 ¦ fajnªa perlºo : perle fine
16381 | fajrºo : feu (de bois …) // (f.) feu, ardeur // fougue
16382 | fajrºa : en feu, igné // de feu, ardent, enflammé
16383 | fajrºe : avec feu, avec fougue
16384 | fajrºi : être en feu
16385 | fajrºaĵºo : feu d'artifice
16386 | fajrºaĵºistºo : un artificier
16387 | fajrºecºo : ardeur, flamme (f.)
16388 | fajrºeg³o : fournaise
16389 | fajrºej³o : foyer (d'une grande cheminée), âtre
16390 | fajrºej³inaŭgur¹o : pendaison de crémaillère
16391 | fajrºero : étincelle // étincelle électrique
16392 | fajrºeri : faire des étincelles // (f.) étinceler
16393 | fajrºet³o : petit feu
16394 | fajrºilºo : briquet
16395 | fajrºuj³o : foyer (d'une cuisinière …) // brasero, chaufferette
16396 | fajrºargilºo : terre réfractaire
16397 | fajrºo~birdºo : phénix = fenikso
16398 | fajrºo~brigadºo : corps des pompiers
16399 | fajrºo~brigadºej³o : caserne des pompiers
16400 | fajrºo~de~ven¹a : igné(e) (։roche)
16401 | fajrºel~ĵet¹a : qui crache du feu // étincelant (։regard)
16402 | fajrºel~ten¹a : à l'épreuve du feu, incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie)
16403 | fajrºesting¹ilºo : extincteur d'incendie
16404 | fajrºesting¹istºo : pompier
16405 | fajrºo~fungºo : amadou (myc.) = tindro
16406 | fajrºo~gard¹istºo : garde d'incendie
16407 | fajrºo~hundºo : chenet, landier
16408 ¦ fajrºimunªa : à l'épreuve du feu, incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie)
16409 | fajrºo~kradºo : gril (à pieds)
16410 | Fajrºlandºo : Terre de Feu
16411 | fajrºlandºan³o : Fuégien
16412 | fajrºo~liliºo : lis orangé (bot.)
16413 | fajrºo~lokºo : foyer (antique) // foyer (de machine), chauffe
16414 | fajrºo~platªo : plaque de foyer, de cheminée
16415 | fajrºo~pren¹ilºo : pincettes
16416 | fajrºo~pun¹o : supplice du feu
16417 | fajrºo~punktºet³o³j : pointes de feu (méd.)
16418 | fajrºo~rezist¹a : à l'épreuve du feu incombustible, ignifugé // qui va au feu, réfractaire (։poterie)
16419 | fajrºo~ruĝªo : (rouge) feu
16420 | fajrºo~soldatºo : pompier
16421 | fajrºo~stangºo : pique-feu, tisonnier
16422 | fajrºo~ŝirm¹ilºo : garde-feu
16423 | fajrºo~ŝovel¹ilºo : pelle à feu
16424 | fajrºo~ŝtonºo : pierre à fusil, silex
33289 ¦ fajrºo~strekºa kuglºo : balle traçante
40443 | fajrºo~hundºo³j : chenets
16353 | fajºo : faille (tex.)
16441 | fakirºo : fakir (rel.)
16442 | fakirºecºo : fakirisme
16444 | fakoĉerºo : phacochère (mam.)
16446 | faksimilºo : fac-similé
16447 | faksimilºi : faire un fac-similé (de qqch.)
16453 | faktitivºo : le factitif (gr.)
16460 | faktorialºo : factorielle (math.)
16458 | faktoriºo : factorerie, comptoir (com.)
16455 | faktorºo : agent (dépositaire), commissionnaire (en gros) // facteur (math. phil.)
16456 | faktorºec³a : factoriel, de Gauss
16462 | faktotºo : factotum, homme à tout faire, maître Jacques
16464 | fakturºo : facture (com.)
16465 | fakturºi : facturer
16449 | faktºo : un fait
16450 | faktºa : basé sur les faits, positif, effectif, de facto
16451 | faktºe : en fait, de fait
16469 | fakultatºo : faculté (de droit, lettres …)
16470 | fakultatºestrºo : doyen
16467 | fakulto : faculté (phil.)
16426 | fakºo : compartiment, case, casier, rayon // case (échecs) // ressort, spécialité, branche (d'un métier), discipline (d'enseignement) // section, division (d'une administration)
16428 ¦ fakºa labor¹istºo : ouvrier spécialisé
16429 ¦ fakºa gazetºo : revue technique
16430 | fakºar³o : casier, meuble // = bretaro
16431 | fakºet³o : cassetin (typ.)
16432 | fakºistºo : un spécialiste, un professionnel, un homme du métier
16433 | fakºbabil¹i : parler boutique
16434 | fakºesprim¹o : terme de métier, expression technique
16435 | fakºlern¹ej³o : école professionnelle
16527 | falangiºo : faucheux (ent.)
16521 | falangºo : phalange (ant. pol.) // phalange (anat.)
16522 | falangºan³o : phalangite (ant.)
16524 | falangºet³o : phalangette (anat.)
16525 | falangºistºo : phalangiste (pol.)
16529 | falansterºo : phalanstère
16530 | falansterºistºo : un phalanstérien
16534 | falaropºo : phalarope (orn.)
16532 | falarºo : phalaride (bot.)
16536 | falbalºo : volant (vêt.), garnitures (de robe)
16540 | falĉ¹adºo : coupe, fauchage
16541 | falĉ¹aĵºo : fauchée
16538 | falĉ¹i : faucher (p. f.)
16542 | falĉ¹iĝ¹i : être coupée (herbe), fauché
16543 | falĉ¹ilºo : une faux (pour faucher)
16544 | falĉ¹ilºet³o : une faucille
16545 | falĉ¹ilºformºa : falciforme
16546 | falĉ¹istºo : faucheur
16539 | falĉ¹o : coupe, fauchage
16547 | falĉ¹o~maŝinºo : faucheuse
16548 | falĉ¹o~paŝ¹o : andain
16553 | fald¹a : à plis
16554 | fald¹adºo : pliage
16555 | fald¹eblªa : pliable, pliant
39196 ¦ fald¹eblªa mezur¹vergºo : mètre pliant
61024 ¦ fald¹eblªa tablºo : table pliante
16556 | fald¹et³o : fronce // ride (de l'Eau)
16551 | fald¹i : plier // plisser (le front)
16552 | fald¹o : pli (p. f. anat.) // repli, recoin
16558 | fald¹o~riĉªa : plissé, ridé
16559 | fald¹o~seĝºo : un pliant
16557 | fald¹um³i : plisser (vêt.) = plisi
16568 | falenºo : phalène (ent.)
16570 | Falernºo : Falerne
16571 ¦ falernºa vinºo : du falerne
16474 | fal¹aĵºo : éboulis, chute (de neige …)
01921 | fal¹akvºo : eau de chute ??
58039 ¦ fal¹antªa stelºo : étoile filante
16475 | fal¹eg³i : tomber violemment, s'écraser, s'écrouler, s'effondrer
16476 | fal¹eg³o : écrasement, effondrement
16477 | fal¹em³a : instable // branlant, chancelant, fugace (bot.)
16478 | fal¹et³i : manquer de tomber, faire un faux pas, trébucher, broncher
16479 | fal¹et³o : faux pas
16484 | fal¹fendºo : faille (géol.)
16472 | fal¹i : tomber (t.s.)
13224 ¦ fal¹i dorsºe : tomber à la reverse
45320 ¦ fal¹i el la patºo en la fajrºo³n : aller de mal en pis, tomber de Charybde en Scylla
41070 ¦ fal¹i en kavºo³n : tomber dans un trou
35846 ¦ fal¹i en likvid¹adºo : faire banqueroute, faire faillite, sauter (firme)
34919 ¦ fal¹i laŭ si³a tutªa longªecºo : tomber de tout son long
59470 ¦ fal¹i svene : tomber en syncope
62349 ¦ fal¹i terºen : tomber sur le sol
16480 | fal¹ig¹i : faire tomber, renverser, abattre // laisser tomber (les bras)
16481 ¦ fal¹ig¹i ankrºo³n : jeter l'ancre
16482 | fal¹ilºo : piège, chausse-trape, embûche // occasion de chute (rel.)
16483 | fal¹into³j : ceux qui sont tombés (mil.)
16485 | fal¹mal~sanªo : mal caduc, épilepsie (méd.)
16486 | fal¹martelºeg³o : mouton (tech.) // marteau-pilon
16487 | fal¹maturªa : prêt à tomber (։fruit)
16488 | fal¹minac¹a : qui menace de tomber
16473 | fal¹o : chute (t.s.)
16489 | fal¹pordºo : trappe
16490 | fal¹punktºo : point de chute
16491 ¦ fal¹puŝ¹iĝ¹i : trébucher, broncher
16493 | fal¹rulºiĝ¹i : dégringoler
16496 | fal¹ŝancel¹iĝ¹i : chanceler
16497 | fal¹ŝirm¹ilºo : parachute
16494 | fal¹spiralºo : descente en vrille (avi.)
16495 | fal¹stelºo : étoile filante
16580 | Falklandºo³j : les (îles) Falkland (les îles Malouines)
16573 | falkºo : faucon (orn.)
16576 | falkºistºo : fauconnier
16577 | falkºo~ĉas¹o : fauconnerie
16578 | falkºo~dres¹adºo : fauconnerie
16582 | fallºo : satyre (myc.)
16584 | faloidªa : phalloïde
16585 ¦ faloidªa amanitºo : amanite phalloïde (myc.)
16596 | falsetºo : fausset, voix de tête
16588 | fals¹a : faux, falsifié, contrefaite (։signature)
03324 | fals¹a angosturºo : fausse angusture
11603 ¦ fals¹a dentºar³o : dentier, râtelier
46068 ¦ fals¹a perlºo : fausse perle
16589 | fals¹adºo : falsification, contrefaçon, forgerie
16590 | fals¹aĵºo : une contrefaçon, toc, postiche
16591 | fals¹em³a : faux (։ami), perfide
16587 | fals¹i : falsifier, contrefaire, forger (document), altérer (texte), frelater (vin), biseauter (cartes), piper (dés)
16592 | fals¹istºo : faussaire, falsificateur, contrefacteur
16593 | fals¹oºfar¹i : commettre un faux (dr.)
16598 | faltºo : ride (visage) // ligne (main)
16599 | faltºi : rider
16601 | faltºiĝ¹i : se rider
16603 | falunºo : falun (géol.)
16604 | falunºi : faluner
16605 | falunºej³o : falunière
16607 | falusºo : phallus (ant. psy.)
16608 | falusºa : phallique
16610 | falvªa : fauve (։couleur)
16631 | familiarªa : familier
16632 | familiarªaĵºo : une familiarªité, une liberté
16633 | familiarªecºo : la familiarªité
16634 | familiarªiĝ¹i : se familiarªiser (avec)
16622 | familiºo : famille (t.s.)
16624 | familiºa : familial // familier
16625 | familiºan³o : membre de la famille, parent
16626 | familiºanºar³o : toute la parenté
16627 | familiºestrºo : chef de famille
16628 | familiºnomºo : nom de famille
63409 ¦ familiºa tombºo : sépulture de famille
16612 | famºo : rumeur publique, bruit (qui court) // renommée
16613 | famºa : fameux, célèbre, notoire, renommé, bien connu
16614 ¦ famºe kon¹atªa : illustre, célèbre
16615 | famºecºo : célébrité
16616 | famºig¹i : rendre fameux, illustrer (f.)
16617 | famºul³o : une célébrité
16618 | famºo~bril¹o : gloire, prestige
16636 | fanatikªa : fanatique
16637 | fanatikªe : avec fanatisme
16638 | fanatikªecºo : fanatisme
16639 | fanatikªig¹i : fanatiser
16640 | fanatikªul³o : un fanatique
16669 | fandangºo : fandango (danse)
16644 | fand¹aĵºo : chose, masse fondue // un fusible, coupe-circuit (élec.) // gueuse, lingot = ĝis~broko
16645 | fand¹eblªa : fusible
16646 | fand¹ej³o : fonderie = gisejº
16642 | fand¹i : (faire) fondre (métal, beurre …) // fondre(une statue …)
16647 | fand¹iĝ¹i : fondre, couler (bougie) // (f.) se fondre, s'amollir (cœur) // se fondre (dans la brume …), disparaître
16648 | fand¹ig¹o : fusion
16649 | fand¹istºo : fondeur
16643 | fand¹o : la fonte (action)
16652 | fand¹o~dratºo : fil, fusible (élec.)
16653 | fand¹o~ferºo : fonte (alliage fer-carbone)
16654 | fand¹o~fornºo : four (de fonderie), haut fourneau
16655 | fand¹o~punktºo : point de fusion
16656 | fand¹o~varmªo : chaleur de fusion
16657 | fand¹o~verŝi : couler (du métal fondu), jeter en fonte
16658 | fand¹o~verŝo : jet
16650 | fand¹uj³o : creuset = krisolo
16671 | fanerogamºo : phanérogame (bot.)
16677 | fanfaron¹adºo : vantardise, jactance, gasconnade, ostentation
16676 | fanfaron¹i : faire parade de, se vanter de, se targuer de, afficher (f.) // faire le malin, hâbler, fanfaronner
16678 | fanfaron¹istºo : vantard, hâbleur, fanfaron
16679 | fanfaron¹ul³o : vantard, hâbleur, fanfaron
16673 | fanfarºo : fanfare (mus.)
16674 | fanfarºistºar³o : la fanfare (les musiciens)
16681 | fanonºo : boulet (du cheval)
16688 | fantasiºo : fantasia
16692 | fantasmagoriºo : fantasmagorie
16693 | fantasmagoriºa : fantasmagorique
16690 | fantasmºo : fantasme (psy.)
16695 | fantastºo : le fantastique (litt.)
16696 | fantastºa : fantastique (adj.)
16698 | fantaziºo : imagination, fantaisie // fantaisie (mus.) // imagination, rêverie, chimère
16700 | fantaziºa : de fantaisie, fantaisiste, fantasque, capricieux // imaginaire, chimérique
16701 | fantaziºi : se livrer à son imagination, rêver // imaginer, rêver(qqch.) // improviser (mus.)
16702 | fantaziºul³o : esprit romanesque, extravagant, visionnaire
16704 | fantomºo : fantôme, spectre, ombre, semblant
16705 | fantomºa : fantomatique
16706 | fantomºi : hanter
16686 | fantºo : valet (cartes)
16708 | far : ᶠᵃⁱᵗ par, ᵈᵘ ᶠᵃⁱᵗ de  (au lieu de:far¹e de)
16742 | faradºo : farad (élec.)
16746 | faradºiz¹i : exposer aux courants faradiques (méd.)
16747 | faradºiz¹o : faradisation (méd.)
16749 | farandolºo : farandole (danse)
16751 | faraonºo : pharaon (hist.)
16752 | faraonºa : pharaonique
16740 | faraºo : pharaon (jeu de cartes)
16754 | farbºo : couleur (matière colorante)
16755 | farbºi : mettre en couleur, peindre (une chose)
16756 | farbºistºo : peintre (en bâtiment, voiture …)
16757 | farbºantemidºo : anthémis des teinturiers (bot.)
16758 | farbºindustriºo : industrie des matières colorantes
16759 | farbºo~krajonºo³n : crayon de couleur
16760 | farbºo~sitelºo : camion (seau où la couleur est délayée)
16761 | farbºo~skatolºo : boîte de couleurs
16762 | farbºo~tavolºo : couche
16763 | farbºo~vend¹istºo : marchand de couleurs, droguiste
16765 | farĉºo : farce (cuisine)
16766 | farĉºi : farcir (p. f.)
16768 | Farenhejtºo : Fahrenheit
16769 ¦ farenhejtºa gradºo : degré Fahrenheit. (pour obtenir le degré Celsius correspondant, soustraire 32 et prendre les 5/9 du reste)
16716 | far¹aĉ³i : bâcler (un travail)
16717 | far¹aĉ³o : mauvais travail, bousillage*
16718 | far¹aĵºo : ouvrage
16712 ¦ far¹e de : du fait de, par (complément du verbe passif)
16719 | far¹eblªa : faisable
16720 | far¹em³a : actif, industrieux
15172 ¦ far¹endªa tasko : la tâche à accomplir
16721 | far¹endªa : à faire
16710 | far¹i : faire (une table, un cours, ses études… ), commettre (vol, crime …), exercer (métier), rendre (service)
16711 ¦ far¹i al si oportune : se mettre à l'aise
43513 ¦ far¹i al si oportunªe : se mettre à son aise
04140 ¦ far¹i aranĝ¹o³n : prendre des mesures, des dispositions
10430 ¦ far¹i ĉes¹o³n : renoncer, passer (cartes)
11118 ¦ far¹i decid¹o : prendre une décision, un parti
11996 ¦ far¹i diablºo~bru¹o³n : faire le diable à quatre, faire un bruit du diable
12710 ¦ far¹i dispon¹o³j³n : prendre des dispositions, des mesures
14683 ¦ far¹i el necesªecºo virto³n : faire de nécessité vertu
52806 ¦ far¹i en~romp¹o³n : faire irruption, entre par effraction
14684 ¦ far¹i i²o³n el kapricºo : faire qqch. par caprice
39263 ¦ far¹i kvazaŭ : faire semblant de
57431 ¦ far¹i la lastªo³n spir¹o³n : rendre le dernier soupir
55132 ¦ far¹i la serv¹o³n de : faire office de
07828 ¦ far¹i mal~bonªaĵºo³n al i²u : faire du mal à quelqu'un
39262 ¦ far¹i mienºo³n : faire mine de
49838 ¦ far¹i novªa³n proviz¹o³n da : se remonter, se réapprovisionner, se réassortir en
14573 ¦ far¹i si³a³n ekzamen¹iĝ¹o³n : subir un examen
63953 | far¹i traktato³n : conclure un traité
64808 ¦ far¹i truºo³j³n en : pratiquer des trous dans
65219 ¦ far¹i turn¹o³n de la ŝlos¹ilºo : donner un tour de clef
65655 ¦ far¹i unu³aĵºo³n kun : faire bloc avec
65973 ¦ far¹i uz¹on de : faire usage de
66911 ¦ far¹i velurpiedºet³o³n : faire patte de velours
67061 ¦ far¹i venĝ¹o³n al i²u : tirer vengeance de quelqu'un
16722 | far¹ig¹i : faire faire
16723 | far¹iĝ¹i : se produire, arriver // devenir
05024 ¦ far¹iĝ¹i mok¹atªaĵºo : devenir un objet de moquerie
16724 | far¹iĝ¹o : un fait, événement
16725 | far¹indªa : opportun, qu'il est à propos de faire, indiqué
16726 | far¹intªo : auteur (d'un acte)
16727 | far¹istºo : faiseur, fabricant
16728 | far¹itªaĵºo : œuvre
58512 ¦ far¹itªa-el~strekºitªa : ce qui est fait, est fait
16713 | far¹o : action, œuvre (rel.), exploit
16729 | far¹pov¹a : apte
34998 ¦ fari al i²u bonªa³n lav¹o³n : laver la tête à quelqu'un (f.)
30628 ¦ fari al si kon¹o³n pri : se faire une idée de
17284 ¦ fari festenºo³n al : offrir un grand dîner à
17276 ¦ fari fest¹o³n : observer une fête (rel.)
23420 ¦ fari honor¹o³n el, per i²o : faire l'honneur de qqch. (à qqn.)
30352 ¦ fari kompaniºon kun : s'associer à
30636 ¦ fari kon¹atecon kun : lier connaissance avec
36072 ¦ fari la dikªa³n lipºo³n : faire la moue
38889 ¦ fari mesºo³n : dire une messe
16771 | faringºo : pharynx (anat.)
16772 | faringºa : pharyngien
16773 | faringºitºo : pharyngite (méd.)
16774 | faringºo~skop¯o : pharyngoscope
16776 | fariseºo : pharisien (rel.)
16777 | fariseºa : pharisaïque // bigot, hypocrite
16778 | fariseºecºo : pharisaïsme, hypocrisie
16779 | fariseºismºo : pharisaïsme (secte)
16794 | farmaciºo : pharmacie (science)
16795 | farmaciºa : pharmaceutique
16796 | farmaciºistºo : pharmacien
16797 | farmaciºhelp¹antªo : préparateur
16799 | farmak¯o~ : (du grec φαρμακον:médicaments) pharmaco[~…]
16800 | farmak¯o~log¯o : pharmacologiste, pharmacologue
16801 | farmak¯o~log¯iºo : pharmacologie
16802 | farmak¯o~log¯iºa : pharmacologique
45856 | farmak¯o~pe¯o : pharmacopée
16784 | farm¹antªo : fermier (t.s.)
16782 | farm¹e : à ferme
16781 | farm¹i : affermer, prendre à ferme (une terre, un impôt …)
16786 | farm¹ig¹ant³o : amodiateur, propriétaire
16785 | farm¹ig¹i : donner à ferme, affermer, louer (une terre), amodier
16787 | farm¹istºo : fermier
16789 | farm¹istºin³o : fermière
16783 | farm¹o : ferme, bail, amodiation
16790 | farm¹o~bienºo : ferme, métairie
16791 | farm¹o~domºo : ferme, métairie
16792 | farm¹o~pag¹o : fermage, cens
16788 | farm¹ul³o : fermier
16804 | Farosºo : Pharos (ant. géogr.)
16806 | Farsalºo : Pharsale
16807 | Farsalºpoemºo : la Pharsale
16809 | fart¹i : se porter (bien ou mal)
16811 | fart¹o : (état de) santé
16810 ¦ fart¹u bonªe : bonne santé!
16813 | farunºo : farine
16814 | farunºaĵºo : bouillie (cuis.)
16815 | farunºecªa : farineux
16816 | farunºej³o : minuterie
16817 | farunºfabrikºistºo : minotier
16818 | farunºgluºo : colle de pâte
16852 | faŝ¯a : facho (adj. de l'Extrême droite)
16853 | faŝ¯ismºo : fascisme (pol.)
16854 | faŝ¯ismºa : fasciste (adj.)
16855 | faŝ¯istºo : un fasciste
16851 | faŝ¯o : abréviation de (faŝisto:fasciste) de l'italien (facio:faisceau, emblème de l'autorité) facho 
16820 | fasadºo : façade (arch.)
16825 | fascin¹adºo : fascination
16824 | fascin¹i : fasciner
16829 | fasĉinºo : fascine (mil.)
16830 | fasĉinºi : revêtir de fascines
16827 | fasciolºo : douve (zoo.)
16822 | fasciºo : fascia (anat.)
16832 | faskºo : faisceau (ant. mil. opt. f.) // botte (de paille, asperges …), fagot (de bois), liasse (de papiers)
16833 | faskºet³o : botte, bouquet // pinceau (opt.), aigrette (élec.)
16834 | faskºig¹i : lier ensemble, bottelerº, mettre en faisceau
16835 | faskºo~formºa : fasciculé
16837 | fasmºo : phasme (ent.)
16839 | fasonºo : façon, coupe (vêt.)
16840 | fasonºi : couper
16841 | fasonºistºo : coupeur
16842 ¦ fasonºitªa vestºo : vêtement sur mesure
16847 | fast¹a : maigre (։jour, potage)
16848 | fast¹antªo : jeûneur
16844 | fast¹i : jeûner (t.s.)
16845 | fast¹o : jeûne
16849 | fast¹o~tagºo : jour de jeûne
16859 | fatalºo : l'inévitable // la fatalité, le destin
16860 | fatalºa : fatal, inévitable
16861 | fatalºaĵºo : une fatalité
16862 | fatalºecºo : la fatalité, le destin
16863 | fatalºismºo : fatalisme
16864 | fatalºistºo : fataliste
16866 | fatamorganºo : mirage (apparence trompeuse)
16868 | fatrasºo : fatras, fouillis, ramassis, méli-mélo*
16857 | Fatºo : le Destin, le Fatum
16870 | faŭciºo : gosier (anat.)
