Extrait de http://fr.wikipedia.org/wiki/Grammaire_de_l'espéranto
Tabel-vortoj signifie « mots du tableau »,
ce qui n'a pas d'équivalent satisfaisant en français.
Il s'agit d'une série limitée de mot-outils, présentés
individuellement dans la partie « dictionnaire »
du Fundamento (et non sous forme de tableau comme ci dessous –
bien qu'incontestablement, c'est sous cette forme que ces mots ont
été construits).
On a parfois donné le nom de
« corrélatifs » à ces mots, ce
qui est abusif, car seuls les mots en « ki- »
et en « ti- » sont corrélatifs,
et qu'il existe d'autres corrélatifs qui ne sont pas dans le
tableau.
|
interrogatif | relatif |
démonstratif |
indéfini |
collectif |
négatif |
–o |
kio(n) |
tio(n) |
io(n) |
ĉio(n) |
nenio(n) |
–u |
kiu(j, n) |
tiu(j, n) |
iu(j, n) |
ĉiu(j, n) |
neniu(j, n) |
−es |
kies |
ties |
ies |
ĉies |
nenies |
–a |
kia(j, n) |
tia(j, n) |
ia(j, n) |
ĉia(j, n) |
nenia(j, n) |
–e |
kie(n) |
tie(n) |
ie(n) |
ĉie(n) |
nenie(n) |
–el |
kiel |
tiel |
iel |
ĉiel |
neniel |
–al |
kial |
tial |
ial |
ĉial |
nenial |
–am |
kiam |
tiam |
iam |
ĉiam |
neniam |
–om |
kiom |
tiom |
iom |
ĉiom |
neniom |
Les j, n entre parenthèses indiquent la possibilité pour les relatifs en question de se mettre à l'accusatif (n), au pluriel (j), ou aux deux en même temps (jn).
Les termes en -u peuvent être employés comme
pronoms (iu, quelqu'un, une certaine personne), auquel cas ils
désignent toujours des êtres humains, ou comme adjectifs
(iu ideo, une certaine idée).
Les termes en -o
peuvent exprimer un objet (kio estas?, qu'est-ce ? ;
à comparer avec kiu estas?, qui est-ce ?) ou une
situation (tio estas neebla, c'est impossible).
Kiel peut, à la différence des autres formes en ki-, être adverbe et introduire des groupes nominaux (kiel ci comme toi).