16872 | faŭkºo : gueule (lion …) // gorge (d'abîme), gouffre, crevasse // goulot (bouteille), bouche (égout, canon …), gueule (four), orifice (puits), entrée (tunnel), gueulard (haut fourneau)
16873 | faŭkºi : s'ouvrir, bâiller
16874 | faŭkºant³a : béant
16876 | faŭl¹i : plaquer (en dehors des règles), donner un coup bas (sport) // couper (un cheval aux courses) // ven~ir en travers (mar.)
16877 | faŭl¹o : faute (sport), coup illicite, déloyal
16879 | faŭltºo : faille (géol.)
16881 | faŭnºo : un faune (myth.) // la faune (zoo.)
16883 | faŭnºa : faunesque
16885 | Faŭstºo : Faust
16886 | faŭstºa : faustien
16888 | faŭvismºo : fauvisme (b.a.)
63034 ¦ fava tinio : teigne faveuse, favus = favo
16895 | favorªa : favorable, propice, bienveillant, clément (qqn.) // (f.) propice, avantageux, profitable (qqch.), heureux (présage)
16897 ¦ favorªe al : en faveur de
16898 | favorªi : favoriser, accorder des faveurs à, avantager // favoriser, seconder
16899 | favorªo : faveur, bonnes grâces, bienveillance
16901 | favorªaĵºo : une faveur
16902 | favorªantºo : protecteur, bienfaiteur, patron
16903 | favorªatªin³o : une favorite
16904 ¦ favorªig¹i al si : se rendre (qqn.), favorable, se concilier, gagner les bonnes grâces de
16905 | favorªismºo : favoritisme
16906 | favorªaferºo : une faveur
16907 | favorªkorºa : clément, miséricordieux // gracieux, gracieuse (։majesté)
16908 | favorªkorºecºo : bénignité, miséricorde, indulgence // grâce (rel.)
16909 | favorªkorºaĵºo : une grâce
36633 ¦ favorªe lot¹um³itªa : bien loti (f.)
58041 ¦ favorªa stelºo : bonne étoile (f.)
16890 | favºo : favus, teigne (méd.)
16891 | favºa : favique, teigneux // (f.) pouilleux, galeux, misérable
16892 | favºul³o : un teigneux // un misérable
16893 | favºo~fungºo : achorion (myc.)
16921 | fazanºo : faisan (orn.)
16922 | fazanºin³o : faisane
16924 | fazeolºo : haricot (bot.)
16926 | fazeolºeto³j : flageolets
16914 | fazºo : phase (astr. phs.)
16937 | Feakºo : Phéacien
16938 | Feakºio : Phéacie
16939 | Feakºuj³o : Phéacie
16944 | feblªa : faible // sans énergie
16954 | Februarºo : février
16946 | febrºo : fièvre (p. f.)
16948 | febrºa : fébrile, fiévreux (p. f.)
16949 | febrºi : avoir la fièvre
16950 | febrºul³o : un fiévreux
16941 | Febºo : Phébus (myth.)
16956 | feĉºo : lie, dépôt (du vin …) // lie (f.)
16957 | feĉºi : déposer (former un dépôt)
16968 | federaciºo : fédération
16970 | federalªa : fédéral //
16971 | federalªismºo : fédéralisme
16973 | federativªa : fédératif (։État)
16961 | feder¹a : fédéral
16959 | feder¹i : fédérer
16962 | feder¹iĝ¹i : se fédérer
16963 | feder¹ismºo : fédéralisme
16960 | feder¹o : fédération
16975 | Fedrºo : Phèdre (fabuliste)
16976 | fedrºa : de Phèdre (du fabuliste)
16987 | fekulºo : fécule (cuis.)
16989 | fekulºriĉªa : féculent
16991 | fekundªa : fécond, fertile
16992 | fekundªecºo : fécondité, fertilité
16993 | fekundªig¹i : féconder, fertiliser
16994 | fekundªig¹a : fécondant, fertilisant
16979 | fekºo : fèces (méd.), excrément // bouse (animaux)
16980 | fekºa : fécal
16981 | fekºadºo : défécation
16982 | fekºaĵºo : fiente, ordure, fumier
16983 | fekºi : déféquer (méd.)
16984 | fekºseĝºo : chaise percée
16985 | fekºvortºo : gros mot, mot ordurier
17007 | felahºo : (de l'arabe فلاح) fellah, paysan égyptien
17009 | felandriºo : phellandre (bot.)
17011 | feldmarŝalºo : feld-maréchal (mil.)
17015 | feldspatºo : feldspath (min.)
17017 | feliĉªa : heureux (t.s.)
17018 | feliĉªe : heureusement (t.s.)
17019 | feliĉªo : bonheur // chance, veine
17020 | feliĉªecºo : sentiment de bonheur
17021 | feliĉªeg³a : ivre de bonheur, bienheureux
17022 | feliĉªeg³o : félicité, béatitude
17023 | feliĉªig¹i : rendre heureux
17024 | feliĉªig¹a : enchanteur
17025 | feliĉªul³o : un heureux // un bienheureux
17027 ¦ Feliĉªa³j insulºo³j : îles Fortunées
17035 | felietonºo : feuilleton
17036 | felietonºistºo : feuilletoniste
17038 | Feliksºo : Félix
17040 | felisºo : (du latin felis:chat) félin (zoo.)
17042 | felpºo : panne (tex. velour)
17044 | feltºo : feutre (tex.)
17045 | feltºa : de feutre // feutré
17046 | feltºi : feutrer (laine, poil)
17047 | feltºadºo : feutrage
17048 | feltºiĝ¹o : feutrage
17049 | feltºiĝ¹i : se feutrer
17050 | feltºiz¹i : feutrer (porte, tapis …)
17051 | feltºo~garn¹i : feutrer (porte, tapis …)
17052 | feltºo~ŝuºo : chausson
17054 | felukºo : felouque (mar.)
16998 | felºo : peau (d'animal), fourrure, toison (non préparée)
16999 | felºa : en peau
17000 | felºistºo : peaussier, pelletier
17001 | felºkolorºa : (de couleur) fauve
17002 | felºsakºo : outre
17056 | femala : femelle (zoo. bot.)
17058 | feminenºo : genre féminin (gr.)
17059 | feminenºa : féminin (gr.)
17061 | feminismºo : féminisme
17063 | feministºo : féministe
17064 | feministºin³o : une féministe
17066 | femto~ : (préfixe 10¯¹º) femto[~…], un billiardième de [~…]
17068 | femurºo : cuisse (anat.)
17069 | femurºa : fémoral
17070 | femurºaĵºo : gigot (mouton), culotte (bœuf), cuissot (chevreuil), pilon (volaille)
17071 | femurºingºo : cuissard (mil. méd.)
17072 | femurºkapºo : tête du fémur (anat.)
17073 | femurºkolºo : col du fémur
17074 | femurºostºo : fémur (anat.)
17075 | femurºromp¹o : fracture de la cuisse
17095 | fendro : garde-feu
17079 | fendºo : fente, fissure // crevé (vêt.)
17080 | fendºi : fendre (p. f.) // diviser (en deux), partager, scinder
17081 | fendºadºo : fendage // fission (atome) = fisio
17082 | fendºeg³o : crevasse, gouffre, faille
17083 | fendºet³i : fendiller // fêler
17084 | fendºet³o : lézard, fissure // fêlure // gerçure
17085 | fendºet³o~plenªa : lézardé, craquelé
17086 | fendºiĝ¹i : se fendre, crever, se crevasser
17087 | fendºilºo : fendoir, couperet
17088 | fendºitªa : fendu (։sabot), fourchu (։pied)
17089 | fendºo~havªa : fendu (։sabot), fourchu (։pied)
23603 ¦ fendºitªa hufºo : pied fourchu
17097 | fenestrºo : fenêtre // hublot (mar.)
17104 | fenestrºet³o : petite fenêtre, vasistas, lucarne // guichet = giĉeto
17105 | fenestrºum³o : volet (intérieur)
17106 | fenestrºo~bret³o : rebord, tablette
17107 | fenestrºo~ferm¹ilºo : crémone // espagnolette = espanjoleto
17108 | fenestrºo~fiks¹ilºo : arrêt de fenêtre, entrebâilleur
17109 | fenestrºo~framºo : dormant, châssis
17110 | fenestrºo~klapºo : battant
17111 | fenestrºo~kovr¹ilºo : volet, contrevent
17112 | fenestrºo~krucºo³j : meneaux
17113 | fenestrºo~krucºeto³j : croisillons
17114 | fenestrºo~lev¹ilºo : lève-glace (auto.)
17115 | fenestrºo~pordºo : porte-fenêtre
17116 | fenestrºo~sojlºo : appui de fenêtre
17117 | fenestrºo~vitrºo : verre à vitre
68380 ¦ fenestrºa vitrºo : carreau, vitre
17121 | Fenicºo : Phénicien
17122 | Fenicºiºo : Phénicie
17123 | Fenicºuj³o : Phénicie
17125 | fenik¯o~ : (du grec φοινικους:rouge, écarlate) phénico[~…]
17126 | fenik¯o~pter¯o : flamant, bécharu, phénicoptère (orn.)
17128 | feniksºo : phénix (p. f.)
17130 | fenikurºo : rouge-queue (orn.) phoenicurus
17132 | fenkolºo : fenouil (bot.)
17077 | feno : fœhn (vent)
17134 | fenolºo : phénol (ch.)
17136 | fenomenºo : phénomène (phil. f.)
17137 | fenomenºa : phénoménal (p. f.)
17138 | fenomenºismºo : phénoménisme
17139 | fenomenºo~log¯iºo : phénoménologie
17140 | fenomenºo~log¯iºa : phénoménologique (adj.)
17142 | fenotipºo : phénotype (bio.)
17144 | fenugrekºo : fenugrec (bot.)
17180 | Ferarºo : Ferrare
17182 | ferdekºo : pont (mar.), tillac
17183 | ferdekºi : ponter (mar.)
17184 | ferdekºaperturºo : écoutille
17185 | ferdekºpordºo : écoutille
17186 | ferdekºseĝºo : un transatlantique
36769 ¦ ferdekºa lukºo : écoutille
53051 | ferdekºdomºo : rouf (mar.)
17192 | Ferdinandºo : Ferdinand
17198 | fericianidºo : ferricyanure (ch.)
17194 | feriºo : jour férié
17195 | feriºo³j : les vacances
17196 | feriºa : férié
17200 | ferl¹i : ferler, serrer (les voiles)
17234 | fermentºo : ferment (p. f.)
17235 | fermentºi : fermenter // lever (pâte)
17236 | fermentºadºo : fermentation
17237 | fermentºaĵºo : matière en fermentation, levain
17238 | fermentºilºo : levure, ferment // = gisto
17239 | fermentºintªa : fermenté // levé (։pain)
17240 | fermentºuj³o : cuve à fermentatiof
05020 ¦ ferm¹atªa pordºo : une porte (en train d'être)fermée
17205 | ferm¹atªa : (en train d'être) fermé (participe présent passif)
17206 | ferm¹atªo : ce qui est (en train d'être) fermé
17210 | ferm¹eti : fermer à moitié
17204 | ferm¹i : fermer (porte, frontières …) // (f.) fermer, clore (congrès, la marche …)
17208 ¦ ferm¹i i²o³n de i²u : interdire à quelqu'un l'accès de quelque chose
17211 | ferm¹iĝ¹i : se fermer
17212 | ferm¹ilºo : fermeture, fermoir
05430 ¦ ferm¹itªa aŭtºo : conduite intérieure
17213 | ferm¹itªa : (qui a été) fermé(e) (p. f. :rideaux, syllabe, société)
17209 | ferm¹o : fermeture
17214 | ferm¹o~horºo : heure de fermeture
17215 | ferm¹o~platªo : couvercle
17244 | fermiºo : fermium (ch.)
17246 | Fernandºo : Fernand, Ferdinant
17247 | Fernandºa : de Fernand, de Ferdinant
17253 | feroceriºo : ferrocérium (ch.)
17255 | ferocªa : féroce
17257 | ferolºo : férule (bot.)
17250 ¦ Feroªa³j insulºo³j : îles Féroé
17251 | feroªa : féroen
17259 | ferut¹i : ferrouter
17260 | ferut¹o : ferroutage
17262 | fervorºo : ferveur, zèle, ardeur
17263 | fervorºa : passionné, zélé, ardent
17265 | fervorºi : montrer du zèle (pour), prendre à cœur // s'échauffer, s'emballer*
17266 | fervorºig¹i : susciter la ferveur (de), exalter, galvaniser, passionner
17267 | fervorºeg³a : enflammé pour, fanatique de
17268 | fervorºeg³o : transport, passion
17269 | fervorºulo : adepte fervent, fan* ???
17146 | ferºo : fer (min. ch.)
17147 | ferºa : de fer // ferreux
17148 | ferºi : ferrer, garnir de fer
17149 | ferºaĵºo : fer, ferrure // ferraille
17150 | ferºaĵºistºo : quincaillier
17151 | ferºikªa : ferrique (ch.)
17152 | ferºozªa : ferreux (ch.)
17153 | ferºum³i : ferrer (cheval)
17154 | ferºbetonºo : ciment armé
17155 | ferºbulºo : loupe de fer (vx. fonderie)
17156 | ferºbutikºo : quincaillerie
17157 | ferºoºcianºidºo : ferro-cyanure (ch.)
17158 | ferºĉarpent¹aĵºo : charpente métallique
17159 | ferºercºo : minerai de fer
17160 | ferºfabrikºo : fonderie, usine métallurgique
17161 | ferºgantºo : gantelet (armure)
17162 | ferºo~havªa : ferrugineux
17163 | ferºindustriºo : sidérurgie
17164 | ferºkurtenºo : rideau de fer (th. pol.)
17165 | ferºladºo : tôle
17167 | ferºoksidºo : oxyde de fer (ch.)
17168 | ferºoksidºa : ferrugineux (ch.)
17169 | ferºo~magnetºa : ferromagnétique (phs.)
17170 | ferºo~magnetºismºo : ferromagnétisme
17171 | ferºpajlºo : paille de fer
17172 | ferºrubºo : ferraille
17173 | ferºŝtonºo : minerai de fer
17174 | ferºvojºo : chemin de fer
17175 | ferºvojºa : ferroviaire
17176 | ferºvojºistºo : cheminot
33850 ¦ ferºmaŝa kutºo : cotte de mailles
17272 | feso : fez (vêt.) = fezo
17282 | festenºo : banquet, repas de gala, festin // régal
17283 | festenºi : banqueter, festoyer, gueuletonner*
17285 | festenºej³o : salle de banquet
17277 | fest¹a : de fête
64935 ¦ fest¹a tualetºo : atours
17278 | fest¹ecºo : caractère solennel, pompe
17274 | fest¹i : fêter (qqn. qqch.), célébrer (anniversaire)
17275 | fest¹o : fête, solennité, festivité, gala
53908 ¦ Fest¹o de ĉi²u³j sanktªul³o³j : la Toussaint
51421 ¦ fest¹o de la Tri Reĝºo³j : les Rois (Epiphanie)
34935 ¦ Fest¹o de Laŭbºo³j : fête des tabernacles (B.)
17279 | fest¹o~salonºo : salle des fêtes
17280 | fest¹o~tagºo : jour de fête
17287 | festivalºo : festival
17289 | festonºo : feston
17290 | festonºi : disposer en feston // orner de festons, festonner
17295 | fet³a : fœtal
17294 | fet³o : fœtus (bio.)
17296 | fet³o~log¯iºo : fœtologie
17297 | fet³o~pat¯o~log¯iºo : fœtopathie
17298 | fet³o~skop¯iºo : fœtoscopie
17300 | fetiĉºo : fétiche (rel.)
17301 | fetiĉºismºo : fétichisme
17302 | fetiĉºistºo : fétichiste
17304 | fetorºo : puanteur
17305 | fetorºa : fétide, infect, puant
17306 | fetorºi : puer, empester, sentir mauvais
17307 | fetorºbulºo : boule puante
17292 | fetukºo : fétuque (bot.)
17309 | feŭdºo : fief
17310 | feŭdºa : féodal
17311 | feŭdºi : fieffer
17312 | feŭdºismºo : féodalité
17313 | feŭdºistºo : feudiste
17314 | feŭdºitºo : feudataire
17315 | feŭdºul³o : feudataire
17316 | feŭdºmastrºo : suzerain
17317 | feŭdºo~rajtºo : droit d'investiture
17319 | fezºo : fez (vêt.)
16928 | feºo : génie, esprit (surnaturel)
16929 ¦ feºaj fajrºo³j : feux follets
16930 | feºaĵºo : féerie
16931 | feºin³o : fées
16932 | feºfaskºo : balai de sorcière (bot.)
16933 | feºrakont¹o : conte de fées
16934 | feºin³rakont¹o : conte de fées
16935 | feºringºo : rond de sorcière (myc.)
17321 | fi : (interjection) fi! , pouah!, quelle honte!
17323 ¦ fi al vi : honte à toi
17339 | fiakrºo : fiacre
17340 | fiakrºistºo : cocher
17342 | fianĉºo : fiancé
17343 | fianĉºiĝ¹i : se fiancer à
17344 | fianĉºiĝ¹o : fiançailles
17345 | fianĉºin³o : fiancée, promise
17346 | fianĉºin³iĝ¹i : se fiancer (à un garçon)
17348 | fianĉºamikºo : garçon d'honneur
17350 | fiaskºo : fiasco, échec, insuccès
17351 | fiaskºi : faire fiasco, échouer, rater, tomber (th.)
17354 | fiberfelºo : (peau) de la loutre d'Hudson
17353 | fibero : ondatrat, rat musqué (mam.)
17356 | fibolºo : fibule (ant.) // épingle de nourrice
50605 ¦ fibreca radikºar³o : racine fasciculée (bot.)
17369 | fibrilaciºo : fibrillation (méd.)
17371 | fibrinºo : fibrine (ch.)
17372 | fibrinºo~genªo : fibrinogène (anat.)   ???
17358 | fibrºo : fibre (t.s.) // fil (de haricots), filandre (viande)
17359 | fibrºa : fibreux, filandreux, filamenteux
17360 | fibrºecªa : fibreux (anat.)
17361 | fibrºet³o : filament, fibrille
17362 | fibrºiĝ¹i : s'effiler, s'effilocher
17363 | fibrºom³o : fibrome
17364 | fibrºo-kartilagºa : fibro-cartilagineux (anat.)
17365 | fibrºo~skop¯o : fibroscope
17366 | fibrºo~skop¯iºo : fibroscopie
17374 | fibulºo : péroné, fibula (anat.)
17375 | fibulºa : péronien, fibularien
17455 | fico~micetºo³j : phycomycètes (myc.)
17391 | fideikomisºo : fidéicommis (dr.)
17393 | fidelªa : fidèle (qqn. qqch.)
17394 | fidelªecºo : fidélité
17395 | fidelªaĵºo : témoignage de fidélité
17396 | fidelªul³o : un fidèle
17397 | fidelªromp¹o : parjure, félonie
40083 ¦ fid¹atªa monºo : monnaie fiduciaire
17379 | fid¹eblªa : fiable, en qui on peut avoir confiance
17380 | fid¹em³a : confiant
17377 | fid¹i : se fier à, avoir confiance dans, s'en remettre à, compter sur
17381 | fid¹indªa : sûr
17378 | fid¹o : foi (en qqn.), confiance
25930 ¦ fid¹o je diºo : foi en Dieu
17402 | Fidiºo : Phidias.
17404 | fidrºo : (de l'anglais feeder:nourisseur, alimentateur) feeder (élec.)
17406 | fierªa : fier (de qqch.) // fier, orgueilleux, hautain, altier
17407 | fierªi : (pri) être fier de // tirer vanité de, se piquer de
17408 | fierªo : fierté
17410 | fierªecºo : fierté // orgueil, superbe
17411 | fierªeg³a : plein de morgue
17412 | fierªig¹a : flatteur (qqch.)
17413 | fierªig¹i : flatter, enorgueillir
17414 | fierªiĝ¹i : s'enorgueillir de
17415 | fierªul³o : un homme fier
17420 | fifrºo : fifre (mus.)
17427 | Figarºo : Figaro
17444 | Fiĝi¯an³o : Fidjien, habitant d'une des iles Fifji
17443 | Fiĝiºo¯j : îles Fidji
17430 | figurºo : figure (mais non visage), forme, personne (physique) // (f.) image (b.a.) // (f.) xx??xx (géom. gr.)
17431 | figurºa : figuré, figuratif
17432 | figurºi : figurer, représenter (objet …)
17433 | figurºe : au figuré (gr.)
17434 | figurºadºo : figuration, représentation
17435 | figurºaĵºo : reproduction, image
17436 | figurºant³o : un figurant
17437 | figurºet³o : figurine, statuette, bibelot
17422 | figºo : figue (bot.)
17424 | figºarbºo : figuier
17425 | figºbirdºo : bec-figue (orn.)
17448 | fikariºo : ficaire (bot.)
17450 | fikciºo : fiction
17451 | fikciºa : fictif
17452 | fikciºi : feindre, imaginer
17453 | fikciºecºo : caractère fictif
17446 | fiki : coïter, baiser* (faire l'amour)
58187 ¦ fiksa stiftºo : prisonnier, clavette noyée (tech.)
17458 | fiks¹a : fixe (t.s.)
17461 ¦ fiks¹ada abscesºo : abcès de fixation
17460 | fiks¹adºo : fixage, fixation
17462 | fiks¹aĵºo : partie fixe (d'une machine), chose (fixée), à demeure
17467 | fiks¹angulº : angle de calage
17468 | fiks¹banºo : fixateur (phot.)
17469 | fiks¹data : à date fixe
17459 | fiks¹e : fixement
17463 | fiks¹ecºo : fixité
17470 | fiks¹hejmºa : qui a un domicile fixe // sédentaire peuplade
17457 | fiks¹i : fixer (p. f.)
17471 | fiks¹ideulºo : monomane (méd.)
17464 | fiks¹iĝ¹i : se fixer, s'arrêter (։choix), se graver (։souvenir), se loger (։soupçon)
17465 | fiks¹ilºo : fixe-(chaussettes …) // fixatif
17472 | fiks¹intereza : à revenu fixe
17466 | fiks¹itªa : fixé, arrêté
17473 | fiks¹prezºe : à prix fixe
17474 | fiks¹tonºig¹ilºo : virage-fixage (phot.)
17477 | fiktivªa : fictif
17478 ¦ fiktivªa modo : conditionnel (gr.) ???
17572 | fil¯ : (du grec φυλλον:feuille) phyll[¯…]
17491 | fil¯antºo : phyllante (bot.)
17573 | fil¯o~ : phyllo[~…]
17574 | fil¯o~kser¯o : phylloxéra (ent.)
17575 | fil¯o~skop¯o : phylloscopus (oiseau ressemblant à une feuille), pouillot (orn.)   ???
17482 | Filadelfiºo : Philadelphie
17480 | filadelfºo : seringat (bot.)
17484 | filakteriºo : phylactère (rel.)
17486 | filamentºo : filament (bot. élec.)
17488 | filandrºo : fil de la Vierge (ent.)
17489 | filandrºecªa : arachnéen (f.)
17493 | filariºo : filaire (zoo.)
17580 | fil³ : (du grec φίλος:ami) phil[³…], ami(e) de [³…]
17581 | fil³antropºo : philanthrope
17582 | fil³antropºecºo : philanthropie
17583 | fil³antropºiºo : philanthropie
17498 | fil³atel¯istºo : philatéliste
17497 | fil³atel¯iºo : philatélie     ??? selon Waringhien mais pas dans PIV
17496 | fil³atel¯o : philatélie
17504 | fil³harmoniºo : société philharmonique
17585 | fil³o~ : (du grec) philo[~…], amateur, qui s'adonne à [~…]
17586 | fil³o~log¯o : philologue
17587 | fil³o~log¯iºo : philologie
17588 | fil³o~log¯iºa : philologique
17589 | fil³o~semitºo : philosémite, favorable aux juifs
17590 | fil³o~semitºismºo : philosémitisme
17591 | fil³o~zof¯o : philosophe
17592 | fil³o~zof¯a : du philosophe
17593 | fil³o~zof¯i : philosopher
17594 | fil³o~zof¯iºo : philosophie
17595 | fil³o~zof¯iºa : philosophique, de la philosophie
17502 | Filemonºo : Philémon
17500 | fileºo : filet (bœuf, sole …)
17510 | filigranºo : (de l'italien filigrana) filigrane (p. f.)
17511 | filigranºa : en filigrane
17512 | filigranºi : filigraner
17514 | filikºo : fougère (bot.)
17527 | filipikºo : philippique (litt.)
17522 | Filipin¯anºo : Philippin (habitant des iles Philippines)
17521 | Filipinºo¯j : les Philippines (îles)
17524 | Filipiºo : Philippes (ville de Macédoine)
17525 | Filipiºan³o : Philippien (B.) habitant de cette ville
17516 | Filipºo : Philippe
17517 | Filipºa : de Philippe
17519 | Filipºin³o : Philippine
17531 | filistrºo : bourgeois (f.), philistin, pompier* (f.), béotien // pékin
17532 | filistrºecºo : esprit prudhommesque, goût de bourgeois
17534 | Filiŝtºo : Philistin
17535 | Filiŝtºiºo : le pays des Philistins (Palestine)
17536 | Filiŝtºuj³o : le pays des Philistins (Palestine)
17506 | filiºo : filiale, succursale
17508 | filiºiĝ¹i : devenir la filiale de
17538 | filmºo : film (t.s.), pellicule
17539 | filmºi : filmer
17540 | filmºindªa : photogénique
17541 | filmºistºo : cinéaste
17542 | filmºuj³o : châssis (phot.)
17543 | filmºaktorºo : acteur de cinéma
17544 | filmºo~bobenºo : bobine
17545 | filmºlud¹i : jouer dans un film
17546 | filmºo~prezentadºo : séance cinématographique
17547 | filmºo~rulºo : bobine
17548 | filmºo~stelºo : une vedette, star
17549 | filmºo~strio : bande
17550 | filmºo~teatro : cinéma
17551 | filmºo~tekºo : cinémathèque
17607 | Filokteºo : Philoctète (myth.)
17609 | Filomelºo : Philomèle (myth.)
17610 | Filomelºa : de Philomèle
17613 | Filonºo : Philon (hist.)
17616 | filtr¹a : filtrant
09019 | filtr¹a buŝºpecºo : cigarette à bout-filtre
17617 | filtr¹adºo : filtrage
17615 | filtr¹i : filtrer (un liquide, la lumière …)
17618 | filtr¹iĝ¹i : filtrer, passer (intr.)
17619 | filtr¹ilºo : filtre (passoire) // écran (phot.)
17620 | filtr¹o~cilindrºo : filtre
17621 | filtr¹o~maŝinºo : filtre
17622 | filtr¹o~paperºo : papier filtre
17623 | filtr¹o~tukºo : étamine
17628 | filtrumºo : sillon sous-nasal (philtrum : anat.)   ???
17630 | filumºo : phylum (zoo. bot.)
11045 ¦ filºo de homºo : un fils d'homme
17553 | filº : (du latin filius:enfant) fils
17554 | filºo : fils
17556 | filºa : filial
17557 | filºet³o : fiston*
17558 | filºig¹i : adopter comme un fils
17559 | filºig¹o : adoption
17560 | filºiĝ¹o : filiation     ??? humblement proposé par Gilbert ???
17562 | filºin³o : fille
17563 | filºin³et³o : fillette
17600 | fil~ : (du grec φυλη:race, tribu) phyl[¯…]
17601 | fil~ark¯o : (vx) phylarque, chef de tribu
17603 | fil~o~ : phylo[~…]
17604 | fil~o~genezºo : phylogenèse, phylogénie (bot. zoo.)   ? opposé à ontogenèse, ontogénie
17605 | fil~o~genezºa : phylogénétique
17637 | fimbriºo : frange (anat. bot.)
17638 | fimbriºa : fimbrié, godronné
17640 | fimozºo : phimosis (anat.)
17668 | finalºo : un finale (mus.)
17670 | financºo : finance
17671 | financºa : financier
17672 | financºi : financer
17673 | financºistºo : un financier
17674 | financºistºar³o : la haute finance
17678 | finesºo : finesse (avi.), impasse (cartes)
08075 ¦ fingrºo~lav¹a bovlºo : rince-doigts
17680 | fingrºo : doigt
17688 | fingrºa : digital
17689 | fingrºi : doigter (mus.)
17690 | fingrºadºo : doigté (mus.)
17691 | fingrºet³o : (joli) petit doigt
17692 | fingrºingºo : dé à coudre
17693 | fingrºuj³o : doigt (de gant) // doigtier (méd.)
17694 | fingrºum³i : manier, tripoter, tâter, palper, peloter*
17695 | fingrºum³ant³o : peloteur*
17696 | fingrºo~bovlºo : rince-doigts
17697 | fingrºo~formºa : digité, en forme de doigt
17698 ¦ fingrºo~larĝªo da : un doigt de (vin …) // un pouce (mes.)
17699 | fingrºo~lertªa : habile de ses mains
17700 | fingrºo~lertªecºo : dextérité
17701 | fingrºo~platªo : touche (de violon)
17702 | fingrºo~premaĵºo : empreinte digitale
17703 | fingrºo~pintºo : bout du doigt
17704 | fingrºo~punkturºo : acupressing manuel
17705 ¦ fingrºo~signºon far¹i : faire signe du doigt
17706 | fingrºo~spurºo : trace de doigt, empreinte digitale
17707 | fingrºo~turbºo : toton
17643 | fin¹a : final, terminal
50290 ¦ fin¹a punktºo : point final
17647 | fin¹adºo : la terminaison
17648 | fin¹aĵºo : une terminaison (gr.)
17654 | fin¹aranĝ¹i : régler, conclure (une affaire)
17644 | fin¹e : enfin
17645 | fin¹fin¹e : à la fin des fins
17642 | fin¹i : finir, terminer, cesser (qqch., de faire qch.)
17649 | fin¹ig¹i : faire finir
17650 | fin¹iĝ¹i : (per) finir (en), se terminer (par) // finir, prendre fin
17651 | fin¹iĝ¹o : fin (du monde …) // terminaison
17652 | fin¹itªa : fini (math.)
35120 | fin¹leg¹i : lire jusqu'au bout
17646 | fin¹o : fin // bout
17655 | fin¹o~far¹a : définitif, décisif
17656 | fin¹produkt¹o : produit fini
17657 | fin¹staciºo : terminus
17653 | fin¹ul³o : le dernier (de la file)
17714 | finialºo : fleuron (arch.)
17716 | Finisterºo : le Finistère, Finisterre (cap au nord-ouest de l'Espagne)
17718 | finitivºo : finitif (gr. mode verbal opposé à « infinitif » et à « participe »)
17710 | finiªa : fini (math.)
17720 | Finlandºo : Finlande
17722 | Finnºo : Finnois
17723 | Finnºlandºo : Finlande
17724 | Finnºlandºan³o : Finlandais
17725 | finnºo-ugra : finno-ougrien
17727 | fintºo : feinte (escrime)
17728 | fintºi : feinter
17730 | fiolºo : fiole (ch.)
17752 | firmamentºo : firmament
17747 | firmaºo : firme, raison sociale, maison de commerce
17749 | firmaºestrºo : le patron
17750 | firmaºo~nomºo : raison sociale
17754 | Firmianºo : Firmin
17732 | firmªa : ferme, qui tient bien // ferme (terre), solide (mut), robuste (santé) // (f.) ferme (décision, prix), fixe (poste), stable (situation) // compact, trapu, dense
17734 | firmªe : fermement, solidement (coudre …)
17735 | firmªaĵºo : terre ferme // firmament (B.) = firmamento
17736 | firmªecºo : fermeté (chair, caractère)
17737 | firmªig¹i : caler // affermir, consolider (p. f.)
17738 | firmªiĝ¹i : devenir ferme, s'affermir
17742 | firmºo : firme, raison sociale, maison de commerce
17744 | firmºestrºo : le patron
17745 | firmºo~nomºo : raison sociale
17756 | firnºo : névé (mété.)
17758 | firstºo : faîte (géogr. arch.)
17759 | firstºo~liniºo : ligne de faîte
17760 | firstºo~trabºo : faîtage
45302 ¦ firstºa patnºo : panne faîtière
61775 ¦ firstºa tegolo : tuile faîtière
17762 | fisiºo : fission (nucléaire)
17764 | fiskºo : fisc (t.s.)
17765 | fiskºa : fiscal
17766 | fiskºleĝºar³o : fiscalité
17770 | fistulinºo : fistuline, langue-de-bœuf (myc.)
17768 | fistulºo : fistule (méd.)
17772 | fisurºo : sillon (cervelet …) // crevasse, gerçure   ???
17774 | fiŝºo : poisson
17775 | Fiŝºo³j : les Poissons (astr.)
17776 | fiŝºa : de poisson
17777 | fiŝºi : pêcher
17778 | fiŝºadºo : pêche
17779 | fiŝºaĵºo : du poisson (cuis.)
17780 | fiŝºej³o : pêcherie
17781 | fiŝºet³o : petit poisson, fretin
17782 | fiŝºid³o : alevin
17783 | fiŝºistºo : pêcheur // psciculteur
17784 | fiŝºuj³o : vivier
17785 | fiŝºaglºo : balbuzard pêcheur = pandiono
17786 | fiŝºbazarºo : marché au poisson
17787 | fiŝºbred¹a : piscicole
17788 | fiŝºbred¹adºo : établissement piscicole
17789 | fiŝºbred¹istºo : pisciculteur
17790 | fiŝºfadenºo : ligne
17791 | fiŝºformºa : pisciforme
17792 | fiŝºgluºo : colle de poisson
17793 | fiŝºhokºo : hameçon
17794 | fiŝºhokºi : pêcher à l'hameçon
17796 | fiŝºkanºo : canne à pêche
17797 | fiŝºkapt¹i : pêcher
17798 | fiŝºkapt¹o : coup (de filet), prise
17799 | fiŝºkapt¹ilºo : engin de pêche
17800 | fiŝºkestºo : banneton (pêche)
17801 | fiŝºkorbºo : bourriche
17802 | fiŝºkultur¹o : pisciculture
17803 | fiŝºoleºo : huile de poisson
17804 | fiŝºo~log¯o : ichtyologiste, ichtyologue
17805 | fiŝºo~log¯iºo : ichtyologie
17806 | fiŝºostºo : arête
17807 | fiŝºriĉªa : poissonneux
17808 | fiŝºsupºo : soupe de poissons
17809 | fiŝºvend¹ej³o : poissonnerie
17810 | fiŝºvend¹istºo : marchand de poisson
17811 | fiŝºvostºo : queue de poisson
24104 | fiŝºmanĝ¹adºo : ichtyophagie
24107 | fiŝºo~log¯iºo : ichtyologie
17819 | fit¯ : (du grec φυτον:plante)
17821 | fit¯o~ : (du grec) phyto[~…], [~…] par les ᵒᵘ des plantes
17822 | fit¯o~fiziologºiºo : phytophysiologie
17823 | fit¯o~terapiºo : phytothérapie
17813 | fiteŭmºo : raiponce (bot.)
17815 | fitisºo : pouillot fitis (orn.)
17817 | Fitºo : Phitie
17830 | fizalidºo : physalis, coqueret (bot.)
17828 | fizaliºo : physalie (zoo.)
17832 | fizikºo : la physique
17833 | fizikºa : physique (t.s.)
17834 | fizikºistºo : physicien
17836 | fiziognomikºo : physiognomonie
17838 | fiziologºo : physiologiste (subst.), physiologue
17839 | fiziologºa : physiologiste (adj.)
17840 | fiziologºiºo : physiologie
17841 | fiziologºiºa : physiologique
17843 | fizionomiºo : physionomie (t.s.)
17845 | fizioterapiºo : physiothérapie (méd.)
11654 | fi~denunc¹istºo : un mouchard*
13043 | fi~domºo : maison louche
17325 ! fiª : (morphème) même sens (quelle honte!) que l'interjection (fi)
17326 | fiªa : dégoûtant, repoussant
17327 | fiªig¹i : avilir
17328 | fiªig¹a : dégradant
17329 | fiªiĝ¹i : se rabaisser, se ravaler
17330 | fiªo : une ignominie, une horreur
17331 | fiªaĵºo : une ignominie, une horreur
17332 | fiªul³o : un salaud*
17334 | fi~ : (préfixe) exprime le dégoût physique ou moral de [~…]
17335 | fi~ag¹o : une saleté, une vilenie
17336 | fi~drink¹ej³o : un bouge
17337 | fi~virºin³o : une roulure*
24931 | fi~insektºo³j : vermine
39297 | fi~en~migr¹intªo : métèque, émigrant irrégulier (sans papier) ???
49588 | fi~propagandºo : bourrage de crâne
65447 | fi~ulºin³o : une sale bonne femme
69007 | fi~vortºo : un mot sale
17847 | fjordºo : fjord (géogr.)
17849 | flabelºo : flabellum   ??? éventail ???
17863 | Flagelanto³j : les flagellants (rel.)
17860 | flagelºo : flagellum (zoo.)
17861 | flagelºul³o³j : flagellés (zoo.)
17875 | flaĝoletºo : flageolet (mus.)
17866 | flagr¹adºo : vacillement, flamboiement, danse (de la flamme)
17867 | flagr¹eti : luire, scintiller, miroiter
17865 | flagr¹i : flamber en vacillant, ondoyer (։flamme), briller par à-coups, flamboyer // ondoyer, frissonner (։drapeau… )
17868 | flagr¹o~lum¹o : feu à éclats (mar.) // gyrophare (auto.)
17851 | flagºo : pavillon, drapeau (de fête ou de signalisation)
17852 | flagºi : pavoiser
17853 | flagºet³o : fanion
17854 | flagºrubandºo : flamme, guidon, banderole
17855 | flagºsignalºadºo : signalisation par fanions
17856 | flagºstangºo : mât de pavillon
17857 | flagºŝipºo : bateau amiral
17881 | flakcidªa : (du latin flaccidus:mou) flaccide (anat.)
17882 | flakcidªecºo : flaccidité (état d'une chose flasque)
17879 | flakonºo : flacon
17877 | flakºo : flaque
17905 | Flamandºo : Flamand
17907 | flambergo : épée = spado
17911 | flamengflorºo : anthurium (bot.)
17909 | flamengo : flamant (orn.) = fenikoptero
17915 | Flaminio : Flaminius
17913 | flaminºo : flamine (rel.)
17884 | flamºo : flamme (p. f.)
17885 | flamºa : en flammes, enflammé
17886 | flamºi : être en flammes, flamber // (f.) brûler (pour qqn.), être enflammé (colère)
17887 | flamºecºo : ardeur, feu (f.)
17888 | flamºeg³i : flamboyer
17889 | flamºem³a : inflammable
17890 | flamºig¹i : mettre en flammes // allumer (f.)
17891 | flamºiĝ¹i : s'enflammer, s'embraser
17892 | flamºiĝ¹o : embrasement // emportement (f.)
17893 | flamºiĝ¹em³a : inflammable // emporté // exalté
17894 | flamºiĝ¹ul³o : une tête chaude
17895 | flamºbombºo : bombe incendiaire
17896 | flamºĵet¹i : jeter des flammes (p. f.)
17897 | flamºĵet¹ilºo : lance-flammes
17898 | flamºkardelºo : sizerin flammé (orn.)
17899 | flamºstilºo : style flamboyant (arch.)
24778 | flamºingºo : bec (de gaz), brûleur
17920 | Flandrºo : Flamand
17921 | flandrºa : de Flandre, flamand(e)
17922 | Flandrºio : Flandre
17923 | Flandrºuj³o : Flandre
17924 | flandrºa~lingvºa : flamand // néérlandais    ??? était: flamingant ! !
17926 | flanelºo : flanelle (tex.)
17927 | flanelºkamizolo : gilet de flanelle
17929 | flanĝºo : collet, collerette (tech.), bride // bourrelet (de tuyau), boudin (de roue), joue (de galet), mâchoire (de poulie), flasque (de moyeu)
17930 | flanĝºo~kupl¹adºo : raccordement à brides
17932 | flankºo : (qqch.), côté, face, sens // (qqn.) côté, flanc // flanc, versant (mont.), revers (fossé), plat (livre) // (f.) côté (bon ou mauvais de qqn. de qqch.)
17940 ¦ flankºo ĉe bordºo : côte à côte
17943 | flankºa : latéral, de côté // accessoire
17944 | flankºe : sur le côté // de côté
17945 ¦ flankºe de : aux côtés de // à côté de, outre
17946 | flankºe³n : de côté (mettre), à part // en aparté (th.) // (interjection) gare! , place!
17947 | flankºe³n~glit¹i : déraper = jori
17948 | flankºe³n~iri : s'écarter (de sa voie)
17949 | flankºe³n~ĵet¹i : jeter de côté
17950 | flankºe³n~salt¹i : faire un écart (։cheval)
17951 | flankºstar¹i : se tenir à l'écart (de qqch.)
17952 | flankºi : flanquer (arch. mil.)
17953 ¦ flankºaĵºo : accessoire, détail, bagatelle // dépendance (arch.) // aile (arch.)
17954 | flankºatak¹o : attaque de flanc
17955 | flankºo~gvardiºo : flanc-garde (mil.)
17956 | flankºkurtenºo : rideau (de chaque côté de la fenêtre)
17957 | flankºlas¹i : négliger, ignorer
17958 | flankºo~pik¹o : point de côté (méd.)
17959 | flankºrigard¹o : regard de coin
17960 | flankºrigard¹e : de profil
17961 | flankºtimonºo : brancard, limon
17962 | flankºo~trakºo : voie de garage (chemin de fer)
41401 ¦ flankºa navºo : collatéral, bas-côté
67824 ¦ flankºa vid¹o : vue de profil (tech.)
17917 | flanºo : galette (ronde), crêpe (cuis.)
17975 | flar¹i : flairer, renifler, sentir
17977 | flaskºo : (de l'italien flasca) flasque, flacon plat
17981 | flat¹a : flatteur (qqch.)
17983 | flat¹aĉ³i : flagorner
17984 | flat¹aĵºo : une flatterie
17989 | flat¹akir¹i : obtenir à force de caresses
17985 | flat¹eg³i : aduler
17986 | flat¹em³a : flatteur (qqn.)
17979 | flat¹i : flatter (p. f.)
17980 ¦ flat¹i al si ke … : se flatter de (faire)
17987 | flat¹istºo : un flatteur
17990 | flat¹logi : amadouer
17982 | flat¹o : flatterie
17988 | flat¹ul³o : un flatteur
17994 | flaŭnºo : flan (cuis.)
17996 | flaŭrºo : flore (bot.) // flore (intestinale)
18019 | Flavianºo : Flavien
18015 | Flaviºo : Flavius
18016 | Flaviºa : de Flavius
16947 ¦ flavªa febrºo : la fièvre jaune
17998 | flavªa : jaune
18000 | flavªo : le jaune
18001 | flavªaĵºo : un jaune (d'œuf)
18002 | flavªeta : jaunâtre
18003 | flavªiĝ¹i : jaunir
18004 | flavªul³o : un jaune (t.s.)
18005 | flavªbekºul³o : un béjaune (très jeune oiseau // (fig.) jeune homme ignorant)
18006 | flavªbrunªa : alezan, fauve
18007 | flavªkuprºa : en laiton
18008 | flavªledºa : en cuir jaune
18009 | flavªmal~sanªo : jaunisse
18010 | flavªruĝªa : roux (de couleur rousse)
33571 ¦ flavªa kuprºo : laiton
37340 ¦ flavªa makulºo : macula (anat.)
40598 ¦ flavªa motacilºo : bergeronnette printanière
52908 ¦ flavªe sub~rost¹i : faire revenir (cuis.)
18023 | fleb¯ : (du grec φλεβος:veine) phléb[¯…]
18024 | fleb¯itºo : phlébite (méd.)
18025 | fleb¯o~ : (du grec) phlébo[~…]
18026 | fleb¯o~tomºo : lancette (méd.) // phlébotome (ent.)
18027 | fleb¯o~tomºiºo : phlébotomie, saignée (chir.)
18035 | Flegetonºo : le Phlégéton (myth.)
18030 | fleg¹adºo : les soins
18031 | fleg¹ej³o : infirmerie
18029 | fleg¹i : soigner (un malade) // cultiver (f.)
18032 | fleg¹istºo : garde-malade, infirmier
18033 | fleg¹istºin³o : infirmière, garde
18041 | flegmonºo : phlegmon (méd.)
18037 | flegmºo : flegme (p. f.)
18038 | flegmºa : flegmatique
18039 | flegmºe : avec sang-froid
18045 | fleks¹a : flexible, souple
18047 | fleks¹aĵºo : courbure, coude (de la route), tournant (chemin)
18048 | fleks¹eblªa : flexible, souple
18049 | fleks¹eblªecºo : souplesse
18044 | fleks¹i : ployer, fléchir (le genou), plier (le bras), courber (le dos), infléchir (le cours de …) // faire fléchir (sous la loi), courber, dompter
18051 | fleks¹iĝ¹em³a : souple (։échine)
18050 | fleks¹iĝ¹i : plier (sous le faix), se courber, tourner (route) // (f.) fléchir, céder
18046 | fleks¹o : flexion, ployage
18052 | fleks¹o~sagºo : flèche (tech.)
18060 | fleksiºo : flexion (gr.)
18061 | fleksiºa : à flexion (։langue) // fléchie (։forme)
18064 | flesºo : flet (ich.)
18021 | fleºo : fléole (bot.)
18066 | flibustrºo : flibustier
18067 | flibustrºadºo : flibuste
18070 | flik¹aĉ³i : ravauder
18071 | flik¹adºo : rapiéçage, raccommodage
18072 | flik¹aĵºo : pièce (rapportée)
18069 | flik¹i : rapiécer, raccommoder, mettre une pièce à // (f.) rafistoler, replâtrer
18073 | flik¹ilºo : aiguille à repriser
18074 | flik¹ilºar³o : nécessaire (de réparation de pneu …)
18075 | flik¹istºin³o : raccommodeuse, ravaudeuse
18076 | flik¹itªaĵºo : un rapiéçage // compilation
18079 | fliktenºo : phlyctène (méd.)
18081 | flintºo : flint-glass
18084 | flirt¹adºo : volettement, voltigement, flottement (drapeau), jeu (d'éventail), papillonnement // flirt
18086 | flirt¹em³a : flottant (։ruban) // volage, léger, folâtre
18087 | flirt¹eti : papillonner
18083 | flirt¹i : voltiger, voleter, se jouer, s'ébattre, folâtrer // flotter au vent // flirter
18088 | flirt¹iĝ¹i : jouer (։le vent, parmi les cheveux)
18091 | floemºo : liber (bot.)
18096 | flogistonºo : le phlogistique
18093 | flogºo : phlox (év.)
18094 | floksºo : phlox
18098 | flokºo : flocon (neige) // flocon (avoine), paillet (savon), bourre (laine)
18099 | flokºa : floconneux
18100 | flokºiĝ¹i : floculer (ch.)
18101 | flokºiĝ¹adºo : floculation (phl.)
18102 | flokºsilkºo : bourre de soie
18140 | Florealºo : floréal (hist.)
18144 | Florencºo : Florence (ville)
18145 | florencºa : florentin (relatif à la ville de Florence)
18147 | Florencºan³o : Florentin (habitant la ville de Florence)
18142 | florenºo : florin (mon.)
18149 | Florianºo : Florian
18151 | Floridºo : Floride
18104 | florºo : fleur (p. f.)
18105 | florºa : floral // fleuri
18107 | florºi : fleurir (p. f.)
18108 | florºadºo : floraison // état florissant, prospérité
18109 | florºaĵºo³j : fleurs (brodées …)
18110 | florºecºo : inflorescence
18111 | florºej³o : jardin d'ornement
18112 | florºet³o : fleurette
18113 | florºistºo : fleuriste
18114 | florºuj³o : vase à fleurs, porte-bouquet
18115 | florºum³i : fleurir (un autel …)
18116 | florºaranĝ¹o : composition florale
18117 | florºbedºo : parterre de fleurs, corbeille
18118 | florºbrasikºo : chou-fleur (bot.)
18119 | florºburĝonºo : bouton (bot.)
18120 | florºdesegn¹a : à fleurs (tex.)
18121 | florºdomºo : serre
18122 | florºfoliºo : pétale
18123 | florºkestºo : jardinière
18124 | florºkronºo : couronne de fleurs, guirlandºe
18125 | florºkultur¹o : floriculture
18126 | florºlud¹o³j : jeux floraux
18127 | florºmielºo : nectar des fleurs
18128 | florºpolvºo : pollen (bot.)
18129 | florºport¹a : florifère
18130 | florºpotºo : pot de fleur
18131 | florºriĉªa : fleuri
18132 | florºvarmªej³o : serre chaude
18133 | florºvazºo : vase à fleurs, porte-bouquet
18134 | florºvend¹ej³o : boutique de fleuriste
26922 | florºkalendarºo : calendrier floral (table des éclosions des fleurs)
18169 | floskulºo : fleuron (bot.)
18153 | flosºo : radeau
18154 | flosºi : flotter, surnager // faire la planche (sport) // = flosigi
18155 | flosºadºo : flottement, flottaison // planche (nage) // = flosigadºo
18156 | flosºaĵºo : corps flottant, flotte // bouchon (pêche)
18157 | flosºant³a : flottant, à flot
18158 | flosºig¹i : flotter (tr. : des bois, un câble)
18159 | flosºilºo : flotteur (avi. pêche, carburateur)
18160 | flosºankrºo : ancre flottante
18161 | flosºdokºo : dock flottant
18162 | flosºfortªo : poussée d'archimède
18163 | flosºlignºo : bois flotté
18164 | flosºliniºo : ligne de flottaison
18165 | flosºminºo : mine flottante
18166 | flosºpontºo : pont de bateaux
18167 | flosºtaŭg¹a : flottable
18171 | flotºo : flotte (mar.)
18172 | flotºet³o : flottille
18239 | flug¹adºo : vol
18240 | flug¹aĵºo : un volatile
18241 | flug¹antªar³o : essaim, passage (d'oiseaux)
61962 ¦ flug¹antªa telerºo : soucoupe volante, O.V.N.I.
18249 | flug¹boatºo : hydravion = hidroplano
18250 | flug¹bombºo : bombe à ailettes
18251 | flug¹distancºo : distance à vol d'oiseau
18252 | flug¹drakºo : cerf-volant
18237 | flug¹e : en vol
18242 | flug¹em³a : léger, vif (esprit) // volatil (ch.)
18243 | flug¹estrºo : commandant de bord
18245 ¦ flug¹et¹anta iradºo : une démarche légère
18244 | flug¹et¹i : voleter
18253 | flug¹fiŝºo : poisson volant (ich.)
18254 | flug¹foliºo : feuille volante (tract), prospectus
18255 | flug¹fortresºo : forteresse volante
18256 | flug¹havenºo : aéroport
18236 | flug¹i : voler (oiseau, avion) // aller en avion // (f.) voler, s'envoler (paroles), flotter (։voile), planer (։regard), passer (nuages), fuir (temps)
37195 ¦ flug¹i je du mahºo³j : voler à Mach 2
18246 | flug¹ilºo : aile // battant de porte, de fenêtre …
18247 | flug¹ilºa : ailé
18248 | flug¹ilºhavªa : ailé
18265 | flug¹ipov¹a : capable de voler
18257 | flug¹kampºo : terrain (d'aviation)
18258 | flug¹liniºe : à vol d'oiseau
18259 | flug¹lud¹ilºo : cerf-volant
18260 | flug¹maŝinºo : appareil (avi.)
18261 | flug¹mekanistºo : mécanicien (avi.)
18238 | flug¹o : vol
18262 | flug¹pend¹i : planer, flotter
18263 | flug¹pilkºo : volley-ball = volejbalo
18264 | flug¹pontºo : pont aérien (avi.)
18266 | flug¹pretªa : prêt à prendre le départ (avi.)
18268 | flug¹radiusºo : rayon d'action (avi.)
18267 | flug¹radºo : volant d'inertie (méc.)
18269 | flug¹rapidªo : vitesse de vol
18270 | flug¹rezist¹o : traînée, résistance à l'avancement
18271 | flug¹rigard¹e : d'un coup d'œil, d'un regard rapide
18272 | flug¹sciurºo : écureuil volant, polatouche (mam.)
18273 | flug¹tuŝ¹i : effleurer
18274 | flug¹vojºo : route (aérienne)
18176 | flu¹a : fluide, coulant (p. f.)
18180 | flu¹adºi : ruisseler
18181 | flu¹aĵºo : flot, onde // un liquide
18177 | flu¹e : par flots // couramment (parler)
18182 | flu¹ecºo : fluidité
18183 | flu¹eg³i : couler à flots
18184 | flu¹eg³o : torrent (de larmes …)
18185 | flu¹ej³o : lit (géogr.)
18186 | flu¹et³i : ruisseler, dégouliner
18187 | flu¹et³o : filet (d'eau), ruisselet // ruisseau (de larmes)
18189 | flu¹formºo : forme profilée, carénée
18190 | flu¹halt¹ig¹i : refouler, contenir, endiguer (flots)
18174 | flu¹i : couler // courir (։vent, odeur), flotter (։cheveux), se déverser, s'écouler (։heures)
18188 | flu¹ilºo : rigole, caniveau, gouttière, chêneau
18191 | flu¹kvantºo : débit
18192 | flu¹liniºa : aérodynamique
18178 | flu¹o : cours, flux (d'une rivière) // courant (p. f.) // flot (f.) // courant (élec.)
18193 | flu¹rondºo : circuit électrique
18194 | flu¹sablºo : sable mouvant
56103 | flu¹skemºo : diagramme de flux
18297 | fluidºo : un fluide
18298 | fluidºa : fluide
18299 | fluidºaĵºo : un liquide
18300 | fluidºaĵa : fluidique
18301 | fluidºecºo : fluidité
18302 | fluidºig¹i : rendre fluide, fluidifier // liquéfier
18303 | fluidºiĝ¹i : se liquéfier
18307 | flukso : flux (math. phs.)
18310 | fluktu¹adºo : fluctuation (p. f.)
18309 | fluktu¹i : fluctuer
18316 | fluoresk¹a : fluorescent
18317 | fluoresk¹ecºo : fluorescence
18315 | fluoresk¹i : être fluorescent
18312 | fluorºo : fluor (ch.)
18313 | fluorºidºo : fluorure
18322 | fluspatºo : fluorine, spath fluor (ch.)
18325 | flustr¹adºo : chuchotement, murmure
18324 | flustr¹i : chuchoter, murmurer, susurrer (qqch. à qqn.) // bruire, jazer, gazouiller
18327 | flustrºo : flustre (genre de polypiers bryozoaires ???)
18319 | flusºo : flot, flux (de la mer)
18329 | flutºo : flûte
18330 | flutºa : de flûte // flûté
18331 | flutºi : jouer de la flûte
18332 | flutºet³o : flageolet, flûteau
18333 | flutºistºo : flûtiste
18334 | flutºglasºo : flûte (champagne)
18335 | flutºvoĉºo : voix flûtée
18338 | fob¯iºo : phobie (méd. psy.)
18340 | focenºo : marsouin (mam.)
18342 | Focidºo : la Phocide
18344 | foinºo : fouine (mam.)
18346 | foirºo : foire (Moyen Age) // foire commerciale
18348 | foirºej³o : champ de foire
18349 | foirºistºo : exposant
18350 | foirºbudºo : stand, étal
18351 | foirºhalºo : halles
18376 | fojnºo : foin (bot.)
18377 | fojnºi : faner
18378 | fojnºadºo : fanage, fenaison
18379 | fojnºej³o : grenier à foin, fenil
18380 | fojnºuj³o : râtelier, mangeoire
18381 | fojnºamasºo : meule de foin
18382 | fojnºepokºo : fenaison (temps)
18383 ¦ fojnºo~febrºo : fièvre, rhume des foins
18384 | fojnºo~kestºo : marmite norvégienne
18353 | fojºo : fois
18355 | fojºe : une fois, un jour // une fois (il était)
18356 | fojºfojºe : parfois, de temps en temps
18357 | fojºe~fojºe : parfois
18358 ¦ fojºe~-fojºe : parfois ???
29319 | Fokleo : clé de fa
18389 | fokstrotºo : fox-trot (mus.)
18391 | fokusºo : foyer (géom. opt.)
18392 | fokusºa : focal
18393 | fokusºdistancºo : distance focale
18387 | fokºo : phoque (mam.)
18401 | foladºo : pholade (zoo.)
18403 | foldºo : rainure, coulisse (tech.), glissière = ongleto
18404 | foldºi : rainer, munir de coulisses
18405 | foldºeg³o : feuillure
18406 | foldºo~ĉiz¹ilºo : gouge (menuiserie)
61776 ¦ foldºa tegolo : tuile mécanique
18440 | foliantºo : in-folio (typ.)
03285 ¦ foliklºa anginºa : angine couenneuse
18442 | foliklºo : follicule (anat. bot.)
18443 | foliklºitºo : folliculite (méd.)
18445 | foliolºo : foliole (d'involucre // d'une feuille composée)
18447 | foliotºo : pholiote (myc.)
18409 | foliºo : feuille (d'arbre, de papier, d'or …) // lame = lameno
18410 | foliºi : se couvrir de feuilles // feuilleter (un livre)
18411 | foliºa : foliaire, feuillu // feuilleté
18412 | foliºaĵºo : fanes (cuis.)
18413 | foliºar³o : feuillage
18414 | foliºecªa : foliacé
18415 | foliºeg³o : feuille (format)
18416 | foliºero : foliole (d'une feuille composée)
18417 | foliºet³o : petite feuille, feuillet, fiche (de papier)
18418 | foliºig¹i : feuilleté (pâte) // laminer = lamenigi
18419 | foliºiĝ¹adºo : feuillaison
18420 | foliºingºo : gaine (bot.)
18421 | foliºum³i : feuilleter (un livre)
18422 | foliºarbºo : arbre à feuilles caduques
18423 | foliºceleriºo : céleri ordinaire (bot.)
18424 | foliºfal¹o : chute des feuilles
18425 | foliºhumºo : terreau de feuilles
18426 | foliºlaŭsºo : puceron (ent.) = afido
18427 | foliºpastºo : un feuilleté (cuis.)
18428 | foliºriĉªa : touffu
18429 | foliºŝimºo : mildiou (myc.)
18449 | folklorºo : folklore
18450 | folklorºa : folklorique
18451 | folklorºistºo : folkloriste
18398 | folªa : (litt.) folâtre, foufou*
18399 | folªul³o : bouffon
18453 | Fomalhaŭtºo : Fomalhault (astr.)   ??? ᵒᵘ Fomalhaut ???
18454 | Fomalhotºo : Fomalhault (astr.)    ??? ᵒᵘ Fomalhaut ???
18457 | foment¹adºo : fomentation
18456 | foment¹i : fomenter (méd.)
18464 | fon¯ : du grec φωνη:son
18466 | fon¯o : phone (unité de puissance sonore)
18468 | fon¯o~ : (du grec) phono[~…]
18469 | fon¯o~graf¯o : phonographe (à rouleaux)
18470 | fon¯o~log¯o : phonologue, phonologiste
18471 | fon¯o~log¯iºo : phonologie
18472 | fon¯o~metr¯o : phonomètre
18473 | fon¯o~metr¯iºo : phonométrie
18480 | fond¹aĵºo : fondation (philanthropique), institution
18478 | fond¹i : fonder (ville …), jeter les fondements de // (f.) asseoir, faire reposer, baser (sur)
18481 | fond¹iĝ¹o : fondation (de qqch.)
18482 | fond¹intªo : fondateur
18479 | fond¹o : fondation // fonds
18485 | fondusºo : fonds (p. f.)
18489 | fonemºo : phonème (gr.)
18491 | fonetikºo : la phonétique
18492 | fonetikºa : phonétique
18493 | fonetikºistºo : phonéticien
18495 | fonetismºo : phonétisme (d'un hiéroglyphe)
18497 | fonoforºo : appareil de prothèse auditive (méd.)
18509 | Fontanbelºo : Fontainebleau
18510 | Fontanbelºan³o : Bellifontain
18512 | fontanelºo : fontanelle (anat.)
18507 | fontanºo : fontaine // jet d'eau
18499 | fontºo : source (p. f.), puits (de pétrole)
18500 | fontºi : sourdre, sortir de (p. f.), émaner
18501 | fontºlingvºo : langue d'origine (inf.)
18502 | fontºo~plumºo : stylo
18503 | fontºserĉ¹istºo : sourcier
18504 | fontºo~ŝtonºo : fontaine (borne)
18459 | fonºo : arrière-plan, fond // champ (blason)
18460 | fonºbru¹o : bruit de fond
18461 | fonºfarbºo : première couche, couche de fond (peinture)
18462 | fonºŝminkºo : fond de teint
18516 | for : (adverbe) loin, au loin // (interjection) allez, oust !
18517 ¦ for de : loin de
18518 ¦ for de ti²e ĉi : hors d'ici, fiche-moi le camp! *
18522 ¦ for eĉ ke li konfes¹us : loin d'avouer ………
18521 ¦ for kun la tim¹o : bannissez toute crainte!
18519 ¦ for la manºo³j : bas les mains!
37495 ¦ for la manºo³j³n : bas les pattes! *
18520 ¦ for la zorgo³j³n : au diable les soucis!
18540 | foraminºo : orifice (anat.)
18541 | foraminºa : foraminé(e), percé(e) de trou
18542 | foraminºet³a : foraminulé(e), percé(e) de très petit trous
18548 | forcepsºo : forceps (chir.)
18545 | forc¹adºo : forçage
18546 | forc¹ej³o : forcerie
18544 | forc¹i : forcer (plantes)
18529 ! for³ : (morphème) même sens (ᵃᵘ loin) que l'adverbe (for)
18531 | for³a : lointain, éloigné???
47011 ¦ for³a planºo : plan général
18532 | for³aĵºo : le lointain
18530 | for³e : au loin
18533 | for³ecºo : éloignement
18534 | for³ig¹i : emmener (loin), éloigner, débarrasser de // supprimer, éliminer (qqch.)
18535 | for³iĝ¹i : s'éloigner // s'évanouir, disparaître
18550 | forfikulºo : perce-oreille (ent.)
18554 | forges¹ej³o : oubliette, in-pace
18555 | forges¹em³a : oublieux
18556 | forges¹em³o : défaillance de mémoire
18552 | forges¹i : oublier
18557 | forges¹ig¹i : faire oublier
18558 | forges¹iĝ¹i : tomber dans l'oubli
18559 | forges¹kelºo : oubliette, in-pace
18553 | forges¹o : oubli
18565 | forĝ¹adºo : forgeage
18566 | forĝ¹eblªa : forgeable
18567 | forĝ¹ej³o : forge
18564 | forĝ¹i : forger (le fer, un mot, la caractère)
18568 | forĝ¹istºo : forgeron // (f.) forgeur, artisan (de son sort)
18574 | forinto : forint (mon. hongroise)
18576 | forkºo : fourche, fourchette (t.s.)
18577 | forkºi : piquer à la fourchette, enfourcher (gerbe)
18578 | forkºa : fourchu
18579 | forkºeg³o : fourche // brancards (voiture)
18580 | forkºet³o : fourchette // tolet (mar.)
18581 | forkºo~dentºo : fourchon
18619 | formaciºo : formation (mil. géol.)
18629 | formaldehidºo : formaldéhyde (ch.)
18621 | formalªa : formel (phil.) // formel, en formes, en règle (contrat …) // cérémonieux
18622 | formalªe : formellement, régulièrement
18623 | formalªaĵºo : une formalité
18624 | formalªaĵºo³j : les formes (dr.) // savoir-vivre
18625 | formalªecºo : formalité
18626 | formalªem³a : formaliste // cérémonieux (qqn.)
18627 | formalªismºo : formalisme
18631 | formatºo : format
18640 | formi¯o : (du grec φορμος:petit panier) phormium (bot.)
18642 | formikºo : fourmi (ent.)
18643 | formikºa : formique // de fourmi
18644 | formikºi : avoir des fourmis (f.) fourmiller (։jambes)
18645 | formikºadºo : fourmillement (méd.)
18646 | formikºej³o : fourmilière
18647 | formikºleonºo : fourmi-lion (ent.)
18648 | formikºursºo : tamanoir (mam.)
18650 | formingºo : phorminx (mus.)
18637 | formiº : abréviation du latin (formica:fourmi) formi[º…]
18638 | formiºatºo : formiate (ch.)
18652 | formolºo : formol (ch.)
18654 | Formozo : Formose, (aujourd'hui, Taïwan)
18657 | formuli : formuler
18656 | formulºo : formule (t.s.)
18658 | formulºar³o : formulaire
10348 ¦ formºi ĉenºo³n : faire la chaîne (incendie …)
18588 | formºo : forme (t.s.)
18589 | formºa : formel // en forme de
18590 | formºaĵºa : formel
18591 | formºi : former (t.s.), instruire, modeler
18592 | formºadºo : formation
18593 | formºiĝ¹i : prendre forme, apparaître // se former (éducation)
18594 | formºitªaĵºo : formation (géol.)
18595 | formºilºo : forme, moule (à fromage …)
18596 | formºuj³o : forme, moule (à fromage …)
18597 | formºo~don¹a : formatif
57160 ¦ formºi spalirºo³n : faire la haie (f.)
18668 | fornelºo : cuisinière (à charbon, gaz, électricité), réchaud à gaz
18669 | fornelºplatªo : dessus de cuisinière
18671 | forniksºo : voûte, fornix (anat.)
18660 | fornºo : four (à briques …), fourneau, foyer (de chaudière, de chauffage central) // un poêle // fourneau de cuisine, cuisinière
18663 | fornºeg³o : fournaise // haut fourneau
18664 | fornºej³o : fournil
18665 | fornºo~kestºo : four (de cuisinière, de boulanger, de potier …)
18666 | fornºo~sid¹a : casanier, frileux
18674 | forsitio : forsythia (bot.)
18676 | forstºo : forêt d'exploitation, exploitation forestière
18677 | forstºistºo : un forestier
18678 | forstºum³i : boiser
18679 | forstºadministraciºo : Eaux et Forêts
18680 | forstºo~kultur¹o : sylviculture
18723 | fortepianºo : piano (forme originale de l'instrument)
18725 | fortikªa : solide, résistant, robuste, vigoureux (p. f.) // fortifié
18726 | fortikªe : solidement (p. f.)
18727 | fortikªaĵºo : fortification // forteresse
18728 | fortikªaĵºet³o : un fort (mil.)
18729 | fortikªecºo : solidité (mur …) // vigueur (muscles, caractère)
18730 | fortikªig¹i : fortifier (son, pouvoir), consolider (os), renforcer (un attachement) // fortifier (mil.)
18731 | fortikªiĝ¹i : devenir fort, se consolider, se renforcer, être florissant
18732 | fortikªul³o : un solide gaillard
18738 | Fortranºo : (de l'anglais FORmula TRANslation) FORTRAN (language de programation des années 1950)
18740 | fortresºo : forteresse, place forte (mil.)
18741 | fortresºa : de forteresse
18743 | fortunºo : la chance
18683 | fortªa : fort (t.s.), solide
18685 | fortªe : fortement (t.s.), fort, très, beaucoup
18686 | fortªo : force (physique, morale, mécanique …)
18688 | fortªaĵºo : partie forte, côté fort, (f.)
18689 | fortªecºo : force, intensité
18690 | fortªeg³a : violent, intense
18691 | fortªig¹i : fortifier (santé) // renforcer // (f.) corroborer
18692 | fortªakvºo : eau-forte (ch.)
18693 | fortªanimºa : qui a de la force d'âme
18694 | fortªo~el~spez¹o : dépense de forces
18695 | fortªo~kampºo : champ de forces (phs.)
18696 | fortªo~konsum¹a : qui mine la santé
18697 | fortªo~liniºo : ligne de force (phs.) a2h
18698 | fortªo~metr¯o : dynamomètre
18699 | fortªmuskolºo : très musclé, costaud*
18700 | fortªostºa : ossu
18701 | fortªo~parºo : couple (méc.)
18702 | fortªo~plenªa : plein de force, vigoureux
18703 | fortªo~streĉ¹o : effort, contention (d'esprit), déploiement d'énergie
18704 | fortªuz¹o : effort, contention (d'esprit), déploiement d'énergie
52454 ¦ fortªig¹a ripo : nervure de renforcement (tech.)
67113 ¦ fortªe ventºas : il fait grand vent
18748 | forumºo : forum (t.s.)
01695 | for~akrªig¹i : faire disparaître (une entaille) en meulant
05930 | for~bala¹i : balayer (f.), faire disparaître.
06503 | for~bat¹i : détruire (grêle, canonnade)
06816 | for~ben¹i : absoudre
06817 ¦ for~ben¹i peko³j³n : remettre les péchés par une bénédiction
07515 | for~blov¹i : emporter d'un souffle, chasser (au vent), dissiper, effacer (une trace …), souffler (une chandelle), éteindre // liquider, se défaire de (qqch.)
07516 | for~blov¹iĝ¹i : être emporté par le vent, se dissiper, s'évanouir (։fumée …)
08606 | for~brul¹i : être consumé, être détruit par le feu // être grillée (։lampe électrique)
08607 | for~brul¹ig¹i : réduire en cendres
09141 | for~ced¹i : (intr.) renoncer // (tr.) abandonner (un bien, un droit)
10893 | for~dandºi : gaspiller (en faisant le faraud)
10931 | for~dank¹i : remercier (en refusant) // abdiquer = abdiki
11129 | for~decid¹i : (intencitaĵon) renoncer à (une intention)
11850 | for~detru¹i : raser, démantelerº (mil.)
12116 | for~diboĉ¹i : dissiper, gaspiller en débauches
12166 | for~difekt¹i : dégrader (une table), écorner (un meuble), ronger (les ailes)
12530 | for~direktºi : détourner (du but)
13107 | for~don¹i : abandonner, livrer (qqch. à qqn.), se dessaisir de // abandonner, livrer (qqn. à la misère …)
13195 | for~dorm¹i : laisser échapper ……… en dormant (l'occasion)
13409 | for~drink¹i : (sian salajron) dépenser au cabaret, boire (sa paye)
15528 | for~erar¹i : s'égarer, errer
15741 | for~eskortºi :  reconduire, conduire (qqn.) sous escorte
15867 | for~est¹i : être absent
15868 | for~est¹e : par défaut, par contumace (dr.)
15869 ¦ for~est¹e de : en l'absence de
15870 | for~est¹o : absence
15994 ¦ for~strekºitªa el la etatºo : rayé des contrôles
16514 | for~fal¹i : tomber (mort) // tomber à l'Eau (f.), s'engloutir (f.), s'évanouir
16661 | for~fand¹i : faire fondre (les préjugés …)
18137 | for~florºi : défleurir, perdre ses fleurs
18215 | for~flu¹i : s'écouler, se perdre (p. f.)
18216 | for~flu¹o : dégorgement // reflux, retrait des eaux
18217 | for~flu¹ig¹i : décharger (réservoir), vidanger (carter) // faire s'écouler (f.)
18218 | for~flu¹ilºo : purgeur (auto.), canal de décharge, émissaire
18219 | for~flu¹truºo : bonde (évier …)
18284 | for~flug¹i : s'enfuir, s'envoler, se volatiliser (f.)
18524 | for~ : (préfixe) marque l'éloignement, la perte, l'abandon, la disparition
18525 | for~argument¹i : répliquer   ??? selon Reto
18526 | for~manĝ¹i : consommer
18527 | for~lud¹i : perdre au jeu
19841 | for~galopºi : s'enfuir au galop
20855 | for~glut¹i : avaler, manger (les mots)
21232 | for~grat¹i : effacer
21710 | for~ĝem¹i : passer (sa vie) à gémir
22849 ¦ for~puŝ¹e mal~belªa : hideux, affreux
25460 | for~ir¹i : s'en aller, s'éloigner // disparaître, mourir
25461 | for~ir¹o : départ
25462 | for~ir¹ig¹i : écarter, faire partir, mettre à la porte
26157 ¦ for~sku¹i la jugºo³n : secouer le joug (f.)
26473 | for~ĵet¹i : jeter (au rebut) // rejeter (une prière …) // récuser (dr.)
26474 ¦ for~ĵet¹a prezºo : rejet, abandon
26475 | for~ĵet¹adºo : rejet, abandon
26476 | for~ĵet¹aĵºo : déchets, chutes, épluchures
26508 | for~ĵongl¹i : escamoter
27471 | for~kant¹i : conjurer (chasser par son chant)
27610 | for~kaper¹i : capturer (un vaisseau ennemi)
27743 | for~kapt¹i : déporter (qqn.) // enlever (bétail), ravir, arracher (qqch. des mains)
27744 | for~kapt¹itªo : un déporté
27745 | for~kapt¹itªecºo : déportation
29440 | for~klin¹i : détourner, écarter ???(la tête, des reproches)??? // léser, violer (un droit) // touner (la loi)
29441 | for~klin¹iĝ¹i : s'écarter de, se détourner de
30184 | for~komand¹i : détacher (mil.)
30280 | for~komerc¹i : trafiquer de, liquider (un stock), écouler (des rossignols)
30801 | for~konduk¹i : emmener (au loin), emporter (de force), enlever (une fille), déporter (vaincus) // évacuer (le pus …)
30802 | for~konduk¹itªo : un déporté
30881 | for~konfes¹i : rejeter (ses soupçons) renoncer à
31193 | for~konsent¹i : renoncer à, résigner (un poste …)
31418 | for~konsum¹i : épuiser (p. f.), dévorer (f.)
33618 | for~kur¹i : s'échapper, s'enfuir de // fuir (qqn.)
33619 | for~kur¹o : fuite // désertion
33620 | for~kur¹antªo : fuyard, déserteur
34786 | for~las¹i : délaisser, abandonner, quitter
34787 | for~las¹o : abandon
34788 | for~las¹itªa : abandonné, délaisser, perdu (։enfant)
34789 | for~las¹itªaĵºo : épave
34790 | for~las¹itecºo : délaissement, désolation
35028 | for~lav¹i : faire partir au lavage, enlever (tache)
35222 | for~lek¹i : boire complètement (en léchant)
35515 | for~lev¹i : enlever, ôter
35516 | for~lev¹iĝ¹i : s'envoler, disparaître (։rosée, oiseau)
35605 | for~liberªig¹i : laisser partir libre
36375 | for~log¹i : dévoyer, piper, leurrer
36376 | for~log¹iĝ¹i : se laisser entraîner
36738 ¦ for~lud¹i si³a³n tutªa³n hav¹aĵºo³n : perdre tout son bien au jeu
37663 | for~manĝ¹i : manger tout, faire plat net, ne rien laisser (de qqch.) // (f.) dévorer, ronger (falaise), consumer (les forces)
38960 | for~met¹i : enlever, écarter, se débarrasser de, mettre de côté // renoncer à, se démettre de
38961 | for~met¹ej³o : un débarras
40436 | for~mord¹i : happer
40530 | for~mort¹i : disparaître, s'éteindre
40663 | for~mov¹i : écarter, éloigner
41156 | for~naĝ¹i : s'enfuir à la nage // s'évanouir (f.)
41490 | for~ne³i : renierp
42187 ¦ for~nomºi i²u³n si³a amikºo : ôter à quelqu'un la qualité d'ami
42846 | for~ofer¹i : faire le sacrifice de quelque chose
44200 | for~paf¹i : effaroucher, mettre en fuite (d'un coup de feu) // tuer (d'un seul coup de feu)
45120 | for~pas¹i : passer, disparaître, s'évanouir (f.) // trépasser
45595 | for~pel¹i : renvoyer, repousser, chasser (un domestique …)
45596 | for~pel¹o : renvoi, congédiement
45936 | for~perei : disparaître, s'évanouir (f.)
46096 | for~permes¹i : congédier, remercier, renvoyer
46097 | for~permes¹o : renvoi // congé, permission (mil.)
46274 ¦ for~pet¹i si³n de i²u : demander son congé à quelqu'un
48276 | for~port¹i : emporter, enlever
48861 | for~pren¹i : enlever, ôter
48862 | for~pren¹o : enlèvement (ordures …)
50407 | for~puŝ¹i : repousser, écarter // rejeter (une demande …)
50408 | for~puŝ¹itªo : rebut (de l'humanité)
50444 | for~putr¹i : s'en aller en pourriture
50470 | for~rab¹o : rapt, enlèvement
51021 | for~rast¹i : nettoyer en ratelant (feuilles …)
51314 | for~regal¹i : envoyer promener, régler son compte, donner son paquet
51315 | for~regal¹o : rebuffade, congé
52024 ¦ for~revi si³a³n tempºo³n : passer son temps à rêver, perdre son temps à rêver
52251 | for~rifuz¹i : renoncer à, abjurer, rejeter
53174 | for~rulºi : faire rouler au loin
53668 | for~salt¹i : s'éloigner d'un bond // s'écarter de, s'évader de (f.)
54217 | for~sav¹iĝ¹i : se sauver (loin de), s'évader, se réfugier
54827 | for~send¹i : expédier au loin
56326 | for~skrap¹i : décrotter, regratter, enlever (au racloir)
56367 ¦ for~skrib¹i la inkºo³n : épuiser toute son encre
56427 | for~sku¹i : secouer (le joug), se défaire, se départir de, chasser (une idée …)
56916 | for~son¹i : s'éteindre, mourir (։sons)
57520 | for~spiti : rabrouer, envoyer promener (qqn.)*
57582 | for~spongi : passer l'éponge (f.)
58511 | for~strekºi : biffer, rayer (nul), supprimer
58513 | for~strekºo : suppression, rature
58651 | for~stud¹i : perdre son temps dans les livres
59479 | for~sveni : mourir, s'éteindre (։mus. …)
59614 | for~ŝakr¹i : vendre à vil prix, brader, donner pour rien
59718 | for~ŝanĝ¹i : changer (en qqch.), commuer en
59719 | for~ŝanĝ¹o : métamorphose
60066 | for~ŝipºiĝ¹i : s'en aller au loin
60094 | for~ŝir¹i : arracher
60300 | for~ŝov¹i : repousser, déplacer // retirer, ôter (un vêt.) // (f.) repousser (à plus tard), remettre, différer
60301 | for~ŝov¹iĝ¹i : être déplacé, repoussé (plus loin)
60317 | for~ŝovel¹i : déblayer (à la pelle)
60418 | for~ŝpruc¹ig¹i : purger (une chaudière) // chasser (par jet d'eau)
60419 ¦ for~ŝpruc¹ig¹a kluzo : écluse de chasse
60420 | for~ŝpruc¹ig¹ilºo : chasse d'eau
60596 | for~ŝtel¹iĝ¹i : décamper sans tambour ni trompette
61006 ¦ for~viŝi tabelºon glatªa : faire table rase (f.)
62062 | for~tempºiĝ¹i : se périmer = malvalidiĝi
62162 | for~ten¹i : écarter de, tenir éloigné de
62163 | for~ten¹o : métastase (d'une consonne, phon.)
62967 | for~tim¹ig¹i : effaroucher (p. f.)
63146 | for~tir¹i : arracher (d'une saccade)
63147 | for~tir¹iĝ¹i : se retirer (loin de)
63486 | for~tond¹i : raser
63487 | for~tond¹o : coupe à ras
63601 | for~tord¹i : forcer, fausser, déformer (une clef …) // (f.) déformer, donner une entorse à (la vérité) // tordre (le cou)
64035 | for~tranĉ¹i : faire l'ablation de, exciser (méd.), amputer (p. f.)
64036 | for~tranĉ¹o : ablation, excision (chir.)
64037 ¦ for~tranĉ¹itªa dis~de : coupé de (mil.)
64298 | for~tren¹i : traîner au loin, emporter (butin …), emmener de force, vider (qqn.)
64781 | for~trot¹i : décamper (f.)
65269 | for~turn¹i : écarter, éloigner
65384 ¦ for~ir¹u : allez-vous en !
65996 | for~uz¹i : consommer
66105 | for~vag¹i : divaguer (։bétail) // vagabonder, s'égarer, s'écarter (de la route)
66456 | for~vaporºiĝ¹i : s'évaporer (f.), s'évanouir, se volatiliser
66896 | for~velki : mourir (։fleur), perdre sa beauté, perdre son éclat, dépérir // s'éteindre, s'évanouir, mourir (։son …)
66988 | for~vend¹i : solder, se défaire de, liquider, bazarder*
67679 | for~vetur¹i : s'en aller, partir
68339 | for~viŝi : effacer, enlever (une tache …) // (f.) effacer, nettoyer, liquider, exterminer
69045 | for~votºi : dévouer, offrir en sacrifice (ant.)
18775 | fosfeno : phosphène (méd.)
18782 | fosforesk¹a : phosphorescent
18784 | fosforesk¹ecºo : phosphorescence
18781 | fosforesk¹i : être phosphorescent
18783 | fosforesk¹o : phosphorescence
18786 | fosforitºo : phosphorite (min.)
18777 | fosforºo : phosphore (ch.)
18778 | fosforºa : phosphorique
18779 | fosforºacidºo : acide phosphorique
18768 | fosfº : abréviation de (fosforºo:phosphore) phosph[~…]
18769 | fosfºatºo : phosphate (ch.)
18770 ¦ fosfºatºa acidºo : acide phosphorique
18771 | fosfºatºuriºo : phosphaturie (méd.)
18772 ¦ fosfºitºa acidºo : acide phosphoreux
43385 | fosfºoniºo : le cation PH₄⁺
18788 | fosgenºo : phosgène (ch.)
18753 | fos¹adºo : creusement, fouissage
18754 | fos¹aĵºo : fosse, fossé // fossette, gouttière (anat.) // un coup de bêche   ???
18750 | fos¹i : creuser (la terre, un trou), fouir // (f.) fouiller (dans un livre …)
18756 | fos¹ilºo : bêche = ŝpato
18757 | fos¹istºo : terrassier // fossoyeur
18758 | fos¹maŝinºo : excavatrice, pelle mécanique
18752 | fos¹o : fosse, fossé // fossette, gouttière (anat.) // un coup de bêche    ???
18790 | fosiliºo : un fossile
18791 | fosiliºa : fossile
18792 | fosiliºiĝ¹i : se fossiliser (p. f.)
18793 | fosiliºhavªa : fossilifère
18795 | fostºo : (grosse pièce de bois pour supporter qqch.) jambage, montant (de porte), poteau (d'huisserie), colonne (de lit), pilier (en bois) // pilotis // poteau (indicateur, télégraphique …)
18796 | fostºet³o : piquet
18797 | fostºo~pontºo : pont sur pilotis
18800 | fotelºo : fauteuil
18840 | fotogrametriºo : photogrammétrie
18842 | fotonºo : photon (phs.)
18844 | fotostatºo : photostat (marque déposée de Photostat Corporation:système de reprographie des années 1900)
18823 | foto~ : (du grec φωτος:de la lumière) [~…] par (ou de) la lumière, photo[~…]
18826 | foto~ĉelºo : cellule photoélectrique
18827 | foto~tipºo : phototype
18828 | foto~tipºiºo : phototypie
18829 | foto~gravur¹o : photogravure
18830 | foto~kemiºo : photochimie
18831 | foto~kopi¹o : photocopie
18832 | foto~kopi¹ilºo : photocopieuse
18833 | foto~kompost¹ilºo : photocomposeuse (machine)
18834 | foto~kompost¹adºo : photocomposition (action)
18835 | foto~metr¯o : photomètre
18836 | foto~metr¯iºo : photométrie
18837 | foto~terapiºo : photothérapie
18838 | foto~tropismºo : phototropisme
55299 | foto~sferºo : photosphère (astr.)
68870 | foto~voltaºa : photovoltaïque
03802 ¦ fotºo~graf¯a aparatºo : appareil photo
18802 | fotºo : une photo(graphie)
18803 | fotºi : photographier, prendre en photo
18804 | fotºilºo : appareil photo
18805 | fotºistºo : un photographe
18806 | fotºadºo : prise de vue
18807 | fotºo~munt¹aĵºo : photomontage
18810 | fotºo~graf¯i : photographier
18811 | fotºo~graf¯o : action de photographier
18812 | fotºo~graf¯adºo : action de photographier, prise de vue
18813 | fotºo~graf¯aĵºo : une photo, un cliché
18814 | fotºo~graf¯iºo : la photographie
18815 | fotºo~graf¯iºa : photographique
18816 | fotºo~graf¯ilºo : appareil (photographique)
18817 | fotºo~graf¯istºo : un photographe
18818 | fotºo~plaĉ¹a : photogénique
18847 | foveºo : cavité, fossette (anat.)
18848 | foveºet³o : fovéole
18850 | fr! : frtt!
18860 | fragilªa : fragile (matériau)
18862 | fragmentºo : fragment
18863 | fragmentºa : fragmentaire // saccadé
18864 | fragmentºig¹i : fragmenter
18865 | fragmentºiĝi :    ??? PIV p.362
18867 | fragmitºo : phragmite, roseau à balai (bot.)
18855 | fragºo : fraise
18856 | fragºuj³o : fraisier (bot.)
18857 | fragºbedºo : plant de fraisiers
18858 | fragºmarkºo : fraise, tache de vin (sur la peau)
63505 ¦ frajt¹a tonelo : tonne de fret (mes.) = 1.44 m³
18874 | frajt¹antªo : affréteur
18872 | frajt¹i : fréter, prendre en location (bateau, camion)
18876 | frajt¹leterºo : lettre de voiture, connaissement
18873 | frajt¹o : fret
18875 | frajt¹o~don¹antªo : fréteur
18869 | frajºo : frai (zoo.), œufs (de poisson)
18870 | frajºi : frayer (ich.)
18881 | frakas¹a : écrasant, foudroyant (p. f.)
18880 | frakas¹i : briser, fracasser, réduire en miettes // écraser, broyer // (f.) écraser (armée), foudroyer (adversaire), anéantir (nation)
18883 | frakas¹iĝ¹i : se fracasser, s'écraser au sol (avi.)
18882 | frakas¹o : écrasement, destruction, démolition // fracas
18886 | frakciºo : fraction (math. ch. pol.)
18887 | frakciºa : fractionnaire // fractionné (ch.) // fractionnel (pol.)
18888 | frakciºi : fractionner
18889 | frakciºadºo : fractionnement
18891 | fraksenºo : frêne (bot.)
18892 | fraksenºej³o : frênaie
18894 | fraksinelºo : fraxinelle (bot.)
18896 | frakturºo : fracture (os)
18878 | frakºo : frac, habit
18901 | framasonºo : franc-maçon
18902 | framasonºa : maçonnique
18903 | framasonºar³o : franc-maçonnerie
18904 | framasonºismºo : maçonnerie (institution)
00235 | framasºo : abréviation de (francºa amasºo) amas français (base du robot Esperilo)
18909 | frambeziºo : framboesia (méd.)
18906 | frambºo : framboise
18907 | frambºuj³o : framboisier
18911 | frameºo : framée (mil.)
18898 | framºo : châssis (t.s. sauf auto)
18899 | framºseg¹ilºo : scie montée
18924 | Franciskºo : ˢᵃⁱⁿᵗ François, Francis (homme)
18926 | Franciskºa : de François, de Francis
18929 | franciskºan³o : franciscain
18931 | franĉizºo : franchise (assurance)
18933 | Franĉkonteºo : Franche-Comté
18934 | Franĉkonteºan³o : Franc-Comtois
00233 | francºamasºo : liste des annotations françaises d'Esperilo
01140 ¦ Francºa Ekvatora Afrikºo : A.E.F (Afrique Équatroriale Française)
01141 ¦ Francºa Okcidentºa Afrikºo : A.O.F (Afrique Occidentale Française)
17102 ¦ francºa fenestrºo : porte-fenêtre
18915 | Francºo : Français
18916 | francºa : français
18917 | Francºiºo : France
18918 | Francºuj³o : France
18919 | francºig¹i : franciser
18920 | francºismºo : gallicisme
18921 | francºo~lingvºa : francophone, romand
19596 ¦ francºa futºo : piedfrançais (mes. 0.324 m)
21638 ¦ Francºa Gvianºo : Guyane française
38526 ¦ francºa mejlºo : lieue (4 km.)
18937 | frand¹a : friand, alléchant, affriolant
18938 | frand¹aĵºo : friandise
18939 | frand¹em³a : gourmand, friand
18940 | frand¹emulºo : gourmet, fin bec
18936 | frand¹i : manger (par plaisir), grignoter, croquer (bonbons), savourer (gâteau), se régaler de // goûter, aimer, être friand (de qqch.)
18942 | frandz¹i : lècher voluptueusement le clitoris ou la vulve
18949 | franĝipanºo : frangipane (cuis.)
18944 | frangolºo : bourdaine (bot.)
18946 | franĝºo : frange (vêt. anat. bot. phs.)
18947 | franĝºi : franger
18954 | Frank¯landºo : royaume des francs
18953 | Frank¯uj³o : royaume des francs
18956 | Frankfurtºo : Francfort
18958 | frankolinºo : francolin (orn.)
18960 | Frankoniºo : Franconie (géogr.)
18951 | frankºo : franc (mon.)
19618 ¦ frapa fuzeºo : fusée percutante
18964 | frap¹adºo : battement (de pieds …), frappement
18965 | frap¹antªa : frappant (t.s.)
18966 | frap¹antªecºo : caractère frappant (d'une ressemblance)
18967 | frap¹eg³o : grand coup, bourrade
18968 | frap¹eti : tapoter
18971 | frap¹frapi : faire toc toc
18972 | frap¹frazo : slogan (com.) // formule à l'Emporte-pièce
18962 | frap¹i : frapper, heurter, cogner (à la porte) // battre (avec bruit : cœur, mains …) // taper, donner une tape, tapoter // (f.) frapper (l'attention, regards, qqn. de terreur …) // faire des ravages = plagi (B.)
18969 | frap¹iĝ¹i : se heurter, se cogner (à qqch.)
18970 | frap¹ilºo : battant (cloche) // marteau, heurtoir (porte) // baguette (tambour) // maillet = maleo
18973 | frap¹instrumentºo : instrument de percussion (mus.)
18963 | frap¹o : coup, tape, secousse (élec.)
18974 | frap¹vortºo : le mot du jour, le mot d'ordre (f.) // mot mis en vedette (typ.)
18852 | fra² : (apocope de fratºo,fratºinºo)
18853 | fra²ĉjºo : frérot, petit frère ◆ fra² : (apocope de fratºo:frère)
18913 | fra²njºo : sœurette, petite sœur ◆ fra² : (apocope de fratºinºo:sœur)
18999 | fraterkulºo : macareux (orn.)
19001 | fratriºo : phratrie (ant. subdivision d'une tribu)
18984 | fratºo : frère (dr. rel. apocope։frat²)
18985 | fratºa : fraternel, de frère
18986 | fratºar³o : une fraternité, confrérie
18987 | fratºecºo : la fraternité
18988 | fratºet³o : frérot
18989 | fratºiĝ¹i : fraterniser (avec qqn.)
18990 | fratºin³o : sœur, (dr. rel. apocope։frat²)
18991 | fratºa : de sœur, soral
06175 ¦ fraŭd¹a bankrot¹o : banqueroute frauduleuse
24272 ¦ fraŭd¹a imit¹o : contrefaçon
19003 | fraŭd¹i : frauder, fruster (qqn. de qqch.)
19005 | fraŭd¹iĝ¹i : frustration
19004 | fraŭd¹o : fraude
19009 | fraŭlºo : jeune homme (non marié), célibataire
19010 | fraŭlºa : de jeune homme, de célibataire
19011 | fraŭlºecºo : célibat
19012 | fraŭlºin³o : jeune fille, demoiselle
19013 | Fraŭlºin³o : Mademoiselle
19014 | fraŭlºin³a : de jeune fille
19015 | fraŭlºin³gruºo : demoiselle de Numidie (orn.)
30349 ¦ fraŭlºin³o por kompaniºo : demoiselle de compagnie
19021 | frazeo~log¯iºo : phraséologie
19018 | frazºo : phrase (t.s.)
19019 | frazºadºi : faire des phrases
19020 | frazºar³o : recueil de phrases (toute faites)
19022 | frazºistºo : phraseur
19023 | frazºaranĝ¹o : tour de phrase
19024 | frazºelementºo : terme (de la proposition)
19025 | frazºfigurºo : figure de grammaire
19031 | Frederikºo : Frédéric (homme)
19032 | Frederikºa : de Frédéric
19035 | fregatºo : frégate (mar.) // frégate (orn.)
19036 | fregatºkapitanºo : capitaine de frégate
19040 | frekvencºo : fréquence (phs.)
19044 | frekvencºo~metr¯o : fréquencemètre
19045 | frekvencºo~strio : bande de fréquences (rad.)
19047 | frekvent¹i : fréquenter (l'école), aller (au lycée), suivre (un cours)
19049 | fremdªa : étranger (al) à // d'autrui, des autres, d'emprunt
19050 | fremdªaĵºo : quelque chose d'étranger, d'exotique // le bien, d'autrui
19051 | fremdªecºo : caractère étranger // éloignement (f.)
19052 | fremdªiĝ¹i : devenir étranger (à qqn. à qqch.) // s'éloigner (de)
19053 | fremdªiĝ¹o : aliénation (psy. soc.)
19054 | fremdªul³o : un étranger
19055 | fremdªul³aĉ³o : métèque*
19056 | fremdªlandºo : pays étranger
19057 | fremdªlandºe : à l'étranger
19058 | fremdªlandºan³o : un étranger // (ant.) un métèque
19059 | fremdªlingvºa : d'une langue étrangère
19060 | fremdªvortºo : mot d'emprunt
35145 ¦ Fremdªul³a Legiºo : (la) Légion étrangère
19077 | fren¯ : (du grec φρεν) esprit
19078 | fren¯o~logºo : phrénologiste, phrénologue
19079 | fren¯o~logºiºo : phrénologie
19063 | frenezªa : fou, dément // (f.) fou (de joie … ), éperdu, transporté (de colère …) // fou, insensé (amour, espoir …)
19064 | frenezªi : être fou // être hors de soi
19065 | frenezªo : folie, démence
19066 | frenezªaĵºo : une folie
19067 | frenezªeta : un peu fou, toqué* , lunatique
19068 | frenezªig¹i : rendre fou // affoler, faire perdre la tête
19069 | frenezªiga : affolant
19070 | frenezªul³o : un fou, un aliéné
19071 | frenezªulejºo : asile d'aliénés
19072 | frenezªum³i : faire le fou, se déchaîner (f.)
19073 | frenezªjakºo : camisole de force
19075 | frenikªa : (du grec φρενες:diaphragme) phrénique (։nerf)   ??? pas dans PIV
19081 | frenulºo : (anat. du latin frenulum) frein (de la langue, du pénis, du clitoris)
19083 | freskºo : fresque
19084 | freskºe : à fresque
19086 | freŝªa : frais (։pain, air) // frais (։fleurs, troupes) // frais, récentᵉ (։nouvelle, mode)
19087 ¦ freŝªa kaj sanªa : frais et dispos
19089 | freŝªe : frais (cueuilli), fraîchement (tiré), nouvellement (arrivé)
19090 | freŝªecºo : fraîcheur
19091 | freŝªig¹i : rafraîchir
19092 | freŝªbril¹a : frais (teint), flambant neuf (vêt.)
19093 | freŝªdatºa : récent
35755 ¦ freŝªa  lignºo : bois vert
19100 | fretºo : frette (tech. arch.) baque de renforcement (moyeu, manche d'un outil)
19102 | fretºi : fretter (garnir d'une ou de plusieurs frettes)
19103 | fretºadºo : frettage
19105 | Freŭdºo : Freud
19106 | freŭdºa : freudien
19107 | freŭdºismºo : freudisme (psy.)
19110 | frez¹adºo : fraisage
19109 | frez¹i : fraiser (tech.)
19111 | frez¹ilºo : fraise (méc.)
19112 | frez¹maŝinºo : fraiseuse
19114 | fri : (préposition) franco (sans frais)
19115 ¦ fri port¹adºo : franco de port    ???
19116 ¦ fri ŝipºo : franco à bord, fob  ???
19118 | fridªa : froid (tech.) = malvarmªa
19119 ¦ fridªa nitadºo : rivetage à froid
19120 | fridªe : à froid (sans chauffer)
19121 | fridªig¹i : réfrigérer
19122 | fridªig¹a : frigorifique
19123 ¦ fridªig¹itªa viandºo : viande frigorifiée
19124 | fridªuj³o : réfrigérateur
19125 | fridªĉiz¹ilºo : ciseau à froid
19126 | fridªmartelºi : écrouir
19127 | fridªmaŝinºo : appareil frigorifique
19128 | fridªo~terapiºo : cryothérapie, hibernation (méd.)
19129 | fridªunu³o : frigorie (phs.)
19130 | fridªvagonºo : wagon frigorifique
19132 | friganºo : phrygane, porte-faix, traîne-bûches (ent.)
10129 ¦ frigiºa ĉapºo : bonnet phrygien
19134 | Frigiºo : Phrygie
19135 | frigiºa : phrygien
19137 | frigoriºo : frigorie (phs.)
19139 | frikandºo : fricandeau (cuis.)
19142 | frikas¹aĵºo : fricassée (cuis.)
19141 | frikas¹i : fricasser
19144 | frikativºo : une fricative (gr.)
19146 | Frimero : frimaire (hist.)
19155 | fringelºo : tarin des aulnes (orn.)
19150 | fringºo : pinson des arbres (orn.)
19152 | fringºedºo¯j : l{a famille d}es fringilidés
19148 | Frinºo : Phryné (courtisane grecque)
19157 | friponºo : escroc, fourbe, tricheur // coquin, fripon, drôle
19158 | friponºi : escroquer, tricher, filouter
19159 | friponºa : de gredin // canaille (adj.)
19160 | friponºaĵºo : escroquerie, fourberie, tricherie // friponnerie, tour de coquin
19161 | friponºet³o : petit fripon
19162 | friponºeg³o : fieffé coquin, maître filou
19172 | friskªa : (litt.) frais (vent, temps) = varmªeta
19166 | Frisºo : un frison, habitant la Frise
19168 | Frisºiºo : la Frise
19169 | Frisºuj³o : la Frise
19170 | Frisºlandºo : la Frise
19175 | frit¹adºo : friture (action)
19176 | frit¹aĵºo : de la friture (poisson), plat frit (beignets …)
19181 | frit¹bulºo : croquette, rissole
19174 | frit¹i : frire, faire frire
19177 | frit¹iĝ¹i : frire, être frit
19178 | frit¹ilºo : poêle à frire
19180 ¦ frit¹it¹a³j terºpomºo³j : des frites
19179 ¦ frit¹itªa³j ovºo³j : œufs sur le plat
44024 ¦ frit¹itªa ovºo : œuf sur le plat
19182 | frit¹kolbasºo : saucisse à frire
19183 | frit¹kukºo³j : beignets (cuis.)
19184 | frit¹materialºo : friture (graisses, huile)
19186 | fritilariºo : fritillaire (bot.)
19188 | Friulºo : Frioul
19190 | frivolªa : frivole, futile (qqch.) // frivole, évaporé, léger (qqn.)
19191 | frivolªaĵºo³j : frivolités
19192 | frivolªecºo : frivolité, légèreté (d'esprit)
19193 | frivolªul³o : un écervelé, un freluquet
19199 | friz¹aĵºo : frison, boucle (frisée)
19202 | friz¹aparatºo : appareil à permanente
19195 | friz¹i : friser (les cheveux) // coiffer (femme)
19196 ¦ friz¹i si³n : se faire des boucles
19200 | friz¹ilºo : fer à friser
19201 | friz¹istºo : coiffeur pour dames
19203 | friz¹kaskºo : casque séchoir
19197 | friz¹o : frisure
19206 | friz¹o~salonºo : salon de coiffure
19204 | friz¹paperºo³j : papillotes
19205 | friz¹pinglºo : bigoudi
57884 | fri~staplºo : franco domicile
19209 | frogºo : (cœur de) croisement (chemin de fer)
19210 | frogºpintºo : pointe de cœur (chemin de fer)
19211 | frogºo~pintºo : pointe de cœur (chemin de fer)
19213 | frokºo : froc (vêt.)
19214 | frokºul³o : frocard*
19217 | fromaĝºo : fromage
19218 | fromaĝºecªa : caséeux
19219 | fromaĝºej³o : fromagerie
19220 | fromaĝºistºo : fromager
19221 | fromaĝºbutikºo : maison de fromages
19222 | fromaĝºkloŝºo : cloche à fromage
19224 | frondºo : rameau (bot.)
19226 | frondºar³o : frondaison
19245 | frontalªa : frontal (géom. math.)
19246 ¦ frontalªa ebenªo : plan frontal
19248 | frontispicºo : frontispice (arch. typ.)
19250 | frontonºo : fronton (arch.) // pignon (arch.) = gablo
19251 ¦ frontonºa domºo : maison à pignon
19228 | frontºo : front (f.) le devant, l'avant // front, l'avant (mil.) // face (médaille …)
19230 | frontºa : frontal, de face // sur le devant (։chambre)
19231 | frontºe : de front
19232 ¦ frontºe al : vis-à-vis de
19233 | frontºi : faire front // affronter
19234 | frontºartikolºo : article de tête
19235 | frontºmasto : mât de misaine (mar.)
19236 | frontºo~paĝo : première page (journal)
19237 | frontºo~pordºo : entrée principale
19238 | frontºradºo : roue avant
19239 ¦ frontºradºa tir¹adºo : traction avant
19240 | frontºrigard¹e : de face
19241 | frontºŝanĝ¹o : changement de front
19242 | frontºo~turn¹o : changement de front
64045 ¦ frontºa tranĉeºo : tranchée de première ligne
67823 | frontºa vid¹o : vue de face
19253 | frostºo : gelée, grands froids, frimas // frisson (de fièvre, crainte …)
19254 | frostºa : glacial, glacé, rude (։hiver)
19255 | frostºi : geler (intr.) // être gelé, (se), geler, avoir très froid
19256 | frostºem³a : frileux
19257 | frostºig¹i : (faire), geler // geler (des crédits), bloquer (les salaires)
19258 | frostºiĝ¹i : geler (։nez, pieds, plantes …) // mourir de froid (f.)
19259 | frostºiĝ¹o : congélation (aliments)
19260 ¦ frostºo~mal~varmªe est¹as : il fait glacial
19261 | frostºo~mort¹antªa : transi de froid
19262 | frostºo~punktºo : point de congélation
19263 | frostºo~ŝvel¹o : engelure (méd.)
19264 | frostºo~trem¹i : grelotter, frissonner
19265 | frostºo~trem¹o : frisson
19266 | frostºo~vund¹o : gelure (méd.)
08508 ¦ frot¹a bru¹o : frottement (méd.)
19274 | frot¹adºi : frictionner (méd.)
19275 | frot¹adºo : frottement // friction
19276 | frot¹aĵºo : frottis
19277 | frot¹eti : frôler, effleurer
19280 | frot¹gumºo : gomme à effacer
19272 | frot¹i : frotter
19278 | frot¹ilºo : frottoir // frotteur // balai (élec.)
19279 | frot¹istºo : frotteur (de parquet)
19281 | frot¹lav¹i : frotter (linge), récurer (pots)
19273 | frot¹o : frottement (méc.)
19282 | frot¹purªig¹i : astiquer
19283 | frot¹vund¹i : écorcher
19318 | frugilegºo : corbeau freux (orn.)
19350 | Fruktidorºo : Fructidor (hist.)
19320 | fruktºo : fruit (p. f.)
19321 | fruktºa : à fruits // fructueux
19322 | fruktºi : porter, donner des fruits
19323 | fruktºadºi : fructifier
19324 | fruktºaĵºo : mets à base de fruits (salade, compote …)
19325 | fruktºej³o : verger
19326 | fruktºig¹i : féconder, fertiliser
19327 | fruktºistºo : un fruitier
19328 | fruktºarbºo : arbre fruitier
19329 | fruktºo~butikºo : fruiterie
19330 | fruktºo~don¹a : fertile, fécond // fructueux
19331 | fruktºo~gustºa : fruité
19332 | fruktºo~kaĉºo : compote de fruits
19333 | fruktºo~karnºo : pulpe
19334 | fruktºo~kultur¹o : arboriculture fruitière
19335 | fruktºo~manĝ¹a : fructivore
19336 | fruktºo~port¹a : fertile, fécond // fructueux
19337 | fruktºo~riĉªa : couvert de fruits
19338 | fruktºo~salatºo : salade de fruits
19339 | fruktºo~sciencºo : pomologie
19340 | fruktºo~sukºo : jus de fruits
19341 | fruktºo~ten¹ej³o : resserre, fruitier
19342 | fruktºuz¹i : exploiter (f.) profiter de
19343 | fruktºuz¹o : usufruit (dr.)
19344 | fruktºuz¹antªo : usufruitier
19345 | fruktºuz¹a : usufruitaire
28182 | fruktºo~log¯iºo : carpologie (agr.)
19352 | fruntºo : front (anat.)
19353 | fruntºa : du front, frontal
19354 | fruntºostºo : le frontal
19361 | frustraciºo : frustration (psy.)
19358 | frustr¹adºo : frustration
19356 | frustr¹i : frustrer
19359 | frustr¹iĝ¹o : frustration (psy.)
19357 | frustr¹o : frustration
19293 | fruªa : petit (։matin), tendre (։jeunesse), précoce (։automne), premier (։muguet)
19294 | fruªe : de bonne heure, tôt
19297 | fruªi : être précoce, avancer (։montre)
19298 | fruªaĵºo³j : primeur
19299 | fruªecºo : la primeur // précocité, avance
19300 | fruªig¹i : avancer (date …)
19301 | fruªlev¹iĝ¹em³a : matinal
19302 | fruªmatenºe : de bon matin
19303 | fruªmaturªa : précoce
19305 | fruªnask¹itªo : un prématuré
19306 | fruªstadiºa : dans sa phase initiale
19307 | fruªtempºa : précoce
41305 | fru~nask~itªo : {enfant} prématuré
19363 | ftirºo : phtirius, morpion (ent.)
19365 | ftizºo : phtisie (méd.)
19366 | ftizºul³o : un phtisique
19367 | ftizºo~log¯o : phtisiologue
19368 | ftizºo~log¹i¹o : phtisiologie
19370 | fu : ouf (lassitude) // hon! hon (rire contenu)
19372 | Fuegiºo : Terre de Feu
19373 | Fuegiºan³o : Fuégien
19375 | fuelºo : combustible, source d'énergie (charbon, pétrole, uranium …)
19381 | fuĝ¹antªo : fuyard
19379 | fuĝ¹i : fuir, s'enfuir
19382 | fuĝ¹ig¹i : mettre en fuite
19380 | fuĝ¹o : fuite
19377 | fugo : fugue (mus.)
19385 | Fuĵi-Montºo : le Fuji-Yama
19391 | fuksinºo : fuchsine (ch.)
19389 | fuksiºo : fuchsia (bot.)
19387 | fukºo : varech, fucus (bot.)
19393 | fulgºo : calamine (ch. // auto)
19396 | fuligulºo : milouin (orn.)
19398 | fulikºo : foulque (orn.)
19425 | fulmarºo : fulmar (orn.)
19427 | fulminatºo : fulminate (ch.)
17901 ¦ fulmºa ek~flamºo : coup de foudre (f.)
19400 | fulmºo : foudre, éclair
19401 | fulmºa : fulgurant
19402 | fulmºi : étinceler, flamboyer
19403 | fulmºas : il fait des éclairs
19404 | fulmºadºo : éclairs
19406 | fulmºet³i : scintiller, pétiller (։yeux)
19407 ¦ fulmºet³ant³a rid¹o : rire nerveux
19408 | fulmºo~bat¹o : coup de foudre
19409 | fulmºo~bat¹itªa : stupéfié, consterné
19410 | fulmºo~bril¹o : éclair
19411 | fulmºo~ferm¹ilºo : fermeture Eclair = zipo
19412 | fulmºo~forigilo : paratonnerre
19413 | fulmºo~gard¹ilºo : parafoudre (élec.)
19414 | fulmºo~kotonºo : fulmicoton
19415 | fulmºo~rapidªa : rapide comme l'éclair, foudroyantᵉ (։riposte)
19416 | fulmºo~sagºo³j : foudres (myth. b.a.)
19417 | fulmºo~ŝirm¹ilºo : paratonnerre
19418 | fulmºo~tondrºo : orage
19419 | fulmºo~tondrºo : tonnerre de Dieu!
19420 | fulmºo~tondrºa : d'orage
19421 | fulmºo~tondrºi : faire de l'orage
36835 ¦ fulmºa lum¹o : fau à éclats
19458 | fumariºo : fumeterre (bot.)
19460 | fumarolºo : fumerolle
19462 | fumigaciºo : fumigation (méd.)
19463 | fumigaciºa : fumigatoire
14068 ¦ fumºaĵºitªa eglefinºo : haddock
19429 | fumºo : fumée (p. f.)
19430 | fumºa : de fumée // fumeux, enfumé
19431 | fumºi : fumer (du tabac) // fumer (։paille), filer (։lampe), charbonner (։chandelle)
19432 | fumºadºo : action, habitude de fumer
19433 | fumºaĵºo : viande fumée, poisson fumé
19434 | fumºaĵ¹i : fumer (aliments)
19435 | fumºaĵ¹adºo : fumage
19436 | fumºant³o : fumeur
19437 | fumºeg³o : épaisse fumée
19438 | fumºej³o : fumoir // fumerie
19439 | fumºiĝ¹i : se transformer en fumée
19440 | fumºilºo : encensoir
19442 | fumºiz¹i : fumiger
19443 | fumºiz¹ilºo : fumigateur
19444 | fumºuj³o : cassolette
19445 | fumºkolorºa : gris(e), fumé(e) (։couleur)
19446 | fumºmal~purªig¹i : enfumer
19447 | fumºnask¹a : fumigène
19448 | fumºnigrªo : noir de fumée
19449 | fumºnubºo : panache de fumée
19450 | fumºplenªa : enfumé (։cabaret)
19451 | fumºsalonºo : fumoir
19452 | fumºsorb¹a : fumivore
19453 | fumºtubºo : cheminée (conduit)
22173 ¦ fumºitªa haringºo : hareng saur
07691 ¦ fundamentºa boltºo : cheville ouvrière
19481 | fundamentºo : fondation (arch.) // fondement, base, assise
19483 | fundamentºa : de fondations // fondamental
19484 | fundamentºi : poser les fondations de // = bazºi (f.)
19485 | fundamentºaĵºo : fond (tex.) // chaîne (tex.)
19486 | fundamentºecºo : caractère fondamental (d'un mot …)
19487 | fundamentºistºo : espérantiste sévèrement attaché au Fundamento
47110 ¦ fundamentºa platªo : sole, semelle
18751 ¦ fundºe fos¹i : défoncer
19465 | fundºo : fond (t.s. sauf fono)
19468 | fundºa : qui est au fond // de fond, de base
19469 | fundºe : à fond
19470 ¦ fundºe de : au fond de
19471 | fundºaĵºo : le fond (d'une bouteille) // dépôt, sédiment
09472 ¦ funebra ceremoniºo : funérailles
49248 ¦ funebra procesiºo : convoi funéraire
56965 ¦ funebra sonor¹adºo : glas
19491 | funebrºo : deuil (sentiment // cérémonie // vêt.)
19492 | funebrºa : de deuil // funèbre // funéraire
19493 ¦ funebrºa parol¹adºo : oraison funèbre
19494 ¦ funebrºa salut¹o : le dernier adieu
19495 | funebrºi : s'affliger, se désoler, être en deuil // porter le deuil de (qqn.), pleurer (qqn.)
19496 | funebrºaĵºo³j : funérailles
19497 | funebrºant³ar³o : convoi funéraire   ???
19498 | funebrºistºin³o : pleureuse
19500 | funelºo : entonnoir // pavillon (phono, micro) // entonnoir (mil.)
19501 | funelºi : entonner, verser avec un entonnoir
19502 | funelºformºa : évasé, infundibuliforme
19504 | fungºo : champignon (myc.)
19505 | fungºaĵºo : fongosité
19506 | fungºej³o : champignonnière
19507 | fungºo~formºa : fongiforme
19508 | fungºicidºo : fongicide
19509 | fungºo~log¯o : mycologue
19510 | fungºo~log¯iºo : mycologie
19512 | funiklºo : funicule (bot.) // cordon ombilical
19514 | funikularºo : funiculaire
19516 | funkciºo : fonction (t.s. ʸ ᶜᵒᵐᵖʳⁱˢ math. ch.)
19517 | funkciºa : de fonction // de fonctionnement
19518 | funkciºig¹i : faire fonctionner
19519 | funkciºistºo : employé, cadre
19525 | funtºo : livre (poids) // livre sterling = pundo
19528 | fuortºo : un fort (mil.)
19529 | fuortºet³o : fortin
19533 | furaĝºo : fourrage // (toute nourriture pour bétail, volaille …)
19534 | furaĝºi : aller au fourrage
19535 | furaĝºo~ĉarºo : fourragère
19537 | furalºo : furfurol (ch.)
19539 | furgonºo : fourgon (véhicule sans moteur)
19544 | furierºo : fourrier (mil.)
19546 ¦ furierºa analiz¹o : analyse de fourier
19547 ¦ furierºa seriºo : série de fourier
19548 ¦ furierºa transformºo : transformation de fourier
19550 | furiozªa : furieux, furibond, en rage // forcené, frénétique, déchaîné (qqn. qqch.)
19551 | furiozªi : être en rage, être furieux // se déchaîner, faire rage, s'acharner, sévir (tempêtes …)
19552 | furiozªo : fureur, rage
19553 | furiozªecºo : fureur, rage
19554 | furiozªig¹i : mettre en rage, rendre furieux, exaspérer
19555 | furiozªiĝ¹i : entrer en fureur, voir rouge
19556 | furiozªul³o : un forcené, un énergumène
19557 | furiozªfrenezªa : fou furieux
19541 | Furiºo : Furie (myth.)
19542 | furiºiºo : une furie (femme) // fureur, rage
19559 | furniturºo : fourniture (mode, couture)
19561 | furorºo : vogue
19562 | furorºi : faire fureur, être en vogue
19563 | furorºul³o : l'homme du jour
19565 | furunkºo : furoncle, clou (méd.)
19566 | furunkºozo : furonculose
19568 | furz¹i : péter
19571 | furz¹istºo : pétomane
19569 | furz¹o : pet
19531 | furºo : furet (mam.)
19584 | fuŝ¹a : bâclé, cochonné* , massacré* (f.)
19585 | fuŝ¹adºo : bousillage*
19586 | fuŝ¹aĵºo : une malfaçon // travail fait en dépit du bon sens
19582 | fuŝ¹i : bousiller, gâcher (la besogne), bâcler, rater (un plat)
19587 | fuŝ¹istºo : bousilleur* , mazette* , gâte-sauce, gâcheur
19583 | fuŝ¹o : bévue, gaffe, gâchis (f.)
19588 | fuŝ¹ul³o : bousilleur* , mazette* , gâte-sauce, gâcheur
19573 | fusilºo : fusil (mil.)
19574 | fusilºi : tirer au fusil // fusiller
19575 | fusilºistºo : fusiller
19579 | fustenºo : futaine (tex. étoffe)
19580 | fustenºjupºo : fustanelle (jupe grecque)
19577 | fustºo : fût (de colonne, de fusil), pied (de candélabre), hampe (lance, lettre …)
19590 | fuŝ~ : (préfixe) indique que l'action ou son résultat sont de mauvaise qualité
19591 | fuŝ~uz¹i : déglinguer, mal employer
19592 | fuŝ~pentr¹i : barbouiller, mal peindre
24746 | fuŝ~inform¹i : mal informer, induire en erreur
31454 | fuŝ~kontaktºo : court-circuit
33331 | fuŝ~kuir¹istºo : gargotier, gâte-sauce
34256 | fuŝ~labor¹i : saboter, bousiller son travail*
35121 | fuŝ~leg¹i : ânonner
39405 | fuŝ~miks¹i : allonger (d'eau), couper, baptiser*
44460 | fuŝ~palp¹i : tripoter* (p.), tripatouiller*
44981 | fuŝ~parol¹i : baragouiner
45850 | fuŝ~pentr¹istºo : un barbouilleur
64038 | fuŝ~tranĉ¹i : taillader, déchiqueter, mutiler (f.)
19602 | futbalºo : football
19603 | futbalºistºo : footballeur
19605 | futurºo : futur (gr.) // avenir
19607 | futurºismºo : futurisme (b.a.)
19608 | futurºistºo : futuriste
19609 | futurºo~log¯o : futurologue
19610 | futurºo~log¯iºo : futurologie
19594 | futºo : pied (mes. environ 30 cm)
19619 ¦ fuza fuzeºo : fusée fusante
19624 | fuzelaĝºo : fuselage (avi.)
19622 | fuzelºo : fuseau (zoo.) // fusel (ch.)
19617 | fuzeºo : fusée (de projectile)
19613 | fuz¹aĵºo : substance fusante
19615 | fuz¹aviadºilºo : avion-fusée
19612 | fuz¹i : fuser (ch.)
19614 | fuz¹ilºo : fusée (V2 …)
19628 | fuzilierºo : fusiller = fusilisto
19626 | fuziºo : fusion (atome, soc.)
19630 | g : abréviation de (gramo) // symbole de l'accélération de la pesanteur, lettre g
19631 | G : abréviation de (germana lingvo) // symbole musical de la note (sol)
19635 | gabardinºo : gabardine (tex.)
19633 | gabarºo : (du provençal gabarra:gabare) allège (mar.)
19637 | gabiºo : gabion (mil.)
19639 | gablºo : gâble // pignon (arch.)
19641 | Gabonºo : Gabon
19642 | Gabonºan³o : un Gabonais
19646 | Gabrielºo : Gabriel
19647 | Gabrielºa : de Gabriel
19644 | gabrºo : gabbro (min.)
19653 | gadoliniºo : gadolinium (ch.)
19650 | gadºo : morue sèche, merluche (cuis.)
19655 | Gaelºo : Gaël
19656 | gaelºa : gaélique
19658 | gafºo : gaffe, espar, vergue (mât, mar.)
19665 | gagatºo : (du latin gagates:jayet) jais (min.)
19666 | gagatºnigrªa : de jais, d'un noir brillant (։yeux)
19670 | gaĝetºo : truc* , bidule* , gadget
19668 | gageºo : gagée (bot.)
19660 | gagºo : gag (ciné.)
19661 | gagºistºo : gagman
19663 | gaĝºo : gage, cautionnement, garantie
19672 | gainºo : fourreau (sous-vêt.) // gaine (tube // enveloppe extérieure)
19673 | gainºjupºo : jupe fourreau
19674 | gainºkorsetºo : gaine (corset)
21668 | ĝainºo : jaïn, adepte du jaïnisme (rel.)
21669 | ĝainºismºo : jaïnisme, jinisme (rel.)
21599 | gajakºo : gaïac (bot.)
19699 | gajlardºo : gaillarde (mus. danse // bot.)
19694 | gajlºo : noix de galle (bot.)
19695 | gajlºa : gallique (ch.)
19696 | gajlºacidºo : acide gallique
19697 | gajlºinsektºo : cynips, insecte des galles (ent.)
19702 | gajn¹a : gagnant
19705 | gajn¹adºo : acquisition
19706 | gajn¹antªo : le gagnant
19701 | gajn¹i : gagner (de l'argent, aux cartes, un pari, la confiance …)
19707 | gajn¹iga : lucratif, rémunérateur
19703 | gajn¹o : gain, profit
19676 | gajªa : gai, joyeux, jovial, enjoué, plaisant (qqn. qqch.)
19677 | gajªi : être de belle humeur, être en train, être gai
19678 | gajªecºo : gaieté
19679 | gajªeta : guilleret, de bonne humeur
19680 | gajªig¹i : égayer
19681 | gajªiga : divertissant, plaisant, drôle
19682 | gajªig¹istºo : loustic, bouffon
19683 | gajªiĝ¹i : se réjouir, s'égayer
19684 | gajªul³o : un joyeux luron
19685 | gajªviv¹ul³o : bon vivant
19686 | gajªvizaĝºa : à la mine réjouie
29607 ¦ gajªa knabºeg³o : joyeux luron
21671 | Ĝakartºo : Jakarta ᵒᵘ Djakarta
19714 | gak¹i : cacarder (։oie)
31101 ¦ gala konkrementºo : calcul biliaire
19726 | galaksiºo : galaxie (astr.)
19727 | galaksiºa : galactique
19729 | galaktozºo : galactose (ch.)
19731 | galalitºo : galalithe (ch.)
19741 | galanterio : article de toilette, de fantaisie, colifichets, nouveautés
19743 | galantinºo : galantine (cuis.)
19733 | galantºo : galanthe, perce-neige (bot.)
19735 | galantªa : galant, courtois
19736 | galantªi : faire le galant, être empressé auprès (des femmes)
19737 | galantªaĵºo : une galanterie
19738 | galantªecºo : la galanterie
19739 | galantªul³o : un galant homme
19745 | Galapagºo³j : Galàpagos (îles)
19751 | Galateºo : Galathée (myth.)
19747 | Galatºo : Galate (B.)
19748 | Galatºio : Galatie
19749 | Galatºuj³o : Galatie
19757 | galbanºo : galbanum (ch.)
19759 | galbulºo : jacamar (orn.)
19753 | galbºo : galbe (arch. b.a.)
19755 | galbºi : galber
19780 | gale¯ops¯o : galéopsis (bot. plante labiée) à cause de la forme de ses fleurs
19778 | gale¯o~pitekºo : galéopithèque (mam. chat volant)
19764 | galeaso : galéasse (mar. galère couverte)
19766 | Galegºo : Galicien (d'Espagne)
19767 | Galegºio : Galice
19768 | Galegºuj³o : Galice
19770 | galenºo : galène (min.)
19771 | galenºricev¹ilºo : poste à galène (rad.)
19773 | Galenºo : Galien (médecin grec)
19774 | galenºa : galénique
19775 | galenºismºo : galénisme
19788 | galeriºo : galerie (t.s.)
19790 | galeriºet³o : galerie (pour tablette, console …)
19782 | galerºo : galère (mar.)
19784 | galerºul³o : un galérien
19785 | galerºul³ar³o : chiourme
19786 | galerºpun¹o : la peine des galères
19761 | galeºo : galée (typ.)
19762 | galeºprov¹aĵºo : placard
19792 | galgaloº : galgal (arché.)
19797 | galicismºo : gallicisme
19794 | Galiciºo : Galicie
19795 | Galiciºan³o : Galicien (d'Europe centrale)
19799 | galikanºa : gallican, de l'église de france
19800 | galikanºo : un gallican, partisan du gallicanisme
19801 | galikanºismºo : gallicanisme (rel.)
19806 | Galilejºo : Galilée, Galileo Galilei (hist.)
19803 | Galileºo : Galilée (géogr.)
19804 | Galileºan³o : Galiléen
19808 | galimatiºo : galimatias, non-sens
19812 | galinagºo : bécassine (orn.)
19814 | galinolºo : poule d'eau (orn.)
19810 | galinºo : gallinacé (orn.)
19816 | galionºo : galion (mar.)
19818 | galiotºo : galiote (mar.)
19821 | galiumºo : gallium (ch.)
19820 | galiºo : gaillet (bot.) // gallium (ch.)
19823 | galjonºo : gallon (mes. anglaise : 4,5460 l, américaine : 3,7853 l.)
19825 | Gallºo : Gaulois
19826 | Gallºiºo : Gaule
19827 | Gallºuj³o : Gaule
19828 | Gallºo~romºan³o : gallo-romain
19830 | Galojºo : É. Galoisn (mathématicien français)
19832 | galonºo : galon (vêt. // mil.)
19833 | galonºi : galonner
19834 | galonºetºo : ganse
19836 | galopºo : galop (p. f.)
19837 | galopºi : galoper
19838 | galopºe : au galop
19839 | galopºeg³e : au grand galop, ventre à terre
19840 | galopºdanc¹o : galop (mus.)
19843 | galoŝºo : galoche // caoutchouc (chaussure)
19847 | Galterºo : Gautier
19849 | galusºo : boyau (de bicyclette)
19851 | galvanªo : effet du courant continu (élec.)
19853 | galvanªa : galvanique
19854 | galvanªaĵºo : un galvano (typ.)
19855 | galvanªismºo : galvanisme
19856 | galvanªiz¹i : galvaniser
19857 | galvanªiz¹o : galvanisation
19858 | galvanªo~kaŭterºo : galvanocautère (chir.)
19859 | galvanªo~metr¯o : galvanomètre
19860 | galvanªo~plastiko : galvanoplastie
19861 | galvanªo~tipºo : galvanotype (typ.)
34329 ¦ galvanªiz¹itªa ladºo : tôle galvanisée
19716 | galºo : bile (phl.) // fiel (p. f.)
19717 | galºa : bilieux // biliaire
19718 | galºecºo : méchanceté (f.)
19719 | galºamarªa : amer comme chicotin
19720 | galºo~duktºo : canal cholédoque (anat.)
19721 | galºhumorºa : bilieux (f.)
19722 | galºŝtonºo : calcul biliaire
19723 | galºvezikºo : vésicule biliaire
21673 | Ĝamahiriºo : Jamahiriya, Djamahiriya (arabe libyenne)
19872 | gamaŝºo : guêtre
19880 | gambitºo : gambit (échecs)
19877 | Gambiºo : la Gambie (fleuve) // république de Gambie
19878 | Gambiºan³o : Gambien
19882 | Gambrinºo : Gambrinus
19874 | gambºo : jambe (anat.)
19875 | gambºo~vjolºo : viole de gambe (mus.)
19884 | gamelºo : gamelle
19886 | gametºo : gamète (bio.)
19889 | gamopetalªa : gamopétale (bot.)
19891 | gamosepalªa : gamosépale (bot.)
19863 | gamºo : gamme (t.s.)
19864 | gamºa : de la gamme (t.s.)
19870 | gamºsignºo : armature, réunion des dièses ou des bémols (mus.)
19893 | Ganaºo : république du Ghana
19894 | Ganaºan³o : Ghanéen
21675 | ĝangalºo : jungle, brousse
19903 | ganglionºo : ganglion lymphatique
19899 | gangliºo : ganglion nerveux (anat.)
19900 | gangliºa : ganglionnaire
19901 | gangliºformºa : gangliforme
19905 | gangrenºo : gangrène (p. f.)
19906 | gangrenºa : gangreneux // gangrené
19907 | gangrenºi : gangrener (p. f.)
19909 | gangsterºo : gangster
19910 | gangsterºismºo : gangstérisme
19896 | gangºo : film (min.)
19897 | gangºuj³o : gangue
19912 | Ganimedºo : Ganymède (myth.)
19922 | gantrºo : portique (chemin de fer, sport)
19914 | gantºo : gant
19915 | gantºi : ganter
19916 | gantºistºo : gantier
19917 | gantºo~pupºo : marionnette (main)
19918 | gantºo~ŝrankºet³o : boîte à gants
19924 | gap¹i : béer, bailler aux corneilles, badauder
19925 | gap¹ul³o : un badaud
19926 | gap¹vag¹i : flâner, musarder
19928 | garaĝºo : garage (t.s.)
19929 | garaĝºi : garer (une voiture, péniche …)
19930 | garaĝºistºo : garagiste
19931 | garaĝºvojºo : voie de garage
19934 | garanti¹a : de garantie
19937 | garanti¹aĵºo : gage, nantissement, cautionnement
19938 | garanti¹antªo : garant
19941 | garanti¹don¹i : mettre en gage, engager (au mont de piété)
19935 | garanti¹e : en gage
19933 | garanti¹i : garantir (dette, promesse), se porter garant (d'un accusé …), cautionner, répondre (pour qqn.) // garantir, assurer (le succès, contre l'Erreur), certifier (un fait)
19939 ¦ garanti¹itªa send¹aĵºo : envoi à valeur déclarée
19936 | garanti¹o : garantie
19942 | garanti¹pruntºistºo : prêteur sur gages
19940 | garanti¹ul³o : otage = ostaĝo
19944 | garbºo : gerbe (p. f.)
19945 | garbºar³o : meulette, moyette
19946 | garbºej³o : grange
19947 | garbºig¹i : mettre en gage
19948 | garbºig¹ilºo : lieuse (agr.)
19950 | garciniºo : garcinia (bot.)
03370 ¦ gardanta anĝelºo : ange gardien (rel.)
19994 | gardenalºo : gardénal (phar.)
19996 | gardeniºo : gardénia (bot.)
08212 ¦ ĝardenºa brasikºo : chou potager
21677 | ĝardenºo : jardin
21680 | ĝardenºa : de jardin
21681 | ĝardenºet³o : jardinet
21682 | ĝardenºilºo³j : outils de jardinage
21683 ¦ ĝardenºilºa budºo : cabane à outils
21684 | ĝardenºistºo : jardinier // bruant des jardins
21685 | ĝardenºistºikºo : art des jardins
21686 | ĝardenºarkitekto : architecte paysagiste
21687 | ĝardenºatriplºo : arroche (bot.)
21688 | ĝardenºdomºo : pavillon
21689 | ĝardenºkresºo : cresson alénois (bot.)
21690 | ĝardenºkultur¹o : jardinage
21691 | ĝardenºlegomºo³j : plantes potagères
21692 | ĝardenºplacºo : square
21693 | ĝardenºsilviºo : fauvette des jardins (orn.)
21694 | ĝardenºurbºo : cité-jardin
32592 | ĝardenºkresºo : cresson alénois (bot.)
19961 | gard¹adºo : dépôt (dr.)
19971 | gard¹anĝelºo : ange gardien
19962 | gard¹antªo : un garde, gardien, dépositaire (secret …)
19963 | gard¹antªar³o : la garde
19966 | gard¹atªaĵºo : dépôt (qqn. qqch.)
19957 | gard¹e : de garde // avec précaution
57888 ¦ gard¹e star¹i : être de faction
19967 | gard¹ej³o : corps de garde, le poste // (f.) asile, lieu sûr
19968 | gard¹em³a : prudent, précautionneux
19952 | gard¹i : garder (de), protéger (contre) // garder, conserver (un secret, son argent, une poire pour la soif) // garder (un prisonnier)
19969 | gard¹ilºo : sauvegarde (mar.) // sûreté (arme) // coupe-circuit (élec.)
19970 | gard¹istºo : gardien
19958 | gard¹o : la garde
19972 | gard¹o~ĉambrºo : salle de garde
19973 | gard¹o~deĵor¹i : être de faction
19976 | gard¹o~soldatºo : factionnaire
19977 | gard¹o~star¹i : monter la garde
19978 | gard¹o~star¹antªo : sentinelle
19979 | gard¹o~tempºo : veille (mesure de temps) // quart (mar.)
19980 | gard¹o~turºo : tour de guet, beffroi (arch.)
19975 | gard¹relºo : rambarde // garde-fou
19956 ¦ gard¹u vi³n : garde à vous! (mil.)
19955 ¦ gard¹u vi³n ke vi ne fal¹u : gardez-vous de tomber, veiller à ne pas tomber
19998 | garenºo : garenne
19999 | garenºkuniklºo : lapin de garenne
20001 | Gargamel¯a : Gargamelle
20003 | Gargantuºo : Gargantua
20004 | gargantuºa : gargantuesque
20008 | gargar¹aĵºo : gargarisme (phar.)
20010 | gargar¹bru¹o : gargouillement, gargouillis
20006 | gargar¹i : rincer // se gargariser (méd.)
20009 | gargar¹istºo : rinçeur, plongeur (restaurant)
20007 | gargar¹o : rinçage
20012 | gargojlºo : gargouille (arch.)
20015 | garn¹aĵºo : garniture (de robe, plat, vélo, joint, robinet …)
20014 | garn¹i : garnir (t.s.)
08896 ¦ garn¹itªa buljonºo : potage
20017 | garniturºo : (assortiment d'objets qui forment un ensemble) garniture (de cheminée, de bureau …), trousse (à ongles), service (de verres, de casseroles), parure (de boutons), jeu (de clés …)
20020 | garnizonºo : garnison (mil.)
20021 | garnizonºi : tenir garnison
20022 | garnizonºej³o : ville de garnison
20024 | garolºo : geai (orn.)
20026 | Garonºo : la Garonne
21696 | ĝarterºo : jarretière
20056 | Gaskonºo : Gascon
20057 | gaskonºi : gasconner
20058 | gaskonºaĵºo : gasconnade
20059 | Gaskonºiºo : Gascogne
20060 | Gaskonºiujºo : Gascogne
20062 | gasogenºo : gazogène
20064 | gasojlºo : gazole, gas-oil ou gasoil
20066 | gasometr¯o : gazomètre // compteur à gaz
20068 | Gasparºo : Gaspard
20089 | gasterosteºo : épinoche (ich.)
20091 | Gastonºo : Gaston
20093 | gastornitºo : gastornis (palé.)
20115 | gastropod¯o¯j : l{a famille d}es gastéropodes (zoo.)
20103 | gastro~ : (du grec γαστηρ:estomac) gastro[~…], gastéro[~…], gastro-[~…]
20104 | gastro~enterºitºo : gastro-entérite
20105 | gastro~intestºa : gastro-intestinal
20106 | gastro~piedºul³o³j : gastéropodes (zoo.)
20107 | gastro~skop¯o : gastroscope
20108 | gastro~skop¯iºo : gastroscopie
20109 | gastro~tomiºo : gastrotomie
20110 | gastro~micetºo³j : gastromycètes, gastéromycètes (myc.)
20111 | gastro~nom¯o : gastronome
20112 | gastro~nom¯iºo : gastronomie
20113 | gastro~nom¯iºa : gastronomique
20117 | gastrulºo : gastrula (anat.)
20095 | gastrº : (du grec γαστηρ:estomac)
20096 | gastrºa : gastrique
20097 | gastrºitºo : gastrite
20098 | gastrºalgiºo : gastralgie
20099 | gastrºalgiºa : gastralgique
20100 | gastrºektomiºo : résection de l'Estomac
20101 | gastrºenterºitºo : gastro-entérite
20070 | gastºo : (personne qu'on reçoit ou héberge gratuitement ou non) hôte, convive, invité, client, pensionnaire, habitué (café)
20071 | gastºi : recevoir l'hospitalité // loger (chez qqn.)
20072 | gastºadºo : séjour (chez qqn.)
20073 | gastºar³o : les invités, les convives
20074 | gastºej³o : auberge, hôtel
20075 | gastºej³estrºo : aubergiste, patron
20076 | gastºig¹i : héberger, loger, recevoir, traiter (un invité), donner l'hospitalité (à qqn.)
20077 | gastºig¹o : manière de recevoir, hospitalité
20078 | gastºig¹ant³o : hôte, amphitryon
20079 | gastºig¹ant³in³o : la maîtresse de maison, hôtesse
20080 | gastºig¹istºo : traiteur, logeur
20081 | gastºam¹a : hospitalier, qui aime à recevoir
20082 | gastºam¹ecºo : hospitalité
20083 | gastºo~ĉambrºo : chambre d'ami
20084 | gastºlabor¹istºo : travailleur immigré
20085 | gastºo~rajtºo : les lois de l'hospitalité
20028 | gasºo : gaz (t.s.)
20032 | gasºa : gazeux
20033 | gasºecºo : état gazeux
20034 | gasºig¹i : gazéifier
20035 | gasºistºo : gazier
20036 | gasºuj³o : réservoir à gaz (comprimé)
20037 | gasºakvºo : eau gazeuse
20038 | gasºalarm¹o : alerte aux gaz (mil.)
20039 | gasºatak¹o : attaque par gaz
20040 | gasºbekºo : bec (de gaz), brûleur
20041 | gasºduktºo : feeder (conduite de transport)
20042 | gasºfabrikºo : usine à gaz
20043 | gasºflamºig¹ilºo : briquet, allume-gaz
20044 | gasºfornelºo : réchaud à gaz
20045 | gasºkamerºo : chambre à gaz
20046 | gasºkompt¹ilºo : compteur à gaz
20047 | gasºlampºo : bec de gaz, réverbère
20048 | gasºmaskºo : masque à gaz
20049 | gasºmetr¯o : compteur à gaz
20050 | gasºoleºo : gas-oil
20051 | gasºondºo : vague (de gaz)
20052 | gasºpedalºo : (pédale de l') accélérateur
20053 | gasºrezerv¹uj³o : gazomètre
20054 | gasºvund¹itªo : gazé
20120 | gaŭĉºo : gaucho
20122 | gaŭĝºo : jauge
20123 | gaŭĝºi : jauger (mesurer la capacité, diamètre …)
20129 | gaŭlteriºo : gaulthérie (bot.)
20125 | Gaŭlºo : de Gaulle // Gaulois = Gallo
20126 | gaŭlºismºo : gaullisme
20127 | gaŭlºistºo : un gaulliste
20131 | gaŭrºo : gaur (mam.)
15291 ¦ gaŭsºa entjerºo : entier de Gauss (nombre complexe formé de deux entiers)
20133 | gaŭsºo : gauss (mes. phs. unité de flux magnétique)
20135 | gaŭsºa : de Gauss
20137 | gavialºo : gavial (zoo.)
20139 | gavotºo : gavotte (mus.)
20146 | gazalºo : ghazel (vers.)
20148 | gazelºo : gazelle (mam.)
05065 ¦ gazetºara ataŝeºo : attaché de presse
20150 | gazetºo : journal, gazette, feuille
20153 | gazetºa : de journal
20154 | gazetºar³o : la presse
20155 | gazetºistºo : journaliste
20156 | gazetºistºar³o : la presse, les journalistes
20157 | gazetºbudºo : kiosque à journaux
20158 | gazetºel~tranĉ¹o : coupure (de journal)
20159 | gazetºkampanjºo : campagne de presse
20160 | gazetºo~tekºo : hémérothèque (collection d'articles de presse)
20162 | gazolinºo : essence (auto, avi.)
34958 | gazontenisºo : tennis sur gazon
20164 | gazonºo : gazon, pelouse, boulingrin
20165 | gazonºherbºo : herbe à gazon
20166 | gazonºtenisºo : lawn-tennis
20167 | gazonºtond¹ilºo : tondeuse à gazon
20141 | gazºo : gaze (tex.)
20142 | gazºa : de gaze // léger, diaphane
20144 | gazºi : gazer (qqch.)
21699 | ĝazºo : jazz (mus.)
11754 ¦ ge¯o~metriºa desegn¹aĵºo : épure
20309 | ge¯o~ : (préf. grec γη:terre) géo[~…]
20310 | ge¯o~centrªa : géocentrique
20311 | ge¯o~dezi¯o : géodésie
20312 | ge¯o~dezi¯a : géodésique
20313 | ge¯o~fag¯i³o : géophagie (méd.)
20314 | ge¯o~fizikºo : géophysique, physique du globe
20315 | ge¯o~fizikºistºo : géophysicien
20316 | ge¯o~graf¯o : géographe
20317 | ge¯o~graf¯iºo : géographie
20318 | ge¯o~graf¯iºa : géographique
20319 | ge¯o~logºo : géologue
20320 | ge¯o~log¯iºo : géologie
20321 | ge¯o~log¯iºa : géologique
20322 | ge¯o~manci¯o : géomancie (rel.)
20324 | ge¯o~metr¯o : géomètre (sc.) // géomètre (ent.) // arpenteur
20325 | ge¯o~metr¯edºo¯j : l{a famille d}es géomètridés (papillonsdont la chenille se déplace comme un arpenteur)
20327 | ge¯o~metr¯iºo : géométrie
20331 | ge¯o~metr¯iºa : géométrique
20332 | ge¯o~politikºo : la géopolitique
20333 | ge¯o~tropismºo : géotropisme (bot.)
20334 | ge¯o~trup¯o : géotrupe, bousier, scarabée sacré (ent.)
20178 | geastrºo : géastre, géaster (myc.)
20180 | Gebrºo : Guèbre
20174 | ge³a : mixte
20176 | ge³iĝ¹i : former des couples (danse …)
20175 | ge³o : un couple
20182 | gefireºo³j : Géphyriens (zoo.)
10759 | Gegestanºo : Daghestan
20184 | Gehenºo : géhenne (B.)
20189 | gejserºo : geyser (géol.)
20191 | gejŝºo : geisha
20186 | gejºo : homosexuel, homo, gay
20187 | gejºin³o : lesbienne
20193 | gekºo : gecko (zoo.)
20197 | gelatenºo : gélatine (ch.)
20198 | gelatenºa : gélatineux
20199 | gelatenºaĵºo : gelée (cuis.)
20200 | gelatenºiĝ¹i : prendre (։gelée …)
20195 | gelatºo : glace (cuis.), crème glacée // gel, colloïde (ch.)
20202 | Gelfºo : Guelfe (hist.)
20204 | gelozºo : gélose (ch.)
21701 | ĝelºo : gel (ch.)
21702 | ĝelºa : colloïdal
21703 | ĝelºig¹i : gélifier
21713 | ĝemelºo : jumeau
21715 | ĝemelºa : gémellaire, jumeau
21720 | ĝemelºig¹i : jumeler (des villes …)
36136 ¦ ĝemelºa litºo : lit jumeau
59987 ¦ ĝemelºa ŝipºo : bateau jumeau
21707 | ĝem¹adºi : se lamenter
21705 | ĝem¹i : gémir, geindre*
21706 | ĝem¹o : gémissement (p. f.)
21708 | ĝem¹plor¹i : sangloter
21722 | ĝeminªa : géminé (méd.)
20209 | gemutªa : cordial, sans façon (։accueil), intime, confortable (։foyer), sympa* (։lieu)
20206 | gemºo : gemme (b.a. bot.)
20207 | gemºistºo : lapidaire
60518 ¦ Ĝenaralaj Ŝtatºo³j : états généraux (hist.)
20217 | gencianºo : gentiane (bot.)
21745 | ĝendarmºo : gendarme
21746 | ĝendarmºar³o : la gendarmerie
21747 | ĝendarmºej³o : gendarmerie (local)
20219 | genealogºo : généalogiste
20220 | genealogºiºo : généalogie
20221 ¦ genealogºiºa nomºar³o : arbre généalogique
20238 | generaciºo : génération (ensemble de contemporains)
68634 ¦ generaj vojºo³j : voies génitales
20246 | generalisimºo : généralissime (mil.)
20240 | generalºo : général (mil.)
20241 | generalºar³o : le corps des généraux
20242 | generalºecºo : généralat
20243 | generalºedzºin³o : la générale
21749 | ĝeneralªa : général, universel, plénière (։indulgence), publique (։opinion)
21750 | ĝeneralªe : en général, ordinairement
21751 | ĝeneralªaĵºo³j : généralités
21752 | ĝeneralªig¹i : généraliser
21753 | ĝeneralªig¹o : généralisation
54532 ¦ Ĝeneralªa Sekretariºo : secrétaire général (O.N.U. …)
20224 | gener¹a : génital
20225 | gener¹adºo : génération (acte d'engendrer, de générer)
20227 | gener¹atorºo : générateur (tech. inf.)
20228 | gener¹em³a : prolifique
20223 | gener¹i : engendrer (phl.) // générer (inf.)
20229 | gener¹ilºo³j : organes reproducteurs
20230 | gener¹intªo : géniteur
20231 | gener¹pov¹a : apte à procréer
20236 | generºo : tribu, race, espèce, ethnie // genre
20248 | Genesaretºo : Génésareth (B.)
20250 | genetikºo : la génétique
20251 ¦ genetikºa hered¹aĵºo : patrimoine génétique, génotype (zoo. bot.)
24805 ¦ genetikºa inĝenierºo : génie génétique
29705 ¦ genetikºa kodºo : code génétique // codex = kodekso
21755 | Ĝenevºo : Genève
21756 | Ĝenevºan³o : Genevois
20253 | genezºo : genèse
20255 | genezºa : génétique
21733 | ĝen¹a : gênant, fâcheux
21734 | ĝen¹adºo : contrainte, entrave
21735 | ĝen¹aĵºo : qqch. de gênant, inconvénient, empêchement
21736 | ĝen¹atªa : gêné (։air), intimidé
21737 | ĝen¹atªecºo : (sentiment de) gêne
21726 | ĝen¹i : gêner (p. f.), troubler, déranger
21732 | ĝen¹o : gêne, embarras
20263 | genistºo : genêt (bot.)
20265 | genitivºo : génitif (gr.)
20257 | geniºo : génie (t.s. sauf myth.)   ??? "sauf myth." ajouté par Gilbert
20258 | geniºa : génial
20259 | geniºaĵºo : œuvre de génie
20260 | geniºecºo : génialité
20261 | geniºul³o : un homme génial
21758 | ĝeniºo : génie (myth.), esprit (surnaturel)
20267 | genocidºo : génocide (dr.)
20271 | genotipºo : génotype (zoo. bot.)
20269 | genotºo : genette (mam.)
20273 | Genovevºo : Geneviève                                          ???
20274 | genovevºan³o : génovéfain (rel. chanoine de Sainte Géneviève)   ???
21761 | Ĝenovºo : Gènes
21762 | Ĝenovºan³o : Génois
28763 | ĝenovºa keksºo : pain de Gênes
20278 | genrºo : genre (gr. bot. zoo.)
21764 | ĝenrºo : genre (litt. b.a.)
45851 | ĝenrºo~pentr¹aĵºo : tableau de genre (b.a.)
20283 | Gent¯anºo : Gantois
21766 | ĝentilªa : poli, civil, courtois
21767 | ĝentilªaĵºo : compliments
21768 | ĝentilªecºo : politesse, civilité, urbanité, courtoisie
21769 | ĝentilªul³o : un homme bien élevé (de bonne compagnie)
21774 | ĝentlemanºo : gentleman
20281 | gentºo : tribu, maison (descendance) // race (au sens étroit), ethnie, famille (au sens large) // espèce, engeance (animale) // nation
20284 | gentºo~patrºo : fondateur (d'une famille), l'ancêtre, l'aïeul
20290 | genuºo : genou (anat.) // genou (méc.) // genouillère
20291 | genuºingºo : genouillère
20292 | genuºa : agenouillée (։position)
20293 | genuºe : à genoux
20294 ¦ genuºe fal¹i : tomber à genoux
20295 | genuºi : être à genoux
20296 | genuºiĝ¹i : s'agenouiller (t.s.)
20297 | genuºfleks¹i : fléchir les genoux
20298 | genuºfleks¹o : génuflexion // flexion des genoux
20299 | genuºhavªa : muni d'un genou (méc.)
20300 | genuºkavºo : jarret (anat.)
20301 | genuºosto : rotule (anat. méc.)
20302 | genuºtubºo : coude (tech.)
20211 | genºo : gène (anat.)
20212 | genºar³o : génome (bio.)
20336 | geodºo : (du grec γεώδης:terreux) géode (min.)
20346 | Georgiko³j : les Géorgiques (litt.)
20348 | georginºo : dahlia (bot.)
20343 | Georgiºo : Géorgie (E.U. // Caucase)
20344 | Georgiºan³o : Géorgien
20350 | Georgtaŭnºo : Georgetown
20338 | Georgºo : Georges
20339 | Georgºa : de Georges
20352 | gepardo : guépard (mam.)
21778 | Ĝeraldºo : Gérald
20361 | geraniºo : géranium (bot.)
20362 | geraniºolºo : géraniol (ch.)
20364 | Gerardºo : Gérard
20368 | geratrio : Gériatrie (méd.)
20366 | gerbilºo : gerbille (mam.)
21780 | ĝerbosºo : gerboise (mam.)
20359 | ger¹aĵºo : assemblage invisible
20356 | ger¹i : faire l'onglet, scier à 45º (։menuisier, latte, moulure …)
20357 | ger¹o : sciage à 45º (latte, moulure …)
20370 | gerilºo : guérilla
20371 | gerilºan³o : guérillero (mil.)
20373 | Gerionºo : Géryon (myth.)
20375 | gerlenºo : grelin (mar.)
20386 | Germanikºo : Germanicus
20388 | germaniumºo : germanium (ch.)
17012 ¦ germanºa marŝalºo : feld-maréchal (mil.)
20377 | germanºo : un allemand // un germain
20378 | germanºa : allemand
20379 | Germanºiºo : Allemagne
20380 | Germanºuj³o : Allemagne
20381 | germanºig¹i : germaniser
20382 | germanºismºo : germanisme (t.s.)
20383 | germanºistºo : un germaniste
20384 | germanºlingvºa : en allemand // alémanique (Suisse) = alemana // de langue allemande
21787 | ĝermanºo : germain (peuple)
21789 | ĝermanºa : germanique
21791 | Ĝermanºiºo : Germanie
21792 | Ĝermanºuj³o : Germanie
21793 | ĝermanºismºo : germanisme
21794 | ĝermanºistºo : germaniste (litt.)
38527 ¦ germanºa mejlºo : mille allemand (1420 m.)
21796 | ĝerminalºo : germinal (hist.)
21782 | ĝermºo : germe (p. f.)
21783 | ĝermºi : germer (p. f.)
21784 | ĝermºadºo : germination
20390 | Gernezejºo : Guernesey
20391 | Gernezejºan³o : Guernesiais
20393 | Gerontºo : Géronte
20397 | gerundiºo : gérondif (gr.)
20399 | Gervazºo : Gervais
21776 | ĝerºo : gerre (ent.)
57696 | ges-o³j : (gesinjoroj) MMmes et MM. (mesdames et messieurs)
20401 | gestºo : geste
20402 | gestºi : faire un geste
20403 | gestºa : de geste
20404 | gestºe : par geste
20405 | gestºadºi : faire des gestes // gesticuler
20406 | gestºadºo : gestes, mimique (f.) // gesticulation
20407 | gestºema : démonstratif
20408 | gestºo~lingvºo : langage par gestes, mimique
21798 | ĝestºo : la geste (litt.)
21799 | ĝestºo~kant¹o : chanson de geste
20410 | getaºo : socque (sandale japonaise)
20412 | Getsemanºo : Getsémani (B.)
20414 | getºo : ghetto
21801 | ĝetºo : jetée, appontement, estacade (mar.)
21802 | ĝetºkajºo : débarcadère, wharf
21803 | ĝetºkapºo : musoir (extrémité de la jetée)
20416 | geumºo : benoîte (bot.)
20418 | Geŭzo³j : les Gueux (hist.)
02697 | ge~am¹antªo³j : amants, couple
05555 | ge~avºo³j : les grands-parents
13865 | ge~eduk¹adºo : éducation mixte
13911 | ge~edzºo³j : les conjoints
13912 | ge~edzºa : conjugal
13913 | ge~edzºiĝ¹i : se marier (։couple)
13914 | ge~edzºiĝ¹o : mariage, noce
17347 | ge~fianĉºo³j : les (deux) fiancés
17568 | ge~filºo³j : les enfants
18995 | ge~fratºo³j : frère(s) et sœur(s)
19016 | ge~fraŭlºo³j : jeunes gens et jeunes filles, jeune homme et jeune fille
20169 | ge~ : (préfixe) indique su'il s'agit des deux sexes
20170 | ge~patrºo³j : le père et la mère, les parents
20171 | ge~fratºo³j : frères et sœurs
20172 | ge~sinjorºo³j : Mesdames et Messieurs!
20173 | ge~eduk¹adºo : éducation mixte
26266 | ge~junªul³o³j : les jeunes gens (des deux sexes)
38211 | ge~mastrºo³j : les maîtres (de maison) // les hôtes (par rapport aux invités)
41733 | ge~nepºo³j : petits-enfants
45364 | ge~patrºo³j : les parents (père et mère)
49144 | ge~princºo³j : le prince et la princesse
55830 | ge~sinjorºo³j : Monsieur et Madame // Mesdames et Messieurs
56705 | ge~solªa³j : seuls à deux
56706 | ge~solªecºo : solitude à deux
21805 | ĝi : (pronom) il, ce, lui, elle (cela, cette chose, cet être)
55361 ¦ ĝi bonªe sid¹as al vi : ça vous va bien (vêt.)
21857 ¦ ĝi dev¹as est¹i pretªa ĝis sabatºo : ça doit être prêt d'ici à samedi
25807 ¦ ĝi est¹as jam envi¹indªa lokºo : il est vrai que c'est une place enviable
49004 ¦ ĝi iris la li preter la buŝºo³n : ça lui est passé sous le nez
16427 ¦ ĝi kuŝ¹as ekster mi³a fakºo : ce n'est pas de ma compétence, de ma partie, de mon rayon
13963 ¦ ĝi ne efik¹as : ça ne prend pas*, ça n'avance à rien
21806 ¦ ĝi ne est¹as li : ce n'est pas lui
24389 ¦ ĝi ne impresºas mi³n : ça me laisse froid*
61598 ¦ ĝi neniºo³n taŭg¹as : ça ne vaut rien
61597 ¦ ĝi taŭg¹as : ça va ! , ça peut passer !
61599 ¦ ĝi taŭg¹as por neniºo  : ça ne sert à rien
62063 | ĝiatempºe : en son temps, en temps opportun // alors, à ce moment
20422 | Gibelinºo : Gibelin
20420 | gib¹i : gambeyer (mar.)
20424 | gibonºo : gibbon (mam.)
21818 | Ĝibraltarºo : Gibraltar
21819 ¦ ĝibraltarºa marºkolºo : détroit de Gibraltar
21821 | Ĝibutiºo : Djibouti (ville) // république de Djibouti
21811 | ĝibºo : bosse, gibbosité
21812 | ĝibºa : bossu // bosselé, gibbeux
21813 | ĝibºaĵºo : bosse, bossette, protubérance, saillie (arrondie)
21814 ¦ ĝibºig¹i la dorsºo³n : courber le dos // faire le gros dos
21815 | ĝibºo~bovºo : zébu (mam.)
65434 | ĝibºul³o : un bossu
20426 | giĉetºo : guichet
20427 | giĉetºistºo : guichetier
20428 | giĉetºistºin³o : guichetière
20432 | Gideonºo : Gédéon (B.)
20430 | Gidºo : Guy
21808 | ĝi³a : son, sa (de cela, de lui, d'elle, relatif à cette chose)
25731 ¦ ĝi³a³n kapºo³n kaj vostºo³n li al~lig¹is : il lui attacha la tête et la queue
21807 | ĝi³n : se (ce, cela, lui, elle) à l'accusatif
50323 ¦ ĝi³n gard¹i ki²el la pupilon de si³a okulºo : y tenir comme à la prunelle de ses yeux
20442 | gigantºo : un géant
20443 | gigantºa : géant, gigantesque
20444 | gigantºin³o : une géante
20445 | gigantºismºo : gigantisme (méd.)
20446 | Gigantºmontºar³o : Monts des Géants, Risengebirge, Krkonoŝe, Karkonosze
27078 | gigantºa kalmarºo : calmar géant (zoo.)
20436 | giga~ : (préfixe, de 1000³) un billion de [~…], 10⁹[~…]
21101 | giga~gramºo : un gigagramme, 1000³ grammes,
20448 | Gigesºo : Gygès (myth.)
21823 | ĝigolºo : gigolo
05855 | gig~a~bajtºo : un gigabyte, 1024³ bytes, 1 073 741 824 bytes
20434 | gigºo : yole (mar.)
20438 | gig~a~ : (préfixe homographe à giga~, de 1024³) 1073741824 [~…], 2³⁰[~…]
20450 | gik-gak : coin-coin (onomatopée)
20461 | gilbert¹aĵºo : guillochis
20460 | gilbert¹i : guillocher (b.a.)
20452 | Gilbertºo : Gilbert
20453 | Gilbertºa : de Gilbert
20456 | gildºo : guilde (hist.)
20458 | Gileadºo : Galaad (B.)
20496 | giling…gilang : ding…din…don (son de cloche)
20463 | gilotinºo : guillotine
20464 | gilotinºi : guillotiner
21825 | Ĝilºo : Gilles
21827 | ĝimkanºo : gymkhana
20472 | gimnastikºo : la gymnastique
20473 | gimnastikºej³o : gymnaste, salle de gymnastique
20474 | gimnastikºi : faire de la gymnastique
20475 | gimnastikºilo : appareil de gymnastique
20466 | gimnastºo : gymnaste
20467 | gimnastºi : faire de la gymnastique
20468 | gimnastºilo : appareil de gymnastique
20469 | gimnastºej³o : gymnase
20470 | gimnastºoºpaŝ¹e : au pas de gymnastique
20477 | gimnaziºo : collège, gymnase (belge, allemand)
20478 | gimnaziºan³o : collégien
20479 | gimnaziºestrºo : principal, directeur
20481 | gimnospermºo : gymnosperme (bot.)
20483 | gimnotºo : gymnote (ich.)
20487 | gineceºo : gynécée (hist. bot.)
20489 | ginekologºo : gynécologue
20490 | ginekologºiºo : gynécologie
20491 | ginekologºiºa : gynécologique
20485 | gineºo : guinée (mon.) = 21 ŝilingoj
21836 | Ĝingis-ĥanºo : Gengis khan
20502 | gingivalºo : chuintante (phon.)
20498 | gingivºo : (du latin gingiva) gencive (anat.)
20499 | gingivºa : gingival
20500 | gingivºitºo : gingivite
20495 | Ging…gang… : ding…dong
20504 | Ginjolºo : Guignol
20505 | ginjolºlud¹o : un guignol
20507 | ginkºo : gingko (bot.)
21830 | ĝinnºo : gin (eau de vie // djinn (rel.)
20509 | ginsengºo : ginseng (bot.)
21829 | ĝinºo : gin (eau de vie)// djinn (rel.)
20513 | gipaetºo : gypaète (orn.) = ŝafgrifo
20515 | gipsºo : (du grec γυψος:gypse) plâtre
20516 | gipsºa : de plâtre, en plâtre
20517 | gipsºi : plâtrer (t.s.)
20518 | gipsºadºo : plâtrage
20519 | gipsºaĵºo : plâtrerie
20520 | gipsºecªa : plâtreux
20521 | gipsºistºo : plâtrier
20522 | gipsºo~bandaĝºo : un appareil, un plâtre (méd.)
20523 | gipsºo~fornºo : four à plâtre
20524 | gipsºo~rubºo : plâtras
20525 | gipsºo~ŝtonºo : gypse (min.)
20527 | gipsºo~fil³o : gypsophile (bot. plante aimant les terrain gisteux)
20529 | gipurºo : guipure (tex.)
20511 | gipºo : vautour fauve (orn.)
21849 | ĝirafºo : girafe (mam.)
20533 | gir¹adºo : tournoiement, giration
21840 | ĝir¹adºo : virage (։auto), virement de bord (mar.)
21841 | ĝir¹antªo : endosseur // tireur (com.)
21842 | ĝir¹ato : endossé // bénéficiaire (chèque)
21843 | ĝir¹eblªa : négociable
21844 | ĝir¹ej³o : virage (lieu)
20534 | gir¹falkºo : gerfaut (orn.)
20531 | gir¹i : tourner en rond
21838 | ĝir¹i : endosser, négocier (un effet) // virer (une somme) // virer (։auto), virer de bord (mar.)
20535 | gir¹kompasºo : gyrocompas (mar.)
21847 | ĝir¹lum¹o : feu de changement de direction, clignotant (auto.)
20536 | gir¹metr¯o : gyromètre (avi.)
20532 | gir¹o : tour // circonvolution (anat.)
21839 | ĝir¹o : endossement // virement
20537 | gir¹o~magnetºa : gyromagnétique (phs.)
20538 | gir¹o~skop¯o : gyroscope (méc.)
20539 | gir¹o~skop¯a : gyroscopique
30373 ¦ gir¹o~skop¯a kompasºo : gyrocompas, boussole gyroscopique
20541 | girlandºo : guirlande
20542 | girlandºi : enguirlander, orner de guirlandes
20544 | giromitrºo : gyromitre (myc.)
20545 | giromitrºinºo : gyromitrine (toxine de certains champignon)
21851 | Ĝirondºo : Gironde
21852 | Ĝirondºistºo : Girondin
21854 | ĝis : (préposition) jusqu'à (t.s.) // (conj.) jusqu'à ce que
44596 ¦ ĝis genuºa pantalonºo : culotte de golf
21014 ¦ ĝis ki²a gradºo : dans quelle mesure ?
28896 ¦ ĝis ki²am : jusqu'à quand ?
67894 ¦ ĝis la : au revoir ! *
34812 ¦ ĝis la lastªa tempºo : jusqu'à ces derniers temps
67893 ¦ ĝis la re~vid¹o : au revoir !
42525 ¦ ĝis nun : jusqu'à présent, jusqu'à maintenant
05672 ¦ ĝis plu³a avizºo : jusqu'à plus ample informé
47479 ¦ ĝis plu³a inform¹iĝ¹o : jusqu'à plus ample informé
21856 ¦ ĝis post Paskºo : jusque après Pâques
67892 ¦ ĝis re~vid¹o : au revoir !
17666 ¦ ĝis sen~fin¹ecºo : à l'infini
47476 ¦ ĝis ti²e kaj ne plu : jusque là et pas plus loin
20556 | gistºo : levure (naturelle, chimique), levain (p. f.)
20557 | gistºaĵºo : levain (morceau de pâte)
20558 | gistºo~pulvorºo : levure en poudre
05100 | ĝis~atend¹i : attendre la fin de quelque chose
05101 | ĝis~atend¹e : dans l'Expectative
07382 ¦ ĝis~blankªe varmªig¹i : chauffer à blanc
08272 ¦ ĝis~blokºe bremsºi : bloquer les freins
10974 | ĝis~datºa : à jour
10975 | ĝis~datºig¹i : mettre à jour
14496 | ĝis~ekstremªe : jusqu'au bout, à l'Extrême
19474 | ĝis~fundºe : à fond, radicalement
20303 | ĝis~genuºa : qui vient aux genoux
20547 | gisºo : fonte (alliage fer-carbone)
20548 | gisºa : en fonte, de fonte
20549 | gisºej³o : fonderie
20550 | gisºistºo : fondeur
20551 | gisºblokºo : gueuse
20552 | gisºmasºo : gueuse
20553 | gisºbrikºo : lingot, barre
20554 | gisºferºo : fonte
21860 ! ĝis~ : (préfixe) même sens (jusqu'à) que la préposition (ĝis)
21861 | ĝis~nun³a : antérieur (jusqu'à présent)
21862 | ĝis~ostºa : convaincu (։partisan), tout acquis à, inébranlable (։adepte)
21863 ¦ ĝis~randºe : à ras bord
25464 | ĝis~ir¹i : atteindre, aller jusqu'à
27328 ¦ ĝis~kloakºa kanalºizo : le tout-à-l'égout
29894 ¦ ĝis~kolºe arm¹itªa : armé jusqu'aux dents
40531 | ĝis~mort¹e : à vie, pour la vie
43974 | ĝis~ostºul³o : un pur, un jusqu'au-boutiste
50888 | ĝis~randºe : à ras bord
54098 | ĝis~satªe : à satiété
58871 ¦ ĝis~ir¹i la Sudºa³n marºo³n : atteindre le Zuyderzee
59257 | ĝis~supr³e : jusqu'au sommet, jusqu'en haut
60452 ¦ ĝis~bloke ŝraŭbºi : visser à fond, bloquer
60717 ¦ ĝis~taliºaj ŝtrumpºo³j : collant (vêt.)
61314 | ĝis~taliºe : à mi-corps
62757 | ĝis~ti²am³a : antérieur à, existant jusqu'alors
66786 ¦ ĝis~vefte trivita : usé jusqu'à la corde
68496 | ĝis~viv¹i : vivre jusqu'à atteindre, vivre jusqu'à toucher à (f.)
20561 | gitarºo : guitare (mus.)
20563 | gitarºistºo : guitariste
20567 | glabelo : glabelle (anat. os frontal)
20609 | glaĉerºo : glacier (géol.)
20573 | glaceªa : glacé (cuir, papier, peinture, cuis.)
20574 | glaceªo : glacis (peinture)
20575 | glaceªig¹i : glacer, satiner (étoffe), merceriser (fil)
20576 | glaceªig¹o : glaçage
20607 | glacisºo : glacis (mil.)
20578 | glaciºo : glace (eau glacée)
20579 | glaciºa : glacial (։froid, Océan) // glaciaire (։époque)
20580 | glaciºaĵºo : glace (cuis.), crème glacée
20581 | glaciºaĵºistºo : glacier // marchand de crème glacée
20582 | glaciºej³o : un glacier = glaĉero
20583 | glaciºero : glaçon
20584 | glaciºig¹i : congeler
20585 ¦ glaciºig¹a punktºo : point de congélation
20586 | glaciºig¹ilºo : machine frigorifique
20587 | glaciºiĝ¹i : se congeler, se prendre // avoir très froid, être glacé
20588 | glaciºuj³o : seau à glace // réservoir à glace
20589 | glaciºum³i : frigorifier (viande)
20590 | glaciºum³a : frigorifique (։wagon)
20591 | glaciºanasºo : garrot (orn. genre de canard à bec court)
20592 | glaciºbenkºo : banqui